Compressor Cooler Pro

Ähnliche Dokumente
Compressor Cooler Pro

Ihr Benutzerhandbuch JURA COMPRESSOR COOLER PRO

Ihr Cool Control. Symbolbeschreibung Warnhinweise: VORSICHT Beachten Sie stets die Informationen,

Tassenwärmer / Cup warmer

Bedienungsanleitung. Chrome Toaster

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

Uhrenbeweger

Lithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set

Deutsch Bedienungsanleitung Eierkocher

Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung

Mini-Backofen Modell: MB 1200P

Profi Steamer. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Profi Steamer verwenden!

* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use.

NT 004. Multifunktions-Toaster. Bedienungsanleitung

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/ hama@hama.de

CABLE TESTER. Manual DN-14003

Bedienungsanleitung User Manual

20V Ladegerät für roboter-rasenmäher D

Powerplant Junior netzteil. bedienungsanleitung

Mixer Klarstein Gracia

Color Wheel with Motor for T-36

System-Antrieb Motor unit Bloc moteur Unidad del motor Aandrijfeenheid Jednostka napędowa Блок двигателя

28V Ladegerät für roboter-rasenmäher WA3744

Tilt Wall. Montage- und Gebrauchsanleitung. Assembly instructions and manual.

Bedienungsanleitung. Dohm Sound Conditioner Modell Dohm NEU bright white. Produktübersicht

Powerplant netzteil. bedienungsanleitung

Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT

* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use

2.1 Subwoofer System EL-550

Deckenleuchte. Montageanleitung 93594HB1XVIII

DDP Kanal Digital Dimmer Pack

tranchierstation D GB

Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W

SICHERHEITSHINWEISE STROMER LADEGERÄT SAFETY INSTRUCTIONS STROMER CHARGERS

Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200

NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913

SensorView 890 HSD

USER MANUAL DRY:SOON HEATED WINGED AIRER. Helpline No:

Astrosystems - GBA HR1 Details the suggested periodical maintenance for GBA HR1 Bill Acceptor

Marderfalle

Bluetooth-Lautspre cher für drinnen und draußen

YOYO. Betriebsanleitung. operating instructions

LED Cube & Seat White PE

User Manual Bedienungsanleitung. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

LED-Tischlampe

Standmixer Modell: SM 3000

InductWarm. astro s. Montageanleitung InductWarm -Tische. Assembly Instruction InductWarm Tables. Version de/eng

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page

Jucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen.

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber

Gartenleuchte in Stein-Optik

Bedienungsanleitung Operation Manual

Trockeneismaschine X-1

miditech midiface 4x4

USER MANUAL DRY:SOON TOWEL WARMER. Helpline No:

Bedienungsanleitung Adapter-Stecker

Auna Megaphon 160W

Montage- und Betriebsanleitung. Junior 690. Mobiler Luftbefeuchter

Cable Tester NS-468. Safety instructions

INHALTSVERZEICHNIS. Gebrauch... 5 Lieferumfang... 5 Geräteübersicht... 5 Material vernichten... 6 Reinigung und Leerung... 7 Entsorgung...

Beinhaltet wichtige Werkzeuge z.b. für folgende Arbeiten an 1,4l / 1,6l Benzinmotoren N12, PSA Motoren EP3 8FS, EP6 5FW, 8FR EP3, 5FS EP6

FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung

EasyLine by Hama GmbH & Co KG Monheim/Germany

miditech MIDI THRU 7 MIDI THRU 7

Partyzelt

SL 2640 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter

4M Economy INSTRUCTION MANUAL

INHALTSVERZEICHNIS. Sicherheitshinweise... 2 Vorbereitung Gebrauch Entsorgung... 9 Technische Daten Übersicht...

BackTone-Haltungstrainer

Occhio light module. »cc« Austauschanleitung Replacement instructions. Più, Più R, Più RS io spotlights. light module

Zitruspresse orange. Reiskocher

Bedienungsanleitung. Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA

PoE Kit Mounting Instructions SG/XG 210/230/310/330/430/450

Gartenbrunnen

Warranty Period. As long as the original purchaser still owns the product. One (1) Year ) % # # * %(+, -./ % #! %# # %&% # # # $ #! ./ +, !+,!

Flexible Schwanenhals Endoskop Kamera USB LED

5M Economy INSTRUCTION MANUAL

Keramik- Heizlüfter/ Ventilator HEAT OFF FAN

Automatic Milk Frother / Milchschäumer

SNOWPARK RULES SNOWPARK RULES. hard EASY. medium. EASY medium hard

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

1 Allgemeine Information

Technische Daten. Sicherheitshinweise

Noise Cancelling Kopfhörer Artikelnummer:

TKG DNM V~ 50Hz 640W. Donut maker. I/B Version Front cover page (first page) Assembly page 1/6

Bedienungsanleitung CodySonic CD-2900 Kontaktlinsen-Ultraschallreiniger

MU-307 A SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE FEATURES MERKMALE

Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions

Printed Circuit Board Replacement for Sievers Model PPT TOC Analyzer

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch

Markengeschichte. Hingabe unterscheidet uns. Hartnäckigkeit beschreibt uns.

TNX Series. page 1-3 USER S MANUAL. TNX-10a TNX-12a TNX-15a

MILLING UNIT 5X. Anleitung zur Durchführung der Autokalibrierung. Instructions for use Instructions for autocalibration. DE Gebrauchsanweisung 2-4

IMPRESSA C50 Das Wichtigste in Kürze

SL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch

LED Power & DMX Bar DMX-splitter mit stromverteilung. bedienungsanleitung

Version-D Bedienungsanleitung VGA Offline Modus

mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

Transkript:

de en fr it nl es Bedienungsanleitung Instructions for Use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации pt sv ru Typ JURA 570

IMPORTANT SAFEGUARDS Follow the basic safety precautions When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: Read all instructions. To protect against fire, electic shock and injury to persons, do not immerse cord, plugs, or body of machine in water or other liquid. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. The use of accessory attachement not recommended by the appliance manufacturer may result in fire, electric shock, or injury to persons. Do not use outdoors. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn any control to»off«, then remove plug from wall outlet. Do not use appliance for other than intented use. For household use only. Special cord set instructions a. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a long cord. b. Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. c. If an extension cord is used, 1. the marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, and 2. if the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding type 3-wire cord, and 3. the longer cord shall be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children of tripped over. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way or attempt to defeat this safety feature. SAVE THESE INSTRUCTIONS 2

Warning To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove any service covers. No user serviceable parts inside. Repair should be done by authorized personnel only. Caution This appliance is for household use only. Any servicing other than cleaning and user maintenance should be performed by an authorized service representative: Do not immerse base in water or try to disassemble. To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the base. No user serviceable parts inside. Repair should be done by authorized service personnel only. Check voltage to be sure that the voltage indicated on the name plate agreees with your voltage. Keep the cord away from hot parts of the appliance during operation. Never clean with scouring powders or hard implements. NEVER DO (or you will void your warranty protection): Never do anything with the appliance which is not described in the User s Manual. In case of doubt, call your dealer. 3

Ihr Bedienelemente 5 Wichtige Hinweise 6 Bestimmungsgemäße Verwendung...6 Zu Ihrer Sicherheit...6 1 Vorbereiten 8 Lieferumfang...8 Aufstellen und anschließen...8 Gerät mit IMPRESSA X9 verbinden...9 Gerät mit IMPRESSA X7 verbinden...9 2 Milch kühlen 10 3 Reinigung und Pflege 10 Reinigung... 10 Pflege... 11 4 Störungen beheben 11 5 Transport und umweltgerechte Entsorgung 11 Transport... 11 Entsorgung... 11 6 Technische Daten 12 Symbolbeschreibung Warnhinweise: VORSICHT Beachten Sie stets die Informationen, die mit VORSICHT oder WARNUNG mit Warnpiktogramm gekennzeichnet sind. Das Signalwort WARNUNG weist Sie auf mögliche, schwere Verletzungen hin, das Signalwort VORSICHT auf mögliche, leichte Verletzungen. Verwendete Symbole: E T Hinweise und Tipps, damit Ihnen der Umgang mit Ihrem noch leichter fällt. Handlungsaufforderung. Hier werden Sie zu einer Aktion aufgefordert. 4

de Bedienelemente en 1 6 fr 2 3 4 7 8 it 5 nl 9 es 1 2 Taste Ein/Aus Q mit Betriebsanzeige 3 Kassette mit Frontabdeckung X9 4 Frontabdeckung X7 5 Frontklappe 6 Seitliche Öffnung 7 Reinigungsbehälter mit Abdeckung 8 Positionierungslasche 9 Milchbehälter mit Abdeckung und eingesetzten Steigrohren pt sv ru 5

Wichtige Hinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät dient dazu, Milch im mitgelieferten Milchbehälter abzukühlen und frisch zu halten für die Verwendung mit einem Kaffeevollautomaten von JURA. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Die JURA Elektroapparate AG übernimmt keine Haftung für Folgen aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung. Lesen und beachten Sie diese Bedienungsanleitung vollständig vor Gebrauch des Geräts. Halten Sie die Bedienungsanleitung beim Gerät verfügbar und geben Sie sie bei Bedarf an nachfolgende Anwender weiter. Zu Ihrer Sicherheit Lesen und beachten Sie die folgenden wichtigen Sicherheitshinweise sorgfältig. So vermeiden Sie Lebensgefahr durch Stromschlag: 6 Nehmen Sie nie ein Gerät mit Beschädigungen oder schadhaftem Netzkabel in Betrieb. Nehmen Sie das Gerät nie mit nassen Händen in Betrieb. Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass das Netzkabel trocken ist. Schließen Sie das Gerät nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Netzkabel an das Wechselstromnetz an. Bei Hinweisen auf Beschädigungen, beispielsweise Schmorgeruch, trennen Sie das Gerät unverzüglich vom Netz und wenden Sie sich an den JURA- Service. Wenn das Netzkabel oder das Gerät beschädigt wird, muss es entweder direkt bei JURA oder einer von JURA autorisierten Servicestelle repariert werden. Achten Sie darauf, dass sich das Gerät und das Netzkabel nicht in der Nähe von heißen Oberflächen oder offenen Flammen befinden. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt wird oder an scharfen Kanten scheuert. Öffnen und reparieren Sie das Gerät niemals selbst. Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Das Gerät enthält Strom führende Teile. Reparaturen dürfen aus-

de schließlich von JURA autorisierten Servicestellen mit Originalersatzund -zubehörteilen durchgeführt werden. Ein beschädigtes Gerät ist nicht sicher und kann Verletzungen und Brand verursachen. So vermeiden Sie Schäden und damit mögliche Verletzungs- und Brandgefahren: Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden. Lassen Sie das Netzkabel niemals lose herabhängen. Das Netzkabel kann zur Stolperfalle werden oder beschädigt werden. Schützen Sie das Gerät vor Witterungseinflüssen wie Regen, Frost und direkter Sonneneinstrahlung. Füllen Sie keine heiße Milch in den Milchbehälter. Tauchen Sie das Gerät, die Kabel und Anschlüsse nicht in Wasser. Stellen Sie das Gerät und seine Einzelteile nicht in die Spülmaschine. Der Reinigungsbehälter und Milchbehälter sind spülmaschinenfest. Schalten Sie das Gerät vor Reinigungsarbeiten aus und ziehen Sie den Netzstecker. Wischen Sie das Gerät stets feucht, aber niemals nass ab und schützen Sie es vor dauerhaftem Spritzwasser. Das Gerät nur an Netzspannung gemäß Typenschild anschließen. Das Typenschild ist auf der Unterseite des Geräts angebracht. Weitere technische Daten finden Sie im Kapitel 6»Technische Daten«). Schalten Sie das Gerät bei längerer Abwesenheit aus. Betreiben Sie das Gerät nur unter Aufsicht. Kinder dürfen Reinigungs- und Wartungsarbeiten nicht ohne Aufsicht durch eine verantwortliche Person durchführen. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie Kinder unter acht Jahren vom Gerät fern beziehungsweise beaufsichtigen Sie diese ständig. Kinder ab acht Jahren dürfen das Gerät nur ohne Aufsicht bedienen, wenn sie über den sicheren Umgang damit aufgeklärt wurden. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können. en fr it nl es pt sv ru 7

Personen, einschließlich Kinder, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen. 1 Vorbereiten Dieses Kapitel vermittelt Ihnen die notwendigen Informationen, um Ihren Schritt für Schritt für seinen ersten Einsatz vorzubereiten. Lieferumfang Im Lieferumfang sind enthalten: Bedienungsanleitung Milchbehälter mit Abdeckung Reinigungsbehälter mit Abdeckung Netzkabel Andock-Kassette (montiert) Milchansaugschlauch (2x) Steigrohre Frontabdeckung für IMPRESSA X9 UU mit Blende (verchromt) Frontabdeckung für IMPRESSA X7 Aufstellen und anschließen Beachten Sie beim Aufstellen Ihres Compressor Cooler Pro folgende Punkte: Stellen Sie das Gerät auf eine waagrechte, gegen Wasser unempfindliche Fläche. Wählen Sie den Standort des Geräts so, dass es vor Überhitzung geschützt ist. Bevor Sie das neue Gerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen. Lag der längere Zeit (z.b. während des Transports) auf einer Seite, muss er mindestens eine halbe Stunde senkrecht stehen, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen dürfen. Beachten Sie das Typenschild an der Unterseite Ihres, bevor Sie das Gerät anschließen. JJ WARNUNG Lebensgefahr durch Stromschlag bei Betrieb mit schadhaftem Netzkabel. Nehmen Sie nie ein Gerät mit schadhaftem Netzkabel in Betrieb. 8

de Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Gerät. Setzen Sie die verchromte Blende auf. en fr Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Gerät mit IMPRESSA X9 verbinden Positionieren Sie den auf der linken Seite der IMPRESSA X9 mit Hilfe der Positionierungslasche. Öffnen Sie die Frontklappe. Setzen Sie die Kassette ein. Gerät mit IMPRESSA X7 verbinden Öffnen Sie beide Schnappverschlüsse der Kassette. it nl Stecken Sie die Milchschläuche auf die Frontabdeckung der Kassette. Verbinden Sie die anderen Enden der Milchschläuche mit der IMPRESSA X9. Entfernen Sie beide Schläuche. Enfernen Sie die Frontabdeckung für die IMPRESSA X9. Verbinden Sie den längeren Schlauch gemäß Abbildung. es pt Setzen Sie die Frontabdeckung für die IMPRESSA X7 ein. Schließen Sie die Kassette. Öffnen Sie die Frontklappe des Compressor Cooler Pro. Führen Sie den Milchansaugschlauch der IMPRESSA X7 durch die seitliche Öffnung des. 9 sv ru

Positionieren Sie den auf der linken Seite der IMPRESSA X7 mit Hilfe der Positionierungslasche. Stecken Sie den Milchansaugschlauch auf die Rückseite der Kassette. Setzen Sie die Kassette ein. Das Gerät schaltet beim Kühlen automatisch ein und aus. Somit hält Ihr Compressor Cooler Pro die Milch immer im optimalen Temperaturbereich. Die Milch kann also nicht gefrieren. Wenn Sie den Kühlvorgang beenden möchten, drücken Sie die Taste Ein/Aus. Während des Betriebs kann sich im Gerät Kondenswasser bilden. Entfernen Sie dieses mit einem Tuch. Wird der längere Zeit nicht verwendet, lassen Sie die Frontklappe im ausgeschalteten Zustand offen. 3 Reinigung und Pflege 2 Milch kühlen Füllen Sie den Milchbehälter mit Milch. Setzen Sie die Abdeckung auf den Milchbehälter. Setzen Sie die beiden Steigrohre in den Milchbehälter ein. Öffnen Sie die Frontklappe. Schieben Sie den Milchbehälter bis zum Anschlag in den. Drücken Sie die Verbindungslasche der Kassette nach unten. Q T Schalten Sie das Gerät mit der Taste Ein/Aus ein. Die Betriebsanzeige leuchtet und das Gerät beginnt zu kühlen. Schließen Sie die Frontklappe. 10 Reinigung Um eine einwandfreie Funktion des Compressor Cooler Pro zu gewährleisten, sollten Sie ihn täglich mit Hilfe des Cappuccino-Reinigers von JURA reinigen. Der Cappuccino-Reiniger von JURA ist im Fachhandel erhältlich. Füllen Sie den Reinigungsbehälter auf der Seite mit der Markierung»6«bis zur angegebenen Füllhöhe mit Wasser und geben Sie 1,5 Dosierkappen (max. 15 ml) des Cappuccino-Reinigers hinein. Füllen Sie die andere Seite (Markierung»,«) bis zur angegebenen Füllhöhe mit frischem Wasser. Öffnen Sie die Frontklappe. Schieben Sie die Verbindungslasche der Kassette nach oben und entfernen Sie den Milchbehälter. Entfernen Sie beide Steigrohre aus dem Milchbehälter. Setzen Sie die Steigrohre auf der Seite mit der Reinigungslösung (gekennzeichnet durch 6) in den Reinigungsbehälter ein. Schieben Sie den Reinigungsbehälter bis zum Anschlag in den Compressor Cooler Pro.

de Drücken Sie die Verbindungslasche der Kassette nach unten. Starten Sie nun eine»milchreinigung«(impressa X7:»Cappuccino-Reinigung«), wie in der Bedienungsanleitung des Kaffeevollautomaten beschrieben. Sobald Ihr Kaffeevollautomat frisches Wasser für die Reinigung verlangt, entfernen Sie den Reinigungsbehälter. Heben Sie die Abdeckung an, drehen Sie den Reinigungsbehälter und setzen Sie die Abdeckung wieder auf, sodass sich die Steigrohre auf der Seite mit frischem Wasser (gekennzeichnet durch,) befinden. Schieben Sie den Reinigungsbehälter bis zum Anschlag in den Compressor Cooler Pro. Drücken Sie die Verbindungslasche der Kassette nach unten. Fahren Sie fort mit der»milchreinigung«, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. Pflege Überprüfen Sie von Zeit zu Zeit die Milchschläuche und ersetzen Sie diese gegebenenfalls. Verwenden Sie zur Pflege keine scharfen, scheuernden Reinigungsmittel oder harten Gegenstände. Dies kann das Gerät, die Einzelteile und den Kunststoffbehälter beschädigen. Ziehen Sie vor jedem Reinigen des Geräts den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Reinigen Sie das Gerät innen und außen mit einem feuchten Tuch. Spülen Sie den Kunststoffbehälter und die Einzelteile gründlich unter fließendem Wasser. 4 Störungen beheben Der Milchbehälter ist festgefroren. UU Öffnen Sie die Frontklappe, schalten Sie den aus und warten Sie einige Minuten. UU Entfernen Sie das entstehende Kondenswasser mit einem Tuch. Der Milchbehälter kann nicht vollständig eingeschoben werden. UU Schieben Sie die Verbindungslasche der Kassette nach oben. 5 Transport und umweltgerechte Entsorgung Transport Bewahren Sie die Verpackung des Compressor Cooler Pro auf. Sie dient zum Schutz beim Transport. Reinigen Sie den Milchbehälter vor dem Transport. Entsorgung Altgeräte bitte umweltgerecht entsorgen. H Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme. en fr it nl es pt sv ru 11

Art. 68898//de-ru/201307 6 Technische Daten Die Spannung und die Frequenz variieren je nach Sicherheitsprüfung. Beachten Sie das Typenschild, bevor Sie das Gerät anschließen. Spannung Stromstärke Sicherheitsprüfung Leistung Temperaturbereich Gewicht Fassungsvermögen Milchbehälter Kabellänge Maße (B x H x T) Klimaklasse 230 V AC, 50 Hz 0,6 A A S 70 W Kühlt bis 35 C unter Umgebungstemperatur, aber nicht unter 4 C 18,5 kg 4,0 l ca. 1,8 m 21 x 45 x 32 cm 4 (für Umgebungstemperatur bis + 30 C) Technische Änderungen Technische Änderungen vorbehalten. Feedback Ihre Meinung ist uns wichtig! Nutzen Sie den Kontakt-Link unter www.jura.com. Copyright Die Bedienungsanleitung enthält Informationen, die durch Copyright geschützt sind. Fotokopieren oder Übersetzen in eine andere Sprache ist ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch JURA Elektroapparate AG nicht zulässig. JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstraße 10 CH-4626 Niederbuchsiten www.jura.com 12