Klarstein Weinkühlschrank

Ähnliche Dokumente
Warnung. Netzteil/Netzkabel. Kleine Objekte/Verpackungsteile. Kleine Objekte/Verpackungsteile

PA-800 PA-1200 PA-2200 Fullrange PA-Lautsprecher

CABLE TESTER. Manual DN-14003

Cable Tester NS-468. Safety instructions

Powerplant netzteil. bedienungsanleitung

Betriebsanleitung Personal Well-being Heater MODEL : TH190. User Manual

USB Plattenspieler Koolsound TDJ-15

Ihr Benutzerhandbuch MEDION MD

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber

miditech midiface 4x4

MU-307 A SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE FEATURES MERKMALE

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

LED Konverter: Anschlussschemata LED converter: connection diagrams

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2

Bedienungsanleitung Ferngesteuerter GT-Rennwagen McTrack Challange

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Worx Landroid - Software Update

INDEX. 3. Package Contents Connection and Operation...4

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS

Bedienungsanleitung HiFi-Miniverstärker HVA 200

After sales product list After Sales Geräteliste

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal

User Manual Bedienungsanleitung. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

Energiekosten-Messgerät KD 306

Der Schutz-Garant. Das 1x1 des Kühlerschutzes

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/ hama@hama.de

Bedienungsanleitung Aufputzfunkschalter für Funkschaltserie MULTI COMFORT

FOR ENGLISCH VERSION PLEASE SCROLL FORWARD SOME PAGES. THANK YOU!

OMNITRONIC WR-1BT Bluetooth Empfänger NFC Mit A2DP, CSR aptx Unterstützung

Bedienungsanleitung Regelbares Labornatzgerät SNT-3050

KOBIL SecOVID Token III Manual

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示

Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Einbauanleitung /Manual Rev. 1

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Effizienz im Vor-Ort-Service

Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01

UWC 8801 / 8802 / 8803

Bedienungsanleitung / User Manual. PAR 56 RGB LED PAR 64 RGB LED (183x10mm LED s) mit 5 DMX Kanälen/ with 5 DMX channles

Installation Instructions

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista

Tuesday 10 May 2011 Afternoon Time: 30 minutes plus 5 minutes reading time

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus:

Bedienungsanleitung. User Manual

Bedienungsanleitung Außensteckdose für Funkschalt-Set COMFORT PLUS

Ceiling Speaker CS85 AUDAC PROFESSIONAL AUDIO EQUIPMENT. Built-in Ceiling or Wall Speaker CS85. User Manual & Installation Guide

microkontrol/kontrol49 System Firmware Update

ZZ Systembeschreibung

DATENBLATT / FACT SHEET

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Please do not use in live circuits. When the POWER LED does not light, you must change the battery for testing.

Version-D Bedienungsanleitung

Produktinformation Access-Gateway. Product information Access gateway AGW 670-0

Release Notes BRICKware Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Warranty Period. As long as the original purchaser still owns the product. One (1) Year ) % # # * %(+, -./ % #! %# # %&% # # # $ #! ./ +, !+,!

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

DATENBLATT / FACT SHEET

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

1. General information Login Home Current applications... 3

ALL1681 Wireless g Powerline Router Quick Installation Guide

Art.-Nr greentea. Art.-Nr whitemusk MAGICUS. 1 Stück/piece 2,5. 4 x 4 x 4 x. 1 x

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions

NT 004. Multifunktions-Toaster. Bedienungsanleitung

POWER BAR DUO. manual bedienungsanleitung

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

Medizinprodukte VITA HEALTH PRODUCTS GmbH

DOWNLOAD. Englisch in Bewegung. Spiele für den Englischunterricht. Britta Buschmann. Downloadauszug aus dem Originaltitel:

PACKTISCH PACKAGING TABLE

Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2

EMCO Installationsanleitung Installation instructions

Bedienungsanleitung Funkschalt-Set COMFORT PLUS

Bedienungsanleitung Schaltsteckdose für Funkschaltserie MULTI COMFORT

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

Bedienungsanleitung Instruction Manual K103/1 WE.3221_F 7/03. Bedienungsanleitung Instruction Manual K103/1

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation

Stand LUFT-ENTFEUCHTER AH 600 Bedienungsanleitung KBN: CCEGR60

CAN-Bus RPM adapter. User Manual Anwender-Beschreibung

GAMING HEADSET LX16 PRO

Ingenics Project Portal

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

STIHL AK 10, 20, 30. Sicherheitshinweise

iid software tools QuickStartGuide iid USB base RFID driver read installation MHz closed coupling RFID

Bedienungsanleitung Regelbares Labornatzgerät McPower LAB-2305

English grammar BLOCK F:

Regale Shelves. studimo. Seite Page 12 29

NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY

Directions. Trouble shooting

GRIPS - GIS basiertes Risikoanalyse-, Informations- und Planungssystem

DIE NEUORGANISATION IM BEREICH DES SGB II AUSWIRKUNGEN AUF DIE ZUSAMMENARBEIT VON BUND LNDERN UND KOMMUNEN

Transkript:

Klarstein Weinkühlschrank 10024021

Warnung Gerät Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: Setzen Sie dieses Gerät nicht dem Regen aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf dieses Gerät. Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden. Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich zur Wartung an qualifiziertes Kundendienstpersonal. Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät. Netzkabel/Netzteil Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: Gewährleisten Sie, dass die Spannung der Stromversorgung dem auf diesem Gerät angegebenen Wert entspricht. Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose ein. Ziehen Sie nicht am Kabel, knicken Sie es nicht und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf. Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem Korpus an. Verwenden Sie keinen beschädigten Netzstecker oder eine beschädigte Steckdose. Installieren Sie dieses Gerät so, dass das Netzkabel sofort aus der Steckdose gezogen werden kann, wenn Störungen auftreten. Kleine Objekte/Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, etc.) Bewahren Sie die kleine Objekte (z.b. Schrauben und anderes Montagematerial, Speicherkarten) und Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt werden kann. Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Achtung Gerät Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.b. brennende Kerzen, auf das Gerät. Aufstellung Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene, wasserfeste und hitzebeständige Oberfläche. Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, um im Notfall das Gerät schnell vom Stromkreis trennen zu können. Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher. Stellen Sie das Gerät nicht auf Verstärker oder andere Geräte, die heiß werden können. Diese Hitze könnte das Gerät beschädigen. Setzen Sie dieses Gerät keinem direkten Sonnenlicht, hohen Temperaturen, starker Feuchtigkeit und übermäßigen Erschütterungen aus. Netzadapter Der Netzadapter kann mit Wechselstrom von 220-240 V betrieben werden. Verwenden Sie aber einen geeigneten Steckeradapter, wenn der Stecker nicht in die Netzsteckdose passt. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient dem

Kühlen von Weinflaschen Es ist ausschließlich für diesen Zweck bestimmt und darf nur zu diesem Zweck verwendet werden. Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Transport des Gerätes Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um einen ausreichender Schutz beim Transport des Gerätes zu erreichen, verpacken Sie das Gerät in der Originalverpackung. Reinigung der äußeren Oberfläche Verwenden Sie keine flüchtigen Flüssigkeiten, wie Insektensprays. Durch zu starken Druck beim Abwischen können die Oberflächen beschädigt werden. Gummi- oder Plastikteile sollten nicht über einen längeren Zeitraum mit dem Gerät in Kontakt sein. Bedienelemente 1 6 2 7 3 4 5 1. LED-Display 2. Licht 3. Kühl-Ventilator 4.Regal-Fach 5. Standfuß 6. Scharnier-Abdeckung 7. Glas-Tür

8. Licht 9. C/F-Taste (Wechseln von Celsius auf Fahrenheit) 10. LED-Display 11.Temperatur hoch 12. Temperatur runter Reparaturen Reparaturen am Gerät sollten nur von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden. Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung Verletzungsgefahr! Öffnen Sie das Produkt niemals eigenmächtig und führen Sie Reparaturen nie selber aus! Falscher Zusammenbau führt möglicherweise zu Fehlfunktionen oder dem Totalausfall. Öffnen Sie in keinem Fall das Gerät. Achtung: Es wird keine Haftung für Folgeschäden übernommen. Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten! Beachten Sie: Die Gewährleistung verfällt bei Fremdeingriffen in das Gerät. Bedienung Gerätenutzung Die innere Temperatur des Weinkühlers ist von der Raumtemperatur abhängig. Der Weinkühler kann auf eine Temperatur zwischen 8 und 18 C (±1 C) reguliert werden, wenn er bei einer Raumtemperatur von 25 C betrieben wird. Im leeren Zustand kann der Kühler nach 1,5 Stunden auf 15 C und nach 2-2,5 Stunden auf die eingestellte Temperatur runtergekühlt sein. Die Temperatur stellen Sie ein, indem Sie und drücken. Wenn die innere Temperatur über der eingestellten Temperatur liegt, beginnt das Gerät den normalen Betrieb. Wenn die Innere Temperatur unter der eingestellten liegt, pausiert das Gerät den Betrieb. Wenn die eingestellte Temperatur überschritten wurde, fängt das Gerät wieder zu kühlen an. Der Weinkühler verfügt über eine LED-Lampe an der Decke des Innenraums. Sie können die Lampe ein- und ausschalten, indem Sie die Licht-Taste drücken. Hinweise Um ordnungsgemäß zu funktionieren, muss der Weinkühler auf einer ebenen Fläche platziert werden. Das Gerät benötigt an den Seiten mindestens 2cm Abstand zu anderen Objekten. Die Rückseite benötigt mindestens 10 cm Abstand. Passen Sie die Standfüße des Weinkellers so an, dass das Gerät absolut waagerecht steht. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung und hohe Umgebungstemperaturen. Warme Produkte sollten erst abkühlen, bevor in den Kühler gestellt werden. Stellen Sie keine schweren Objekte auf den Weinkühler. Pflege Schalten Sie das Gerät ab und trennen Sie die Verbindung zum Stromnetz, bevor Sie das Gerät reinigen. Nehmen Sie die Regaleinschübe und die Flaschen aus dem Kühler und reinigen Sie den Innenraum mit sauberem Wasser. Verwenden Sie keine Seife oder Reinigungsmittel. Reinigen Sie den Kühler regelmäßig. Problembehebung

Problem Mögliche Ursache Lösung Gerät kühlt nicht Stromstecker nicht eingesteckt Zu niedrige Spannung Temperatur im Innenraum nicht niedrig genug Sicherung beschädigt Der Weinkühler steht zu nah an Wärmequellen Schlechte Belüftung Ventilatoren funktionieren nicht Die Tür schließt nicht richtig oder wird zu oft bzw. für zu lange Dauer geöffnet. Das Licht blinkt Die eingestellte Temperatur ist höher als die innere. Die automatische Abtau- Funktion hat sich eingeschaltet Frost am kalten Ausguss Zu hohe Feuchtigkeit oder zu niedrige Temperatur im Gerät Stecken Sie den Stecker in die Steckdose Verwenden Sie nur eine geeignete Netzspannung Tauschen Sie die Sicherung aus Halten Sie den Weinkühler von Sonneneinstrahlung und Hitzequellen fern. Platzieren Sie den Kühler an gut belüfteten Orten und halten Sie sich an die angegebenen notwendigen Abstände Überprüfen Sie ob der Stecker richtig eingesteckt ist. Lassen Sie gegebenenfalls den Ventilator austauschen. Schließen Sie die Tür fest. Öffnen Sie die Tür möglichst selten und nur für eine möglichst kurze Dauer. Stellen Sie die Temperatur ein. Es handelt sich dabei um einen normalen Betriebsablauf und nicht um eine Fehlfunktion Ziehen Sie den Stecker und tauen Sie das Gerät manuell ab. Technische Eigenschaften Der Hersteller dieses Produktes ist die CHAL-TEC Vertriebs- + Handels GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin. Konformitätserklärung Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien: 2004/108/EG (EMV) 2006/95/EG (Niederspannung) 2011/65/EG (RoHS) Elektroaltgeräte Befindet sich die obige Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.

GENERAL SAFETY PRECAUTIONS After removing the wine cooler from the package, make sure it is in good condition. In case of doubt, do not use it and contact an authorized service center. Plastic bags, nails, etc. Should be kept out of the reach of children, read the operation manual carefully and check that the rating data on the rating nameplate corresponds to your power supply. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Before cleaning the wine cooler, make sure it is unplugged. Never clean the unit with an acid preparation, medical, dilution, gasoline, oil or any other kind of chemical substance that could damage the wine cooler Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by the manufacturer, or an authorized service centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep the mains cord out of the reach of children. Do not let the mains cord hang over the edge of the table or worktop on which the appliance stands. Repair should only be made by authorized service centers. Caution 1. To reduce the risk of fire, replace only with same type fuse. 2. Free standing installation only. 3. Do not use extension cords. 4. Danger: Risk of child entrapment. Before throwing away your old wine cooler, you must note: a. Take off the door; b. Leave the shelves in place, so that children may not easily climb inside. ILLUSTRATED STRUCTURE 1 6 2 7 3 4 5 1. DIGITAL LED DISPLAY 2. LIGHT 3. COOL FAN 4. SHELF 5. FOOT 6. HINGE COVER 7. GLASS DOOR

8. LIGHT 9. C/F button (Change from Celsius to Fahrenheit) 10. LED Display 11. Temperature UP 12. Temperature Down ELECTRIC PRINCIPLE DIAGRAM OPERATION OF WINE COOLER The inside temperature of the thermoelectric wine cooler depends on the room temperature. The wine cooler can be adjusted in the range of 8 18 C (± 1 C), when it is located in an ideal room temperature of 25 C.By first time turn on, without putting any bottle inside the wine cooler, the product can be cooled to 15 C after 1.5 hours and after 2~2.5 hours more will reach to the temperature programmed by the manufacturer. You could set the temperature by touching and with your finger. When the inside temperature higher than the setting point cooling system will be work normally. When the inside temperature lower than the setting point, cooling system stop working. And the inside temperature will rise. When it raises above the setting point, Cooling System starts to work again, the cellar enters into cooling circles. This wine cooler have a LED light located on the top of cavity interior. You can turn the interior light ON or OFF by pressing the light switch. PARTICULAR PRECAUTIONS In order to function at its potential, the wine cooler needs to be placed on flat floor, with 2cm spaces at each side and 10cm at the backside. Use the adjustable (iron case) to place the cellar fully horizontal. Avoid direct sunshine and carry high temperature. Hot food should be cooled down before placing in the cellar. Do not mix uncooked food with cooked food. Do not place heavy articles on the top of the cellar. VII.MAINTENANCE Shut off power supply before cleaning cabinet. Take out wine and shelves, and then clean the cabinet with soda water first and with clean water last. Do not use soap or detergent for the cabinet. Clean the cellar regularly.

TROUBLESHOOTING Symptoms Possible cause Solutions No cooling Plug not put in Low voltage Fuse broken Put in the plug Ensure normal voltage Change fuse Not cold enough temperature inside The wine cooler is placed too near heat source; Bad ventilation; Fans don t work; Keep the wine cooler away from sunshine or other heat source; Place the wine cooler in the area with good ventilation and keep things away from the fans; Check whether the plug is connected or change the fan; Close the door tightly and don t open the door too frequently or for too long time. The door is not closed tightly or opened too frequently or for too long time; Peculiar smell inside wine cooler Inside light flash Frost on the cold sink Check whether there is any sour inside Set temperature higher than inner temperature; The automatic defrost function start to work Too much humidity or too low temperature inside the case Wrap the source or take it out Adjust the adjustor Normal function. No repair needed Output the plug, stop the power, and defrost by hand, Connect power again when the ice thaws