COLORMATCH H 2 O. Pigments for screen printing Pigmente für den Siebdruck Pigments pour la sérigraphie

Ähnliche Dokumente
Conformity Declaration according to the Directive on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) 2011/65/EU

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs

Ordo. Für eine farbenfrohe Ordnung. Pour de l ordre en couleur

O R I G I N A L R A N D O L F F P R E M I U M

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0

Charte graphique - Guide d utilisation Grafische Charta - Gebrauchsanweisung

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

Kol ektion 2017

RACE // RACEFLEX // SENTRY // PULSE // CLIP // LASER // RAPTOR

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Technisches Datenblatt/ Technical Data Sheet

design guide vintage StYLe

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

0-2,0 mm 1,0-3,0 mm 2,0-5,0 mm. 5,0-8,0 mm. 8,0-15,0 mm. 0-2,0 mm 1,0-3,0 mm. 3,0-5,0 mm 5,0-8,0 mm. 8,0-16,0 mm

AIR AIRFLEX

AIR AIRFLEX

POLY SHEEN. Trilobal Polyester. Trilobal polyester. Polyester trilobé. Farbkarte Shade card Carte de coloris. Faden.Farbe.Fantasie.


DEUTSCHE NORM September 2000




REGIS TER / /19

Dry Bed.

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

Fremdstoffe in Kompost und Gärgut

Bodenfliesen Floor tiles Carreaux de sol : X-PLANE grau grey gris

aktuelles design trifft auf hochwertiges material

BAYFERROX BAYFERROX CHROME OXIDE GREEN INORGANIC PIGMENTS. Shade Card Building Industry Products Farbkarte Baustoffe. color for life.





Komponenten. Components. Kapitel VII Rollos und Sonnenblenden 3) Rollostoffe Chapter VII Roller Blinds and Sun-Visors 3) Roller Blind Fabrics

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

SPECIMEN. [Nom(s) et cachet(s) de l entreprise et/ou de l administration]

ophelis docks Stoffe für Polster und Paravents Fabrics for upholstered sections and partitions Tissus pour coussins et paravents

STOFFE - METERWARE / FABRICS-YARD GOODS

EG Konformitätserklärung

CE Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung Déclaration CE de Conformité

FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR

ENHA GmbH Kasteler Strasse Nonnweiler

basic. plot Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2

VKF Brandschutzanwendung Nr

Test Report No

Latvia Lettland Lettonie ( )

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Liste der aktuellen Stoffqualitäten. Liste actuelle des tissus et des codes couleurs. Kollektion/Collection VISION

Comparison of the WB- and STAMP-Analyses. Analyses of the Brühl accident. 2. Bieleschweig Workshop. Dipl.-Ing. Oliver Lemke. Lemke,

Annex to the Notice from the European Patent Office dated 28 October 2005 concerning search and examination fees

EU Declaration of conformity

11 kw** E82MV222_4B kw**

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Preisliste für Spielplatzmarkierungen 2017 Tarif marquages places de jeux 2017

Certificat de conformité du contrôle de production en usine 1148-CPR INDUSTEEL BELGIUM SA 266, rue de Châtelet B-6030 CHARLEROI

PVC-Aderleitungen ausl. Normen PVC - single cores. feindrähtig, UL-CSA fine wire stranded, UL-CSA. AWG-Litzen UL 1015

EU-Konformitätserklärung

Spielmatte Schach Jeu d échecs

VKF Brandschutzanwendung Nr

Informationen für Staubsauger A Name des Lieferanten Imtron GmbH B Modellkennung KVC 3121 A C Energieeffizienzklasse A

EU Konformitätserklärung / EU Declaration of Conformity. Nr./A/o. CE1T4387xx. Valve & Äctuator MKx5.. & MKx6..

Inspiration 1. Field. Plot. Remix 2. Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2

Lichtverteilungskurven

EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933

durlum GmbH

Flachstecker 6,3 mm max. 7 polig spade terminal 6,3 mm max. 7 pole. languettes 6,3 mm max. 7 broches III

Bleifreie Bauteile bei Diotec Lead Free Products at Diotec

news OLED-designstudies

PRODUKTDATENBLATT. A Name des Lieferanten Premiere EB E

TRANSFERFOLIEN FÜR DEN TEXTILDRUCK MATERIALS FOR PLOTTER CUTTING SYSTEMS

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

AKTUELLES DESIGN TRIFFT AUF HOCHWERTIGES MATERIAL

e n t a l

CERTIFICATE. Eberspächer Exhaust Technology GmbH & Co. KG ISO 14001:2004. Homburger Str. 95, Neunkirchen Germany

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE

Tube Analyzer LogViewer 2.3

T 753 / No. 40 Grosseur d aiguille A 302 / No.100 Grosseur d aiguille A 282 M / No.120 Grosseur d aiguille 70-80

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE Version 2.1

design guide seasons Comfort

T E X tiles SL //RANGE //PLAIN_. Teppichfliesen Carpet Tiles Dalles de moquette

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Document «passerelle»

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

EU-Konformitätserklärung

Information from the European Patent Office

VKF Brandschutzanwendung Nr

NEWTON SCHÖN ITALIENISCH NEWTON BEAUTÉ À L ITALIENNE

Regulation 1907/2006/EC (REACH)

Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

Logo Kurzreferenz / Logo Short Reference

adeco space Eine Produktlinie des Schweizer Herstellers adeco ag Une gamme de produits du producteur Suisse adeco sa

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth Copyright MICRO-USB RCD2002

Stromdüsen Contact tips / Tubes contact

Transkript:

COLORMATCH H 2 O Pigments for screen printing Pigmente für den Siebdruck Pigments pour la sérigraphie Unique ideas. Unique solutions.

COLORMATCH H 2 O Colour Farbe Coleur Fastness to light Lichtechtheit Solidité à la lumière din en iso 105-b02 Chemische Reinigung Dry cleaning Nettoyage à sec din en iso 105-d01 30 g / kg (60 g / kg Black / Schwarz / Noir) Ätzbeständigkeit Resistance to discharge Resistance au rongeage 1 g / kg 10 g / kg 30 g / kg Farbtonänderung Change in shade Modification de la nuance Anbluten Staining Dégorgement CM 102 Citron / Citron / Citron 7 7-8 7-8 4-5 4-5 CM 106 Yellow / Gelb / Jaune 5-6 7-8 8 4-5 3-4 CM 110 Golden Yellow Goldgelb / Jaune or 5-6 7-8 8 5 5 CM 180 / / 2 5-6 7 5 2 CM 200 Scarlet / Scharlach / Ècarlate 1 5 6 5 5 CM 210 Red / Rot / Rouge 2 5-6 6-7 5 5 CM 221 Carmine / Carmin / Carmin 7 7-8 7-8 5 5 CM 222 Marsred / Marsrot / Rouge mars 4 7 7-8 5 5 CM 225 Dark red / Dunkelrot / Rouge foncé 3-4 6 6-7 4-5 5 CM 240 Pink / Rosa / Rose 7-8 7-8 7-8 5 5 CM 250 Fuchsia / Fuchsia / Fuchsia 7-8 7-8 7-8 5 5 CM 280 Violet / Violett / Violet 7 7 7-8 5 4 CM 300 Blue / Blau / Bleu 7-8 7-8 7-8 4-5 5 CM 350 Navy / Marine / Marine 7-8 7-8 7-8 4 4 CM 360 Denim / Denim / Denim 7-8 7-8 7-8 4 4-5 CM 380 Turquoise / Türkis / Turquoise 7-8 7-8 7-8 4-5 5 CM 400 Green / Grün / Vert 7-8 7-8 7-8 4-5 5 CM 450 Light green / Hellgrün / Vert clair 4 6 7 5 4-5 CM 550 Brown / Braun / Brun 5 7 7-8 4-5 5 CM 700 Black / Schwarz / Noir 7-8 7-8 7-8 4-5 5 CM 740 Black / Schwarz / Noir 7 7 7-8 4-5 4 Fluor / fluor / fluor 200 g / kg CM FL 101 Yellow / Gelb / Jaune 4 5 5 CM FL 181 / / 3 4-5 4-5 CM FL 201 Red / Rot / Rouge 2-3 4 4 CM FL 241 Pink / Rosa / Rose 2-3 3-4 3-4 CM FL 301 Blue / Blau / Bleu 7-8 4 4 CM FL 401 Green / Grün / Vert 4-5 5 5 30 g / kg Application Amount for Process dyes C Colormatch 300 Blue 0,5 % M Colormatch 250 Fuchsia 2,0 % y Colormatch 106 Yellow 2,5 % K Colormatch 700 Black 2,5 % The specifications serve as standard values for light textiles. COLORMATCH pigments are suitable for colouring the following CHT product lines PRINTPERFEKT TUBVINYL PREMATEX TRANSPRINT The fastnesses were specified in the stated concentrations. Einsatzmenge für Processfarben C Colormatch 300 Blau 0,5 % M Colormatch 250 Fuchsia 2,0 % y Colormatch 106 Gelb 2,5 % K Colormatch 700 Schwarz 2,5 % Angaben gelten als Richtwerte für helle Textilien. COLORMATCH-Farbpigmente sind geeignet zur Einfärbung folgender CHT-Produktlinien PRINTPERFEKT TUBVINYL PREMATEX TRANSPRINT Die Echtheiten wurden in den angegebenen Konzentrationen bestimmt. Quantité pour couleurs de procédé C Colormatch 300 Bleu 0,5 % M Colormatch 250 Fuchsia 2,0 % y Colormatch 106 Jaune 2,5 % K Colormatch 700 Noir 2,5 % Les informations sont données à titre indicatif pour les textiles clairs. Les pigments colorants COLORMATCH conviennent pour la teinture des lignes de produits CHT suivantes PRINTPERFEKT TUBVINYL PREMATEX TRANSPRINT Les solidités ont été déterminées dans les concentrations indiquées.

STANDARD 3 % 102 Citron Citron Citron 222 Marsred Marsrot Rouge mars 360 Denim Denim Denim 106 Yellow Gelb Jaune 225 Dark red Dunkelrot Rouge foncé 380 Turquoise Türkis Turquoise 110 Golden Yellow Goldgelb Jaune or 240 Pink Rosa Rose 400 Green Grün Vert 180 250 Fuchsia Fuchsia Fuchsia 450 Light green Hellgrün Vert clair 200 Scarlet Scharlach Ècarlate 280 Violet Violett Violet 550 Brown Braun Brun 210 Red Rot Rouge 300 Blue Blau Bleu 700 Black Schwarz Noir 221 Carmine Carmin Carmin 350 Navy Marine Marine 740 Black Schwarz Noir FLUOR 20 % FL 101 Yellow Gelb Jaune FL 201 Red Rot Rouge FL 301 Blue Blau Bleu FL 181 FL 241 Pink Rosa Rose FL 401 Green Grün Vert Formaldehyde can be released with Colormatch FL types. / Bei Colormatch FL Typen kann es zu Formaldehydabspaltung kommen. / Il peut y avoir une libération de formaldéhyde chez les types Colormatch FL VARIA 20 % PH 451 Afterglowing pigment, green Nachleuchtpigment Grün Pigment phosphorescent vert

Name of the dye Produktname Nom du produit AOX * % Content of heavy metal ** Schwermetallgehalt ** Teneur en métaux lourds ** Contains C.I. Pigment Enthält C.I. Pigment Teneur en C.I. Pigment Metal Metall Métal % 13 or 34 13 oder 34 13 ou 34 Black 7 Schwarz 7 Noir 7 CM 102 Citron / Citron / Citron 14.3 free no no CM 106 Yellow / Gelb / Jaune 3.3 free no no CM 110 Golden Yellow / Goldgelb / Jaune or 5.9 free no no CM 180 / / 3.5 free no CM 200 Scarlet / Scharlach / Ècarlate free free no no CM 210 Red / Rot / Rouge 0.3 free no no CM 221 Carmine / Carmin / Carmin free free no no CM 222 Marsred / Marsrot / Rouge mars free free no no CM 225 Dark red / Dunkelrot / Rouge foncé 0.5 free no no CM 240 Pink / Rosa / Rose free free no no CM 250 Fuchsia / Fuchsia / Fuchsia free free no no CM 280 Violet / Violett / Violet 1.2 free no no CM 300 Blue / Blau / Bleu free Cu 4.2 no no CM 350 Navy / Marine / Marine 1.1 Cu 2.5 no no CM 360 Denim / Denim / Denim 0.9 Cu 2.0 no CM 380 Turquoise / Türkis / Turquoise 8.3 Cu 3.0 no no CM 400 Green / Grün / Vert 13.5 Cu 2.4 no no CM 450 Light green / Hellgrün / Vert clair 15.3 Cu 1.3 no no CM 550 Brown / Braun / Brun 2.3 free no no CM 700 Black / Schwarz / Noir free free no CM 740 Black / Schwarz / Noir free free no CM FL 101 Yellow / Gelb / Jaune free free no no CM FL 181 / / free free no no CM FL 201 Red / Rot / Rouge free free no no CM FL 241 Pink / Rosa / Rose free free no no CM FL 301 Blue / Blau / Bleu free Cu 0.8 no no CM FL 401 Green / Grün / Vert 0.3 Cu 1.3 no no

All colormatch pigment preparations meet the requirements of Directive 2002/61/EC of the European Parliament and of the Council of 19 July 2002 amending for the nineteenth time Council Directive 76/769 EEC relating to restrictions on the marketing and use of certain dangerous substances and preparations (azocolourants), when the analysis is performed according to the current official test methods (EN 14362-1 or 14362-2). colormatch pigment preparations meet the requirements of established eco-labels and the latest legislation. *** Method of estimation: DIN EN 1485, limit value: 0.1%. *** The heavy metal is complex bonded and therefore a part of the pigment molecule. Data about fastness properties: The fastness properties indicated in the shade card were determined on bleached, mercerised cotton with the concentrations mentioned. We have deliberately dispensed with providing information on washing and crocking fastnesses, since they depend mainly on the binding and fixing agents used and barely on the pigment. Depending on type and application quantity (with reference to the amount of pigment used) of binding and fixing agent, these fastnesses may vary significantly. In addition, washing and crocking fastnesses are influenced by softeners, fixing conditions (temperature and time) as well as by the condition of the material to be printed (residual size, neutral ph value, mercerization, texture of the surface). Fastness notes in this case would reflect a momentary situation under optimal test conditions and hence would not be meaningful under other conditions in practice. *** As iron oxide part of the preparation. Not relevant to the ecotoxicology and the effluent treatment regulations. Combinations of C.I. Pigment 13 or 34 with C.I. Pigment Black 7 should be avoided, as 3,3'-Dichlorobenzidine can be released with these combinations. Alle colormatch-pigmentpräparationen erfüllen die Anforderungen der Richtlinie 2002/61/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19.07.2002 zur 19. Änderung der Richtlinie 76/769/EWG des Rates be treffend Beschränkungen des Inverkehrbringens und der Verwendung gewisser gefährlicher Stoffe und Zubereitungen (Azofarbstoffe) und der Deutschen Bedarfsgegenständeverordnung in ihrer derzeitigen gültigen Form, wenn gemäss der aktuellen amtlichen Analysenmethode (EN 14362-1 oder 14362-2) geprüft wird. Die colormatch-pigmentpräparationen erfüllen die Anforderungen von gängigen Öko-Labels und aktuellen Gesetzen. *** Bestimmungsmethode: DIN EN 1485, Grenzwert: 0,1%. *** Das Schwermetall ist chemisch komplexgebunden und somit Bestandteil des Pigmentmoleküls. Angaben zu den Echtheiten: Die in der Farbkarte angegebenen Echtheiten wurden in der angegebenen Konzentration auf gebleichter, mercerisierter Baumwolle bestimmt. Auf die Angabe von Wasch- und Reibechtheiten wurde bewusst verzichtet, da diese Echtheiten überwiegend vom Binder- und Fixiersystem abhängig sind und kaum vom eingesetzten Pigment. Je nach Art und Einsatzmenge (angepasst auf die verwendete Pigmentmenge) des verwendeten Binders und Fixierers können diese Echtheiten stark variieren. Desweiteren werden Wasch- und Reibechtheiten durch Weichmacher, Fixierbedingungen (Temperatur und Zeit) sowie dem Zustand der zu bedruckenden Ware (Restschlichte, neutraler ph-wert, Mercerisation, Oberflächenbeschaffenheit) beeinflusst. Eine Angabe von Echtheitsnoten wäre daher eine Momentaufnahme unter optimalen Testbedingungen und daher für die unterschiedlichen Bedingungen in der Praxis nicht relevant. *** Als Eisenoxid Bestandteil der Präparation. Ökotoxikologisch und abwasserrechtlich nicht relevant. In der Anwendung sollten Pigmentkombinationen aus C.I. Pigment 13 oder 34 mit C.I. Pigment Schwarz 7 vermieden werden, da bei diesen Kombinationen die Freisetzung von 3,3'-Dichlorbenzidin möglich ist. Toutes les préparations de pigments colormatch satisfont aux exigences de la directive 2002/61/CE du parlement européen et du Conseil du 19/07/2002, modifiant pour la 19ème fois la directive 76/769/CEE du Conseil concernant les restrictions pour la commercialisation et l'utilisation de certaines substances dangereuses et de préparations (colorants azoïques) et du règlement allemand relatif aux produits d'utilisation courante dans sa forme en vigueur actuellement, lorsque le contrôle a lieu conformément à la méthode d analyse officielle actuelle (EN 14362-1 ou 14362-2). Les préparations pigmentaires colormatch satisfont aux exigences des labels écologiques courants et des lois en vigueur. *** Méthode de détermination: DIN EN 1485, valeur limite: 0,1%. *** Le métal lourd est lié chimiquement à un complexe et fait donc partie intégrante de la molécule de colorant. Indications concernant les solidités: Les solidités indiquées dans la cartelle de colorants ont été déterminées sur du coton mercerisé blanchi dans la concentration indiquée. Les solidités au lavage et au frottement n ont pas été précisées car ces dernières dépendent essentiellement du système de liaison et de fixation utilisé et très peu du pigment. En fonction du type et de la quantité de liant et de fixateur (et selon la quantité de pigment utilisée), ces solidités peuvent fortement varier. En outre, les solidités au lavage et au frottement sont influencées par les adoucissants, les conditions de fixation (température et durée) ainsi que l'état de la matière à imprimer (restes de colle, taux de ph neutre, mercerisage, structure de la surface). Les notes de solidité ne reflètent qu une situation momentanée dans des conditions de test optimales et ne sont donc pas significatives pour les différentes conditions de test en pratique. *** Partie de la préparation comme oxyde de fer. Non approprié du point de vue de l écotoxicologie et par rapport aux règlementations sur les eaux usagées. En pratique, il convient d éviter les combinaisons de pigments tels que le pigment C.I. 13 ou 34 avec le pigment C.I. Noir 7 car ces combinaisons peuvent libérer la substance 3.3'-Dichlorobenzidine. The data contained in this shade card is given to the best of our knowledge and belief. It does not guarantee specific product properties. Mit diesen Angaben informieren wir Sie nach bestem Wissen und Gewissen. Sie zeigen unverbindlich die Eigenschaften unserer Produkte auf. Alle Angaben ohne Gewähr. Ces informations représentent l'état de nos connaissances actuelles. Elles renseignent sur les propriétés de nos produits sans constituer un engagement. Informations non contractuelles.

11/13-en/de/fr BEZEMA AG Kriessernstrasse 20 CH-9462 Montlingen Tel +41 71 763 88 11 Fax +41 71 763 88 88 www.bezema.com bezema@bezema.com CHT R. BEITLICH GMBH Bismarckstraße 102 D-72072 Tübingen Tel +49 7071 154-0 Fax +49 7071 154-290 www.cht.com info@cht.com