PREGUNTAS FRECUENTES AL PACIENTE DE EMERGENCIAS ÜBLICHE FRAGEN FÜR DEN NOTFALLSPATIENT Vorstellung und Beruhigung * Soy Técnico en Emergencias. Ich bin Rettungssanitäter. * Puede hablar español? Können Sie Spanisch? * Hablo un poco alemán. Ich spreche ein bisschen Deutsch. * Yo no hablo alemán bien. Ich spreche nicht gut Deutsch. * No entiendo. Ich verstehe nicht. * Por favor, puede hablar más despacio? Können Sie bitte langsamer sprechen? * Desde ahora está en buenas manos. Sie sind ab jetzt in guten Händen. * Todo estará bien. Alles wird gut.
ALLGEMEINE FRAGEN (I) * Cómo está? Wie geht s? * Qué le pasa? Was ist los? * Se encuentra bien? Geht es Ihnen gut? ALLGEMEINE FRAGEN (II) * Se encuentas mal? Ist Ihnen nicht gut? * Quiere ir al hospital? Möchten Sie ins Krankenhaus? * Tiene que ir al hospital. Sie müssen ins Krankenhaus. * Le vamos a llevar al hospital. Wir bringen Sie ins Krankenhaus. SITUATIONSBEZOGENE UND NEUROLOGISCHE FRAGEN * Cómo se llama? Wie heiβen Sie? * Iba solo? Waren Sie allein unterwegs? * Llevaba el cinturón puesto? Hatten Sie den Sicherheitsgurt angelegt? * Ha perdido el conocimiento? Waren Sie bewusstlos? * En dónde se encuentra? Wissen Sie, wo Sie sind? * Cuál es su dirección? Wie ist Ihre Adresse? * Qué día es hoy? Welches Datum haben wir heute? * Cuál es su número de teléfono? Wie ist Ihre Telefonnummer? * Cuándo nació? Wann sind Sie geboren? * Le duele el cuello o la espalda? Tut Ihnen der Nacken oder der Rücken weh? * Siente lo que le hago? Spüren Sie, was ich mache? * Siente cuando le toco? Spüren Sie es, wenn ich Sie berühre? * Dónde le toco? Wo fasse ich Sie an?
EINFACHE BEFEHLE EINFACHE BEFEHLE * Escúcheme. Hören Sie mir zu. * Siéntese aquí por favor. Bitte setzen Sie sich hier hin. * Acuéstese, por favor. Legen Sie sich bitte hin. * Escriba su nombre aquí, por favor. Bitte schreiben Sie hier Ihren Namen auf. * Escriba su dirección aquí, por favor. Bitte schreiben Sie hier Ihre Adresse auf. * Por favor, no se mueva. Bitte bewegen Sie sich nicht. * Despacio, por favor. Langsam bitte/ Langsamer bitte * Respire despacio. Atmen Sie langsam durch. * Respire profundo por la boca. Bitte atmen Sie tief durch den Mund. * Escriba su teléfono aquí, por favor. Bitte schreiben Sie hier Ihre Telefonnummer auf. *Mueva los dedos de las manos y de los pies. Bewegen Sie Ihre Finger und Zehen. * Enséñeme con su mano dónde le duele. Bitte zeigen Sie mir, wo es Ihnen wehtut.
FRAGEN BEZÜGLICH DER BEQUEMLICHKEIT UND DES ZUSTANDES DES PATIENTEN * Está cómodo? Fühlen Sie sich bequem? * Tiene frío? Ist Ihnen kalt? * Tiene calor? Ist Ihnen heiβ? INFORMATION ÜBER DIE BEHANDLUNG * Le vamos a dar oxígeno. Wir geben Ihnen Sauerstoff. * Le vamos a poner un collarín. Wir legen Ihnen eine Cervicalstütze an. * Le vamos a poner suero. Wir geben Ihnen eine Infusion. * Le vamos a tomar la tensión arterial. Wir messen Ihren Blutdruck. * Le vamos a medir la glucosa. Wir messen Ihren Blutzuckergehalt. * Le vamos a hacer un electrocardiograma. Wir machen ein EKG. PATOLOGÍAS PATHOLOGIEN * Hipertensión. Bluthochdruck * EPOC. COPD * Asma. Asthma. * ACV. Schlaganfall * IAM. Herzinfarkt. * Hiperglucemia. Hyperglykämie.
ANAMNESIS (I) (ANAMNESE) * Tiene alguna enfermedad importante? Leiden Sie an einer schwereren Krankheit? * Está operado de algo? Hatten Sie irgendwelche Operationen? * Toma alguna medicación? Nehmen Sie irgendwelche Medikamente? * Qué medicinas toma? Welche Medikamente nehmen Sie? * Es alérgico a algún medicamento? Sind Sie allergisch gegen irgendein Medikament? * Tiene alergias? Leiden Sie an Allergien? * Ha estado tomando alcohol? Haben Sie alkoholische Getränke zu sich genommen? * Ha estado tomando drogas? Haben Sie Drogen eingenommen? * Tiene problemas de corazón? Haben Sie Herzprobleme? * Tiene asma? Haben Sie Asthma? * Tiene diabetes? Sind Sie Diabetiker? / Sind Sie Diabetikerin? * Está embarazada? Sind Sie schwanger? / Könnten Sie schwanger sein? ANAMNESIS (II) (ANAMNESE) * Ha vomitado? Haben Sie sich übergeben?
FRAGEN BEZÜGLICH DER GEGENWÄRTIGEN SYMPTOME * Ha tenido el dolor en otra ocasión? Hatten Sie diese Schmerzen früher schon mal? * Hace cuánto tiempo? Seit wann? * Tiene nauseas? Ist Ihnen schlecht? * Necesita vomitar? Müssen Sie sich übergeben? * Tiene dolor? Haben Sie Schmerzen? / Tut Ihnen etwas weh? * Dónde le duele? Wo tut es Ihnen weh? * Tiene debilidad? Fühlen Sie sich schwach? * Tiene dificultad para respirar? Haben Sie Probleme beim Atmen? * El dolor aumenta cuando respira? Sind die Schmerzen beim Atmen stärker? * Le duele el pecho? Tut Ihnen die Brust weh?
VOCABULARIO ANATÓMICO ANATOMIE-VOKABEL Cabeza - Kopf Pelo - Haar Ojos - Augen Cara - Gesicht Orejas - Ohren Nariz - Nase Boca - Mund Cuello - Hals Labios - Lippen Dientes - Zähne Lengua - Zunge ttonguetongue
VOCABULARIO ANATÓMICO ANATOMIE-VOKABEL El ABC de las emergencias Das Notfall- ABC Hombros - Schultern Vía aérea A- Luftröhre Respiración B- Atmung Brazo - Arm Codo - Ellbogen Antebrazo - Unterarm Circulación C- Blutkreislauf Pulso - Puls Muñeca - Handgelenk Mano - Hand CONSTANTES VITALES Vitalfunktionen Pies - Füβe
VOCABULARIO ANATÓMICO ANATOMIE- VOKABEL Dedos - Finger Pecho Brust Tórax - Thorax Barriga Bauch Abdomen - Unterleib Espalda - Rücken Rodilla - Knie Muslo - Oberschenkel Pierna - Bein Dedos - Zehen