600 KG MYTHS AND REALITY

Ähnliche Dokumente
Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition)

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.

Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesn"t start automatically

Cycling and (or?) Trams

Level 2 German, 2013

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition)

NACHRICHTEN FÜR LUFTFAHRER

Algorithms for graph visualization

Die UN-Kinderrechtskonvention. Darstellung der Bedeutung (German Edition)

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den härtesten Mann der Welt (German Edition)

Fußballtraining für jeden Tag: Die 365 besten Übungen (German Edition)

COMMISSION REGULATION (EC) No 1056/2008 [entry into force ] modifying (EC) 2042/2003

Robert Kopf. Click here if your download doesn"t start automatically

Cycling. and / or Trams

Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition)

Die gesunde Schilddrüse: Was Sie unbedingt wissen sollten über Gewichtsprobleme, Depressionen, Haarausfall und andere Beschwerden (German Edition)

Taxation in Austria - Keypoints. CONFIDA Klagenfurt Steuerberatungsgesellschaft m.b.h

Level 2 German, 2015

Level 2 German, 2016

SAMPLE EXAMINATION BOOKLET

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition)

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

FAHRZEUGENTWICKLUNG IM AUTOMOBILBAU FROM HANSER FACHBUCHVERLAG DOWNLOAD EBOOK : FAHRZEUGENTWICKLUNG IM AUTOMOBILBAU FROM HANSER FACHBUCHVERLAG PDF

Konkret - der Ratgeber: Die besten Tipps zu Internet, Handy und Co. (German Edition)

Reparaturen kompakt - Küche + Bad: Waschbecken, Fliesen, Spüle, Armaturen, Dunstabzugshaube... (German Edition)

Ab 40 reif für den Traumjob!: Selbstbewusstseins- Training Für Frauen, Die Es Noch Mal Wissen Wollen (German Edition)

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

Mitglied der Leibniz-Gemeinschaft

Der Topos Mütterlichkeit am Beispiel Bertolt Brechts "Der kaukasische Kreidekreis" und "Mutter Courage und ihre Kinder" (German Edition)

Englisch-Grundwortschatz

Flow - der Weg zum Glück: Der Entdecker des Flow-Prinzips erklärt seine Lebensphilosophie (HERDER spektrum) (German Edition)

Die "Badstuben" im Fuggerhaus zu Augsburg

Duell auf offener Straße: Wenn sich Hunde an der Leine aggressiv verhalten (Cadmos Hundebuch) (German Edition)

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

Wissenschaftliche Dienste. Sachstand. Payment of value added tax (VAT) (EZPWD-Anfrage ) 2016 Deutscher Bundestag WD /16

Suche Frau in anständigem Zustand: Die witzigsten Kontaktanzeigen der Welt (Allgemeine Reihe. Bastei Lübbe Taschenbücher) (German Edition)

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band

Privatverkauf von Immobilien - Erfolgreich ohne Makler (German Edition)

Level 1 German, 2014

Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition)

Weihnachten anno Domini 2014: Geschichten, Sprüche und anderes (German Edition)

Der Wolf und die sieben Geißlein: Grimms Märchen für Kinder zum Lesen und Vorlesen (German Edition)

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

Level 1 German, 2012

Hardwarekonfiguration an einer Siemens S7-300er Steuerung vornehmen (Unterweisung Elektriker / - in) (German Edition)

Analyse und Interpretation der Kurzgeschichte "Die Tochter" von Peter Bichsel mit Unterrichtsentwurf für eine 10. Klassenstufe (German Edition)

Diabetes zu heilen natürlich: German Edition( Best Seller)

Soziale Arbeit mit rechten Jugendcliquen: Grundlagen zur Konzeptentwicklung (German Edition)

Harry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien

1. General information Login Home Current applications... 3

Ich habe eine Nachricht für Sie

Im Zeichen der Sonne: Schamanische Heilrituale (German Edition)

Das Zeitalter der Fünf 3: Götter (German Edition)

Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition)

Prof. Dr. Bryan T. Adey

Nürnberg und der Christkindlesmarkt: Ein erlebnisreicher Tag in Nürnberg (German Edition)

So schreiben Sie ein Buch: Geld verdienen mit Texten (German Edition)

Level 1 German, 2016

Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

Mein Weg aus der Depression:: Wieso ein erfolgreicher Familienvater, Sportler und Banker plötzlich an Selbstmord dachte (German Edition)

Was Sie schon immer über Teneriffa wissen wollten: Erklärungen & Wissenswertes, Tipps & Highlights (German Edition)

Nürnberg und der Christkindlesmarkt: Ein erlebnisreicher Tag in Nürnberg (German Edition)

Pluralisierung von Lebensformen - Veränderung familiärer Strukturen und innergesellschaftlicher Wandel (German Edition)

Herders sämmtliche Werke: Band 13. Ideen zur Philosophie der Geschichte der Menschheit. Teile 1, 2 (German Edition)

2015 Annual General Assembly of Members on Friday, 18 September 2015, 17:00 to 20:00 hours at Coaching Institut Berlin, Waldstr.

42 Zitate großer Philosophen: Über das Leben, das Universum und den ganzen Rest (German Edition)

Nießbrauch- und Wohnrechtsverträge richtig abschließen (German Edition)

Materialien zu unseren Lehrwerken

SOKO Ponyhof - Erster Roman: Gefahr in den Ferien (German Edition)

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

Die einfachste Diät der Welt: Das Plus-Minus- Prinzip (GU Reihe Einzeltitel)

Weather forecast in Accra

GERMAN LANGUAGE Tania Hinderberger-Burton, Ph.D American University

Vegane Ernährung bei Säuglingen und Kindern (German Edition)

Sinn und Aufgabe eines Wissenschaftlers: Textvergleich zweier klassischer Autoren (German Edition)

Tschernobyl: Auswirkungen des Reaktorunfalls auf die Bundesrepublik Deutschland und die DDR (German Edition)

Aufschieberitis dauerhaft kurieren: Wie Sie Sich Selbst Führen Und Zeit Gewinnen (German Edition)

Benjamin Whorf, Die Sumerer Und Der Einfluss Der Sprache Auf Das Denken (Philippika) (German Edition)

Warum nehme ich nicht ab?: Die 100 größten Irrtümer über Essen, Schlanksein und Diäten - Der Bestseller jetzt neu!

Staatlich geförderte Altersvorsorge: Rürup-Rente wird zum Rohrkrepierer (German Edition)

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

Mock Exam Behavioral Finance

Sagen und Geschichten aus dem oberen Flöhatal im Erzgebirge: Pfaffroda - Neuhausen - Olbernhau - Seiffen (German Edition)

Die altorientalischen Kirchen: Glaube und Geschichte (German Edition)

Open Source und Workflow im Unternehmen: Eine Untersuchung von Processmaker, Joget, Bonita Open Solution, uengine und Activiti (German Edition)

Martin Luther. Click here if your download doesn"t start automatically

Gewindeschneiden von Hand (Unterweisung Industriemechaniker / -in) (German Edition)

Supplementary material for Who never tells a lie? The following material is provided below, in the following order:

Sterben - der Höhepunkt des Lebens: Eine medizinisch-biblische Betrachtung (German Edition)

COMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, eleven am. You've got 60 minutes and no extra life left.

E.T.A. Hoffmann: Kindermärchen - "Nussknacker und Mausekönig": Abhandlung einer These (German Edition)

Big Data Analytics. Fifth Munich Data Protection Day, March 23, Dr. Stefan Krätschmer, Data Privacy Officer, Europe, IBM

Ermittlung des Maschinenstundensatzes (Unterweisung Industriekaufmann / -kauffrau) (German Edition)

Geboren im Zeichen der Jungfrau: Was das Sternzeichen über den Menschen verrät (German Edition)

Providers of climate services in Germany

Transkript:

600 KG MYTHS AND REALITY Presentation by (in alphabetical order) DULV - Deutscher Ultraleichtflugverband e.v. (German Ultralight Federation) LAA ČR - Letecká Amatérská Asociace ČR (Czech Light Aircraft Association) LAMA-EUROPE Light Aircraft Manufacturers Association-EU (EU-Herstellervereinigung für Leichtflugzeuge)

EASA BASIC-REGULATION 216/2008 Zuständigkeit der EASA für alle Zulassungen für Luftfahrtprodukte Ausnahme: Anhang II z. B.: Historische Luftfahrzeuge Experimental Militärischer Herkunft Und ULs mit der Limitierung auf 450 kg. Diese Anhang-II-Flieger bleiben in nationaler Zuständigkeit EASA Scope: Type-Certification of all Aviation Products Exception: Annex II e.g.: historical aircrafts experimental military origin and Ultralights with the limitation of 450 kg. This Annex II aircrafts remain in national responsibility

450 KG Übernahme vor ca. 25 Jahren Aus der sportlichen Definition der FAI für UL-Wettbewerbsflieger Übertrag in die JAR 1 Definitionen Übernahme der Definition in die EASA Basic-Verordnung Anhang 2003 und dann in 2008 Transfer about 25 years ago From the athletic definition of the FAI for Ultralight competition aircrafts Transfer to the JAR 1 definitions Adoption of the definition in the EASA Basic Regulation Annex II in 2003 and in 2008

560 KG GYROS Obwohl immer wieder behauptet wurde und wird, dass die Grenze von 450 kg unverrückbar ist, kam in 2008 völlig überraschend die Änderung für Gyros auf 560 kg. Niemand weiß genau, wer daran gedreht hatte. Aber der damalige Vorstoß auf 600 kg für alle Uls wurde in Europa geblockt. Although it is often claimed that the limit of 450 kg is fixed, there was a completely surprising change to 560 kg for Gyros in 2008 No one knows exactly who had a shot at this. But the approach for 600 kg for all Ultralights back then was blocked in Europe.

300, 450, 330, 495, 472,5, 315, 560, Flächenflugzeuge, Hubschrauber und Motorgleitschirme mit höchstens zwei Sitzen und einer von den Mitgliedstaaten erfassten höchstzulässigen Startmasse (MTOM) von nicht mehr als i) 300 kg im Fall von einsitzigen Landflugzeugen/-hubschraubern oder ii) 450 kg im Fall von zweisitzigen Landflugzeugen/-hubschraubern oder iii) 330 kg im Fall von einsitzigen Amphibienflugzeugen oder Schwimmerflugzeugen/-hubschraubern oder iv) 495 kg im Fall von zweisitzigen Amphibienflugzeugen oder Schwimmerflugzeugen/-hubschraubern, sofern sie für den Fall, dass sie sowohl als Schwimmerflugzeuge/-hubschrauber als auch als Landflugzeuge/-hubschrauber betrieben werden, jeweils beide MTOM-Grenzwerte nicht überschreiten; v) 472,5 kg im Fall von zweisitzigen Landflugzeugen mit an der Zelle montiertem Fallschirm-Gesamtrettungssystem; vi) 315 kg im Fall von einsitzigen Landflugzeugen mit an der Zelle montiertem Fallschirm-Gesamtrettungssystem und, bei Flächenflugzeugen, mit einer Abreißgeschwindigkeit oder Mindestgeschwindigkeit im stationären Flug in Landekonfiguration von höchstens 35 Knoten CAS (Calibrated Air Speed berichtigte Fluggeschwindigkeit); f) einsitzige und zweisitzige Tragschrauber mit einer höchstzulässigen Startmasse von nicht mehr als 560 kg; aeroplanes, helicopters and powered parachutes having no more than two seats, and a maximum take-off mass (MTOM) as recorded by the Member States of no more than: (i) 300 kg for land planes/helicopters, single-seater; or (ii) 450 kg for land planes/helicopters, two-seater; or (iii) 330 kg for amphibian or floatplanes/helicopters single-seater; or (iv) 495 kg for amphibian or floatplanes/helicopters two-seater, provided that where operated both as floatplanes/helicopters and as land planes/helicopters, both MTOM limits are not exceeded (v) 472,5 kg for land planes, two-seater equipped with an airframe mounted total recovery parachute system; (vi) 315 kg for land planes single-seater equipped with an airframe mounted total recovery parachute system; and, for aeroplanes, having the stall speed or the minimum steady flight speed in landing configuration not exceeding 35 knots calibrated air speed (CAS); (f) single and two-seater gyroplanes with a maximum take off mass not exceeding 560 kg;

300, 450, 330, 495, 472,5, 315, 560, 540 Geplante Änderung der EASA-Basic-Verordnung Vorschlag der Kommission Flächenflugzeuge mit einer Abreißgeschwindigkeit oder Mindestgeschwindigkeit im stationären Flug in Landekonfiguration von höchstens 35 Knoten CAS (Calibrated Air Speed berichtigte Fluggeschwindigkeit) mit höchstens zwei Sitzen und einer von den Mitgliedstaaten erfassten höchstzulässigen Startmasse (MTOM) von nicht mehr als i) 300 kg im Fall von einsitzigen Landflugzeugen/-hubschraubern; ii) 450 kg im Fall von zweisitzigen Landflugzeugen/-hubschraubern; iii) 330 kg im Fall von einsitzigen Amphibienflugzeugen oder Schwimmerflugzeugen/- hubschraubern; iv) 495 kg im Fall von zweisitzigen Amphibienflugzeugen oder Schwimmerflugzeugen/-hubschraubern, sofern sie für den Fall, dass sie sowohl als Schwimmerflugzeuge/-hubschrauber als auch als Landflugzeuge/-hubschrauber betrieben werden, jeweils beide MTOM-Grenzwerte nicht überschreiten; v) 472,5 kg im Fall von zweisitzigen Landflugzeugen mit an der Zelle montiertem Fallschirm-Gesamtrettungssystem; vi) 540 kg im Fall von zweisitzigen Landflugzeugen mit an der Zelle montiertem Fallschirm-Gesamtrettungssystem und mit Elektroantrieb; vii) 315 kg im Fall von einsitzigen Landflugzeugen mit an der Zelle montiertem Fallschirm-Gesamtrettungssystem; viii) 365 kg im Fall von einsitzigen Landflugzeugen mit an der Zelle montiertem Fallschirm-Gesamtrettungssystem und mit Elektroantrieb, (f) einsitzige und zweisitzige Tragschrauber mit einer höchstzulässigen Startmasse von nicht mehr als 560 kg; Planned changes of the EASA Basic Regulation - Commission proposal (e) aeroplanes having the stall speed or the minimum steady flight speed in landing configuration not exceeding 35 knots calibrated air speed (CAS) and having no more than two seats, as well as helicopters and powered parachutes having no more than two seats, that have a maximum take-off mass (MTOM), as recorded by the Member States, of no more than: (i) 300 kg for land planes/helicopters, single-seater; (ii) 450 kg for land planes/helicopters, two-seater; (iii) 330 kg for amphibian or floatplanes/helicopters single-seater; (iv) 495 kg for amphibian or floatplanes/helicopters two-seater, provided that, where operated both as a floatplane/helicopter and as land plane/helicopter, both MTOM limits are not exceeded (v) 472,5 kg for land planes, two-seater equipped with an airframe mounted total recovery parachute system; (vi) 540 kg for land planes, two-seater equipped with an airframe mounted total recovery parachute system and equipped with electric propulsion system; (vii) 315 kg for land planes single-seater equipped with an airframe mounted total recovery parachute system; (viii) 365 kg for land planes single-seater equipped with an airframe mounted total recovery parachute system and equipped with electric propulsion system; (f) single and two-seater gyroplanes with a MTOM not exceeding 560 kg;

BASAR IS OPEN. NOW! EAS DULV LAA ČR: Neuer Anlauf zur Änderung 300, 450, 330, 495, 472,5, 315, 560, 540 = 600 kg für Alle Vereinfachung des Textes Lösung des Problems der überladenen ULs Raum für Innovationen und Entwicklung Anpassung an Weltstandards EAS DULV LAA ČR : New attempt to modification 300, 450, 330, 495, 472,5, 315, 560, 540 = 600 kg for all Simplification of the text Solving the problem of overloaded Ultralights Scope for innovation and development Adaptation to world standards

OUR PROPOSAL FOR THE NEW TEXT EAS DULV LAA ČR : Luftfahrzeuge mit einer messbaren stall speed oder einer Fluggeschwindigkeit in Landekonfiguration von 45 Knoten (CAS) mit nicht mehr als zwei Sitzen, und einer maximalen Abflugmasse von 600 kg und einer Höchstleermasse von 350 kg. PS: EAS schlägt als Leermasse 405 kg vor. EAS DULV LAA ČR : aircrafts having a measurable stall speed or the minimum steady flight speed in landing configuration not exceeding 45 knots calibrated air speed (CAS) and having no more than two seats that have a maximum take-off mass (MTOM) of no more than 600 kg and an empty mass of no more than 350 kg. PS: EAS is proposing for an empty mass of 405 kg.

WHY EMPTY MASS 350 KG. Wir kämpfen nicht für schwerere Flugzeuge - Wir kämpfen für mehr Zuladung! 350 + 180 + 70 = 600 We are not fighting for heavier aircrafts - We are fighting for more payload! 350 + 180 + 70 = 600

ABOUT MYTH No 1: IT WILL HAPPEN SOON! Entsprechend einer Information während eines Meetings des Ministerrates ist mit dem Inkrafttreten der neuen BR nicht vor 2017 oder 2018 zu rechnen. According to information given by some participants of a council meeting, the new BR can't be expected to commence before 2017 or 2018.

ABOUT MYTH No 2: IT WILL AUTOMATICALLY APPLY TO ALL MICROLIGHTS! Drei Schritte der Umsetzung: 1. Anhebung der Gewichtsgrenze im Annex I 2. Umsetzung in den nationalen Bestimmungen 3. Möglichkeit und Wille bei den Herstellern der ULs. Three Steps of Implementation: 1. Raising the weight limit in Annex I 2. Implementation within the national regulations 3. Ability and declared intention of the manufacturers of UL.

ABOUT MYTH No 3: WE CAN FLY EVRYWHERE IN EU! Annex I bestimmt die nationale Zuständigkeit Im Gegensatz zu einer EASA-Zertifizierung gelten nationale Zulassungen als beschränkte Zulassungen. Dies gilt auch für die Lizenzen. Das heißt der Flugbetrieb bestimmt sich ausschließlich auf nationales Hoheitsgebiet. Wir sind dabei stets von gegenseitiger Anerkennung abhängig. Annex I determines the national regime Unlike an EASA certification national approvals are considered as limited approvals. This also applies to the licenses. That means, the operations are exclusively determined on national territory. For that matter we are always dependent on mutual recognition.

ABOUT MYTH No 4: OPERATION OF LIGHTWEIGHT MICROLIGHT WILL BE COMPLICATED BY MORE BURDEN! Die Gewichtserhöhung bei den Tragschraubern im Jahre 2008 durch die europäischen Institutionen von 450 auf 560 kg hat keinerlei weitere Auflagen oder Beschränkungen mit sich gebracht. Wieso sollte das jetzt so sein? The weight increase of gyroplanes in 2008 by the European institutions from 450 to 560 kg has brought no further conditions or restrictions. Why should it this time be like that?

ABOUT REALITY No 1: IF IT WILL APPLY TO MICROLIGHTS IT DEPENDS ON EACH MEMBER STATES! Entsprechend der BR bestimmen die Regelungen des Annex I die Zuständigkeit der Nationen. Es wird zunächst nur der europäische Deckel angehoben. Die Nationen bestimmen die Umsetzung in nationales Recht. According to the BR, the provisions of Annex I determine the competence of nations. First of all only the European cover is lifted. The nations determine the transposition into national law.

ABOUT REALITY No 2: THE WAY FORWARD IS MUTUAL RECOGNITION! Der einzige Weg für eine Europäisierung der ULs über Ländergrenzen hinweg ist die Gegenseitige Anerkennung von Zulassungen, Lizenzen und flugbetrieblichen Bestimmungen. The only way to a "Europeanisation" of the microlights across national boundaries is the Mutual Recognition of Certifications, Licenses and Flight Operation Regulations.

ABOUT REALITY No 3: ALL THIS IS POSSIBLE IF THE OPT-IN WILL BE ALLOWED! Die Hersteller sollten wählen können, welchem System sie ihr Produkt zuordnen. Zum Annex I als UL in nationaler Zuständigkeit Oder Zum EASA-System mit Zulassung als EU-LSA The manufacturers should be able to choose which system they want to have their product in. Annex I under national regime as a microlight or EASA-Certifcation as EU-LSA

ABOUT REALITY No 4: EASA-ROAD MAP FOR GENERAL AVIATION! Die EASA verspricht seit vielen Jahren eine bessere Regulierung der Allgemeinen Luftfahrt. Aktuelle wieder mit einer GA Road Map. Wenn die EASA nützliche Lösungen bietet wird es Zeit, sich ihr anzuschließen. Wir wollen aber eine schnelle und reale Lösung auf nationaler Ebene unter Verwendung bestehender Ultraleichtflugzeug- Regularien. The EASA keeps promising a better regulation of General Aviation for many years now. Currently by the means of a GA Road Map. When the EASA will come up with a useful solution it will be time to join them, but for now we do not want experiments, we want a quick solution which is practicable on national level using existing microlight systems.

FOOTPRINTS BY NOW Sehr große Zustimmung zu dem Projekt bei Piloten und Herstellern (LAMA-EUROPE) Zum ersten mal fand ein Expertenmeeting im Ministerrat statt. Die Ländervertreter haben überwiegend positiv reagiert. Huge support of the project by Pilots and Manufacturers (LAMA-EUROPE) For the first time there was an expert meeting held in the Council. The representatives of the countries have mostly responded positively.

END - DISCUSSION Danke für Ihre Aufmerksamkeit! Thank you for your attention! Wir stehen Ihnen für Fragen und Diskussion zur Verfügung! We are happy to answer any questions and will remain available for further discussion!