UNTERFLURANTRIEB FÜR DREHTORE 119AU03DE. Montageanleitung FROG MD - FROG MS. Deutsch

Ähnliche Dokumente
STYLO STYLO ME - STYLO RME Deutsch DE

UNTERFLURANTRIEB FÜR DREHTORE 119AU03DE. Montageanleitung FROG MD - FROG MS. Deutsch

UNTERFLURANTRIEB FÜR DREHTORE 119AU35DE. Montageanleitung FROG-A24 / FROG-A24E. Deutsch

UNTERFLURANTRIEB FÜR DREHTORE SERIE FROG PLUS MONTAGEANLEITUNG FROG-PM. Deutsch

DREHTORANTRIEB SERIE AMICO INSTALLATIONSANLEITUNG A1824

DREHTORANTRIEB SERIE FROG INSTALLATIONSANLEITUNG SUPERFROG

UNTERFLUR DREHTORANTRIEB 119AU35DE SERIE FROG INSTALLATIONSANLEITUNG FROG A24 / FROG A24E. Deutsch DE

WI08 AUTOMAZIONE PER CHIUSURA INDUSTRIALE SCHNITTSTELLENEINHEIT FÜR ANSCHLUSS VON WA02 INSTALLATIONSANLEITUNG B GND

DREHTORANTRIEB SERIE ATI INSTALLATIONSANLEITUNG A 3024 N A 5024 N

119DU92DE DREHTORANTRIEB SERIE ATI INSTALLATIONSANLEITUNG A A 3124 A A Deutsch

SCHIEBETOR- ANTRIEB 119BV10DE. Montageanleitung BX BX-324V

119AU14DE UNTERFLUR-DREHTORANTRIEB INSTALLATIONSANLEITUNG FROG J. Deutsch

119AU14DE UNTERFLUR-DREHTORANTRIEB INSTALLATIONSANLEITUNG FROG J. Deutsch

DREHTORANTRIEB SERIE FERNI INSTALLATIONSANLEITUNG F F1100. Deutsch

119DU20DE DREHTORANTRIEB SERIE AMICO INSTALLATIONSANLEITUNG A1824. Deutsch

ZBX10 REPUESTOS ORIGINALES ORIGINEEL ONDERDEEL PIECES DE RECHANGE ORIGINALES RICAMBI ORIGINALI ORIGINALERSATZTEILE ORIGINAL SPARE PARTS

119DV74DE DREHTORANTRIEB SERIE ATI INSTALLATIONSALEITUNG A3000A A5000A. Deutsch

DREHTORANTRIEB SERIE KRONO INSTALLATIONSANLEITUNG KR300 - KR310 - KR510. Deutsch

119AS45DE UNTERFLUR-DREHTORANTRIEB SERIE FROG INSTALLATIONSANLEITUNG FROG-A 230V / FROG-AV / FROG-AE. Deutsch

ARTIC2SP/4SP. Installation und Betrieb ALLGEMEINE INFORMATIONEN WERKZEUGE TECHNISCHE DATEN ABMESSUNGEN INSTALLATIONS-ARTEN VERPACKUNG

STEUEREINHEIT FÜR 230 V-ANTRIEBE 319T07DE. Montageanleitung ZR24

CICLON. Elektromechanischer selbsthemmender Getriebemotor mit Gelenkarm oder Gleitarm für Drehtoranlagen

ANTRIEB FÜR SCHRANKENSYSTEME 119G56DE. Barrierline SERIE GARD MONTAGEANLEITUNG G Deutsch

CICLON. Elektromechanischer selbsthemmender Getriebemotor mit Gelenkarm oder Gleitarm für Drehtoranlagen. An der Hausener Str. 5

ZBX LR22 IT EN FR DE ES NL RICAMBI ORIGINALI REPUESTOS ORIGINALES ORIGINEEL ONDERDEEL PIECES DE RECHANGE ORIGINALES ORIGINALERSATZTEILE

119DS51DE DREHTORANTRIEB INSTALLATIONSANLEITUNG KR300 - KR310 - KR510. Deutsch

DREHTORANTRIEB SERIE FERNI MONTAGEANWEISUNG FE Deutsch

DREHTORANTRIEB SERIE AMICO INSTALLATIONSANLEITUNG A1824. Deutsch

Einbau- und Bedienungsanleitung Hebelarmantrieb für Drehtoranlagen. Kompass 500

UNTERFLUR DREHTORANTRIEB SERIE FROG INSTALLATIONSALEITUNG FROG-A 24V. Deutsch

DREHTÜRANTRIEB 119PM75DE. Montageanleitung PB1100. Deutsch

Romeo Drehtorantrieb

ZL90 REPUESTOS ORIGINALES ORIGINEEL ONDERDEEL PIECES DE RECHANGE ORIGINALES RICAMBI ORIGINALI ORIGINALERSATZTEILE ORIGINAL SPARE PARTS

ZD2 ORIGINEEL ONDERDEEL PIECES DE RECHANGE ORIGINALES RICAMBI ORIGINALI REPUESTOS ORIGINALES ORIGINALERSATZTEILE ORIGINAL SPARE PARTS

ZL39. Spareparts RICAMBI ORIGINALI PIECES DE RECHANGE ORIGINALES REPUESTOS ORIGINALES ORIGINEEL ONDERDEEL ORIGINALERSATZTEILE ORIGINAL SPARE PARTS

ANTRIEB FÜR SCHIEBETORE FA00127-DE INSTALLATIONSANLEITUNG. RU DE Русский Deutsch BX-74 / BX-78

119G11DE AUTOMATISCHE KETTENBARRIERE MONTAGEANLEITUNG CAT-X. Deutsch

wingo gearmotor for swing gates Instructions and warnings for the fitter Istruzioni e avvertenze per l installatore

CODESCHALTER CS100 SET Anleitung

sunfun

ANTRIEBSSYTEME FÜR SCHIEBETORE 119BU30DE SERIE BX INSTALLATIONSANLEITUNG BX-243. Deutsch

Jucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen.

Gebrauchsanleitung 8350/01/6

Barrierline SCHRANKENSYSTEME SERIE GARD MONTAGEANLEITUNG G3750. Deutsch

AUTOMATISIERUNG FÜR SCHIEBETORE. serie BK INSTALLATIONSANLEITUNG BK-2200T. Deutsch

D ver BFT - MOTORSTEUERUNG ALCOR. MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG

SEKTIONALGARAGENTOR 60520/60521/60522/60523

Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44

STEUEREINHEIT FÜR 230 V-ANTRIEBE 319S63DE SERIE Z MONTAGEANLEITUNG ZF1N. Deutsch

Hochstuhl UNO 2-in-1

User Manual. Mechanical timer Mod.-Nr.:

Deckenleuchte. Montageanleitung 93594HB1XVIII

MC70 (v1.0) BENUTZER INSTALLATEUR HANDBUCH V1.0 REV. 03/2016

BETRIEBSANLEITUNG ZETLIGHT

Anleitung für Montage und Betrieb TV-Lift Whisper-Ride II mit Funkfernbedienung

Rada Universal-Transformator 12V 50Hz

www. .de Betriebsanleitung Drehflügel-Torantrieb An der Sägemühle Hamminkeln Telefon: oder

EDELSTAHL-AUSSENLEUCHTE. Gebrauchsanleitung

Gelenkarm-Antrieb. Betriebsanleitung

LED-Pendelleuchte. Montageanleitung 88346HB54XVII

CNVT-USB-RS485 MODBUS ZU USB KONVERTER. Gebrauchsanweisung

Montageanleitung. Elektrohydraulischer Antrieb für Schrankenanlagen mit Balkenlängen bis 6m.

HANDBUCH / INSTALLATIONS ANLEITUNG. v3.0 REV. 03/2017

ANTRIEB FÜR SCHRANKENSYSTEME 119GU55DE SERIE GARD 4 MONTAGEANLEITUNG G4040Z - G4040IZ. Deutsch

Installationsanleitung für Rohrmotoren Sirius, Imbius & Manolis Serien

Gebrauchsanweisung Natursteinheizung

GARAGENTOR- ANTRIEB 119EV88DE MONTAGEANLEITUNG V6000. Deutsch

Deckenleuchte. Montageanleitung 96228HB43XVIII

Par Mini für LED Leuchtmittel

STEUEREINHEIT FÜR 230 V V - ANTRIEBE 319T90DE MONTAGEANLEITUNG ZT6 - ZT6C. Deutsch

ABDECKPLANE MOD. CABRIOLE - ELEKTROSTEUERUNG FÜR ELEKTRISCHEN ANTRIEB BENUTZERHANDBUCH EINSATZ-WARTUNG-SICHERHEIT

Gebrauchsanweisung Kirchenbankheizung

FOTOZELLEN MIT CODIERUNG IR/IT 2241"

INSTALLATIONSANLEITUNG

Bedienungsanleitungen LEADER GETRIEBEMOTOR FÜR FLÜGELTORE 01_17

Vielen Dank für Ihr Vertrauen in unsere Rollstuhlräder!

LED-Pendelleuchte. Montageanleitung 91709HB54XVII

SL 2625 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überlastschutz und 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch

ANTRIEBSSYTEME FÜR SCHIEBETORE SERIE BX INSTALLATIONSANLEITUNG BX-243C. Deutsch

Notice d installation Gebrauchsanleitung J5 HTM Installation guide Guida all `installazione IT EN DE FR Ref. xxxxxxx

STEUEREINHEIT FÜR 230 V V - ANTRIEBE 319T90DE MONTAGEANLEITUNG ZT6 - ZT6C. Deutsch

Generalvertrieb Deutschland. Betriebsanleitung. Gelenkarm-Doppelflügeltor-Antrieb

AUTOMATISIERUNG FÜR SCHIEBETORE 119BS54DE INSTALLATIONSANLEITUNG BK-2200T. Deutsch

Verlängerungskabel für Zigarettenanzünder

Bluegate Pro (S-GT) Gebrauchsanweisung Hardware

Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-55

Schiebetorantrieb 3880

MS fach Alu-Steckdosenleiste. mit Master-/Slave-Funktion

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

SUPPORTSCHLEIFMASCHINE 250W

Einstellplatte für die Wandmontage Modell POA-CH-EX06

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung REV S / RDV S 5-Stufen-Transformator, Schaltschrank

LCD- & Plasma-TV-Hubeinheit

NEG Screen :9 Profi-Leinwand

Deckenleuchte. Montageanleitung 91712HB54XVII

Bedienungsanleitung Gabellichtschranke. OPU70x. OPU70x / / 2010

Pendelleuchte. Montageanleitung 91060AB4X4VII

Inhaltsverzeichnis 2 / 12

EINBAUSATZ BELEUCHTUNG LEXAN-PANEL CRISTALLO EVO INSTALLATION UND BETRIEB

Transkript:

119AU03DE UNTERFLURANTRIEB FÜR DREHTORE Montageanleitung FROG MD - FROG MS Deutsch DE

ACHTUNG! Wichtige Sicherheitshinweise: BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN! Vorwort Das Gerät ist ausschließlich für den Zweck zu verwenden, für den es entwickelt wurde. Andere Verwendungszwecke sind gefährlich. Die CAME Cancelli Automatici S.p.A. haftet nicht für durch ungeeignete, unsachgemäße bzw. fehlerhafte Verwendung verursachte Schäden Diese Hinweise zusammen mit den Gebrauchs- und Montageanleitungen der, in die Anlage eingebauten Geräte, aufbewahren. Vor der Montage (Überprüfung der vorhandenen Anlage: bei negativer Bewertung vor der Montage zunächst dafür sorgen, dass die Anlage sicher ist) Überprüfen, dass die anzutreibende Schranke in gutem Zustand, gut ausgewuchtet und eben ist und sich gut öffnet und schließt. Überprüfen, dass geeignete mechanische Toranschläge vorhanden sind Sollte der Antrieb in weniger als 2,5 m Höhe vom Boden bzw. von einer anderen Zugangsebene montiert werden, überprüfen ob gegebenenfalls Schutzanlagen bzw. Warnschilder anzubringen sind Sollten die zu automatisierenden Torfl ügel über Fußgängertore verfügen, muss ein System vorhanden sein, das deren Öffnung während des Torlaufs verhindert Darauf achten, dass der sich öffnende Torfl ügel keine Quetschgefahr mit dem umliegenden Mauerwerk zur Folge hat Antrieb nicht verkehrt herum oder auf Teile, die sich verbiegen könnten, montieren. Wenn nötig, die Befestigungspunkte in geeigneter Weise verstärken Nicht auf bergauf bzw. bergab liegenden Torfl ügeln (nicht eben liegenden) montieren Überprüfen, dass evtl. vorhandene Bewässerungsanlagen den Antrieb nicht von unten befeuchten können. Montage Baustelle in angemessener Weise kennzeichnen und begrenzen, um den Zutritt Unbefugter, im Besonderen von Minderjährigen und Kindern, zu verhindern Bei der Handhabung von über 20 kg schweren Antrieben ist besondere Vorsicht gegeben. In diesem Fall, benötigt man geeignete Geräte, um den Antrieb sicher bewegen zu können Alle Aufl aufbefehlsgeber (Taster, Schlüsseltaster, Magnetkartenleser usw.) müssen in mindestens 1,85 m Entfernung vom Aktionsbereich der Tür bzw. so montiert werden, dass man sie nicht von außen erreichen kann. Zudem müssen sämtliche Befehlsgeber (Taster, Annäherungstaster usw.) in mindestens 1,5 m Höhe so montiert werden, dass sie nicht von Unbefugten betätigt werden können Alle Befehlsgeber mit "Totmannbedienung" müssen so montiert werden, dass die sich bewegenden Torfl ügel und der gesamte Durchgangs- und Fahrbereich gut überblickbar sind Wenn nicht vorhanden, einen die Entriegelungseinheit anzeigenden, permanenten Aufkleber anbringen Vor der Übergabe an den Benutzer überprüfen, dass die Anlage den Richtlinien EN 12453 und EN12445 (Schließkräfte) entspricht und sicher stellen, dass der Antrieb in angemessener Weise eingestellt und dass die Sicherheits- und Schutzeinrichtungen sowie die manuelle Entriegelungseinheit gut funktionieren Wenn nötig gut sichtbare Warnschilder (z.b. Torwarnschild) anbringen. Anleitungen und besondere Hinweise für den Verwender Dafür sorgen, dass der Torbereich sauber und Hindernisfrei ist. Den Funktionsbereich der Lichtschranken von Pfl anzenwuchs sowie den Aktionsbereich des Antriebs von Hindernissen frei halten Kinder dürfen nicht mit den festen Befehlsgebern spielen bzw. sie dürfen sich nicht im Torbereich aufhalten. Fernbedienungsgeräte (Handsender) und alle Befehlsgeber überhaupt außerhalb der Reichweite von Kindern halten, um den versehentlichen Betrieb der Anlage zu vermeiden Das Gerät ist nicht geeignet, um von Personen (darunter auch Kindern) mit beschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw., die nicht über die nötige Erfahrung und Kenntnisse verfügen, verwendet zu werden, es sei denn sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortliche Person bei der Verwendung des Geräts überwacht bzw. wurden von dieser mit dem Betrieb des Geräts vertraut gemacht. Die Anlage regelmäßig überprüfen, um etwaige Fehlfunktionen oder Verschleißerscheinungen bzw. Schäden an den beweglichen Teilen, an den Antriebskomponenten sowie an allen Befestigungspunkten- und -Einrichtungen und an den zugänglichen Kabeln und Anschlüssen festzustellen. Sämtliche Gelenke (Scharniere) und Reibungsstellen (Laufschienen) schmieren und sauber halten Alle sechs Monate die Funktionstüchtigkeit der Lichtschranken und der Sicherheitsleisten überprüfen. Um die Funktionstüchtigkeit der Lichtschranken zu kontrollieren, während des Zulaufs einen Gegenstand davor bewegen; wenn der Antrieb reversiert oder stehen bleibt, funktionieren die Lichtschranken in korrekter Weise. Dies ist die einzige Wartungsmaßnahme, die bei mit Strom versorgter Anlage durchgeführt wird. Die Lichtschranken regelmäßig säubern (dafür ein mit Wasser befeuchtetes Tuch verwenden; keine Lösungsmittel oder Chemikalien verwenden, da diese die Geräte beschädigen könnten) Sollten Reparaturen oder Einstellungsänderungen erforderlich sein, den Antrieb entriegeln und bis zur erneuten Sicherung nicht verwenden Vor der Entriegelung der Anlage zur manuellen Öffnung die Stromversorgung unterbrechen, um mögliche Gefahrsituationen zu vermeiden. Anleitungen durchlesen. Sollte das Netzkabel beschädigt sein, zur Vermeidung von durch Strom verursachten Unfällen dafür sorgen, dass es vom Hersteller, seinem technischen Kundendienst bzw. von einem Fachmann ersetzt wird NICHT AUSDRÜCKLICH AUFGEFÜHRTE TÄTIGKEITEN sind dem Verwender UNTER- SAGT. Für Reparaturen, Einstellungsänderungen und außerplanmäßige Wartungsmaßnahmen WENDEN SIE SICH BITTE AN DEN WARTUNGSDIENST Das Ergebnis der Anlagenprüfungen im Wartungsregister notieren. Anweisungen und Empfehlungen für alle Tätigkeiten in der Nähe der Scharniere bzw. der sich bewegenden mechanischen Teile vermeiden Während des Betriebs den Aktionsbereich des sich bewegenden Tores vermeiden Nicht gegen die Antriebskraft einwirken, da dadurch Gefahrsituationen entstehen können In den Gefahrzonen, die durch entsprechende Piktogramme bzw. schwarz-gelbe Färbung zu kennzeichnen sind, besondere Vorsicht walten lassen Während der Betätigung eines Tasters bzw. eines Befehlsgerätes im Totmannbetrieb ständig kontrollieren, dass sich bis zum Schluss niemand im Aktionsradius der Anlage befi ndet Das Tor kann sich jederzeit ohne Vorwarnung in Bewegung setzen Während der Säuberung und Wartung immer die Stromzufuhr unterbrechen. Quetschgefahr Hände Gefahr durch unter Strom stehende Teile Durchgang während des Betriebs der Anlage verboten S. 2 - Art.-Nr der Anleitung: 119AU03DE Ausgabe 2 03/2013 CAME cancelli automatici s.p.a. - Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME Cancelli automatici s.p.a. geändert werden.

ZEICHENERKLÄRUNG Dieses Zeichen steht für Abschnitte, die sorgfältig durchzulesen sind. Dieses Zeichen steht für sicherheitsrelevante Abschnitte. Dieses Zeichen steht für benutzerrelevante Abschnitte. BESCHREIBUNG Dieses Produkt wurde von der CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. entsprechend den derzeitigen Sicherheitsvorschriften entwickelt und hergestellt. Der Antrieb besteht aus einem Fundamentkasten, einem Getriebemotor und einer Reihe von Antriebsarmen. Der Fundamentkasten besteht aus 4 mm starkem Stahlblech. Im Inneren befindet sich der Getriebemotor mit Alugussgehäuse, in dem sich ein selbsthemmendes Evolventen-Schneckengetriebe befindet, das mit SINCAT-Schmiermittel geschmiert wird und über einen Antriebsarm verfügt. S. 3 - Art.-Nr der Anleitung: 119AU03DE Ausgabe 2 03/2013 CAME cancelli automatici s.p.a. - Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME Cancelli automatici s.p.a. geändert werden. Verwendungszweck Diese Automation wurde für den Antrieb von Drehtoren entwickelt. Alle, von den in der Montageanleitung beschriebenen, abweichende Installationen bzw. Verwendungszwecke sind unzulässig. Gebrauchsbeschränkungen Typ FROG MD - FROG MS Torfl ügelweite (m) < 4 4 5 6 7 8 Torfl ügelgewicht (kg) 1500 1200 1000 800 700 600 Technische Daten Typ FROG MD - FROG MS Betriebsspannung Antrieb (V - 50/60 Hz) 230/400 AC Betriebsspannung ( V - 50/60 Hz) 230/400 AC Leistung (W) 600 Stromaufnahme (A) max. 2,5 Drehmoment (Nm) max. 1000 Auflaufzeit bis 95 (Sek.) 45 Untersetzungsverhältnis 1/1800 Anzahl Umdrehungen (rpm) 0,35 ED 50% Schutzart (IP) 67 Isolierklasse II Betriebstemperatur ( C) -20 +55 Gewicht (kg) 89,36 Lieferumfang 1. Getriebemotor 2. Muttern UNI5588 M12 3. Hahnenfuß-Schlüssel 4. Montageanleitung 1 3 4 2

Beschreibung der Bestandteile 11 1 1. Zugstange 2. Antriebsarm 3. Getriebemotor 4. Deckel 5. Fundamentkasten 6. Oberer Antriebsarm 7. Antriebsarm-Set 8. Lager 9. Lochabdeckung Kasten 10. Mechanischer Anschlag 11. Endlagenschalter Maße (mm) 720 6 7 8 9 10 64 580 570 ~ 850 2 3 5 100 4 ~ 1000 195 350 447.5 S. 4 - Art.-Nr der Anleitung: 119AU03DE Ausgabe 2 03/2013 CAME cancelli automatici s.p.a. - Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME Cancelli automatici s.p.a. geändert werden.

ALLGEMEINE MONTAGEANWEISUNGEN Die Montage muss von erfahrenem Fachpersonal gemäß den geltenden Richtlinien durchgeführt werden. S. 5 - Art.-Nr der Anleitung: 119AU03DE Ausgabe 2 03/2013 CAME cancelli automatici s.p.a. - Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME Cancelli automatici s.p.a. geändert werden. Vorher vorzunehmende Kontrollen Vor der Montage der Anlage muss man: Eine angemessene omnipolare Schutzauslösungseinheit mit einer Distanz von mehr als 3 mm zwischen den Kontakten des Trennschalters des Stromkabels vorsehen; Zum Schutz der Stromkabel gegen mechanische Schäden geeignete Kabelkanäle und Leerrohre vorsehen. Ein Drainagerohr vorsehen, um Rost bewirkende Wasseransammlungen zu vermeiden; Überprüfen, dass etwaige Kabelverbindungen im Innern des Gehäuses (für die Schutzschaltung) gegenüber den anderen internen Leitungen über eine zusätzliche Isolierung verfügen; Prüfen, dass die Torstruktur robust ist, dass die Scharniere gut funktionieren und dass keine Reibung zwischen festen und beweglichen Teilen besteht; Überprüfen, dass im Auf- und Zulauf mechanische Anschläge vorhanden sind. Werkzeug und Materialien Überprüfen, dass alle Werkzeuge und das für die Montage notwendige Material entsprechend den geltenden Sicherheitsvorschriften vorhanden sind. In der nachstehenden Abbildung einige Beispiele für den Monteur. Kabeltypen und Mindeststärken Anschluss Kabeltyp Kabellänge 1 < 10 m Kabellänge 10 < 20 m Kabellänge 20 < 30 m Stromversorgung Steuerplatine 230/400V 3F 4G x 1,5 mm 2 4G x 2,5 mm 2 4G x 4 mm 2 Stromversorgung Antrieb 230/400V 3F FROR CEI 4G x 1 mm 2 4G x 1,5 mm 2 4G x 2,5 mm 2 Blinkleuchte 20-22 2 x 0,5 mm 2 2 x 1 mm 2 2 x 1,5 mm 2 Lichtschranken Sender CEI EN 2 x 0,5 mm 2 2 x 0,5 mm 2 2 x 0,5 mm 2 Lichtschranken Empfänger 50267-2-1 4 x 0,5 mm 2 4 x 0,5 mm 2 4 x 0,5 mm 2 Befehlsgeräte und Sicherheitseinrichtungen 2 x 0,5 mm 2 2 x 0,5 mm 2 2 x 0,5 mm 2 Anschluss Endlagenschalter 4 x 0,5 mm 2 4 x 0,5 mm 2 4 x 0,5 mm 2 Antennenkabel RG58 max. 10 m Anmerkung: Die Wahl der Kabelstärke von Kabeln mit einer anderen Länge, als die in der Tabelle angeführten, muss laut den Angaben der Richtlinie CEI EN 60204-1 auf der Grundlage der effektiven Leistungsaufnahme der angeschlossenen Geräte erfolgen. Für Anschlüsse, die mehrere Belastungen auf der gleichen Leitung (sequentiell) vorsehen, muss die Bemessung laut Tabelle auf der Grundlage der Leistungsaufnahmen und effektiven Entfernungen nochmals berechnet werden. Für den Anschluss von in dieser Anleitung nicht berücksichtigten Produkten, gelten die dem jeweiligen Produkt beigefügten Gebrauchsanweisungen.

Standardanlage 1. Rechter Antrieb mit Fundamentkasten 2. Linker Antrieb mit Fundamentkasten 3. Verteilerdose 4. Steuerung 5. Antenne 6. Blinkleuchte 7. Schlüsseltaster 8. Lichtschranken 9. Verteilerschacht 10. Drainageschacht 11. Mechanische Anschläge 4 5 9 6 7 10 3 8 11 2 11 1 8 3 11 S. 6 - Art.-Nr der Anleitung: 119AU03DE Ausgabe 2 03/2013 CAME cancelli automatici s.p.a. - Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME Cancelli automatici s.p.a. geändert werden.

MONTAGE Die folgenden Darstellungen dienen nur als Beispiel, da der Raum für die Befestigung des Antriebs und der Zusatzgeräte je nach deren Bemaßung unterschiedlich ist. Der Montagefachmann wählt die geeignetste Lösung. ACHTUNG! Geeignete Hebemaschinen verwenden, um den Fundamentkasten zu bewegen und zu positionieren N.B.: die folgenden Abbildungen stellen die Montage des rechten Fundamentkastens dar. S. 7 - Art.-Nr der Anleitung: 119AU03DE Ausgabe 2 03/2013 CAME cancelli automatici s.p.a. - Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME Cancelli automatici s.p.a. geändert werden. Verlegung der Kabelrohre und der Kabelschächte Grube für den Fundamentkasten graben. Die notwendigen Verteilerdosen und Leerrohre für den Anschluss zum Kabelschacht und dem Drainagerohr vorsehen. N.B.: die Anzahl der Kabelschläuche hängt vom Anlagentyp und den vorgesehenen Zusatzgeräten ab. 1000 1100 600 Einlegen des Fundamentkastens Fundamentkasten bündig zum Torpfeiler in der Grube versenken, darauf achten, dass die Kabelschläuche und das Drainagerohr durch die dafür vorgesehenen Öffnungen gehen. Grube mit Beton auffüllen. Den Fundamentkasten nivellieren und dafür sorgen, dass der Zapfen des Fundamentkastens mit dem oberen Scharnier übereinstimmt. Mindestens 24 Stunden fest werden lassen. Das Kasteninnere von Betonresten befreien 24h

Den Drehzapfen des Fundamentkastens, das Lager, die Antriebsarmeinheit und den oberen Antriebsarm schmieren. Nach Zeichnung zusammenbauen. Antriebsarm-Set Oberer Antriebsarm Zapfen Lager Torflügel montieren, dabei das obere Scharnier einstecken. Überprüfen, dass sich der Torflügel problemlos öffnet und schließt. Den Torflügel mit geeigneten Schrauben am oberen Antriebsarm befestigen bzw. festschweißen. S. 8 - Art.-Nr der Anleitung: 119AU03DE Ausgabe 2 03/2013 CAME cancelli automatici s.p.a. - Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME Cancelli automatici s.p.a. geändert werden.

Befestigung des Antriebs Anmerkung: die folgenden Zeichnungen stellen den Motor von außen dar, um die Montage des rechten Antriebs (MD) besser zu erläutern. Den Antrieb in den Fundamentkasten legen und mit Muttern und Unterlegscheiben mit Hilfe des mitgelieferten Schlüssels und eines geeigneten Sperrradschlüssels (nicht inbegriffen) befestigen. UNI 5588 M12 S. 9 - Art.-Nr der Anleitung: 119AU03DE Ausgabe 2 03/2013 CAME cancelli automatici s.p.a. - Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME Cancelli automatici s.p.a. geändert werden. Hahnenfuß-Schlüssel Die Zugstange mit Schrauben und Muttern an den vorgesehenen Löchern zwischen der Motorwelle und den Antriebsarmen befestigen. UNI 7474 M12 UNI 5739 M12x80 UNI 5739 M20x50 Anmerkung: Antriebsarme mit verschiedenen Löchern, für verschiedene Öffnungswinkel. AUFLAUF BIS 90 AUFLAUF BIS 95

Manuelle Entriegelung des Antriebs Schraubabdeckung entfernen und die Schraube des Antriebsarmes gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den Torflügel von Hand zu bewegen. Einstellung des mechanischen Anschlags Vor der Festlegung der Endlagen, den Antrieb entriegeln, den Torflügel von Hand schließen und den mechanischen Anschlag einstellen, dabei darauf achten, dass er zum Antriebsarm hin ausgerichtet ist. Muttern anziehen. Mechanischer Anschlag Antriebsarm S. 10 - Art.-Nr der Anleitung: 119AU03DE Ausgabe 2 03/2013 CAME cancelli automatici s.p.a. - Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME Cancelli automatici s.p.a. geändert werden.

Festlegung der Endlagen Im Auflauf: - Torflügel vollständig öffnen; - Kurvenscheibe des linken Antriebs im Uhrzeigersinn drehen, bis der Mikroschalter betätigt wird; - Kurvenscheibe des rechten Antriebs gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis der Mikroschalter betätigt wird; Kurvenscheibe des Endlagenschalters im Auflauf bei links montiertem Antrieb "von innen gesehen Kurvenscheibe des Endlagenschalters im Auflauf bei rechts montiertem Antrieb "von innen gesehen S. 11 - Art.-Nr der Anleitung: 119AU03DE Ausgabe 2 03/2013 CAME cancelli automatici s.p.a. - Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME Cancelli automatici s.p.a. geändert werden. Mikroschalter Toranschlag Kurvenscheibe des Endlagenschalters im Zulauf bei links montiertem Antrieb von innen gesehen VON INNEN GESEHEN Im Zulauf: - Torflügel vollständig schließen; - die Kurvenscheibe des linken Antriebs gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis der Mikroschalter betätigt wird; - die Kurvenscheibe des rechten Antriebs im Uhrzeigersinn drehen, bis der Mikroschalter betätigt wird; Toranschlag Mikroschalter Kurvenscheibe des Endlagenschalters im Zulauf bei rechts montiertem Antrieb von innen gesehen

ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Betriebsspannung 400 V, dreiphasig Betriebsspannung 400 V AC dreiphasig - 50/60 Hz T T R Sternnetz-Anschluss Betriebsspannung 230 V AC dreiphasig - 50/60 Hz R S Betriebsspannung 230 V, dreiphasig Anschluss im Dreieck S BRAUN BLAU Anschluss des Antriebs mit Auflaufverzögerung Anschluss des Antriebs mit Auflaufverzögerung BLAU BRAUN BLAU BRAUN BRAUN BLAU Steuerplatine ZM3ES Anschluss des Antriebs mit Zulaufverzögerung Steuerplatine ZM3ES BLAU BRAUN BLAU BRAUN Anschluss des Antriebs mit Zulaufverzögerung S. 12 - Art.-Nr der Anleitung: 119AU03DE Ausgabe 2 03/2013 CAME cancelli automatici s.p.a. - Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME Cancelli automatici s.p.a. geändert werden.

1) Anschluss des Auflauf-Endlagenschalters bei Antrieb mit Auflaufverzögerung. 3) Anschluss des Zulauf-Endlagenschalters bei Antrieb mit Zulaufverzögerung. 1 / WEISS / WEISS 3 S. 13 - Art.-Nr der Anleitung: 119AU03DE Ausgabe 2 03/2013 CAME cancelli automatici s.p.a. - Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME Cancelli automatici s.p.a. geändert werden. 2 2) Anschluss des Zulauf-Endlagenschalters bei Antrieb mit Auflaufverzögerung. ABSCHLIESSEND Lochabdeckung Kasten WARTUNG 2 FA1FC1FA2FC2 1 2 3 4 Hinweis: im Menü der Steuereinheit, die Endlagenschalter als N.C.-Kontakte einstellen Befestigung des Deckels Den Deckel auf den Fundamentkasten legen, die Lochabdeckung befestigen und die Abdeckkappe in den Deckel stecken. Deckel UNI 5933 M6x12 Abdeckkappe Vor Wartungsmaßnahmen jeglicher Art, Stromzufuhr unterbrechen, um jegliche, durch die ungewollte Bewegung der Anlage verursachte Gefahr zu vermeiden. Bei Quietschen oder Rattern die Scharniere, wie in der Abbildung dargestellt, schmieren. 4 4) Anschluss des Auflauf- Endlagenschalters bei Antrieb mit Zulaufverzögerung.

Regelmäßige Wartung Register für regelmäßige Wartungsmaßnahmen, vom Verwender durchzuführen (alle 6 Monate) Datum Anmerkungen Unterschrift Außerplanmäßige Wartung Die folgende Tabelle dient der Eintragung von außerplanmäßigen Wartungsmaßnahmen, Reparationen und Verbesserungen, die von Fachfirmen durchgeführt wurden. Außerplanmäßige Wartungsmaßnahmen müssen von Fachleuten durchgeführt werden. Register für außerplanmäßige Wartungsmaßnahmen Stempel Installateur Name des Fachmanns Tag des Eingriffs Unterschrift des Fachmanns Unterschrift des Auftraggebers Durchgeführter Eingriff Stempel Installateur Name des Fachmanns Tag des Eingriffs Unterschrift des Fachmanns Unterschrift des Auftraggebers Durchgeführter Eingriff Stempel Installateur Name des Fachmanns Tag des Eingriffs Unterschrift des Fachmanns Unterschrift des Auftraggebers Durchgeführter Eingriff S. 14 - Art.-Nr der Anleitung: 119AU03DE Ausgabe 2 03/2013 CAME cancelli automatici s.p.a. - Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME Cancelli automatici s.p.a. geändert werden.

Stempel Installateur Name des Fachmanns Tag des Eingriffs Unterschrift des Fachmanns Unterschrift des Auftraggebers Durchgeführter Eingriff S. 15 - Art.-Nr der Anleitung: 119AU03DE Ausgabe 2 03/2013 CAME cancelli automatici s.p.a. - Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME Cancelli automatici s.p.a. geändert werden. Stempel Installateur Name des Fachmanns Tag des Eingriffs Unterschrift des Fachmanns Unterschrift des Auftraggebers Durchgeführter Eingriff PROBLEMLÖSUNG STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHEN KONTROLLEN UND STÖRUNGSBESEI- TIGUNG Tor öffnet und schließt nicht fehlende Stromversorgung Antrieb entriegelt Handsenderbatterie leer Handsender defekt Stopp-Taster verklemmt oder defekt Auf-/Zutaster bzw. Schlüsseltaster verklemmt Netzspannung überprüfen Antrieb verriegeln Batterien ersetzen Fachmann hinzuziehen Fachmann hinzuziehen Fachmann hinzuziehen Tor öffnet aber schließt nicht Lichtschranken betätigt Überprüfen, dass die Lichtschranken nicht verschmutzt sind und korrekt funktionieren Fachmann hinzuziehen ABBAU UND ENTSORGUNG CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. wendet im Betrieb das Umweltmanagement gemäß UNI EN ISO 14001 zum Schutz der Umwelt an. Wir bitten Sie, diese Umweltschutzarbeit, die für CAME eine Grundlage der Fertigungs- und Marktstrategien ist, durch Beachtung der Entsorgungsangaben weiterzuführen: ENTSORGUNG DER VERPACKUNG Die Bestandteile der Verpackung (Pappe, Kunststoff usw.) können getrennt gesammelt mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Vor der Entsorgung ist es empfehlenswert, sich über die am Installationsort geltenden Vorschriften zu informieren. NICHT IN DIE UMWELT GELANGEN LASSEN! ENTSORGUNG DES PRODUKTES Unsere Produkte bestehen aus verschiedenen Materialien. Der größte Teil davon (Aluminium, Kunststoff, Eisen, Stromkabel) kann mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sie können durch getrennte Sammlung in zugelassenen Entsorgungsfachbetrieben recycelt werden. Weitere Bestandteile (Platinen, Handsenderbatterien usw.) können Schadstoffe enthalten. Sie müssen dementsprechend entfernt und in zugelassenen Fachbetrieben entsorgt werden. Vor der Entsorgung ist es empfehlenswert, sich über die am Entsorgungsort geltenden Vorschriften zu informieren. NICHT IN DIE UMWELT GELANGEN LASSEN! KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Herstellererklärung - Die Came Cancelli Automatici S.p.A. bestätigt, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen und entsprechenden Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG und 2004/108/EG entspricht. Artikel-Nr. um eine dem Original entsprechende Kopie anzufordern: DDI B DE A003

2 03/2013 CAME cancelli automatici s.p.a. Deutsch- Art.-Nr. der Anleitung: 119AU03DEAusgabe - Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen jederzeit könn und ohne Vorankündigung von der CAME Cancelli tomatici au s.p.a. geändert werden. Wartecker GmbH Vestenthal 137 4431 Haidershofen Tel: 07434/ 424 21-0 Fax: 07434/ 424 21-19 office@wartecker.at wartecker.at CAME Cancelli Automatici S.p.a. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson Di Casier (Tv) (+39) 0422 4940 (+39) 0422 4941 Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830