RST Rabe-System-Technik und Vertriebs GmbH Die ganz persönliche Seite

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "RST Rabe-System-Technik und Vertriebs GmbH Die ganz persönliche Seite"

Transkript

1

2 RST Rabe-System-Technik und Vertriebs GmbH Die ganz persönliche Seite Partnerschaft und Service als Erfolgsgaranten Partnership and service: your guarantees of success ieber RST-Kunde, lieber Interessent, vielen Dank für Ihr Interesse an den Produkten der Rabe- System-Technik. Seit mehr als 15 Jahren präsentiert sich RST als leistungsstarkes, international tätiges Familienunternehmen. RST ist heute in weit über 25 ändern als ausgewiesener Spezialist für die Bereiche Kabelverschraubungen und Gehäusetechnik bekannt. RST-Kunden schätzen dabei vor allem die breite Produktpalette an Kabelverschraubungen und Zubehör sowohl im EX-, als auch im Standardbereich, die Vielzahl an Gehäusesystemen, Druckausgleichselementen sowie die praxiserprobte Montagetechnik. Anwendungsgebiete RST-Produkte finden Anwendung in den verschiedensten Bereichen der Maschinen- und Anlagentechnik, bei Pumpen- und Motorenherstellern, in der Steuer- und Regelungstechnik, im Off-Shore-Bereich, in Kraftwerken und Raffinerien sowie auf Großbaustellen und in der Wasserwirtschaft. Die Flexibilität und das große ösungspotenzial von RST machen es möglich, dass auch Produkte in kleinen Auflagen exakt nach Kundenwunsch geliefert werden. Qualität und Zufriedenheit Die Zufriedenheit der Kunden und die Motivation der Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter sind Garanten für hohe Qualität. RST legt größten Wert auf individuelle Problemlösungen in enger Zusammenarbeit mit den Kunden. Aus Systempartnerschaften resultieren ständig innovative Konzepte, Umsetzungen und neue Anwendungsmethoden. Der rasante Wandel der Märkte erfordert schnelles und flexibles Handeln. Hierzu sind Partnerschaften notwendig, die einen klaren Weg verfolgen. Unser oberstes Ziel ist es, durch eine Optimierung der Prozesse unseren Kunden eine wirtschaftlichere Produktion zu ermöglichen. Ein Ziel, für das wir ständig neue Ideen entwickeln. Wir freuen uns auf weitere und / oder zukünftige Zusammenarbeit. Dear RST customers and prospective customers, Many thanks for your interest in the products manufactured by Rabe- System-Technik und Vertriebs-GmbH. A family-run company with an international presence, RST has been synonymous with high performance for over 15 years. Today, RST is known in well over 25 countries as the specialist when it comes to the screwed cable gland and housing technology. Therefore, RST customers appreciate the broad product range which includes screwed cable glands and accessories (for safe area and hazardous area), the wide variety of housing systems and pressure compensation elements, and the triedand-tested assembly technology. Range of application RST products are used in various mechanical and systems engineering sectors. They are used by pump and motor manufacturers, as well as in the automatic control engineering sector. Our products can be found on off-shore areas, in power plants and refineries, on major construction sites and in the water supply and distribution sector. The flexibility and solution-centred approach offered by RST means that, however small the manufacturing run, we can offer products tailored precisely to customer requirements. Quality and satisfaction Customer satisfaction and employee motivation: these are your guarantees of high quality. RST stresses individual problem solutions in close co-operation with customers. System partnerships result in a constant stream of innovative concepts, implementations and new application methods. Rapidly changing markets demand quick and flexible action. This, in turn, requires partnerships which know where they re going. Our primary aim is to reduce production costs for our clients through process optimisation. We are constantly developing new ideas in pursuit of that aim. We re looking forward to sucessful cooperation. Vertrieb / Sales OIVER KAMEY Assistent der Geschäftsleitung Management Assistent +49 (0) 5407/ Oliver.Kalmey@rst.eu KAUS HERMESMEYER ATEX-Beauftragter ATEX representative +49 (0) 5407/ Klaus.Hermesmeyer@rst.eu KATJA RABE Qualitätsmanagement Qualtiy management +49 (0) 5407/ Katja.Rabe@rst.eu MARIANKA WESTHOFF Großkundenbetreuung Key Account +49 (0) 5407/ Marianka.Westhoff@rst.eu NORBERT ANG Entwicklung/Sonderlösungen Deployment/special solutions +49 (0) 7181/ Norbert.ang@rst.eu Büro Süd CIGDEM ÜN Vertriebsassistentin +49 (0) 711/ c.uen@rst.eu

3 Inhaltsverzeichnis Table of contents Artikel / article Seite / page Neuigkeiten/Innovationen / News/Innovations Euro -Top Connect / Euro - Top Connect 4 Einsteck - DAE / Plug - in vent 5 RST - PROFEX / RST - PROFEX 6 Wellrohre und Spezialdichtungen / Conduits and special sealings 7 Kabelverschraubungen Kunststoff / Cable Glands Plastic Euro -Top / Euro - Top 10 Einsteckverschraubung / Quick fitting gland 14 Euro -Top mit Biegeschutz / Euro-Top with bending protection 15 Konus sechskant / Hexagonal conus 16 Euro -Top light / Euro - Top light 17 Kabelverschraubungen Metall / Cable Glands Metal Euro - Top / Euro - Top 20 Euro - Top Edelstahl / Euro-Top stainless steel 21 Euro - Tight / Euro - Tight 23 Messing - KV Standard / Brass - cable gland standard 26 Messing - KV mit zentrischer Zugentlastung / Brass - cable gland with centric strain relief 27 Messing - KV mit Biegeschutz und zentrischer Zugentlastung / Brass - cable gland with bending protection and centric strain relief 28 Kabelverschraubungen Metall EMV / Cable Gland Metal EMC Euro - Top EMV / Euro-Top EMC 30 Inter - Top EMV / Euro-Top EMC 31 Gegenmutter EMV / Hexagonal locknut EMC 32 Kupferband EMV / Copper tape 33 Druckausgleich, Entlüftung und Entwässerung / Pressure balance, ventilation and drainage Kunststoff / Plastic 37 Metall / Metal 37 Entwässerungs- und Entlüftungsstutzen / Breather and Drainer 38 Zubehör Kabelverschraubungen / Accessories for cable glands Würgenippel / Membrane nipples 40 Verschlussschraube rund / Round screw plug 41 Gegenmutter mit Bund / Hexagonal locknut with collar 42 Reduzierung sechskant / Hexagonal reducer 43 Erweiterung sechskant / Hexagonal enlarger 45 Adapter sechskant / Hexagonal adapter 46 Sechskantmutter / Hexagonal locknut 47 Verschlussschraube rund mit Schlitz / Round screw plug with slot 49 Verschlussschraube rund mit Schlitz und O-Ring / Round screw plug with slot and o-ring 50 Reduzierung gerändelt - Erweiterung sechskant / Reducer knurled - hexagonal enlarger 51 Adapter sechskant / Hexagonal adapter 53 Adapter sechskant - Adapter gerändelt / Hexagonal adapter - adapter knurled 54 Mehrfachdichteinsatz für Euro-Top / Multiple sealing for Euro-Top 55 Blindstopfen / Protection tabs 56 Standarddichteinsatz für Konus / Standard sealing for conus 57 Universaldichteinsatz für Konus / Multiple perforation sealing for conus 58 Staubschutzscheibe / Dust cap 59 Blindstift / Blind pin 60 Standarddruckring für Konus / Standard washer for conus 61 O-Ring / o-ring 62 Anschlussgewindedichtring / Connection thread sealing ring 63 Verschraubungswerkzeuge / Gland tools 64 Technischer Anhang / Technical Appendix Gewindetabellen / Thread tables 66 Technische Daten / Technical data 67 Schutzarten durch Gehäuse / Protection classes 68 EMV Kabelverschraubungen Euro - Top mit drehbarem Kontaktelement EMC cable glands Euro - Top with pivoted contact system 69 1

4 Informationen Information Unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen finden Sie auf unserer Homepage unter... Please find our general terms of sale, delivery and payment at... Schlüsselweite / wrench size Aussengewinde / outside thread Innengewinde / inside thread Gewindelänge / thread length Durchmesser / diameter Höhe / height Gewicht / weight Verpackungseinheit / packing unit IG D H G VPE / PU Die im Katalog enthaltenen Angaben dienen lediglich der unverbindlichen Produktbeschreibung und erfolgen ohne Gewähr. Verbindliche Angaben, insbesondere zu eistungsdaten und der Eignung zu bestimmten Einsatzzwecken, können nur im Rahmen konkreter Anfragen gemacht werden. All data shown in this catalogue only conduce to product description and are given without warranty. Binding details particularly performance datas and applicability for special application purposes can only be done in correspondence with precise inquiries. 2

5 Neuigkeiten und Innovationen New and innovative products Artikel / article Seite / page Euro - Top Connect 4 Euro - Top Connect Einsteck - DAE 5 Plug - in vent RST - PROFEX 6 RST - PROFEX Wellrohre 7 Corrugated pipe 3

6 Farbkarte Colour Table RA7035 ichtgrau ight Grey RA7001 Dunkelgrau Dark Grey RA9005 Schwarz Black Euro -Top Connect IP 68 - Kabelverschraubung / cable gland polyamide Material Polyamid 6 / Messing vern. Dichteinsatz Neoprene Schutzart IP 66 / 68-5bar Edelstahl IP 69K (Polyamid inkl. zusätzl. Dichtring) Temperaturen von -30 C bis +80 C Gewinde M nach EN Hinweis Für die Montage von Kabeln mit vorkurzzeitig bis +150 C montierten Steckern (RJ-45, USB usw.). Material Polyamide 6 / Nickel pl. brass Sealing Neoprene Protection Class IP 66 / 68-5bar Stainless steel IP 69K (Polyamide incl. additional sealing) Temperatures from -30 C to +80 C Thread M acc. to EN Note For assembling of cables with ready intermittent to +150 C fixed connectors (RJ-45, USB etc.). Artikel / Article Größe / Size Klemmbereich / Clamping Range D VPE / PU RA7035 RA7001 RA M 25 x 1, A-A A-A 1 2 D Polyamid Polyamide Dichtring sealing Metall metal Artikel / Article Größe / Size Klemmbereich / Clamping Range VPE / PU MS M 32 x 1, M 32 x 1, Die bewährte Euro-Top-Serie aus dem Hause RST ist um eine weitere Kabelverschraubung ergänzt worden. Mit der neuen Euro-Top CONNECT, die mit einem speziellen Dichteinsatz versehen ist, lassen sich Kabel mit vormontierten Steckern besonders problemlos und schnell fixieren. Dank dieses neuen Innendichtrings gelingt die Aufnahme von großen Steckern mit einer Diagonale von bis zu 18mm bei gleichzeitiger Klemmung von dünnen Kabeln ab einer Stärke von 3mm. Teure Sonderlösungen wie teilbare Verschraubungen oder besondere Stecksysteme werden dadurch überflüssig. Darüber hinaus stellt die Kabelverschraubung eine hoch abdichtende Montage sicher und verfügt über eine sehr gute Zugentlastung. Für die verschiedensten Steckervarianten ist die Euro-Top CONNECT universell einsetzbar. Das gilt sowohl für kleinere Varianten (beispielsweise M8), die hauptsächlich in der Elektrotechnik verwendet werden, als auch für größere Steckerversionen wie USB oder RJ-45. Die RST-Kabelverschraubung CONNECT findet nicht nur Anwendung in der Elektrotechnik. Die Materialvarianten Polyamid, Messing (vernickelt) und Edelstahl sorgen für eine Einsetzbarkeit in nahezu allen Anwendungsbereichen, so auch im Schaltschrankbau oder in der Windkraft- und Solartechnik. Erhältlich ist die CONNECT in den Größen M25 x 1,5 (Polyamid) und M32 x 1,5 (Messing vernickelt, Edelstahl). Die Schutzarten IP 66, IP 68 und IP 69K werden nachweislich erfüllt. The tried-and-tested Euro-Top series from the company RST has been extended with an additional screwed cable gland. With the new Euro-Top CONNECT, which is equipped with a special sealing insert, it is possible to secure cables with pre-assembled connectors particularly easily and quickly. Thanks to this new internal sealing ring, it is possible to attach large connectors with a diagonal cross-section of up to 18mm whilst simultaneously clamping thin cables from a thickness of 3mm. This dispenses with the need for expensive special-purpose solutions such as separable screwed connections or special connecting systems. In addition, the screwed cable gland ensures assembly with a high sealing quality, whilst providing an effective means of strain relief. The Euro-Top CONNECT is universally deployable for a wide range of different connectors. This applies both to small connectors (e.g. M8), which are primarily used in electrical engineering, and to larger connectors such as USB and RJ-45. The CONNECT screwed cable gland from RST is not only used in electrical engineering, however. Being available in a variety of materials, e.g. polyamide, brass (nickelplated) and stainless steel, makes it suitable for use in virtually all fields of application, including in switch cabinet construction as well as in wind-power and solar technology. The CONNECT screwed cable gland is available in the sizes M25 x 1.5 (polyamide) and M32 x 1.5 (nickel-plated brass, stainless steel). The enclosure ratings IP 66, IP 68 and IP 69K are verifiably certified. 4

7 Einsteck - Druckausgleichselement Plug - in Vent Farbkarte Colour Table RA7035 ichtgrau ight Grey RA7001 Dunkelgrau Dark Grey RA9005 Schwarz Black Material Polyamid 6 Schutzart IP 66 / 69K Temperaturen von -30 C bis +100 C Hinweis Einfache Handhabung, hohe uftdurchsatzrate und universelle Einsatzmöglichkeit. Material Polyamide 6 Protection Class IP 66 / 69K Temperatures from -30 C to +100 C Note Easy handling, high air flow rate and universal application. Artikel / Article D1 D2 H VPE / PU lose/loose Die Rabe-System-Technik GmbH hat zum Schutz vor Kondenswasser in Gehäusen ein atmungsaktives Druckausgleichselement (DAE) entwickelt, das sich durch einfachste Handhabung, universelle Einsetzbarkeit und eine maximale uftdurchsatzrate bei gleichzeitig hoher IP-Schutzart auszeichnet. Kondenswasser bildet sich schnell in besonders dichten Gehäusen, da die uftfeuchtigkeit nicht entweichen kann. Auch Temperaturschwankungen im Inneren führen zu Kondenswasserbildung die Folge sind Kurzschlüsse oder ein kompletter Geräteausfall durch den Wegfall des IP-Schutzes. Dem beugt das neue Einsteck-DAE vor: Das Druckausgleichselement passt den Innendruck geschlossener elektronischer und elektrotechnischer Bauteile dem Umgebungsdruck an und reduziert somit Kosten für komplizierte Gehäusetechniken und aufwendige Dichtungen. Auch die Wartungskosten lassen sich so erheblich minimieren. Wesentlicher Bestandteil des Einsteck-Druckausgleichselements ist eine gasdurchlässige aber flüssigkeitsundurchlässige PTFE-Membran auf Polyester-Trägergewebe aus dem Hause Donaldson. Aufgrund der bewährten pilzförmigen Kontur eines Verschlussstopfens kann das DAE in jede handelsübliche Kabelverschraubung eingesetzt werden, die die gewünschte Schutzart erfüllt und einen Klemmbereich von 12 mm einschließt. Der Temperaturbereich von -30 C bis +100 C erlaubt einen breit gefächerten Einsatz sowohl indoor als auch outdoor. Durch die besondere Anordnung der inneren Strömungskanäle in Verbindung mit dem zum Patent angemeldetem abyrinthsystem, das äußere Einwirkungen auf die atmungsaktive Membran verhindert, kann ein maximaler uftdurchsatz trotz kleiner Bauweise erreicht werden. Die Schutzarten IP66 und IP69k (Strahlwasser / Dampfstrahl) wurden vom staatlich geprüften Institut IBExU in Freiburg mit dem Bericht IB /1 bestätigt. Diese Ergebnisse erlauben in der Praxis die Anwendung in neun von zehn Gehäusen. Weiterer Vorteil des Einsteck-DAEs ist die einfache Montage: Am Gehäuse wird keine Bohrung mit ungewöhnlichen Abmessungen benötigt, je nach Klemmbereich der Trägerverschraubung können Gewinde M20 oder M25 bzw. PG13,5 oder PG16 genutzt werden. Rabe-System-Technik GmbH has developed a breathable pressure compensation element (PCE) for protection against condensation in housings which is distinguished by its easy handling, universal applicability and maximum air throughput rate with a high IP protection type. In particularly tight housings condensation forms easily because the air humidity cannot escape. Temperature variations inside also lead to condensation and the consequences are short circuits or even complete device failure on account of loss of the IP protection. This is prevented by the new insertion PCE: The pressure compensation element matches the internal pressure of enclosed electronic or electrical engineering components to the environment pressure and in this way reduces costs of complicated housing constructions or expensive seals. The maintenance costs can also be reduced considerably. An important component of the push-in pressure compensation element is a gas-permeable but liquid-impermeable PTFE membrane applied onto a polyester substrate fabric made by Donaldson. Thanks to the tried-and-tested mushroom-shape of the stopper, the pressure compensation element can be inserted into any conventional cable gland fulfilling the desired protection class and including a clamping area of 12 mm. The temperature range from -30 C to +100 C allows a wide ranging applications both indoors and out of doors. On account of the special arrangement of the internal flow channels, in conjunction with the labyrinth system for which patent protection is filed, which prevents external loads on the breathing membrane, a maximum air flow rate can be achieved despite the compact construction. The protection classes IP66 and IP69k (water jets / steam jet cleaning) have been confirmed by the state testing institute IBExU in Freiburg in their report IB /1. The results allow in practice application in nine out of ten housings. A further advantage of the push-in pressure compensation element (PCE) is its simple installation: The housing does not require any holes of unusual dimensions and depending on the clamping range of the support screw gland, any of the threads M20, M25, PG13.5 or PG16 can be used. uftdurchsatzraten D1 Air flow rates bei 0,1 bar: bei 0,2 bar: bei 0,3 bar: bei 0,4 bar: bei 0,5 bar: bei 0,6 bar: bei 0,7 bar: bei 0,8 bar: bei 0,9 bar: bei 1,0 bar: 1,2 l/min 2,5 l/min 4,0 l/min 6,4 l/min 8,3 l/min 9,4-10,2 l/min 12,5-12,6 l/min 15,3-15,4 l/min 18,5-18,9 l/min 21,9-22,1 l/min D2 H at 0,1 bar: at 0,2 bar: at 0,3 bar: at 0,4 bar: at 0,5 bar: at 0,6 bar: at 0,7 bar: at 0,8 bar: at 0,9 bar: at 1,0 bar: 1,2 l/min 2,5 l/min 4,0 l/min 6,4 l/min 8,3 l/min 9,4-10,2 l/min 12,5-12,6 l/min 15,3-15,4 l/min 18,5-18,9 l/min 21,9-22,1 l/min 5

8 PROFEX Kaltschneid - Geflechtschlauch / cold cutting braid Material Polyamid 6 Hinweis selbstverlöschend nach DIN / FMVSS 302 Temperatur -55 C bis +125 C Monofil - selbstverlöschend nach U94 Farbe schwarz andere Farben auf Anfrage Material Polyamide 6 Note self extinguishing according to DIN / FMVSS 302 Temperatures from -55 C to +125 C Monofil - self extinguishing according to U94 Color black other colors on request Artikel / Article Nennweite Kabeldurchmesser / diameter Meter nominal width meter Dieses Polyamid-Geflecht ist speziell beschichtet. Dadurch kann es einfach mit einer normalen Schere geschnitten werden (Kaltschnitt) ohne danach auszufransen. Die Nachbearbeitung der Schnittstelle entfällt. Auch bei minimalsten Platzverhältnissen können damit Kabel wirkungsvoll gebündelt und geschützt werden. Das Geflecht bietet exzellente Schutzwirkung gegenüber Abrieb und sehr gute chemische Beständigkeit. This polyamide braided sleeve is specially coated. This allows cutting with a standard scissors (cold cutting). No additional finishing work after cut is required. Effective bundling an protection of wires and cables can be achieved also in very limited space applications. The Polyamide braid provides very good performances regarding abrasion and chafing. Additionally the material is very good resistant against chemical fluids. = grösster Einsatzbereich = largest application range Nennweite Nominal Size speziell beschichtet specially coated nicht speziell beschichtet not specially coated = unterster Einsatzbereich = lowest application range 6

9 Wellrohr und Spezial-Dichtungen Conduit and special sealings Der Schutz für ihre Kabel Als zusätzliche Erweiterung unseres Portfolios sind nun auch flexible Wellrohre bei RST erhältlich. Diese bieten durch ihre hervorragenden Eigenschaften einen effizienten Schutz für ihre Kabel. Die Produkte eignen sich für ein breites Anwendungsgebiet im Maschinen-, Anlagen- und auch Fahrzeugbau. Die Wellrohre bestehen aus hochwertigem, speziell modifiziertem Polyamid 6 bzw. 12 und sind halogen-, cadmium und phosphorfrei. Als besondere Produkteigenschaften sind hervorzuheben: gute dynamische Dauer-Biegefestigkeit gute mechanische Festigkeit (Schlag/Druck) selbstverlöschend bei sehr geringer Rauchgasentwicklung gute Widerstandsfähigkeit gegen Witterung und UV Belastung Protection for you cables The latest extension of our portfolio, RST now also supplies corrugated tubes. These tubes provides best protection for your cables, applicable in many industries, e.g. engineering, plant construction or vehicle manufacturing. The conduits are made up of high-grade, specially formulated polyamid and free of halogens and cadmium. Special features are: good flexibility and bending strength very good mechanical strength (impact/compression) self-extinguishing at very low smoke development good weather and UV resistance Auswahl der Produkttypen / Productselection: Produkttyp Type Biegefestigkeit (ohne Bruch) in Zyklen reversed bending (without break) in cycle Dauerdurchgangstemperatur continuous application temperature Druckfestigkeit (50 x 50 mm) in N compression strength (50 x 50 mm in N) Brandverhalten fire performance RSP > C C 175 V2 ESP > C C 150 V0 SMP > C C 200 V0 Andere Typen auf Anfrage / Other types on request Die Wellrohre sind zugelassen nach IEC/EN (flexibel) U File E und sind kompatibel zu den gebräuchlichsten Fitting-Systemen. ieferbar sind sie in den Farben schwarz (Standard), grau und weiteren Farben auf Anfrage. These conduits are certified according to IEC/EN (flexible, U File E ) and compatible to most common fittings. Available in black (standard) and grey. Other colors on request. RSP ESP Dichtungen nach Kundenwunsch Durch ständig komplexer werdende Anwendungen steigt die Nachfrage nach individuellen und kundenspezifischen ösungen stetig weiter an. Betroffen ist dabei verstärkt der Bereich der Abdichtungen in Kabelverschraubungen. Seit Anfang 2008 liefert RST passgenau und speziell auf die Anforderungen des Kunden zugeschnittene Dichtringe, welche z.b. für: mehrere Kabel mit unterschiedlichen Durchmessern Flachkabel oder Spezialkabel Customized gland sealings Due to permanently increasing requirements, individual and customized solutions become more and more important. This especially concerns the tightening gaskets of cable glands. Since 2008 RST is able to deliver accurate and especially to the requirements of the customer fitted sealings for: several cables with different diameters flat cables or special cables. konzipiert werden. Mit modernster Wasserstrahltechnik werden die Dichtringe millimetergenau zugeschnitten und erspart Ihnen auf diesem Wege Kosten und Platz, die ggf. teure Spezialverschraubungen oder entsprechende Zusatzartikel verursachen würden. Sollten auch Sie eine Anwendung haben, bei der ein Standarddichteinsatz nicht mehr ausreicht, fragen Sie einfach uns. Wir finden gemeinsam die passende ösung! Auch Einzelstückzahlen sind realisierbar. Dabei kann auf die unterschiedlichsten Materialien, wie z.b. Neopren, Perbunan oder Silikon zurückgegriffen werden. With the latest technology of water jet cutting it is possible to cut the sealings by 100% exactly to customer requirements. On this way the customers can save a lot of money and storage space, which expensive special-purpose glands would need. You need special sealing gaskets for your cable glands? Feel free to contact us! No matter if small quantity or special dimensions, we can make them of Neoprene, Perbunan (NBR) and Silicone. 7

10 8 Notizen notes

11 Kabelverschraubungen - Kunststoff Cable glands - plastic Artikel / article Seite / page Euro - Top 10 Euro - Top Einsteckverschraubung 14 Quick fitting gland Euro - Top mit Biegeschutz 15 Euro - Top with bending protection Konus sechskant 16 Hexagonal conus Euro - Top light 17 Euro - Top light 9

12 Farbkarte Colour Table RA7035 ichtgrau ight Grey RA7001 Dunkelgrau Dark Grey RA9005 Schwarz Black Euro -Top Polyamid metrisch IP 68 - Kabelverschraubung / cable gland polyamide metric Material Polyamid 6 Dichteinsatz Neoprene Schutzart nach EN IP 68-5bar (30 min.) Temperaturen von -30 C bis +80 C Gewinde M nach EN Hinweis integrierte Zugentlastung EN kurzzeitig bis +150 C Material Polyamide 6 Sealing Neoprene Protection Class per EN IP 68-5bar (30 min.) Temperatures from -30 C to +80 C Thread M acc. to EN Note integrated strain relief EN intermittent to +150 C Artikel / Article Größe / Size Klemmbereich / Clamping Range D VPE / PU RA7035 RA7001 RA9005 Eurometrische Kabelverschraubung / eurometric cable gland EN M 12 x 1, M 16 x 1, M 20 x 1, M 25 x 1, M 32 x 1, M 40 x 1, M 50 x 1, M 63 x 1, D Artikel / Article Größe / Size Klemmbereich / Clamping Range D VPE / PU RA7035 RA7001 RA9005 Standarddichteinsatz / standard sealing M 12 x 1, M 16 x 1, M 20 x 1, M 20 x 1, M 25 x 1, M 32 x 1, M 40 x 1, M 50 x 1, M 63 x 1, anges Gewinde auf Anfrage. / ong thread length on request. 10

13 Euro -Top Polyamid metrisch IP 68 - Kabelverschraubung / cable gland polyamide metric Farbkarte Colour Table RA7035 ichtgrau ight Grey RA7001 Dunkelgrau Dark Grey RA9005 Schwarz Black Material Polyamid 6 Dichteinsatz Neoprene Schutzart nach EN IP 68-5bar (30 min.) Temperaturen von -30 C bis +80 C Gewinde M nach EN Hinweis integrierte Zugentlastung EN kurzzeitig bis +150 C Material Polyamide 6 Sealing Neoprene Protection Class per EN IP 68-5bar (30 min.) Temperatures from -30 C to +80 C Thread M acc. to EN Note integrated strain relief EN intermittent to +150 C Artikel / Article Größe / Size Klemmbereich / Clamping Range D VPE / PU RA7035 RA7001 RA9005 Reduzierdichteinsatz / reducing sealling M 12 x 1, M 16 x 1, M 20 x 1, M 20 x 1, M 25 x 1, M 32 x 1, M 40 x 1, M 50 x 1, M 63 x 1, anges Gewinde auf Anfrage. / ong thread length on request. D 11

14 Farbkarte Colour Table RA7035 ichtgrau ight Grey RA7001 Dunkelgrau Dark Grey RA9005 Schwarz Black Euro -Top Polyamid PG IP 68 - Kabelverschraubung / cable gland polyamide PG Material Polyamid 6 Dichteinsatz Neoprene Schutzart nach EN IP 68-5bar (30 min.) Temperaturen von -30 C bis +80 C Gewinde PG nach DIN Hinweis integrierte Zugentlastung EN kurzzeitig bis +150 C Material Polyamide 6 Sealing Neoprene Protection Class per EN IP 68-5bar (30 min.) Temperatures from -30 C to +80 C Thread PG acc. to DIN Note integrated strain relief EN intermittent to +150 C Artikel / Article Größe / Size Klemmbereich / Clamping Range D VPE / PU RA7035 RA7001 RA9005 Standarddichteinsatz / standard sealing PG PG PG PG 13, PG PG PG PG PG PG anges Gewinde auf Anfrage. / ong thread length on request. D Artikel / Article Größe / Size Klemmbereich / Clamping Range D VPE RA7035 RA7001 RA9005 PU Reduzierdichteinsatz / reducing sealing PG PG PG PG 13, PG PG PG PG PG PG anges Gewinde auf Anfrage. / ong thread length on request. 12

15 Farbkarte Colour Table Euro -Top Polyamid PG IP 68 - Kabelverschraubung / cable gland polyamide PG RA7035 ichtgrau ight Grey RA7001 Dunkelgrau Dark Grey RA9005 Schwarz Black Material Polyamid 6 Dichteinsatz Neoprene Schutzart nach EN IP 68-5bar (30 min.) Temperaturen von -30 C bis +80 C Gewinde NPT nach DIN Hinweis integrierte Zugentlastung kurzzeitig bis +150 C Material Polyamide 6 Sealing Neoprene Protection Class per EN IP 68-5bar (30 min.) Temperatures from -30 C to +80 C Thread NPT acc. to DIN Note integrated strain relief intermittent to +150 C Artikel / Article Größe / Size Klemmbereich / Clamping Range VPE / PU RA7035 RA7001 RA9005 Standarddichteinsatz / standard sealing NPT 3/ NPT 1/ NPT 1/ NPT 3/ NPT D Artikel / Article Größe / Size Klemmbereich / Clamping Range VPE / PU RA7035 RA7001 RA9005 Reduzierdichteinsatz / reducing sealing NPT 3/ NPT 1/ NPT 1/ NPT 3/ NPT

16 Farbkarte Colour Table RA7035 ichtgrau ight Grey RA7001 Dunkelgrau Dark Grey RA9005 Schwarz Black Einsteckverschraubung Quick fitting gland Material Polyamid 6 Hinweis Einsteckkabeleinführungen für die Montage von kompletten Temperaturen von -30 C bis +80 C Bauteilen in Kunststoffgehäusen (z.b. Kabelbäume). Schutzart IP 65 Material Polyamide 6 Note Quick fitting cable entries for the installation of complete Temperatures from -30 C to +80 C construction units in plastic enclosures (e.g. cable looms). Protection Class IP 65 Artikel / Article Klemmbereich / Clamping Range VPE / PU Standarddichteinsatz / standard sealing Reduzierdichteinsatz / reducing sealing

17 Farbkarte Colour Table Euro -Top mit Biegeschutz Polyamid IP 68 - Kabelverschraubung / cable gland with bending protection polyamide RA7035 ichtgrau ight Grey RA7001 Dunkelgrau Dark Grey RA9005 Schwarz Black Material Polyamid 6 Dichteinsatz Neoprene Schutzart nach EN IP 68-5bar (30 min.) Temperaturen von -20 C bis +80 C Gewinde M nach EN Hinweis integrierte Zugentlastung PG nach DIN Gewinde PG nach DIN M nach EN Material Polyamide 6 Sealing Neoprene Protection Class per EN IP 68-5bar (30 min.) Temperatures from -20 C to +80 C Thread M acc. to EN Note integrated strain relief PG acc. to DIN Thread PG according to DIN M according to EN Artikel / Article Größe / Size Klemmbereich / Clamping Range 1 VPE / PU RA7035 RA7001 RA9005 Standarddichteinsatz / standard sealing M 12 x 1, M 16 x 1, M 20 x 1, M 20 x 1, M 25 x 1, anges Gewinde auf Anfrage. / ong thread length on request. 1 Artikel / Article Größe / Size Klemmbereich / Clamping Range 1 VPE / PU RA7035 RA7001 RA9005 Standarddichteinsatz / standard sealing keine VDE - Zulassung / no VDE - approval PG PG PG PG 13, PG PG anges Gewinde auf Anfrage. / ong thread length on request. 15

18 Farbkarte Colour Table RA7035 ichtgrau ight Grey RA7001 Dunkelgrau Dark Grey RA9005 Schwarz Black Konus-Verschraubung sechskant Hexagonal conus cable gland Material Polyamid PA6 (GF30) Gewinde M nach EN Schutzart IP 54 Temperaturen von -25 C bis +80 C PG nach DIN Hinweis Auch mit ausschneidbarem Dichteinsatz lieferbar. Material Polyamide PA6 (GF30) Thread M acc to EN Protection Class IP 54 Temperatures from -25 C to +80 C PG acc. to DIN Note Multiple perforation sealing also available. Artikel / Article Größe / Size Klemmbereich / Clamping Range H VPE / PU 1 2 RA7035 IG M 12 x 1,5 PG M 16 x 1,5 PG M 20 x 1,5 PG M 20 x 1,5 PG 13, M 20 x 1,5 PG M 25 x 1,5 PG M 25 x 1,5 PG M 32 x 1,5 PG M 40 x 1,5 PG M 50 x 1,5 PG M 50 x 1,5 PG M 63 x 1,5 PG H 1 2 Artikel / Article Größe / Size Klemmbereich / Clamping Range H VPE/ PU RA7035 > < PG PG PG PG PG PG PG PG PG PG

19 Farbkarte Colour Table Euro -Top light Euro - Top light RA7035 ichtgrau ight Grey RA7001 Dunkelgrau Dark Grey RA9005 Schwarz Black Material Polyamid 6 Dichteinsatz Santoprene Hinweis Die ideale und günstige Kabelverschraubung Temperaturen von -30 C bis +80 C Gewinde M nach EN für Standardanwendungen. Schutzart IP 67 PG nach DIN Alternativ zur Konus-KV. Material Polyamide 6 Sealing Santoprene Note The ideal and convenient cable gland for Temperatures from -30 C to +80 C Thread M acc. to EN standard applications. Protection Class IP 67 PG acc. to DIN Alternative to Conus cable glands. Artikel / Article Größe / Size Klemmbereich / Clamping Range D VPE / PU RA7035 RA9005 Standarddichteinsatz / standard sealing M 12 x 1, M 16 x 1, M 16 x 1, M 20 x 1, M 20 x 1, M 25 x 1, M 32 x 1, M 40 x 1, M 50 x 1, M 63 x 1, D Artikel / Article Größe / Size Klemmbereich / Clamping Range D VPE / PU RA7035 RA9005 Standarddichteinsatz / standard sealing PG PG PG PG 13, PG PG PG PG PG PG

20 18 Notizen notes

21 Kabelverschraubungen - Metall Cable glands - metal Artikel / article Seite / page Euro - Top 20 Euro - Top Euro - Top Edelstahl 21 Euro - Top stainless steel Euro - Tight 23 Euro - Tight Messing - KV Standard 26 Brass - cable gland standard Messing - KV mit zentrischer Zugentlastung 27 Brass - cable gland with centric strain relief Messing - KV mit Biegeschutz und Zugentlastung 28 Brass - cable gland with bending protection and strain relief 19

22 Euro - Top metrisch IP68 - Kabelverschraubung / cable gland metric Material Messing, vernickelt Dichteinsatz Neoprene Schutzart IP 68-5bar (30 min.), IP 69k Temperaturen von -40 C bis +100 C Klemmeinsatz Polyamid 6 Hinweis integrierte Zugentlastung O-Ring Perbunan (NBR) EN Material Nickel Plated Brass Sealing Neoprene Protection Class IP 68-5bar (30 min.) Temperatures from -40 C to +100 C Clamping Insert Polyamide 6 Note integrated strain relief O-Ring Perbunan (NBR) EN Artikel / Article Größe / Size Klemmbereich / Clamping Range VPE / PU 1 2 Eurometrische Verschraubung / eurometric cable gland M 12 x 1, M 16 x 1, M 20 x 1, M 25 x 1, M 32 x 1, M 40 x 1, M 50 x 1, M 63 x 1, anges Gewinde auf Anfrage. / ong thread length on request. 1 2 Artikel / Article Größe / Size Klemmbereich / Clamping Range VPE / PU 1 2 Standarddichteinsatz / standard sealing M 12 x 1, M 16 x 1, M 16 x 1, M 20 x 1, M 25 x 1, M 32 x 1, M 40 x 1, M 50 x 1, M 63 x 1, M 63 x 1, anges Gewinde auf Anfrage. / ong thread length on request. 20

23 Euro - Top metrisch IP68 - Kabelverschraubung / cable gland metric Material Messing, vernickelt Dichteinsatz Neoprene Schutzart IP 68-5bar (30 min.), IP 69k Temperaturen von -40 C bis +100 C Klemmeinsatz Polyamid 6 Hinweis integrierte Zugentlastung O-Ring Perbunan (NBR) EN Material Nickel Plated Brass Sealing Neoprene Protection Class IP 68-5bar (30 min.) Temperatures from -40 C to +100 C Clamping Insert Polyamide 6 Note integrated strain relief O-Ring Perbunan (NBR) EN Artikel / Article Größe / Size Klemmbereich / Clamping Range VPE / PU 1 2 Reduzierdichteinsatz / reducing sealing M 12 x 1, M 16 x 1, M 20 x 1, M 25 x 1, M 32 x 1, M 40 x 1, M 50 x 1, M 63 x 1, anges Gewinde auf Anfrage. / ong thread length on request

24 Euro - Top PG IP68 - Kabelverschraubung / cable gland PG Material Messing, vernickelt Dichteinsatz Neoprene Schutzart IP 68-5bar (30 min.), IP 69k Temperaturen von -40 C bis +100 C Klemmeinsatz Polyamid 6 Hinweis integrierte Zugentlastung O-Ring Perbunan (NBR) Gegenmuttern siehe S.15 Material Nickel Plated Brass Sealing Neoprene Protection Class IP 68-5bar (30 min.) Temperatures from -40 C to +100 C Clamping Insert Polyamide 6 Note integrated strain relief O-Ring Perbunan (NBR) Hexagonal ocknuts see at page 15 Artikel / Article Größe / Size Klemmbereich / Clamping Range VPE / PU Standarddichteinsatz / standard sealing PG PG PG PG PG PG PG PG PG PG anges Gewinde auf Anfrage. / ong thread length on request. 1 2 Artikel / Article Größe / Size Klemmbereich / Clamping Range VPE / PU Reduzierdichtring / reducing sealing PG PG PG PG PG PG PG PG PG PG anges Gewinde auf Anfrage. / ong thread length on request. 22

25 Euro - Top Edelstahl metrisch IP68 - Kabelverschraubung / cable gland stainless steel metric Material Edelstahl (303/1.4305) Dichteinsatz Neoprene Schutzart IP 68-5bar (30 min.), IP 69k Temperaturen von -40 C bis +100 C Klemmeinsatz Polyamid 6 Hinweis integrierte Zugentlastung O-Ring Perbunan (NBR) EN Material Stainless Steel (303/1.4305) Sealing Neoprene Protection Class IP 68-5bar (30 min.) Temperatures from -40 C to +100 C Clamping Insert Polyamide 6 Note integrated strain relief O-Ring Perbunan (NBR) EN Artikel / Article Größe / Size Klemmbereich / Clamping Range VPE / PU 1 2 Standarddichteinsatz / standard sealing M 12 x 1, M 16 x 1, M 20 x 1, M 25 x 1, M 32 x 1, M 40 x 1, M 50 x 1, M 63 x 1, Auch in V4A lieferbar. / Also deliverable in Artikel / Article Größe / Size Klemmbereich / Clamping Range VPE / PU 1 2 Reduzierdichteinsatz / reducing sealing M 12 x 1, M 16 x 1, M 20 x 1, M 25 x 1, M 32 x 1, M 40 x 1, M 50 x 1, M 63 x 1, Auch in V4A lieferbar. / Also deliverable in

26 Euro - Top Edelstahl PG IP68 - Kabelverschraubung / cable gland stainless steel PG Material Edelstahl (303/1.4305) Dichteinsatz Neoprene Schutzart IP 68-5bar (30 min.), IP 69k Temperaturen von -40 C bis +100 C Klemmeinsatz Polyamid 6 Hinweis integrierte Zugentlastung O-Ring Perbunan (NBR) EN Material Stainless Steel (303/1.4305) Sealing Neoprene Protection Class IP 68-5bar (30 min.) Temperatures from -40 C to +100 C Clamping Insert Polyamide 6 Note integrated strain relief O-Ring Perbunan (NBR) EN Artikel / Article Größe / Size Klemmbereich / Clamping Range VPE / PU 1 2 Standarddichteinsatz / standard sealing PG PG PG PG PG PG PG PG PG PG Auch in V4A lieferbar. / Also deliverable in Artikel / Article Größe / Size Klemmbereich / Clamping Range VPE / PU 1 2 Reduzierdichteinsatz / reducing sealing PG PG PG PG PG PG PG PG PG PG Auch in V4A lieferbar. / Also deliverable in

27 Euro - Tight Euro - Tight Material Messing, vernickelt Dichteinsatz Nitril oder Silikon Schutzart IP 68-5bar (30 min.) Temperaturen von -40 C bis +100 C O-Ring Perbunan (NBR) Hinweis bis 200 C (Silikondichtring) Material Nickel plated brass Sealing Nitrile or silicone Protection Class IP 68-5bar (30 min.) Temperatures from -40 C to +100 C O-Ring Perbunan (NBR) Note to 200 C (silicone sealing) Artikel / Article Größe / Size Klemmbereich / Clamping Range Form / Type VPE / PU Niltril-Dichteinsatz / nitrile sealing M 12 x 1, A M 16 x 1, A M 20 x 1, A M 25 x 1, A M 32 x 1, A M 40 x 1, A M 75 x 1, B M 80 x 2, B M 85 x 2, B Type A Type B 25

28 Messing - KV Standard Brass - cable gland standard Material Messing, vernickelt Dichteinsatz Perbunan (NBR) Schutzart IP 54 Temperaturen von -20 C bis +80 C Gewinde M nach EN Hinweis Auch mit ausschneidbarem PG nach DIN Dichteinsatz lieferbar. Material Nickel Plated Brass Sealing Perbunan (NBR) Protection Class IP 54 Temperatures from -20 C to +80 C Thread M acc. to EN Note Multiple perforation sealing PG acc. to DIN also available. Artikel / Article Größe / Size Größe / Size Klemmbereich / Clamping Range D1 VPE / PU 1 2 IG DIN46319-C M 12 x 1,5 PG M 16 x 1,5 PG M 16 x 1,5 PG M 20 x 1,5 PG M 20 x 1,5 PG 13, M 20 x 1,5 PG M 25 x 1,5 PG M 32 x 1,5 PG M 40 x 1,5 PG M 50 x 1,5 PG M 63 x 1,5 PG IG D1 Artikel / Article Größe / Size Größe / Size Klemmbereich / Clamping Range D1 VPE / PU 1 2 IG DIN46320-C PG 7 PG PG 9 PG PG 11 PG PG 13,5 PG 13, PG 16 PG PG 21 PG PG 29 PG PG 36 PG PG 42 PG PG 48 PG

29 Messing - KV mit zentrischer Zugentlastung Brass - cable gland with centric strain relief Material Messing, vernickelt Dichteinsatz Perbunan (NBR) Schutzart IP 54 Temperaturen von -20 C bis +80 C Gewinde M nach EN PG nach DIN Material Nickel Plated Brass Sealing Perbunan (NBR) Protection Class IP 54 Temperatures from -20 C to +80 C Thread M acc. to EN PG acc. to DIN Artikel / Article Größe / Size Klemmbereich Clamping Range Klemmbereich Zugentlastung Clamping Range Strain Relief 1 2 Dichteinsatz Einschnitte Sealing cuts VPE / PU IG D1 nach / according to EN M 12 x 1,5 PG M 16 x 1,5 PG M 16 x 1,5 PG 11 6,5 12, M 20 x 1,5 PG 11 6,5 12, M 20 x 1,5 PG 13,5 6,5 12, M 20 x 1,5 PG 16 6, M 25 x 1,5 PG M 32 x 1,5 PG M 40 x 1,5 PG M 50 x 1,5 PG M 63 x 1,5 PG D1 Artikel / Article Größe / Size Klemmbereich Clamping Range Klemmbereich Zugentlastung Clamping Range Strain Relief 1 2 Dichteinsatz Einschnitte Sealing cuts VPE / PU IG D1 nach / according to DIN PG 7 PG PG 9 PG PG 11 PG PG 13.5 PG PG 16 PG PG 21 PG PG 29 PG PG 36 PG PG 42 PG PG 48 PG

30 Messing - KV mit Biegeschutz und Zugentlastung Brass - cable gland with bending protection and strain relief Material Messing, vernickelt Dichteinsatz Perbunan (NBR) Schutzart IP 54 Temperaturen von -20 C bis +80 C Gewinde M nach EN PG nach DIN Material Nickel Plated Brass Sealing Perbunan (NBR) Protection Class IP 54 Temperatures from -20 C to +80 C Thread M acc. to EN PG acc. to DIN Artikel / Article Größe / Size Klemmbereich Clamping Range Klemmbereich Zugentlastung Clamping Range Strain Relief 1 2 Dichteinsatz Einschnitte Sealing Cuts VPE / PU IG D1 nach / according to EN M 16 x 1,5 PG M 16 x 1,5 PG M 20 x 1,5 PG M 20 x 1,5 PG 13, M 20 x 1,5 PG M 25 x 1,5 PG M 32 x 1,5 PG D1 Artikel / Article Größe / Size Klemmbereich Clamping Range Klemmbereich Zugentlastung Clamping Range Strain Relief 1 2 Dichteinsatz Einschnitte Sealing Cuts VPE / PU IG D1 nach / according to DIN PG 9 PG PG 11 PG PG 13.5 PG PG 16 PG PG 21 PG PG 29 PG

31 Kabelverschraubungen - Metall EMV Cable glands - metal EMC Artikel / article Seite / page Euro - Top EMV 30 Euro - Top EMC Inter - Top EMV 31 Inter - Top EMC Gegenmutter EMV 32 Hexagonal locknut EMC Kupferband EMV 33 Copper tape EMC Grundlageninformationen zur neuen Euro-Top EMV 68 Basic information about the new Euro-Top EMC 29

32 Euro - Top EMV Euro - Top EMC Material Messing, vernickelt Dichteinsatz Neoprene Schutzart IP 68-5bar (30 min.), IP 69k Temperaturen von -40 C bis +100 C Klemmeinsatz Polyamid 6 Hinweis sehr geringer Montageaufwand O-Ring Perbunan (NBR) vibrationsgetestet Material Nickel Plated Brass Sealing Neoprene Protection Class IP 68-5bar (30 min.) Temperatures from -40 C to +100 C Clamping Insert Polyamide 6 Note very easy and fast to assemble O-Ring Perbunan (NBR) vibration-tested Artikel / Article Größe / Size Klemmbereich / Clamping Range VPE / PU 1 2 Mit integriertem, drehbarem und patentiertem Kontaktsystem. / With integrated, pivoted and patented contact system M 12 x 1, M 16 x 1, M 20 x 1, M 25 x 1, M 32 x 1, M 40 x 1, M 50 x 1, M 63 x 1, Artikel / Article Größe / Size Klemmbereich / Clamping Range Klemmbereich Armierung Clamping Range Armour > < 1 2 D H VPE / PU PG PG PG PG PG PG PG PG PG PG

33 Inter - Top EMV Inter - Top EMC Material Messing, vernickelt Dichteinsatz Neoprene Schutzart IP 68-5bar (30 min.), IP 69k Temperaturen von -40 C bis +100 C Klemmeinsatz Polyamid 6 Hinweis Günstige EMV-Verschraubung O-Ring Perbunan (NBR) mit einfachem Kontaktsystem. Material Nickel Plated Brass Sealing Neoprene Protection Class IP 68-5bar (30 min.) Temperatures from -20 C to +100 C Clamping Insert Polyamide 6 Note Convenient EMC-cable gland O-Ring Perbunan (NBR) with simple contact system. Artikel / Article Größe / Size Klemmbereich / Clamping Range VPE / PU nach / according to EN M 12 x 1, M 16 x 1, M 20 x 1, M 25 x 1, M 32 x 1, M 40 x 1, M 50 x 1, M 63 x 1, Artikel / Article Größe / Size Klemmbereich / Clamping Range VPE / PU nach / according to DIN PG PG PG PG PG PG PG

34 Gegenmutter EMV Hexagonal locknut EMC Material Messing, vernickelt Hinweis Die Schneidkanten der Gegenmutter dienen der Herstellung eines CuZn39Pb3 elektrischen Kontaktes, speziell an lackierten Gehäusen Material Nickel Plated Brass Note The cutting edges of the locknut serves for building an electrical CuZn39Pb3 contact especially at painted boxes. Artikel / Article Größe / Size H VPE / PU IG IG nach / according to EN M 12 x 1, M 16 x 1, M 20 x 1, M 25 x 1, M 32 x 1, M 40 x 1, M 50 x 1, M 63 x 1, SW H IG Artikel / Article Größe / Size H VPE / PU IG IG nach / according to DIN PG PG PG PG PG PG PG PG

35 Kupferband EMV Copper sticky tape EMC Material Walzkupferfolie Dicke (inkl. Kleber) 35 μ Durchgangswiderstand 0,003 Temperaturen bis 155 C Zugfestigkeit 40 N/cm Hinweis Zur verbesserten Abschirmung Kleberart Acrylat, leitend Klebkraft 5 N/cm bei EMV- Anwendungen. Material Rolled Copperslide Thickness (incl. glue) 35 μ Contact resistance 0,003 Temperatures to 155 C Tensile strength 40 N/cm Note Used for better screening Type of glue Acrylat, conductive Adherence 5 N/cm at EMC- applications. Artikel / Article Breite / Weidth änge / Rolle ength / roll VPE / PU mm 33 m mm 33 m mm 33 m 1 33

36 34 Notizen notes

37 Druckausgleich, Entlüftung und Entwässerung Pressure balance, ventilation and drainage Artikel / article Seite / page Druckausgleichselement Kunststoff 37 Pressure balance element plastic Druckausgleichselement Metall 37 Pressure balance element metal Entlüftungs- und Entwässerungsstutzen 38 Breather and Drainer 35

38 Druckausgleichselemente verhindern Kondenswasserbildung Pressure balance elements prevent the formation of condensation Kondenswasser bildet sich schnell in besonders dichten Gehäusen, weil uftfeuchtigkeit nicht entweichen kann. Schwitzende Gehäuse gibt es vor allem an Orten mit wechselnden Temperaturen. Auch Temperaturschwankungen im Inneren von Gehäusen führen zur Kondenswasserbildung - je öfter, umso schädlicher für die Geräte. Kurzschlüsse können ebenso die Folge sein, wie ein kompletter Geräteausfall durch den Wegfall des IP-Schutzes. Mit einem leicht zu montierenden Element, das mit einer gasdurchlässigen und hodrophoben Spezialmembranfolie ausgestattet ist, kann ein entsprechender Druckausgleich geschaffen werden. Unsere Druckausgleichselemente (DAE) passen den Innendruck geschlossener, elektronischer und elektrotechnischer Bauteile dem Umgebungsdruck an und reduzieren so Ihre Kosten für komplizierte Gehäusetechniken und aufwendige Dichtungen - auch Wartungskosten werden erheblich minimiert. Zuverlässigkeit und Image Ihres Produktes werden entsprechend gesteigert. Druckausgleichselemente bieten wir jeweils aus Polyamid und aus Edelstahl an, um für beide Gehäusearten das Problem Kondenswasser zu lösen. Condensation forms rapidly in particularly airtight enclosures because humidity cannot escape. Sweating in enclosures occurs primarily in locations with changing temperatures. Temperature fluctuations in the interior of enclosures also lead to the formation of condensation. The more often it occurs, the more damage it does to the equipment. This may also result in short circuits, or equally in the complete failure of a device as a result of the loss of the insulation protection provided by the enclosure. It is possible to achieve appropriate pressure equalisation with an easily fitted element equipped with a special, gas-permeable, hydrophobic film membrane. Our pressure balance elements (PBE) adjust the interior pressure of enclosed electronic and electrical components to the ambient pressure, and thus reduce the cost to you complicated enclosures and expensive seals. Maintenance costs are also considerably minimised. The reliability and image of your product are correspondingly improved. We supply pressure balance elements in polyamide an stainless steel in order to solve the problem of condensation for both types of enclosures. Eigenschaften der Membranfolie Beständigkeit gegen Chemikalien und ösungsmittel nach DIN EN ISO (Bestimmung der Beständigkeit gegen Flüssigkeiten, Verfahren 1 (Tauchverfahren)) Testflüssigkeit Dauer der Belastung Veränderung (b. 23 C) Superbenzin 15 min. keine Dieselkraftstoff 30 min. keine Motorenöl 1h keine Wasser (dest.) 1h keine Bremsflüssikeit 1h keine Innenreiniger 1h keine Prüfung des uftdurchlasses Characteristics of the membrane film Resistance to chemicals and solvents According to DIN EN ISO (determination of resistance against liquids, method 1 (immersion method)) Test liquid duration change (at 23 C) super petrol 15 min. none diesel 30 min. none motor oil 1h none water (destilled) 1h none brake fluid 1h none interior cleaning agent 1h none Test of air flow Das Druckausgleichselement wurde in einem Gewindeadapter eingeschraubt und über einen Massenstromregler 5 ln/min bzw. 20 ln/min der Fa. Bronkhorst mit einer definierten Menge uft beaufschlagt, wobei kurz vor dem Druckausgleichselement der uftdruck mit einem Drucksensor PMP 4070 der Firma Druck Messtechnik GmbH gemessen wurde. Folgende uftmengen in Abhängigkeit vom uftdruck wurden dabei ermittelt: The Pressure Balance Element was screwed into a thread adapter and charged via a mass current controller from Bronkhorst 5 ln/min respectively 20 ln/min with a defined amount of air, whereby the air pressure directly in front of the Pressure Balance Element was measured using a pressure sensor PMP 4070 from Druck Messtechnik GmbH. The following air quantities, dependent on the air pressure, were derived: uftdruck im uftdurchlass uftdurchlass Gehäuse PA Edelstahl 0.1 bar 0.8 l/min 0.4 l/min 0.2 bar 1.5 l/min 0.8 l/min 0.3 bar 2.2 l/min 1.2 l/min 0.4 bar 2.9 l/min 1.7 l/min 0.5 bar 3.7 l/min 2.2 l/min 0.6 bar 4.4 l/min 2.7 l/min 0.7 bar 5.2 l/min 3.3 l/min 0.8 bar 6.0 l/min 3.8 l/min 0.9 bar 6.8 l/min 4.4 l/min 1.0 bar 7.6 l/min 5.0 l/min Air pressure in Air flow Air flow enclosure PA Stainless steel 0.1 bar 0.8 l/min 0.4 l/min 0.2 bar 1.5 l/min 0.8 l/min 0.3 bar 2.2 l/min 1.2 l/min 0.4 bar 2.9 l/min 1.7 l/min 0.5 bar 3.7 l/min 2.2 l/min 0.6 bar 4.4 l/min 2.7 l/min 0.7 bar 5.2 l/min 3.3 l/min 0.8 bar 6.0 l/min 3.8 l/min 0.9 bar 6.8 l/min 4.4 l/min 1.0 bar 7.6 l/min 5.0 l/min Wichtig für Ihre Produkthaftung! Important for your product liability! Staubdichtheit nach EN 60529:2000 Strahlwasserschutz Schutz gegen Hochdruck / Dampfstrahlreinigung nach DIN Dust tightness according to EN 60529:2000 Protection against strong water jets Protection against high pressure steam jet cleaning according to DIN

39 Druckausgleichselement Kunststoff / Metall Pressure balance element plastic / metal Farbkarte Colour Table RA7035 ichtgrau ight Grey RA7001 Dunkelgrau Dark Grey RA9005 Schwarz Black Material Polyamid 6 Membrane Acryl - CoPolymer Schutzart IP 66, 68 und 69K Edelstahl (303/1.4305) Temperaturen von -40 C bis +105 C O-Ring Perbunan (NBR) Gewinde PG nach DIN M nach EN Material Polyamide 6 Membrane Acryl - copolymere Protection Class IP 66, 68 and 69K Stainless steel (303/1.4305) Temperatures from -40 C to +105 C O-ring Perbunan (NBR) Thread PG acc. to DIN M acc. to EN Artikel / Article Größe / Size H RA7035 RA M 12 x M 12 x M 12 x H Artikel / Article Größe / Size H Edelstahl / stainless steel M 12 x Auch in V4A lieferbar. / Also deliverable in SW H Artikel / Article Größe / Size H Edelstahl / stainless steel PG Auch in V4A lieferbar. / Also deliverable in

40 Entlüftungs- und Entwässerungsstutzen Breather and Drainer Material Messing, vernickelt (NP) Messing (B) Edelstahl (SS) Aluminium (Al) Polyamid, glasfaserverstärkt (N) Temperaturen von -50 C bis +85 C O-Ring Nitrile Schutzart IP 65 Zertifikat SIRA 99 ATEX 3050 U Zulassung Ex II 2 GD, EEx e II Hinweis ieferung inkl. Gegenmutter Material Nickel Plated Brass (NP) Brass (B) Stainless Steel (SS) Aluminium (Al) Glas fibred Nylon (N) Temperatures from -50 to +85 C O-Ring Nitrile Protection Class IP 65 Certificate SIRA 99 ATEX 3050 U Examination Ex II 2 GD, EEx e II Note supply incl. locknut Artikel / Article Größe / Size Eckmaß Hex across corners Thread ength Bauhöhe Head ength B NP SS Al N 2 öcher / hole 3 öcher / hole Metrisches Außengewinde / metric thread M 20 x 1, M 25 x 1, Artikel / Article Größe / Size Eckmaß Hex across corners Thread ength Bauhöhe Head ength B NP SS Al N 2 öcher / hole 3 öcher / hole NPT Außengewinde / NPT thread NPT 1/ NPT 3/

41 Zubehör Kabelverschraubungen Accessories for cable glands Artikel / Article Seite / page Kunststoff / Plastic Würgenippel 40 Membrane nipples Verschlussschraube rund mit Schlitz 41 Round screw plug with slot Gegenmutter mit Bund 42 Hexagonal locknut with collar Reduzierung sechskant 43 Hexagonal reducer Erweiterung sechskant 45 Hexagonal enlarger Adapter sechskant 46 Hexagonal adapter Metall / Metal Sechskantmutter 47 Hexagonal locknut Verschlussschraube rund mit Schlitz 49 Round screw plug with slot Verschlussschraube rund mit Schlitz und O-Ring 50 Round screw plug with slot and o-ring Erweiterung sechskant / Reduzierung gerändelt 51 Hexagonal locknut / reducer knurled Adapter sechskant 53 Hexagonal adapter Adapter gerändelt 54 Adapter knurled Sonstiges / Other Accessories Mehrfachdichteinsatz für Euro - Top 55 Multiple sealing for Euro - Top Blindstopfen 56 Protection tabs Standarddichteinsatz für Konus 57 Standard sealing for conus Universaldichteinsatz für Konus 58 Multiple perforation sealing for conus Staubschutzscheibe 59 Dust cap Blindstift 60 Blind pin Standarddruckring für Konus 61 Standard washer for conus O-Ring 62 o-ring Anschlussgewindedichtring 63 Connection thread sealing ring Verschraubungswerkzeuge 64 gland tools 39

42 Farbkarte Colour Table RA7035 ichtgrau ight Grey RA7001 Dunkelgrau Dark Grey RA9005 Schwarz Black Würgenippel Membrane nipples Material Polyethylen Gewinde M nach EN Schutzart nach EN Temperaturen von -30 C bis +90 C PG nach DIN IP 54 (nach fachgerechter Montage) Material Polyamide 6 Thread M acc to EN Protection Class per EN Temperatures from -30 C to +90 C PG acc. to DIN IP 54 (after professional installation) Artikel / Article Größe / Size D1 D Gesamthöhe VPE / PU RA7035 Full height M 12 x 1, M 16 x 1, M 20 x 1, M 25 x 1, M 32 x 1, M 40 x 1, M 50 x 1, M 50 x 1, M 63 x 1, M 63 x 1, D D1 Artikel / Article Größe / Size D1 D Gesamthöhe VPE / PU Full height PG PG PG 13, PG PG

43 Farbkarte Colour Table Verschlussschraube rund mit Schlitz Round screw plug with slot RA7035 ichtgrau ight Grey RA7001 Dunkelgrau Dark Grey RA9005 Schwarz Black Material Polyamid PA6 (GF30) Schutzart IP 54 (glasfaserverstärkt) Hinweis Für den Verschluß von nicht benötigten Gewindebohrungen in Maschinen und Gehäusen. Material Polyamide PA6 (GF30) Protection Class IP 54 (glas fibre reinforced) Note To lock not used tapped holes in machines and enclosures. Artikel / Article Größe / Size H VPE / PU RA7035 RA M 12 x 1, M 16 x 1, M 20 x 1, M 25 x 1, M 32 x 1, M 40 x 1, M 50 x 1, M 63 x 1, H Artikel / Article Größe / Size H VPE / PU RA7035 RA PG PG PG PG 13, PG PG PG PG PG PG

44 Farbkarte Colour Table RA7035 ichtgrau ight Grey RA7001 Dunkelgrau Dark Grey RA9005 Schwarz Black Gegenmutter mit Bund Hexagonal ocknut with collar Material Polyamid PA6 GF 30 Gewinde M nach EN Hinweis Zur Befestigung von Kabelver- Temperaturen von -30 C bis +100 C PG nach DIN schraubungen und Zubehör. Mit Bund, NPT nach DIN um Beschädigungen des Gehäuses während der Montage zu vermeiden. Material Polyamide PA6 GF 30 Thread M acc. to EN Note For fixing cable glands and accessories. Temperatures from -30 C to +100 C PG acc. to DIN With collar, in order to avoid damages NPT acc. to DIN at enclosures during installation. Artikel / Article Größe / Size H VPE / PU RA7035 RA7001 RA9005 IG M 12 x 1, M 16 x 1, M 20 x 1, M 25 x 1, M 32 x 1, M 40 x 1, M 50 x 1, M 63 x 1, PG PG PG PG PG PG PG PG PG PG NPT 3/ NPT 1/ NPT 3/ NPT H 42

45 Farbkarte Colour Table Reduzierung sechskant Heaxonal reducer RA7035 ichtgrau ight Grey RA7001 Dunkelgrau Dark Grey RA9005 Schwarz Black Material Polyamid PA6 GF 30 Hinweis Reduzierungen ermöglichen den Einsatz von Verschraubungen mit Temperaturen von -30 C bis +100 C kleinerem, metrischen Aussengewinde in größeren, bereits vorhandenen Gewinden oder Durchgangsbohrungen an Maschinen oder Gehäusen. Material Polyamide PA6, GF 30 Note For reducing threaded holes or through holes to smaller thread sizes. Temperatures from -30 C to +100 C Artikel / Article Größe / Size Größe / Size H VPE / PU RA7035 IG Gewinde nach / threads according to EN M 16 x 1,5 M 12 x 1, M 20 x 1,5 M 12 x 1, M 20 x 1,5 M 16 x 1, M 25 x 1,5 M 12 x 1, M 25 x 1,5 M 16 x 1, M 25 x 1,5 M 20 x 1, M 32 x 1,5 M 12 x 1, M 32 x 1,5 M 16 x 1, M 32 x 1,5 M 20 x 1, M 32 x 1,5 M 25 x 1, M 40 x 1,5 M 16 x 1, , M 40 x 1,5 M 20 x 1, M 40 x 1,5 M 25 x 1, M 40 x 1,5 M 32 x 1, , M 50 x 1,5 M 20 x 1, M 50 x 1,5 M 25 x 1, M 50 x 1,5 M 32 x 1, M 50 x 1,5 M 40 x 1, M 63 x 1,5 M 25 x 1, M 63 x 1,5 M 32 x 1, M 63 x 1,5 M 40 x 1, M 63 x 1,5 M 50 x 1, H IG 43

46 Farbkarte Colour Table RA7035 ichtgrau ight Grey RA7001 Dunkelgrau Dark Grey RA9005 Schwarz Black Reduzierung sechskant Hexagonal recucer Material Polyamid PA6 GF 30 Hinweis Reduzierungen ermöglichen den Einsatz von Verschraubungen mit Temperaturen von -30 C bis +100 C kleinerem, PG - Aussengewinde in größeren, bereits vorhandenen Gewinden oder Durchgangsbohrungen an Maschinen oder Gehäusen. Material Polyamide PA6 GF 30 Note For reducing threaded holes or through holes to smaller thread sizes. Temperatures from -30 C to +100 C Artikel / Article Größe / Size Bauform IG H VPE / PU RA7035 IG Model Gewinde nach / threads according to DIN PG 9 PG B PG 11 PG A PG 11 PG B PG 13.5 PG A PG 13.5 PG A PG 13.5 PG B PG 16 PG A PG 16 PG A PG 16 PG B PG 21 PG A PG 21 PG A PG 21 PG A PG 29 PG A PG 29 PG A PG 29 PG A PG 36 PG A PG 36 PG A PG 36 PG A PG 42 PG A PG 42 PG A PG 42 PG A PG 48 PG A PG 48 PG A PG 48 PG A H SW IG 44

47 Erweiterung sechskant Hexagonal enlarger Farbkarte Colour Table RA7035 ichtgrau ight Grey RA7001 Dunkelgrau Dark Grey RA9005 Schwarz Black Material Polyamid PA6 GF 30 Hinweis Erweiterungen ermöglichen den Einsatz von Verschraubungen mit größerem Aussengewinde in kleineren, bereits vorhandenen Gewinden oder Durchgangsbohrungen an Maschinen oder Gehäusen. Material Polyamide PA6 GF30 Note For enlarging threaded holes or through holes to higher thread sizes. Artikel / Article Größe / Size VPE / PU RA7035 IG Gewinde nach / threads according to EN M 12 x 1,5 M 16 x 1,5 20 8, M 16 x 1,5 M 20 x 1,5 24 8, M 20 x 1,5 M 25 x 1,5 30 8, M 25 x 1,5 M 32 x 1,5 37 8, M 32 x 1,5 M 40 x 1, ,0 50 H IG Artikel / Article Größe / Size VPE / PU RA7035 IG Gewinde nach / threads according to DIN PG 7 PG PG 9 PG PG 11 PG PG 11 PG PG 13.5 PG PG 16 PG PG 21 PG PG 29 PG PG 36 PG PG 42 PG

48 Farbkarte Colour Table RA7035 ichtgrau ight Grey RA7001 Dunkelgrau Dark Grey RA9005 Schwarz Black Adapter sechskant Hexagonal adapter Material Polyamid PA6 GF 30 Hinweis Adapter dienen zur Befestigung eines Artikels mit metrischem Außengewinde Gewinde M nach EN in einer PG - Gewindebohrung (bzw. umgekehrt). PG nach DIN Material Polyamide PA6 GF 30 Note For adapting metric threaded holes or through holes to PG thread sizes Thread M acc. EN (or the other way round). PG acc. DIN Artikel / Article Größe / Size VPE / PU RA7035 IG M 12 x 1,5 PG M 12 x 1,5 PG M 16 x 1,5 PG M 20 x 1,5 PG M 20 x 1,5 PG M 20 x 1,5 PG M 25 x 1,5 PG M 25 x 1,5 PG M 32 x 1,5 PG M 32 x 1,5 PG M 40 x 1,5 PG M 50 x 1,5 PG M 50 x 1,5 PG M 63 x 1,5 PG PG 7 M 12 x 1, PG 7 M 16 x 1, PG 9 M 12 x 1, PG 9 M 16 x 1, PG 9 M 20 x 1, PG 11 M 16 x 1, PG 11 M 20 x 1, PG 13.5 M 16 x 1, PG 13.5 M 20 x 1, PG 13.5 M 25 x 1, PG 16 M 20 x 1, PG 16 M 25 x 1, PG 21 M 25 x 1, PG 21 M 32 x 1, PG 29 M 32 x 1, PG 29 M 40 x 1, H IG 46

49 Sechskantmutter Hexagonal locknut Material Messing, vernickelt Hinweis Zur Befestigung von Kabelverschraubungen und Zubehör, Edelstahl (303/1.4305) sofern kein Einschraubgewinde vorhanden. Material Nickel Plated Brass Note For fixing cable glands and accessories, provided that no thread available. Stainless Steel (303/1.4305) Artikel / Article Größe / Size H VPE / PU Messing / Brass IG nach / according to EN M 12 x 1, M 16 x 1, M 20 x 1, M 25 x 1, M 32 x 1, M 40 x 1, M 50 x 1, M 63 x 1, M 75 x 1, M 80 x 2, M 85 x 2, H Artikel / Article Größe / Size H VPE / PU Stainless steel IG nach / according to EN M 12 x 1, M 16 x 1, M 20 x 1, M 25 x 1, M 32 x 1, M 40 x 1, M 50 x 1, M 63 x 1, Auch in V4A lieferbar. / also deliverable in

50 Sechskantmutter Hexagonal locknut Material Messing, vernickelt Hinweis Zur Befestigung von Kabelverschraubungen und Zubehör, Edelstahl (303/1.4305) sofern kein Einschraubgewinde vorhanden. Material Nickel Plated Brass Note For fixing cable glands and accessories, provided that no thread available. Stainless Steel (303/1.4305) Artikel / Article Größe / Size H VPE / PU Messing / Brass IG nach / according to DIN PG PG PG PG PG PG PG PG PG PG H Artikel / Article Größe / Size H VPE / PU Stainless steel IG nach / according to DIN PG PG PG PG PG PG PG PG

51 Verschlussschraube rund mit Schlitz Round screw plug with slot Material Messing, vernickelt Hinweis Für den sicheren Verschluß von nicht genutzten Gewinden oder Schutzart IP 54 Durchgangsbohrungen in Maschinen und Gehäusen. Material Nickel Plated Brass Note For secure closing of unused threaded holes or through holes Protection Class IP 54 in machines and enclosures. Artikel / Article Größe / Size D1 VPE / PU nach / according to EN M 12 x 1, M 16 x 1, M 20 x 1, M 25 x 1, M 32 x 1, M 40 x 1, M 50 x 1, M 63 x 1, D1 Artikel / Article Größe / Size D1 VPE / PU nach / according to DIN PG PG PG PG PG PG PG PG PG PG

52 Verschlussschraube rund mit Schlitz und O-Ring Round screw plug with slot and o-ring Material Messing, vernickelt Schutzart IP 68 Hinweis Für den sicheren Verschluß von nicht O-Ring Perbunan (NBR) genutzten Gewinden oder Durchgangsbohrungen in Maschinen und Gehäusen. Material Nickel Plated Brass Protection Class IP 68 Note For secure closing of unused threaded holes or O-Ring Perbunan (NBR) through holes. Artikel / Article Größe / Size D1 VPE / PU nach / according to EN M 12 x 1, M 16 x 1, M 20 x 1, M 25 x 1, M 32 x 1, M 40 x 1, M 50 x 1, M 63 x 1, D1 Artikel / Article Größe / Size D1 VPE / PU nach / according to DIN PG PG PG PG PG PG PG PG PG PG

53 Erweiterung sechskant / Reduzierung gerändelt Hexagonal enlarger / reducer knurled Material Messing, vernickelt Hinweis Reduzierungen oder Erweiterungen dienen als Übergangsstücke von CuZn39Pb3 kleineren auf größere Gewinde, beziehungsweise umgekehrt. Material Nickel Plated Brass Note Reducer or Enlarger serve as adapters from smaller to larger threads, CuZn39Pb3 or rather reversed. Artikel / Article Größe / Size D VPE / PU IG Gewinde nach / threads according to EN M 12 x 1,5 M 16 x 1, M 16 x 1,5 M 20 x 1, M 20 x 1,5 M 25 x 1, M 25 x 1,5 M 32 x 1, M 32 x 1,5 M 40 x 1, M 40 x 1,5 M 50 x 1, M 50 x 1,5 M 63 x 1, IG D H IG Artikel / Article Größe / Size D H VPE / PU IG Gewinde nach / threads according to EN M 16 x 1,5 M 12 x 1, M 20 x 1,5 M 12 x 1, M 20 x 1,5 M 16 x 1, M 25 x 1,5 M 16 x 1, M 25 x 1,5 M 20 x 1, M 32 x 1,5 M 20 x 1, M 32 x 1,5 M 25 x 1, M 40 x 1,5 M 25 x 1, M 40 x 1,5 M 32 x 1, M 50 x 1,5 M 32 x 1, M 50 x 1,5 M 40 x 1, M 63 x 1,5 M 40 x 1, M 63 x 1,5 M 50 x 1,

54 Reduzierung gerändelt Reducer knurled Material Messing, vernickelt Hinweis Reduzierungen ermöglichen den Einsatz von Verschraubungen mit kleinerem CuZn39Pb3 PG- Aussengewinde in größeren, bereits vorhandenen Gewinden und Durchgangsbohrungen an Maschinen oder Gehäusen. Material Nickel Plated Brass Note For reducing threaded holes or through holes to smaller thread sizes. CuZn39Pb3 Artikel / Article Größe / Size Größe / Size D H VPE / PU IG Gewinde nach / threads according to DIN PG 9 PG PG 11 PG PG 11 PG PG 13.5 PG PG 13.5 PG PG 13.5 PG PG 16 PG PG 16 PG PG 16 PG PG 16 PG PG 21 PG PG 21 PG PG 21 PG PG 29 PG PG 29 PG PG 29 PG PG 36 PG PG 36 PG PG 42 PG PG 42 PG PG 48 PG PG 48 PG D H IG 52

55 Adapter sechskant Hexagonal adapter Material Messing, vernickelt Hinweis Adapter dienen zur Befestigung eines Artikels mit metrischen Außengewinde Gewinde M nach EN in einer PG- Gewindebohrung (bzw. umgekehrt). PG nach DIN Material Nickel Plated Brass Note For adapting metric threaded holes or through holes to PG thread sizes Thread M according to EN (or the other way round). PG according to DIN Artikel / Article Größe / Size VPE / PU IG M 12 x 1,5 PG M 12 x 1,5 PG M 16 x 1,5 PG M 20 x 1,5 PG M 20 x 1,5 PG M 25 x 1,5 PG M 25 x 1,5 PG M 32 x 1,5 PG M 40 x 1,5 PG M 50 x 1,5 PG M 50 x 1,5 PG M 63 x 1,5 PG IG Artikel / Article Größe / Size VPE / PU IG PG 7 M 12 x 1, PG 9 M 16 x 1, PG 11 M 16 x 1, PG 13.5 M 20 x 1, PG 16 M 20 x 1, PG 16 M 25 x 1, PG 21 M 25 x 1, PG 21 M 32 x 1, PG 29 M 40 x 1, PG 36 M 50 x 1, PG 42 M 63 x 1,

56 Adapter sechskant / gerändelt Hexagonal Adapter / knurled Material Messing, vernickelt Hinweis Diese Adapter dienen zur Befestigung eines Artikels mit metrischen oder Gewinde M nach EN NPT- Außengewinde in einer PG- Gewindebohrung. NPT/PG nach DIN Material Nickel Plated Brass Note For adapting metric or NPT threaded holes or through holes to Thread M according to EN PG thread sizes. NPT/PG according to DIN Artikel / Article Größe / Size VPE / PU IG NPT 3/8 PG NPT 3/4 PG NPT 3/4 PG NPT 1/2 PG NPT 1/2 PG NPT 1/2 PG NPT 1 PG NPT 1 1/4 PG NPT 1 1/2 PG NPT 2 PG H D IG IG Artikel / Article Größe / Size D H VPE / PU IG M 16 x 1,5 PG M 20 x 1,5 PG M 25 x 1,5 PG M 25 x 1,5 PG M 25 x 1,5 PG M 32 x 1,5 PG M 32 x 1,5 PG M 32 x 1,5 PG M 40 x 1,5 PG M 40 x 1,5 PG M 40 x 1,5 PG M 50 x 1,5 PG M 50 x 1,5 PG M 63 x 1,5 PG M 63 x 1,5 PG

57 Mehrfachdichteinsatz für Euro - Top Multiple sealing for Euro - Top Material Perbunan (NBR) Hinweis Ermöglicht die Einführung mehrerer eitungen durch eine Verschraubung. Dadurch können Bauteile kleiner dimensioniert werden. Die dazugehörigen Verschraubungen finden auf den Seiten 10 (PA) und 20 (MS). Material Perbunan (NBR) Note Makes possible to introduce several lines by one cable gland. On this way construction units can be dimensioned smaller. The proper cable glands you find at pages 10 (for polyamide) and 20 (for brass). Artikel / Article kompatibel mit Artikel / intermateable with Dichteinsatz Bohrungen H D VPE / PU metrisch / metric PG hole per sealing Polyamide Messing / brass Polyamide Messing / brass x lose/loose x lose/loose x lose/loose x lose/loose x lose/loose x lose/loose x lose/loose x lose/loose x lose/loose x lose/loose x lose/loose x lose/loose x lose/loose x lose/loose x lose/loose x lose/loose x lose/loose x lose/loose x lose/loose x lose/loose x lose/loose x lose/loose x lose/loose x lose/loose x lose/loose x lose/loose x lose/loose x lose/loose x lose/loose H D 55

58 Blindstopfen Protection tabs Material Polyamid 6 Hinweis Für den staub- und wasserdichten Verschluß von nicht genutzten Kabelverschraubungen an Maschinen und Gehäusen. Material Polyamide 6 Note For locking not used cable glands water- and dust- tight at machines and enclosures. Artikel / Article kompatibel mit Artikel / intermateable with D D1 H VPE / PU metrisch / metric PG Polyamid Messing / brass Polyamid Messing / brass lose/loose lose/loose lose/loose lose/loose lose/loose lose/loose lose/loose lose/loose lose/loose lose/loose lose/loose lose/loose D H D1 56

59 Standarddichteinsatz für Konus Standard sealing for conus Material Perbunan (NBR) Temperaturen -30 C C Material Perbunan (NBR) Temperatures -30 C C Artikel / Article Größe / Size D2 D1 H VPE / PU M 12 x 1, lose/loose M 16 x 1, lose/loose M 20 x 1, lose/loose M 25 x 1, ,4 7.0 lose/loose M 25 x 1, ,9 8.0 lose/loose M 32 x 1, lose/loose M 40 x 1, lose/loose M 50 x 1, lose/loose M 50 x 1, lose/loose M 63 x 1, lose/loose D 1 D 2 H Artikel / Article Größe / Size D2 D1 H VPE / PU PG lose/loose PG lose/loose PG lose/loose PG lose/loose PG lose/loose PG lose/loose PG lose/loose PG lose/loose PG lose/loose PG lose/loose 57

60 Universaldichteinsatz für Konus Multiple perforation sealing for conus-cable gland Material Weichgummi Hinweis Die Heraustrennung einzelner Einschnitte ermöglicht einfaches Anpassen an Temperaturen -30 C C verschiedene Kabeldurchmesser. Material Soft Rubber Note By ripping individual cuts out of the sealing an simply adaption to different Temperatures -30 C C cable diameters is possible. Artikel / Article Größe / Size D1 D2 D3 D4 D H VPE / PU M 12 x 1, lose/loose M 16 x 1, lose/loose M 20 x 1, lose/loose M 25 x 1, lose/loose M 32 x 1, lose/loose M 40 x 1, lose/loose M 50 x 1, lose/loose M 63 x 1, lose/loose H D D 4 D 3 D 2 D 1 Artikel / Article Größe / Size D1 D2 D3 D4 D H VPE / PU PG lose/loose PG lose/loose PG lose/loose PG lose/loose PG lose/loose PG lose/loose PG lose/loose PG lose/loose PG lose/loose 58

61 Staubschutzscheibe Dust cap Material Polyethylen Hinweis Staubschutzscheiben verhindern das Eintreten von Staub bzw. Schmutz in das Temperaturen -30 C C Innere einer Kabelverschraubung oder eines Gehäuses. Material Polyethylene Note Dust caps prevent the penetration of dust and/or dirt into the inside of a cable Temperatures -30 C C gland or an enclosure. Artikel / Article Größe / Size D H VPE / PU M 12 x 1, lose/loose M 16 x 1, lose/loose M 20 x 1, lose/loose M 25 x 1, lose/loose M 32 x 1, lose/loose M 40 x 1, lose/loose M 50 x 1, lose/loose M 63 x 1, lose/loose D H Artikel / Article Größe / Size D H VPE / PU PG lose/loose PG lose/loose PG lose/loose PG lose/loose PG lose/loose PG lose/loose PG lose/loose PG lose/loose PG lose/loose PG lose/loose 59

62 Blindstift Blind pin Material Polyacetal Hinweis Speziell geeignet zum staub- und wasserdichten Verschluß der Temperaturen -30 C C Mehrfachdichteinsätze. (s. S. 49) Material Polyacetal Note Especially applicable with the multiple sealing on page 49. Temperatures -30 C C Artikel / Article D H VPE / PU lose/loose lose/loose lose/loose lose/loose lose/loose lose/loose lose/loose lose/loose H D 60

63 Standarddruckring für Konus Standard washer for conus-cable gland Material Stahl, verzinkt Material Zinc Plated Steel Artikel / Article Größe / Size D1 D2 H VPE / PU M 12 x 1, lose/loose M 16 x 1, lose/loose M 20 x 1, lose/loose M 25 x 1, lose/loose M 32 x 1, lose/loose M 40 x 1, lose/loose M 50 x 1, lose/loose M 63 x 1, lose/loose D 1 D 2 H Artikel / Article Größe / Size D1 D2 H VPE / PU PG lose/loose PG lose/loose PG lose/loose PG lose/loose PG lose/loose PG lose/loose PG lose/loose PG lose/loose PG lose/loose PG lose/loose 61

64 O - Ring O - ring Material Perbunan (NBR) Hinweis Zur besseren Abdichtung am Anschlussgewinde. Temperaturen -30 C C Material Perbunan (NBR) Note For improved sealing on the connecting thread. Temperatures -30 C C Artikel / Article Größe / Size D D1 H VPE / PU M 12 x 1, lose/loose M 16 x 1, lose/loose M 20 x 1, lose/loose M 25 x 1, lose/loose M 32 x 1, lose/loose M 40 x 1, lose/loose M 50 x 1, lose/loose M 63 x 1, lose/loose D D 1 H Artikel / Article Größe / Size D D1 H VPE / PU PG lose/loose PG lose/loose PG lose/loose PG lose/loose PG lose/loose PG lose/loose PG lose/loose PG lose/loose PG lose/loose PG lose/loose 62

65 Anschlussgewindedichtring Connection thread sealing ring Material Polyethylen Hinweis Dienen der besseren Abdichtung von Produkten, die standardmäßig noch nicht Temperaturen -30 C C mit Anschlussgewindedichtring versehen sind. Material Polyethylen Note Serve the better packing of products, which are not yet according to standard Temperatures -30 C C provided with connection thread sealing ring. Artikel / Article Größe / Size D D1 VPE / PU M 12 x 1, M 16 x 1, M 20 x 1, M 25 x 1, M 32 x 1, M 40 x 1, M 50 x 1, M 63 x 1, D D 1 H Artikel / Article Größe / Size D D1 VPE / PU PG PG PG PG PG PG PG PG PG PG

66 Verschraubungs - Werkzeuge gland tools Material Stahl, verz., gehärtet Hinweis Für die professionelle und schnelle Montage von Kabelverschraubungen und Zubehör. Material hardened steel, zinc-plated Note For the professional and quick assembly of cable glands and accessories. Artikel / Article H H1 VPE / PU Verschraubungswerkzeug / gland tool EASY H1 H 64

67 Technischer Anhang Technical appendix Artikel / article Seite / page Gewindetabellen 66 Thread tables Technische Daten 67 Technical data C Grundlageninformationen zur neuen Euro-Top EMV 68 Basic information about the new Euro-Top EMC Schutzarten durch Gehäuse 72 Protection classes IP 65

68 Ø D1 Ø D2 Gewindetabellen Thread tables Gewinde Thread Steigung Pitch D1 D2 Durchgangsbohrung Through Boring M M Steigung M 10 1 od.1, od. 8, M M M Ø D2 Ø D1 M M M M Pitch M M M M M Gewinde Thread Steigung Pitch D1 D2 Durchgangsbohrung Through Boring PG PG Pitch PG PG PG PG PG Ø D2 Ø D1 80 Steigung PG PG PG D2 D1 PG 48NFC Gewinde Thread Steigung Pitch External Gewinde pro Inch Thread perinch NPT 1/ NPT 3/ NPT 1/ Pitch NPT 3/ NPT NPT 1 1/ ,25% Cone 60 Steigung NPT 1 1/ NPT NPT 2 1/ ,25% Konus NPT NPT 3 1/ Gewinde Thread Steigung Pitch D1 D2 Durchgangbohrung Through Boring G G 2 1/ Pitch G G 3 1/ G D1 D2 55 Steigung D1 D2 66

69 Technische Daten Technical Data Kabelverschraubungen Eine Vorrichtung, konzipiert um die Einführung eines isolierten Kabels oder einer eitung in ein Betriebsmittel oder Gerät zu ermöglichen und ferner um Dichtung und Halt zu leisten. Sie kann auch andere Eigenschaften bieten, wie z.b. Erdung, Bindung, armiertes Klemmen, Isolierung, Kabelschutzvorrichtungen, Zugentlastungsvorrichtungen, etc. oder eine Kombination dieser Eigenschaften. Cable Gland A device designed to permit the enrtry of an insulated cable, flexible cable or cord, into a equipment, and which provides sealing and retention. It may also provide other features such as earthing, bonding, armour clamping, insulation, cable guarding devices, strain relief devices, etc., or a combination of these. Eigenschaften properties Härte (Shore A) Hardness (Shore A) Dauergebrauchstemperatur Temperature under continuous use Beständig gegen Wasserkohlestoff- und ölbasierte Produkte Resistance to hydrocarbons and oil based products Beständig gegen Öl Resistance to oils Beständig gegen konzentrierte Säuren Resistance to concentrated acids Beständig gegen verdünnte Säuren Resistance to diluted acids Beständig gegen stabil- oder schwachbasierte Säuren Resistance to strong or weak based acids Beständig gegen chlorhaltige ösungsmittel Resistance to chlorine solvents Beständig gegen aromatische ösungsmittel Resistance to aromatic solvents Beständige gegen aliphatische ösungsmittel Resistance to aliphatic solvents Flammwidrig Flame resistance halogen-frei Halogen-free Neopren Santopren Perbunan Ethylen Silikon PVC plastifiziert Kautschuk Neoprene Santoprene Perbunan Ethylene Silicone PVC plastified Natural rubber S S M M S M S S M S S M M S M M M M S S M S S M S M M M M M M M M M M M M S M M M gut good nein no nichtig nil ja yes schwach weak nein no nichtig nil nein no nichtig nil ja yes gut good nein no nichtig nil nein no Eigenschaften properties Temperaturen (bei ständigem Gebrauch) Temperature under continuous use Schmelzpunkt Melting Point Beständig gegen wasserkohlenstoff- und ölbasierte Produkte Resistance to hydrocarbons and oil based products Beständig gegen Öl Resistance to oils Bestädig gegen konzentrierte Säuren Resistance to concentrated acids Beständig gegen verdünnte Säuren Resistance to diluted acids Beständig gegen stabil- oder schwachbasierte Säuren Resistance to strong or weak based acids Beständig gegen chlorhaltige ösungsmittel Resistance to chlorine solvents Beständig gegen aromatische ösungsmittel Resistance to aromatic solvents Beständige gegen aliphatische ösungsmittel Resistance to aliphatic solvents Halogenfrei halogen free Polyamid 6 Polyamid 6.6 Polyamide 6 Polyamide S S M S M S yes S S M S M S yes S: geeignet / suitable : beschränkt / limited M: ungeeignet / unsuitable 67

70 EMV Kabelverschraubungen Euro - Top mit drehbarem Kontaktelement Elektromagnetischer Smog unter diesem Begriff sammeln sich alle hochfrequenten elektromagnetischen Störfelder, die den Menschen und seine heute hochsensiblen Anlagen stören können. Im industriellen Bereich steht dafür stellvertretend der Begriff EMV, Elektromagnetische Verträglichkeit. Schon die Wortwahl allein weist auf eine Problematik hin ähnlich der Verträglichkeit von Medikamenten für Mensch und Tier. Investitionen für Maschinen und Anlagen müssen sich heute vor allem durch ihre hohe Produktivität rechtfertigen. Produktivität wird durch hohe Verfahrensgeschwindig-keit, Präzision und wenig Ausfallzeiten maximiert. Dazu sind einerseits eine Vielzahl von Mess- und Steuersignalen nötig, die u.a. den Zustand der Anlage richtig erkennen und steuern und andererseits große elektrische eistungen für die Stellglieder der Anlage. Dies stellt auf den ersten Blick zunächst noch keine EMV-Problematik dar, wären da nicht die steilen Signalflanken und die thyristorgesteuerten hohen elektrischen Ströme. Beides führt zu hochfrequenten elektromagnetischen Signalen über einen weiten Frequenzbereich von wenigen Hertz (Hz) bis hin zu mehreren Gigahertz (GHz). Das schnelle und präzise Anfahren einer definierten Position mittels eines elektrischen Stellmotors mit hohen Beschleunigungs- und Verzögerungswerten führt zu einem Burst von elektromagnetischen Wellen. Dieser Burst kann die Mess- und Steuersignale stören, die nur kleine Spannungsamplituden aufweisen. Dass dies immer wieder und vermehrt vorkommt, wissen die Praktiker unter uns nur zu gut. Welche Maßnahmen kann man gegen diese elektromagnetischen Störungen treffen? Zunächst wird die empfindliche Elektronik in Metallschränke und gehäuse eingebaut. Natürlich wird eine Abschirmung auch durch metallisierte Kunststoffgehäuse erreicht. Damit wird ein Faradayscher Käfig aufgebaut, der Störungen von außen abhält und Signale von der Elektronik im Gehäuse selbst abschirmt. Damit wäre das Problem gelöst, bräuchten wir keinen Zugang zur Elektronik selbst. Dies geschieht über Signalgeber- und Steuerleitungen. Auch diese sollten heute bestens abgeschirmt sein: minimal mit einem Schirmgeflecht mit hohem Bedeckungsgrad oder noch besser mit einer zusätzlichen Schirmfolie. Steuerleitungen dieser Art für alle gängigen Bussysteme sind auf dem Markt erhältlich. Mit diesen zwei Maßnahmen sind die Grundlagen für eine störfreie Funktion des System zunächst gelegt. Steuer- und Versorgungsleitungen müssen aber in die Gehäuse und Schränke eingeführt werden und an dieser Stelle wird die Abschirmung des Gesamtsystems oft vernachlässigt. Hier kommen nun unsere EMV-Kabelverschraubungen der Serie Euro-Top EMV zum Einsatz (siehe Foto). Die Euro-Top EMV Verschraubung stellt bei der Einführung eines geschirmten Kabels in ein Gehäuse oder einen Schaltschrank eine niederohmige Verbindung zwischen Kabelschirm und Gehäuse/Schrankwand her. Gleichzeitig wird eine Abdichtung mit Schutzart IP 68 erreicht und eine Zugentlastung des Kabels gemäß EN Kategorie A gewährleistet. Durch den Einsatz werden damit gleichzeitig drei Funktionen erreicht: 1) elektromagnetische Abschirmung mit hoher Dämpfung 2) Abdichtung nach IP 68 3) Zugentlastung nach EN Kategorie A Bei der Entwicklung der Euro-Top EMV Verschraubung wurde neben den technischen Eigenschaften sehr großer Wert auf die Montagefreundlichkeit gelegt. Die einzelnen Eigenschaften der Verschraubung werden im Folgenden diskutiert. Montagefreundlichkeit Die Euro-Top EMV Verschraubung ermöglicht eine einfache Montage, die sich kaum vom Anbringen einer normalen Messingverschraubung unterscheidet. Sie weist entscheidende Vorteile gegenüber den bisher auf dem Markt existierenden EMV-Verschraubungen auf. Das patentierte Kontaktsystem innerhalb der Verschraubung ist zunächst geöffnet und erlaubt damit während der Montage des eingeführten Kabels alle notwendigen Freiheitsgrade: so kann das Kabel durch die speziell geformten Kontaktelemente leicht und ohne Gefahr der Beschädigung des Kabelschirms innerhalb der Euro-Top vor und zurück geschoben werden. Dies ist besonders vorteilhaft während des Anschließens der einzelnen Kabeladern. Ebenso leicht kann das Kabel innerhalb der Euro-Top gedreht werden, ohne das Schirmgeflecht des Kabels zu beschädigen wichtig bei der Montage von Steckverbindern. Die einzigartige Mechanik des integrierten Kontaktsystems in der Euro-Top erlaubt diese vollständige Bewegungsfreiheit, ohne Gefahr zu laufen, den Kabelschirm zu beschädigen. Dieser Montagezustand ist im nebenstehenden Bild zu sehen. Erst mit der Befestigung der Hutmutter wird das Kabel in der Verschraubung fixiert und zugleich ein sicherer niederohmiger Kontakt mit hohem Anpressdruck zwischen Euro-Top und Kabelschirm hergestellt (siehe linkes Bild). Gleichzeitig wird die Schutzart IP 68 und eine Zugentlastung nach EN erreicht. Das durchgeführte Kabel kann mit der bei der Euro-Top EMV Verschraubung angewandten Kontaktierung nicht nur am Kabelende kontaktiert werden, sondern auch bei Weiterführung des Kabels innerhalb des Gehäuses. Dazu muss - wie im untenstehenden Bild gezeigt der Kabelmantel nur für ein kurzes Stück innerhalb der Verschraubung entfernt werden. Die leichte Handhabung der Euro-Top EMV Verschraubung erspart viel Zeit und damit wesentliche Montagekosten. 68

71 Abschirmverhalten Möchte man das Abschirmverhalten einer Kabelverschraubung messen, muss immer das Gesamtsystem Kabel Verschraubung Gehäuse betrachtet werden. Während für das Teilsystem Gehäuse die IEC-Norm :2001 als Prüfkriterium herangezogen werden kann, muss man für die Schirmqualität von Kabelverschraubungen in Gehäusen auf eine Norm aus der Wehrtechnik zurückgreifen: nach den Prüfvorschriften der VG Teil 40 (eigentlich Messverfahren für geschirmte Steckverbinder) wird die Schirmdämpfung des Systems nach der Triaxialmethode gemessen. Triaxialmethode deshalb, weil das Schirmverhalten der geschirmten eitung mit angeschlossener Verschraubung in einem geschlossenen Messrohr betrachtet wird, wir also ein Koaxialkabel im Koaxialkabel vorfinden. Die Messmethode beruht auf einer Relativmessung, d.h. man betrachtet den Einfluß der Verschraubung auf die proprietären Schirmeigenschaften der eingesetzten eitung über einen weiten Frequenzbereich von z.b. 10 Hz bis 100 MHz. Durch den Einsatz der Verschraubung darf es keine signifikante Verschlechterung der Schirmdämpfung und Kopplungswiderstandswerte des Gesamtsystems geben. Damit wird auch sofort der Nachteil dieser Methode offensichtlich: die absoluten Messwerte sind im wesentlichen von der Schirmqualität des verwendeten Kabels abhängig. Die Messergebnisse der Euro-Top EMV Verschraubung sind in der untenstehenden Abbildung dargestellt. Das Diagramm zeigt den Frequenzgang von 10 khz bis 100 MHz, gemessen vom akkreditierten Prüflabor des VDE. Es ist gut zu erkennen, dass beide Kurven fast identisch sind und erst bei sehr hohen Frequenzen eine leichte Abweichung auftritt. Aus der Schirmdämpfung in Abhängigkeit der Frequenz kann direkt der Kopplungswiderstand in [Ohm/m] berechnet werden. Diese Größe ist für den Praktiker wesentlich hilfreicher, besagt sie doch, wie groß der elektrische Widerstand zwischen Kabel und Gehäuse in Abhängigkeit der Frequenz ist: je geringer der Widerstand, desto besser wird eine vorhandene adung auf dem Kabelschirm über das Gehäuse abgeleitet. Eine niederohmige Ankopplung über den gesamten Frequenzbereich sorgt also dafür, dass durch elektromagnetische Felder induzierte adungen auf dem Kabelschirm keinen Schaden am System anrichten können. Die im Diagramm gezeigten Dämpfungswerte von 50dB bis 90dB entsprechen Dämpfungen um den Faktor 300 bei hohen Frequenzen bis zum Faktor bei niedrigen Frequenzen. Von unabhängigen Prüflabors durchgeführte Vergleichsmessungen der Euro-Top EMV Verschraubung mit anderen Verschraubungen, die arbeitsintensive Methoden der Schirmauflegung benutzen, zeigten, dass die Abschirmqualität identisch ist, d.h., dass mit der Euro-Top gleiche oder sogar bessere Abschirmwerte erreicht werden und dies mit wesentlich weniger Installationsaufwand. Neben der hohen Schirmdämpfung weist die Euro-Top weitere hervorragende elektrische Eigenschaften auf. Die Dimensionierung der Kontaktelemente zusammen mit der niederohmigen Kontaktierung erlauben es, hohe elektrische Ströme im DC- und niedrigen AC-Bereich (50 Hz) abzuleiten. Damit können Erdpotenzialdifferenzen ausgeglichen werden und die Euro-Top EMV Verschraubung auch als Erdungsverschraubung eingesetzt werden. Strombelastbarkeitsmessungen (Derating-Kurven) wurden bis zu Stromstärken von 150 A durchgeführt. Dabei wird die Temperaturerhöhung an den Kontaktelementen der Verschraubung über der Stormstärke gemessen. Diese Temperaturerhöhung innerhalb der Euro-Top EMV Verschraubung bewegte sich dabei bis zu den höchsten angewendeten Stromstärken innerhalb der üblichen Anwendungstemperatur der Verschraubung. Dies weist auf einen sehr guten, niederohmigen Kontakt zwischen Schirmgeflecht des Kabels und der Euro-Top hin. Mechanische Eigenschaften Neben der Schutzklasse IP 68 über den gesamten angegebenen Klemmbereich erfüllt die Euro-Top EMV Verschraubung auch die Zugentlastung des eingeführten Kabels nach EN , Kategorie A. Sie übersteht in montiertem Zustand Vibrationstests mit Krafteinwirkungen bis zur dreifachen Erdbeschleunigung und einer Amplitude von 7,5mm über mehrere Stunden, ohne ihre mechanischen und elektromagnetischen Eigenschaften zu verlieren. Ebenso wurden Schocktests mit bis zur 20fachen Erdbeschleunigung mit der Euro-Top EMV Verschraubung in montiertem Zustand durchgeführt, ohne dass eine Funktionsstörung oder Beschädigung auftrat. Der vernickelte Messingkörper der Verschraubung wird den meisten Umweltanforderungen gerecht und falls dies bei speziellen Anwendungen nicht ausreichen sollte, stehen besondere Oberflächenvergütungen als Sonderprodukte zur Verfügung. Als Systemlieferant liefern wir Ihnen auch gerne komplett vormontierte Gehäuse speziell auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten. Sprechen Sie mit uns! 69

72 EMC cable glands Euro - Top with pivoted contact system Electromagnetic smog this umbrella term includes all high-frequency electro-magnetic fields of interference which can impact on people and on today s highly-sensitive equipment. In the industrial sector, this concept is represented by the term EMC, or electro-magnetic compatibility. The problems surrounding this issue are even reflected in the choice of words - similar to the compatibility of medication with people and animals. Nowadays, investments in plant and machinery must primarily be justified by high productivity. Productivity is maximised by high process speeds, precision and a low level of stoppages. This requires (on the one hand) a wide range of measuring and control signals which, among other things, correctly detect and control the state of the plant and (on the other hand) significant power outputs for the plant s actuators. At first glance, this would not seem to constitute an EMC issue were it not for the steep impulse edges and the high thyristor-controlled electrical currents. Both result in high-frequency electro-magnetic signals across a wide frequency range from a few Hertz (Hz) to several Gigahertz (GHz). The quick and precise start-up of a specified item, using an electric actuator motor with high acceleration and deceleration values, results in a burst of electromagnetic waves. This burst can interfere with measuring and control signals which have only low voltage amplitudes. Anyone working in the field knows only too well that this is a recurring and increasing problem. What steps can one take to prevent these electro-magnetic interferences? First, one ensures that sensitive electronics are installed in metal cabinets and housings. Of course, one can also shield them using a metallised plastic housing. This involves developing a Faraday cage which externally blocks interferences, while also shielding signals from the electronics contained in the housing itself. That would solve the problem, if we did not require access to the electronics themselves. This access is obtained via signal generators and control lines. Nowadays, these should preferably also be shielded: at a minimum, using a woven shield with a high coverage level, or (even better) using a membrane shield. Control lines of this type are available on the market for all common bus systems. These two measures lay the initial foundations for interference-free functioning of the system. However, control and supply lines must be fed into the housing and cabinets and it is at this point that the need to shield the system as a whole is often lost sight of. This is where our Euro-Top EMC series of cable screw connections comes into play (see photo). When feeding a shielded cable into a housing or switch cabinet, the Euro-Top EMC screw connection provides a low impedance connection between the cable shield and the wall of the housing/ cabinet. At the same time, a seal is achieved with an IP 68 protection rating, and cable strain relief as specified by EN Category A is ensured. Thus, three functions are performed simultaneously: 1) Electro-magnetic shielding with a high level of attenuation 2) IP 68-rated seal 3) Strain relief as specified by EN , Category A When developing the Euro-Top EMC screw connection, great attention was paid to easy fitting, as well as to the technical features. The specific features of this screw connection are addressed below: Easy fitting The Euro-Top EMC screw connection facilitates easy fitting. It scarcely differs from fitting a normal brass screw connection. This product offers decisive advantages over the EMC screw connections currently available on the market. The patented contact system within the screw connection is initially opened, offering the requisite room for manoeuvre when fitting the inserted cable: thus, the cable can easily be pushed back and forth through the specially shaped contact elements without any risk of damaging the cable shield within the Euro-Top. This is especially useful when connecting the individual cable conductors. It is just as easy to rotate the cable within the Euro-Top without damaging the cable s woven shield an important factor when fitting plug connectors. The unique mechanics within the Euro-Top s integrated contact system allow this complete freedom of movement without running any risk of damaging the cable shield. This fitting state is illustrated in the picture to the right. The cable is only fixed within the screw connection once the cap nut has been mounted, simultaneously establishing a secure low impedance contact, with a high level of contact pressure, between the Euro-Top and the cable shield (see picture on the left). At the same time, the IP 68 protection rating is achieved, together with the strain relief specified by EN Using the contact system within the Euro-Top screw connection, the conducted cable can be contacted not just at the end of the cable, but also when the cable is fed further into the housing. As illustrated below, this only requires a short piece of the cable sheath to be removed within the screw connection. The easy handling of the Euro-Top EMC screw connection saves a lot of time thus significantly reducing fitting costs 70

73 Shielding behaviour In order to measure the shielding behaviour of a cable screw connection, one must always consider the entire system, comprising the cable, screw connection and housing. While the IEC Standard :2001 can be used as a test criterion for the housing sub-system, one must resort to a military engineering standard to assess the shield quality of cable screw connections within housings. According to the test regulations in VG Part 40 (these are actually measuring procedures for shielded plug connectors), the system s shield attenuation is measured using the triaxial method. Why the triaxial method? Because the shield behaviour of the shielded line, with a connected screw connection, is observed within a closed measuring tube thus we have a coaxial cable within a coaxial cable. This measuring method is based on a relative measurement. This means that one observes the impact of the screw connection on the proprietary shield features of the line used across a wide frequency range, for example from 10 Hz to 100 MHz. The use of the screw connection must not result in any significant deterioration of the shield attenuation and interaction impedance values of the system as a whole. The disadvantage of this method thus also quickly becomes apparent: the absolute measurement values depend largely on the shield quality of the cable used. The measuring results of the Euro-Top EMC screw connection are illustrated below. The diagram shows the frequency course from 10 KHz to 100 MHz, measured by the accredited VDE testing laboratory. One can clearly see that the two curves are almost identical, and that a slight deviation only occurs at very high frequencies. The interaction impedance in [ohm/m] can be calculated directly from the shield attenuation related to the frequency. This figure is of far more help to practitioners, since it states the level of the electrical resistance between the cable and the housing in relation to the frequency: the lower the resistance, the better an existing charge on the cable shield is discharged via the housing. A low impedance connection across the entire frequency range thus ensures that charges on the cable shield induced by electro-magnetic fields cannot cause any damage to the system. The attenuation values shown in diagram, ranging from 50 db to 90 db, correspond to attenuations with a factor of 300 in the case of high frequencies, and with a factor of up to 30,000 in the case of low frequencies. Comparative measurements carried out by independent testing laboratories, comparing the Euro-Top EMC screw connection with other screw connection which use labour-intensive methods of shield application, show the shield quality achieved is identical. This means that one can achieve the same or even better shield results using the Euro-Top, while incurring significantly lower installation costs. As well as the high shield attenuation level, the Euro-Top has other superb electrical features. Thanks to the dimensioning of the contact elements, together with the low impedance contact system, high electric currents in the DC and low AC range (50 Hz) can be discharged. This can compensate for earth potential differences, allowing the Euro-Top EMC screw connection to also be used as an earthing screw connection. Electric loading measurements (de-rating curves) were carried out up to current strengths of 150 A. In this regard, the temperature rise in respect of the screw connection s contact elements was measured via the current strength. The temperature rise within the Euro-Top EMC screw connection was found to range within the normal application temperature of the screw connection up to the highest current strengths used. This indicates a very good low impedance contact between the cable s woven shield and the Euro-Top. Mechanical features Not only does the Euro-Top EMC screw connection have an IP 68 protection rating across the entire clamping range it also meets the strain relief requirements in respect of the conducted cable specified in EN , Category A. When fitted, it passes vibration tests with force effects of up to three times the acceleration due to gravity, and an amplitude of 7.5 mm, without diminishing its mechanical and electro-magnetic attributes. By the same token, shock tests were carried out on the Euro-Top EMC screw connection in its fitted state with up to 20 times the acceleration due to gravity, without any function impairment or damage occurring.. The nickel-plated brass body of the screw connection meets most environmental requirements. If this should not suffice in the case of specific applications, particular surface treatments are available in form of special products. As a system supplier, we will also be happy to supply you with a fully pre-assembled housing... specially tailored to meet your requirements. Why not have a word with us? 71

74 Schutzarten durch Gehäuse (IP-Code) DIN EN Protection Classes Die Schutzart durch ein Gehäuse wird durch den IP-Code in folgender Weise angezeigt: Erläuterung des IP-Code / Illustration of the IP-Code IP 2 3 C H Code Buchstabe (International Protection) Erste Kennziffer (First ref.no) oder/or X Zweite Kennziffer (Second ref.no) oder/or X zusätzlicher Buchstabe (fakultativ/facultative) - A,B,C,D ergänzender Buchstabe (fakultativ/facultative) - H,M,S,W Wo eine Kennziffer nicht angegeben werden muss, ist Sie durch den Buchstaben X zu ersetzen. Zusätzliche und/oder ergänzende Buchstaben dürfen ersatzlos weggelassen werden. Wenn mehr als ein ergänzender Buchstabe verwendet wird, ist die alphabetische Reihenfolge anzuwenden. Hat ein Gehäuse unterschiedliche Schutzarten für unterschiedlich vorgesehene Montageanordnungen, so müssen die betreffenden Schutzarten vom Hersteller in den Abteilungen, die den jeweiligen Montageanordnungen zugeordnet sind, angegeben werden. Where a Ref.No does not have to be indicated, it has to be replaced by the letter X. Additional and /or supplementing letters may be omitted spareless. If more than a supplementing letter is used, the alphabetical sequence is to be observed. If a enclosure has different IP s for differently planned assembly arrangements, then the IP s concerned must be indicated by the manufacturer in the ranges, which are assigned to be respective assembly arrangements. Bestandteile des IP-Codes und ihre Bedeutungen Types of protection according to DIN EN Zweite Kennziffer Second ref. No. IP.0 IP.1 IP.2 IP.3 IP.4 IP.5 IP.6 IP.7 IP.8 Schutz gegen / Protection against First ref.no. Schutz des Betriebs mittels Foreign body protection Schutz von Personen Contact protection Schutz gegen / Protection against kein Schutz No protection senkrechte Tropfen vertically dripping water Tropfen (15 Neigung) water spray even at inclines 15 water spray even at inclines 60 splashing water from all directions Erste Kennziffer Sprühwasser Spritzwasser Strahlwasser jet water from all directions starkes Strahlwasser temporary flooding (on deck) zeitweiliges Untertauchen water immersion dauerndes Untertauchen pressurized water IP0. kein Schutz No Protection Kein Schutz No contact IP00 IP1. IP2. IP3. IP4. IP5. IP6. große Fremdkörper, Durchmesser größer 50 mm large solid foreign bodies mittelgroße Fremdkörper, Durchmesser größer 12.5 mm medium-sized solid foreign bodies kleine Fremdkörper, Durchmesser größer 2.5 mm small solid foreign bodies kornförmige Fremdkörper, Durchmesser größer 1 mm smaller solid foreign bodies Staubablagerungen settled Dust Staubeintritt ingress of dust Handrücken extensive contact (with hands) Finger Finger contact Mit Werkzeugen und Drähten, Durchmesser größer 2.5 mm Contact with tools, wires etc. having more than 2.5 mm thickness Mit Werkzeugen und Drähten, Durchmesser größer 1 mm Contact with tools, wires etc. having more than 1 mm thickness Vollständiger Schutz Contact with aids of all kinds Vollständiger Schutz Contact with aids of all kinds IP10 IP11 IP12 IP20 IP21 IP22 IP23 IP30 IP31 IP32 IP33 IP34 IP40 IP41 IP42 IP43 IP44 IP50 IP54 IP55 IP60 IP65 IP66 IP67 IP68 IP69K (DAE / PBE) Ziel des IP69K-Tests ist es, Hochdruckreinigungsbedingungen auf Werksebene zu simulieren. Die hohe Schutzart garantiert absolute Dichtigkeit auch in Applikationen, die häufigen Reinigungsprozessen unterworfen sind. Prüfbedingungen: Prüfung mit Flachstrahldüse Prüfling mit Drehteller (5 Umdrehungen / Minute) Sprühwinkel unter 0,30,60 und 90 Abstand Düse zum Prüfling mm Sprühmenge iter/min. Wasserdruck etwa bar, bei +80 C (Dauer von 30s je Sprühwinkel) Wasser, das aus jeder Richtung unter stark erhöhtem Druck gegen das Gehäuse gerichtet ist, darf keine schädliche Wirkung haben Intention of the IP69K -test is it to simulate high pressure cleaning conditions on factory level.the high IP guarantees absolute tightness also in Applications, which are subjected to frequent purification processes. Test Conditions: Examination with flat jet nozzle Test object with rotation plate (5 rotations / minute) Spraying angle under 0,30,60 and 90 Distance to the test object mm Spraying quantity litre / min. Water pressure about bar, with +80 C (duration of 30s for each spraying angle) Water from each direction under strongly increased pressure is directed against the enclosure, may no damage cause. 72

75 Weitere Produktinformationen More product details ATEX - Kabelverschraubungen Gehäusetechnik ATEX - cable glands Enclosures Ex - Kabelverschraubungen Ex - cable glands Klemmengehäuse Enclosures Zulassungen / approvals Materialien / materials - ATEX - GOST - NEPSI - CSA - IECEx - U - ABS - Polycarbonat - Polyester - Aluminium - Edelstahl / Stainless steel Impressum Satz / Set: Umschlag: Druck / Print: Marko Knebel RST Rabe-System-Technik GmbH evien-druck GmbH Bilder / Pictures: Auflage / Edition: 08/2007

Produktübersicht Product overview

Produktübersicht Product overview Produktübersicht Product overview Kabelverschraubungen Progress Messing Cable glands Progress nickel-plated brass Cable glands Progress stainless steel A2 / A4 Kabelverschraubungen Progress rostfreier

Mehr

AGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing UKAPITEL_SubTitel. AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass

AGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing UKAPITEL_SubTitel. AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass UKAPITEL_Titel AGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing UKAPITEL_SubTitel AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass AGRO Kombi-Schlauchverschraubungen sind eine optimale Kombination, wenn

Mehr

Typ / Type Bild / Picture Material / Material Seite / Page

Typ / Type Bild / Picture Material / Material Seite / Page ruckausgleichslösungen /Pressure Equalisation Solutions Typ / Type Bild / Picture Material / Material Seite / Page AE Polyamid + PBE Polyamide + (1.4305/1.4404) (303/316) 60 AE Kunststoff 2. Generation

Mehr

Sechskantmutter Hexagonal locknut

Sechskantmutter Hexagonal locknut Sechskantmutter Hexagonal locknut Sechskantmutter Messing CuZn39Pb3, galv. vernickelt Innengewinde metrisch, nach EN 60423 und ISO 724* O zum sicheren Befestigen von Kabelverschraubungen und Zubehörteilen

Mehr

AGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass

AGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass AGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass AGRO Kombi-Schlauchverschraubungen sind eine optimale Lösung, wenn Sie Kabel in einem Schutzschlauch in

Mehr

Flanschwinkel und Winkel UKAPITEL_SubTitel. Flanged elbows and elbows. UKAPITEL_Titel

Flanschwinkel und Winkel UKAPITEL_SubTitel. Flanged elbows and elbows. UKAPITEL_Titel UKAPITEL_Titel Flanschwinkel und Winkel UKAPITEL_SubTitel Flanged elbows and elbows Sind bei der Kabelinstallation enge Raumverhältnisse gegeben, kann der Anwender auf die Vorteile von Winkeln und Flanschwinkeln

Mehr

Brass cable glands wafi-dicht, nickelplated, with sealing ring made of TPE and O-ring made of buna N at external thread.

Brass cable glands wafi-dicht, nickelplated, with sealing ring made of TPE and O-ring made of buna N at external thread. Kabelverschraubung Messing / wafi-dicht metrisch Cable Glands Metric Brass wafi-dicht Matchcode: MS-KV-6kt.-wafi-metrisch/Pg Kabelverschraubungen aus Messing vernickelt, metrisch, mit farbcodiertem TPE-Dichtring,

Mehr

3.4. ATEX Kabelverschraubungen ATEX Zubehör. ATEX Cable glands ATEX Accessories. page ATEX Cable glands Plastic PA 102-112

3.4. ATEX Kabelverschraubungen ATEX Zubehör. ATEX Cable glands ATEX Accessories. page ATEX Cable glands Plastic PA 102-112 3.3 100 ATEX Kabelverschraubungen ATEX Zubehör Seite ATEX Kabelverschraubungen Kunststoff PA 102-112 S-TEC Ex e / Ex i 102-104 WADI-TEC Ex e 105-112 ATEX s ATEX Accessories page ATEX s Plastic PA 102-112

Mehr

Synthetic cable glands Syntec

Synthetic cable glands Syntec Kabelverschraubungen Syntec Kunststoff UKAPITEL_Titel UKAPITEL_SubTitel Synthetic cable glands Syntec Kabelverschraubungen Syntec Kunststoff mit der innovativen Lamellentechnik. Die beweglichen Gelenklamellen

Mehr

Kabelverschraubung Progress Kunststoff. Synthetic cable glands Progress. UKAPITEL_Titel UKAPITEL_SubTitel. Dichteinsätze Sealing inserts

Kabelverschraubung Progress Kunststoff. Synthetic cable glands Progress. UKAPITEL_Titel UKAPITEL_SubTitel. Dichteinsätze Sealing inserts Kabelverschraubung Progress Kunststoff UKAPITEL_Titel UKAPITEL_SubTitel Synthetic cable glands Progress Kabelverschraubungen Progress aus Kunststoff sind bewährte Helfer für die fachgerechte Kabeleinführung

Mehr

Sechskantmutter Hexagonal locknut

Sechskantmutter Hexagonal locknut Sechskantmutter Hexagonal locknut Sechskantmutter Polyamid PA6 GF30 Innengewinde Pg, nach DIN 40430 O zum sicheren Befestigen von Kabelverschraubungen und Zubehörteilen Temperaturbereich 20 C / +100 C

Mehr

Cable glands Syntec nickel-plated brass and synthetics

Cable glands Syntec nickel-plated brass and synthetics UKAPITEL_Titel Kabelverschraubungen Syntec Messing und Kunststoff UKAPITEL_SubTitel Cable glands Syntec nickel-plated brass and synthetics Kabelverschraubungen Syntec Messing und Kunststoff mit innovativer

Mehr

Synthetic cable glands Syntec

Synthetic cable glands Syntec Kabelverschraubungen Syntec Kunststoff UKAPITEL_Titel UKAPITEL_SubTitel Synthetic cable glands Syntec Kabelverschraubungen Syntec Kunststoff mit der innovativen Lamellentechnik. Die beweglichen Gelenklamellen

Mehr

Spezielle Kabelverschraubungen und -einführungen aus Messing UKAPITEL_SubTitel. Special cable glands and cable entries nickel-plated brass

Spezielle Kabelverschraubungen und -einführungen aus Messing UKAPITEL_SubTitel. Special cable glands and cable entries nickel-plated brass UKAPITEL_Titel Spezielle Kabelverschraubungen und -einführungen aus Messing UKAPITEL_SubTitel Special cable glands and cable entries nickel-plated brass Sind bei der Kabelinstallation enge Raumverhältnisse

Mehr

11Winkel + Flansche. Angles + flanges. Winkel + Flansche/Angles + flanges 401

11Winkel + Flansche. Angles + flanges. Winkel + Flansche/Angles + flanges 401 11Winkel + Flansche Angles + flanges Winkel + Flansche/Angles + flanges 401 Sicher um die Ecke Turning the corner safely 1 2 Flanschseite mit O-Ring Flange view with o-ring UNI Kabelverschraubungswinkel

Mehr

11Winkel + Flansche. Angles + flanges. Winkel + Flansche/Angles + flanges 401

11Winkel + Flansche. Angles + flanges. Winkel + Flansche/Angles + flanges 401 11Winkel + Flansche Angles + flanges Winkel + Flansche/Angles + flanges 401 Sicher um die Ecke Turning the corner safely 1 2 Flanschseite mit O-Ring Flange view with o-ring UNI Kabelverschraubungswinkel

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

PERFECT Kabelverschraubung PERFECT cable gland

PERFECT Kabelverschraubung PERFECT cable gland PERFECT Kabelverschraubung PERFECT cable gland Lamelleneinsatz Polyamid PA6 V-2 Dichtring O integrierte Zugentlastung O Verdrehschutz O großer Dicht- und Klemmbereich Temperaturbereich -20 C / +100 C (dynamisch)

Mehr

Kabelverschraubungen Progress aus rostfreiem Stahl Cable glands Progress stainless steel

Kabelverschraubungen Progress aus rostfreiem Stahl Cable glands Progress stainless steel Kabelverschraubungen Progress aus rostfreiem Stahl Cable glands Progress stainless steel AGRO Kabelverschraubungen Progress aus rostfreiem Stahl weisen eine hohe Korrosionsbeständigkeit und Langlebigkeit

Mehr

2 grooves identify steel A4. to acids (green).

2 grooves identify steel A4. to acids (green). UKAPITEL_Titel Kabelverschraubungen Progress aus rostfreiem Stahl UKAPITEL_SubTitel Cable glands Progress stainless steel AGRO Kabelverschraubungen Progress aus rostfreiem Stahl weisen eine hohe Korrosionsbeständigkeit

Mehr

ROHRflex -Duo. Kunststoff-Wellschläuche zweiteilig, wiederverschließbar, flexibel Corrugated plastic tubings two-piece, recloseable, flexible

ROHRflex -Duo. Kunststoff-Wellschläuche zweiteilig, wiederverschließbar, flexibel Corrugated plastic tubings two-piece, recloseable, flexible ROHRflex -Duo Kunststoff-Wellschläuche zweiteilig, wiederverschließbar, flexibel Corrugated plastic tubings two-piece, recloseable, flexible zweiteilig, der Länge nach teilbar, wiederverschließbar ideal

Mehr

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES Ecksicherheitsventile aus Rotguss mit Nirofeder Typ 606 GF/GFL/tGF für neutrale Flüssigkeiten,Dampf und gasförmige Medien Safety valves made of red brass

Mehr

AGRO H L. Besonders geeignet für die richtungsstabile Montage von Winkeln.

AGRO H L. Besonders geeignet für die richtungsstabile Montage von Winkeln. 7.1.1 Entlüftungsstutzen Material: Messing vernickelt Filterscheibe: Sinterbronze Einsatztemp.: Von -50 /+300 C Filtergrad: 4 (Filterfeinheit 0,05-0,075) Die Filterscheibe ist spritzwasser- und insektensicher

Mehr

5.3. Screw-in-Socket PG 11. Einschraubstutzen PG 11. Material: Polyamid Temperaturbereich: -40 C bis 120 C Farbe(n)/Ausführungen:

5.3. Screw-in-Socket PG 11. Einschraubstutzen PG 11. Material: Polyamid Temperaturbereich: -40 C bis 120 C Farbe(n)/Ausführungen: Einschraubstutzen Screw-in-Sockets Polyamid Polyamide d SW e h a b i k g f Art.-Nr. VE d SW e h a b i d g f Art. no PU PG 11 22,0 14,0 11,0 28,5 15,0 8,0 8,0 24,5 PG 9 9801308 1000 PG 11 18,3 13,7 11,0

Mehr

DIE NEUE PERFECT PLUS EX THE NEW PERFECT PLUS EX

DIE NEUE PERFECT PLUS EX THE NEW PERFECT PLUS EX DIE NEUE PERFECT PUS EX TE NEW PERFECT PUS EX Die neuen JCOB PERFECT plus Ex-Kabelverschraubungen bieten vielfältige Einsatzmöglichkeiten in Bereichen, die durch eine explosionsfähige tmosphäre gefährdet

Mehr

AGRO AG Korbackerweg 7 CH-5502 Hunzenschwil Tel (0) Fax (0) Internet:

AGRO AG Korbackerweg 7 CH-5502 Hunzenschwil Tel (0) Fax (0) Internet: 5 Kombi-Schlauchverschraubungen mit integrierter Kabelverschraubung Metall Universal-Drehadapter Combination conduit glands with integrated cable gland made of metal Swivel adapter Kap./ Seite/ Chap. Produktegruppe

Mehr

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 zwangsgesteuert force pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN

Mehr

Cable glands Progress EMC Rapid nickel-plated brass with contact disc. Cable glands Progress EMC nickel-plated brass with contact sleeve

Cable glands Progress EMC Rapid nickel-plated brass with contact disc. Cable glands Progress EMC nickel-plated brass with contact sleeve EMV-Kabelverschraubungen aus Metall Metallic EMC cable glands Kabelverschraubungen Progress EMV Rapid Messing mit Kontaktscheibe Cable glands Progress EMC Rapid nickel-plated brass with contact disc -

Mehr

Accessories Accessoires Clips

Accessories Accessoires Clips Clips Sperren AFN2 Universal Safety Clips Pre-installed in the IP66 and GT range of connectors Allow for a quick and easy connection to PMAFLEX conduits by just pushing the conduit into the connector AFN2

Mehr

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche/Angels + Flanges 367 Damit es sicher um die Ecke geht Turning the corner safely 1 2 368 Winkel + Flansche/Angels + Flanges Praktische Winkelverschraubungen

Mehr

Hutmutterverschraubung mit integrierter Zugentlastung und verschiedenen Zulassungen / Polyamid 6 Schutzart: IP68 Gewinde: M; PG; NPT

Hutmutterverschraubung mit integrierter Zugentlastung und verschiedenen Zulassungen / Polyamid 6 Schutzart: IP68 Gewinde: M; PG; NPT Kabelverschraubungen, Druckausgleichselemente und Zubehör sowohl für den Standard- als auch für den explosionsgeschützten Bereich. Einsatzgebiete: Maschinen- und Motorenbau, Automatisierungstechnik, Mess-

Mehr

3.3. Accessories. Zubehör. Seite Gegenmuttern Kunststoff PA 60 Messing vernickelt Edelstahl 64

3.3. Accessories. Zubehör. Seite Gegenmuttern Kunststoff PA 60 Messing vernickelt Edelstahl 64 3.2 58 Zubehör Accessories Seite Gegenmuttern Kunststoff PA 60 61-63 Edelstahl 64 Reduktionen Kunststoff PC 65 Kunststoff PA 66-67 68-72 Erweiterungen Kunststoff PA 73 74-75 Zwischenstutzen 76-79 Druckschrauben

Mehr

Zubehör zu Kabelverschraubungen Cable glands accessories

Zubehör zu Kabelverschraubungen Cable glands accessories Zubehör zu Kabelverschraubungen Cable glands accessories Dank einer Reihe kleiner Helfer bei der Kabeleinführung lassen sich Produktionsanlagen problemlos an neue Aufgaben oder Gegebenheiten anpassen.

Mehr

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS FORNO. funktionell gradlinig modern langlebig. functional linear modern durable

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS FORNO. funktionell gradlinig modern langlebig. functional linear modern durable BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional linear modern durable FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware der FORNO-Besteckeinsatz

Mehr

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

Distanzmontageteilen. Distance rolls

Distanzmontageteilen. Distance rolls Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical

Mehr

Standardteile Schraubenkopf- dichtung Bonded Seals

Standardteile Schraubenkopf- dichtung Bonded Seals Standardteile Schraubenkopf- dichtung Bonded Seals Bonded Seals werden als Standardelemente zur Abdichtung von Schraubenverbindungen mit planen Oberflächen verwendet. Sie bestehen aus einer Unterlegscheibe

Mehr

GGV Anschlussflansch, gerade Im Schienenfahrzeugbau und weiteren industriellen Anwendungsgebieten mit hohen Sicherheits- und Dichtheitsanforderungen

GGV Anschlussflansch, gerade Im Schienenfahrzeugbau und weiteren industriellen Anwendungsgebieten mit hohen Sicherheits- und Dichtheitsanforderungen Lafge Sizes GGV Flange, straight In railway vehicle construction as well as in a wide range of industrial applications with high sealing and safety requirements GGV Anschlussflansch, gerade Im Schienenfahrzeugbau

Mehr

5.4. Verteilerkästen + Anschlussdosen. Distribution Boxes + Junction Boxes. page Universal Junction Board Seite Universalverteiler 64-65

5.4. Verteilerkästen + Anschlussdosen. Distribution Boxes + Junction Boxes. page Universal Junction Board Seite Universalverteiler 64-65 Verteilerkästen + Anschlussdosen Distribution Boxes + Junction Boxes Seite Universalverteiler 64-65 page Universal Junction Board 64-65 Verteilerboxen 66 Verteilerbox 7776 komplett 67 Verteilerbox 916

Mehr

USB Kabelkonfektion USB cabels assembly

USB Kabelkonfektion USB cabels assembly USB Kabelkonfektion USB cabels assembly Customized cables Power cords Flat cables D-SUB cables Modular cables USB cables Video- and Audio cables 612 USB - Kabel von ASSMANN WSW components werden in den

Mehr

XPCLT - 12 S G PMAFLEX

XPCLT - 12 S G PMAFLEX PMAFLEX Conduits ** stat. R = lowest recommended bending radius for static (fixed) installation. ** stat. R = kleinster empfohlener Biegeradius für statische (feste) Verlegung. *** dyn. R = lowest recommended

Mehr

ADR-GGVS Zubehör ADR-GGVS Accessories 5.3

ADR-GGVS Zubehör ADR-GGVS Accessories 5.3 ADR-GGVS Zubehör ADR-GGVS Accessories Seite Einschraubstutzen 52 page Screw-in-Sockets 52 Übergangsstücke für Stecker und T-Verschraubungen 53 Transition Pieces for Plugs and T-Glands 53 90 -Winkel 53

Mehr

Steckvorrichtungen mit Flachkontakten. Flat blade contact connectors

Steckvorrichtungen mit Flachkontakten. Flat blade contact connectors Steckvorrichtungen mit Flachkontakten Die Flachkontakt-Steckvorrichtungen von REMA erfüllen die Anforderungen der Europäischen Norm EN 1175-1 und dadurch über die ermutungswirkung auch die der Maschinenrichtlinie

Mehr

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316 servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 13 50

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

Speetronics Technologies

Speetronics Technologies Speetronics Technologies spee tronics T E C H N O L O G I E S Design / Engineering Manufacturing / Assembly Quality Management / Logistics Know-How Durch das fundierte Know How ist Speetronics GmbH ein

Mehr

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN Turn five into three that's the winning formula of the new P series with the PUSH IN connection system in which the pitches for 2.5, 4, 6 and 10 mm² are each combined in one terminal block. That means

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Schnellentlüftungsventil Nennweite DN 2,0 2,5 Schnellentlüftung DN 6,0 Druckbereich Gehäusewerkstoff

Mehr

Kupfergeflechte / Massebänder Copper braidings / Earthing straps Blanke Kupfergeflechte Bare copper wire braidings

Kupfergeflechte / Massebänder Copper braidings / Earthing straps Blanke Kupfergeflechte Bare copper wire braidings Kupfergeflechte / Massebänder Copper braidings / Earthing straps Blanke Kupfergeflechte Bare copper wire braidings 1 1 Blanke Kupferdrähte oder blanke Kupferlitze geflochten (rund oder abgeflacht) 1 Bare

Mehr

U7. UNI Mehrfach Kabelverschraubungen U7. UNI Multiple Glands

U7. UNI Mehrfach Kabelverschraubungen U7. UNI Multiple Glands Abb. 1 Fig. 1 Verschraubungskörper Gland body Abb. 2 Fig. 2 Werkstoff Farbe Temp.-bereich min./max. Bestellschlüssel Material Colour Temp.range min./max. supplement Ms, vernickelt d Brass, nickel plated

Mehr

Datenblatt. Gerade Verschraubung Straight Connector IP 68. A mit montiertem O-Ring Connector body with mounted o-ring B B = Tülle Ferrule

Datenblatt. Gerade Verschraubung Straight Connector IP 68. A mit montiertem O-Ring Connector body with mounted o-ring B B = Tülle Ferrule atenblatt P 68 Straight onnector eschreibung Werkstoff Nr.: - Gehäuse ichtungen Temperaturbereich ichtigkeit iscription Messing vernickelt TPE - bis +1 P68 nach EN 605 Aufbau Verschraubungsgehäuse mit

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

Anschlussgewinde M/Pg Enty thread metric/pg

Anschlussgewinde M/Pg Enty thread metric/pg 6 Flanschwinkel und Winkel Flanges and Elbows Kap./ Seite/ Chap. Produktegruppe Product group Page 6.1 Flanschwinkel Flanged elbows 6.2-6.3 Zinkdruckguss Zinc diecasting Anschlussgewinde M/Pg /Pg 6.2 Flanschwinkel

Mehr

List of Contents Special Range EMC Protection

List of Contents Special Range EMC Protection Inhaltsverzeichnis Spezialprogramm EMV-Schutz List of Contents Special Range EMC Protection Seite / Page Kabelverschraubungen...................................................................78-87 Kabelverschraubungen

Mehr

Kabeleinführungen mit System Universell individuell praxisorientiert. Cable entries with system Universal individual practice-oriented

Kabeleinführungen mit System Universell individuell praxisorientiert. Cable entries with system Universal individual practice-oriented Kabeleinführungen mit System Universell individuell praxisorientiert Cable entries with system Universal individual practice-oriented Einleitung/Introduction 1 2 Einleitung/Introduction 1 Unternehmen Company

Mehr

MINI 1-Conductor/1-Pin Receptacle Terminal Blocks; 2-Conductor/2-Pin Receptacle Terminal Blocks, Series 2020

MINI 1-Conductor/1-Pin Receptacle Terminal Blocks; 2-Conductor/2-Pin Receptacle Terminal Blocks, Series 2020 X-COM @-SYSTEM MINI 1-Conductor/1-Pin Receptacle Terminal Blocks; 2-Conductor/2-Pin Receptacle Terminal Blocks, Series 2020 0.14 1 (1.5) mm 2 AWG 24 16 500 V/6 kv/3 1 13.5 A* 0.14 1 (1.5) mm 2 AWG 24 16

Mehr

Zungenvorsatzgetriebe. Crowfeet. ekatec. GmbH. Optimiert Montageprozesse

Zungenvorsatzgetriebe. Crowfeet. ekatec. GmbH. Optimiert Montageprozesse Zungenvorsatzgetriebe Crowfeet Gmb Zungenvorsatzgetriebe Crowfeet Inhaltsverzeichnis Seite 3 4 5 6 7 8 Zungenvorsatzgetriebe 3räder Zungenvorsatzgetriebe 5räder Zungenvorsatzgetriebe 7räder Zungenvorsatzgetriebe

Mehr

direktgesteuert direct acting

direktgesteuert direct acting 1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite

Mehr

-Kabelverschraubungen / Cable Glands. Katalog 2015 / Catalogue 2015

-Kabelverschraubungen / Cable Glands. Katalog 2015 / Catalogue 2015 -Kabelverschraubungen / Cable Glands Katalog 2015 / Catalogue 2015 Inhaltsverzeichnis / Contents Kabelverschraubungen / Cable Glands Metrisch metric Seite / page M-Standard Kabelverschraubungen IP 68 M-Standard

Mehr

With your design proposals or our available simulation and calculation programs, our R&D department realizes and delivers quick solutions.

With your design proposals or our available simulation and calculation programs, our R&D department realizes and delivers quick solutions. HAHN offers solutions for product developers of switching power supplies. In response to the variety of designs which are available on the market, HAHN combines demands and wishes of the developers to

Mehr

Schleifringheizung / Slip ring heater Typ LM-SRH 40

Schleifringheizung / Slip ring heater Typ LM-SRH 40 Schleifringheizung / Slip ring heater Typ M-SRH 40 Die neu entwickelte Schleifringheizung Typ SRH 40 kann über ein externes Thermostat geregelt werden. The newly developed slip-ring type heater "SRH 40"

Mehr

Konische Kappen und Stopfen. tapered caps & plugs. Die T-Serie war die erste Serie, die im Jahr 1948 produziert wurde.

Konische Kappen und Stopfen. tapered caps & plugs. Die T-Serie war die erste Serie, die im Jahr 1948 produziert wurde. Konische Kappen und Stopfen Konische Kappen und Stopfen bieten eine komplette, flexible und vielseitige Lösung. Sie können als Kappe oder als Schutzstopfen für Bohrungen verwendet werden. Die konische

Mehr

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.

Mehr

direktgesteuert direct acting

direktgesteuert direct acting 1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

Hochdruck-Kupplungen Typ HDK Type HDK high-pressure couplings

Hochdruck-Kupplungen Typ HDK Type HDK high-pressure couplings Hochdruck-Kupplungen Typ HDK Type HDK high-pressure couplings DN 6 bis 32 bis max. PN 450 bar DN 6 to 32 to max. PN 450 bar Für besondere Druckbelastung Robuste Bauweise hervorragende Durchflußleistung

Mehr

ESSVG Stainless steel Edelstahl

ESSVG Stainless steel Edelstahl RY he solution: Vent espite its water impermeability, a membrane is able to allow for air exchange and consequently avoids the pressure difference between the inside of the casing and its surroundingshus,

Mehr

direktgesteuert direct acting

direktgesteuert direct acting 1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

Katalog CatalogUE Kabelverschraubungen. cable glands

Katalog CatalogUE Kabelverschraubungen. cable glands Katalog 2009-2010 CatalogUE 2009-2010 Kabelverschraubungen cable glands Kabelverschraubungen Schlauchverschraubungen Zubehör Cable Glands Conduit Glands Accessories Katalog / Catalogue 2009-2010 GEISSEL

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

Profilbiegeapparat Profile bending machine. Biegen ohne Anstrengung. Bending without effort

Profilbiegeapparat Profile bending machine. Biegen ohne Anstrengung. Bending without effort Profilbiegeapparat Profile bending machine Biegen ohne Anstrengung Leicht bedienbarer, leistungsfähiger Biegeapparat für massgenaues Biegen von Rund-, Flach-, Hochkantmaterial und anderen Profilen bis

Mehr

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 270 / 271 / 272 Type 270 / 271 / 272. direktgesteuert direct acting. Nennweite DN 10 50

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 270 / 271 / 272 Type 270 / 271 / 272. direktgesteuert direct acting. Nennweite DN 10 50 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 50 Druckbereich

Mehr

2/2-way solenoid valve - Type 218

2/2-way solenoid valve - Type 218 - direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

FORNO. funktionell functional gradlinig linear modern modern langlebig durable

FORNO. funktionell functional gradlinig linear modern modern langlebig durable funktionell functional gradlinig linear modern modern langlebig durable Küchenzubehör kitchen accessories In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware der -Besteckeinsatz schafft hier Abhilfe. In some

Mehr

K a b e l - v e r s c h r a u b u n g e n

K a b e l - v e r s c h r a u b u n g e n Kabelverschraubungen Lagertype Serie 119M Polychloropren-Nitrilkautschuk CR/NBR Polychloroprene-Nitrile rubber CR/NBR Prüfnorm VDE-Ausweis SEV-Bewilligung integrierte Zugentlastung, großer Dicht- und Klemmbereich,

Mehr

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately

Mehr

A P max. 16bar P R max. 64bar R P max. 16bar

A P max. 16bar P R max. 64bar R P max. 16bar direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 50 Druckbereich

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr

Edelstahl gewindefittings Stainless steel threaded fittings

Edelstahl gewindefittings Stainless steel threaded fittings Edelstahl Gewindefittings Katalog 2018 Materialspezifikationen Alle gegossenen Artikel sind gefertigt aus Material 1.4408 egierungsbestandteile in %: C

Mehr

REIKU -System. HighTech Kabelschutz HighTech Cable-Protection. 2010/11

REIKU -System. HighTech Kabelschutz HighTech Cable-Protection. 2010/11 REIKU -System HighTech Kabelschutz HighTech Cable-Protection 2010/11 www.reiku.de Gerade Verschraubung mit integrierter Manschetten-Dichtung und Außengewinde, IP 67 rohrseitig Straight Connector with integrated

Mehr

Cable glands brass nickel-plated, Pg, with round lowerpart. Einsatztemperatur -30 C bis 80 C (Perbunan) Gewinde SW Dichtring Für Kabel VE Bestell-Nr.

Cable glands brass nickel-plated, Pg, with round lowerpart. Einsatztemperatur -30 C bis 80 C (Perbunan) Gewinde SW Dichtring Für Kabel VE Bestell-Nr. DIN 46320-C5-MS - rund Matchcode: MS-KV-rund-Pg Kabelverschraubungen aus Messing vernickelt, Pg, mit rundem Zwischenstutzen. round lowerpart. -30 bis 80 (Perbunan) -20 bis 60 (Weichgui) Gewinde SW Dichtring

Mehr

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional straight-lined modern longlasting FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware

Mehr

Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series.

Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series. BEARINGS A L L FOR B E YOUR A R IFUTURE N G S 1 Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series Zen Ball Bearings are manufactured to the highest quality for standard

Mehr

Kabelverschraubungen und Drehteile

Kabelverschraubungen und Drehteile Kabelverschraubungen und Drehteile Cable glands and turned parts Das Unternehmen Qualität, Freude an innovativen Fertigungstechniken und eine hohe Mitarbeitermotivation sind die Erfolgsfaktoren der wafi

Mehr

Amphenol. Amphenol-Tuchel Electronics GmbH. Serie C 146 Schwere Steckverbinder Series C 146 Heavy duty connectors

Amphenol. Amphenol-Tuchel Electronics GmbH. Serie C 146 Schwere Steckverbinder Series C 146 Heavy duty connectors Amphenol Amphenol-Tuchel Electronics GmbH Serie C 146 Schwere Steckverbinder Series C 146 Heavy duty connectors / Übersicht Verschraubungen EV Verschraubungen Verschraubungen mit Zugentlastung Codierbolzen

Mehr

LBK 2/11. Lichtbandsystem Continuous Row Lighting System. 11-poliges Lichtbandsystem 11-pole continuous row lighting system

LBK 2/11. Lichtbandsystem Continuous Row Lighting System. 11-poliges Lichtbandsystem 11-pole continuous row lighting system LBK 2/11 Lichtbandsystem Continuous Row Lighting System 11-poliges Lichtbandsystem 11-pole continuous row lighting system Kompakte Ausführung Compact design Vorkonfektionierte Einheiten lieferbar Available

Mehr

Throttle Pedal System. Gaspedal-System

Throttle Pedal System. Gaspedal-System Gaspedal-System Throttle Pedal System Die Konzeption dieser Gasbetätigung ist einzigartig, denn das Gaskabel ist komplett im Pedal integriert. Das bedeutet: Betätigung des Gaskabels erfolgt innerhalb des

Mehr

Stahl verzinkt (Cr3) Steckkupplungen Typ 63 Quick release couplings

Stahl verzinkt (Cr3) Steckkupplungen Typ 63 Quick release couplings Stahl verzinkt (Cr3) Anwendung: Schnellverschlusskupplungen sind beidseitig absperrende Steckkupplungen mit Kugelverriegelung. Die Ventile in Muffe und Stecker öffnen und schließen beim Kupplungsvorgang

Mehr

Produktinformation Product information

Produktinformation Product information Produktinformation Product information Handgewindebohrer Handgewindebohrer führen wir im EVENTUS -Programm in gebräuchlichen Sorten und Abmessungen, profilgeschliffen und hinterschliffen, aus. Fragen Sie

Mehr

Robust ROLEC enclosures. ROLEC technoplus The PLUS in any environment.

Robust ROLEC enclosures. ROLEC technoplus The PLUS in any environment. Robust ROLEC enclosures ROLEC technoplus The PLUS in any environment. ROLEC Simply better. ROLEC s initiative for every environment Sun, rain, cold, snow or wind: only enclosures specially designed for

Mehr

diameter DN 15 DN max. 25bar (see table) grey cast iron GG25, cast steel GS-C25N, stainless steel AISI 303

diameter DN 15 DN max. 25bar (see table) grey cast iron GG25, cast steel GS-C25N, stainless steel AISI 303 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite

Mehr

Baureihe 269 Type /2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. direktgesteuert direct acting. diameter DN Nennweite DN 10 32

Baureihe 269 Type /2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. direktgesteuert direct acting. diameter DN Nennweite DN 10 32 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 32 Druckbereich

Mehr

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719 Fire and explosion hazard ATEX 137 1999/92/EG und ATEX 95 2014/34/EU Danger assessment and determination of explosion protection zone for the test space as well as the installation site ATEX-Check list

Mehr

9 Technische Änderungen vorbehalten!

9 Technische Änderungen vorbehalten! Gegenmuttern Messing Lock nuts nickel-plated brass Messing vernickelt Nickel-plated brass Ausführung: -kant Execution: Hexagonal design Einsatztemperatur: -0 C / +00 C Temperature range: -0 C / +00 C 000.0.

Mehr

10GA 10GA. a = 0,2 L. FPM Dichtungen Seite 191 FPM seals Page 191. Einsatzbereich see page 3 Temperatur -30 C bis 100 C Gleitgeschwindigkeit

10GA 10GA. a = 0,2 L. FPM Dichtungen Seite 191 FPM seals Page 191. Einsatzbereich see page 3 Temperatur -30 C bis 100 C Gleitgeschwindigkeit 10GA Dichtungen - Führungselemente L H Einsatzbereich see page 3 Temperatur -30 C bis 100 C Gleitgeschwindigkeit Medien siehe Seite 11 10GA Werkstoffe siehe Seiten 4-9 Hülse 1 Stahl Abstreifer 2 NBR 90

Mehr

Zellstoffpuffer Anschlagpuffer. Cellular Plastic Buffers Impact Buffers. Technische Daten / Zeichnung technical data / drawing

Zellstoffpuffer Anschlagpuffer. Cellular Plastic Buffers Impact Buffers. Technische Daten / Zeichnung technical data / drawing Quality. Safety. Efficiency. Only Quality is economical in the long run German specialist in brake + safety technology. Zellstoffpuffer Anschlagpuffer Cellular Plastic Buffers Impact Buffers Technische

Mehr

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 269 Type 269. direktgesteuert direct acting

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 269 Type 269. direktgesteuert direct acting direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 32 Druckbereich

Mehr