11 ½ ETA CT FDE

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "11 ½ ETA CT FDE"

Transkript

1 COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA CT FDE ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 4,10 mm Réserve de marche Gangreserve Running time 42 h Nombre de rubis Anzahl Rubine Number of jewels 21 Angle de levée du balancier Hebungswinkel der Unruh Angle lift of balance 51 Fréquence Frequenz Frequency Hz Les travaux de réparation et de révision ne doivent être effectués que par du personnel dûment formé. Reparatur- und Revisionsarbeiten dürfen nur von ausgebildetem Fachpersonal ausgeführt werden. The repair and reconditioning work must only be performed by properly trained personnel. ETA SA Manufacture Horlogère Suisse SC Product Communication Bahnhofstrasse Grenchen Switzerland Phone +41 (0) Fax +41 (0) contact@eta.ch

2 Informations générales Allgemeine Informationen General information Avant de démarrer les travaux, veuillez svp étudier attentivement cette "Communication technique". Diese "Technische Mitteilung" ist vor dem Beginn der Arbeiten genaustens zu studieren. Before starting work, please study this "Technical communication" carefully. La protection des yeux est obligatoire pour toutes les interventions / tous les travaux sur le mouvement! Für sämtliche Arbeiten am und mit dem Uhrwerk ist ein Augenschutz obligatorisch! Eye protection is obligatory for all operations / work on the movement! ETA SA décline toute responsabilité en cas de dommages du non respect de cette "Communication technique". Für Schäden, welche durch Nichtbeachtung dieser "Technischen Mitteilung" entstehen, haftet die ETA SA nicht. ETA SA disclaims any liability in case of damage arising from failure to observe this "Technical communication". Exigences en matière de protection de l environnement Umweltschutz Vorschriften Environmental protection requirements Les dispositions légales en matière de traitement et d élimination des déchets doivent être respectées lors de toutes les interventions / tous les travaux sur les mouvement! En particulier, les produits de graissage et de nettoyage néfastes pour l environnement doivent être éliminés selon les règles! Bei allen Arbeiten am und mit dem Uhrwerk sind die gesetzlichen Vorschriften zur ordnungsgemässen Verwertung und Beseitigung der Abfälle einzuhalten! Insbesondere sind umweltgefährdende Schmier und Reinigungsmittel ordnungsgemäss zu entsorgen! The legal provisions relating to waste handling and disposal must be observed in all operations / work on the movement! In particular, lubricating and cleaning products harmful to the environment must be disposed of in accordance with the rules! Les substances de nature à polluer l eau doivent être entreposées, transportées, récupérées et éliminées dans des récipients adéquats. Elles ne doivent en aucun cas polluer le sol ou être évacuées dans les réseaux de canalisation! Wassergefährdende Stoffe müssen in geeigneten Behältern aufbewahrt, transportiert, aufgefangen und entsorgt werden. Diese dürfen nicht den Boden belasten oder in die Kanalisation gelangen! Substances prone to cause water pollution must be stored, transported, collected and disposed of in appropriate vessels. Under no circumstances must they pollute the soil or be poured into sewage systems! Explication des symboles Symbolerklärung Explanation of symbols Attention! Risque de dégât matériel! Ci après quelques instructions à suivre obligatoirement pour éviter tout dégât matériel! Achtung! Gefahr von Sachschäden! Hier folgen wichtige Hinweise, die zur Vermeidung von Sachschäden unbedingt beachtet werden müssen! Caution! Risk of material damage! Below are some obligatory instructions for preventing any material damage! Ci après quelques conseils d utilisations et informations importantes. Hier folgen Anwendungstipps und wichtige Informationen. Below is some advice for use and important information. 2 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse CT FDE

3 Liste des fournitures - Bestandteilliste - List of components Pos No Nr No No Nr CS No Numéro d article Artikelnummer Article number Liste des fournitures Bestandteilliste List of components Platine, empierré Werkplatte, mit Steinen Main plate, jewelled Pont de barillet, empierré Federhausbrücke, mit Stein Barrel bridge, jewelled Pont de rouage, empierré Räderwerkbrücke, mit Steinen Train wheel bridge, jewelled - 121/ Pont de balancier, pour raquette à flèche, amortisseur, porte piton ETACHRON, correcteur Unruhbrücke, für Rücker mit Stiel, Stosssicheruung, Spiralklötzchenträger ETACHRON, Korrektor Balance bridge, for regulator with pointer, shock absorber, stud support ETACHRON, corrector Pont d ancre, empierré Ankerbrücke, mit Stein Pallet bridge, jewelled Fixateur de cadran Zifferblatthalter Dial fastener Support de cadran Träger für Zifferblatt Dial support Tube de centre Zentrumlagerrohr Centre tube - 180/ Barillet complet de mouvement Federhaus vollständig für Movement barrel complete Grundwerk Tambour de barillet Federhaustrommel Barrel drum Couvercle de barillet Federhausdeckel Barrel cover Arbre de barillet Federwelle Barrel arbor Roue intermédiaire Zwischenrad Intermediate wheel Roue moyenne Kleinbodenrad Third wheel Roue de seconde Sekundenrad Second wheel Chaussée avec roue entraîneuse Minutenrohr mit Mitnehmerrad Cannon pinion with driving wheel Roue des heures 24 h Stundenrad 24 h Hour wheel 24 h Roue de minuterie Wechselrad Minute wheel - 303/ Raquette en 2 pièces, à flèche, pour porte piton ETACHRON et correcteur Rücker, zweiteilig, mit Stiel, für Spiralklötzchenträger ETACHRON und Korrektor Two piece regulator, with pointer, for stud support ETACHRON and corrector Correcteur de raquette Rückerkorrektor Regular corrector Porte piton ETACHRON, monté Spiralklötzchenträger ETACHRON, Stud support ETACHRON, montiert assembled Tige de remontoir Aufzugwelle Winding stem Pignon coulant Kupplungstrieb Sliding pinion Pignon de remontoir Aufzugtrieb Winding pinion Rochet Sperrrad Ratchet wheel Rochet intermédiaire Zwischen Sperrrad Intermediate ratchet wheel Roue de couronne Kronrad Crown wheel Cliquet Klinke Click Bascule de pignon coulant Kupplungstriebhebel Yoke - 443/ Tirette, montée Winkelhebel, montiert Setting lever, assembled - 445/ Sautoir de tirette, combiné Kombinierte Winkelhebelraste Combined setting lever jumper Renvoi Zeigerstellrad Setting wheel Renvoi intermédiaire Zwischen Zeigerstellrad Intermediate setting wheel Pont de rouage de minuterie Wechselradbrücke Minute train bridge Rondelle de friction Friktionsunterlagscheibe Friction washer Plaque de cliquet Klinkenplatte Click plate Roue de couronne intermédiaire Zwischen Kronrad Intermedaite crown wheel Roue d échappement Hemmungsrad Escape wheel Ancre Anker Pallet fork Balancier annulaire, réglé pour amortisseur et porte piton ETACHRON Ressort moteur avec ressort de freinage Bâti du dispositif automatique, empierré Pont inférieur du dispositif automatique, empierré Unruh mit glattem Reif, reguliert für Stosssicherung und Spiralklötzchenträger ETACHRON Timed annular balance, for shock absorber and stud support ETACHRON Triebfeder mit Schleppfeder Mainspring with sliding attachment Gestell für Automatik, mit Steinen Automatic device framework, jewelled Untere Brücke für Automatik, mit Automatic device lower bridge, Steinen jewelled / Masse oscillante, montée Schwungmasse, montiert Oscillating weight, assembled Roue de réduction Reduktionsrad Reduction wheel Roue entraîneuse de rochet Mitnehmerrad für Sperrrad Ratchet wheel driving wheel Inverseur Wechsler Reverser Roue d inversion Umkehrrad Reversing wheel Roue intermédiaire de réduction Zwischen Reduktionsrad Intermediate reduction wheel Verrou de masse oscillante Riegel für Schwungmasse Oscillating weight bolt Roulement à billes Kugellager Ball bearing Inverseur auxiliaire Hilfswechsler Auxiliary reverser 3 CT FDE ETA SA Manufacture Horlogère Suisse

4 No Nr No Nr CS Numéro d article Artikelnummer Pos Liste des fournitures Bestandteilliste List of components No No Article number / Plaquette de maintien de l indicateur de quantième Halteplättchen für Datumanzeiger Date indicator maintaining small plate Commande du correcteur de Schalthebel für Datumkorrektor Date corrector operating lever quantième Roue intermédiaire de quantième Datum Zwischenrad Intermediate date wheel Roue entraîneuse de l indicateur Datumanzeiger Mitnehmerrad Date indicator driving wheel de quantième / Indicateur de quantième Datumanzeiger Date indicator Roue des heures à double denture Stundenrad mit Doppelverzahnung Double toothed hour wheel Correcteur double Doppelkorrektor Double corrector Sautoir de quantième Datumraste Date jumper Plaque de maintien du sautoir de Halteplatte für Datumraste Date jumper maintaining plate quantième Amortisseur empierré, de Stosssicherung, mit Stein, für Jewelled shock absorber for balancier, dessus, à chasser, à Unruh, oben, zum Einpressen, mit balance, top, to press in, shouldered portée Auflage Amortisseur, empierré, de balancier, dessous, à chasser, cylindrique Stosssicherung, mit Stein, für Unruh, unten, zum Einpressen, zylindrisch Jewelled shock absorber for balance, bottom, to press in, cylindrical Levier stop Stopphebel Stop lever Roue entraîneuse de l indicateur d heures Mitnehmerrad für Stundenanzeiger Hour indicator driving wheel Renvoi correcteur Verbindungsrad für korrektor Corrector setting wheel 1) x Vis de pont de barillet Schraube für Federhausbrücke Screw for barrel bridge x Vis de pont de rouage Schraube für Räderwerkbrücke Screw for train wheel bridge 1) x Vis de pont de balancier Schraube für Unruhbrücke Screw for balance bridge 2) x Vis de pont d ancre Schraube für Ankerbrücke Screw for pallet bridge 2) x Vis de sautoir de tirette, combinée Schraube für kombinierte Winkelhebelraste Screw for combined setting lever jumper 2) x Vis de pont de rouage de minuterie Schraube für Wechselradbrücke Screw for minute train bridge x Vis de pont de rouage de minuterie Zusatzschraube für Wechselradbrücke Additional screw for minute train supplémentaire bridge x Vis de plaque de cliquet Schraube für Klinkenplatte Screw for click plate x Vis de bâti du dispositif automatique Schraube für Gestell für Automatik Screw for automatic device framework 2) x Vis de pont inférieur du dispositif automatique Schraube für untere Brücke für Automatik Screw for automatic device lower bridge x Vis de roulement à billes Schraube für Kugellager Screw for ball bearing x Vis de plaquette de maintien de l indicateur Schraube für Halteplättchen für Anzeige Screw for indicator maintaining small plate 2) x Vis de plaque de maintien du sautoir de quantième Schraube für Halteplatte für Datumraste Screw for date jumper maintaining plate 3) x Vis de roue d entraînement de l indicateur d heure Schraube für Mitnehmerrad für Stundenanzeiger Screw for hour indicator driving wheel 3) x Vis de renvoi du correcteur Schraube für Verbindungsrad für korrektor Screw for hour corrector setting wheel Vis identiques Identische Schrauben Identical screws 1) ) ) iante iante iant L interchangeabilité et les variantes se trouvent sur ETA ONLINE SHOP (EOS) : Support Center Support Center Portal Die Austauschbarkeit und ianten finden Sie im ETA ONLINE SHOP (EOS): Support Center Support Center Portal Interchangeability and variants can be found on the ETA ONLINE SHOP (EOS): Support Center Support Center Portal 4 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse CT FDE

5 Fournitures - Bestandteile - Materials / / / /1 445/ / / / CT FDE ETA SA Manufacture Horlogère Suisse

6 Ordre d assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mouvement de base - Basiswerk - Basic movement 5511 (a) / / / ETA SA Manufacture Horlogère Suisse CT FDE

7 Montage du mouvement de base (Liste des fournitures par ordre d assemblage) Zusammenstellen des Basiswerkes (Bestandteilliste in Montagereihenfolge) Assembling of the basic movement (Parts listed in order of assembly) / (1x) (3x) (1x) (1x) / / (1x) Lubrification - Schmierung - Lubrication Huile fine Dünnflüssiges Öl Fine oil Très faible quantité Sehr kleine Menge Very small quantity Moebius 9010 Moebius 9010 Huile épaisse ou graisse Dickflüssiges Öl oder Fett Thick oil or grease Très faible quantité Sehr kleine Menge Very small quantity Moebius HP-1300 ou / oder / or Moebius D5 Moebius HP-1300 ou / oder / or Moebius D5 Huile spéciale pour levées Spezialöl für Hebungssteine Special oil for pallet stones Moebius 941 ou / oder / or Moebius 9415 M L Couple minimum pour dévisser M L Minimales Drehmoment zum Lösen M L Minimum torque for loosening (a) 0,6 Ncm 1,2 Ncm 7 CT FDE ETA SA Manufacture Horlogère Suisse

8 Ordre d assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mécanisme automatique - Automatikmechanismus - Self winding mechanism (a) (a) (a) 1143/ ETA SA Manufacture Horlogère Suisse CT FDE

9 Montage du mécanisme automatique (Liste des fournitures par ordre d assemblage) Zusammenstellen des Automatikmechanismus (Bestandteilliste in Montagereihenfolge) Assembling of the self-winding mechanism (Parts listed in order of assembly) (1x) / (3x) Lubrification - Schmierung - Lubrication Très faible quantité Sehr kleine Menge Very small quantity Huile épaisse ou graisse Dickflüssiges Öl oder Fett Thick oil or grease Moebius 9010 Moebius HP-1300 ou / oder / or Moebius D5 Ne pas laver. Si la pièce est très sale ou rouillée, l échanger par une fourniture d origine livrée prélubrifiée par ETA SA. Nicht waschen. Sollte das Stück sehr verschmutzt oder rostig sein, ist es gegen ein von ETA SA vorgeöltes Original-Stück zu tauschen. Do not wash. If the part is very dirty or rusty, it should be exchanged for an original part which is lubricated and delivered by ETA SA. M L Couple minimum pour dévisser M L Minimales Drehmoment zum Lösen M L Minimum torque for loosening (a) 0,6 Ncm 1,2 Ncm No 1497: Seulement après lavage, très faible lubrification avec Moebius Nur nach dem Waschen, sehr kleine Menge mit Moebius 9010 schmieren. Only after washing, use very little oil Moebius CT FDE ETA SA Manufacture Horlogère Suisse

10 Ordre d assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mécanisme automatique - Automatikmechanismus - Self winding mechanism ETA SA Manufacture Horlogère Suisse CT FDE

11 Montage du mécanisme automatique (Liste des fournitures par ordre d assemblage) Zusammenstellen des Automatikmechanismus (Bestandteilliste in Montagereihenfolge) Assembling of the self-winding mechanism (Parts listed in order of assembly) 9433 (1134) (3x) Lubrification - Schmierung - Lubrication Huile fine Dünnflüssiges Öl Fine oil Huile épaisse ou graisse Dickflüssiges Öl oder Fett Thick oil or grease Moebius 9010 Moebius HP-1300 ou / oder / or Moebius D5 M L Couple minimum pour dévisser M L Minimales Drehmoment zum Lösen M L Minimum torque for loosening 1,2 Ncm 11 CT FDE ETA SA Manufacture Horlogère Suisse

12 Ordre d assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mécanismes de quantième et correcteur d heure universelle - Datum und Universalstunden Mechanismus - Date and universal hour mechanism / / / x (a) (a) (a) 2535/1 12 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse CT FDE

13 Montage des mécanismes de quantième et aiguille 24 heures (Liste des fournitures par ordre d assemblage) Zusammenstellen des Datum und 24 Stundenzeiger Mechanismus (Bestandteilliste in Montagereihenfolge) Assembling of date and 24 hour hand mechanism (Parts listed in order of assembly) M L Couple minimum pour dévisser M L Minimales Drehmoment zum Lösen M L Minimum torque for loosening (a) 0,6 Ncm 1,2 Ncm / / (1x) (1x) (1x) /1 2535/ (1x) (1x) (1x) (1x) Lubrification - Schmierung - Lubrication Graisse Fett Grease Huile épaisse ou graisse Dickflüssiges Öl oder Fett Thick oil or grease Très faible quantité Sehr kleine Menge Very small quantity Moebius 9501 ou / oder / or Jismaa 124 Moebius HP-1300 ou / oder / or Moebius D5 Moebius HP-1300 ou / oder / or Moebius D Lubrifier la pièce Teil 2576 schmieren. Lubricate part Tourner la pièce 2557/1 d environ 10 dents avec la correction rapide. Teil 2557/1 mit Schnellkorrektur ca. 10 Zähne drehen. Rotate part 2557/1 approx 10 teeth with rapide correction. Lubrifier à nouveau la pièce Teil 2576 nochmals schmieren. Lubricate again part Tourner à nouveau la pièce 2557/1 d environ 10 dents avec la correction rapide. Teil 2557/1 nochmals mit Schnellkorrektur ca. 10 Zähne drehen. Rotate part 2557/1 approx 10 teeth with rapide correction again. 13 CT FDE ETA SA Manufacture Horlogère Suisse

14 Nous nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation écrite, être copié, reproduit, communiqué à des tiers. Für dieses Dokument behalten wir uns alle Rechte vor. Es ist nur für den Empfänger bestimmt. Ohne unsere schriftliche Bewilligung darf es nicht kopiert, vervielfältigt und Dritten zugänglich gemacht werden. We reserve all rights for this document. It is meant for the recipient only and it may not be copied, printed or given to a third person without our written permission. 14 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse CT FDE

15 Cette page est laissée vide intentionnellement en cas d impression au format A3. Diese Seite wird absichtlich leer gelassen für den Fall, dass im A3-Format gedruckt wird. This page has deliberately been left blank in case of A3 format printing. 15 CT FDE ETA SA Manufacture Horlogère Suisse

16 11 ½ ETA CT FDE Modifications comparées aux versions précédentes du document Änderungen gegenüber vorhergehenden Dokumentversionen Modifications compared with previous document versions Version Date Datum Date Modification Änderung Modification Nouveau plan Neue Zeichnung New drawing Nouveau plan Neue Zeichnung New drawing 14 Nouvelle adresse Neue Adresse New address 1, 4, Nouveau plan Neue Zeichnung New drawing Montage Montage Montage 6 13 Répartition des calibres Aufteilung pro Kaliber Allocation per caliber -- Suppression des pièces No 166 et 166/1 Teile Nr. 166 und 166/1 entfernt Remove parts No 166 and 166/1 2 Couple de dévissage Drehmoment zum Lösen Torque for loosening Ajout lubrification sur dessin Zusatz Schmieren auf Zeichnung Addition lubrication on drawing 8 Nouveau plan Neue Zeichnung New drawing 9 Nouveau logos Neue Logos New logos 1, 12 Nouveau layout Neues Layout New layout Version de base Basis Version Basic version -- Page Seite Page Sous réserve de toutes modifications. Änderungen vorbehalten. All modifications reserved. Ce document se trouve sur le Support Center Portal (SCP) : Support Center Support Center Portal Documents techniques Dieses Dokument finden Sie im Supprot Center Portal (SCP): Support Center Support Center Portal Technische Dokumente This document can be found on the Support Center Portal (SCP): Support Center Support Center Portal Technical Documents SC PRODUCT COMMUNICATION Bahnhofstrasse Grenchen Switzerland Phone +41 (0) Fax +41 (0) contact@eta.ch

CALIBRE-KALIBER-CALIBRE

CALIBRE-KALIBER-CALIBRE Communication technique Technische Mitteilung Technical communication CALIBRE-KALIBER-CALIBRE 720 19.40 AUT SC QG 8 3/4''' o 19.40 mm / Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 4.80 mm Français Deutsch

Mehr

TECHNISCHE MITTEILUNG

TECHNISCHE MITTEILUNG ETA A2 COMMUNICATION TECHNIQUE 11½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11½ Ø 25,60 mm Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 3,60 mm Réserve de marche / Gangreserve / Running time 42 h mbre

Mehr

11 ½ ETA CT FDE

11 ½ ETA CT FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA 2893-2 CT 2893-2 FDE 481231 04 03.02.2009 1 2 3 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 4,10 mm

Mehr

ETA / TECHNISCHE MITTEILUNG

ETA / TECHNISCHE MITTEILUNG ETA / COMMUNICATION TECHNIQUE 16½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 16½ Ø 36,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Height on movement 4,50 mm (Lépine) (Savonette) Réserve de marche / Gangreserve

Mehr

CALIBRE-KALIBER-CALIBRE

CALIBRE-KALIBER-CALIBRE Guide technique - Technische Anleitung - Technical guide CALIBRE-KALIBER-CALIBRE 19.40 AUT SC PC QA PHASES DE LUNE 8 3/4''' o 19.40 mm / Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 5.35 mm Français Deutsch

Mehr

10½ 10½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION COMMUNICATION TECHNIQUE. Ø 23,30 mm. Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height mm.

10½ 10½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION COMMUNICATION TECHNIQUE. Ø 23,30 mm. Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height mm. 7001 COMMUNICATION TECHNIQUE 10½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10½ Ø 23,30 mm Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height mm 2,50 mm ETA SA Fabriques d Ebauches Customer Service Français

Mehr

ETA 6497-1 / 6498-1 TECHNISCHE MITTEILUNG

ETA 6497-1 / 6498-1 TECHNISCHE MITTEILUNG ETA 6497-1 / 6498-1 COMMUNICATION TECHNIQUE 16½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 16½ Ø 36,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk 4,50 mm Height on movement 6497-1 6498-1 Réserve de marche

Mehr

CALIBRE-KALIBER-CALIBRE

CALIBRE-KALIBER-CALIBRE Information technique-technische Information-Technical information CALIBRE-KALIBER-CALIBRE 651 10 1/2''' o 23.30 mm / Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height Réserve de marche / Gangreserve / Power

Mehr

TECHNISCHE MITTEILUNG

TECHNISCHE MITTEILUNG ETA -1 COMMUNICATION TECHNIQUE 10 1 /2 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10 1 /2 Ø 23,30 mm Hauteur du mouvement Werkhöhe Movement height 3,60 mm Réserve de marche / Gangreserve / Running time

Mehr

TECHNISCHE MITTEILUNG

TECHNISCHE MITTEILUNG ETA 2895-2 COMMUNICATION TECHNIQUE 11½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11½ Ø 25,60 mm 1 2 3 Hauteur du mouvement Werkhöhe 4,35 mm Height on movement Réserve de marche / Gangreserve / Running

Mehr

TECHNISCHE MITTEILUNG

TECHNISCHE MITTEILUNG ETA / COMMUNICATION TECHNIQUE 16 1 /2 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 16 1 / 2 Ø 36,60 mm 1 2 1 2 Hauteur du mouvement Werkhöhe Movement height 4,50 mm Réserve de marche / Gangreserve / Running

Mehr

11 ½ ETA 2892A2 CT 2892A2 FDE

11 ½ ETA 2892A2 CT 2892A2 FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA 2892A2 CT 2892A2 FDE 300054 08 19.10.2010 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 3,60 mm Réserve

Mehr

11 ½ ETA 2892A2 CT 2892A2 FDE

11 ½ ETA 2892A2 CT 2892A2 FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA 2892A2 CT 2892A2 FDE 300054 07 10.05.2010 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 3,60 mm Réserve

Mehr

TECHNISCHE MITTEILUNG

TECHNISCHE MITTEILUNG ETA A07.111 / A07.161 / A07.171 COMMUNICATION TECHNIQUE 16½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 16½ Ø 36,60 mm Hauteur du mouvement Werkhöhe 7,90 mm Movement height Réserve de marche / Gangreserve

Mehr

11 ½ ETA CT FDE

11 ½ ETA CT FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA 2824-2 CT 2824-2 FDE 481688 17 28.05.2013 1 2 3 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 4,60 mm

Mehr

TECHNISCHE MITTEILUNG. 4,85 mm

TECHNISCHE MITTEILUNG. 4,85 mm ETA COMMUNICATION TECHNIQUE 11½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 1 /2 Ø 25,60 mm 1 2 3 Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 4,85 mm Réserve de marche / Gangreserve / Running time

Mehr

11 ½ ETA CT FDE

11 ½ ETA CT FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA 2836-2 CT 2836-2 FDE 481924 10 22.09.2010 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,05 mm Réserve

Mehr

16 ½ ETA CT FDE

16 ½ ETA CT FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 16 ½ ETA 6497-2 CT 6497-2 FDE 482448 06 17.05.2011 16 ½ Ø 36,60 mm Lépine Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 4,50

Mehr

ETA à / bis / to TECHNICAL TECHNISCHE MITTEILUNG COMMUNICATION TECHNIQUE COMMUNICATION. oder or

ETA à / bis / to TECHNICAL TECHNISCHE MITTEILUNG COMMUNICATION TECHNIQUE COMMUNICATION. oder or ETA 2801-2 à / bis / to 2836-2 COMMUNICATION TECHNIQUE 11 1 ou oder /2 or 13 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 3,35 mm 4,60 mm 5,05 mm 11 1 /2 Ø 25,60

Mehr

ETA à / bis / to

ETA à / bis / to ETA 2801-2 à / bis / to 2836-2 COMMUNICATION TECHNIQUE 11½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11½ Ø 25,60 mm 2801-2 2804-2 2824-2 2836-2 13 Ø 29,00 mm 2834-2 Hauteur du mouvement Werkhöhe Movement

Mehr

TECHNISCHE MITTEILUNG

TECHNISCHE MITTEILUNG ETA A07.111 COMMUNICATION TECHNIQUE 16½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 16½ Ø 36,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk 7,90 mm Height on movement Réserve de marche / Gangreserve / Running

Mehr

TECHNISCHE MITTEILUNG

TECHNISCHE MITTEILUNG ETA COMMUNICATION TECHNIQUE 11½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11½ Ø 25,60 mm Hauteur du mouvement Werkhöhe 4,85 mm Height on movement Réserve de marche / Gangreserve / Running time 42 h

Mehr

11 ½ ETA 2824-2 CT 2824-2 FDE 481688 11 01.09.2010

11 ½ ETA 2824-2 CT 2824-2 FDE 481688 11 01.09.2010 COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA 2824-2 CT 2824-2 FDE 481688 11 01.09.2010 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 4,60 mm Réserve

Mehr

11 ½ ETA 2836-2 CT 2836-2 FDE 481924 12 29.05.2013

11 ½ ETA 2836-2 CT 2836-2 FDE 481924 12 29.05.2013 COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA 2836-2 CT 2836-2 FDE 481924 12 29.05.2013 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,05 mm Réserve

Mehr

11 ½ ETA CT FDE

11 ½ ETA CT FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA 2826-2 CT 2826-2 FDE 458184 01 10.03.2009 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 6,20 mm Réserve

Mehr

11 ½ ETA 2892A2 CT 2892A2 FDE

11 ½ ETA 2892A2 CT 2892A2 FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA 2892A2 CT 2892A2 FDE 300054 10 23.02.2015 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 3,60 mm Réserve

Mehr

11 ½ ETA CT FDE

11 ½ ETA CT FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA 2893-2 CT 2893-2 FDE 481231 10 29.03.2016 1 2 3 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 4,10 mm

Mehr

Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-018-FDE B CALIBRE KALIBER CALIBRE 2200 A. Français Deutsch English

Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-018-FDE B CALIBRE KALIBER CALIBRE 2200 A. Français Deutsch English Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-018-FDE B Fait par: pelrom Date: 08.06.2005 modifications: see last page CALIBRE KALIBER CALIBRE 2200 A 11 1 /2 ø 25,60 mm Hauteur mouvement

Mehr

TECHNISCHE MITTEILUNG

TECHNISCHE MITTEILUNG ETA A07.111 / A07.161 / A07.171 COMMUNICATION TECHNIQUE 16½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 16½ Ø 36,60 mm Hauteur du mouvement Werkhöhe 7,90 mm Height on movement Réserve de marche / Gangreserve

Mehr

ETA 2660 / 2671 / 2678

ETA 2660 / 2671 / 2678 ETA 2660 / 2671 / 2678 COMMUNICATION TECHNIQUE 7¾ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 7¾ Ø 17,20 mm 1 2 1 2 3 1 2 3 Hauteur du mouvement Werkhöhe Height on movement Réserve de marche Gangreserve

Mehr

7 ¾ ETA 2671 CT 2671 FDE

7 ¾ ETA 2671 CT 2671 FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 7 ¾ ETA 2671 CT 2671 FDE 485604 09 19.01.2010 1 2 3 7 ¾ Ø 17,20 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 4,80 mm Réserve

Mehr

7 ¾ ETA 2678 CT 2678 FDE

7 ¾ ETA 2678 CT 2678 FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 7 ¾ ETA 2678 CT 2678 FDE 485879 09 21.01.2010 1 2 3 7 ¾ Ø 17,20 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,35 mm Réserve

Mehr

8 ¾ ETA 2688 CT 2688 FDE

8 ¾ ETA 2688 CT 2688 FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 8 ¾ ETA 2688 CT 2688 FDE 290232 07 21.01.2010 1 2 3 8 ¾ Ø 19,40 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,35 mm Réserve

Mehr

8 ¾ ETA CT FDE

8 ¾ ETA CT FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 8 ¾ ETA 956.412 CT 956412 FDE 493024 08 23.12.2015 8 ¾ Ø 19,40 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 2,50 mm Hauteur

Mehr

ETA / /

ETA / / ETA 251.252 / 251.262 / 251.272 COMMUNICATION TECHNIQUE 13¼ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13¼ Ø 30,00 mm 251.252 251.262 251.272 Hauteur du mouvement Werkhöhe Movement height 5,00 mm 5,00

Mehr

11 ½ ETA CT FDE

11 ½ ETA CT FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA 955.112 CT 955112 FDE 491181 09 25.09.2015 1 2 3 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 2,50

Mehr

10 ½ ETA CT FDE

10 ½ ETA CT FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10 ½ ETA 251.471 CT 251471 FDE 291618 12 08.12.2014 1 2 3 10 ½ Ø 23,30 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 4,70

Mehr

11 ½ ETA CT FDE

11 ½ ETA CT FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA 805.112 CT 805112 FDE 496506 04 15.02.2016 1 2 3 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 3,65

Mehr

ETA / 2 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION COMMUNICATION TECHNIQUE 12 1 /2. 28,00 mm. Hauteur mouvement.

ETA / 2 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION COMMUNICATION TECHNIQUE 12 1 /2. 28,00 mm. Hauteur mouvement. ETA COMMUNICATION TECHNIQUE 12 1 /2 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 12 1 / 2 28,00 mm 1 2 3 Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 6,10 mm Réserve de marche / Gangreserve / Running time

Mehr

TECHNISCHE MITTEILUNG. Réserve de marche / Gangreserve / Power-reserve Nombre de rubis / Anzahl Rubine / Number of jewels 33

TECHNISCHE MITTEILUNG. Réserve de marche / Gangreserve / Power-reserve Nombre de rubis / Anzahl Rubine / Number of jewels 33 ETA 2094 COMMUNICATION TECHNIQUE 10½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10½ Ø 23,30 mm Hauteur du mouvement Werkhöhe Movement height 5,50 mm Réserve de marche / Gangreserve / Power-reserve 37

Mehr

ETA 10 1 / TECHNICAL TECHNISCHE MITTEILUNG COMMUNICATION TECHNIQUE COMMUNICATION. Ø 23,30 mm. Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height

ETA 10 1 / TECHNICAL TECHNISCHE MITTEILUNG COMMUNICATION TECHNIQUE COMMUNICATION. Ø 23,30 mm. Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height ETA 251.471 COMMUNICATION TECHNIQUE 10 1 /2 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10 1 /2 Ø 23,30 mm Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 4,70 mm ETA SA Manufacture Horlogère Suisse Customer

Mehr

12 ½ ETA CT FDE

12 ½ ETA CT FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 12 ½ ETA 2894-2 CT 2894-2 FDE 296161 10 29.02.2012 1 2 3 12 ½ Ø 28,00 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 6,10 mm

Mehr

ETA TECHNISCHE MITTEILUNG COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNICAL COMMUNICATION. ø 30 mm. 7,90 mm. 7,90 mm. 6,35 mm. 7,00 mm

ETA TECHNISCHE MITTEILUNG COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNICAL COMMUNICATION. ø 30 mm. 7,90 mm. 7,90 mm. 6,35 mm. 7,00 mm ETA 7750 7765 COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 131/4 131/4 ø 30 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Uhrwerk Height on movement 7750 7751 7,90 mm 7,90 mm 7750 ETA SA Manufacture

Mehr

12 ½ ETA 2894S2 "Skeleton" CT 2894S2 FDE

12 ½ ETA 2894S2 Skeleton CT 2894S2 FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 12 ½ ETA 2894S2 "Skeleton" CT 2894S2 FDE 573476 01 08.05.2014 1 2 3 12 ½ Ø 28,00 mm Skeleton Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement

Mehr

TECHNISCHE MITTEILUNG. Movement height Réserve de marche / Gangreserve / Power-reserve Nombre de rubis / Anzahl Rubine / Number of jewels 37

TECHNISCHE MITTEILUNG. Movement height Réserve de marche / Gangreserve / Power-reserve Nombre de rubis / Anzahl Rubine / Number of jewels 37 ETA 2894-2 COMMUNICATION TECHNIQUE 12½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 12½ Ø 28,00 mm Hauteur du mouvement Werkhöhe 6,10 mm Movement height Réserve de marche / Gangreserve / Power-reserve

Mehr

8 ¼ ETA CT FDE

8 ¼ ETA CT FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 8 ¼ ETA 256.111 CT 256111 FDE 487552 04 10.09.2015 8 ¼ Ø 18,20 mm E.O.L Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 1,95 mm

Mehr

13 ¼ ETA CT FDE

13 ¼ ETA CT FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼ ETA 251.265 CT 251265 FDE 321461 05 27.04.2009 13 ¼ Ø 30,00 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,00 mm Hauteur

Mehr

4 7/8 ETA E CT E01701 FDE

4 7/8 ETA E CT E01701 FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 4 7/8 ETA E01.701 CT E01701 FDE 486268 07 15.09.2015 4 7/8 Ø 11,00 mm 12 h Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 2,50

Mehr

SWISS MADE COLLECTION MOUVEMENTS MÉCANIQUES KOLLEKTION MECHANISCHE UHRWERKE COLLECTION MECHANICAL MOVEMENTS

SWISS MADE COLLECTION MOUVEMENTS MÉCANIQUES KOLLEKTION MECHANISCHE UHRWERKE COLLECTION MECHANICAL MOVEMENTS SWISS MADE COLLECTION MOUVEMENTS MÉCANIQUES KOLLEKTION MECHANISCHE UHRWERKE COLLECTION MECHANICAL MOVEMENTS SWISS MADE LIGNE DE PRODUITS MECALINE PRODUKTELINIE PRODUCT RANGE SWISS MADE 7 ¾ Ø 17,20 8 ¾

Mehr

13 ¼ ETA 7750 CT 7750 FDE 465595 05 27.04.2010

13 ¼ ETA 7750 CT 7750 FDE 465595 05 27.04.2010 COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼ ETA 7750 CT 7750 FDE 465595 05 27.04.2010 13 ¼ Ø 30,00 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 7,90 mm Réserve

Mehr

10 ½ ETA E CT E63111 FDE

10 ½ ETA E CT E63111 FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10 ½ ETA E63.111 CT E63111 FDE 522993 03 07.08.2014 1 2 3 10 ½ Ø 23,30 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 1,95

Mehr

10 ½ ETA E CT E63511 FDE

10 ½ ETA E CT E63511 FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10 ½ ETA E63.511 CT E63511 FDE 535699 02 06.08.2014 1 2 3 10 ½ Ø 23,30 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 1,95

Mehr

CALIBRE - KALIBER - CALIBRE 2500 A

CALIBRE - KALIBER - CALIBRE 2500 A Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-001-FDE C Fait par: pelrom Date: 06.07.2004 CALIBRE - KALIBER - CALIBRE 2500 A 111/2 Ø 25.60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Uhrwerk Height

Mehr

13 ¼ ETA G CT G10211 FDE

13 ¼ ETA G CT G10211 FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼ ETA G10.11 CT G1011 FDE 47400 08 04.11.014 1 3 13 ¼ Ø 9,80 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,1 mm Hauteur

Mehr

13 ¼ ETA G CT G10711 FDE

13 ¼ ETA G CT G10711 FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼ ETA G10.711 CT G10711 FDE 482184 05 06.05.2010 1 2 3 13 ¼ Ø 29,80 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,62

Mehr

10 ½ ETA G15.211 CT G15211 FDE 489035 03 04.05.2010

10 ½ ETA G15.211 CT G15211 FDE 489035 03 04.05.2010 COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10 ½ ETA G15.211 CT G15211 FDE 489035 03 04.05.2010 1 2 3 10 ½ Ø 23,30 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,25

Mehr

Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-007-FDE C CALIBRE - KALIBER - CALIBRE 2628 B. Français Deutsch English

Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-007-FDE C CALIBRE - KALIBER - CALIBRE 2628 B. Français Deutsch English Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-007-FDE C Fait par: pelrom Date: 19.06.2007 Modifications: Voir dernière page CALIBRE - KALIBER - CALIBRE 2628B 111/2 Ø 25,60 mm 1 2 3 Hauteur

Mehr

13 ¼ ETA CT FDE

13 ¼ ETA CT FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼ ETA 251.292 CT 251292 FDE 325067 03 20.07.2011 13 ¼ Ø 30,00 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,00 mm Hauteur

Mehr

CALIBRE - KALIBER - CALIBRE 2500 C

CALIBRE - KALIBER - CALIBRE 2500 C Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-003-FDE C Fait par: pelrom Date: 04.04.2005 CALIBRE - KALIBER - CALIBRE 2500 C 111/2 Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Uhrwerk Height

Mehr

13 ¼ ETA 7751 CT 7751 FDE

13 ¼ ETA 7751 CT 7751 FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼ ETA 7751 CT 7751 FDE 465597 12 19.09.2012 13 ¼ Ø 30,00 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 7,90 mm Réserve

Mehr

8 ¼ ETA CT FDE

8 ¼ ETA CT FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 8 ¼ ETA 256.563 CT 256563 FDE 495000 02 07.12.2009 1 23 8 ¼ Ø 18,20 mm cor. fus. hor. Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement

Mehr

10 ½ ETA E CT E63111 FDE

10 ½ ETA E CT E63111 FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10 ½ ETA E63.111 CT E63111 FDE 522993 04 24.06.2015 1 2 3 10 ½ Ø 23,30 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 1,95

Mehr

11 ½ ETA E CT E64101 FDE

11 ½ ETA E CT E64101 FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA E64.101 CT E64101 FDE 535913 02 07.08.2014 1 2 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 1,95 mm

Mehr

CALIBRE KALIBER CALIBRE 1151 A

CALIBRE KALIBER CALIBRE 1151 A Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide Date: 03.09.2007 Fait par: pelrom TG-19-C-010-FDE C Modifications: See last page CALIBRE KALIBER CALIBRE 1151 A 13 1/4 ø 30,00 mm Hauteur mouvement

Mehr

13 ¼ ETA CT FDE

13 ¼ ETA CT FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼ ETA 251.272 CT 251272 FDE 471846 05 07.08.2008 13 ¼ Ø 30,00 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 4,60 mm Hauteur

Mehr

Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-032-FDE C CALIBRE KALIBER CALIBRE 1150 A

Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-032-FDE C CALIBRE KALIBER CALIBRE 1150 A Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-032-FDE C Fait par: pelrom Date: 03.09.2007 Modifications: See last page CALIBRE KALIBER CALIBRE 1150 A 13 1 /4 ø 30,00 mm 1 2 3 Hauteur

Mehr

13 ¼ ETA 251.262 CT 251262 FDE 471844 07 05.07.2011

13 ¼ ETA 251.262 CT 251262 FDE 471844 07 05.07.2011 COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼ ETA 251.262 CT 251262 FDE 471844 07 05.07.2011 13 ¼ Ø 30,00 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,00 mm Hauteur

Mehr

13 ¼ ETA CT FDE

13 ¼ ETA CT FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼ ETA 251.242 CT 251242 FDE 296945 02 20.04.2009 13 ¼ Ø 30,00 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,00 mm Hauteur

Mehr

13 ¼ ETA 251.272 CT 251272 FDE 471846 08 14.11.2012

13 ¼ ETA 251.272 CT 251272 FDE 471846 08 14.11.2012 COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼ ETA 251.272 CT 251272 FDE 471846 08 14.11.2012 13 ¼ Ø 30,00 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 4,60 mm Hauteur

Mehr

13 ¼ ETA PRD CT FDE

13 ¼ ETA PRD CT FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼ ETA 251.264 PRD CT 251264 FDE 604150 00 17.02.2015 1 2 3 13 ¼ Ø 30,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,00

Mehr

Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide G-19-C-033-FDE C CALIBRE KALIBER CALIBRE 2610 A

Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide G-19-C-033-FDE C CALIBRE KALIBER CALIBRE 2610 A Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide G-19-C-033-FDE C Fait par: pelrom Date: 30.04.2007 Modifications: see last page CALIBRE KALIBER CALIBRE 2610 A 11 1 /2 ø 25,60 mm Hauteur mouvement

Mehr

ETA TECHNISCHE MITTEILUNG COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNICAL COMMUNICATION. ø 30 mm. 7,90 mm. 7,90 mm. 6,35 mm. 7,00 mm

ETA TECHNISCHE MITTEILUNG COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNICAL COMMUNICATION. ø 30 mm. 7,90 mm. 7,90 mm. 6,35 mm. 7,00 mm ETA 7765 COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 131/4 131/4 ø 30 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Uhrwerk Height on movement 7751 7,90 mm 7,90 mm ETA SA Manufacture Horlogère

Mehr

ETA / /

ETA / / ETA 251.252 / 251.262 / 251.272 COMMUNICATION TECHNIQUE 13¼ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13¼ Ø 30,00 mm 251.252 251.262 251.272 Hauteur du mouvement Werkhöhe Movement height 5,00 mm 5,00

Mehr

ETA / /

ETA / / ETA / / COMMUNICATION TECHNIQUE 3 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 3 Ø 30,00 mm COR FUS / HOR Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height mm 5,00 5,00 4.60 ETA SA Fabriques d'ebauches Marketing-Ventes

Mehr

ETA / /

ETA / / ETA / / COMMUNICATION TECHNIQUE 3 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 3 Ø 30,00 mm COR FUS / HOR Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height mm 5,00 5,00 4.60 ETA SA Fabriques d'ebauches Marketing-Ventes

Mehr

CALIBRE-KALIBER-CALIBRE

CALIBRE-KALIBER-CALIBRE Information technique-technische Information-Technical information CALIBRE-KALIBER-CALIBRE 1140 12''' o 30 mm / Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height Réserve de marche / Gangreserve / Power reserve

Mehr

SELLITA SW SWISS MADE. Hauteur Höhe Height mm. Diamètre d encageage Gehäusepassungsdurchmesser Case fitting diameter. 20.

SELLITA SW SWISS MADE. Hauteur Höhe Height mm. Diamètre d encageage Gehäusepassungsdurchmesser Case fitting diameter. 20. SELLITA SW1000-1 SWISS MADE Hauteur Höhe Height 3.90 mm Diamètre d encageage Gehäusepassungsdurchmesser Case fitting diameter 20.00 mm - 9 Fréquence Frequenz Frequency 28 800 A/h (4 Hz) Réserve de marche

Mehr

ETA E /2 x 6 3 /4 COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION. 5 1 / 2 x 6 3 / 4. Hauteur Höhe Height

ETA E /2 x 6 3 /4 COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION. 5 1 / 2 x 6 3 / 4. Hauteur Höhe Height ETA COMMUNICATION TECHNIQUE 5 1 /2 x 6 3 /4 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 5 1 / 2 x 6 3 / 4 1 2 Ø 13,00 x 15,15 mm Hauteur Höhe Height sur mouvement auf Werk on movement sur pile auf Batterie

Mehr

10 ½ ETA G CT G15261 FDE

10 ½ ETA G CT G15261 FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10 ½ ETA G15.261 CT G15261 FDE 436127 01 10.08.2009 1 2 3 10 ½ Ø 23,30 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,25

Mehr

SELLITA SW1000 SWISS MADE

SELLITA SW1000 SWISS MADE SELLITA SW1000 SWISS MADE Hauteur Höhe Height Diamètre d encageage Gehäusepassungsdurchmesser Case fitting diameter Fréquence Frequenz Frequency Réserve de marche Gangreserve Running time Nombre de rubis

Mehr

ETA / /

ETA / / ETA / / 25.272 COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 3 /4 3 /4 2 3 2 3 2 3 Ø 30,00 mm COR FUS / HOR COR FUS / HOR COR FUS / HOR Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height

Mehr

ETA E01.001/ E01.401/ E01.701/ E01.801

ETA E01.001/ E01.401/ E01.701/ E01.801 ETA / E01.401/ / E01.801 COMMUNICATION TECHNIQUE 4 7 /8 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 4 7 /8 ø 11 mm E01.401 E01.801 1 2 1 2 12 h 24 h 12 h 24 h Hauteur sur mouvement et sur pile Höhe auf

Mehr

CALIBRE KALIBER CALIBRE 861A

CALIBRE KALIBER CALIBRE 861A Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide G-19-C-030-FDE A Fait par: pelrom Date: 30.08.2004 CALIBRE KALIBER CALIBRE 861A 12 ø 27 mm Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 6,87 mm Réserve

Mehr

5.05 mm mm - 11½ A/h (4 Hz) 38 heures

5.05 mm mm - 11½ A/h (4 Hz) 38 heures SELLITA SW220-1 SWISS MADE Hauteur Höhe Height Diamètre d encageage Gehäusepassungsdurchmesser Case fitting diameter Fréquence Frequenz Frequency Réserve de marche Gangreserve Running time Nombre de rubis

Mehr

CALIBRE KALIBER CALIBRE 3313 A

CALIBRE KALIBER CALIBRE 3313 A Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-017-FDE B Fait par: pelrom Date: 17.06.2005 CALIBRE KALIBER CALIBRE 3313 A 12 ø 27,60 mm Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 6,85

Mehr

4.60 mm mm - 11½ A/h (4 Hz) 38 heures

4.60 mm mm - 11½ A/h (4 Hz) 38 heures SELLITA SW200-1 SWISS MADE Hauteur Höhe Height Diamètre d encageage Gehäusepassungsdurchmesser Case fitting diameter Fréquence Frequenz Frequency Réserve de marche Gangreserve Running time Nombre de rubis

Mehr

4.60 mm mm - 11½ A/h (4 Hz) 38 heures

4.60 mm mm - 11½ A/h (4 Hz) 38 heures SELLITA SW200-1 SWISS MADE Hauteur Höhe Height Diamètre d encageage Gehäusepassungsdurchmesser Case fitting diameter Fréquence Frequenz Frequency Réserve de marche Gangreserve Running time Nombre de rubis

Mehr

4.67 mm. 31 mm A/h (4 Hz) 38 heures

4.67 mm. 31 mm A/h (4 Hz) 38 heures SELLITA SW400 00-1 SWISS MADE Hauteur Höhe Height Diamètre d encageage Gehäusepassungsdurchmesser Case fitting diameter Fréquence Frequenz Frequency Réserve de marche Gangreserve Running time Nombre de

Mehr

CALIBRE KALIBER CALIBRE 1861A

CALIBRE KALIBER CALIBRE 1861A Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-041-FDE B Fait par: pelrom Date: 28.11.2006 CALIBRE KALIBER CALIBRE 1861A 12 ø 27 mm 12 Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 6,87

Mehr

10 ½ ETA CT FDE

10 ½ ETA CT FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10 ½ ETA 804.192 CT 804192 FDE 459835 04 07.03.2016 1 2 3 10 ½ Ø 23,30 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 4,05

Mehr

Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-020-FDE A CALIBRE - KALIBER - CALIBRE 3602 A

Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-020-FDE A CALIBRE - KALIBER - CALIBRE 3602 A Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-020-FDE A Fait par: pelrom Date: 07.10.2004 CALIBRE - KALIBER - CALIBRE 3602 A Calibres dérivés 3220A - Abgeleitete Kaliber 3220A - Derived

Mehr

13 ¼ ETA G PRD CT G10712 FDE

13 ¼ ETA G PRD CT G10712 FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION ¼ ETA G0.7 PRD CT G07 FDE 6569 0 0.0.06 ¼ Ø,75 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,6 mm Hauteur sur pile Höhe

Mehr

10 ½ ETA G PRD CT G15212 FDE

10 ½ ETA G PRD CT G15212 FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 0 ½ ETA G5. PRD CT G5 FDE 6004 00 09.0.05 0 ½ Ø,0 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5, mm Hauteur sur pile Höhe

Mehr

Technische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions

Technische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions RONDA AG Hauptstrasse 1 CH415 Lausen/Switzerland Phone ++41 ()61 926 5 Fax ++41 ()61 926 5 5 www.ronda.ch info@ronda.ch Technische Anleitung Instructions techniques No. 318. Technical Instructions 1 1

Mehr

CALIBRE-KALIBER-CALIBRE

CALIBRE-KALIBER-CALIBRE Information technique-technische Information-Technical information CALIBRE-KALIBER-CALIBRE 1140 12''' o 30 mm / Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height Réserve de marche / Gangreserve / Power reserve

Mehr

Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-011-FDE A CALIBRE KALIBER CALIBRE 1400 A. Réserve de marche

Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-011-FDE A CALIBRE KALIBER CALIBRE 1400 A. Réserve de marche Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-011-FDE A Fait par: pelrom Date: 29.03.2004 CALIBRE KALIBER CALIBRE 1400 A 11 1 /2 Ø 25,60 mm Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height

Mehr

Technische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions

Technische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions RONDA AG Hauptstrasse 10 CH-4415 Lausen/Switzerland Phone ++41 (0)61 926 50 00 Fax ++41 (0)61 926 50 50 www.ronda.ch info@ronda.ch Technische Anleitung Instructions techniques No. 315.2 Technical Instructions

Mehr

CALIBRE KALIBER CALIBRE Calibre de base 1150A Basiskaliber 1150A Basic calibre 1150A

CALIBRE KALIBER CALIBRE Calibre de base 1150A Basiskaliber 1150A Basic calibre 1150A Guide technique Technische Anleitung Technical Guide CALIBRE KALIBER CALIBRE 3600 Calibre de base 1150A Basiskaliber 1150A Basic calibre 1150A 13 1 /4 ø 30,40 mm Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height

Mehr

FABRIKANTEN- INFORMATION. Technische Spezifikationen. 1. Form und Art. Formwerk 5½''' x 6¾''' Analoganzeige Quarz 32'768 Hz Steine : 6

FABRIKANTEN- INFORMATION. Technische Spezifikationen. 1. Form und Art. Formwerk 5½''' x 6¾''' Analoganzeige Quarz 32'768 Hz Steine : 6 ETA 281.002 INFORMATION HABILLAGE 5½ x 6¾ FABRIKANTEN- INFORMATION MANUFACTURING INFORMATION Spécifications techniques Technische Spezifikationen Technical specifications 1. Forme et genre Mouvement de

Mehr

RONDA powertech 500 and 762E, 763E

RONDA powertech 500 and 762E, 763E RONDA powertech 5 and 76E, 76E Affordable metal movements for reliable quality watches Caliber 51S 11½''' Product Specifications Features Analog quartz movement Repairable metal watch movement Line powertech

Mehr