COMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten fifty-five am. You've got 65 minutes and 1 life left.
|
|
- Martina Giese
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 12 Crkvena glazba Anni ostaje još 65 minuta. U crkvi otkriva da je muzička kutija dio koji nedostaje u orgulju. Pojavljuje se žena u crvenom i traži od nje ključ. Ali kakav ključ? Orgulje svira istu melodiju kao i muzička kutija. Kada se Anna približi, čuje kako crkveni domar objašnjava jednom posjetitelju da je orgulje restaurirano, ali da mu od kada je sagrañen Berlinski zid jedan dio nedostaje. Anna shvaća da je muzička kutija upravo taj dio koji nedostaje i stavlja je u instrument. Kada orgulje počne svirati, otvaraju se harmonika-vrata i pred njom stoji žena u crvenom. Gubi još jedan život i ima još 60 minuta. Manuscript of the Episode INTRODUCTION. November 9, 2006, ten fifty-five am. You've got 65 minutes and 1 life left. Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig. Can the music help you? Du musst zu Pastor Kavalier. Gethsemanekirche. Hier, nimm die Spieldose! Do you want to play? Do you want to play? SITUATION 1 Die Kirchenorgel Hi, I m ready. Go and find the priest. Seite 1 von 6
2 This church is massive! Nice mix of styles though. Fantastisch, diese Orgel! End of the 19th century maybe? Ach, interessieren Sie sich auch für die Orgel? Ja, die Orgel. It's that music again. Ja. Und diese Musik! Melancholisch, aber wunderschön! Ist das Johann Sebastian Bach? Nein, aber der Komponist ist ein Zeitgenosse von Bach. Er heißt Dachfeg. Dachfeg? Nie gehört. Friedrich August Dachfeg. Yes, Dachfeg, ich weiß. Oh, das ist aber ungewöhnlich. Ist die Orgel neu? Nein, aber sie ist restauriert. Leider fehlt ein kleines Element. Es ist verschwunden. Seit dem Mauerbau. Sehen Sie, da oben das Loch, rechts. Seite 2 von 6
3 DECODAGE 1 Did you recognise that tune? Of course! Der Komponist ist Dachfeg. Der Komponist, masculine, pronoun "er", die Orgel, feminine, pronoun "sie" Ah, and "das Element"... which is missing on the right side, "es", pronoun neuter, es ist verschwunden... has been missing since the building of the wall... Mauerbau... in "In der Teilung liegt die Lösung; folge der Musik" that s it! What are you doing? I'm following the music! We ll be in trouble if someone sees you climbing on the organ. But, look! The music box is the missing element! SITUATION 2 Die Geheimkammer Moment mal, junge Frau, was machen Sie da oben? Go on, get yourself out of this one. Ich wiederhole: Was machen Sie da oben? Seite 3 von 6
4 Ehm sind Sie Pastor Kavalier? In Person. Und wer sind Sie, wenn ich fragen darf? Herr Pastor! Ein Anruf für Sie! Die Charité! Ich komme. Und Sie warten hier! I am going to get that music box to work. A trap door and a staircase! And it's an underground chamber! With a machine that looks like Hände hoch! Dieses Mal entkommst du mir nicht! Wo ist der Schlüssel? Der Schlüssel? What is that? Ich will den Schlüssel für die Maschine! Wo ist er? Ich zähle bis drei. Eins Where is it but Zwei No! No! No! Drei. Adieu, Anna! GAME OVER. You are dead. Do you want to play again? Seite 4 von 6
5 Yes. DECODAGE 2 "Wo ist der Schlüssel?" means: Where is the key, but what key? What are you talking about? What do you mean "Schlüssel"? Obviously the woman in red thinks you ve got some key. So she thinks I've got a key. But what do I need it for? A key for some machine! First the music box and now a key. There's clearly a link between the music box and that key! CONCLUSION Round 12 completed. You're mission is in jeopardy. You've only got 60 minutes left. And there is no more extra life. Dieses Mal entkommst du mir nicht! Ich will den Schlüssel für die Maschine. Wo ist er? What will the key be used for? Seite 5 von 6
6 Der Komponist ist ein Zeitgenosse von Bach. Er heißt Dachfeg. Friedrich August Dachfeg. And where is the music leading you? Do you want to play? Do you want to play? is a coproduction of Deutsche Welle, Polskie Radio and Radio France Internationale with the support of the European Union. Seite 6 von 6
COMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, eleven am. You've got 60 minutes and no extra life left.
13? D A C H F E G? Manuscript of the Episode INTRODUCTION. November 9, 2006, eleven am. You've got 60 minutes and no extra life left. Dieses Mal entkommst du mir nicht! Do you know what you are looking
MehrRATAVA. COMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten thirty am. You ve got 75 minutes, 2 lives and some help:
07 RATAVA RATAVA? RATAVA? Manuscript of the Episode INTRODUCTION. November 9, 2006, ten thirty am. You ve got 75 minutes, 2 lives and some help: Anna, Ihre Mission ist riskant. Sie sind in Gefahr. Die
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, eleven am. You've got 60 minutes and no extra life left.
Episode 13 Göttliche Hilfe Die Kirche scheint der richtige Ort zu sein, um Informationen zu sammeln. Der Pastor erklärt Anna die Melodie und teilt ihr mit, dass sie der Schlüssel zu einer Zeitmaschine
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. August 13, 1961, six twenty-five pm. You've got 40 minutes to complete your mission and get the case.
Episode 21 Meanwhile in 2006 Anna goes back to 2006 to find that pastor Kavalier has been kidnapped by the woman in red. As there is no way of discovering the pastor's whereabouts, she sets off for November
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten thirty am. You ve got 75 minutes, 2 lives and some help:
Episode 07 Der unbekannte Feind Anna entkommt den Motorradfahrern, indem sie in ein Varieté-Theater flüchtet. Dort trifft sie Heidrun und erfährt von Kommissar Ogur, dass RATAVA hinter ihr her ist. Aber
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006 ten fifty am. You've got 60 minutes and one life left.
Episode 11 Fast Food Als Anna Paul beim Essen von dem geheimnisvollen Satz "In der Teilung liegt die Lösung; folge der Musik!" erzählt, erkennt er die Gefahr und schickt sie zu Pastor Kavalier. Aber ist
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten forty-five am. You've got 65 minutes and one life left.
Episode 10 Dead End The player combines August 13, 1961, the day the Berlin Wall was built, and November 9, 1989 when it fell. The success of the mission depends on something to do with those dates. But
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten forty-five am. You've got 65 minutes and one life left.
Episode 10 In der Sackgasse Der Spieler findet heraus, dass der 13. August 1961 das Datum des Mauerbaus in Berlin ist und der 9. November 1989 der Tag, an dem sie fiel. Die Mission hängt eng mit diesen
MehrMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episode 24 Ticking Clock
Episode 24 Ticking Clock Anna retrieves the metal case hidden back in 1961 but can't open it because it's rusty. When she does manage to open it, she finds an old key. Is this the key to the mystery? Time
MehrCOMPUTER: Mission Berlin, November 9, 2006, ten am. Welcome to Berlin. Who is your hero? Welcome to Berlin. Who is your hero?
Episode 01 Rude Awakening Anna's mission is to save Germany from a disaster. She has to keep the secret, solve the puzzle, and watch out for men on motorcycles. She's got 130 minutes. But where's her first
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. November 9, Eight thirty pm. You've got 30 minutes to save Germany. You've got to get a move on.
Episode 23 See You Later Anna hitches a ride on the back of a scooter to get to Bernauer Straße. Her helper is Emre Ogur who wishes her luck in Berlin. But will she need more than that to escape the woman
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. August 13, Five-fifty five pm. You've got 60 minutes to accomplish your mission.
Episode 15 Time Tripper In a divided Berlin, Anna has to get from the East to the West. That's not the only problem. She has only 55 minutes left to find out RATAVA's target. Is it the construction or
MehrCOMPUTER: Mission Berlin, November 9, 2006, ten am. Welcome to Berlin. Who is your hero? Welcome to Berlin. Who is your hero?
Episode 01 Böses Erwachen Annas Mission ist es, Deutschland vor einem Unglück zu bewahren. Sie muss das Rätsel lösen und sich vor unbekannten Männern auf Motorrädern in Acht nehmen. Ihr bleiben 130 Minuten
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten o ten am. You've got 120 minutes to save Germany and 3 lives. Can you trust the superintendent?
Episode 03 Direction Kantstraße Anna heads off towards Kantstraße but is held up because she has to ask for directions. She loses more time when the men on motorcycles arrive and shoot at her. The mission
MehrMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episode 25 Sand im Getriebe
Episode 25 Sand im Getriebe Die Zeit wird langsam knapp und Anna muss sich von Paul verabschieden, um zum 9. November 2006 zurückzukehren. Für die Erfüllung ihrer Mission bleiben ihr jetzt nur noch 5 Minuten.
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. August 13, Five-fifty five pm. You've got 60 minutes to accomplish your mission.
Episode 15 Zeitreise Anna muss im geteilten Berlin vom Osten in den Westen gelangen. Doch damit nicht genug. In nur 55 Minuten muss sie herausfinden, welches Ereignis RATAVA auslöschen will: den Bau oder
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten twenty-five am. You have 90 minutes and 2 lives left, and someone seems to know you.
Episode 06 Die Frau in Rot Anna stößt mit einer Frau zusammen, die behauptet, mit ihr im Jahr 1961 befreundet gewesen zu sein. Außerdem wird Anna von der Nachricht überrascht, dass ihr eine Frau in Rot
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten o five am. You have 125 minutes and 3 lives. You'- ve found a message:
Episode 02 Auf der Flucht Als Anna die Fragen des Kommissars beantwortet, werden sie von Motorradgeräuschen und Schüssen unterbrochen. Anna flieht und entdeckt, dass auf ihrer Spieldose eine Adresse steht.
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten o five am. You have 125 minutes and 3 lives. You'- ve found a message:
Episode 02 Unfinished Business Anna starts to answer Ogur's questions but is interrupted by the sound of motorbikes and gunshots. She escapes to a museum where she discovers an address on her music box.
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten o ten am. You've got 120 minutes to save Germany and 3 lives. Can you trust the superintendent?
03 Prema Kantstraße Anna ide prema Kantstraße, ali je zadržava to što mora pitati kako se do tamo dolazi. Gubi još više informacija kada se ponovno pojave motociklisti s crnim kacigama i počnu pucati na
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. August 13, 1961, six ten pm. You've only got 45 minutes left to save Germany.
18 RATAVA 45? RATAVA 40? Manuscript of the Episode INTRODUCTION. August 13, 1961, six ten pm. You've only got 45 minutes left to save Germany. Hast du gehört? Bernauer Straße! Das ist ja gleich um die
MehrCOMPUTER: Mission Berlin, August 13, 1961, six pm. You've only got 55 minutes left to save Germany.
16 1961?? / Manuscript of the Episode INTRODUCTION, August 13, 1961, six pm. You've only got 55 minutes left to save Germany. FLASHBACK: Die Kantstraße? Mädchen, die ist im Westen, verstehen Sie? Da können
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten thirty am. You ve got 75 minutes, 2 lives and some help:
Episode 07 The Unknown Enemies Anna eludes the motorcycle gang by slipping into a Variety Theatre. There she meets Heidrun again and Inspector Ogur tells her that RATAVA is after her. That makes two enemies.
MehrMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Sat otkucava
24 Sat otkucava Anna pronalazi metalnu kutijicu koju je sakrila 1961., ali je ne može otvoriti jer je zahrñala. Kada joj to konačno ipak uspije, pronalazi u njoj jedan stari ključ. Je li to ključ tajne?
MehrMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episode 25 Spanner in the Works
Episode 25 Spanner in the Works Time is running out and Anna bids farewell to Paul before she goes to November 9, 2006. Once she's there she'll only have five minutes. Will it be enough? With only minutes
MehrCOMPUTER: Mission Berlin, August 13, 1961, six pm. You've only got 55 minutes left to save Germany.
Episode 16 Alte Bekannte Auch im Jahr 1961 wird Anna von den bewaffneten Motorradfahrern verfolgt. In dieser gefährlichen Situation bekommt sie Hilfe von einer unbekannten Frau. Aber warum tut diese das?
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten forty-five am. You've got 65 minutes and one life left.
10 U slijepoj ulici Igrač doznaje da je 12. kolovoz 1961. datum podizanja Berlinskog zida u Berlinu, a 9. studenog 1989. dan kada je on pao. Misija je usko povezana s ta dva datuma. Ali što tu Anna može
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten twenty am. You've got two lives and 95 minutes left. What does the message mean?
Episode 05 Kennen wir uns nicht? Anna bringt die Spieldose zum Uhrmacher, um sie zu reparieren. Aber für Paul Winkler ist das mehr als nur ein Arbeitsauftrag. Er meint, Anna von früher zu kennen. Nur wie
MehrCOMPUTER: Mission Berlin, August 13, 1961, six pm. You've only got 55 minutes left to save Germany.
Episode 16 I've Seen Your Future Upon her return to 1961, the armed motorbikers are still pursuing Anna. She gets help from a strange woman in this dangerous situation. Why is she doing this? Can Anna
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten forty am. You have 70 minutes and only one life left. You've got to hurry. Who's after you?
Episode 09 Missing Links Anna escapes from the Variety Theatre but the woman in red catches up with her at Paul Winkler's shop. She gets away again thanks to Heidrun Drei. Anna has one piece of the puzzle.
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. August 13, 1961, six ten pm. You've only got 45 minutes left to save Germany.
Episode 18 Das versteckte Etui Anna findet heraus, dass die Frau in Rot die Chefin von RATAVA ist. Es bleiben nur noch 45 Minuten. Annas wichtigster Hinweis ist nun ein Etui, das die Frau in Rot versteckt
MehrANNA: OK. It's definitely the bloke who was smiling at me in the cafe, with the little silver violin.
Episode 05 Haven't We Met Before? Anna takes the music box to the clockmaker for repairs. But it's more than just a job for Paul Winkler. He tells Anna he knows her from way back. But how can this be?
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. August 13, 1961, six ten pm. You've only got 45 minutes left to save Germany.
Episode 18 Case History Anna discovers that the woman in red is the head... die Chefin... of RATAVA. There are only 45 minutes left to save Germany and all Anna has as a clue is a hidden case. Can she
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten o ten am. You've got 120 minutes to save Germany and 3 lives. Can you trust the superintendent?
03 Rumo à Kantstraße Anna vai para a Kantstraße, mas se atrasa porque tem de pedir informações para chegar lá. E perde ainda mais tempo quando os motociclistas de capacete negro surgem e abrem fogo. Os
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten forty-five am. You've got 65 minutes and one life left.
10 Diante do impasse O jogador descobre que 13 de agosto de 1961 é a data de construção do Muro de Berlim e 9 de novembro de 1989 é o dia da sua queda. A missão está relacionada a essas duas datas. Mas
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten fifteen am. You have two lives and 100 minutes left to save Germany. But you've got a lead:
Episode 04 Warnsignale Anna findet in der Kantstraße ein Uhrengeschäft, das aber geschlossen ist. Sie erfährt, dass der Besitzer in einem Café ist. Die beiden scheinen sich zu kennen. Anna bleiben noch
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten fifteen am. You have two lives and 100 minutes left to save Germany. But you've got a lead:
Episode 04 Danger Signals Anna arrives at her destination on Kantstraße but it's closed. She's told that the owner is in a café. They seem to know each other. Anna has 100 minutes left. Will she have enough
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. August 13, 1961, six twenty-five pm. You've got 40 minutes to complete your mission and get the case.
21 Um novo plano Anna retorna ao ano de 2006. O pastor Kavalier foi raptado pela dama de vermelho. Como Anna não consegue descobrir o cativeiro do pastor, ela viaja até o dia 9 de novembro de 1989, na
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. August 13, Five-fifty five pm. You've got 60 minutes to accomplish your mission.
15 Putovanje kroz vrijeme Anna u podijeljenom Berlinu mora iz istočnog dijela doći u zapadni. No, kao da to nije dovoljno. Za samo 55 minuta mora otkriti koji to dogañaj RATAVA želi izbrisati: gradnju
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie.
Épisode 12 Musique sacrée Anna a encore 65 minutes. Dans l église, elle découvre que la boîte à musique est en fait un élément manquant de l orgue. La femme en rouge apparaît et lui demande une clé. Mais
MehrMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Божја помош
13 Божја помош Се чини дека црквата е вистинското место да се дојде до информации. Свештеникот и ја објаснува мелодијата на Ана и и кажува дека таа е клучот за временската машина. На каква машина мисли
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. August 13, 1961, six ten pm. You've only got 45 minutes left to save Germany.
18 Skrivena futrola Anna otkriva da je žena u crvenom šefica RATAVE. Ostaje joj još samo 45 minuta. Annin najvažniji putokaz je jedna futrola koju je žena u crvenom sakrila. Može li Anna pronaći to skrovište?
MehrMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Manuscript of the Episode INTRODUCTION
مهمة في برلين 26- تجارب زمنية بعد أن تعود إلى الحاضر تحاول ا نا مع باول إيقاف ا لة الزمن. ولكن تنقصها الشفرة اللازمة لذلك. تتبع ا نا الموسيقى وتظهر ذات الرداء الا حمر. فهل ستحبط الزعيمة خطة ا نا قبيل بلوغ
MehrMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Areia no motor
25 Areia no motor O tempo é cada vez mais curto e Anna precisa se despedir de Paul para poder voltar a 9 de novembro de 2006. Para cumprir a sua missão, ela tem apenas cinco minutos. Será que isso basta?
MehrFLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig.
Episodul 12 Musica sacra Anei îi mai rămân 65 de minute. În Biserică descoperă că misterioasa cutiuńă muzicală este un element care lipseşte al orgii. Femeia în roşu reapare şi cere o cheie. Despre ce
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten o ten am. You've got 120 minutes to save Germany and 3 lives. Can you trust the superintendent?
- 03 به سوى خيابان کانت ا نا به سوى خيابان کانت راه مىافتد اما معطل مىشود چون بايد راه را بپرسد. گذشته از اين وقتى موتورسواران با کلاههاى سياه دوباره ظاهر مىشوند و به سويش شليک مىکنند او زمان بيشترى را
MehrMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episode 20 From Time to Time
Episode 20 From Time to Time Anna is still no closer to the solution of the riddle. Which historic event does RA- TAVA want to prevent? The player tells her to come back to 2006 and then go back to 1989.
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. August 13, Five-fifty five pm. You've got 60 minutes to accomplish your mission.
15 Viagem no tempo Na Berlim dividida, Anna precisa ir do lado oriental para o lado ocidental. E não é só. Em 55 minutos, ela precisa descobrir qual acontecimento a RATAVA quer apagar da História: a construção
MehrCOMPUTER: Mission Berlin, November 9, 2006, eleven forty-five am. You've only got 35 minutes left. You've got to be careful.
Episode 22 Keep on Moving Anna is taken to 1989 and arrives in a city going wild over the fall of the wall. She needs to move through the crowds to get hold of the hidden metal case. Will she make it?
MehrMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episode 20 Von Zeit zu Zeit
Episode 20 Von Zeit zu Zeit Anna ist der Lösung des Rätsels immer noch nicht näher gekommen. Welches Ereignis will RATAVA verhindern? Nach ihrer Rückkehr ins Jahr 2006 soll sie ins Jahr 1989 reisen. Aber
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten o five am. You have 125 minutes and 3 lives. You'- ve found a message:
02 Em fuga Anna respondia as perguntas do comissário quando ambos foram interrompidos por tiros e pelo barulho de motocicletas. Em fuga, ela encontra um endereço escrito na sua caixinha de música. Essa
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten fifteen am. You have two lives and 100 minutes left to save Germany. But you've got a lead:
04 Signali upozorenja Anna u Kantstraße pronalazi jednu urarnicu, no ona je zatvorena. Doznaje da je njezin vlasnik u jednom kafiću. Čini se da se Anna i on poznaju. Anni ostaje još 100 minuta. Hoće li
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten twenty am. You've got two lives and 95 minutes left. What does the message mean?
05 Je li se mi već znamo? Anna nosi muzičku kutiju kod urara da je on popravi. Ali za Paula Winklera je to više od obične narudžbe. Njemu se čini da Annu zna od ranije. Ali kako je to moguće? Pa ona je
MehrHarry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien
Episode 064 - Investigative duo Harry and Anna Focus: making plans and suggestions, making polite requests and strict demands Grammar: expressing suggestions and requests with können (subjunctive II) Anna
Mehr1. Hello, I m Francis Docherty. a. No, sorry. I m not. 2. I m sorry. What was your b. I don t think he
A1 Hello, I m Francis Docherty. Was passt zusammen? 1. Hello, I m Francis Docherty. a. No, sorry. I m not. 2. I m sorry. What was your b. I don t think he name again? is at the moment. 3. Excuse me. Are
MehrHarry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien
Episode 054 - A meeting with Julia Focus: asking personal questions, talking about your dreams for the future Grammar: Verbs with fixed prepositions: question words with wo(r)- and prepositional adverbs
MehrHarry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien
Episode 069 - Please take a number Focus: job hunting, dealing with official agencies, posing questions politely, vocabulary for job searches and unemployment Grammar: indirect interrogative sentences
MehrHarry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien
Episode 007 Street-map getaway Focus: finding your way around town Grammar: adverbs of location, verbs and the accusative (indefinite articles) Harry is not easily deterred by failure. Map in hand, he
MehrMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 20 Iz jednog vremena u drugo
20 Iz jednog vremena u drugo Anna se još nije približila rješenju zagonetke. Koji to dogañaj RATAVA želi spriječiti? Nakon povratka u 2006., trebala bi otputovati u 1989. godinu. Ali koliko su opasni ti
MehrHarry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien
Episode 015 - A very strange date Focus: how to express the exact date, the year and the names of the months Grammar: ordinal numbers, expressing dates, the pronoun es It's the 31 st of April, but April
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten twenty am. You've got two lives and 95 minutes left. What does the message mean?
05 Nós nos conhecemos? Anna entrega a caixinha de música ao relojoeiro para que ele a conserte. Mas, para Paul Winkler, isso é mais do que um simples trabalho: ele tem a impressão de conhecer Anna. Mas
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. August 13, 1961, six fifteen pm. You've only got 40 minutes to solve the puzzle.
19 Cinta Saat Perang Dingin Tinggal 40 menit. Anna dan Paul lolos dari perempuan berbaju merah dan sampai di Berlin Barat. Paul menyatakan cintanya kepada Anna, yang membuat situasi menjadi lebih sulit.
MehrFlirt English Dialogue Transcript Episode Eight : On The Team
Autoren: Colette Thomson, Len Brown Redaktion: Christiane Lelgemann, Stefanie Fischer AT AUNTY SUZIE S HOUSE Dear Diary. Everything is brilliant. Absolutely brilliant. Can and I are having the best time.
MehrHarry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien
Episode 061 - A white wedding Focus: expressing enthusiasm, proposing marriage, getting married, congratulating someone on marriage, vocabulary about engagement, weddings, pregnancy Grammar: the dative
MehrEnglish grammar BLOCK F:
Grammatik der englischen Sprache UNIT 24 2. Klasse Seite 1 von 13 English grammar BLOCK F: UNIT 21 Say it more politely Kennzeichen der Modalverben May and can Adverbs of manner Irregular adverbs Synonyms
MehrArbeitsblatt Nein, Mann!
Exercise 1: Understanding the lyrics First of all, read through the song lyrics on the Liedtext sheet. You can find the English translations of the underlined words on the right hand side. Use a dictionary
MehrFLIRT ENGLISH DIALOGUE TRANSCRIPT EPISODE TEN : MAKING UP
1 FLIRT ENGLISH DIALOGUE TRANSCRIPT EPISODE TEN : MAKING UP AT S AUNTY S HOUSE It s all a complete mess here now in Cologne. It was so nice until yesterday. Then, Can was late again and I wanted to tell
MehrRelevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 5: Kann einfachen Interviews, Berichten, Hörspielen und Sketches zu vertrauten Themen folgen.
SUMMER HOLIDAY TIPS Fertigkeit Hören Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 5: Kann einfachen Interviews, Berichten, Hörspielen und Sketches zu vertrauten Themen folgen. (B1) Themenbereich(e) Kultur, Medien
MehrBenjamin Whorf, Die Sumerer Und Der Einfluss Der Sprache Auf Das Denken (Philippika) (German Edition)
Benjamin Whorf, Die Sumerer Und Der Einfluss Der Sprache Auf Das Denken (Philippika) (German Edition) Sebastian Fink Click here if your download doesn"t start automatically Benjamin Whorf, Die Sumerer
MehrHarry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien
Episode 091 - The oracle's message Focus: repeating statements originally made by someone else, expressing moral obligations, cultural information about living arrangements for the elderly Grammar: indirect
MehrMagic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.
Magic Figures Introduction: This lesson builds on ideas from Magic Squares. Students are introduced to a wider collection of Magic Figures and consider constraints on the Magic Number associated with such
MehrAT DELI S CODE 362. Schreibmaterial. Besondere Bemerkungen, Hinweise zur Durchführung --- Quelle ---
AT DELI S Fertigkeit Hören Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 6: Kann Wörter, die buchstabiert werden, sowie Zahlen und Mengenangaben, die diktiert werden, notieren. (A1) Deskriptor 1: Kann Gesprächen
MehrVideo zum I Don't Want To Know
Video zum I Don't Want To Know {youtube}ans9ssja9yc{/youtube} {tab=songtext} (Adam Levine:) Wasted (wasted) And the more I drink the more I think about you Oh no, no, I can't take it Baby every place I
MehrInterkulturelle Kompetenzen: A test for tourists
Interkulturelle Kompetenzen: A test for tourists Stand: 13.10.2015 Jahrgangsstufen Fach/Fächer Übergreifende Bildungsund Erziehungsziele Zeitrahmen Benötigtes Material 5 (E1) bzw. 6 (E2) im 2. Halbjahr
MehrDeutsch 1 Kapitel 6: Meine Sachen items in a house, pronouns, adjectives, prepositions. Name: Seite
1. Label 10 things in the room with the correct gender (die, der, das) 2. Find the nine words related to household furnishing in the puzzle below. 3. Find the missing pieces of furniture. 4. The movers
MehrVORANSICHT. M 3: Do you like my decorations? Mit einem Kurzilm das Hörverstehen schulen (Klassen 5 bis 10) Die Materialien
I/A Communicative skills Listening 13 Christmas decorations (Kl. 5 10) 1 von 20 Do you like my decorations? Mit einem Kurzilm das Hörverstehen schulen (Klassen 5 bis 10) Ein Beitrag von Monika Schäfers,
MehrKlassenarbeit - Grammatik
Klassenarbeit - Grammatik 6. Klasse / Englisch Übersetzung; some und any; Present Perfect; Relativsätze (who, which, that); Fragen Aufgabe 1 Betty wants to buy a t-shirt but she can't speak English. Translate
MehrUnterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Vertretungsstunde Englisch 5. Klasse: Grammatik
Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form Auszug aus: Vertretungsstunde Englisch 5. Klasse: Grammatik Das komplette Material finden Sie hier: School-Scout.de Pronouns I Let s talk about
Mehr6KRSSLQJDW&DPGHQ/RFN 1LYHDX$
)HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ 1LYHDX$ Wenn langsam und deutlich gesprochen wird, kann ich kurze Texte und Gespräche aus bekannten Themengebieten verstehen, auch wenn ich nicht alle Wörter kenne. 'HVNULSWRU Ich
MehrHarry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien
Folge 029 Grammatik 1. The pronoun "es" (review) "es" is a pronoun that usually substitutes a neuter noun. Example: Ist das Bett zu hart? - Nein, es ist nicht zu hart. (es = it das Bett = the bed) But:
Mehr+ROLGD\V 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ
+ROLGD\V )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ 1LYHDX$ Wenn langsam und deutlich gesprochen wird, kann ich kurze Texte und Gespräche aus bekannten Themengebieten verstehen, auch wenn ich nicht alle Wörter kenne. 'HVNULSWRU
MehrBIRTHDAY PRESENTS FOR GRANDMOTHERS
BIRTHDAY PRESENTS FOR GRANDMOTHERS Fertigkeit Hören Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 5: Kann einfachen Interviews, Berichten, Hörspielen und Sketches zu vertrauten Themen folgen. (B1) Themenbereich(e)
MehrShe works with a computer. Does she work with a computer? He writes s. Does he write s? It sounds right. Does it sound right?
REPEAT Fragen stellen Im Deutschen durch Veränderung der Wortstellung Du sprichst Englisch. 2 1 3 Sprichst du Englisch? Asking questions Im Englischen mit do oder does und das s wandert vom Verb weg. You
MehrEVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN
EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN DOWNLOAD EBOOK : EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE
MehrPONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB
Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow
MehrEnglisch-Selbsteinstufungstest
Abteilung Weiterbildung Tel: 061 552 95 99 Fax: 061 552 95 06 E-Mail: weiterbildung.gibm@sbl.ch Web: www.gibm.ch/weiterbildung Bildungs-, Kultur- und Sportdirektion Kanton Basel-Landschaft Gewerblich-industrielle
MehrFLIRT ENGLISH DIALOGUE TRANSCRIPT EPISODE FIVE : WELCOME TO MY WORLD
1 FLIRT ENGLISH DIALOGUE TRANSCRIPT EPISODE FIVE : WELCOME TO MY WORLD AT S GARDEN SHED Wie lange sind sie schon hier? Was? Die Mädels Julie und Nina was meinst du, wie lange sie schon hier sind? Etwa
MehrUmgangssprache für Anfänger. Übungen
Übungen Ergänze die Sätze machst Wetter geht Prüfung Terminkalender sind spät wo dir es mein besorge Deutschkurs können auf Tickets zu Ihre nicht vielen los Neues Frage mit ich 1. Was du? 2. Wie ist das?
MehrPrepositions are words that give information to the reader. Vorwörter geben dem Leser Informationen.
What is the role of prepositions? Prepositions are words that give information to the reader. They can tell us where something takes place when something takes place why something takes place or give a
MehrAT JULIE S AUNTY S HOUSE
FLIRT ENGLISH DIALOGUE TRANSCRIPT EPISODE SIX : A DAY OUT 1 AT S AUNTY S HOUSE Dear Diary Things in Cologne are great. Our presentations at the language school went really well. Alex and Nina have had
MehrMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 20 Vaivém no tempo
20 Vaivém no tempo Anna ainda não encontrou uma solução para a charada. Qual acontecimento a RATAVA quer impedir que aconteça? Depois de voltar ao ano 2006, ela precisa ir para 1989. Será que essas viagens
MehrCycling and (or?) Trams
Cycling and (or?) Trams Can we support both? Experiences from Berne, Switzerland Roland Pfeiffer, Departement for cycling traffic, City of Bern Seite 1 A few words about Bern Seite 2 A few words about
MehrIm Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition)
Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition) Ulrich Schaffer Click here if your download doesn"t start automatically Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER
MehrRelevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 6: Kann Wörter, die buchstabiert werden, sowie Zahlen und Mengenangaben, die diktiert werden, notieren.
LISTEN AND FILL IN! Fertigkeit Hören Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 6: Kann Wörter, die buchstabiert werden, sowie Zahlen und Mengenangaben, die diktiert werden, notieren. (A1) Themenbereich(e)
MehrSelbstlernmodul bearbeitet von: begonnen: Inhaltsverzeichnis:
bearbeitet von: begonnen: Fach: Englisch Thema: The Future Deckblatt des Moduls 1 ''You will have to pay some money soon. That makes 4, please.'' ''Oh!'' Inhaltsverzeichnis: Inhalt bearbeitet am 2 Lerntagebuch
MehrWer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesn"t start automatically
Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise Click here if your download doesn"t start automatically Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise Wer bin ich - und
MehrJägersprache, Wildkunde und Begriffe aus der Jagd: Schwerpunkt Jägerprüfung Rotwild, Rehwild, Gamswild, Steinwild, Muffelwild (German Edition)
Jägersprache, Wildkunde und Begriffe aus der Jagd: Schwerpunkt Jägerprüfung Rotwild, Rehwild, Gamswild, Steinwild, Muffelwild (German Edition) Ernst Jäger Click here if your download doesn"t start automatically
MehrLevel 2 German, 2016
91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2016 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German texts on familiar matters 2.00 p.m. Tuesday 29 November 2016 Credits: Five
MehrDie Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)
Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Lisa Johann Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Die Bedeutung neurowissenschaftlicher
MehrHandbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition)
Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition) Reinhold Ruthe Click here if your download doesn"t start automatically Handbuch der therapeutischen
Mehr