ILYUSHIN IL-86. vier 127,5 kn KKBM (Kutznesov) NK86 Turbo-Triebwerke

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "ILYUSHIN IL-86. vier 127,5 kn KKBM (Kutznesov) NK86 Turbo-Triebwerke"

Transkript

1 -0389 I LYUSH I N I L Y RVLL GmbH &. KG ILYUSHIN IL-86 PRINT IN GRMNY ILYUSHIN IL-86 ie IL-86 war Russlands erstes Großraumflugzeug, hatte aber eine weniger glückliche Startphase. Zu hoher Treibstoffverbrauch, Nichterreichung der geplanten Reichweite und eine relativ kleine nzahl produzierter Maschinen machten dieser neuen ntwicklung anfangs zu schaffen. ereits im Jahre 1971 wurde die ntwicklung der IL-86 auf der Pariser Luftfahrtschau angekündigt. in umfangreiches ntwicklungsprogramm mit vielen Modifikationen folgte, die ersten uslieferungen wurden dann nde der 1980er Jahre vorgenommen. er ursprüngliche ntwurf sah eine Konfiguration ähnlich der schmaleren IL-62 vor, mit 4 am Heck angeordneten Turbofan-Triebwerken. Probleme, die bei den meisten Heckantriebsflugzeugen auftauchen (schwierige Handhabung bei niedrigen Geschwindigkeiten und hohes strukturelles Gewicht im Heckbereich) führten schließlich zu einem neuen esign. as lugzeug erhielt ein konventionelles Heck und unter den Tragflächen angeordnete Triebwerke. Trotz dieses konventionellen esigns hat die IL-86 eine große esonderheit: ein außergewöhnliches instiegssystem für die Passagiere im all einer nicht zur Verfügung stehenden instiegstreppe. ie Passagiere können mittels einer herausgefahrenen Leiter von unten in den Gepäckraum steigen und von dort über eine interne Treppe den Passagierraum betreten. er erste lug der IL-86 war für 1976 vorgesehen. ie ersten beiden Prototypen flogen dann erstmals am. ezember 1976; die erste Serienmaschine startete am 24. ktober ie Indienststellung bei der ersten irline begann im ezember 1980; insgesamt wurden 103 Maschinen bis zum Produktionsende in 1994 gebaut. ie esatzung besteht aus 2 Piloten mit einem lugingenieur, der provisorisch auch als Navigator fungiert. s stehen maximal 350 Sitze zur Verfügung (neun nebeneinander). The IL-86 was Russia s first widebody airliner and had a less happy start phase. It has suffered from poor fuel economy, reports of failing to meet its design range, and has been produced in only relatively modest numbers. IL-86 development was announced at the 1971 Paris irshow. ut a protracted development program followed and the first examples did not enter service until almost a decade later in late The IL-86 initially was similar in configuration to the narrowbody IL-62, with four tail mounted turbofans. However the same problems that affects most tail designs (poor low speed handling and heavy structural weight) caused a redesign. Initially the airplane got a conventional tail and wing mounted engines. lthough a conventional design, one unusual feature of the IL-86 is an unusual boarding system in the case that airport aerobridges are not provided: passengers can board the aircraft via airstairs leading to a lower deck baggage stowage area, before climbing a fixed internal staircase to the main passenger cabin. The IL-86 was scheduled to make its maiden flight in1976. The first of two prototypes flew for the first time on ecember 1976, while the first production aircraft flew on ctober irline service began in ecember 1980 and 103 aircraft had been built when production ended in The lightcrew is consisting of two pilots and flight engineer, with provision for a navigator. Max seating for 350 at nine abreast. Lower deck freight holds can accommodate up to 16 standard containers. ntrieb: Powerplants: Höchstgeschwindigkeit: Reichweite: bmessungen: Länge: vier 127,5 kn KKM (Kutznesov) NK86 Turbo-Triebwerke 950 km/h 3600 km Tragflächenspannweite 48,06 m 59,94 m Performance: esign range: imensions: Length: our 127.5kN (28,660lb) KKM (Kuznetsov) NK86 turbofans. Max cruising speed 950km/h km. Wing span 48.06m (157ft 8in) m (195ft 4in).

2 Vor dem Zusammensetzen gut durchlesen! : chtung: Jedes Teil ist numeriert (1). Reihenfolge der Montageschritte beachten. enötigte Werkzeuge: Messer und eile zum ntfernen und ntgraten der Teile (2) Gummiband, Klebeband und Wäscheklammern zum Zusammenhalten der geklebten inzelteile (3). Plastikteile in einer milden Waschmittellösung reinigen und an der Luft trocknen, damit der arbanstrich und die bziehbilder besser haften. Vor dem nkleben prüfen ob Teile passen, Klebstoff sparsam auftragen hrom und arbe an den Klebeflächen entfernen. Kleine Teile anstreichen, bevor sie vom Rahmen entfernt werden (4) (5). arben gut durchtrocknen lassen, erst dann den Zusammenbau fortsetzen. Jedes bziehbildmotiv einzeln ausschneiden und ca. 20 Sekunden in warmes Wasser tauchen. as Motiv an der bezeichneten Stelle vom Papier abschieben und mit Löschpapier andrücken. NL: PGLT: Voor de montage eerst goed de handleiding lezen. lk onderdeel is genummerd (1). Let op de montagevolgorde. enodigd gereedschap: mes en vijl voor het afbramen van de onderdelen (2); elastiek, plakband en wasknijpers voor het bij elkaar houden van de gelijmde onderdelen (3). Plastic onderdelen met een zacht afwasmiddel reinigen en vanzelf laten drogen, zodat de verf en de decals beter hechten. ontroleer voor het lijmen of de onderdelen passen; lijm dun opbrengen. hroom en verf van de lijmvlakken verwijderen. Kleine onderdelen verven voordat ze van het raam worden verwijderd (4) (5). Verf goed laten drogen, dan pas verdergaan met de montage. lke decal afzonderlijk uitsnijden en ca. 20 sec. in warm water dopen. e decal op de aangegeven plaats van het papier schuiven en met vloeipapier aandrukken. G: TTNTIN: Read the instructions thoroughly prior to assembly. ach component is numbered (1). dhere to specified sequence of assembly. Tools required: knife and file for removal of components from frame (2); rubber band, adhesive tape and clothes pegs for clamping components together after applying adhesive (3). lean plastic components in a mild detergent solution and allow to air-dry so that paint and transfers adhere better. Prior to applying adhesive, check to see whether the components fit together; apply adhesive sparingly. Remove chrome and paint from the contact surfaces. Paint small components before removing them from the frame (4) (5). llow paint to dry well, and only then continue to assemble. ut out each transfer individually and immerse in warm water for approx. 20 seconds. Slide transfer off paper and into designated position, then press on with blotting paper. : TTNTIN : lisez bien la notice de montage avant de commencer. haque pièce est numérotée (1). Respectez l'ordre des opérations. utils nécessaires : couteau et lime pour ébarber les pièces (2); élastiques, ruban adhésif et pinces à linge pour maintenir les pièces collées (3). Nettoyez les pièces en matière plastique dans une solution douce de produit de lavage et faites-les sécher à l'air afin que la peinture et les décalcomanies tiennent mieux. vant de mettre la colle, vérifiez si les pièces s'adaptent bien les unes aux autres; mettez peu de colle. nlevez le chrome et la peinture des surfaces de collage. Peignez les petites pièces avant de les détacher de la grappe (4)(5). Laissez bien sécher la peinture avant de poursuivre l'assemblage. écoupez chaque décalcomanie séparément et plongez-la dans de l'eau chaude pendant 20 secondes environ. l'endroit marqué, faites glisser le motif pour le séparer du papier et pressez-le sur emplacement avec du papier buvard. : tención! ntes de comenzar con el ensamblaje, leer detenidamente las instrucciones. ada pieza va numerada (1). Téngase en cuenta el orden de operaciones del ensamblaje. Herramientas necesarias: uchilla y lima para desbarbar las piezas (2). intas de goma, cinta adhesiva y pinzas de ropa para sujetar las piezas pegadas (3). Lavar las piezas de plástico en una solución de detergente suave y dejar que se sequen al aire para mejorar así la adhesión de la pintura y de las calcomanías. ntes de aplicar el pegamento comprobar si las piezas quedan correctamente adaptadas. plicar el pegamento sin excederse. lejar de las superficies de pegado el cromado y la pintura. Pintar las piezas pequeñas antes de desprenderlas de su sujeción (4) (5). ntes de proseguir con el ensamblaje, dejar que se seque bien la pintura. Recortar las calcomanías una por una y sumergirlas durante unos 20 segundos en agua caliente. eslizar del papel la calcomanía en el lugar adecuado y apretarla colocando encima de ella papel secante. I: TTNZIN: Prima dell'assemblaggio leggere attentamente le istruzioni di montaggio. gni pezzo è numerato (1). Tener presente la successione delle fasi di assemblaggio. ttrezzi necessari: coltello e lima per togliere la sbavatura dai pezzi (2), nastro adesivo e mollette da bucato per tenere insieme i pezzi singoli dopo averli incollati (3). Lavare i particolari in plastica con un detergente delicato e lasciarli asciugare all'aria, per una migliore adesione dello strato di colore e della figura decalcabile. Prima di incollare, verificare che i pezzi si abbinino bene tra di loro; applicare il collante con parsimonia. Togliere cromo e colore dalle superfici da incollare. ipingere i piccoli accessori sul supporto prima di rimuoverli (4) (5). ar seccare bene la vernice prima di proseguire con l'assemblaggio. Ritagliare singolarmente ogni figura ed immergerla in acqua tiepida per 20 secondi circa. pplicare il motivo nella posizione segnata e tamponarlo con carta assorbente. S: S: Läs instruktionerna noga igenom innan du sätter modellen samman. Varenda detalj är numrerad (1). V g beakta följden i sammansättningsstegen. Verktyg, som du kommer att behöva : kniv och fil för att skrapa detaljerna rena (2), gummiringar, tejp och klädnypor för att hålla samman de limmade detaljerna (3). Rengör plastdetaljerna in en mild tvättmedellösning och torka dem i luften för att lack och dekaler skall hålla bättre. Kolla, om detaljerna passar ihop innan du klistrar dem och använd limmet sparsamt. vlägsna krom och lack från ytorna, som kommer att limmas ihop. Måla de små detaljerna innan du avlägsnar dem från ramen (4) (5). Låt lacket riktigt torka igenom innan du fortsätter med sammansättningen. Skär av varje dekalmotiv enskilt och doppa det i varmt vatten i ca 20 sekunder. lytta motivet bort från papperet genom att trycka vid det angivna stället och tryck fast med läskpapper. K: MÆRK: Inden sammensætningen begyndes, skal byggevejledningen læses godt igennem. Hver del er nummereret (1). Rækkefølgen af monteringstrinnene skal overholdes. Nødvendigt værktøj: Kniv og fil til afgratning af delene (2); gummibånd, tape og tøjklemmer til at holde de klæbede (3) enkeltdele sammen. Plastikdelene renses i en mild sæbelud og lufttørres så malingen og overføringsbillederne bedre kan hæfte. Inden påførelsen kontrolleres om delene passer; limen påføres sparsommeligt. Krom og farve fjernes fra klæbefladerne. e små dele males inden de fjernes fra rammen (4) (5). Lad farven tørre godt inden sammensætningen fortsættes. verføringsbilledernes motiver skæres ud enkeltvis og dyppes ca. 20 sek. i varmt vand. Skub motivet fra papiret og tryk det fast med trækpapir. GR: ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν τη συναρμολ γηση, διαβάστε καλά τις οδηγίες. Κάθε εξάρτημα είναι αριθμημένο (1). Προσέξτε τη σειρά "των βημάτων" συναρμολ γησης. Απαιτο μενα εργαλεία: μαχαίρι και λίμα για τη λείανση των εξαρτημάτων (2), λαστιχένια ταινία, κολλητική ταινία και μανταλάκια για τη συγκράτηση των κολλημένων μεμονωμένων εξαρτημάτων (3). Καθαρίστε τα πλαστικά εξαρτήματα μέσα σε ένα "μαλακ " καθαριστικ διάλυμα και στεγνώστε τα στον αέρα, ώστε να υπάρξει καλ τερη πρ σφυση του χρώματος και των χαλκομανιών. Πριν το κ λλημα, ελέγξτε αν ταιριάζουν μεταξ τους τα εξαρτήματα. Επαλείψτε οικονομικά την κ λλα. Απομακρ νετε απ τις επιφάνειες επικ λλησης, χρώμιο και βαφή. Βάψτε τα μικρά εξαρτήματα, πριν απομακρυνθο ν απ το πλαίσιο (4) (5). Αφήστε να στεγνώσουν καλά τα χρώματα και στερα συνεχίστε τη συναρμολ γηση. Κ ψτε ξεχωριστά το κάθε μοτίβο των χαλκομανιών και βουτήξτε το σε ζεστ νερ για περ. 20 δευτερ λεπτα. Απομακρ νετε το μοτίβο απ το χαρτί, στο σημαδεμένο σημείο και πιέστε το με το στουπ χαρτο. Read before you start! N: S! Les nøye igjennom monteringsanvisningen før sammenbyggingen. Hver del er nummerert (1). ølg rekkefølgen på monteringstrinnene. Nødvendig verktøy: Kniv og fil for fjerning av grader på delene (2), gummibånd, tape og klesklyper for å holde sammen de limede enkeltdelene (3). Rengjør plastdelene i mildt såpevann og la dem lufttørke, slik at fargen og bildene sitter bedre. ør pålimingen må det kontrolleres om delene passer: Ta på litt lim. jern krom og farge på klebeflatene. Mal de små delene før de fjernes fra rammen (4) (5). La fargene tørke godt før sammenmonteringen fortsettes. Skjær ut hvert av motivene for seg og legg dem i varmt vann i ca. 20 sekunder. Skyv motivet fra papiret på det merkede stedet og trykk på med trekkpapir. P: TNÇÃ: ntes de iniciar a montagem leia atentamente o manual de construção. Todas as partes componentes são numeradas (1). tentar para a sequência das etapas de montagem. erramentas necessárias: aca e lixa para aparar a rebarba das peças (2), elástico, fita adesiva e molas de roupa para sustentar as peças (3) durante a colagem. s peças de matéria plástica devem ser limpas numa solução fraca de detergente e secas ao ar, de forma que a demão de tinta e os decalques tenham uma boa adesão. ntes de colar, verificar se as peças encaixam; utilizar a cola em pequena quantidade. liminar o cromado e a tinta das superfícies a serem coladas. Não passar cola nas peças que ainda se encontram fixas na grade de matéria plástica. Pintar as peças pequenas antes de retirá-las da grade (4) (5). eixar a tinta secar completamente para depois continuar com a montagem. ortar separadamente cada um dos decalques e mergulhá-los em água morna durante aproximadamente 20 segundos. ecalcar os motivos do papel na posição indicada e secar com mata-borrão. IN: HUMI: Lue rakennusohjeet huolellisesti ennen kokoonpanoa. Jokainen osa on numeroitu (1). Huomioi osien oikea asennusjärjestys. Tarvittavat työkalut: Veitsi ja viila osien ylimääräisten purseitten poistamiseen (2); kuminauha, teippiä ja pyykkipoikia yhteenliimattujen osien paikallaanpitämiseksi (3). Puhdista muoviosat miedolla pesuaineliuoksella ja anna niiden kuivua itsestään, jotta maali ja siirtokuvat tarttuvat niihin paremmin. Tarkasta ennen liimausta, että osat sopivat toisiinsa; levitä liimaa säästeliäästi. Poista kromaus ja maali liimapinnoista. Maalaa pienet osat ennen kuin irrotat ne pidinraameista (4) (5). nna maalin kuivua kunnolla ennen kuin jatkat kokoonpanoa. Leikkaa jokainen siirtokuva erikseen irti ja upota lämpimään veteen n. 20 sekunniksi. Irrota kuvio paperiin merkitystä kohdasta samalla painamalla imupaperi kuvion toista puolta vasten. RUS: ÇÌËÏ ÌËÂ: èâappleâ Ò ÓappleÍÓÈ ıóappleó Ó ÔappleÓ ËÚ Ú appleûíó Ó ÒÚ Ó ÔÓ ÏÓÌÚ ÊÛ. ä Ê fl ÂÚ Î ÔappleÓÌÛÏÂappleÓ- Ì (1). ëó Î Ú ÔÓÒÎÂ Ó ÚÂÎ ÌÓÒÚ ÏÓÌÚ Ê. çâó ıó ËÏ Â apple Ó Ë ËÌÒÚappleÛÏÂÌÚ : ÌÓÊ Ë Ì ÔËÎ -ÌËÍ Îfl Á ËÒÚÍË ÂÚ ÎÂÈ (2); appleâáëìó fl ÎÂÌÚ, ÍÎÂÈÍ fl ÎÂÌÚ Ë Á ÊËÏ Îfl ÒÛ ÍË ÂÎ fl Îfl ÔappleËÊË-Ï ÌËfl ÒÍÎÂË ÂÏ ı ÓÚ ÂÎ Ì ı ÂÚ ÎÂÈ (3). ÑÂÚ ÎË ËÁ ÔÎ ÒÚËÍ Ó ËÒÚËÚ apple ÒÚ Óapple Ïfl ÍÓ Ó ÏÓ Â Ó Òapple ÒÚ Ë ÒÛ ËÚ Ì ÓÁ Ûı Îfl ÚÓ Ó, ÚÓ Íapple ÒÍ Ë ÔÂappleÂ Ó Ì Â Í appleúëìíë ÎÛ Â ÔappleËÎËÔ ÎË. èâappleâ ÔappleËÍÎÂË ÌËÂÏ ÔappleÓ ÂappleËÚ, ÔÓ ıó flú ÎË ÂÚ ÎË; ÍÎÂÈ Ì ÌÓÒËÚ ÍÓÌÓÏÌÓ. ïappleóï Ë Íapple ÒÍÛ Û ÎËÚ Ò ÔÓ ÂappleıÌÓÒÚÂÈ ÒÍÎÂË ÌËfl. çâ ÓÎ Ë ÂÚ ÎË ÔÓÍapple ÒËÚ ÔÂapple ÚÂÏ, Í Í ÓÌË Û ÛÚ Û ÎÂÌ ËÁ apple ÏÓÍ (4) (5). äapple ÒÍÛ ÌÂÓ ıó ËÏÓ ıóappleó Ó ÔappleÓÒÛ ËÚ, ÚÓÎ ÍÓ ÔÓÒΠÚÓ Ó ÔappleÓ ÓÎÊ Ú Ò ÓappleÍÛ. ä Ê Û ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ Û Û ÔÂappleÂ Ó ÌÛ Í appleúëìíû ÓÚ ÂÎ ÌÓ appleâá Ú Ë ÔappleËÏÂappleÌÓ Ì 20 ÒÂÍÛÌ ÓÍÛÌÛÚ ÚÂÔÎÛ Ó Û. ç Ó ÓÁÌ ÂÌÌÓÏ ÏÂÒÚÂ Í appleúëìíû ÓÚ ÂÎËÚ ÓÚ ÛÏ Ë Ë ÔappleËÊ Ú ÔappleÓÏÓÍ ÚÂÎ ÌÓÈ ÛÏ ÓÈ. PL: UWG: Przed sk adaniem przeczytaç dok adnie instrukcj monta u. Ka da cz Êç jest ponumerowana (1). Zwróciç uwag na kolejnoêç przeprowadzania poszczególnych punktów monta owych. Potrzebne narz dzia: nó oraz pilnik do usuni cia zadziorów z poszczególnych elementów (2); taêma gumowa, taêma klejàca, klamerki do bielizny dla przytrzymania sklejonych elementów (3). Wymyç plastykowe cz Êci w wodzie z delikatnym Êrodkiem myjàcym oraz osuszyç na powietrzu, aby zapewniç lepszà przylepnoêç farby oraz kalkomanii. Sprawdziç przed przyklejaniem, czy dane elementy pasujà do siebie; nanosiç klej oszcz dnie. Usunàç chrom oraz farb z powierzchni przeznaczonych do kleje-nia. Ma e elementy pomalowaç jeszcze przed wyci ciem z ramki (4) (5). arb dobrze wysuszyç, dopiero potem kontynuowaç sk adanie cz Êci. Wyciàç pojedynczo ka dy z motywów kalkomanii i zanurzyç na 20 sekund w ciep ej wodzie. Âciàgnàç motyw z papieru na oznaczone miejsce i docisnàç bibu à. TR: KKT: irlefltirmeden önce montaj talimat n iyice okuyun. Her parça numaraland r lm flt r (1). Montaj ad mlar s ras na dikkat edin. Gerekli tak mlar: Parçalar n çapa n almak için b çak ve e e (2); lastik bant, yap flt r lm fl parçalar bir arada tutmak için yap flt rma band ve çamafl r mandal (3). Plastik parçalar yumuflak bir detarjan ile temizleyin, boya ve ç kartmalar n daha iyi yap flmas için, aç k havada kurutun. Yap flt rmadan önce parçalar n uyup uymad n kontrol edin; yap flkan idareli bir flekilde sürün. Krom ve boyay yap flt rma yüzeylerinden temizleyin. skeletten sökmeden önce, küçük parçalar boyay n (4) (5). oyay iyice kurumaya b rak n, sonra montaja devam edin. Her ç kartma motifini tek tek kesin ve yaklafl k 20 saniye s cak suya dald r n. Motifi iflaretlenen yere ka ttan itin ve silme ka d ile bast r n. Z: PZR: Pfied sestavením montáïního návodu dûkladnû proãíst. KaÏd díl je oãíslován (1). bejte na pofiadí montáïních krokû. Potfiebné nástroje: NÛÏ a pilník k odstranûní v ronkû na dílech (2); pryïová páska, lepicí páska a kolíãky na prádlo pro pfiidrïování lepen ch jednotliv ch dílû (3). íly z plastické hmoty vyãistit v roztoku jemného pracího prostfiedku a nechat vyschnout na vzduchu, za úãelem zaji tûní lep í pfiilnavosti barevného nátûru a obtiskû. Pfied nalepením zkontrolovat, zdali díly lícují; lepidlo naná et úspornû. hróm a barvu na lepen ch plochách odstranit. Malé díly natfiít pfied jejich odstranûním z rámu (4) (5). arvy nechat dobfie proschnout, teprve potom pokraãovat v sestavení. KaÏd motiv obtisku jednotlivû vyfiíznout a ponofiit do teplé vody na dobu pfiibliïnû 20 sekund. Motiv na oznaãeném místû z papíru odsunout a pfiitlaãit pomocí stíracího papíru. H: IGYLM: z összeállítás elœtt az építési útmutatót alaposan át kell olvasni. Minden alkatrészt számmal láttak el (1). szerelési lépések sorrendjére ügyelni kell. Szükséges szerszámok: kés és reszelœ az alkatrészek sorjátlanításához (2); gumiszalag, ragasztószalag és ruhacsipesz az összeragasztott alkatrészek megtartásához (3). mıanyag alkatrészeket lágy mosószeres oldatban kell tisztítani és a levegœn kell megszárítani, hogy a festékbevonat és a matricák jobban tapadjanak. felragasztás elœtt ellenœrizni kell, hogy az alkatrészek összeillenek-e; a ragasztóanyagot takarékosan kell felhordani. krómot és festéket a ragasztási felületekrœl el kell távolítani. kisméretı alkatrészeket a keretbœl történœ eltávolítás elœtt be kell festeni (4) (5). festékeket hagyni kell jól megszáradni, az összeszerelést csak ezután szabad folytatni. Minden matrica-motívumot egyesével kell kivágni és kb. 20 másodpercre meleg vízbe kell áztatni. motívumot a megjelölt helyen a papírról lecsúsztatni és itatóspapírral felnyomni. SL: UPZRIL: pred sestavo dobro preãitati upozorilo za sestavo. Vsaki del je oznaãen (1). Slediti sled postopka pri montiranju. Potrebno orodje: noïi in orodje za delitev delov (2), gumijaste trake, traka z lepilom in klukce za uãvrstilo zalepenih delov (3). Plastiãne dele oãistiti z blagim deterdïentom, siïiti na zraku da bi se sloji barve in preslikaãi bolj e prijeli. Pre lepljenjem obvetno preveriti ãe se deli uklapajo eden v drugi. Poãasi nana ati lepilo. Na povr inah na katere nana amo lepilo treba prvo odstraniti hrom in barvo. Manj e dele prvo treba premazati in p otem oddeliti z rama (4) (5). Pustiti da se barve dobro posu ijo, in ele potem nastaviti z sestavljanjem. Vsaki preslikaã posebno zrezati in potopiti v toplo vodo ca. 20 sekund. Motiv na odrejenem mestu oddeliti od papirja in nanesti z upijaãem. PG 2 Revell GmbH & o. KG. Henschelstraße uende. Germany. Tel.: ax:

3 Verwendete Symbole / Used Symbols itte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden austufen verwendet werden. Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage. Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción. Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione. Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa. Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger. Prosz zwa aç na nast pujàce symbole, które sà u yte w poni szych etapach monta owych aha sonraki montaj basamaklar nda kullan lacak olan, afla daki sembollere lütfen dikkat edin. Kérjük, hogy a következœ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe. Please note the following symbols, which are used in the following construction stages. Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt. Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem. bservera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten. Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser. èóê ÎÛÈÒÚ, Ó ÚËÚ ÌËÏ ÌËÂ Ì ÒÎÂ Û Ë ÒËÏ ÓÎ, ÍÓÚÓ Â ËÒÔÓÎ ÁÛ ÚÒfl ÔÓÒÎÂ Û Ëı ÓÔ ˆËflı Ò Ó ÍË. Παρακαλ προσ ξτε τα παρακ τω σ μβολα, τα οπο α χρησιμοποιο νται στις παρακ τω βαθμ δες συναρμολ γησης. bejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouïívají v následujících konstrukãních stupních. Prosimo za Va u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe. 18 bziehbild in Wasser einweichen und anbringen Soak and apply decals Mouiller et appliquer les décalcomanies Transfer in water even laten weken en aanbrengen Remojar y aplicar las calcomanías Pôr de molho em água e aplicar o decalque Immergere in acqua ed applicare decalcomanie löt och fäst dekalerna Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen ukt motivet i varmt vann og før det over på modellen ypp bildet i vann og sett det på èâ Â Ó ÌÛ Í ÚËÌÍÛ Ì ÏÓ ËÚ Ë Ì ÌÂÒÚË Zmi kczyç kalkomani w wodzie a nast pnie nakleiç βουτ ξτε τη χαλκομαν α στο νερ και τοποθετε στε την Ç kartmay suda yumuflat n ve koyun btisk namoãit ve vodû a umístit a matricát vízben beáztatni és felhelyezni Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana ati Kleben Glue oller Lijmen ngomar olar Incollare Limmas Liimaa Limes Lim äîâëú Przykleiç κ λλημα Yap flt rma Lepení ragasztani Lepiti Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen Repeat same procedure on opposite side pérer de la même façon sur l autre face ezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto Stessa procedura sul lato opposto Upprepa proceduren på motsatta sidan Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla et samme arbejde gentages på den modsatliggende side Gjenta prosedyren på siden tvers overfor èó ÚÓ flÚ Ú ÍÛ Ê ÓÔ ˆË Ì Ô ÓÚË ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓ ÓÌ Taki sam przebieg czynnoêci powtórzyç na stronie przeciwnej επαναλ βετε την δια διαδικασ α στην απ ναντι πλευρ yn ifllemi karfl tarafta tekrarlay n Stejn postup zopakovat na protilehlé stranû ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni Isti postopek ponoviti in na suprotni strani * Nicht kleben on t glue Ne pas coller Niet lijmen No engomar Não colar Non incollare Limmas ej Älä liimaa Skal IKK limes Ikke lim çâ ÍÎÂËÚ Nie przyklejaç μη κολλ τε Yap flt rmay n Nelepit nem szabad ragasztani Ne lepiti bbildung zusammengesetzter Teile Illustration of assembled parts igure représentant les pièces assemblées fbeelding van samengevoegde onderdelen Ilustración piezas ensambladas igura representando peças encaixadas Illustrazione delle parti assemblate ilden visar dalarna hopsatta Kuva yhteenliitetyistä osista Illustrasjonen viser de sammensatte delene Illustrasjon, sammensatte deler àáó ÊÂÌË ÒÏÓÌÚË Ó ÌÌ ı ÂÚ ÎÂÈ Rysunek z o onych cz Êci απεικ νιση των συναρμολογημ νων εξαρτημ των irlefltirilen parçalar n flekli Zobrazení sestaven ch dílû összeállított alkatrészek ábrája Slika slopljenega dela Wahlweise ptional acultatif Naar keuze No engomar lternado acoltativo Valfritt Vaihtoehtoisesti Valgfritt Valgfritt ç Ó o wyboru εναλλακτικ Seçmeli Volitelnû tetszés szerint naãin izbire nzahl der rbeitsgänge Number of working steps Nombre d étapes de travail Het aantal bouwstappen Número de operaciones de trabajo Número de etapas de trabalho Numero di passaggi ntal arbetsmoment Työvaiheiden lukumäärä ntall arbeidstrinn ntall arbeidstrinn äóîë ÂÒÚ Ó ÓÔ ˆËÈ Liczba operacji αριθμ ς των εργασι ν fl safhalar n n say s Poãet pracovních operací a munkafolyamatok száma tevilka koraka montaïe Mit einem Messer abtrennen etach with knife étacher au couteau Met een mesje afsnijden Separarlo con un cuchillo Separar utilizando uma faca Staccare col coltello Skär loss med kniv Irrota veitsellä dskilles med en kniv Skjær av med en kniv éú ÂÎflÚ ÌÓÊÓÏ dciàç no em διαχωρ στε με να μαχα ρι ir b çak ile kesin ddûlit pomocí noïe kés segítségével leválasztani ddeliti z noïem Klarsichtteile lear parts Pièces transparentes Transparente onderdelen Limpiar las piezas Peça transparente Parte transparente Genomskinliga detaljer Läpinäkyvät osat Glassklare deler Gjennomsiktige deler è ÓÁ Ì Â ÂÚ ÎË lementy przezroczyste διαφαν εξαρτ ματα fieffaf parçalar PrÛzraãné díly áttetszœ alkatrészek eli ki se jasno vide Klebeband dhesive tape évidoir de ruban adhésif Plakband inta adhesiva ita adesiva Nastro adesivo Tejp Teippi Tape Tape äîâèí fl ÎÂÌÚ TaÊma klejàca κολλητικ ταιν α Yap flt rma band Lepicí páska ragasztószalag Traka z lepilom eiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice : eiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten. G: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference. : Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main. NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand. : bservar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto. I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano. P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta. S: eakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap. IN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset. K: verhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden. N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk. RUS: ëo Î Ú Ô ËÎ ÂÏ iè ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ eáóô ÒÌÓÒÚË, x ÌËÚ Â Ó Î ÍÓ ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ. PL: Stosowaç si do za àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu. GR: Προσ ξτε τις συνημμ νες υποδε ξεις ασφ λειας και φυλ ξτε τις τσι στε να τις χ τε π ντα σε δι θ σ σας. TR: kteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz. Z: bejte na pfiiloïen bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven na dosah. H: mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen! SL: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu. PG 3

4 enötigte arben / Used olors enötigte arben Peintures nécessaires Pinturas necesarias olori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek. Required colours enodigde kleuren Tintas necessárias nvända färger u trenger følgende farger çâó ıó ËÏ Â Íapple ÒÍË Απαιτο μενα χρώματα Potfiebné barvy Potrebne barve G weiß, glänzend 4 white, gloss blanc, brillant wit, glansend blanco, brillante branco, brilhante bianco, lucente vit, blank valkoinen, kiiltävä hvid, skinnende hvit, blank ÂÎ È, ÎÂÒÚfl ËÈ bia y, b yszczàcy λευκ, γυαλιστερ beyaz, parlak bílá, lesklá fehér, fényes bela, bleskajoãa hellgrau, seidenmatt 371 light grey, silky-matt gris clair, satiné mat lichtgrijs, zijdemat gris claro, mate seda cinzento claro, fosco sedoso grigio chiaro, opaco seta ljusgrå, sidenmatt vaaleanharmaa, silkinhimmeä lysegrå, silkemat lysgrå, silkematt Ò ÂÚÎÓ-ÒÂapple È, ÂÎÍÓ ËÒÚÓ-Ï ÚÓ È jasnoszary, jedwabisto-matowy ανοιχτ γκρι, μεταξωτ ματ aç k gri, ipek mat svûtle edá, hedvábnû matná világosszürke, selyemmatt svetlo siva, svila mat feuerrot, seidenmatt 330 fiery red, silky-matt rouge feu, satiné mat rood helder, zijdemat rojo fuego, mate seda vermelho vivo, fosco sedoso rosso fuoco, opaco seta eldröd, sidenmatt tulipunainen, silkinhimmeä ildrød, silkemat ildrød, silkematt Ó ÌÂÌÌÓ-Íapple ÒÌ È, ÂÎÍ.-Ï ÚÓ È czerwony ognisty, jedwabisto-mat. κ κκινο φωτιάς, μεταξωτ ματ atefl k rm z s, ipek mat ohnivû ãervená, hedvábnû matná tızpiros, selyemmatt ogenj rdeãa, svila mat aluminium, metallic 99 aluminium, metallic aluminium, métalique aluminium, metallic aluminio, metalizado alumínio, metálico alluminio, metallico aluminium, metallic alumiini, metallikiilto aluminium, metallak aluminium, metallic Î ÏËÌË È, ÏÂÚ ÎÎËÍ aluminium, metaliczny αλουμινίου, μεταλλικ alüminyum, metalik hliníková, metalíza alumínium, metáll aluminijum, metalik panzergrau, matt 78 tank grey, matt gris blindé, mat pantsergrijs, mat plomizo, mate cinzento militar, fosco color carro armato, opaco pansargrå, matt panssarinharmaa, himmeä kampvogngrå, mat pansergrå, matt ÒÂapple È Ú ÌÍ, Ï ÚÓ È szary czo g., matowy γκρι τανκς, ματ panzer grisi, mat pancéfiovû edá, matná páncélszürke, matt oklopno siva, mat ultramarinblau, glänzend 51 ultra marine blue, gloss bleu outremer, brillant ultramarijn blauw, glansend azul de ultramar, brillante azul ultramarino, brilhante blu oltremarino, lucente ultramarinblå, blank ultramariini, kiiltävä ultramarinblå, skinnende ultramarin, blank ÓÎÛ ÓÈ ÛÎ Úapple Ï appleëì, ÎÂÒÚfl ËÈ b kit ultramaryna, b yszczàcy κυαν, γυαλιστερ deniz mavisi, parlak ultramarínová modfi, lesklá ultramarinkék, fényes ultramarinsko plava, bleskajoãa anthrazit, matt 9 anthracite grey, matt anthracite, mat antraciet, mat antracita, mate antracite, fosco antracite, opaco antracit, matt antrasiitti, himmeä koksgrå, mat antrasitt, matt ÌÚapple ˆËÚ, Ï ÚÓ È antracyt, matowy ανθρακί, ματ antrasit, mat antracit, matná antracit, matt tamno siva, mat H 50 % I 50 % J eisen, metallic 91 steel, metallic coloris fer, métalique ijzerkleurig, metallic ferroso, metalizado ferro, metálico ferro, metallico järnfärg, metallic teräksenvärinen, metallikiilto jern, metallak jern, metallic ÒÚ Î ÌÓÈ, ÏÂÚ ÎÎËÍ elazo, metaliczny σιδήρου, μεταλλικ demir, metalik Ïelezná, metalíza vas, metáll Ïelezna, metalik + lederbraun, matt 84 leather brown, matt brun cuir, mat lederbruin, mat marrón cuero, mate castanho couro, fosco marrone cuoio, opaco läderbrun, matt nahkanruskea, himmeä læderbrun, mat lærbrun, matt ÍÓappleË Ì fl ÍÓÊ, Ï ÚÓ È brunatny jak skóra, matowy καφέ δέρματος, ματ deri kahverengi, mat koïenû hnûdá, matná bœrbarna, matt koïa rjava, mat eisen, metallic 91 steel, metallic coloris fer, métalique ijzerkleurig, metallic ferroso, metalizado ferro, metálico ferro, metallico järnfärg, metallic teräksenvärinen, metallikiilto jern, metallak jern, metallic ÒÚ Î ÌÓÈ, ÏÂÚ ÎÎËÍ elazo, metaliczny σιδήρου, μεταλλικ demir, metalik Ïelezná, metalíza vas, metáll Ïelezna, metalik silber, metallic 90 silver, metallic argent, métalique zilver, metallic plata, metalizado prata, metálico argento, metallico silver, metallic hopea, metallikiilto sølv, metallak sølv, metallic ÒÂapple appleëòú È, ÏÂÚ ÎÎËÍ srebro, metaliczny ασημί, μεταλλικ gümüfl, metalik stfiíbrná, metalíza ezüst, metáll srebrna, metalik K nachtblau, glänzend 54 night blue, gloss bleu nuit, brillant nachtblauw, glansend negro azulado, brillante azul de noite, brilhante blu notte, lucente nattblå, blank yönsininen, kiiltävä natteblå, skinnende nattblå, blank ÒËÌËÈ ÌÓ ÌÓÈ, ÎÂÒÚfl ËÈ granatowy, b yszczàcy μπλε ν χτας, γυαλιστερ gece mavisi, parlak noãní modrá, lesklá éjkék, fényes noãno plava, bleskajoãa zur besseren usbalancierung mit einem Gewicht beschweren dd weight for improved stability Pour une mise en place correcte allourdir Voor evenwicht gewicht aanbrengen olocar un peso para obtener un mejor equilibrado Utilizar um peso para melhor balanceamento Per un migliore bilanciamento metterci su un peso belasta med en vikt för bättre balansering paremmman tasapainon saavuttamiseksi kuormita painolla Til bedre afbalancering vedhænges en vægt or bedre avbalansering - belast med en vekt Îfl ÎÛ Â Ó ÓÚ Î ÌÒËappleÓ ÌËfl ÔÓÎÓÊËÚ appleûá dla lepszego wyrównowa enia obcià yç ci arkiem για την καλ τερη αντιστάθμιση τοποθετείστε ένα βάρος aha iyi dengelemek için bir a rl k koyun Za úãelem lep ího vyváïení zatíïit závaïím a jobb kiegyenlítés érdekében egy nehezékkel ellátni Zaradi bolj e ravnoteïe postaviti kontrateïo z tegom Nicht enthalten Not included Non fourni ehoort niet tot de levering No incluido Non compresi Não incluído Ikke medsendt Ingår ej Ikke inkluderet ivät sisälly Δεν ονμπεριλαμβάνεται çâ ÒÓ ÂappleÊËÚÒfl Nem tartalmazza Nie zawiera Ni vsebovano Içerisinde bulunmamaktadır Není obsaïeno PG 4

5 ca. 10g PG 5

6 PG 6

7 PG 7

8 IL 86 IL Ilyushin IL-86 rmavia K ( now) 50 (47a) 5 (48a) (49a) (46a) (42a) (43a) 3 (44a) (45a) b PG 8

9 IL 86 IL Ilyushin IL-86 rmenian irlines K & K ( ) (47a) 5 (48a) (49a) (32 only 86118) (46a) (42a) (43a) 3 (44a) (45a) b 51 PG 9

10 K 68 (66b) 66 Ilyushin IL-86 hina Xinjiang irlines -2016, & (46b) (47b) (48b) 60 55a 50 (49b) Paint scheme / Paint scheme (67b) K (42b) b 63 (43b) (44b) (45b) K PG 10

11 (46b) Ilyushin IL-86 Siberia irlines / S-7 50 (47b) 52 (48b) (71b) (49b) (42b) (70b) (43b) 53 (44b) (45b) PG 11

Airbus A320 Lufthansa

Airbus A320 Lufthansa Airbus A320 Lufthansa 04267-0389 2008 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Airbus A320 Lufthansa Die aus vier Mitgliedern bestehende A320-Familie (A318, A319, A320 & A321) leistet den wichtigsten

Mehr

AIRBUS A THAI AIRWAYS

AIRBUS A THAI AIRWAYS AIRBUS A330-300 THAI AIRWAYS 04870-0389 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY AIRBUS A330-300 THAI AIRWAYS Ein zweistrahliges Großraumflugzeug (sog. widebody / two-aisle

Mehr

Tupolev Tu-144D BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

Tupolev Tu-144D BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Tupolev Tu-144D 04871-0389 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Tupolev Tu-144D Die Tupolev Tu-144 (russ. : -144, NATO-Codename : Charger, engl. : Schlachtross ) war das

Mehr

F-14A TOMCAT BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

F-14A TOMCAT BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY F-14A TOMCAT -0389 2007 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY F-14A TOMCAT Die zweisitzige F-14 Tomcat wurde als Langstrecken-Jagdflugzeug mit schwenkbaren Tragflächen entwickelt und sollte die altehrwürdige

Mehr

M 16 Halftrack BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

M 16 Halftrack BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY M 16 Halftrack -0389 2008 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY M 16 Halftrack Das amerikanische M16 Halftrack wurde im Jahr 1942 auf Grundlage des M3 Halftrack als eine Flugabwehr-Plattform entwickelt

Mehr

Sd.Kfz. 9 FAMO mit Erdsporn

Sd.Kfz. 9 FAMO mit Erdsporn Sd.Kfz. 9 FAMO mit Erdsporn -0389 2008 BY REVELL GmbH & CO. KG Sd.Kfz. 9 FAMO mit Erdsporn Das Sd. Kfz. 9 schwerer Zugkraftwagen 18 t ist eine der bekanntesten, deutschen Zugmaschinen des 2. Weltkriegs.

Mehr

Sd.Kfz.9 FAMO BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

Sd.Kfz.9 FAMO BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Sd.Kfz.9 FAMO -0389 2004 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Sd.Kfz.9 FAMO Das Sd. Kfz. 9 schwerer Zugkraftwagen 18 t ist eine der bekanntesten, deutschen Zugmaschinen des 2. Weltkriegs. Die endgültige

Mehr

German heavy artillery gun 21cm Mörser 18

German heavy artillery gun 21cm Mörser 18 -0389 German heavy artillery gun 21cm Mörser18 2007 BY REVELL GmbH & CO. KG German heavy artillery gun 21cm Mörser 18 Der von Krupp entwickelte und gebaute 21cm Mörser 18 ersetzte ab 1939 das veraltete

Mehr

Bismarck BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

Bismarck BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Bismarck -0389 2004 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Bismarck Die Bismarck, das Flagschiff der deutschen Kriegsmarine, war neben der Tirpitz das größte deutsche Kriegsschiff und hatte 50.900

Mehr

SHINANO. Technical data: Launched: 1944 Water displacement: tonnes. Technische Daten: Stapellauf: 1944 Wasserverdrängung: 71.

SHINANO. Technical data: Launched: 1944 Water displacement: tonnes. Technische Daten: Stapellauf: 1944 Wasserverdrängung: 71. SHINNO 0586-089 0 Y RVLL GmbH. subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTD IN GRMNY SHINNO Nach dem Verlust von vier großen Flugzeugträgern bei den Midway s, entschlossen sich die Japaner, das dritte Schiff der

Mehr

E-2C HAWKEYE

E-2C HAWKEYE -0389-2C AWKY 2009 Y RVLL Gmb & CO. KG -2C AWKY er Name Grumman (mittlerweile Northrop Grumman) ist schon seit langer Zeit eng mit der luftgestützten rühwarnung (AW, Airborne arly Warning) für den lugzeugträgereinsatz

Mehr

BRONZE TIGER. Eurofighter Typhoon. The Bronze Tiger - Best painted aircraft award winner - designed by Martin Lecherbauer.

BRONZE TIGER. Eurofighter Typhoon. The Bronze Tiger - Best painted aircraft award winner - designed by Martin Lecherbauer. Eurofighter Typhoon BRNZE TIGER 03970-0389 2015 BY REVELL GmbH. subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTE IN GERMNY The Bronze Tiger - Best painted aircraft award winner - designed by Martin Lecherbauer. Eurofighter

Mehr

Eurocopter EC145 MEDSTAR/POLICE

Eurocopter EC145 MEDSTAR/POLICE Eurocopter EC 145 MEDSTAR/POLICE 04648-0389 2010 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Eurocopter EC145 MEDSTAR/POLICE Die EC145 ist ein mittelschwerer zweimotoriger Hubschrauber der in Zusammenarbeit

Mehr

Oil Tanker GLASGOW. Her dimensions were: length overal: m length between the perpendiculars: m

Oil Tanker GLASGOW. Her dimensions were: length overal: m length between the perpendiculars: m Oil Tanker GLASGOW -0389 2004 BY REVELL GMBH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Oil Tanker GLASGOW Der Öltanker Esso Glasgow gehört dem von Esso entwickelten T2-Typ an. Der T2 wurde von der US Maritime Commission

Mehr

TPz-1 Fuchs A6 NBC BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

TPz-1 Fuchs A6 NBC BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY TPz-1 Fuchs A6 ABC -0389 2008 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY TPz-1 Fuchs A6 ABC Der ABC-Spürpanzer Fuchs wurde 1988 bei der Bundeswehr eingeführt und dient der Erkennung von atomaren und chemischen

Mehr

F-14A BLACK TOMCAT BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

F-14A BLACK TOMCAT BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY F-14A BLACK TOMCAT -0389 2004 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY F-14A BLACK TOMCAT Die zweisitzige F-14 Tomcat wurde als Langstrecken-Jagdflugzeug mit schwenkbaren Tragflächen entwickelt und sollte

Mehr

Dornier Do 228-212 LM

Dornier Do 228-212 LM Dornier Do 228-212 LM MARINE PATROL 04287-0389 2009 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Dornier Do 228-212 LM MARINE PATROL Die Firma Dornier stellte 1978 auf der ILA ein Projekt mit der Bezeichnung

Mehr

Dornier Do LM MARINE PATROL. Dornier Do LM MARINE PATROL BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

Dornier Do LM MARINE PATROL. Dornier Do LM MARINE PATROL BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Dornier Do228-212 LM MARINE PATROL 04287-0389 2009 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Dornier Do 228-212 LM MARINE PATROL Die Firma Dornier stellte 1978 auf der ILA ein Projekt mit der Bezeichnung

Mehr

Eurocopter EC145 Police/Gendarmerie

Eurocopter EC145 Police/Gendarmerie Eurocopter EC145 Police/ Gendarmerie -0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY Eurocopter EC145 Police/Gendarmerie Die EC145 ist ein mittelschwerer zweimotoriger Hubschrauber der in Zusammenarbeit

Mehr

Pz.Kpfw. 35(t) BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

Pz.Kpfw. 35(t) BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Pz.Kpfw. (t) -0 20 Y RVLL GmbH. subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTD IN GRMNY Pz.Kpfw. (t) Der Pz.Kpfw. (t) wurde in der Tschechoslowakei gebaut und ab mit der ezeichnung Škoda LT vz. in Dienst gestellt.

Mehr

B-1B LANCER. Strategic. Bomber BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

B-1B LANCER. Strategic. Bomber BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Strategic B-1B LANCER Bomber -0389 2007 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Strategic Bomber B-1B LANCER Die B-1B bildet heute das Rückgrat der amerikanischen Bomberflotte. Dabei ist die Boeing

Mehr

Lockheed Martin X-35 B JSF

Lockheed Martin X-35 B JSF -0389 Lockheed Martin X- 35 JSF 2003 Y RVLL AG. Lockheed Martin X-35 JSF Lockheed Martin wurde gebeten, zu den oeing-maschinen X-32A und in Wettbewerb zu treten und ihre X-35 JSF (Joint Strike Fighter,

Mehr

Oscar-II class submarine K-141 KURSK

Oscar-II class submarine K-141 KURSK OSCAR-II class submarine K-141 KURSK -0389 2005 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Oscar-II class submarine K-141 KURSK Die schweren, schnellen und stark bewaffneten U-Boote des Projektes 949A

Mehr

BOEING Dreamliner TM

BOEING Dreamliner TM BOEING 787-8 Dreamliner TM 04261-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY BOEING 787-8 Dreamliner TM Die Boeing 787 Dreamliner ist ein Düsenpassagierflugzeug, das für den Weitsteckeneinsatz

Mehr

Junkers F.13 Sea-/Landplane

Junkers F.13 Sea-/Landplane Junkers F.13 Sea-/ Landplane 04249-0389 2006 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Junkers F.13 Sea-/Landplane Nach dem Ende des 1. Weltkrieges begann Prof. Junkers in Dessau mit einem Flugzeugprogramm

Mehr

Heinkel He 111 H-6. Heinkel He 111 H-6 Heinkel He 111 H BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

Heinkel He 111 H-6. Heinkel He 111 H-6 Heinkel He 111 H BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Heinkel He 111 H-6 04836-0389 2013 BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Heinkel He 111 H-6 Heinkel He 111 H-6 Die Heinkel He 111 war zu Beginn des 2. Weltkriegs der

Mehr

Lavochkin La-5FN BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

Lavochkin La-5FN BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Lavochkin La-5FN 04374-0389 2006 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Lavochkin La-5FN Die sowjetische Luftwaffe setzte die La-5FN erstmals im Sommer 1943 an der Front ein. Sie erwiesen sich in Bodennähe

Mehr

EUROFIGHTER TYPHOON. /twinseater BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

EUROFIGHTER TYPHOON. /twinseater BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY EUROFIGHTER TYPHOON /twinseater -0389 2004 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY EUROFIGHTER TYPHOON /twin-seater Die Entwicklung des Eurofighters geht zurück bis ins Jahr 1983 als man nach einem

Mehr

US Navy SKIPJACK-CLASS Submarine

US Navy SKIPJACK-CLASS Submarine US Navy SKIPJACK-CLASS Submarine 05119-0389 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY US Navy SKIPJACK-CLASS Submarine Die U.S.S. Skipjack (SSN-585) war die erste Einheit der

Mehr

HOLZWAGEN MIT BLUMEN H0 1228/

HOLZWAGEN MIT BLUMEN H0 1228/ Anleitung. Instructions. Mode d emploi. HOLZWAGEN MIT BLUMEN H0 1228/1 2.10.12281 Vor Gebrauch die Sicherheitshinweise und Anleitung genau lesen und beachten. Vor dem Zusammenbau sollten Sie sich mit den

Mehr

Dassault RAFALE M bomb & rack

Dassault RAFALE M bomb & rack Dassault RAFALE M & bomb & rack -0389 2012 BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Dassault RAFALE M bomb & rack Im Jahr 1978 startete bei Dassault das ACX-Programm (experimental

Mehr

BOEING MH-47E/CHINOOK HC.3

BOEING MH-47E/CHINOOK HC.3 BOEING MH-47E /CHINOOK HC.3 A -0389 2005 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY BOEING MH-47E/CHINOOK HC.3 Der Boeing Vertol YHC-1B hob am 28. April 1961 zum Jungfernflug ab. Fünf Vorproduktionsmaschinen

Mehr

Monty s Caravan BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

Monty s Caravan BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Monty s Caravan -0389 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Monty s Caravan Als General Bernard Montgomery im August 1942 das Kommando über die 8. Britische Armee übernahm,

Mehr

MiG 1.44 MFI BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

MiG 1.44 MFI BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY MiG 1.44 MFI -0389 2005 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY MiG 1.44 MFI In den 1970er Jahren begann die damalige Sowjetunion mit Planungen für die Entwicklung von fortschrittlichen Kampfflugzeugen,

Mehr

F-16 C TIGER MEET Lockheed Martin. Lockheed Martin F-16 C TIGER MEET 2003 Lockheed Martin F-16 C TIGER MEET 2003

F-16 C TIGER MEET Lockheed Martin. Lockheed Martin F-16 C TIGER MEET 2003 Lockheed Martin F-16 C TIGER MEET 2003 Lockheed Martin F-16 C TIGER MEET 2003-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY Lockheed Martin F-16 C TIGER MEET 2003 Lockheed Martin F-16 C TIGER MEET 2003 Im Jahr 1971 starteten die USA

Mehr

A320 Edelweiss Air BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY

A320 Edelweiss Air BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY A320 Edelweiss Air 04272-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY A320 Edelweiss Air Die aus vier Varianten bestehende A320-Familie (A318, A319, A320 & A321) leistet den wichtigsten Beitrag

Mehr

EUROFIGHTER TYPHOON single seater

EUROFIGHTER TYPHOON single seater EUROFIGHTER TYPHOON single seater -0389 2010 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY EUROFIGHTER TYPHOON single seater Die Entwicklung des Eurofighters geht zurück bis ins Jahr 1983 als man nach einem

Mehr

Bo 105 PAH1/VBH. Eurocopter

Bo 105 PAH1/VBH. Eurocopter Eurocopter Bo 105 PAH1/VBH A -0389 2005 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Bo 105 PAH1/VBH Die Bölkow Bo 105 (später MBB Messerschmitt-Bölkow-Blohm) war 1961das erste große Hubschrauberprogramm

Mehr

Technische Daten: Technical Data:

Technische Daten: Technical Data: Canadair CL-415 04998-0389 2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Canadair CL-415 Bei der Bombardier 415, früher bekannt als Canadair CL-415, handelt es sich um ein zweimotoriges

Mehr

Eurocopter EC145 Police/Gendarmerie

Eurocopter EC145 Police/Gendarmerie Eurocopter EC145 Police/ Gendarmerie 04653-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY Eurocopter EC145 Police/Gendarmerie Die EC145 ist ein mittelschwerer zweimotoriger Hubschrauber der in Zusammenarbeit

Mehr

Intercopy. Ferrari 365 GTB4 Daytona

Intercopy. Ferrari 365 GTB4 Daytona Ferrari 365 GTB4 Daytona - 0389 2004 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY Ferrari 365 GTB4 Daytona Im Oktober 1968 wurde der Ferrari 365 GTB4 auf dem Pariser Salon erstmalig der Öffentlichkeit vorgestellt.

Mehr

Intercopy. Porsche 944 Turbo

Intercopy. Porsche 944 Turbo Porsche 944 Turbo - 0389 2005 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY Porsche 944 Turbo Ende der 70er Jahre begann Porsche mit den Arbeiten an dem Nachfolgemodell des 924. Vieles übernahm der Nachfolger

Mehr

Republic F-84F Thunderstreak

Republic F-84F Thunderstreak Republic F-84F Thunderstreak -0389 2006 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Republic F-84F Thunderstreak Die F-84F Thunderstreak war 1949 eine Weiterentwicklung der F-84E Thunderjet, die noch mit

Mehr

Dassault Breguet ATLANTIC 1 MFG3 Anniversary

Dassault Breguet ATLANTIC 1 MFG3 Anniversary Dassault Breguet ATLANTIC 1 MFG 3 Anniversary 04329-0389 2007 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Dassault Breguet ATLANTIC 1 MFG3 Anniversary Als Ersatz für die veraltete Lockheed Neptun suchte

Mehr

Blohm & Voss BV222 Wiking

Blohm & Voss BV222 Wiking Blohm & Voss BV222 Wiking 04383-0389 2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Blohm & Voss BV222 Wiking Die BV 222 der Blohm & Voss Flugzeugbau GmbH in Hamburg entstand 1937

Mehr

Boeing Boeing Boeing BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY

Boeing Boeing Boeing BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY Boeing 747-200 03999-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY Boeing 747-200 Boeing 747-200 Die Boeing 747 - umgangssprachlich nur Jumbo-Jet genannt - war bis zum Erstflug des Airbus A 380

Mehr

Junkers Ju 87 G/D Tank Buster

Junkers Ju 87 G/D Tank Buster Junkers Ju87G/D Tank Buster 04692-0389 2010 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Junkers Ju 87 G/D Tank Buster Bereits nach dem ersten Kriegsjahr musste die deutsche Luftwaffenführung erkennen das

Mehr

A-10 Thunderbolt II. A-10 Thunderbolt II A-10 Thunderbolt II BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY

A-10 Thunderbolt II. A-10 Thunderbolt II A-10 Thunderbolt II BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY A-10 Thunderbolt II -0389 2010 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY A-10 Thunderbolt II A-10 Thunderbolt II Bereits seit dem 2. Weltkrieg ist Beherrschung des Gefechtsfeldes weitgehend davon abhängig

Mehr

EUROFIGHTER TYPHOON single seater

EUROFIGHTER TYPHOON single seater EUROFIGHTER TYPHOON single seater -0389 200 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTE IN GERMNY EUROFIGHTER TYPHOON single seater as Eurofighter-Programm wurde 198 gestartet, als sich vier europäische Länder (Großbritannien,

Mehr

Tornado IDS. Maximum Armament Weight: 8500 kg (18700 lbs) Engine: 2 x Turbo-Union RB R 2 x 40.5 kn ( 2 x 73.5 kn with Afterburner)

Tornado IDS. Maximum Armament Weight: 8500 kg (18700 lbs) Engine: 2 x Turbo-Union RB R 2 x 40.5 kn ( 2 x 73.5 kn with Afterburner) Tornado IDS -0389 2007 BY RVLL GmbH & CO. KG PRINTD IN GRMANY Tornado IDS Der Tornado wurde als zweisitziges Mehrzweckkampfflugzeug von den Ländern Großbritannien, Italien und Deutschland entwickelt und

Mehr

Intercopy. Ferrari 250 GTO BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

Intercopy. Ferrari 250 GTO BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Ferrari 250 GTO -0389 2007 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Ferrari 250 GTO Der Ferrari 250 GTO wurde 1961 in der Werkstatt von Sergio Scaglietti entworfen. Ziel war es, gemäß der Vorgaben von

Mehr

Eurocopter EC135 LUFTRETTUNG

Eurocopter EC135 LUFTRETTUNG Eurocopter EC135 LUFTRETTUNG 04644-0389 2009 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTE IN GERMANY Eurocopter EC135 LUFTRETTUNG er leichte zweimotoriger Vielzweck-Hubschrauber EC 135 entstand als erste gemeinsame

Mehr

Battleship HMS King GeorgeV

Battleship HMS King GeorgeV Battleship HMS King eorgev -08 00 BY RVLL. PRNT N RMNY Battleship HMS King eorge V Mitte der 0er Jahre stellte sich heraus, dass die schwersten Schiffe der britischen lotte zu alt waren. ie Schlachtschiffe

Mehr

Anti-submarine aircraft P-3C ORION

Anti-submarine aircraft P-3C ORION Anti-submarine aircraft P-3C ORION -0389 2006 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Anti-submarine aircraft P-3C ORION Die Lockheed Orion entstand im April 1958 als Nachfolger für die veraltete Lockheed

Mehr

Lockheed Martin F-16 Mlu Tigermeet 09

Lockheed Martin F-16 Mlu Tigermeet 09 Lockheed Martin F-16 Mlu Tigermeet 09-0389 2010 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Photo: Peter Stams, 31 sqn. Lockheed Martin F-16 Mlu Tigermeet 09 Lockheed Martin F-16 Mlu Tigermeet 09 Die 31.

Mehr

AH-1W Super Cobra BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

AH-1W Super Cobra BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY AH-1W Super Cobra -0389 2007 BY RVLL GmbH & CO. KG PRINTD IN GRANY AH-1W Super Cobra Im Jahre 1966 fertigte Bell zwei Prototypen des Hubschraubers AH-1G Huey Cobra für die US-Army an. Der Auftrag für 110

Mehr

Intercopy. Norton Manx 500cc. BA_07934.qxd :01 Uhr Seite BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY

Intercopy. Norton Manx 500cc. BA_07934.qxd :01 Uhr Seite BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY BA_.qxd5 14.03.2005 13:01 Uhr Seite 1 Norton Manx 500cc - 0389 2005 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY Norton Manx 500cc In den 30er Jahren dominierte die Marke Norton, des gleichnamigen, kleinen

Mehr

AH-1W Super Cobra BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

AH-1W Super Cobra BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY AH-1W Super Cobra -0389 2007 BY RVLL GmbH & CO. KG PRINTD IN GRANY AH-1W Super Cobra Im Jahre 1966 fertigte Bell zwei Prototypen des Hubschraubers AH-1G Huey Cobra für die US-Army an. Der Auftrag für 110

Mehr

Eurocopter EC135 LUFTRETTUNG

Eurocopter EC135 LUFTRETTUNG Eurocopter EC135 LUFTRETTUNG -0389 2009 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTE IN GERMANY Eurocopter EC135 LUFTRETTUNG er leichte zweimotoriger Vielzweck-Hubschrauber EC 135 entstand als erste gemeinsame Entwicklung

Mehr

Hawker HUNTER F. Mk. 6

Hawker HUNTER F. Mk. 6 Hawker HUNTER F. Mk. 6-0389 2006 Y REVELL GmbH & O. KG PRINTED IN GERMNY Hawker HUNTER F. Mk. 6 Hawker HUNTER F. Mk. 6 Der Prototyp der einsitzigen Hawker P.1067 Hunter - ein Entwurf von Sir Sydney amm,

Mehr

F4U-7 Corsair _Corsair.qxd :45 Uhr Seite BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

F4U-7 Corsair _Corsair.qxd :45 Uhr Seite BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY _orsair.qxd.03.00 3: Uhr Seite U- orsair -038 00 Y REVE mbh & O. K PRITE I ERMY U- orsair ls im ebruar 38 die amerikanische Marine mit einer usschreibung einen neuen bfangjäger zum Einsatz von lugzeugträgern

Mehr

Porsche 956 C. Achtung / Attention BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

Porsche 956 C. Achtung / Attention BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Porsche 956 C 07253-0389 2008 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Porsche 956 C Mitte 1981 beginnt Porsche mit der Konstruktion eines zweisitzigen Rennsportwagens gemäß den Regelungen der FIA, die

Mehr

Eurocopter EC135 LUFTRETTUNG

Eurocopter EC135 LUFTRETTUNG Eurocopter EC135 LUFTRETTUNG -0389 2009 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Eurocopter EC135 LUFTRETTUNG Der leichte zweimotoriger Vielzweck-Hubschrauber EC 135 entstand als erste gemeinsame Entwicklung

Mehr

MV Agusta 500cc 3 cylinders

MV Agusta 500cc 3 cylinders MV Agusta 500cc (3 cylinder) - 0389 2005 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY MV Agusta 500cc 3 cylinders MV Agusta dominierte lange Jahre das GP Geschehen und wurde damit zum Inbegriff für italienische

Mehr

Supermarine SPITFIRE IXC/XVI

Supermarine SPITFIRE IXC/XVI Supermarine SPITIRE IXC/XVI -089 00 BY REVELL mbh & CO. K PRINTED IN ERMNY Supermarine Spitfire IX C/XVI Der Prototyp der Supermarine Spitfire flog am. März 9 zum ersten Mal. Die ersten lugzeuge des Typs

Mehr

F-4 C/D PHANTOM II F-4 C/D PHANTOM II F-4 C/D PHANTOM II BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

F-4 C/D PHANTOM II F-4 C/D PHANTOM II F-4 C/D PHANTOM II BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY F-4 C/D PHANTOM II 04583-0389 2008 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY F-4 C/D PHANTOM II F-4 C/D PHANTOM II Am 28. Mai 2008 jährt sich der Erstflug der F-4 Phantom II. Vor 50 Jahren hatte Bob C.

Mehr

Technical data: Technische Daten:

Technical data: Technische Daten: La Réale -0389 202 BY RVLL GmbH & Co. KG PRINT IN GRMANY La Réale Unter dem französischen Sonnenkönig Ludwig XIV. erlebte der in - satz von Galeeren im Mittelmeer seinen Höhepunkt. Galeeren waren aufgrund

Mehr

BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc.

BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc. -0389 2012 BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Ferrari SA Aperta Der exklusive, offene (=Aperta) Supersportwagen erschien erstmalig auf dem Pariser Autosalon 2010.

Mehr

Airbus A Airbus A Airbus A BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

Airbus A Airbus A Airbus A BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY irbus 350-900 03989-0389 2013 Y RVLL mb. subsidiary of obbico, Inc. PRIT I RMY irbus 350-900 irbus 350-900 ie von irbus entwickelte amilie zweistrahliger Langstrecken-roßraumflug zeuge mit der ezeichnung

Mehr

Dornier Do17Z BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY

Dornier Do17Z BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY Dornier Do17Z-2-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY Dornier Do17Z-2 Zusammen mit der Heinkel He 111 trug die Dornier Do17Z die Hauptlast der Bombenangriffe bis zum Ende der Luftschlacht

Mehr

BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY

BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY Bell AB212/UH-1N -0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY Bell AB 212 / UH-1N Der UH-1N ist die Militärversion des Bell 212 Helicopters und ist als leichter Allwetter-Einsatz- und Transporthubschrauber,

Mehr

B-17G Flying Fortress

B-17G Flying Fortress B-17G Flying Fortress -0389 2010 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY B-17G Flying Fortress Die B-17G war die letzte in Großserie produzierte Version der Flying Fortress. Die Firma Boeing entwickelte

Mehr

Sukhoj Su-25 FROGFOOT

Sukhoj Su-25 FROGFOOT Sukhoj Su-25 FROGFOOT -0389 2007 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Sukhoj Su-25 FROGFOOT Das Konstruktionsbüro P. O. Suchoj begann 1967 ohne offiziellen Auftrag mit Entwürfen für ein gepanzertes,

Mehr

Heinkel He 115 B/C Seaplane

Heinkel He 115 B/C Seaplane Heinkel He115 B/C Seaplane 04276-0389 2012 BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Heinkel He 115 B/C Seaplane Von den im Zweiten Weltkrieg eingesetzten Schwimmerflugzeugen

Mehr

T-34/85 & Sibirische Schützen

T-34/85 & Sibirische Schützen T-34/85 & Sibirische Schützen -0389 2008 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY T-34/85 & Sibirische Schützen Der 1940 in die sowjetische Armee eingeführte Panzerkampf - wagen T-34 wurde in großen

Mehr

Bristol BEAUFIGHTER TF.X

Bristol BEAUFIGHTER TF.X Bristol BEAUFIGHTER TF.X 04290-0389 2009 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Bristol BEAUFIGHTER TF.X Die Bristol Type 156 Beaufighter wurde im Jahr 1938 ohne vorherige Ausschreibung auf Initiative

Mehr

Dornier Do 24 T BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

Dornier Do 24 T BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Dornier Do 24T -0389 2005 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Dornier Do 24 T Die niederländische Regierung vergab 1935 einen Entwicklungsauftrag für ein Hochsee-Flugboot an die Firma Dornier in

Mehr

TORNADO GR. Mk.1 RAF BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

TORNADO GR. Mk.1 RAF BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY TORNADO GR. Mk.1 RAF 04705-0389 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY TORNADO GR. Mk.1 RAF In den späten 1970ern nahm für drei europäische NATO-Länder (Groß - britannien,

Mehr

AH-64D Longbow Apache

AH-64D Longbow Apache AH-64D Longbow Apache 04896-0389 2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY 100 Years Military Aviation AH-64D Longbow Apache Aufgrund einer Anforderung der US Army von 1972

Mehr

MS Midnatsol BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

MS Midnatsol BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY MS Midnatsol 05817-0389 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, nc. PRNTED N GERMANY MS Midnatsol Sie gilt als die schönste Seereise der Welt - die Fahrt mit einem Hurtigruten Schiff zwischen der

Mehr

Bell AH-1W SuperCobra

Bell AH-1W SuperCobra Bell AH-1W SuperCobra 04943-0389 2015 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Bell AH-1W SuperCobra Im Jahre 1966 fertigte Bell zwei Prototypen des Hubschraubers AH-1G Huey Cobra

Mehr

Russian WWI Battleship Gangut

Russian WWI Battleship Gangut Russian WWI Battleship Gangut -03 205 BY REVELL GmbH. subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMNY Russian WWI Battleship Gangut Die fertiggestellte Gangut war das erste Schlachtschiff der Kaiserlich-Russischen

Mehr

Glider Plane Segelflugzeug DUO DISCUS

Glider Plane Segelflugzeug DUO DISCUS Glider Plane Segelflugzeug DUO DISCUS 04266-0389 2009 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Segelflugzeug DUO DISCUS Der Duo Discus ist eines der populärsten doppelsitzigen Segelflugzeuge. Im Jahre

Mehr

APOLLO: ASTRONAUT. on the Moon BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

APOLLO: ASTRONAUT. on the Moon BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY APOLLO: ASTRONAUT on the Moon 04826-0389 2009 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Apollo: Astronaut auf dem Mond Am Abend des 20. Juli 1969 (Erdenzeit) erfüllte sich endlich der Jahrhunderte alte

Mehr

Focke Wulf TL-Jäger FLITZER

Focke Wulf TL-Jäger FLITZER Focke Wulf TL-Jäger FLITZER 04191-0389 2008 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Focke Wulf TL-Jäger FLITZER In der deutschen Luftfahrtforschung war man 1937 zu der Erkenntnis gelangt, dass der Flugzeug

Mehr

Messerschmitt Bf 110G-4

Messerschmitt Bf 110G-4 esserschmitt Bf 110G-4 A04857-0389 2013 BY EVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. INTED IN GEANY esserschmitt Bf 110 G-4 esserschmitt Bf 110 G-4 Bereits 1934, mit dem Aufbau einer neuen deutschen Luftwaffe,

Mehr

internetcopy (A-5/ Heinkel He 219 A-7 (A-5/A-2 late) UHU BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

internetcopy (A-5/ Heinkel He 219 A-7 (A-5/A-2 late) UHU BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY (A-5/ Heinkel He 219 A-7 A-2 late) UHU 04666-0389 2012 BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Heinkel He 219 A-7 (A-5/A-2 late) UHU Die Heinkel He 219A war das erste

Mehr

UC-64A Norseman BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

UC-64A Norseman BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY UC-64A Norseman 04291-0389 2009 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY UC-64A Norseman Die kanadische Luftfahrtindustrie stand stets im Schatten der britischen und amerikanischen Firmen die in Kanada

Mehr

Messerschmitt Bf109 G-10 Erla

Messerschmitt Bf109 G-10 Erla Messerschmitt Bf109G-10 Erla Bubi Hartmann 04888-0389 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Messerschmitt Bf109 G-10 Erla Die Bf 109 G-10 wurde ab Mitte 1944 als Übergang

Mehr

F 7U-3 Cutlass. A classic kit from over 5 decades of modelling history BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

F 7U-3 Cutlass. A classic kit from over 5 decades of modelling history BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY A classic kit from over 5 decades of modelling history F 7U-3 Cutlass -0389 2010 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY F 7U-3 Cutlass Die F7U Cutlass war als Jagdflugzeug für den Einsatz von Flugzeugträgern

Mehr

A The Focke Wulf Fw 190 A-8/R-11

A The Focke Wulf Fw 190 A-8/R-11 Focke Wulf A04165-0389 Die Focke Wulf Fw 190 A-8/R-11 Fw 190 A-8/R-11 1997/2009 BY REVELL GmbH & CO. KG The Focke Wulf Fw 190 A-8/R-11 PRINTED IN GERMANY A04165 Verwendete Symbole / Used Symbols A04165

Mehr

Do 27 Grzimek. Serengeti Version BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

Do 27 Grzimek. Serengeti Version BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Do 27 Grzimek Serengeti Version -0389 2009 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Do 27 Grzimek Serengeti Version Die Do 27 ist die einzige deutsche Eigenentwicklung nach dem zweiten Weltkrieg die

Mehr

internetcopy Heinkel He 115 B/C Seaplane BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

internetcopy Heinkel He 115 B/C Seaplane BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Heinkel He115 B/C Seaplane 04276-0389 2012 BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Heinkel He 115 B/C Seaplane Von den im Zweiten Weltkrieg eingesetzten Schwimmerflugzeugen

Mehr

F-16A Fighting Falcon

F-16A Fighting Falcon F-16A Fighting Falcon -0389 2006 Y REVELL Gmb & C. KG PRINTED IN GERMANY F-16A Fighting Falcon Die F-16 Fighting Falcon wurde ursprünglich aufgrund eines Konsortialvertrags zwischen den USA und nur vier

Mehr

NOTICE DE MONTAGE NOTE OF ASSEMBLY / INSTRUCCIONES DE MONTAJE / MANTAGE ANLEITUNG

NOTICE DE MONTAGE NOTE OF ASSEMBLY / INSTRUCCIONES DE MONTAJE / MANTAGE ANLEITUNG NOTICE DE MONTAGE NOTE OF ASSEMBLY / INSTRUCCIONES DE MONTAJE / MANTAGE ANLEITUNG -0-0 REFERENCE NO. REFERENCE NO. REFERENCIA NO. REFERENZ-NR. BV767K8WTT BV767K8BL BLANC \ WHITE BLEU \ BLUE NOM DU PRODUIT.

Mehr

Space Shuttle ATLANTIS (Discovery, Endeavour)

Space Shuttle ATLANTIS (Discovery, Endeavour) Space Shuttle ATLANTIS (Discovery, Endeavour) -0389 2010 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Space Shuttle ATLANTIS (Discovery, Endeavour) Die NASA begann 1969 mit den Planungen für eine Weltraumstation.

Mehr

Bristol F.2B Fighter

Bristol F.2B Fighter Bristol F.2B Fighter -0389 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Bristol F.2B Fighter Die Bristol F.2B war ein zweisitziges Doppeldecker-Jagdflugzeug und kam im Ersten Weltkrieg

Mehr

MiG-21 F-13 Fishbed C

MiG-21 F-13 Fishbed C MiG-21 F-13 Fishbed C 03967-0389 2015 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY MiG-21 F-13 Fishbed C Die Entwicklung des einstrahligen Schönwetter-Abfangjägers Mig-21 begann 1953.

Mehr