F-16A Fighting Falcon

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "F-16A Fighting Falcon"

Transkript

1 F-16A Fighting Falcon Y REVELL Gmb & C. KG PRINTED IN GERMANY F-16A Fighting Falcon Die F-16 Fighting Falcon wurde ursprünglich aufgrund eines Konsortialvertrags zwischen den USA und nur vier weiteren NAT- Ländern, nämlich elgien, den Niederlanden, Norwegen und Dänemark, gebaut. Die Produktion sollte zunächst 350 Flugzeuge umfassen, mit über Flugzeugen ist dieser Typ jedoch heute das am weitesten verbreitete Jagdflugzeug der westlichen Welt. elgien und die Niederlande waren unter den ersten Ländern, die ihre Luftstreitkräfte mit der F-16A ausstatteten. Kürzlich wurden die meisten Flugzeuge aus dieser ersten Lieferung bei den beiden Luftwaffen ausgemustert und werden nun als Ersatzteillieferanten benutzt. Zum Glück entgingen einige Fighting Falcons dank ihrer Sonderbemalungen diesem Schicksal. Dieser ausatz enthält zwei Jubiläums- Anstriche ( anniversary decorations ), die all diese Jahre eingelagert überlebt haben und nun bald wieder öffentlich gezeigt werden sollen. - Die 349. Staffel der belgischen Luftstreitkräfte, die bei eauvechain stationiert waren, bis dieser Stützpunkt im Jahr 1996 aufgrund udgetkürzungen geschlossen wurde, feierte 1992 sein 49. plus estehen. Danny Coremans, der Designer des Abziehbilder-ogens in diesem ausatz, war damals ein F-16 Crew Chief bei der 349. Staffel und entwarf die emalung für dieses Flugzeug. Zusammen mit einigen Freunden bemalte er dieses Flugzeug auf dem Flugzeugrücken der FA- 25 mit einer Spitfire, während der auch mit Goedendag das Staffelemblem erhielt. Am Ende des Jahres wurde das Flugzeug übergangshalber eingelagert, was den Sonderanstrich davor bewahrte, wieder mit dem Standardgrau übermalt zu werden. Fast 15 Jahre später trägt die Maschine noch immer die emalung und sie soll im Eingangsbereich des neuen eimatstützpunktes der 349. Staffel, Kleine rogel, aufgestellt werden war auch das Jahr, in dem die 314. Staffel der niederländischen Luftstreitkräfte, The Redskins, ihr 40-jähriges Jubiläum feierte, indem zwei F-16 eine identische emalung mit dem Staffelemblem, dem indianischen umphrey, auf dem eck erhielten. Die 323.Staffel der niederländischen Luftstreitkräfte, deren Staffelemblem die Göttin Diana ist, feierte 1998 ihr 50-jähriges Jubiläum. Während einer Tiefflugübung der Staffel in Goose ay in Kanada malten Crew Chiefs das Emblem in voller Schönheit eine ihrer F-16-Maschinen, als Vorbereitung auf die Luftschau auf ihrem eimat- Stützpunkt. Da die Göttin mit einer blanken rust dargestellt ist, wurde bald rder gegeben, dass die nackte rust der Dame zu bedecken sei. Auch diese F-16 wurde eingelagert ohne wieder übermalt zu werden. Die Maschine ist gegenwärtig im niederländischen militärischen Luftfahrtmuseum in Soesterberg ausgestellt. F-16A Fighting Falcon The F-16 Fighting Falcon was originally built under an consortium agreement between the USA and only four NAT countries: elgium, the Netherlands, Norway and Denmark. The initial production line was going to be about 350 aircraft, but nowadays with over 5000 built it s the most widespread military fighter in the western world. elgium and the Netherlands were one of the first countries who equipped their Air Forces with the F-16A. Recently most of these first batch F-16s within these two Air Forces are now scrapped for spare parts. Luckily some Fighting Falcons survived this treatment, as they carried a special decoration. This model kit contains two anniversary decorations which survived all these years in storage and are now about to be put back in public view. elgian Air Force s 349 Sqn, which was based at eauvechain until this base was closed in 1996 due to budget restrictions, had its 49+1 th anniversary in 199 Danny Coremans, the designer of this box s decal sheet, was then a F-16 Crew Chief at 349 Sqn and designed the scheme for this aircraft. Together with several friends this aircraft was painted with a Spitfire on the top fuselage of FA-25, while the belly carried the symbol of the Squadron: the Goedendag. At the end of that year, this aircraft was put in temporary storage - saving the scheme from being repainted back in standard grey. Almost 15 years later, this aircraft still carries this scheme and is scheduled to become a gate guard in front of the recent homebase of 349 Sqn: Kleine rogel was also the year that Dutch Air Force 314 Sqn The Redskins celebrated its 40th anniversary, with painting two F-16s identically with the Squadron emblem on the tail: the Indian umphrey. Dutch Air Force 323 Sqn, having the goddess Diana as squadron emblem, had its 50th anniversary in While the squadron was on low level exercise in Goose ay Canada, Crew Chiefs painted the emblem in all its full glory on one of their F-16s in preparation for the airshow at the home base. Although the fact this goddess is symbolized with one bare breast, soon came orders to cover the lady s bare breast with a pull. Also this F-16A was put in storage without being repainted and is now recently put in public viewing in the Dutch Military Aviation Museum in Soesterberg.

2 Vor dem Zusammensetzen gut durchlesen! D: Achtung: Jedes Teil ist numeriert (1). Reihenfolge der Montageschritte beachten. enötigte Werkzeuge: Messer und Feile zum Entfernen und Entgraten der Teile (2) Gummiband, Klebeband und Wäscheklammern zum Zusammenhalten der geklebten Einzelteile (3). Plastikteile in einer milden Waschmittellösung reinigen und an der Luft trocknen, damit der Farbanstrich und die Abziehbilder besser haften. Vor dem Ankleben prüfen ob Teile passen, Klebstoff sparsam auftragen Chrom und Farbe an den Klebeflächen entfernen. Kleine Teile anstreichen, bevor sie vom Rahmen entfernt werden (4) (5). Farben gut durchtrocknen lassen, erst dann den Zusammenbau fortsetzen. Jedes Abziehbildmotiv einzeln ausschneiden und ca. 20 Sekunden in warmes Wasser tauchen. Das Motiv an der bezeichneten Stelle vom Papier abschieben und mit Löschpapier andrücken. NL: PGELET: Voor de montage eerst goed de handleiding lezen. Elk onderdeel is genummerd (1). Let op de montagevolgorde. enodigd gereedschap: mes en vijl voor het afbramen van de onderdelen (2); elastiek, plakband en wasknijpers voor het bij elkaar houden van de gelijmde onderdelen (3). Plastic onderdelen met een zacht afwasmiddel reinigen en vanzelf laten drogen, zodat de verf en de decals beter hechten. Controleer voor het lijmen of de onderdelen passen; lijm dun opbrengen. Chroom en verf van de lijmvlakken verwijderen. Kleine onderdelen verven voordat ze van het raam worden verwijderd (4) (5). Verf goed laten drogen, dan pas verdergaan met de montage. Elke decal afzonderlijk uitsnijden en ca. 20 sec. in warm water dopen. De decal op de aangegeven plaats van het papier schuiven en met vloeipapier aandrukken. G: ATTENTIN: Read the instructions thoroughly prior to assembly. Each component is numbered (1). Adhere to specified sequence of assembly. Tools required: knife and file for removal of components from frame (2); rubber band, adhesive tape and clothes pegs for clamping components together after applying adhesive (3). Clean plastic components in a mild detergent solution and allow to air-dry so that paint and transfers adhere better. Prior to applying adhesive, check to see whether the components fit together; apply adhesive sparingly. Remove chrome and paint from the contact surfaces. Paint small components before removing them from the frame (4) (5). Allow paint to dry well, and only then continue to assemble. Cut out each transfer individually and immerse in warm water for approx. 20 seconds. Slide transfer off paper and into designated position, then press on with blotting paper. F: ATTENTIN : lisez bien la notice de montage avant de commencer. Chaque pièce est numérotée (1). Respectez l'ordre des opérations. utils nécessaires : couteau et lime pour ébarber les pièces (2); élastiques, ruban adhésif et pinces à linge pour maintenir les pièces collées (3). Nettoyez les pièces en matière plastique dans une solution douce de produit de lavage et faites-les sécher à l'air afin que la peinture et les décalcomanies tiennent mieux. Avant de mettre la colle, vérifiez si les pièces s'adaptent bien les unes aux autres; mettez peu de colle. Enlevez le chrome et la peinture des surfaces de collage. Peignez les petites pièces avant de les détacher de la grappe (4)(5). Laissez bien sécher la peinture avant de poursuivre l'assemblage. Découpez chaque décalcomanie séparément et plongez-la dans de l'eau chaude pendant 20 secondes environ. A l'endroit marqué, faites glisser le motif pour le séparer du papier et pressez-le sur emplacement avec du papier buvard. E: Atención! Antes de comenzar con el ensamblaje, leer detenidamente las instrucciones. Cada pieza va numerada (1). Téngase en cuenta el orden de operaciones del ensamblaje. erramientas necesarias: Cuchilla y lima para desbarbar las piezas (2). Cintas de goma, cinta adhesiva y pinzas de ropa para sujetar las piezas pegadas (3). Lavar las piezas de plástico en una solución de detergente suave y dejar que se sequen al aire para mejorar así la adhesión de la pintura y de las calcomanías. Antes de aplicar el pegamento comprobar si las piezas quedan correctamente adaptadas. Aplicar el pegamento sin excederse. Alejar de las superficies de pegado el cromado y la pintura. Pintar las piezas pequeñas antes de desprenderlas de su sujeción (4) (5). Antes de proseguir con el ensamblaje, dejar que se seque bien la pintura. Recortar las calcomanías una por una y sumergirlas durante unos 20 segundos en agua caliente. Deslizar del papel la calcomanía en el lugar adecuado y apretarla colocando encima de ella papel secante. I: ATTENZINE: Prima dell'assemblaggio leggere attentamente le istruzioni di montaggio. gni pezzo è numerato (1). Tener presente la successione delle fasi di assemblaggio. Attrezzi necessari: coltello e lima per togliere la sbavatura dai pezzi (2), nastro adesivo e mollette da bucato per tenere insieme i pezzi singoli dopo averli incollati (3). Lavare i particolari in plastica con un detergente delicato e lasciarli asciugare all'aria, per una migliore adesione dello strato di colore e della figura decalcabile. Prima di incollare, verificare che i pezzi si abbinino bene tra di loro; applicare il collante con parsimonia. Togliere cromo e colore dalle superfici da incollare. Dipingere i piccoli accessori sul supporto prima di rimuoverli (4) (5). Far seccare bene la vernice prima di proseguire con l'assemblaggio. Ritagliare singolarmente ogni figura ed immergerla in acqua tiepida per 20 secondi circa. Applicare il motivo nella posizione segnata e tamponarlo con carta assorbente. S: S: Läs instruktionerna noga igenom innan du sätter modellen samman. Varenda detalj är numrerad (1). V g beakta följden i sammansättningsstegen. Verktyg, som du kommer att behöva : kniv och fil för att skrapa detaljerna rena (2), gummiringar, tejp och klädnypor för att hålla samman de limmade detaljerna (3). Rengör plastdetaljerna in en mild tvättmedellösning och torka dem i luften för att lack och dekaler skall hålla bättre. Kolla, om detaljerna passar ihop innan du klistrar dem och använd limmet sparsamt. Avlägsna krom och lack från ytorna, som kommer att limmas ihop. Måla de små detaljerna innan du avlägsnar dem från ramen (4) (5). Låt lacket riktigt torka igenom innan du fortsätter med sammansättningen. Skär av varje dekalmotiv enskilt och doppa det i varmt vatten i ca 20 sekunder. Flytta motivet bort från papperet genom att trycka vid det angivna stället och tryck fast med läskpapper. DK: EMÆRK: Inden sammensætningen begyndes, skal byggevejledningen læses godt igennem. ver del er nummereret (1). Rækkefølgen af monteringstrinnene skal overholdes. Nødvendigt værktøj: Kniv og fil til afgratning af delene (2); gummibånd, tape og tøjklemmer til at holde de klæbede (3) enkeltdele sammen. Plastikdelene renses i en mild sæbelud og lufttørres så malingen og overføringsbillederne bedre kan hæfte. Inden påførelsen kontrolleres om delene passer; limen påføres sparsommeligt. Krom og farve fjernes fra klæbefladerne. De små dele males inden de fjernes fra rammen (4) (5). Lad farven tørre godt inden sammensætningen fortsættes. verføringsbilledernes motiver skæres ud enkeltvis og dyppes ca. 20 sek. i varmt vand. Skub motivet fra papiret og tryk det fast med trækpapir. GR: ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν τη συναρµολ γηση, διαβάστε καλά τις οδηγίες. Κάθε εξάρτηµα είναι αριθµηµένο (1). Προσέξτε τη σειρά "των βηµάτων" συναρµολ γησης. Απαιτο µενα εργαλεία: µαχαίρι και λίµα για τη λείανση των εξαρτηµάτων (2), λαστιχένια ταινία, κολλητική ταινία και µανταλάκια για τη συγκράτηση των κολληµένων µεµονωµένων εξαρτηµάτων (3). Καθαρίστε τα πλαστικά εξαρτήµατα µέσα σε ένα "µαλακ " καθαριστικ διάλυµα και στεγνώστε τα στον αέρα, ώστε να υπάρξει καλ τερη πρ σφυση του χρώµατος και των χαλκοµανιών. Πριν το κ λληµα, ελέγξτε αν ταιριάζουν µεταξ τους τα εξαρτήµατα. Επαλείψτε οικονοµικά την κ λλα. Αποµακρ νετε απ τις επιφάνειες επικ λλησης, χρώµιο και βαφή. Βάψτε τα µικρά εξαρτήµατα, πριν αποµακρυνθο ν απ το πλαίσιο (4) (5). Αφήστε να στεγνώσουν καλά τα χρώµατα και στερα συνεχίστε τη συναρµολ γηση. Κ ψτε ξεχωριστά το κάθε µοτίβο των χαλκοµανιών και βουτήξτε το σε ζεστ νερ για περ. 20 δευτερ λεπτα. Αποµακρ νετε το µοτίβο απ το χαρτί, στο σηµαδεµένο σηµείο και πιέστε το µε το στουπ χαρτο. Read before you start! N: S! Les nøye igjennom monteringsanvisningen før sammenbyggingen. ver del er nummerert (1). Følg rekkefølgen på monteringstrinnene. Nødvendig verktøy: Kniv og fil for fjerning av grader på delene (2), gummibånd, tape og klesklyper for å holde sammen de limede enkeltdelene (3). Rengjør plastdelene i mildt såpevann og la dem lufttørke, slik at fargen og bildene sitter bedre. Før pålimingen må det kontrolleres om delene passer: Ta på litt lim. Fjern krom og farge på klebeflatene. Mal de små delene før de fjernes fra rammen (4) (5). La fargene tørke godt før sammenmonteringen fortsettes. Skjær ut hvert av motivene for seg og legg dem i varmt vann i ca. 20 sekunder. Skyv motivet fra papiret på det merkede stedet og trykk på med trekkpapir. P: ATENÇÃ: Antes de iniciar a montagem leia atentamente o manual de construção. Todas as partes componentes são numeradas (1). Atentar para a sequência das etapas de montagem. Ferramentas necessárias: Faca e lixa para aparar a rebarba das peças (2), elástico, fita adesiva e molas de roupa para sustentar as peças (3) durante a colagem. As peças de matéria plástica devem ser limpas numa solução fraca de detergente e secas ao ar, de forma que a demão de tinta e os decalques tenham uma boa adesão. Antes de colar, verificar se as peças encaixam; utilizar a cola em pequena quantidade. Eliminar o cromado e a tinta das superfícies a serem coladas. Não passar cola nas peças que ainda se encontram fixas na grade de matéria plástica. Pintar as peças pequenas antes de retirá-las da grade (4) (5). Deixar a tinta secar completamente para depois continuar com a montagem. Cortar separadamente cada um dos decalques e mergulhá-los em água morna durante aproximadamente 20 segundos. Decalcar os motivos do papel na posição indicada e secar com mata-borrão. FIN: UMI: Lue rakennusohjeet huolellisesti ennen kokoonpanoa. Jokainen osa on numeroitu (1). uomioi osien oikea asennusjärjestys. Tarvittavat työkalut: Veitsi ja viila osien ylimääräisten purseitten poistamiseen (2); kuminauha, teippiä ja pyykkipoikia yhteenliimattujen osien paikallaanpitämiseksi (3). Puhdista muoviosat miedolla pesuaineliuoksella ja anna niiden kuivua itsestään, jotta maali ja siirtokuvat tarttuvat niihin paremmin. Tarkasta ennen liimausta, että osat sopivat toisiinsa; levitä liimaa säästeliäästi. Poista kromaus ja maali liimapinnoista. Maalaa pienet osat ennen kuin irrotat ne pidinraameista (4) (5). Anna maalin kuivua kunnolla ennen kuin jatkat kokoonpanoa. Leikkaa jokainen siirtokuva erikseen irti ja upota lämpimään veteen n. 20 sekunniksi. Irrota kuvio paperiin merkitystä kohdasta samalla painamalla imupaperi kuvion toista puolta vasten. RUS: ÇÌËÏ ÌËÂ: èâappleâ Ò ÓappleÍÓÈ ıóappleó Ó ÔappleÓ ËÚ Ú appleûíó Ó ÒÚ Ó ÔÓ ÏÓÌÚ ÊÛ. ä Ê fl ÂÚ Î ÔappleÓÌÛÏÂappleÓ- Ì (1). ëó Î Ú ÔÓÒÎÂ Ó ÚÂÎ ÌÓÒÚ ÏÓÌÚ Ê. çâó ıó ËÏ Â apple Ó Ë ËÌÒÚappleÛÏÂÌÚ : ÌÓÊ Ë Ì ÔËÎ -ÌËÍ Îfl Á ËÒÚÍË ÂÚ ÎÂÈ (2); appleâáëìó fl ÎÂÌÚ, ÍÎÂÈÍ fl ÎÂÌÚ Ë Á ÊËÏ Îfl ÒÛ ÍË ÂÎ fl Îfl ÔappleËÊË-Ï ÌËfl ÒÍÎÂË ÂÏ ı ÓÚ ÂÎ Ì ı ÂÚ ÎÂÈ (3). ÑÂÚ ÎË ËÁ ÔÎ ÒÚËÍ Ó ËÒÚËÚ apple ÒÚ Óapple Ïfl ÍÓ Ó ÏÓ Â Ó Òapple ÒÚ Ë ÒÛ ËÚ Ì ÓÁ Ûı Îfl ÚÓ Ó, ÚÓ Íapple ÒÍ Ë ÔÂappleÂ Ó Ì Â Í appleúëìíë ÎÛ Â ÔappleËÎËÔ ÎË. èâappleâ ÔappleËÍÎÂË ÌËÂÏ ÔappleÓ ÂappleËÚ, ÔÓ ıó flú ÎË ÂÚ ÎË; ÍÎÂÈ Ì ÌÓÒËÚ ÍÓÌÓÏÌÓ. ïappleóï Ë Íapple ÒÍÛ Û ÎËÚ Ò ÔÓ ÂappleıÌÓÒÚÂÈ ÒÍÎÂË ÌËfl. çâ ÓÎ Ë ÂÚ ÎË ÔÓÍapple ÒËÚ ÔÂapple ÚÂÏ, Í Í ÓÌË Û ÛÚ Û ÎÂÌ ËÁ apple ÏÓÍ (4) (5). äapple ÒÍÛ ÌÂÓ ıó ËÏÓ ıóappleó Ó ÔappleÓÒÛ ËÚ, ÚÓÎ ÍÓ ÔÓÒΠÚÓ Ó ÔappleÓ ÓÎÊ Ú Ò ÓappleÍÛ. ä Ê Û ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ Û Û ÔÂappleÂ Ó ÌÛ Í appleúëìíû ÓÚ ÂÎ ÌÓ appleâá Ú Ë ÔappleËÏÂappleÌÓ Ì 20 ÒÂÍÛÌ ÓÍÛÌÛÚ ÚÂÔÎÛ Ó Û. ç Ó ÓÁÌ ÂÌÌÓÏ ÏÂÒÚÂ Í appleúëìíû ÓÚ ÂÎËÚ ÓÚ ÛÏ Ë Ë ÔappleËÊ Ú ÔappleÓÏÓÍ ÚÂÎ ÌÓÈ ÛÏ ÓÈ. PL: UWAGA: Przed składaniem przeczytać dokładnie instrukcję montażu. Każda część jest ponumerowana (1). Zwrócić uwagę na kolejność przeprowadzania poszczególnych punktów montażowych. Potrzebne narzędzia: nóż oraz pilnik do usunięcia zadziorów z poszczególnych elementów (2); taśma gumowa, taśma klejąca, klamerki do bielizny dla przytrzymania sklejonych elementów (3). Wymyć plastykowe części w wodzie z delikatnym środkiem myjącym oraz osuszyć na powietrzu, aby zapewnić lepszą przylepność farby oraz kalkomanii. Sprawdzić przed przyklejaniem, czy dane elementy pasują do siebie; nanosić klej oszczędnie. Usunąć chrom oraz farbę z powierzchni przeznaczonych do klejenia. Małe elementy pomalować jeszcze przed wycięciem z ramki (4) (5). Farbę dobrze wysuszyć, dopiero potem kontynuować składanie części. Wyciąć pojedynczo każdy z motywów kalkomanii i zanurzyć na 20 sekund w ciepłej wodzie. Ściągnąć motyw z papieru na oznaczone miejsce i docisnąć bibułą. TR: D KKAT: irlefltirmeden önce montaj talimat n iyice okuyun. er parça numaraland r lm flt r (1). Montaj ad mlar s ras na dikkat edin. Gerekli tak mlar: Parçalar n çapa n almak için b çak ve e e (2); lastik bant, yap flt r lm fl parçalar bir arada tutmak için yap flt rma band ve çamafl r mandal (3). Plastik parçalar yumuflak bir detarjan ile temizleyin, boya ve ç kartmalar n daha iyi yap flmas için, aç k havada kurutun. Yap flt rmadan önce parçalar n uyup uymad n kontrol edin; yap flkan idareli bir flekilde sürün. Krom ve boyay yap flt rma yüzeylerinden temizleyin. skeletten sökmeden önce, küçük parçalar boyay n (4) (5). oyay iyice kurumaya b rak n, sonra montaja devam edin. er ç kartma motifini tek tek kesin ve yaklafl k 20 saniye s cak suya dald r n. Motifi iflaretlenen yere ka ttan itin ve silme ka d ile bast r n. CZ: PZR: Před sestavením montážního návodu důkladně pročíst. Každý díl je očíslován (1). Dbejte na pořadí montážních kroků. Potřebné nástroje: Nůž a pilník k odstranění výronků na dílech (2); pryžová páska, lepicí páska a kolíčky na prádlo pro přidržování lepených jednotlivých dílů (3). Díly z plastické hmoty vyčistit v roztoku jemného pracího prostředku a nechat vyschnout na vzduchu, za účelem zajištění lepší přilnavosti barevného nátěru a obtisků. Před nalepením zkontrolovat, zdali díly lícují; lepidlo nanášet úsporně. Chróm a barvu na lepených plochách odstranit. Malé díly natřít před jejich odstraněním z rámu (4) (5). arvy nechat dobře proschnout, teprve potom pokračovat v sestavení. Každý motiv obtisku jednotlivě vyříznout a ponořit do teplé vody na dobu přibližně 20 sekund. Motiv na označeném místě z papíru odsunout a přitlačit pomocí stíracího papíru. : FIGYELEM: Az összeállítás előtt az építési útmutatót alaposan át kell olvasni. Minden alkatrészt számmal láttak el (1). A szerelési lépések sorrendjére ügyelni kell. Szükséges szerszámok: kés és reszelő az alkatrészek sorjátlanításához (2); gumiszalag, ragasztószalag és ruhacsipesz az összeragasztott alkatrészek megtartásához (3). A műanyag alkatrészeket lágy mosószeres oldatban kell tisztítani és a levegőn kell megszárítani, hogy a festékbevonat és a matricák jobban tapadjanak. A felragasztás előtt ellenőrizni kell, hogy az alkatrészek összeillenek-e; a ragasztóanyagot takarékosan kell felhordani. A krómot és festéket a ragasztási felületekről el kell távolítani. A kisméretű alkatrészeket a keretből történő eltávolítás előtt be kell festeni (4) (5). A festékeket hagyni kell jól megszáradni, az összeszerelést csak ezután szabad folytatni. Minden matrica-motívumot egyesével kell kivágni és kb. 20 másodpercre meleg vízbe kell áztatni. A motívumot a megjelölt helyen a papírról lecsúsztatni és itatóspapírral felnyomni. SL: UPZRIL: pred sestavo dobro prečitati upozorilo za sestavo. Vsaki del je označen (1). Slediti sled postopka pri montiranju. Potrebno orodje: noži in orodje za delitev delov (2), gumijaste trake, traka z lepilom in klukce za učvrstilo zalepenih delov (3). Plastične dele očistiti z blagim deterdžentom, sižiti na zraku da bi se sloji barve in preslikači boljše prijeli. Pre lepljenjem obvetno preveriti če se deli uklapajo eden v drugi. Počasi nanašati lepilo. Na površinah na katere nanašamo lepilo treba prvo odstraniti hrom in barvo. Manjše dele prvo treba premazati in pšotem oddeliti z rama (4) (5). Pustiti da se barve dobro posušijo, in šele potem nastaviti z sestavljanjem. Vsaki preslikač posebno zrezati in potopiti v toplo vodo ca. 20 sekund. Motiv na odrejenem mestu oddeliti od papirja in nanesti z upijačem. PAGE 2 Revell Gmb & Co. KG. enschelstraße D uende. Germany. Tel.: Fax:

3 Verwendete Symbole / Used Symbols itte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden austufen verwendet werden. Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage. Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción. Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione. uomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa. Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger. Proszę zważać na następujące symbole, które są użyte w poniższych etapach montażowych Daha sonraki montaj basamaklar nda kullan lacak olan, afla daki sembollere lütfen dikkat edin. Kérjük, hogy a következő szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe. Please note the following symbols, which are used in the following construction stages. Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt. Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem. bservera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten. Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser. èóê ÎÛÈÒÚ, Ó apple ÚËÚ ÌËÏ ÌËÂ Ì ÒÎÂ Û Ë ÒËÏ ÓÎ, ÍÓÚÓapple  ËÒÔÓÎ ÁÛ ÚÒfl ÔÓÒÎÂ Û Ëı ÓÔÂapple ˆËflı Ò ÓappleÍË. Παρακαλώ προσέξτε τα παρακάτω σ µβολα, τα οποία χρησιµοποιο νται στις παρακάτω βαθµίδες συναρµολ γησης. Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se používají v následujících konstrukčních stupních. Prosimo za Vašu pozornost na sledeče simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe. 18 Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen Soak and apply decals Mouiller et appliquer les décalcomanies Transfer in water even laten weken en aanbrengen Remojar y aplicar las calcomanías Pôr de molho em água e aplicar o decalque Immergere in acqua ed applicare decalcomanie löt och fäst dekalerna Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen Dypp bildet i vann og sett det på èâappleâ Ó ÌÛ Í appleúëìíû Ì ÏÓ ËÚ Ë Ì ÌÂÒÚË Zmiękczyć kalkomanię w wodzie a następnie nakleić βουτήξτε τη χαλκοµανία στο νερ και τοποθετείστε την Ç kartmay suda yumuflat n ve koyun btisk namočit ve vodě a umístit a matricát vízben beáztatni és felhelyezni Preslikač potopiti v vodo in zatem nanašati Kleben Glue Coller Lijmen Engomar Colar Incollare Limmas Liimaa Limes Lim äîâëú Przykleić κ λληµα Yap flt rma Lepení ragasztani Lepiti Nicht kleben Don t glue Ne pas coller Niet lijmen No engomar Não colar Non incollare Limmas ej Älä liimaa Skal IKKE limes Ikke lim çâ ÍÎÂËÚ Nie przyklejać µη κολλάτε Yap flt rmay n Nelepit nem szabad ragasztani Ne lepiti Wahlweise ptional Facultatif Naar keuze No engomar Alternado Facoltativo Valfritt Vaihtoehtoisesti Valgfritt Valgfritt ç Óapple Do wyboru εναλλακτικά Seçmeli Volitelně tetszés szerint način izbire Anzahl der Arbeitsgänge Number of working steps Nombre d étapes de travail et aantal bouwstappen Número de operaciones de trabajo Número de etapas de trabalho Numero di passaggi Antal arbetsmoment Työvaiheiden lukumäärä Antall arbeidstrinn Antall arbeidstrinn äóîë ÂÒÚ Ó ÓÔÂapple ˆËÈ Liczba operacji αριθµ ς των εργασιών fl safhalar n n say s Počet pracovních operací a munkafolyamatok száma Številka koraka montaže Klarsichtteile Clear parts Pièces transparentes Transparente onderdelen Limpiar las piezas Peça transparente Parte transparente Genomskinliga detaljer Läpinäkyvät osat Glassklare deler Gjennomsiktige deler èappleóáapple Ì Â ÂÚ ÎË Elementy przezroczyste διαφανή εξαρτήµατα fieffaf parçalar Průzračné díly áttetsző alkatrészek Deli ki se jasno vide Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen Repeat same procedure on opposite side pérer de la même façon sur l autre face Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto Stessa procedura sul lato opposto Upprepa proceduren på motsatta sidan Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Gjenta prosedyren på siden tvers overfor èó ÚÓappleflÚ Ú ÍÛ Ê ÓÔÂapple ˆË Ì ÔappleÓÚË ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓappleÓÌ Taki sam przebieg czynności powtórzyć na stronie przeciwnej επαναλάβετε την ίδια διαδικασία στην απέναντι πλευρά Ayn ifllemi karfl tarafta tekrarlay n Stejný postup zopakovat na protilehlé straně ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni Isti postopek ponoviti in na suprotni strani * Abbildung zusammengesetzter Teile Illustration of assembled parts Figure représentant les pièces assemblées Afbeelding van samengevoegde onderdelen Ilustración piezas ensambladas Figura representando peças encaixadas Illustrazione delle parti assemblate ilden visar dalarna hopsatta Kuva yhteenliitetyistä osista Illustrasjonen viser de sammensatte delene Illustrasjon, sammensatte deler àáó apple ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËappleÓ ÌÌ ı ÂÚ ÎÂÈ Rysunek złożonych części απεικ νιση των συναρµολογηµένων εξαρτηµάτων irlefltirilen parçalar n flekli Zobrazení sestavených dílů összeállított alkatrészek ábrája Slika slopljenega dela Mit einem Messer abtrennen Detach with knife Détacher au couteau Met een mesje afsnijden Separarlo con un cuchillo Separar utilizando uma faca Staccare col coltello Skär loss med kniv Irrota veitsellä Adskilles med en kniv Skjær av med en kniv éú ÂÎflÚ ÌÓÊÓÏ dciąć nożem διαχωρίστε µε ένα µαχαίρι ir b çak ile kesin ddělit pomocí nože kés segítségével leválasztani ddeliti z nožem Klebeband Adhesive tape Dévidoir de ruban adhésif Plakband Cinta adhesiva Fita adesiva Nastro adesivo Tejp Teippi Tape Tape äîâèí fl ÎÂÌÚ Taśma klejąca κολλητική ταινία Yap flt rma band Lepicí páska ragasztószalag Traka z lepilom eiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice D: eiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten. E: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference. F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main. NL: oudt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand. E: bservar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto. I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano. P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta. S: eakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap. FIN: uomioi ja säilytä oheiset varoitukset. DK: verhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden. N: a alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk. RUS: ëo Î Ú ÔappleËÎ ÂÏ iè ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ eáóô ÒÌÓÒÚË, xapple ÌËÚ Â Ó Î ÍÓ ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ. PL: Stosować się do załączonej karty bezpieczeństwa i mieć ją stale do wglądu. GR: Προσέξτε τις συνηµµένες υποδείξεις ασφάλειας και φυλάξτε τις έτσι ώστε να τις έχέτε πάντα σε διάθέσή σας. TR: Ekteki güvenlik talimatlarűnű dikkate alűp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz. CZ: Dbejte na přiložený bezpečnostní text a mějte jej připravený na dosah. : A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen! SL: Priložena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu. PAGE 3

4 enötigte Farben / Used Colors enötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek. Required colours enodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çâó ıó ËÏ Â Íapple ÒÍË Απαιτο µενα χρώµατα Potřebné barvy Potrebne barve A C D E F G anthrazit, matt 9 anthracite grey, matt anthracite, mat antraciet, mat antracita, mate antracite, fosco antracite, opaco antracit, matt antrasiitti, himmeä koksgrå, mat antrasitt, matt ÌÚapple ˆËÚ, Ï ÚÓ È antracyt, matowy ανθρακί, µατ antrasit, mat antracit, matná antracit, matt tamno siva, mat mausgrau, matt 47 mouse grey, matt gris souris, mat muisgrijs, mat gris ratón, mate cinzento pardo, fosco grigio topo, opaco musgrå, matt hiirenharmaa, himmeä musegrå, mat musegrå, matt Ï ËÌÓ-ÒÂapple È, Ï ÚÓ È myszaty, matowy γκρι ποντικιο, µατ fare grisi, mat myší šedá, matná egérszürke, matt mišje siva, mat eisen, metallic 91 steel, metallic coloris fer, métalique ijzerkleurig, metallic ferroso, metalizado ferro, metálico ferro, metallico järnfärg, metallic teräksenvärinen, metallikiilto jern, metallak jern, metallic ÒÚ Î ÌÓÈ, ÏÂÚ ÎÎËÍ żelazo, metaliczny σιδήρου, µεταλλικ demir, metalik železná, metalíza vas, metáll železna, metalik schwarz, matt 8 black, matt noir, mat zwart, mat negro, mate preto, fosco nero, opaco svart, matt musta, himmeä sort, mat sort, matt ÂappleÌ È, Ï ÚÓ È czarny, matowy µα ρο, µατ siyah, mat černá, matná fekete, matt črna, mat weiß, matt 5 white, matt blanc, mat wit, mat blanco, mate branco, fosco bianco, opaco vit, matt valkoinen, himmeä hvid, mat hvit, matt ÂÎ È, Ï ÚÓ È biały, matowy λευκ, µατ beyaz, mat bílá, matná fehér, matt bela, mat 99 aluminium, métalique aluminio, metalizado alumínio, metálico alluminio, metallico alumiini, metallikiilto aluminium, metallak Î ÏËÌË È, ÏÂÚ ÎÎËÍ aluminium, metaliczny αλουµινίου, µεταλλικ alüminyum, metalik hliníková, metalíza alumínium, metáll aluminijum, metalik I J K L M 75 % N 25 % feuerrot, seidenmatt 330 fiery red, silky-matt rouge feu, satiné mat rood helder, zijdemat rojo fuego, mate seda vermelho vivo, fosco sedoso rosso fuoco, opaco seta eldröd, sidenmatt tulipunainen, silkinhimmeä ildrød, silkemat ildrød, silkematt Ó ÌÂÌÌÓ-Íapple ÒÌ È, ÂÎÍ.-Ï ÚÓ È czerwony ognisty, jedwabisto-mat. κ κκινο φωτιάς, µεταξωτ µατ atefl k rm z s, ipek mat ohnivě červená, hedvábně matná tűzpiros, selyemmatt ogenj rdeča, svila mat 90 % 10 % + helloliv, matt 45 light olive, matt olive clair, mat olijf-licht, mat aceituna, mate oliva claro, fosco oliva chiaro, opaco ljusoliv, matt vaalean oliivi, himmeä lysoliv, mat lys oliven, matt Ò ÂÚÎÓ-ÓÎË ÍÓ È, Ï ÚÓ È jasnooliwk., matowy ανοιχτ χακί, µατ aç k zeytuni, mat světleolivová, matná világos olív, matt svetlo oliva, mat braun, matt brown, matt brun, mat bruin, mat marrón, mate castanho, fosco marrone, opaco brun, matt ruskea, himmeä brun, mat brun, matt ÍÓappleË Ì È, Ï ÚÓ È brązowy, matowy καφέ, µατ kahverengi, mat hnědá, matná barna, matt rjava, mat bronzegrün, matt 65 bronze green, matt vert bronze, mat bronsegroen, mat verde broncíneo, mate verde bronze, fosco verde bronzo, opaco bronsgrön, matt pronssinvihreä, himmeä broncegrøn, mat bronsegrønn, matt appleóìáó Ó-ÁÂÎÂÌ È, Ï ÚÓ È brązowozielony, matowy πράσινο µπρο τζου, µατ bronz yeflili, mat bronzově zelená, matná bronzzöld, matt bronza zelena, mat gelb, matt 15 yellow, matt jaune, mat geel, mat amarillo, mate amarelo, fosco giallo, opaco gul, matt keltainen, himmeä gul, mat gul, matt ÊÂÎÚ È, Ï ÚÓ È żółty, matowy κίτρινο, µατ sar, mat žlutá, matná sárga, matt rumena, mat Geschützgrau, matt 74 Gunship grey, matt Gris canon, mat Gedekt grijs, mat Cañón gris, mate Cinzento-canhão, mate Grigio cannone, opaco Kanongrå, matt Armeijanharmaa, matta Kanongrå, mat Kanongrå, matt éappleû ËÈÌÓ-ÒÂapple È, Ï ÚÓ È Armatni szary, matowy Γκρι στρατιωτικ, µατ Askeri gri, mat adihajó szürke, matt lověně šedivá, matná Zaščitnosiva, brez leska blau, glänzend 52 blue, gloss bleu, brillant blauw, glansend azul, brillante azul, brilhante blu, lucente blå, blank sininen, kiiltävä blå, skinnende blå, blank ÒËÌËÈ, ÎÂÒÚfl ËÈ niebieski, błyszczący µπλε, γυαλιστερ mavi, parlak modrá, lesklá kék, fényes plava, bleskajoča laubgrün, seidenmatt 364 leaf green, silky-matt vert feuille, satiné mat bladgroen, zijdemat verde follaje, mate seda verde gaio, fosco sedoso verde foglia, opaco seta lövgrön, sidenmatt lehdenvihreä, silkinhimmeä løvgrøn, silkemat løvgrønn, silkematt ÎËÒÚ ÂÌÌÓ-ÁÂÎÂÌ È, ÂÎÍ.-Ï ÚÓ È zielony liściasty, jedwabisto-matowy πράσινο φυλλωµάτων, µεταξ. µατ yaprak yeflili, ipek mat zelená jako listí, hedvábně matná lombzöld, selyemmatt list zelena, svila mat + 99 aluminium, métalique aluminio, metalizado alumínio, metálico alluminio, metallico alumiini, metallikiilto aluminium, metallak Î ÏËÌË È, ÏÂÚ ÎÎËÍ aluminium, metaliczny αλουµινίου, µεταλλικ alüminyum, metalik hliníková, metalíza alumínium, metáll aluminijum, metalik ellgrau, matt 76 Light grey, matt Gris clair, mat Lichtgrijs, mat Gris claro, mate Cinzento-claro, mate Grigio chiaro, opaco Ljusgrå, matt Vaaleanharmaa, matta Lysegrå, mat Lysgrå, matt ë ÂÚÎÓ-ÒÂapple È, Ï ÚÓ È Jasnoszary, matowy Γκρι ανοιχτ, µατ Aç k gri, mat Világosszürke, matt Světle šedivá, matná Svetlosiva, brez leska Mittelgrau, matt 43 Medium grey, matt Gris moyen, mat Middelgrijs, mat Gris medio, mate Cinzento-médio, mate Grigio medio, opaco Mellangrå, matt Keskiharmaa, matta Mellemgrå, mat Mellomgrå, matt ëâapple È, Ï ÚÓ È Średnioszary, matowy Γκρι µεσαίο, µατ rta gri, mat Középszürke, matt Středně šedivá, matná Srednjesiva, brez leska Öffnungen mit Spachtelmasse verschließen und berfläche mit Schleifpapier angleichen Close openings with putty and sand down surface Reboucher les orifices avec du mastic et uniformiser les surfaces avec du papier à poncer. Dicht de openingen af met plamuur en maak het oppervlak glad met schuurpapier. Rellenar las aberturas con masilla de emplastecer y alisar con papel de lija Fechar as aberturas com massa de aparelhar e igualar a superfície com uma lixa Chiudere le aperture con stucco e uguagliare la superficie con carta abrasiva Stäng öppningarna med spackelmassa och jämna till ytan med slippapper Sulje aukot siloteaineella ja tasoita pinta hiekkapaperilla. Åbningen lukkes med spartelmasse og overfladen gøres plan med sandpapir Tett åpningene med sparkel og puss overflaten med slipepapir. ôâîë Á ÂÎ Ú Ô ÍΠÍÓÈ Ë appleó ÌflÚ ÔÓ ÂappleıÌÓÒÚ ÎËÙÓ Î ÌÓÈ ÛÏ ÓÈ Zatkać otwory masą szpachlową i wygładzić powierzchnię papierem ściernym Κλείστε τ ανοίγµατα µε στ κο και λειάνετε την εξωτερική επιφάνεια µε γυαλ χαρτο Delikleri macun ile kapat n ve üst yüzeyi z mpara ka d ile düzeltin tvory překrýt tmelem a povrch vyrovnat smirkovým papírem Nyílásokat alapozómasszával lezárni és a felületet dörzspapírral elegyengetni Zatvoriti otvore smesom za popunjavanje a površinu poravnati brusnim papirom Wegfeilen File off Enlever avec une lime Wegvijlen Retirar Eliminare Tag loss Poista Fjernes Fjern ì ÎËÚ Usunąć Temizleyin dstranit eltávolítani straniti Nicht benötigte Teile Parts not used Pièces non utilisées Niet benodigde onderdelen Piezas no necesarias Peças não utilizadas Parti non usate Inte använda delar Tarpeettomat osat Ikke nødvendige dele Deler som ikke er nødvendige çâëòôóî ÁÓ ÌÌ Â ÂÚ ÎË Elementy niepotrzebne µη χρειαζο µενα εξαρτήµατα Gereksiz parçalar Nepotřebné díly fel nem használt alkatrészek Nepotrebni deli PAGE 4

5 PAGE 5

6 PAGE 6

7 PAGE 7

8 PAGE 8

9 PAGE 9

10 N P N P N P N P no s TEP N P N P MRING JACK PINT CANPY LCK SAFETY ACCESS SERVICE TIS AIRCRAFT WIT GRADE JP-4 FUEL PER MIL J 5324 P UTTN T PEN DR PEN CLSE CANPY CANPY LCK SAFETY ACCESS SERVICE TIS AIRCRAFT WIT GRADE JP-4 FUEL PER MIL J 5324 P UTTN T PEN DR WARNING, TIS AIRCRAFT CNTAINS A CANPY REMVER CNTAINING AN EXPLSIVE CARGE PEN CLSE CANPY WARNING, TIS AIRCRAFT CNTAINS A CANPY REMVER CNTAINING AN EXPLSIVE CARGE WARNING, TIS AIRCRAFT CNTAINS A CANPY REMVER CNTAINING AN EXPLSIVE CARGE EPU TURINE 1. P UTTN T PEN DR 2. SERVICE TIS AIRCRAFT WIT GRADE JP-4 FUEL PER MIL J 5324 CLEAN TRANSPARENCIES WIT ISPRPYL ALCL WATER R MILD SAP WATER NLY USE CLEAN KAY DRY TWELS 1. P UTTN T PEN DR 2. CLE P UTTN T PEN DR CLEAN TRANSPARENCIES WIT ISPRPYL ALCL WATER R MILD SAP WATER NLY USE CLEAN KAY DRY TWELS P UTTN T PEN DR N P P N P N P N P TEP N P N P N P N P N P D NT PAINT M D NT PAINT N P N P N P N P remove surplus part C N 3 N P F remove surplus part 13 C N P N P PAGE 10

11 WGU-4A(T-2)/ SERIAL N CNTRACT N 654 ASSEMLY N TLM FLIGT TEST CAPACI C T Y 370 U. S.GALLNS L USE GR ADE JP4 P4, JP5 F UEL ARM SAFE INFLIGT SAFETY LCK UT PIN LE UNLCK INFLIGT LCK MANUAL LCK GRUND SAFETY UNLCK K MANUAL LIFT ERE E LIFT ERE E TEP AS10176 SERIAL N CNTRACT N 654 N P N P RADAR ANTENNA MUST E STWED PSITIN T PEN CLSE RADME PSITIN UP LEFT UNLCK MANUAL K LCK GRUND SAFETY L IFT E R E L IFT ERE E MANUAL INFLIGT LCK UNLCK LE PIN UT LCK SAFETY INFLIGT CANPY LCK SAFETY ACCESS SERVICE TIS AIRCRAFT WIT GRADE JP-4 FUEL PER MIL J 5324 P UTTN T PEN DR PEN CLSE CANPY WARNING, TIS AIRCRAFT CNTAINS A CANPY REMVER CNTAINING AN EXPLSIVE CARGE FIRE ACCESS FUEL VENT VALVE AMIENT SENSE PRT KEEP CLEAR ARMAMENT liquid oxygen CAPACITY C 370 U.S.GALLN. L S USE GRADE JP4, JP5 FUEL EPU TURINE SERVICING 2 STARTING, ETC V 400 CYCLE FUEL VENT VALVE AMIENT SENSE PRT KEEP CLEAR EPU SAFING INLET TURINE UNLCK LCK GRUND SAFETY MANUAL INFLIGT LCK UNLCK LE PIN UT LCK SAFETY INFLIGT MANUAL K MANUAL K EXAUST LIFT ERE LIFT ERE REMVE FASTENERS PRIR T REMVING VENTRAL CLEAN TRANSPARENCIES WIT ISPRPYL ALCL WATER R MILD SAP WATER NLY USE CLEAN KAY DRY TWELS UNLCK LCK GRUND SAFETY REMVE FASTENERS PRIR T REMVING VENTRAL MANUAL INFLIGT LCK UNLCK LE PIN UT LCK SAFETY INFLIGT P UTTN T PEN DR CAPACI C TY 370 U.S.GALLNS. L S USE GRADE JP4, JP5 FUEL LIFT ERE LIFT ERE INFLIGT SAFETY LCK UT PIN LE UNLCK INFLIGT LCK MANUAL LCK GRUND SAFETY UNLCK K MANUAL INFLIGT SAFETY LCK UT PIN LE UNLCK INFLIGT LCK MANUAL LCK GRUND SAFETY UNLCK K MANUAL N P N P TEP N P 36a fwd fwd CAPACITY 370 U.S.GALLNS USE GRADE JP4, JP5 FUEL CAPA C I T Y U.S.GA. L LNS USE G R A D E J P 4, JP 5 F U E L 127 K / / N P N P M D NT PAINT (in front of strut) D NT PAINT N P N P PAGE 11

12 TEP N P N P N P N P N P N P no s WALK WAY FIRE ACCESS WALK WAY N WALK WAY WAY RADAR ANTENNA MUST E STWED PSITIN T PEN CLSE RADME PSITIN UP LEFT WAY MRING JACK PINT liquid oxygen EPU TURINE PEN CANPY LCK SAFETY ACCESS CLSE CANPY SERVICE TIS AIRCRAFT WIT GRADE JP-4 FUEL PER MIL J 5324 P UTTN T PEN DR SERVICING 2 STARTING, ETC V 400 CYCLE FUEL VENT VALVE AMIENT SENSE PRT KEEP CLEAR WARNING, TIS AIRCRAFT CNTAINS A CANPY REMVER CNTAINING AN EXPLSIVE CARGE EPU TURINE WAY EPU SAFING FUEL VENT VALVE AMIENT SENSE PRT KEEP CLEAR CLEAN TRANSPARENCIES WIT ISPRPYL ALCL WATER R MILD SAP WATER NLY USE CLEAN KAY DRY TWELS P UTTN T PEN DR GRUND EART LINE ARMAMENT WARNING, TIS AIRCRAFT CNTAINS A CANPY REMVER CNTAINING AN EXPLSIVE CARGE EPU EXAUST T AIR LAST 1. P UTTN T PEN DR 2. SERVICE TIS AIRCRAFT WIT GRADE JP-4 FUEL PER MIL J 5324 CLEAN TRANSPARENCIES WIT ISPRPYL ALCL WATER R MILD SAP WATER NLY USE CLEAN KAY DRY TWELS 1. P UTTNT PEN DR 2. JETTISNCANPY AMIENTSENSING PRT INLET TURINE SERVICE WIT GRADE JP8 FUEL PER MIL J INLET TURINE FIRE ACCESS EXAUST MRING JACK PINT MRING JACK PINT EXAUST FIRE ACCESS GRUND EART LINE REMVE FASTENERS PRIR T REMVING VENTRAL T AIR LAST REMVE FASTENERS PRIR T REMVING VENTRAL T AIR LAST N P N P TEP N P N P P N P N P N P N P N P N P N P N P M D NT PAINT D NT PAINT (in front of strut) N P N P M C WARNING FAST ACTING SPEED RAKES AC IST ACCESS N F N P WARNING FAST ACTING SPEED RAKES WALK WAY WALK WAY WALK WAY 109 M GRUND EART LINE GUN SAFING GRUND EART LINE WARNING FAST ACTING SPEED RAKES WARNING FAST ACTING SPEED RAKES N P N P C PAGE 12

Junkers F.13 Sea-/Landplane

Junkers F.13 Sea-/Landplane Junkers F.13 Sea-/ Landplane 04249-0389 2006 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Junkers F.13 Sea-/Landplane Nach dem Ende des 1. Weltkrieges begann Prof. Junkers in Dessau mit einem Flugzeugprogramm

Mehr

BRONZE TIGER. Eurofighter Typhoon. The Bronze Tiger - Best painted aircraft award winner - designed by Martin Lecherbauer.

BRONZE TIGER. Eurofighter Typhoon. The Bronze Tiger - Best painted aircraft award winner - designed by Martin Lecherbauer. Eurofighter Typhoon BRNZE TIGER 03970-0389 2015 BY REVELL GmbH. subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTE IN GERMNY The Bronze Tiger - Best painted aircraft award winner - designed by Martin Lecherbauer. Eurofighter

Mehr

HOLZWAGEN MIT BLUMEN H0 1228/

HOLZWAGEN MIT BLUMEN H0 1228/ Anleitung. Instructions. Mode d emploi. HOLZWAGEN MIT BLUMEN H0 1228/1 2.10.12281 Vor Gebrauch die Sicherheitshinweise und Anleitung genau lesen und beachten. Vor dem Zusammenbau sollten Sie sich mit den

Mehr

AIRBUS A THAI AIRWAYS

AIRBUS A THAI AIRWAYS AIRBUS A330-300 THAI AIRWAYS 04870-0389 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY AIRBUS A330-300 THAI AIRWAYS Ein zweistrahliges Großraumflugzeug (sog. widebody / two-aisle

Mehr

Airbus A320 Lufthansa

Airbus A320 Lufthansa Airbus A320 Lufthansa 04267-0389 2008 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Airbus A320 Lufthansa Die aus vier Mitgliedern bestehende A320-Familie (A318, A319, A320 & A321) leistet den wichtigsten

Mehr

Lavochkin La-5FN BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

Lavochkin La-5FN BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Lavochkin La-5FN 04374-0389 2006 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Lavochkin La-5FN Die sowjetische Luftwaffe setzte die La-5FN erstmals im Sommer 1943 an der Front ein. Sie erwiesen sich in Bodennähe

Mehr

Heinkel He 111 H-6. Heinkel He 111 H-6 Heinkel He 111 H BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

Heinkel He 111 H-6. Heinkel He 111 H-6 Heinkel He 111 H BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Heinkel He 111 H-6 04836-0389 2013 BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Heinkel He 111 H-6 Heinkel He 111 H-6 Die Heinkel He 111 war zu Beginn des 2. Weltkriegs der

Mehr

APOLLO: ASTRONAUT. on the Moon BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

APOLLO: ASTRONAUT. on the Moon BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY APOLLO: ASTRONAUT on the Moon 04826-0389 2009 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Apollo: Astronaut auf dem Mond Am Abend des 20. Juli 1969 (Erdenzeit) erfüllte sich endlich der Jahrhunderte alte

Mehr

Dassault Breguet ATLANTIC 1 MFG3 Anniversary

Dassault Breguet ATLANTIC 1 MFG3 Anniversary Dassault Breguet ATLANTIC 1 MFG 3 Anniversary 04329-0389 2007 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Dassault Breguet ATLANTIC 1 MFG3 Anniversary Als Ersatz für die veraltete Lockheed Neptun suchte

Mehr

P-39D AIRACOBRA BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

P-39D AIRACOBRA BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY P-39D ARAOBRA -0389 202 BY REVELL mb & o. K. A subsidiary of obbico, nc. PRNTED N ERMANY P-39D ARAOBRA Die P-39 Airacobra entstand 937 nach einer Ausschreibung des US Army Air orps mit der die Luftverteidigung

Mehr

SHINANO. Technical data: Launched: 1944 Water displacement: tonnes. Technische Daten: Stapellauf: 1944 Wasserverdrängung: 71.

SHINANO. Technical data: Launched: 1944 Water displacement: tonnes. Technische Daten: Stapellauf: 1944 Wasserverdrängung: 71. SHINNO 0586-089 0 Y RVLL GmbH. subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTD IN GRMNY SHINNO Nach dem Verlust von vier großen Flugzeugträgern bei den Midway s, entschlossen sich die Japaner, das dritte Schiff der

Mehr

AH-64D/WAH-64D Longbow Apache

AH-64D/WAH-64D Longbow Apache AH-64D WAH-64D Longbow Apache A 04420-0389 2004 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY AH-64D/WAH-64D Longbow Apache Aufgrund einer Anforderung der US Army von 1972 für einen neuen Kampfhubschrauber

Mehr

B-17G Flying Fortress

B-17G Flying Fortress B-17G Flying Fortress -0389 2010 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY B-17G Flying Fortress Die B-17G war die letzte in Großserie produzierte Version der Flying Fortress. Die Firma Boeing entwickelte

Mehr

UC-64A Norseman BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

UC-64A Norseman BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY UC-64A Norseman 04291-0389 2009 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY UC-64A Norseman Die kanadische Luftfahrtindustrie stand stets im Schatten der britischen und amerikanischen Firmen die in Kanada

Mehr

Porsche 956 C. Achtung / Attention BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

Porsche 956 C. Achtung / Attention BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Porsche 956 C 07253-0389 2008 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Porsche 956 C Mitte 1981 beginnt Porsche mit der Konstruktion eines zweisitzigen Rennsportwagens gemäß den Regelungen der FIA, die

Mehr

A The Focke Wulf Fw 190 A-8/R-11

A The Focke Wulf Fw 190 A-8/R-11 Focke Wulf A04165-0389 Die Focke Wulf Fw 190 A-8/R-11 Fw 190 A-8/R-11 1997/2009 BY REVELL GmbH & CO. KG The Focke Wulf Fw 190 A-8/R-11 PRINTED IN GERMANY A04165 Verwendete Symbole / Used Symbols A04165

Mehr

Dornier Do 28 D-2 SKYSERVANT

Dornier Do 28 D-2 SKYSERVANT Dornier Do 28D-2 SKYSERVNT 093-0389 2008 BY REVELL mbh & CO. K PRINTED IN ERMNY Dornier Do 28 D-2 SKYSERVNT Mit einer zweimotorigen Weiterentwicklung unter der Bezeichnung Do 28 versuchte 99 die Firma

Mehr

B-17F MEMPHIS BELLE BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

B-17F MEMPHIS BELLE BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY B-17F MEMPHIS BELLE 04297-0389 2008 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY B-17F MEMPHIS BELLE Die Boeing B-17 wurde im 2. Weltkrieg zum Synonym für die schwerbewaffneten strategischen Bomber obwohl

Mehr

Bomber. Focke Wulf Fw 200 C-4 CONDOR Bomber BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY

Bomber. Focke Wulf Fw 200 C-4 CONDOR Bomber BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY Focke Wulf Fw 200 C-4 CONDOR Bomber -0389 2010 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY Focke Wulf Fw 200 C-4 CONDOR Bomber Die Focke-Wulf Fw 200 war dass erste moderne Langstreckenflugzeug der Welt.

Mehr

F-4 C/D PHANTOM II F-4 C/D PHANTOM II F-4 C/D PHANTOM II BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

F-4 C/D PHANTOM II F-4 C/D PHANTOM II F-4 C/D PHANTOM II BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY F-4 C/D PHANTOM II 04583-0389 2008 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY F-4 C/D PHANTOM II F-4 C/D PHANTOM II Am 28. Mai 2008 jährt sich der Erstflug der F-4 Phantom II. Vor 50 Jahren hatte Bob C.

Mehr

internetcopy Heinkel He 115 B/C Seaplane BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

internetcopy Heinkel He 115 B/C Seaplane BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Heinkel He115 B/C Seaplane 04276-0389 2012 BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Heinkel He 115 B/C Seaplane Von den im Zweiten Weltkrieg eingesetzten Schwimmerflugzeugen

Mehr

Mil Mi-24 V Hind E BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

Mil Mi-24 V Hind E BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Mil Mi-24 V Hind E 04839-0389 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Mil Mi-24 V Hind E Der Mi-24V ist ein russischer Schlachthubschrauber des OKB Mil, heute Mil Moscow Helicopter

Mehr

Technische Daten: Technical Data:

Technische Daten: Technical Data: Canadair CL-415 04998-0389 2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Canadair CL-415 Bei der Bombardier 415, früher bekannt als Canadair CL-415, handelt es sich um ein zweimotoriges

Mehr

Supermarine SPITFIRE IXC/XVI

Supermarine SPITFIRE IXC/XVI Supermarine SPITIRE IXC/XVI -089 00 BY REVELL mbh & CO. K PRINTED IN ERMNY Supermarine Spitfire IX C/XVI Der Prototyp der Supermarine Spitfire flog am. März 9 zum ersten Mal. Die ersten lugzeuge des Typs

Mehr

AH-64D Longbow Apache

AH-64D Longbow Apache AH-64D Longbow Apache 04896-0389 2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY 100 Years Military Aviation AH-64D Longbow Apache Aufgrund einer Anforderung der US Army von 1972

Mehr

A classic kit from over 5 decades of modelling history

A classic kit from over 5 decades of modelling history A classic kit from over 5 decades of modelling history Supermarine SPITFIRE Mk.I 00021-0389 2010 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Supermarine SPITFIRE Mk. I Die Vickers Supermarine Spitfire vereinte

Mehr

Dornier Do 228-212 LM

Dornier Do 228-212 LM Dornier Do 228-212 LM MARINE PATROL 04287-0389 2009 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Dornier Do 228-212 LM MARINE PATROL Die Firma Dornier stellte 1978 auf der ILA ein Projekt mit der Bezeichnung

Mehr

Blohm & Voss BV222 Wiking

Blohm & Voss BV222 Wiking Blohm & Voss BV222 Wiking 04383-0389 2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Blohm & Voss BV222 Wiking Die BV 222 der Blohm & Voss Flugzeugbau GmbH in Hamburg entstand 1937

Mehr

Focke Wulf TL-Jäger FLITZER

Focke Wulf TL-Jäger FLITZER Focke Wulf TL-Jäger FLITZER 04191-0389 2008 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Focke Wulf TL-Jäger FLITZER In der deutschen Luftfahrtforschung war man 1937 zu der Erkenntnis gelangt, dass der Flugzeug

Mehr

MS Midnatsol BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

MS Midnatsol BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY MS Midnatsol 05817-0389 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, nc. PRNTED N GERMANY MS Midnatsol Sie gilt als die schönste Seereise der Welt - die Fahrt mit einem Hurtigruten Schiff zwischen der

Mehr

Tupolev Tu-144D BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

Tupolev Tu-144D BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Tupolev Tu-144D 04871-0389 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Tupolev Tu-144D Die Tupolev Tu-144 (russ. : -144, NATO-Codename : Charger, engl. : Schlachtross ) war das

Mehr

Glider Plane Segelflugzeug DUO DISCUS

Glider Plane Segelflugzeug DUO DISCUS Glider Plane Segelflugzeug DUO DISCUS 04266-0389 2009 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Segelflugzeug DUO DISCUS Der Duo Discus ist eines der populärsten doppelsitzigen Segelflugzeuge. Im Jahre

Mehr

F8F-1 BEARCAT BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

F8F-1 BEARCAT BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY F8F-1 BERT 04680-0389 2010 BY REVE GmbH & O. KG PRINTED IN GERMNY F8F-1 BERT Im September 1943 reiste eroy Grumman zusammen mit seinem hefkonstrukteur und seinem hefpiloten nach England um erbeutete deutsche

Mehr

Junkers Ju 290 A-7 Spy Version

Junkers Ju 290 A-7 Spy Version Junkers Ju 290 A-7 Spy Version -0389 2009 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Junkers Ju 290 A-7 Spy Version Die Junkers Ju 290 entstand als Transporter aus der auch bei der Lufthansa eingesetzten

Mehr

A classic kit from over 5 decades of modelling history

A classic kit from over 5 decades of modelling history A classic kit from over 5 decades of modelling history Supermarine SPITFIRE Mk.I 00021-0389 2010 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Supermarine SPITFIRE Mk. I Die Vickers Supermarine Spitfire vereinte

Mehr

(A-5/ Heinkel He 219 A-7 (A-5/A-2 late) UHU. A BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

(A-5/ Heinkel He 219 A-7 (A-5/A-2 late) UHU. A BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY (A-5/ Heinkel He 219 A-7 A-2 late) UHU A 04666-0389 2012 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Heinkel He 219 A-7 (A-5/A-2 late) UHU Die Heinkel He 219A war das erste deutsche

Mehr

Eurocopter EC135 LUFTRETTUNG

Eurocopter EC135 LUFTRETTUNG Eurocopter EC135 LUFTRETTUNG 04644-0389 2009 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTE IN GERMANY Eurocopter EC135 LUFTRETTUNG er leichte zweimotoriger Vielzweck-Hubschrauber EC 135 entstand als erste gemeinsame

Mehr

Eurocopter EC 135 Österr. Polizei/ Bundespolizei

Eurocopter EC 135 Österr. Polizei/ Bundespolizei Eurocopter EC135 Österreichische Polizei/ Bundespolizei 04649-0389 2009 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Eurocopter EC 135 Österr. Polizei/ Bundespolizei Der leichte zweimotorige Vielzweck-Hubschrauber

Mehr

MiG-21 F-13 Fishbed C

MiG-21 F-13 Fishbed C MiG-21 F-13 Fishbed C 03967-0389 2015 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY MiG-21 F-13 Fishbed C Die Entwicklung des einstrahligen Schönwetter-Abfangjägers Mig-21 begann 1953.

Mehr

Heinkel He 115 B/C Seaplane

Heinkel He 115 B/C Seaplane Heinkel He115 B/C Seaplane 04276-0389 2012 BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Heinkel He 115 B/C Seaplane Von den im Zweiten Weltkrieg eingesetzten Schwimmerflugzeugen

Mehr

Sikorsky CH-53 G BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

Sikorsky CH-53 G BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Sikorsky CH-53 G 04858-0389 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Sikorsky CH-53 G Der CH-53G ist ein zweimotoriger, mittelschwerer Transporthubschrauber (MTH) der Bundes

Mehr

BOEING Dreamliner TM

BOEING Dreamliner TM BOEING 787-8 Dreamliner TM 04261-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY BOEING 787-8 Dreamliner TM Die Boeing 787 Dreamliner ist ein Düsenpassagierflugzeug, das für den Weitsteckeneinsatz

Mehr

Bristol BEAUFIGHTER TF.X

Bristol BEAUFIGHTER TF.X Bristol BEAUFIGHTER TF.X 04290-0389 2009 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Bristol BEAUFIGHTER TF.X Die Bristol Type 156 Beaufighter wurde im Jahr 1938 ohne vorherige Ausschreibung auf Initiative

Mehr

Antonov An-2 Colt BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY

Antonov An-2 Colt BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY Antonov An-2 Colt -0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY Antonov An-2 Colt Die An-2 (NATO-code: colt) ist der größte einmotorige Doppeldecker der Welt und mit rund 18.500 Exemplaren eines

Mehr

Eurocopter EC135 LUFTRETTUNG

Eurocopter EC135 LUFTRETTUNG Eurocopter EC135 LUFTRETTUNG -0389 2009 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTE IN GERMANY Eurocopter EC135 LUFTRETTUNG er leichte zweimotoriger Vielzweck-Hubschrauber EC 135 entstand als erste gemeinsame Entwicklung

Mehr

MiG-21 F-13 Fishbed C Aircraft of the first German in space

MiG-21 F-13 Fishbed C Aircraft of the first German in space MiG-21 F-13 Fishbed C Aircraft of the first German in space 04346-0389 2004 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY MiG-21 F-13 Fishbed C Aircraft of the first German in space Sie gilt als das erfolgreichste

Mehr

London Taxi. The Austin FX4 was produced starting at the end of the 1950s, and its typical black paint job eventually characterised the appeaand

London Taxi. The Austin FX4 was produced starting at the end of the 1950s, and its typical black paint job eventually characterised the appeaand London Taxi 07093-0389 2011 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY London Taxi Der ab Ende der 50er Jahre hergestellte Austin FX4 prägte mit seiner typischen schwarzen Lackierung das Erscheinungsbild

Mehr

MiG-21 F-13 Fishbed C Aircraft of the first German in space

MiG-21 F-13 Fishbed C Aircraft of the first German in space MiG-21 F-13 Fishbed C Aircraft of the first German in space -0389 2004 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY MiG-21 F-13 Fishbed C Aircraft of the first German in space Sie gilt als das erfolgreichste

Mehr

F/A-18 E Super Hornet

F/A-18 E Super Hornet F/A-18 E Super Hornet -0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY F/A-18 E Super Hornet Die Boeing F/A-18E Super Hornet ist ein einsitziges überschallschnelles Jagd- und Bodenangriffsflugzeug.

Mehr

Dornier Do LM MARINE PATROL. Dornier Do LM MARINE PATROL BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

Dornier Do LM MARINE PATROL. Dornier Do LM MARINE PATROL BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Dornier Do228-212 LM MARINE PATROL 04287-0389 2009 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Dornier Do 228-212 LM MARINE PATROL Die Firma Dornier stellte 1978 auf der ILA ein Projekt mit der Bezeichnung

Mehr

Concorde British Airways

Concorde British Airways Concorde British Airways 04997-0389 2015 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTE IN GERMANY Concorde British Airways Beim eltaflügler Concorde von Aérospatiale-BAC handelt es sich um ein überschallschnelles

Mehr

Messerschmitt Bf109 G-10 Erla

Messerschmitt Bf109 G-10 Erla Messerschmitt Bf109G-10 Erla Bubi Hartmann 04888-0389 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Messerschmitt Bf109 G-10 Erla Die Bf 109 G-10 wurde ab Mitte 1944 als Übergang

Mehr

internetcopy (A-5/ Heinkel He 219 A-7 (A-5/A-2 late) UHU BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

internetcopy (A-5/ Heinkel He 219 A-7 (A-5/A-2 late) UHU BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY (A-5/ Heinkel He 219 A-7 A-2 late) UHU 04666-0389 2012 BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Heinkel He 219 A-7 (A-5/A-2 late) UHU Die Heinkel He 219A war das erste

Mehr

BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY. Intercopy

BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY. Intercopy Auto Union Type D 07239-0389 2004 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY Auto Union Type D Zwischen 1928 und 1932 schlossen sich die vier Automobilhersteller Audi, DKW, Horch und Wanderer zur Auto

Mehr

US Navy SKIPJACK-CLASS Submarine

US Navy SKIPJACK-CLASS Submarine US Navy SKIPJACK-CLASS Submarine 05119-0389 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY US Navy SKIPJACK-CLASS Submarine Die U.S.S. Skipjack (SSN-585) war die erste Einheit der

Mehr

Space Shuttle ATLANTIS (Discovery, Endeavour)

Space Shuttle ATLANTIS (Discovery, Endeavour) Space Shuttle ATLANTIS (Discovery, Endeavour) -0389 2010 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Space Shuttle ATLANTIS (Discovery, Endeavour) Die NASA begann 1969 mit den Planungen für eine Weltraumstation.

Mehr

Bell AH-1F Cobra BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

Bell AH-1F Cobra BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Bell AH-1F Cobra 04646-0389 2009 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Bell AH-1F Cobra Im März 1965 regte die Firma Bell Helicopters Corp. mit Sitz in Fort Worth, Texas, die Weiterentwicklung ihres

Mehr

A320 Edelweiss Air BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY

A320 Edelweiss Air BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY A320 Edelweiss Air 04272-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY A320 Edelweiss Air Die aus vier Varianten bestehende A320-Familie (A318, A319, A320 & A321) leistet den wichtigsten Beitrag

Mehr

Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes

Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes EICKEMEYER KG Eltastrasse 8 78532 Tuttlingen T +497461 96 580 0 F +497461 96 580 90 E info@eickemeyer.de www.eickemeyer.de Preparation Cleaning should

Mehr

Borgward mit Pritsche/Plane

Borgward mit Pritsche/Plane Borgward mit Pritsche/Plane Borgward with platform/tarpaulin Borgward avec plateau/bâche Borgward met laadbak/zeil Art. Nr. 331861 331872 D Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen

Mehr

MONTAGEANLEITUNG NANOROLLO MILIMETERGENAU NACH MAß GEFERTIGT

MONTAGEANLEITUNG NANOROLLO MILIMETERGENAU NACH MAß GEFERTIGT MONTAGEANLEITUNG NANOROLLO MILIMETERGENAU NACH MAß GEFERTIGT E Demontage dismantling démontage B.de Rollos roller blinds stores enrouleurs Nanorollo K1 roller blind Nano Rollo K1 store enrouleur Nano Rollo

Mehr

Arado Ar 196A-3. Arado Ar 196A-3 Arado Ar 196A BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY

Arado Ar 196A-3. Arado Ar 196A-3 Arado Ar 196A BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY Arado Ar 196A-3 03994-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY Arado Ar 196A-3 Arado Ar 196A-3 Die Arado Ar 196 war das beste Schwimmerflugzeug des 2. Weltkriegs. Die ersten Arbeiten begannen

Mehr

Arado Ar 196A-3. Arado Ar 196A-3 Arado Ar 196A BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY

Arado Ar 196A-3. Arado Ar 196A-3 Arado Ar 196A BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY Arado Ar 196A-3-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY Arado Ar 196A-3 Arado Ar 196A-3 Die Arado Ar 196 war das beste Schwimmerflugzeug des 2. Weltkriegs. Die ersten Arbeiten begannen 1936

Mehr

Level 2 German, 2016

Level 2 German, 2016 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2016 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German texts on familiar matters 2.00 p.m. Tuesday 29 November 2016 Credits: Five

Mehr

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes FINITURE A BASE DI CALCE PER INTERNI ED ESTERNI MINERAL FINISHES offre una

Mehr

Messerschmitt Bf 110G-4

Messerschmitt Bf 110G-4 esserschmitt Bf 110G-4 A04857-0389 2013 BY EVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. INTED IN GEANY esserschmitt Bf 110 G-4 esserschmitt Bf 110 G-4 Bereits 1934, mit dem Aufbau einer neuen deutschen Luftwaffe,

Mehr

Airbus A Airbus A Airbus A BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

Airbus A Airbus A Airbus A BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY irbus 350-900 03989-0389 2013 Y RVLL mb. subsidiary of obbico, Inc. PRIT I RMY irbus 350-900 irbus 350-900 ie von irbus entwickelte amilie zweistrahliger Langstrecken-roßraumflug zeuge mit der ezeichnung

Mehr

Ce manuel accompagne chaque novelle machine TENNANT Model Portapac. El presente manual acompaña todas las TENNANT Modelo Portapac nuevas.

Ce manuel accompagne chaque novelle machine TENNANT Model Portapac. El presente manual acompaña todas las TENNANT Modelo Portapac nuevas. TM é È EN A complete illustrated Parts Lists is supplied with this machine, use this list to order parts. Before ordering parts or supplies, be sure to have your machine model number and serial number

Mehr

Junkers Ju52/3m BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

Junkers Ju52/3m BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY unkers u2/ m 0484-089 201 BY REVE mbh. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN ERMANY unkers u2/m Es gibt wohl kaum ein anderes Flugzeug in der Zivil- und Militärluftfahrt das den Bekanntheitsgrad der

Mehr

TOYOTA TÜV APPROVED - TÜV GENEHMIGT - APPROUVE TÜV - TÜV GOEDGEKEURD KIT CONTENT - STÜCKLISTE - CONTENU - KIT - INHOUD

TOYOTA TÜV APPROVED - TÜV GENEHMIGT - APPROUVE TÜV - TÜV GOEDGEKEURD KIT CONTENT - STÜCKLISTE - CONTENU - KIT - INHOUD TOYOTA RAV ALL TYPES TÜV APPROVED - TÜV GENEHMIGT - APPROUVE TÜV - TÜV GOEDGEKEURD PARTNUMBER : STAINLESS BAR FOR FRONT GUARD LOWER PART EDELSTAHLBLENDE-UNTERTEIL BARRE INFERIEURE EN ACIER POUR PARE-ANIMAUX

Mehr

Großbaukasten Turmdrehkran

Großbaukasten Turmdrehkran Großbaukasten Turmdrehkran 10891 Modell: Märklin Metallbaukasten Turmdrehkran mit ca. 1.050 Teilen. Einmalige Sonderauflage des Wahrzeichens der Metallbaukastenserie der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts.

Mehr

Level 2 German, 2013

Level 2 German, 2013 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2013 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 9.30 am Monday 11 November 2013 Credits: Five

Mehr

DOWNLOAD. Me and my body. Erste Schritte in Englisch. Anne Scheller. Downloadauszug aus dem Originaltitel: Klasse 3 4

DOWNLOAD. Me and my body. Erste Schritte in Englisch. Anne Scheller. Downloadauszug aus dem Originaltitel: Klasse 3 4 DOWNLOAD Anne Scheller Me and my body Erste Schritte in Englisch Klasse 3 4 auszug aus dem Originaltitel: Mit Geschichten, vielfältigen Übungen und Materialien zur Portfolio-Arbeit THE TERRIBLE TOM Luke

Mehr

Handley Page VICTOR K Mk.2

Handley Page VICTOR K Mk.2 Handley Page VICTOR K Mk.2 04326-0389 2015 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Handley Page VICTOR K Mk.2 Die Handley Page Victor wurde als einer der V-Bomber der RAF (bei

Mehr

- M o n t a g e a n l e i t u n g - D e s i g n e l e m e n t e S e i t e n s c h w e l l e r

- M o n t a g e a n l e i t u n g - D e s i g n e l e m e n t e S e i t e n s c h w e l l e r - M o n t a g e a n l e i t u n g - Chromline-Set D e s i g n e l e m e n t e S e i t e n s c h w e l l e r Teile-Nr.: 5113 207 120 Allgemeine Hinweise! AC Schnitzer Chromline Set für Designelemente Seitenschweller

Mehr

Technical Data: Technische Daten

Technical Data: Technische Daten F/A-18C HORNET 04894-0389 2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY F/A-18C HORNET Das zweistrahlige Allwetter-Mehrzweckkampfflugzeug F/A-18 wurde von den Firmen Northrop und

Mehr

D A L I F A Z O N L C R T A B L E S T A N D M A N U A L

D A L I F A Z O N L C R T A B L E S T A N D M A N U A L NN FAZON PIANO ELEGANCE ENGLISH - DEUTSCH - DANSK Item No. 951031-3-0 A D A L I F A Z O N L C R T A B L E S T A N D M A N U A L DALI UK +44 (0)845 644 3537 DALI USA +1 303 464 7000 DALI Denmark +45 9672

Mehr

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht Let me show you around 9 von 26 Where are we now? The administration building M 3 12 von 26 Let me show you around Presenting your company 2 I M 5 Prepositions of place and movement There are many prepositions

Mehr

Bell AH-1W SuperCobra

Bell AH-1W SuperCobra Bell AH-1W SuperCobra 04943-0389 2015 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Bell AH-1W SuperCobra Im Jahre 1966 fertigte Bell zwei Prototypen des Hubschraubers AH-1G Huey Cobra

Mehr

Level 2 German, 2015

Level 2 German, 2015 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2015 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 2.00 p.m. Friday 4 December 2015 Credits: Five

Mehr

Bestel Nr.: MZ-023-BB

Bestel Nr.: MZ-023-BB MZ-0-BB 0900N Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit -N Steckdose lt. IN/ISO Norm 7 Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d attelage conforme á la norme IN/ISO 7 prise

Mehr

Focke Wulf Ta152 H-1. Focke Wulf Ta152 H -1 Focke Wulf Ta152 H BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

Focke Wulf Ta152 H-1. Focke Wulf Ta152 H -1 Focke Wulf Ta152 H BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Focke Wulf Ta152 H-1 03981-0389 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Focke Wulf Ta152 H -1 Focke Wulf Ta152 H -1 Die Ta 152 war eine Weiterentwicklung der mit einem Reihenmotor

Mehr

Installation instructions Instructions de montage Montagehandleiding

Installation instructions Instructions de montage Montagehandleiding 630- Montageanleitung 0/7 Installation instructions Instructions de montage Montagehandleiding DT DT SW DT BSW 6x 8x 3,5 x 9,5mm 4, x 45mm Ø3 mm x 4x 3,5 x 38mm rot, red rouge, rod schwarz, black noir,

Mehr

CONNECTION DIAGRAM - LA36. English. Deutsch. Italiano

CONNECTION DIAGRAM - LA36. English. Deutsch. Italiano CONNECTION DIAGRA - LA36 English Deutsch Italiano CONNECTION DIAGRA - LA36 LA36 ACTUATOR Actuator with Parallel Actuator 8 Actuator 7 Actuator 6 Actuator 5 Actuator 4 Actuator 3 Actuator 2 Actuator 1 WARDS

Mehr

Stadtausgestaltungs-Elemente I TOWN DECORATION ELEMENTS I ÉLÉMENTS D AMÉNAGEMENT DE VILLE I STADSMEUBILAIR EN -STOFFERING I Art. Nr.

Stadtausgestaltungs-Elemente I TOWN DECORATION ELEMENTS I ÉLÉMENTS D AMÉNAGEMENT DE VILLE I STADSMEUBILAIR EN -STOFFERING I Art. Nr. Stadtausgestaltungs-Elemente I TOWN DECORATION ELEMENTS I ÉLÉMENTS D AMÉNAGEMENT DE VILLE I STADSMEUBILAIR EN -STOFFERING I Art. Nr. 180551 D Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen

Mehr

Bedienungsanleitung Operation Manual

Bedienungsanleitung Operation Manual Bedienungsanleitung Operation Manual Laminatcutter XP-215 Laminate cutter XP-215 www.cutinator.com 1. Anschlag auf der Ablage Auf der Ablage der Stanze befinden sich drei Arretierungen für den Anschlag.

Mehr

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr )

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr ) Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr. 221012) Der SUNNYHEAT Standfuß ist zur Positionierung Ihres Heizpaneels auf dem Standfuß gedacht. Anwendung findet der Standfuß bei allen Paneelen außer

Mehr

Entwurf. preliminary

Entwurf. preliminary KAPRi plus Erweiterungsset M12 KAPRi plus Extension Kit M12 KAPRi plus Kit d Extension M12 Bedienungsanleitung / User instructions / Instructions d installation 899366 KAPRi plus Erweiterungsset M12 /

Mehr

ROHRLEITUNGEN UND ABFÜLLANLAGE

ROHRLEITUNGEN UND ABFÜLLANLAGE ROHRLEITUNGEN UND ABFÜLLANLAGE PIPELINE AND FILLING PLANT TUYAUX ET INSTALLATION DE SOUTIRAGE PIJPLEIDINGEN EN AFVULINSTALLATIE Art. Nr. 130487 D Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen

Mehr

Sail Training Ship Alexander von Humboldt

Sail Training Ship Alexander von Humboldt Sail Training Ship Alexander von Humboldt 05400-0389 2008 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Sail Training Ship Alexander von Humboldt Die Geburtsstunde der grünen Bark liegt im Jahre 1906. Der

Mehr

Junkers Ju 87 G/D Tank Buster

Junkers Ju 87 G/D Tank Buster Junkers Ju87G/D Tank Buster 04692-0389 2010 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Junkers Ju 87 G/D Tank Buster Bereits nach dem ersten Kriegsjahr musste die deutsche Luftwaffenführung erkennen das

Mehr

durlum GmbH

durlum GmbH 6 LUMEO -R, der elegante Klassiker unter den Lichtflächen, setzt Architektur gekonnt in Szene. In unterschiedlichen Größen verfügbar, ist die als Einbau-, Anbau- oder Pendelvariante verfügbare Leuchte

Mehr

Paper Reference. Paper Reference(s) 4375/01 London Examinations IGCSE German Paper 1: Listening

Paper Reference. Paper Reference(s) 4375/01 London Examinations IGCSE German Paper 1: Listening Centre No. Candidate No. Paper Reference 4 3 7 5 0 1 Surname Signature Paper Reference(s) 4375/01 London Examinations IGCSE German Paper 1: Listening Tuesday 23 November 2010 Morning Time: 30 minutes (plus

Mehr

VOSTOK /2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY

VOSTOK /2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY A classic kit from over 5 decades of modelling history Russian Spacecraft VOSTOK 1 00024-0389 1969/2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY Russian Spacecraft VOSTOK 1 Russian Spacecraft VOSTOK

Mehr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 UVsWOG M.-Nr. 06 560 560 EBA 4370 / EBA 4470 (70 cm) 2 EBA 4376 / EBA 4476 (30'') 3 EBA 4376 / EBA 4476 (30'') D Achtung: EBA 4376 / EBA 4476 Ist der Frontausschnitt

Mehr

Toyota Hilux 2006 ПЕРЕДНЯЯ ЗАЩИТА. 60 Min. All rights reserved to modify the text 1 ISSUE 1 РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ:

Toyota Hilux 2006 ПЕРЕДНЯЯ ЗАЩИТА. 60 Min. All rights reserved to modify the text 1 ISSUE 1 РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ: Fitting Instructions: Montageanleitung: Montagevoorschrift: Instructions de montage: Instrucciones de montaje: Schema di montaggio: Manual: RUS РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ: FRONTGUARD FRONTBÜGEL FRONTGUARD

Mehr

Citroën 2CV Charleston

Citroën 2CV Charleston Citroën 2CV Charleston 07095-0389 2011 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY Citroën 2CV Charleston Schon Mitte der 30er Jahre ließ der damalige Citroën Direktor, Pierre Boulanger, einen puristischen,

Mehr