BEDIENUNGSANLEITUNG CZ 550 Medium, Magnum
|
|
- Benjamin Hoch
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 BEDIENUNGSANLEITUNG CZ 550 Medium, Magnum
2 Bevor Sie die Waffe benutzen, machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung und besonders mit folgenden Sicherheitsbestimmungen vertraut. Durch falschen oder nachlässigen Umgang mit der Waffe kann es zu einem unbeabsichtigten Schuß kommen, der Verletzungen, Tod oder Sachschaden zur Folge haben kann. Die Gleichen Folgen können eigenmächtige Änderungen an der Waffe, Korrosion oder der Gebrauch von nicht vorschriftsmäßiger bzw. beschädigter Munition haben. In diesen Fällen kann der Hersteller keine Verantwortung für entstehenden Folgen übernehmen. Bevor die Waffe zum Verkauf angeboten wurde, wurde sie vom Hersteller überprüft, sorgfältig durchgesehen und verpackt. Nachdem die Waffe das Herstellerwerk verlassen hat, kann die CZ den weiteren Umgang mit ihr nicht kontrollieren. Überprüfen Sie deshalb beim Kauf der Waffe, daß sie nicht geladen und beschädigt ist. Diese Bedienungsanleitung sollte der Waffe immer beigefügt sein. Dies gilt auch für den Fall, daß Sie die Waffe jemandem verleihen oder verkaufen. INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSBESTIMMUNGEN 36 FACHAUSDRÜCKE UND BESCHREIBUNG DER KUGELBÜCHSE 38 GEBRAUCHSANWEISUNG 42 Munition 42 Laden der Kugelbüchse 42 Entladen der Kugelbüchse 42 Sicherung der Kugelbüchse 43 Funktion des Signalstiftes 43 Funktion des Stechers 43 Einstellen des Abzugs 43 Einstellen der Visireinrichtungen 44 Zielfernrohr 45 PFLEGEANWEISUNG 45 Zerlegen zur Reinigung 45 Ausbau des Verschlusses 45 Reinigung der Waffe 46 Reinigung von Laufbohrung und Patronenkammer 46 Reinigung der anderen Waffenteile 47 Konservierung 47 BEHEBUNG VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN 48 VERZEICHNIS DER BESTANDTEILE 49 TECHNISCHE DATEN 50 VERZEICHNIS DER ABBILDUNGEN 51 35
3 SICHERHEITSBESTIMMUNGEN Beachten Sie, zu Ihrer und anderer Personen Sicherheit, folgende Sicherheitsbestimmungen. 1. Gehen Sie stets mit Ihrer Waffe so um, als ob sie geladen wäre. 2. Zielen Sie mit Ihrer Waffe nie auf etwas, worauf Sie nicht zu schießen beabsichtigen. 3. Glauben Sie niemandem, daß die Waffe nicht geladen ist. 4. Bevor Sie die Waffe ablegen oder an eine andere Person übergeben, überzeugen Sie sich immer davon, daß sie nicht geladen ist. 5. Bewahren Sie die Waffe ungeladen und mit abgezogener Schlagvorrichtung auf. 6. Verwenden Sie die Waffe nie zu anderen Zwecken als zum Schießen. 7. Lassen Sie geladene Waffe nie ohne Aufsicht. 8. Überzeugen Sie sich vor dem Laden der Waffe, daß die Laufbohrung, Kammer und Verschluß sauber und Hindernislos sind. Falls die Waffe durch das Schießen verschmutzt ist, ist sie zu reinigen. 9. Benutzen Sie nur saubere, trockene, fabrikmäßig hergestellte Originalmunition von hoher Qualität, in einem guten Zustand, die dem Kaliber Ihrer Waffe entspricht. 10. Vermeiden Sie vor und während des Schießens Genuß von Alkohol und nehmen Sie keine Drogen ein. 11. Tragen Sie beim Schießen, unter Umständen, Gehörschutz und Schutzbrille. 12. Wenn die Waffe geladen und gespannt ist, lassen Sie die Sicherung in der Lage gesichert bis zu dem Zeitpunkt, an dem Sie schußbereit sind. Zielen Sie beim Entsichern in eine sichere Richtung. 13. Falls der Abzugsmechanismus mit dem Stecher in der gespannten Lage ist, gehen Sie mit der Kugelbüchse sorgfältig um, denn die Erschütterungen bei der Manipulation mit der Waffe einen unbeabsichtigten Schuß auslösen könnten. 14. Blockieren Sie niemals die Auswurföffnung und achten Sie darauf, daß niemand in Auswurfrichtung der Patronenhülse steht. 36
4 15. Betätigen Sie nicht den Abzug und stecken Sie Ihre Finger nicht in den Abzugsschutz, wenn Sie nicht auf ein Ziel zielen und zum Schießen bereit sind. 16. Bevor Sie den Abzug betätigen, kontrollieren Sie nochmals Ihr Ziel und den Raum hinter ihm. Das Geschoß kann durch Ihr Ziel hindurch oder auch an ihm vorbei und noch einige hundert Meter weiterfliegen. 17. Schießen Sie nie auf eine Wasseroberfläche oder auf eine harte Oberfläche, wie z.b. Stein. 18. Schießen Sie nicht, wenn sich in der Nähe ein Tier befindet, das nicht an diesen Lärm dressiert ist. 19. Wenn Sie die Waffe in den Händen halten, lassen Sie alle groben Scherze beiseite. 20. Beim Schußversagen: Im Fall eines Schußversagens halten Sie die Waffe weiter auf das Ziel gerichtet oder richten Sie die Waffe in eine sichere Richtung und warten Sie 30 Sekunden ab. Wenn es zu einer verzögerten Zündung gekommen ist, schießt die Patrone nach 30 Sekunden ab. Falls es nicht zu einem Schuß kommt, nehmen Sie die Patrone aus der Kammer und kontrollieren Sie das Zündhütchen. Ist der Abdruck des Schlagstiftes an dem Zündhütchen schwach, außerhalb der Mitte oder nicht vorhanden, lassen Sie die Waffe, vor weiterem Schießen, von einem Fachmann überprüfen. 21. Überzeugen Sie sich immer vor dem Reinigen, Lagern, oder Transportieren, daß Ihre Waffe nicht geladen ist. 22. Bewahren Sie Waffe und Munition in einem abgetrennten und verschlossenen Raum auf, außer Reichweite und Sicht von Kindern und Unbefugten. 23. Ändern Sie nie etwas an den Waffenbestandteilen. Sie können dadurch die richtige Funktion der Waffe oder deren Sicherheit in ernsthafter Weise beeinträchtigen. 24. Denken Sie daran, daß Korrosion, der Gebrauch von defekter Munition, das Aufprallen der Waffe auf eine harte Oberfläche oder anderweitiges grobes Umgehen eine Beschädigung herbeiführen kann, die auf den ersten Blick nicht erkennbar sein muß. Kommt es zu etwas derartigem, lassen sie die Waffe von einem Fachmann überprüfen. 37
5 FACHAUSDRÜCKE UND BESCHREIBUNG DER KUGELBÜCHSE Die in dieser Anleitung verwendeten Bezeichnungen der grundlegenden Waffenbestandteile sind in Abbildung 1 angeführt. Namen aller Bestandteile der Kugelbüchse sind im Kapitel Verzeichnis der Bestandteile angeführt. Die CZ 550 Kugelbüchse ist eine Repetierwaffe mit dem Mauserverschluß. Der Einabzugsmechanismus wird standardmäßig mit einem regelbaren Stecher, auf Wunsch auch ohne Stecher, ausgestaltet. Der eigene Abzug hat eine Regelung des Widerstandes und der Ganglänge. Die Sicherung sichert die Waffe gegen einen Schuß und zugleich gegen Aufmachen des Verschlusses. Zur Festigung des Zielfernrohrhalters dienen die, in dem oberen Teil des Verschlußgehäuses angebrachte Nuten. Die Oberflächenaufmachung der Schaften wird durch einen halbmatten Polyuretan-Lack oder Dedecryl-Lack durchgeführt. Die Waffe wird in vielen Ausführungen hergestellt. In dieser Bedienungsanleitung sind die Ausführungen Medium und Magnum beschrieben. Zu den charakteristischen Eigenschaften aller Ausführungen gehören: - breite Auswahl von Kalibern ermöglicht eine optimale Wahl des Kalibers, abhängig von Bedingungen unter denen die Büchse gebraucht wird - gute Auswuchtung der Waffe gewährleistet schlagfertiges und einfaches Visieren - leichter Aufbau des Zielfernrohres - leichte Bedienung und gut zugängliche Bedienungsteile (Spannverschlußhebel, Abzug, Sicherung, Verschlußschnapper) - komplett einstellbarer Abzugsmechanismus, entweder mit oder ohne Stecher - Spannanzeiger für Spannzustand des Schlagmechanismus - leichter Ausbau für Reinigung und laufende Wartung, der ohne Werkzeugen durchführbar ist - hohe Treffgenauigkeit - hohe Lebensdauer - hohe Zuverlässigkeit unter allen Gebrauchsbedingungen und das auch beim Gebrauch von unterschiedliche, durch verschiedene Hersteller gefertigte Munition, mit verschiedenen Geschoßarten 38
6 Kurzgefaßte Charakteristik den Hauptausführungen der Kugelbüchse CZ 550 Medium CZ 550 Medium Standard Der Schaft aus Nußbaumholz, ohne Schaftbacke, ist mit Schwalbenschwänzen und ventilierter Gummischaftkappe verschafft. Der Schafttyp ermöglicht das Visieren sowohl bei dem Schießen mit offenen Visiereinrichtungen als auch mit dem Zielfernrohr. CZ 550 Medium Lux Der Schaft aus Nußbaumholz mit bayrischer Schaftbacke ist mit Schwalbenschwänzen und ventilierter Gummischaftkappe verschafft. Der Schafttyp ermöglicht das Visieren sowohl bei dem Schießen mit offenen Visiereinrichtungen als auch mit dem Zielfernrohr. CZ 550 Medium FS Der klassische Vollschaft aus Nußbaumholz mit bayrischer Schaftbacke ist mit Schwalbenschwänzen und ventilierter Gummischaftkappe verschafft. Der Schafttyp ermöglicht das Visieren sowohl bei dem Schießen mit offenen Visiereinrichtungen als auch mit dem Zielfernrohr. CZ 550 Medium Battue Der Schaft aus Nußbaumholz ist mit Schwalbenschwänzen, in der Ausführung Lux oder FS, verschafft. Der 560 (520) mm lange Lauf hat ein Rampenvisier. Die Waffe ist für Jagen von beweglichem Wild auf kurze Entfernungen bestimmt. Kurzgefaßte Charakteristik den Hauptausführungen der Kugelbüchse CZ 550 Magnum CZ 550 Magnum Standard Der Schaft aus Nußbaumholz einer höheren Qualität ohne Schaftbacke ist mit Schwalbenschwänzen und ventilierter Gummi-schaftkappe verschafft. Der Schafttyp ermöglicht das Visieren sowohl bei dem Schießen mit offenen Visiereinrichtungen als auch mit dem Zielfernrohr. CZ 550 Magnum Lux Der Schaft aus Nußbaumholz einer höheren Qualität mit bayrischer Schaftbacke ist mit Schwalbenschwänzen und ventilierter Gummischaftkappe verschafft. Der Schafttyp ermöglicht das Visieren sowohl bei dem Schießen mit offenen Visiereinrichtungen als auch mit dem Zielfernrohr. CZ 550 Magnum Safari Der mit dem Dedecryl-Lack lackierter Schaft, aus Nußbaumholz einer höheren Qualität mit bayrischer Schaftbacke ist mit Schwalbenschwänzen und ventilierter Gummi-schaftkappe verschafft. Der Schafttyp ermöglicht das Visieren sowohl bei dem Schießen mit offenen Visiereinrichtungen als auch mit dem Zielfernrohr. 39
7 Modell Kapselkapazität Sicherung Abzug Gehäuse Visiereinrichtung Kappe Oberfläche Riemenbügeln CZ 550 Medium 7 mm Rem. Mag..300 Win. Mag. 9,3 x 62 Drei-stellung Zwei-stellung Ohne Stecher Mit Stecher Kantiges Gehäuse Rundgehäuse Rund-, MRI-Form Offene Visierung Rampenvisier Gummi - ventilierte PUR Lack - halb-matt Politur Dedecryl Lack 20 mm Bügeln 1" Bügeln Bügelnhalter Standard Lux FS Battue Grundausrüstung Gegen Spezialanfrage Variante der Grundausrüstung 40
8 Modell Kapselkapazität Sicherung Abzug Gehäuse Kappe Oberfläche Visiereinrichtung Riemenbügeln CZ 550 Magnum 7 mm Rem. Mag..300 Win. Mag..375 H&H Mag..416 Rem. Mag..416 Rigby.458 Win. Mag. Drei-stellung Zwei-stellung Ohne Stecher Mit Stecher Kantiges Gehäuse Tropisches Visier Gummi - ventilierte Gummi - Pachmayr PUR Lack - halb-matt Politur Dedecryl Lack 1" Bügeln Bügelnhalter Standard Lux Safari Grundausrüstung Gegen Spezialanfrage Variante der Grundausrüstung 41
9 GEBRAUCHSANWEISUNG Munition Verwenden Sie ausschließlich fabrikmäßig hergestellte Standardmunition des passenden Kalibers, die den Vorschriften der CIP (Internationale Prüforganisation für Feuerwaffen und Munition) oder SAAMI (Amerikanische Norm für Waffen und Munition) entspricht. Der Gebrauch von anderen Patronen kann Funktionsfehler, Waffenbeschädigungen oder auch Verletzungen des Schützen verursachen. Laden der Kugelbüchse BEIM LADEN IST DIE KUGELBÜCHSE IMMER IN EINE SICHERE RICHTUNG ZU ZIELEN! Erschließen Sie den Verschluß durch eine Umdrehung des Hebels nach oben und durch dessen Aufschieben nach hinten bis zum Anschlag. Legen Sie die Patrone auf den Zubringer und drücken Sie sie in die Kapsel ein. Nach dem Loslassen wird die Patrone durch die Seitenwand der Kapsel erfaßt. Die nächste Patrone legen Sie auf die Vorherige und stecken Sie sie auf die gleiche Weise ein. Verschieben Sie nach der Füllung der Kapsel den Verschluß durch eine energische Bewegung nach vorne und schließen Sie ihn durch eine Umdrehung des Hebels nach unten zu. Dadurch wird die Patrone in die Kammer eingeschoben und der Schlagmechanismus wird eingespannt. Jetzt ist die Waffe schußbereit. Falls Sie nicht unmittelbar schießen beabsichtigen, sichern Sie sie auf die, in der Kapitel Sicherung der Büchse, angeführte Weise. Entladen der Kugelbüchse ZIELEN SIE IN EINE SICHERE RICHTUNG! - erschließen Sie die Patronenkapsel (Abb. 2) und fangen Sie mit Hilfe der Handfläche die freiwerdene Patronen auf - entsichern Sie die Sicherung, um den Verschluß erschließen zu können. Falls Ihre Büchse mit dreifach verstellbarer Sicherung ausgerüstet ist, verschieben Sie sie in die Mittellage, in der, obwohl der Verschluß locker ist, der Abzugsmechanismus gesichert ist. - erschließen Sie den Verschluß und überzeugen Sie sich davon, daß die Patrone aus der Kammer gezogen und ausgeworfen wurde - schließen Sie den Verschluß - betätigen Sie den Abzug (Sicherheitsschuß) 42
10 Sicherung der Kugelbüchse Verschieben Sie die Sicherung nach hinten in die gesicherte Lage (Abb. 3), bis der rote Punkt verdeckt wird. Dadurch wird der Abzugsmechanismus sowie der Verschluß blockiert. Jetzt können Sie weder einen Schuß abfeuern noch mit dem Verschluß bewegen. Falls Ihre Büchse mit einer dreifach verstellbaren Sicherung ausgerüstet ist, hat sie noch eine Mittellage, in der der Verschluß erschließen werden kann, aber der Abzugsmechanismus gesichert bleibt. In dieser Sicherungslage ist nur der weiße Punkt zu sehen. Funktion des Signalstiftes Der Signalstift ist auf dem Hinterstirn des Verschlusses angebracht (Abb. 4). Falls der Schlagbolzen gespannt ist, steht der Signalstift aus der Sperre vor. Das Vorstehen ist sichtbar und fühlbar. Funktion des Stechers Ziehen Sie den Stecher durch Zudrücken des Abzugs nach vorne auf. Ziehen Sie ihn aus den Sicherheitsgründen erst nachdem die Waffe geladen wurde und unmittelbar vor dem Schießen auf. Tragen Sie die Waffe nicht mit einem aufgezogenen Stecher! Falls Sie schon den Stecher aufgezogen haben, allerdings der Schießgrund verging, zielen Sie in eine sichere Richtung, sichern Sie die Sicherung und lösen Sie den Stecher durch Betätigen des Abzugs aus. Entladen Sie dann die Kugelbüchse auf die oben beschriebene Weise. Einstellen des Abzugs Abzugswiderstand und Abzugsganglänge sind vor und nach einem Schuß verstellbar und das, ob die Kugelbüchse mit einem Stecher oder nicht ausgestaltet ist (Abb. 5). Die Einstellung wird, nachdem Sie den Schaft herabgenommen haben, durch die Verstellschrauben A (Widerstand), B (Bahn vor) und C (Bahn nach dem Schießen) durchgeführt. Falls die Kugelbüchse mit einem Stecher ausgestaltet ist, wird seine Einstellung durch die, vor dem Abzug angebrachte Schraube, durchgeführt (Abb. 6). Stellen Sie den Stecher aus Sicherheitsgründen nicht auf allzu kurzen Gang, denn die Erschütterungen bei der Manipulation mit der Waffe einen unbeabsichtigten Schuß auslösen könnten. Prüfen Sie die Sicherheitseinstellung des Stechers mit einer ungeladenen Kugelbüchse, durch wiederholtes Erschließen und Schließen des Verschlusses, kombiniert mit Sichern und Entsichern der Sicherung, nach. Bei diesem Vorgehen darf es nicht zu einem eigenwilligen Schuß kommen. 43
11 Hinweis: Abzuges. Es ist möglich, den Stecher aus der Waffe auszubauen, unbeschadet des Einflusses auf Funktion oder Einstellung des eigenen Einstellen der Visireinrichtungen Modell Medium - klassische offene Visiereinrichtungen Höhen- und Seitenkorrektur wird nach Lockerung den Schrauben H (waagrecht) und V (vertikal) und durch ein Verschieben des Kimmenblattes (Abb. 7) durchgeführt. Die Abschiebung des Kimmenblattes um einen Strich, stellt eine Verschiebung des Zielpunktes in der Entfernung von 100 m um 3 cm in der vertikalen Richtung und um 15 cm in der waagrechten Richtung dar. Modell Medium Battue - Rampenvisiereinrichtungen Die Höhenkorrektur wird durch umklappen der Einlage des Visiers mit Hilfe von Stellschrauben (Abb. 8) durchgeführt. Durch lockern der vorderen Stellschraube und folgendem anziehen der hinteren Stellschraube werden die Treffer nach unten verschieben. Durch lockern der hinteren Stellschraube und folgendem anziehen der vorderen Stellschraube werden die Treffer nach oben verschieben. Nach der Einrichtung sind die Stellscharauben ordentlich festzuziehen. Modell Magnum Ist mit sog. "tropischem Visier" mit "V"-Auschnitten verschafft. Das ermöglicht schnelles visieren auch auf eine sehr kurze Entfernung. Der Visierfuß hat einen Auschnitt für Schießen auf eine Entfernung von 100 m und die kippbaren Kimmenblatter für Schießen auf eine Entfernung von 200 und 300 m. Die Höhenkorrektur wird durch den Tausch des höheren oder niedrigeren Kornes durchgeführt. Die Seitenkorrektur wird durch das Verschieben des Visierfusses in der Schwalbenschwanznut, nach dem die Stellschraube gelockert wurde, durchgeführt (Abb. 9). Beim Hersteller wurde die Büchse auf die Entfernung von 100 m so angeschoßen, daß der Treffpunkt und der Zielpunkt ungefähr übereinstimmen. 44
12 Zielfernrohr Aufbau des Zielfernrohres und das Waffenanschießen empfehlen wir einer Fachwerkstätte anzuvertrauen. PFLEGEANWEISUNG Zerlegen zur Reinigung 1. Erschließen Sie die Patronenkapsel und fangen Sie mit Hilfe der Handfläche die freiwerdene Patronen auf. 2. Entsichern Sie die Sicherung, um mit dem Verschluß bewegen zu können. 3. Erschließen Sie den Verschluß und nehmen Sie ihn, nach dem Auskippen des Verschlußanschlages (Abb. 10), aus der Waffe heraus. 4. Anziehen der Verbindungsschrauben des Schaftes (Pos. 88 und 90) überprüfen und bzw. sie nachziehen. Insoweit genügt die durchgeführte Zerlegung für eine laufende Waffenpflege. Falls große Patronenanzahl verschossen wurde, demontieren Sie auch den Verschluß. Ausbau des Verschlusses ÜBERZEUGEN SIE SICH BEI DIESEM VORGEHEN DAVON, DAß DIE PATRONENKAMMER LEER IST! Spannen Sie den Schlagmechanismus so auf, daß Sie den Verschluß erschließen, ihn dann etwa nach hinten verschieben und ihn erneut schließen. Drücken Sie die Ausbaufalle festhaltend zusammen (Abb. 4) und erschließen Sie mit der anderen Hand den Verschluß und verschieben Sie ihn etwa nach hinten. Schrauben Sie mit der anderen Hand die Sperre zusammen mit dem Schlagbolzen heraus und ziehen Sie den Rest vom Verschluß auf die oben beschriebene Weiße aus. HINWEIS: Demontieren Sie keine weitere Waffenteile. Wenn Sie der Meinung sind, die Waffe brauche Nachstellung oder Reparatur, vertrauen Sie sie in die Hände einer Fachwerkstätte an! 45
13 Reinigung der Waffe Die Kugelbüchse ist zu reinigen: - nach jedem Gebrauch - immer wenn die Waffe feucht wird - möglichst bald nach dem Schießen - unter milden klimatischen Bedingungen mindestens einmal pro Jahr - unter rauhen klimatischen Bedingungen mindestens einmal pro Monat Reinigung von Laufbohrung und Patronenkammer Wenn aus der Waffe nicht geschossen wurde oder nur wenige Patronen abgefeuert wurden, genügt für die Reinigung von Laufbohrung und Patronenkammer ein trockenes, am Putzstock befestigtes Läppchen. Falls die Bohrung stark verschmutzt ist, tragen Sie mit der Bürste in sie und in die Kammer Reinigungslösung auf und lassen Sie die Lösung ca. 10 Minuten einwirken (die Einwirkungszeit kann sich bei verschiedenen Reinigungsmitteln unterscheiden). Putzen Sie dann die Laufbohrung mit einer Bürste gründlich aus. Trocknen Sie Bohrung und Kammer mit sauberem Lappen aus und kontrollieren Sie, ob alle Verbrennungsrückstände beseitigt worden sind. Im Bedarfsfall ist das Vorgehen zu wiederholen. Schieben Sie den Putzstock sowie die Bürste in den Lauf von der Kammer her ein, um die Laufmündung nicht zu beschädigen. Drücken Sie die Bürste so lange durch den gesamten Lauf durch, bis die Bewegungsrichtung nicht verändert wird. Falls die Bewegungsrichtung mit der Bürste im Lauf wechseln würde, könnte sich die Bürste im Lauf spreizen. 46
14 Reinigung der anderen Waffenteile Die anderen Metallteile der Waffe reinigen Sie mit einem trockenem Lappen, einer alten Zahnbürste, einer Messingbürste oder einem Holzschaber. Bei der Reinigung können Sie auch Konservierungsöl oder Petroleum benutzen. Benutzen Sie aber niemals die, für die Laufbohrungsreinigung bestimmte Lösung! Die könnte in den Fugen zurückbleiben und auf längere Sicht eine Korrosion verursachen. Überzeugen Sie sich, daß keine Reste vom Läppchen oder Bürsteborsten in einem Waffenteil zurückgeblieben sind. Die Schaftpflege ist mit einem trockenen Lappen oder einem von den Möbelpoliermitteln durchzuführen. Konservierung Wenn Laufbohrung, Patronenkammer und alle zugänglichen Bestandteile sauber und trocken sind, wischen Sie diese Teile mit einem in Konservierungsöl getränkten Lappen aus oder verwenden Sie Ölspray. Wischen Sie die Ölreste ab. Wischen Sie die Bohrung vor dem Schießen immer trocken aus. Falls Sie die Waffe bei niedrigen Temperaturen benutzen, beseitigen Sie das Öl aus allen zugänglichen Teilen oder verwenden Sie speziell für diese Bedingungen bestimmte Schmiermittel. Das Konservierungsfett benutzen Sie nur für eine langfristige Lagerung unter schlechten klimatischen Bedingungen. Vor Gebrauch der Waffe ist das Konservierungsfett allerdings gründlich zu beseitigen. 47
15 BEHEBUNG VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN Bei einer richtigen Handhabung und Instandhaltung ist die Wahrscheinlichkeit einer Störung minimal. Sollte trotzdem diese Situation eintreten, so richten Sie sich nach folgenden Anweisungen. ACHTUNG - falls es beim Schießen zu einer Funktionsstörung kommt, so erhöht sich die Wahrscheinlichkeit eines unbeabsichtigten Schusses außerordentlich. Halten Sie daher beim Beheben der Störung konsequent die oben angeführten Sicherheitsbestimmungen ein. Zielen Sie ständig in eine sichere Richtung, richten Sie die Waffe nie gegen sich oder gegen andere Personen, kommen Sie mit den Händen nicht vor die Laufmündung! Störung Wahrscheinliche Ursache Behebung Die Patrone wird nicht in die Kammer zugeführt Die Waffe oder die Patronen sind verunreinigt. Reinigen Sie die Waffe und die Patronen, bis sie trocken sind, fetten Sie sie gegebenenfalls leicht ein. Zündversager Die verwendete Patrone ist defekt. Verunreinigte Öffnung für den Schlagbolzen oder ungeeignetes Schmiermittel bei niedriger Umgebungstemperatur. Gehen Sie nach Punkt 20 der Sicherheitsbestimmungen vor. Bauen Sie den Schlagbolzen ab und reinigen Sie ihn, verwenden Sie gegebenenfalls ein Schmiermittel für niedrige Temperaturen. Schwacher Schuß Das Zündhütchen wurde aktiviert, aber in der Patronenhülse war kein Pulver. Entladen Sie die Waffe und überzeugen Sie sich, ob das Geschoß nicht im Lauf steckengeblieben ist. Ein eventueller weiterer Schuß könnte den Lauf ernsthaft beschädigen! Kein Auswerfen Verunreinigte Patronenkammer, Auszieher oder Patronen, gegebenenfalls Anwendung ungeeignetes Schmiermittels bei niedriger Umgebungstemperatur. Reinigen Sie die Waffe, bis sie trocken ist, fetten Sie sie gegebenenfalls leicht mit geeignetem Schmiermittel ein. Verwenden Sie neue saubere Munition. Falls die Störung auf keine oben angegebene Weise behoben werden kann, so vertrauen Sie die Kugelbüchse einer Fachwerkstätte zur Durchsicht und Reparatur an. 48
16 VERZEICHNIS DER BESTANDTEILE 1 Lauf 2 Visier 3 Korn 4 Kornfuß 5 Kornfußschraube 05 6 Kornfußschraube 03 7 Visierschraube 8 Kornfalle 9 Fallefeder 10 Stift 11 Kornschutz 12 Lager 13 Verschluß 14 Kugel des Verschlußspannhebels ** 15 Auszieher 16 Auszieherring 17 Schlagbolzen 18 Schlagbolzenfeder 19 Federstütze 20 Federmutter 21 Schlagbolzenmutter 22 Bolzen der Schlagbolzenmutter 23 Abdeckscheibe 24 Sperre 25 Sicherungstaste 26 Tastefeder 27 Tastebolzen 28 Sperrefalle 29 Fallefeder 30 Fallestift 31 Sicherung 32 Sicherungsfalle 33 Fallefeder 34 Flaschenzug 35 Bolzen (2x) 36 Schlagbolzenschnapper 37 Anschlag des Schlagbolzenschnappers 38 Feder des Schlagbolzenschnappers 39 Bolzen (2x) 40 Verschlußanschlag 41 Feder des Verschlußanschlages 42 Bolzen der Sicherung 43 Hülsenhalter 44 Auswerfer 45 Auswerferbolzen 46 Auswerferfeder 47 Kugel 48 Halter 49 Abzug 50 Abzugshebel 51 Abzugsbolzen Verstellschraube des Stechers 54 Stechershebel 55 Stechersfeder 56 Stechersbolzen 57 Sicherungsschraube (2x) 58 Verstellschraube des Abzugs (B) 59 Feder des Abzugswiderstandes 60 Schraube für Regelung des Widerstandes (A) 61 Mutter M4 62 Verstellschraube für Verfall (C) 63 Sicherungsmutter 64 Silonschnur (2x) 65 Abzugsmechanismus 66 Schraube 67 Federunterlage 68 Schaft 69 Schaftkappeunterlage 70 Schaftkappe 71 Holzschraube der Schaftkappe (2x) 72 Schafkappepropfen (2x) 73 Bügelshalter 74 Riemenbügel 75 Bügelsschraube 76 Unterlage 77 Komplettbügel (2x) 78 Kapselrahmen 79 Kapselmantel 80 Kapselboden 81 Bolzen des Kapselbodens 82 Falle des Kapselbodens 83 Feder des Kapselbodens 84 Bolzen des Kapselbodens 85 Zubringerfeder 86 Zubringer 87 Vordersprieß 88 Vorderschraube 89 Hintersprieß 90 Hinterschraube 106 Abzugsfeder 107 Stütze 108 Schraube des Stützenstückes * 109 Federunterlage * 110 Unterlage * 111 Mutter des Stützenstückes * 112 Visierfuß 113 Kimmenblatt 200m 114 Kimmenblatt 300m 115 Visierfeder 116 Schraube des Visierfeders 117 Bolzen des Visierfeders (2x) 118 Stellschraube (Ausrüstung..) * Medium 2x, Magnum 1x ** Gilt nicht für Magnum 49
17 TECHNISCHE DATEN Modell Medium Magnum Ausführung Standard Lux FS Battue Standard Lux Safari Kaliber 7 mm Rem. Mag..300 Win. Mag. 9,3 x 62 9,3 x 62 7 mm Rem. Mag..300 Win. Mag. 9,3 x 62 7 mm Rem. Mag..300 Win. Mag..375 H&H Mag..416 Rem. Mag..416 Rigby.458 Win. Mag. Gesamtlänge [mm] (1055*) 1180 Lauflänge [mm] (520*) 635 Visierlänge (mit mechanischen Visireinrichtungen) [mm] (340*) 495 Gewicht (ohne Patronen) [kg] 3,3 3,1 3,2 (3,1*) 4,2 Kapselkapazität [Patronen] 3 (5*) 5 3 (5*) 3-5 Abzugswiderstand einstellbar im Bereich [N] * Gilt für die Ausführung im Kaliber 9,3 x 62 50
18 VERZEICHNIS DER ABBILDUNGEN 1. Fachausdrücke von Hauptteilen 2. Öffnen der Patronenkapsel 3. Die dreifach verstellbare Sicherung in der entsicherten Lage 4. Anblick auf den gespannten Signalstift (A) und die Ausbaufalle des Verschlusses (B) 5. Einstellen des Abzugs (A - Abzugswiderstand, B - Bahn vor dem Schießen, C - Bahn nach dem Schießen) 6. Einstellen des Stechers 7. Anblick auf das Visier mit Fixierschrauben (H für waagrechtes, V für horizontales Verschieben) 8. Verstellbares Rampenvisier in der Ausführung Medium Battue 9. Tropisches Visier beim Modell Magnum 10. Detailanblick auf den Verschlußfang Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, die er für unerläßlich zur Verbesserung seiner Modelle hält, oder um fertigungstechnischen oder geschäftlichen Anforderungen nachzukommen. 51
19
20
21
BEDIENUNGSANLEITUNG CZ 550 / CZ 555
BEDIENUNGSANLEITUNG CZ 0 / CZ Bevor Sie die Waffe benutzen, machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung und besonders mit folgenden Sicherheitsbestimmungen vertraut. Durch falschen oder nachlässigen Umgang
INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSBESTIMMUNGEN FACHAUSDRÜCKE UND BESCHREIBUNG DER
Bevor Sie anfangen mit der Waffe umzugehen, machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung und besonders mit folgenden Sicherheitsanweisungen vertraut. Falscher oder nachlässiger Umgang mit der Waffe kann
BEDIENUNGSANLEITUNG CZ 455
BEDIENUNGSANLEITUNG CZ 455 Bevor Sie die Waffe benutzen, machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung und besonders mit folgenden Sicherheitsbestimmungen vertraut. Durch falschen oder nachlässigen Umgang
BEDIENUNGSANLEITUNG CZ 452/453
BEDIENUNGSANLEITUNG CZ 452/453 Bevor Sie die Waffe benutzen, machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung und besonders mit folgenden Sicherheitsbestimmungen vertraut. Durch falschen oder nachlässigen Umgang
INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSBESTIMMUNGEN FACHAUSDRÜCKE UND BESCHREIBUNG DER
Bevor Sie die Waffe benutzen, machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung und besonders mit folgenden Sicherheitsbestimmungen vertraut. Durch falschen oder nachlässigen Umgang mit der Waffe kann es zu einer
BEDIENUNGSANLEITUNG CZ 83
BEDIENUNGSANLEITUNG CZ 83 Bevor Sie die Pistole benutzen, machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung und besonders mit den folgenden Sicherheitsbestimmungen vertraut. Durch falschen und nachlässigen Umgang
BEDIENUNGSANLEITUNG CZ 527
BEDIENUNGSANLEITUNG CZ 527 Bevor Sie die Waffe benutzen, machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung und besonders mit folgenden Sicherheitsbestimmungen vertraut. Durch falschen oder nachlä ssigen Umgang
SICHERHEITSANWEISUNGEN. Sicherheitsanweisungen.
Bevor Sie anfangen mit der Pistole umzugehen, machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung und besonders mit folgenden Sicherheitsanweisungen vertraut. Falscher oder nachlässiger Umgang mit der Pistole kann
Bedienungsanleitung. Model CR600W. Kaliber: 4,5 mm (.177)
Bedienungsanleitung Model CR600W CO2-Luftgewehr Kaliber: 4,5 mm (.177) WARNUNG: Dies ist kein Spielzeug! Nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen verwenden! Fehlerhafte und sorglose Handhabung kann schlimme
Beachten Sie, zu Ihrer und anderer Personen Sicherheit, folgende Sicherheitsanweisungen.
Bevor Sie anfangen mit der Pistole umzugehen, machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung und besonders mit folgenden Sicherheitsanweisungen vertraut. Falscher oder nachlässiger Umgang mit der Pistole kann
Bevor Sie die Pistole benutzen, machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung und besonders mit den folgenden Sicherheitsbestimmungen vertraut.
Bevor Sie die Pistole benutzen, machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung und besonders mit den folgenden Sicherheitsbestimmungen vertraut. Durch falschen und nachlässigen Umgang mit der Pistole kann
Luftgewehr Mod. B10 WARNUNG: Information für die Eltern
Luftgewehr Mod. B10 WARNUNG: Kein Spielzeug, nur unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzen. Falsche Handhabung und sorgloser Umgang können schlimme Verletzungen hervorrufen. Die Energie des Luftgewehrs
SEMI AUTOMATISCHE Kaliber 9mm P.A.K. Bedienungsanleitung
ISSC M22 SEMI AUTOMATISCHE Kaliber 9mm P.A.K. PISTOLE Bedienungsanleitung ISSC M22 SEMI AUTOMATISCHE PISTOLE Kaliber 9mm P.A.K. Inhaltsverzeichnis: Kapitel Seite Sicherheitsbestimmungen D-01-1 03 Technische
Bevor Sie die Waffe benutzen, machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung und besonders mit folgenden Sicherheitsbestimmungen vertraut.
Bevor Sie die Waffe benutzen, machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung und besonders mit folgenden Sicherheitsbestimmungen vertraut. Durch falschen oder nachlässigen Umgang mit der Waffe kann es zu einem
Ausbildungsfach: Ausbilder: - Thomas Rüggeberg - Frank Krämer - Uwe Petelkau. praktische Waffenhandhabung. Merksatz: sichern öffnen - entstechen
Merksatz: sichern öffnen - entstechen wichtige Begriffe: Drilling: - französischer Stecher / Rückstecher - Signalstifte - Einstecklauf - vorderer Abzug für rechten Schrotund Kugellauf - hinterer Abzug
Operating instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Manual de instrucciones 41-53
92 FS CO 2 cal. 4.5 mm (.177) Operating instructions 2-14 Bedienungsanleitung 15-27 Mode d emploi 28-40 Manual de instrucciones 41-53 Istruzioni d uso 54-66 Инструкция по эксплуатации 67-79 Instrukcja
Bevor Sie die Pistole benutzen, machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung und besonders mit den folgenden Sicherheitsbestimmungen vertraut.
Bevor Sie die Pistole benutzen, machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung und besonders mit den folgenden Sicherheitsbestimmungen vertraut. Durch falschen und nachlässigen Umgang mit der Pistole kann
Bedienungsanleitung. Model PR900W. PCP-Luftgewehr. Kaliber: 4,5 mm (.177)
Bedienungsanleitung Model PR900W PCP-Luftgewehr Kaliber: 4,5 mm (.177) WARNUNG: Dies ist kein Spielzeug! Nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen verwenden! Fehlerhafte und sorglose Handhabung kann schlimme
Druckpunkt- und Direktabzug
Druckpunkt- und Direktabzug 2. Klinkenüberschneidung bzw. Klinkenübergriff 5108 5094 3 2 1 3 2 1 Die Klinkenüberschneidung bezeichnet den Weg vom Druckpunkt bis zum Auslösen des Abzugs. Wichtiger Hinweis:
BEDIENUNGSANLEITUNG CZ 75 TS
BEDIENUNGSANLEITUNG CZ 75 TS Bevor Sie die Pistole benutzen, machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung und besonders mit den folgenden Sicherheitsbestimmungen vertraut. Durch falschen und nachlä ssigen
Bevor Sie die Waffe benutzen, machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung und besonders mit folgenden Sicherheitsbestimmungen vertraut.
Bevor Sie die Waffe benutzen, machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung und besonders mit folgenden Sicherheitsbestimmungen vertraut. Durch falschen oder nachlässigen Umgang mit der Waffe kann es zu einem
SWAT 552. Instruction Manual Bedienungsanleitung. Aged above: 14 years Frei ab: 14 Jahre. Diese Version ist in der BRD nicht erhältlich.
SWAT 552 Aged above: 14 years Frei ab: 14 Jahre Instruction Manual Bedienungsanleitung Diese Version ist in der BRD nicht erhältlich. Vor der Inbetriebnahme sollten Sie sich genauestens die Bedienungsanleitung
WORLD CHAMPION. SMALL BORE RIFLE.22 l.r. PROFESSIONAL MANUAL. Abzug einstellen
SMALL BORE RIFLE.22 l.r. PROFESSIONAL MANUAL Abzug einstellen Abzug einstellen -Allgemeine Hinweise Seite 2 -Funktionsübersicht Seite 3 -Werkeinstellungen Seite 4 -Abzugsgewicht Seite 4 -Vorzugsgewicht
BEDIENUNGSANLEITUNG CZ 97
BEDIENUNGSANLEITUNG CZ 97 Bevor Sie die Pistole benutzen, machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung und besonders mit den folgenden Sicherheitsbestimmungen vertraut. Durch falschen und nachlässigen Umgang
1 SICHERHEITSHINWEISE 2 PFLEGE 3 BENENNUNG DER TEILE 4 BEDIENUNG
INHALT EN 1 SICHERHEITSHINWEISE 2 PFLEGE 3 BENENNUNG R TEILE 4 BEDIENUNG 12 SICHERER UMGANG MIT WAFFEN Sie sollten mit der richtigen, sicheren Handhabung Ihrer Waffe vertraut sein. Im Hinblick auf die
www.nikkostirling.com DE Sicherungsring Objektiv Parallaxeeinstellung Mittelrohr Turmkappe Seiteneinstellung Höheneinstellung VergröSSerungseinstellung Leuchteinheit Okular Schnellfokussierring 8 Gratulation
BEDIENUNGSANLEITUNG. Apfelschäler und -schneider MODELL: KK v
BEDIENUNGSANLEITUNG v1.0-11.2008 Apfelschäler und -schneider MODELL: KK2111320 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE... 3 2. BAUWEISE... 3 2.1. Zweckbestimmung des Gerätes... 3 3. TECHNISCHE DATEN...
BEDIENUNGSANLEITUNG CZ 75 Ω
BEDIENUNGSANLEITUNG CZ 75 Ω Bevor Sie die Pistole benutzen, machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung und besonders mit den folgenden Sicherheitsbestimmungen vertraut. Durch falschen und nachlässigen
Hop-Up System. Always Read through this manual before operation. Lesen Sie sich vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
einstellbares Hop-Up System variable Always Read through this manual before operation. Lesen Sie sich vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. ACHTUNG Lesen Sie sich vor dem Gebrauch
WORLD CHAMPION. SMALL BORE RIFLE.22 l.r. MANUAL. Aluschaft und System zusammenbauen
SMALL BORE RIFLE.22 l.r. MANUAL Aluschaft und System zusammenbauen Schnellübersicht Funktionen -Allgemeine Informationen Seite 2 -Adapter-Einbau für das KK-System Seite 3 -Abzugsbügel verschieben Seite
Sicherheitsvorschriften
Sicherheitsvorschriften Disposition 1. Zielsetzung 2. T-Regel 3. Kugelfang 4. Sicherheitsdistanzen Büchse 5. Sicherheitsdistanzen Flinte 6. Die Streuung 7. Die acht Grundregeln Gu dege im Umgang g mit
Waffenhandhabung für Selbstladepistolen
Waffenhandhabung für Selbstladepistolen Allgemein Eine sichere und fehlerfreie Handhabung der Waffe ist für alle die mit Schusswaffen zu tun haben das wichtigste überhaupt. Damit sind nicht nur Anfänger
GEBRAUCHSANLEITUNG. Version zum Ausdrucken TITAN 3 TITAN 6. Rößler Waffen GmbH (Roessler Waffen GmbH)
GEBRAUCHSANLEITUNG Version zum Ausdrucken TITAN 3 TITAN 6 Rößler Waffen GmbH (Roessler Waffen GmbH) Prof. Schlosser Straße 31 A-6330 Kufstein Tel.: +43 (0) 5372 90810 Fax: +43 (0) 5372 90811 office@jagd-shop.at
BEDIENUNGSANLEITUNG CZ 200
BEDIENUNGSANLEITUNG CZ 200 Bevor Sie die Waffe benutzen, machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung und besonders mit folgenden Sicherheitsbestimmungen vertraut. Durch falschen oder nachlässigen Umgang
WORLD CHAMPION. SMALL BORE RIFLE.22 l.r. MANUAL. Schnellübersicht Funktionen
SMALL BORE RIFLE.22 l.r. MANUAL Schnellübersicht Funktionen Schnellübersicht Funktionen -Allgemeine Informationen Seite 2 -Sicherungs- und Trockentrainingshebel Seite 3 -Zündstift gespannt, gesichert oder
Hochstuhl UNO 2-in-1
Hochstuhl UNO 2-in-1 WICHTIG Anleitung bitte aufbewahren! Sicherheitshinweise_ Lesen Sie die Anleitung bevor Sie mit der Montage des Hochstuhls beginnen. Bewahren Sie die Anleitung für den späteren Gebrauch
GEBRAUCHSANWEISUNG Druckluftnagler MODELL: T90
GEBRAUCHSANWEISUNG Druckluftnagler MODELL: T90 HOLZMANN-MASCHINEN Schörgenhuber GmbH Marktplatz 4 A-4170 Haslach a.d.m. Tel.: +43/7289/71562-0 Fax.: +43/7289/71562-4 www.holzmann-maschinen.at AUSTRIA BEWAHREN
BEDIENUNGSANLEITUNG CZ 512
BEDIENUNGSANLEITUNG CZ 512 Bevor Sie die Waffe benutzen, machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung und besonders mit folgenden Sicherheitsbestimmungen vertraut. Durch falschen oder nachlässigen Umgang
LED/LCD Schwenkarmhalter
LED/LCD Schwenkarmhalter 10004875 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch
Waffenhandhabung für Revolver
Waffenhandhabung für Revolver Allgemein Eine sichere und fehlerfreie Handhabung der Waffe ist für alle die mit Schusswaffen zu tun haben das wichtigste überhaupt. Damit sind nicht nur Anfänger gemeint,
DEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG
BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN DEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG BENUTZUNG DES HELMS Dieser Helm ist nur für Radfahrer vorgesehen. Er ist nicht für andere Sportarten oder bei Nutzung motorisierter Fahrzeuge geeignet.
WORLD CHAMPION. SMALL BORE RIFLE.22 l.r. EASY MANUAL. Abzug einstellen
SMALL BORE RIFLE.22 l.r. EASY MANUAL Abzug einstellen Abzug einstellen (Kurzanleitung) -Allgemeine Hinweise Seite 2 -Funktionsübersicht Seite 3 -Abzugsgewicht Seite 4 -Vorzugsgewicht Seite 4 -Vorzugsweg
Bedienungsanleitung. Model SR1000S. Knicklauf-Luftgewehr. Vielen Dank, dass Sie sich für das Luftgewehr Modell SR1000S entschieden haben!
Bedienungsanleitung Model SR1000S Knicklauf-Luftgewehr Vielen Dank, dass Sie sich für das Luftgewehr Modell SR1000S entschieden haben! Bitte lesen Sie sich vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig
SAXONIA-Big-Valve M2.
Kurzbedienungsanleitung für Einzelladerbüchse SAXONIA-Big-Valve M2. Kaliber.50 BMG SAXONIA GbR Spezialtechnik Schwarzenberg Stand: 06/ 2006 LADEN Zum Laden der SAXONIA Big-Valve M2 nur handelsübliche Munition
Laminat/Parkett-Profi LC225 / LC325. Zu Ihrer Sicherheit. - Bedienungsanleitung - Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der. Inbetriebnahme!
- Bedienungsanleitung - Zu Ihrer Sicherheit Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme! Inhalt: Bedienungsanleitung & Teilelisten Damit sich andere Anwender über Sicherheits- und Bedienungs-Bestimmungen
Bedienungsanleitung Begadi HW60 Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung Begadi HW60 Inhaltsverzeichnis 01. Sicherheitshinweise Seite 2-4 02. Komponentenliste Seite 5 03. Feuerwahlmodus Seite 6 04. Akku einlegen Seite 7 05. Magazin laden Seite 8 06. Bewegliche
Bedienungsanleitung. Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA
Bedienungsanleitung Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA Packen Sie das Gerät aus. Kontrollieren Sie, ob alle benötigten Teile vorhanden sind, nichts mehr in der Packung liegt und dass
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEI SE
INHALTSVERZEICHNIS BEVOR SIE ANFANGEN...1 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE....2 BEFESTIGUNGSTEILE.....3 AUFBAUANLEITUNG........4 EXPLOSIONSZEICHNUNG.............8 TEILELISTE................9 BEVOR SIE ANFANGEN
Bedienungsanleitung Modell M10/M11/M20/M22
Bedienungsanleitung Modell M10/M11/M20/M22 PCP-Luftgewehr Vielen Dank, dass Sie sich für ein PCP Luftgewehr Modell M10 entschieden haben. Bitte lesen Sie sich vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig
********************************************************************** * * * * *
ZUSATZBEDIENUNGSANLEITl"NG FÜR GLOCK 18 9MM PARA - MASCHINENPISTOLE Seite 1 ZUSATZBEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GLOCK 18 9MM PARA - MASCHINENPISTOLE (WAHLWEISE EINZEL- U. DAUERFEUER) Diese Bedienungsanleitung
Jagdwaffen. Kalte Waffen. Feuerwaffen. Langfeuerwaffen. Faustfeuerwaffen. Flinten. Büchsen. Pistole. Revolver. Kombinierte Waffen.
Jagdwaffen Kalte Waffen Feuerwaffen Langfeuerwaffen Faustfeuerwaffen Büchsen Flinten Kombinierte Waffen Pistole Revolver Die Flinten (Waffe der Kategorie D Sonstige Schusswaffen ) Die Flinten (Waffe der
CH-9606 Bütschwil Tel: +41 (0) Fax: +47 (0)
Heinrich Bleiker E-Mail: hbleiker@bleiker.ch Neufeldstrasse 1 Web-Site: www.bleiker.ch CH-9606 Bütschwil Tel: +41 (0)71 982 82 10 Fax: +47 (0)71 982 82 19 Wir freuen uns, Sie zu unseren Kunden zählen zu
GSG M4. Begadi-Files.de/Reviews Vollauto. by swf2001
Begadi-Files.de/Reviews Vollauto GSG M4 by swf2001 Hier möchte ich ein Review der GSG M4 Vollauto ausführlich beschreiben! Ich hoffe, euch wird es gefallen! Dazu habe ich auch manchmal die TM M4a1 Boys
ARTIC2SP/4SP. Installation und Betrieb ALLGEMEINE INFORMATIONEN WERKZEUGE TECHNISCHE DATEN ABMESSUNGEN INSTALLATIONS-ARTEN VERPACKUNG
ALLGEMEINE INFORMATIONEN WERKZEUGE TECHNISCHE DATEN ABMESSUNGEN INSTALLATIONS-ARTEN VERPACKUNG MONTAGE UND INSTALLATION DES MECHANISMUS/MOTOREN 3 JUSTIERUNG /ENDE EINSCHLAG 5 NOTENTRIEGELUNG 6 ARTICSP/4SP
Mündungsbremse (PN ) für
Mündungsbremse (PN 04.103) für o Beretta CX4 Storm (9x19 / 9x21) mit 16,6 Zoll (422,5mm) Standardlauf Vielen Dank, dass Sie sich für ein TECTAL Qualitätsprodukt entschieden haben! Die Mündungsbremse ist
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSBESTIMMUNGEN 18 FACHAUSDRÜCKE UND BESCHREIBUNG 19 Gehäuse komplett 19 Vorderschaft komplett 19 Läufe komplett 20 Auswechselbare Läufe 20 GEBRAUCHSANWEISUNG 21 Verwendung von
Deutsch. Interactive Table Mount Bedienungsanleitung Deutsch
Deutsch Interactive Table Mount Bedienungsanleitung Deutsch Sicherheitsanweisungen Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit vor der Verwendung dieses Produkts alle Anweisungen in dieser Anleitung, der Bedienungsanleitung
Lucky Launcher II. Apportiergerät (handgehaltener Schussapparat)
Lucky Launcher II Apportiergerät (handgehaltener Schussapparat) Inhaltsverzeichnis Einleitung... 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 3 Lieferumfang... 3 Warnungen... 3 Übersicht... 4 Rechtlicher Hinweis...
Anhänger-Kippbar 200 kg
Anhänger-Kippbar 200 kg Artikell nr.: 12003 DE Montageanleitung 2014/12 Sehr geehrter Kunde, Herzlichen Glückwunsch mit Ihrem neuen TROLLA Produkt. Wir hoffen, es werden Ihnen zum nutzen kommen. Den Umkarton
P22 Cal..22l.r. D GB F E I. Bedienungsanleitung. Selbstladepistole. anl.qxd :11 Seite 1. Auszieher. Laufgewicht. Abzugschloß.
anl.qxd 07.02.2002 10:11 Seite 1 Walzensicherung Auszieher Laufgewicht Korn Verschluß Lauf Visier Hahn Abzugschloß Selbstladepistole P22 Cal..22l.r. Mündung Abzug Montageschiene Demontagebügel Magazinhalter
Bedienungsanleitung OL2731EU Watt Wandheizstrahler mit Thermostat und Fernbedienung
Bedienungsanleitung OL2731EU 2.000 Watt Wandheizstrahler mit Thermostat und Fernbedienung Bitte lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Heizstrahler benutzen. Packen Sie den Heizstrahler
Original Gebrauchsanleitung Batteriehandgriff für Nikon D40/D60/D5000
Original Gebrauchsanleitung Batteriehandgriff für Nikon D40/D60/D5000 Gewerbering 26 86666 Burgheim Tel. +49 84 32 / 9489-0 Fax. +49 84 32 / 9489-8333 email: info@foto-walser.de www.foto-walser.de 1 Inhalt
celexon. Bedienungsanleitung celexon Projektor-Deckenhalterung OMG-1000 celexon Germany GmbH & Co. KG, Gutenbergstraße 2, Emsdetten, DE
celexon. TM Bedienungsanleitung celexon Projektor-Deckenhalterung OMG-1000 Hersteller: Adresse: Produktname: Hersteller: celexon Germany GmbH & Co. KG Gutenbergstraße 2, 48282 Emsdetten, DE celexon Projektor-Deckenhalterung
Bedienungsanleitung für die Drehmomentschlüssel der Typen:
Drehmomentschlüssel der Typen: DEU 00/1 DEU 00 DEU 10/1 DEU 10 DEU 20/1 DEU 20 Ausgabedatum: 01.09.2013 Änderungsstufe: 2 Für künftige Verwendung aufbewahren! Inhaltsverzeichnis: 1 Sicherheitshinweise...
DER HUFPFLEGESHOP. Anleitung zum An- und Ausziehen. DER HUFPFLEGESHOP Jürgen Schlenger
Anleitung zum An- und Ausziehen 1. Bevor Sie einem Pferd Hufschuhe anziehen, reinigen Sie bitte die Hufe gründlich und überprüfen Sie die Funktion der einzelnen Teile des jeweiligen Hufschuhes auf Ihre
Bedienungsanleitung Suppressor FD917 / FD919 / FD934. Wichtige Hinweise!
Bedienungsanleitung Suppressor FD917 / FD919 / FD934 Wichtige Hinweise! Die Bedienungsanleitung hilft Ihnen, sich mit der Funktion und Handhabung des Schalldämpfers vertraut zu machen. Bei Bedienung und
Extension Bar cm - Plattenheber Verlängerung
Extension Bar - 140 cm - Plattenheber Verlängerung Plattenheber separat erhältlich Abbildung ähnlich by WilTec Wildanger Technik GmbH Seite 1 Die in diesem Dokument enthalten Informationen können sich
BEDIENUNGSANLEITUNG. Alle Rechte vorbehalten
BEDIENUNGSANLEITUNG Alle Rechte vorbehalten Sehr geehrter Kunde, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres PARKIS! PARKIS ist ein Fahrradparksystem, das für ein gebrauchsfreundliches, platzsparendes Fahrradparken
Beschreibung der Komponenten
Operating instructions Model: CW-4500 Beschreibung der Komponenten 1 Blatt-Messungshelfer zur Bestimmung der Drahtkammgröße 2 Messhilfe für Drahtkamm zur Bestimmung der Drahtkammgröße 3 Schnipselbehälter:
Anleitung Ballkompressor Art
16.10.08 13:11 Anleitung Ballkompressor Art. 109 9209 Bitte lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit dem Ballkompressor arbeiten. Beschreibung Modell: FTC-110 Strom: 0,5 A Spannung:
Klarfit Klimmzugstange
Klarfit Klimmzugstange 10004638 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und
Bedienungsanleitung Adapter-Stecker
DE Bedienungsanleitung Adapter-Stecker 60003248 Ausgabe 08.2016 2016-08-24 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter
BEDIENUNGSANLEITUNG OUTDOOR-HEIZSTRAHLER
BEDIENUNGSANLEITUNG OUTDOOR-HEIZSTRAHLER Vielen Dank für den Kauf des Highlander Outdoor-Heizstrahlers. Um das Gerät korrekt und sicher einzusetzen, sollten Sie es in gutem Zustand aufbewahren. Lesen Sie
High-End VGA-Grafikkarten Dual-Heatpipe-Kühler Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, Sehr geehrte Kundin, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt
LED Cube & Seat White PE
Bedienungsanleitung LED Cube & Seat White PE Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Statement... 4 2.1. Produktbeschreibung...
Series bis 120 Diagonale
Elektrische Motorleinwand Saker Series Series bis 120 Diagonale Gebrauchsanweisung Wichtige Sicherheitsvorkehrungen Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam bevor Sie die Leinwand in Betrieb nehmen.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSBESTIMMUNGEN 22 FACHAUSDRÜCKE UND BESCHREIBUNG 23 Gehäuse komplett 23 Vorderschaft komplett 23 Läufe komplett 24 Austauschbare Läufe 24 GEBRAUCHSANWEISUNG 25 Verwendung von
Die vier Sicherheitsregeln
Die vier Sicherheitsregeln Diese Regeln müssen dauernd wiederholt und angewandt werden. Sie lauten folgendermassen: 1. Alle Waffen sind immer als geladen zu betrachten! 2. Nie eine Waffe auf etwas richten,
TM Lifestyle. 1L Cooler. Bedienungsanleitung
TM Lifestyle 1L Cooler Bedienungsanleitung 1 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie die Anleitung an einen Nachbesitzer des Geräts weiter.
UNTERHALTS-ANLEITUNG
UNTERHALTS-ANLEITUNG UNTERHALTS-ANLEITUNG Normale Reinigung Dies ist die Reinigung, welche gewährleistet, dass der Benutzer eine saubere Toilette vorfindet. Hier genügen ein Wassereimer und eine Toilettenbürste,
Inhaltsverzeichnis. Review zur Softair / Airsoft M15A4 CARBINE Spring Version
Review zur Softair / Airsoft M15A4 CARBINE Spring Version Inhaltsverzeichnis 1. Ersteindruck 2. Daten / Fakten 3. Inhalt 4. Verarbeitung 5. Handhabung 6. Schussfunktion 7. Zielscheiben-Test 8. Teile der
Antriebstechnik. Einbau- und Betriebsanleitung für Konus-Spannelemente RLK 200 E Schaberweg Telefon
Antriebstechnik Einbau- und Betriebsanleitung für Schaberweg 30-34 Telefon +49 6172 275-0 61348 Bad Homburg Telefax +49 6172 275-275 Deutschland www.ringspann.com mailbox@ringspann.com Stand: 23.05.2017
Montage- und Bedienungsanleitung
Montage- und Bedienungsanleitung Ampelschirm Modell Lotus (Art. Nr. 69-00) Sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Sonnenschirms. Sie haben ein qualitativ wie auch technisch hochwertiges
Betriebsvorschrift. für die Absperrklappen ABO Serie 3 E
Betriebsvorschrift für die Absperrklappen ABO Serie 3 E 1. Einleitung 2. Sicherheitsanweisungen 3. Klappenausführung 4. Transport und Lagerung 5. Montage in die Rohrleitung 6. Druckprüfung der Rohrleitung
BITTE LESEN UND BEFOLGEN SIE DIESE ANWEISUNGEN. Bedienungsanleitung
BITTE LESEN UND BEFOLGEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE ALS ZUKÜNFTIGE REFERENZ AUF Bedienungsanleitung Dieses Schutzgitter ist für Kinder bis zu 24 Monaten oder kleinere bis mittelgroße
Bedienungsanleitung. Hot-Stone-Set NC
Bedienungsanleitung D Hot-Stone-Set NC-4770-675 Hot-Stone-Set 11/2011 - EX:CK//EX:CK//MD Inhaltsverzeichnis Ihr neues Hot-Stone-Set...5 Lieferumfang...5 Wichtige Hinweise zu Beginn...6 Sicherheitshinweise
Aufsatzabsaugung mit Aktivkohlefilter
Aufsatzabsaugung mit Aktivkohlefilter Typ: AK-AAS-600 Inhalt 1 Allgemein... 3 1.1 Auspacken der Ware... 3 1.2 Installationsbereich... 3 2 Austausch der Aktivkohle Filterpatrone... 3 3 Wartung... 4 4 Pflegehinweise
KREUZTISCH METRISCH 475 X 153 MM
Version: SM1 KREUZTISCH METRISCH 475 X 153 MM KT 475/153 M ARTIKEL-NR. 18510 LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG UND DIE SICHERHEITSHINWEISE VOR DER ERSTEN VERWENDUNG GRÜNDLICH DURCH! DEMA-VERTRIEBS GMBH
BEDIENUNGS- ANLEITUNG SELBSTLADEBÜCHSE
BEDIENUNGS- ANLEITUNG SELBSTLADEBÜCHSE SLB 2000 19 Bedienungsanleitung Selbstladebüchse SLB 2000 1 Waidmannsheil! Wir bedanken uns, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause Heckler & Koch entschieden
Version: JW1 MUTTERN NIETZANGE MZ 10 ARTIKEL-NR
Version: JW1 MUTTERN NIETZANGE MZ 10 ARTIKEL-NR. 22039 LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG UND DIE SICHERHEITSHINWEISE VOR DER ERSTEN VERWENDUNG GRÜNDLICH DURCH! DEMA-VERTRIEBS GMBH IM TOBEL 4 74547 ÜBRIGSHAUSEN
Tellerstreuer 36 Liter
Tellerstreuer 36 Liter Artikel nr.: 12006 DE Montageanleitung 2014/12 Sehr geehrter Kunde, Herzlichen Glückwunsch mit Ihrem neuen TROLLA Produkt. Wir hoffen, es werden Ihnen zum nutzen kommen. Den Umkarton
TURBO-PRO3. Eine professionelle und trotzdem einfach zu bedienende Disk Reparatur Maschine für alle optischen Disks (CD, DVD, Blu-Ray Disc, HD-DVD).
TURBO-PRO3 Eine professionelle und trotzdem einfach zu bedienende Disk Reparatur Maschine für alle optischen Disks (CD, DVD, Blu-Ray Disc, HD-DVD). Bedienungsanleitung Seite 2 von 10 Beschreibung der Maschine
Elektrisch-höhenverstellbarer Schreibtisch. ConSet- Modell
Elektrisch-höhenverstellbarer Schreibtisch ConSet- Modell 501-23 BEDIENUNGS-UND AUFBAU-ANLEITUNG DE Sehr geehrter ConSet-Kunde, wir bedanken uns, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte
Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200
Bedienungsanleitung Stage Master S-1200 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 2. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2.1. Vorsicht bei Hitze und extremen Temperaturen!...
Einstellplatte für die Wandmontage Modell POA-CH-EX06
Installationsanleitung Einstellplatte für die Wandmontage Modell POA-CH-EX06 Deutsch Inhaltsverzeichnis Sicherheitsanweisungen................................................ 1 Zubehörliste...........................................................
Bedienungsanleitung Garantiekarte
GARMAT GARAGENMATTE Bedienungsanleitung Garantiekarte www.garmat.at GARMAT an Innovation of 1 Vor Gebrauch Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten. Inhaltsverzeichnis A. Sicherheitshinweise...
Universeller Maschinenständer USK 2760
Bedienungsanleitung Universeller Maschinenständer USK 2760 Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Technische Änderungen sowie Druck- und Satzfehler vorbehalten! Ausgabe: 2009/10
RITZEL 1 - TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 2 - KOMPATIBILITÄT ACHTUNG! DISTANZRINGE
RITZEL 1 - TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 2 - KOMPATIBILITÄT 40 ± 0,1 40,2 + 0,15-0,05 1,8 +0,15 0 1,8 + 0,15-0 1,8 +0,1 0 Ø 43,5 Ø 40 1,4 + 0,1-0 Abweichungen von den in der Tabelle aufgeführten Kombinationen