Nameplate Typenschild Plaque signalétique Placa de Identificación PTS 4V
|
|
- Pia Grosser
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Trash Pumps Schmutzwasserpumpen Bombas de Barrido Pompes à eaux chargées PTS 4V Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange
2
3 PTS 4V Nameplate Typenschild Plaque signalétique Placa de Identificación A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. My machine s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind / Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
4 Part Numbers - Boldface / Patents Fettgedruckte Artikelnummern / Patente Números de partes en negritas / Patentes Numéros de pièce - en caractères gras / Brevets d Invention PTS 4V Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu il disposera dans ses stocks. This machine may be covered by one or more of the following patents: Dieses Gerät ist unter einem oder mehreren der folgenden Patente geschützt: Puede ser que las patentes a continuación sean válidas para esta máquina: Cette machine peut être protégée sous les brevets d invention ci-dessous :
5 PTS 4V Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières Frame cpl. Rahmen kpl. Armazón compl. Châssis compl. Fuel Tank/Engine Kraftstofftank/Motor Tanque de Combustible/Motor Réservoir de Carburant/Moteur Pump cpl. Pumpe kpl. Bomba compl. Pompe compl. Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants Engine-Briggs Briggs-Motor Motor Briggs Moteur Briggs Cylinder/Crankcase Cover Zylinder/Kurbelgehäusedeckel Cilindro/Tapa del Cárter Cylindre/Couvercle de Carter Cylinder Head Zylinderkopf Culata Culasse Manifold Verteiler Distribuidor Tubulure Crankshaft/Piston Kurbelwelle/Kolben Cigueñal/Pistón Vilebrequin/Piston Carburetor Vergaser Carburador Carburateur Governor Regler Regulador Régulateur Electrical Elektrische Anlagen Sistema eléctrico Électrique Dipstick/Oil Pump Peilstab/Ölpumpe Indicador del Nivel de Aceite/Aceite de Bomba Réglette-jauge/Huile de Pompe Air Cleaner Luftfilter Filtro del Aire Filtre à Air
6 Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières PTS 4V Muffler Auspufftopf Silenciador Pot d'échappement Blower Housing Lüftergehäuse Cubierta Bouclier Flywheel/Starter Schwungrad/Starter Volante/Arrancador Volant/Démarreur Starter Motor Anlasser Motor de Arranque Démarreur Overhaul Kits Reparatursätze Juegos de Reparación Jeux de Réparation Accessories Sonderzubehör Accesorios Accessoires Coupling Kupplung Acoplamiento Accouplement Coupling Kupplung Acoplamiento Accouplement
7 PTS 4V Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières
8 Frame cpl. Rahmen kpl. Armazón compl. Châssis compl. PTS 4V
9 PTS 4V Frame cpl. Rahmen kpl. Armazón compl. Châssis compl. Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St Beschreibung Cover Deckel Descripción Tapa Couvercle Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff Hex head screw Sechskantschraube Lock nut Sicherungsmutter à tête hexagonale Contratuerca Contre-écrou M5 x 16 6Nm/4ft.lbs M Flexible latch Verriegelung Aldaba Loquet Hex head screw Sechskantschraube Lock nut Sicherungsmutter à tête hexagonale Contratuerca Contre-écrou M5 x 16 6Nm/4ft.lbs M Cover Deckel Tapa Couvercle Battery cable Batteriekabel Cable de batería Câble de batterie Clamp Schelle Abrazadera Agrafe Hex head screw Sechskantschraube Hex head screw Sechskantschraube Flat washer Scheibe à tête hexagonale à tête hexagonale Arandela elástica Rondelle de ressort M8 x 16 M12 x 30 86Nm/63ft.lbs B13 S Bracket Konsole Soporte Support Flat steel washer Scheibe Arandela Rondelle 1in Wheel Rad Rueda Roue Cotter pin Sicherungssplint Clavija hendida Goupille fendue 1/8 x 1-3/4in Lock nut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou M Mount Konsole Ménsula Support Lock nut Sicherungsmutter Shockmount Puffer Contratuerca Contre-écrou Amortiguador Silentbloc M8 15Nm/11ft.lbs 38 x Sh Knob Griff Empuñadura Poignée Wrench Werkzeugschlüssel Llave Clé Hex head screw Sechskantschraube Nut Mutter à tête hexagonale Tuerca Écrou M12 x 40 3/8-16in S Holder Halter Soporte Attache
10 Frame cpl. Rahmen kpl. Armazón compl. Châssis compl. PTS 4V
11 PTS 4V Frame cpl. Rahmen kpl. Armazón compl. Châssis compl. Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St Beschreibung Rod Stange Descripción Varilla Tringle Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff Frame Rahmen Chasis Châssis Battery cable Batteriekabel Cable de batería Câble de batterie
12 Fuel Tank/Engine Kraftstofftank/Motor Tanque de Combustible/Motor Réservoir de Carburant/Moteur PTS 4V
13 PTS 4V Fuel Tank/Engine Kraftstofftank/Motor Tanque de Combustible/Motor Réservoir de Carburant/Moteur Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St Beschreibung Fuel tank cap Tankverschluß Descripción Tapa del tanque Chapeau de réservoir Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff Fuel gauge Kraftstoffanzeiger Indicador de gasolina Indicateur de niveau 4in Fuel tank Kraftstofftank Depósito de combustible Réservoir de carburant Tank valve bushing Buchse Buje Douille Shutoff valve Kraftstoffhahn Grifo Robinet Hose clamp Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Agrafe de tuyau Fuel hose Kraftstoffleitung Manguera de combustible Tuyau de carburant 1/4 x 10,50in Fuel filter Kraftstofffilter Filtro de combustible Filtre à carburant Fuel hose Kraftstoffleitung Manguera de combustible Tuyau de carburant 1/4 x 5,00in Oil filter Ölfilter Filtro de aceite Filtre d'huile Adapter Adapter Adaptador Raccord Hex head screw Sechskantschraube Hexagonal flange head screw Sechskantflanschschraube Hydraulic elbow fitting Hydraulikrohrkrümmer à tête hexagonale hexagonal de brida hexagonale de bride Codo hidráulico Coude hydraulique M8 x 50 24Nm/17ft.lbs M8 x 20 24Nm/17ft.lbs 5/16 x 1/8in NPT Hydraulic elbow fitting Hydraulikrohrkrümmer Codo hidráulico Coude hydraulique 5/16 x 1/4in NPT Lock nut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou M Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 5/16-24in Heat Shield Kit Satz-Wärmeschutz Juego de protector Jeu de protecteur Heatshield Wärmeschutz Protección calorifuga Protecteur thermique Hexagonal flange head screw Sechskantflanschschraube Hex head screw Sechskantschraube Nut Mutter hexagonal de brida hexagonale de bride à tête hexagonale Tuerca Écrou M6 x 16 10Nm/7ft.lbs M8 x 40 3Nm/2ft.lbs No Wire Kabel Alambre Fil Briggs engine Briggs-Motor Motor Briggs Moteur Briggs 16 hp Lock nut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou M
14 Fuel Tank/Engine Kraftstofftank/Motor Tanque de Combustible/Motor Réservoir de Carburant/Moteur PTS 4V
15 PTS 4V Fuel Tank/Engine Kraftstofftank/Motor Tanque de Combustible/Motor Réservoir de Carburant/Moteur Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St Beschreibung Flat washer Scheibe Descripción Arandela elástica Rondelle de ressort Measurem./Abm. Torque/Drehm. B8,4 Norm Sealant Schmierstoff Oil pressure switch Öldruckschalter Interruptor de presión de aceite Interrupteur à pression d'huile Tube Rohr Tubo Tube Fitting Verschraubung Unión Raccord 5/16in Fitting Verschraubung Unión Raccord 5/16in Tube Rohr Tubo Tube Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Lock washer Federring hexagonal Boulon à tête hexagonale Federring Rondelle de ressort M6 x 20 10Nm/7ft.lbs B Adapter Adapter Adaptador Raccord Hose clamp Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Agrafe de tuyau Fuel pump Kraftstoffpumpe Bomba de combustible Pompe à carburant Bushing Buchse Buje Douille Gasket (oil filter adapter) Dichtung-Ölfilteradapter Junta-adaptador del filtro de aceite Joint-raccord du filtre d'huile
16 Pump cpl. Pumpe kpl. Bomba compl. Pompe compl. PTS 4V
17 PTS 4V Pump cpl. Pumpe kpl. Bomba compl. Pompe compl. Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St Beschreibung Pump Housing Kit Satz-Gehäuse Nipple fitting Stutzen Descripción Juego-caja Jeu-carter Niple Raccord Measurem./Abm. Torque/Drehm. 101mm/4 NPT/BSPT x 3 Norm Sealant Schmierstoff S Priming plug Vorfülldeckel Tapón de cebar Bouchon d'amorce Gasket Dichtung Junta Joint Shaft seal Wellendichtring Sello del eje Bague d'étanchéité Plug (threaded) Schraubverschluß Tapón roscado Bouchon M Ring seal Dichtungsring Anillo sellador Rondelle à étancher A10 x 13, Socket head screw Zylinderschraube Eye bolt Ösenschraubbolzen hueco à six-pans creux Perno de argolla Boulon d'oeil M12 x 40 38Nm/28ft.lbs M12 x 70 S Stud Gewindebolzen Hex nut Sechskantmutter Setscrew Gewindestift Socket head cap screw Zylinderschraube Perno prisionero Goujon Tuerca hexagonal Écrou six-pans cilíndrico à tête cylindrique M8 x 20 M8 x 1,25 22Nm/16ft.lbs M8 x 10 7/16-14 x 1-1/4in 54Nm/39ft.lbs S3 S3 S3 S Oil pump gasket Ölpumpedichtung Junta de bomba de aceite Joint de pompe à huile Cover Deckel Tapa Couvercle socket head Sechskant- O-Ring O-Ring hueco à six-pans creux Anillo-O Joint torique M8 x 20 22Nm/16ft.lbs 148 x 10 S Mechanical seal Gleitringdichtung Sello mecánico Garniture mécanique Impeller Pumpenlaufrad Impulsor Rotor avec aubes 4in Suction Port Kit Satz-Öffnung Juego de lumbrera Jeu de port Lock nut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou M Flapper valve gasket Prallplattendichtung Empaquetadura Garniture Stud Gewindebolzen Perno prisionero Goujon M8 x 30 S Pump Cover Kit Satz-Deckel Juego-tapa Jeu-couvercle Volute Spiralgehäuse Voluta Volute
18 Pump cpl. Pumpe kpl. Bomba compl. Pompe compl. PTS 4V
19 PTS 4V Pump cpl. Pumpe kpl. Bomba compl. Pompe compl. Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St Beschreibung Shim Ausgleichscheibe Descripción Laminita Cale Measurem./Abm. Torque/Drehm. 0,005in Norm Sealant Schmierstoff Shim Ausgleichscheibe Laminita Cale 0,010in Shim Ausgleichscheibe Laminita Cale 0,020in Shim Ausgleichscheibe Laminita Cale 0,040in Volute Insert Kit Spiralgehäuseeinsatz kpl. Juego de inserto de la voluta Jeu d'insertion de la volute socket head Sechskant- O-Ring O-Ring hueco à six-pans creux Anillo-O Joint torique M8 x 35 22Nm/16ft.lbs 144 x 4 S O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 330 x Knob Griff Empuñadura Poignée Sleeve Hülse Manguito Douille
20 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants PTS 4V
21 PTS 4V Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St Beschreibung Label sheet Aufkleberblatt Descripción Hoja de calcomanias Feuille d'autocollants Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff Label Aufkleber Calcomania Autocollant Label Aufkleber Calcomania Autocollant Label sheet Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Feuille d'autocollants Label Aufkleber Calcomania Autocollant Label-Wacker Neuson logo Aufkleber-Wacker Neuson Logo Calcomanía-Wacker Neuson logotipo Autocollant-Wacker Neuson logo
22 PTS 4V
23 Engine-Briggs Briggs-Motor Motor Briggs Moteur Briggs
24 Cylinder/Crankcase Cover Zylinder/Kurbelgehäusedeckel Cilindro/Tapa del Cárter Cylindre/Couvercle de Carter PTS 4V
25 PTS 4V Cylinder/Crankcase Cover Zylinder/Kurbelgehäusedeckel Cilindro/Tapa del Cárter Cylindre/Couvercle de Carter Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St Beschreibung Cylinder cpl. Zylinder kpl. Descripción Cilindro compl. Cylindre compl. Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff Bushing Buchse Buje Douille Shaft seal Wellendichtring Sello del eje Bague d'étanchéité Breather cpl. Entlüfter kpl. Respiradero compl. Aérateur compl Breather gasket Entlüfterdichtung Empaque del respiradero Joint de reniflard Tube Rohr Tubo Tube Gasket Dichtung Junta Joint Oil plug Schraubverschluß Tapón roscado Bouchon 3/8-18in Ball bearing Kugellager Rodamiento de bolas Roulement à billes Crankcase cover Kurbelgehäusedeckel Tapa del cárter Couvercle de carter Shaft seal Wellendichtring Sello del eje Bague d'étanchéité O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique Bushing Buchse Buje Douille Baffle Leitblech Deflector Déflecteur Cotter pin Sicherungssplint Clavija hendida Goupille fendue Yoke Gabel Horquilla Extrémité à chape Shaft seal Wellendichtring Sello del eje Bague d'étanchéité Pin Stift Pasador Goupille Sealing ring Sealing ring Sealing ring Sealing ring Bushing Buchse Buje Douille
26 Cylinder Head Zylinderkopf Culata Culasse PTS 4V
27 PTS 4V Cylinder Head Zylinderkopf Culata Culasse Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St Beschreibung Cylinder head Zylinderkopf Descripción Culata Culasse Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff Cylinder head Zylinderkopf Culata Culasse Cylinder head gasket Zylinderkopfdichtung Junta de culata del cilindro Joint de culasse de cylindre Exhaust valve Auslaßventil Válvula de escape Soupape d'échappement Intake valve Einlaßventil Válvula de admisión Soupape d'admission Spring Feder Resorte Ressort Spring Feder Resorte Ressort Spring holder Federgehäuse Soporte Support Valve holder Federteller Seguro de válvula Porte-soupape Valve tappet Ventilstößel Levantaválvula Poussoir Seal ring Dichtungsring Anillo sellador Rondelle à étancher Spark plug Zündkerze Bujía Bougie d'allumage Seal Dichtung Empaque Joint Wrench Werkzeugschlüssel Llave Clé Oil plug Schraubverschluß Tapón roscado Bouchon Clamp Schelle Abrazadera Agrafe Spark plug (terminal) cap Zündkerzenstecker Capuchón de bujía Capuchon de bougie Stud Gewindebolzen Perno prisionero Goujon Seal Dichtung Empaque Joint Guide bushing Führungsbuchse Buje guía Douille de guidage Fuel hose Kraftstoffleitung Manguera de combustible Tuyau de carburant Valve cover gasket Ventilhaubedichtung Junta de la tapa de válvula Joint de couvercle de soupape
28 Cylinder Head Zylinderkopf Culata Culasse PTS 4V
29 PTS 4V Cylinder Head Zylinderkopf Culata Culasse Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Beschreibung Descripción Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff Cover Deckel Tapa Couvercle Cover Deckel Tapa Couvercle Push rod (valve lifter) steel intake Stoßstange (Einlass aus Stahl) Levantaválvula (admisión de acero) Poussoir de soupape (admission d'acier) Push rod (valve lifter) aluminum exhaust Stoßstange (Auspuff aus Aluminium) Levantaválvula (escape de aluminio) Poussoir de soupape (échappement en aluminium) Rocker arm Kipphebel Balancín Culbuteur Rocker arm pivot Einstellmutter Espaciador Pivot
30 Manifold Verteiler Distribuidor Tubulure PTS 4V
31 PTS 4V Manifold Verteiler Distribuidor Tubulure Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St Beschreibung Intake manifold Ansaugkrümmer Descripción Distribuidor de admisión Collecteur d'admission Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff Gasket Dichtung Junta Joint Gasket Dichtung Junta Joint Spacer Abstandsstück Espaciador Entretoise Oil plug Schraubverschluß Tapón roscado Bouchon
32 Crankshaft/Piston Kurbelwelle/Kolben Cigueñal/Pistón Vilebrequin/Piston PTS 4V
33 PTS 4V Crankshaft/Piston Kurbelwelle/Kolben Cigueñal/Pistón Vilebrequin/Piston Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St Beschreibung Crankshaft Kurbelwelle Descripción Cigueñal Vilebrequin Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff Ball bearing Kugellager Rodamiento de bolas Roulement à billes Piston Kolben Pistón Piston Piston cpl. Kolben kpl. Pistón compl. Piston compl. 0, Piston Ring Set Kolbenringsatz Juego de anillos Jeu de segments Piston Ring Set Kolbenringsatz Juego de anillos Jeu de segments Piston pin lock Bolzensicherung Seguro perno de pistón Anneau de fixation Piston pin Kolbenbolzen Pasador de pistón Axe de piston Connecting rod Pleuel Biela Bielle Cam gear Kurvengetriebe Arbol de levas Arbre à cames Key Schlüssel Llave Clé Woodruff key Woodruffkeil Chaveta Woodruff Clavette Woodruff Washer Set Scheibensatz Juego de arandelas Jeu de rondelles Timing gear Motorsteuerung Regulador Régulateur
34 Carburetor Vergaser Carburador Carburateur PTS 4V
35 PTS 4V Carburetor Vergaser Carburador Carburateur Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St Beschreibung Body Gehäuse Descripción Cuerpo Corps Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff Valve Ventil Válvula Soupape Throttle shaft Gasreglerwelle Eje de mariposa Arbre des gaz Idle speed screw Leerlaufeinstellschraube de velocidad de ralenti de régime de ralenti Gasket Dichtung Junta Joint Pin Stift Pasador Goupille Valve Ventil Válvula Soupape Choke shaft Chokewelle Eje estrangulador Arbre étrangleur Float Schwimmer Flotador Flotteur Main jet Hauptdüse Chicler principal Gicleur principal Main jet Hauptdüse Chicler principal Gicleur principal Carburetor Vergaser Carburador Carburateur Valve Ventil Válvula Soupape Float Schwimmer Flotador Flotteur Jet Düse Chicler Gicleur Spring Feder Resorte Ressort Shaft seal Wellendichtring Sello del eje Bague d'étanchéité Seal Dichtung Empaque Joint Valve needle Ventilnadel Aguja de válvula Aiguille de soupape Plug (threaded) Schraubverschluß Tapón roscado Bouchon Limiter cap Begrenzerkappe Casquillo limitador Coiffe de butée Sealing ring Sealing ring Sealing ring Sealing ring
36 Governor Regler Regulador Régulateur PTS 4V
37 PTS 4V Governor Regler Regulador Régulateur Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St Beschreibung Descripción Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff Crank Kurbel Manivela Manivelle Spring Feder Resorte Ressort Spring Feder Resorte Ressort Link Verbindungsstange Barra de unión Tringle Choke Choke Estrangulador Étrangleur Bracket Konsole Soporte Support Rod Stange Varilla Tringle Governor lever Reglerhebel Palanca del gobernador Levier régulateur Spring Feder Resorte Ressort Clip Clip Clip Clip Clamp Schelle Abrazadera Agrafe Control lever Regulierhebel Palanca de mando Levier de commande Nut Mutter Tuerca Écrou Bolt Bolzen Perno Boulon
38 Electrical Elektrische Anlagen Sistema eléctrico Électrique PTS 4V
39 PTS 4V Electrical Elektrische Anlagen Sistema eléctrico Électrique Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St Beschreibung Control panel Schalttafel Descripción Tablero de mando Tableau de commande Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff /4-20 x 3/8in Ignition coil Zündspule Bobina de encendido Bobine d'allumage Washer Scheibe Arandela Rondelle Nut Mutter Tuerca Écrou Alternator Lichtmaschine Alternador Alternateur Washer Scheibe Arandela Rondelle Regulator Regulator Regulador Régulateur Insulator Isolator Aislador Isolant Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache /4-20 x 3/8in Hose clamp Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Agrafe de tuyau Grommet Tülle Ojal Passe-fil /4-20 x 3/8in Nut Mutter Tuerca Écrou Cable Kabel Cable Câble Wire assembly Kabelsatz Cable compl. Faisceau de fils Nut Mutter Tuerca Écrou Nut Mutter Tuerca Écrou Clip Clip Clip Clip Wiring harness Kabelbaum Conjunto de cables Harnais de câbles électriques Clamp Schelle Abrazadera Agrafe 13 x 0,5in Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache
40 Electrical Elektrische Anlagen Sistema eléctrico Électrique PTS 4V
41 PTS 4V Electrical Elektrische Anlagen Sistema eléctrico Électrique Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St Beschreibung Alternator wire Lichtmaschinekabel Descripción Cable del alternador Câble d'alternateur Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff Ignition switch Ignition switch Ignition switch Ignition switch Washer Scheibe Arandela Rondelle Solenoid Solenoid Solenoide Solénoïde Fuel solenoid Kraftstoffsolenoid Solenoide de combustible Solénoïde à carburant Key Schlüssel Llave Clé w/washer mit Scheibe con arandela avec rondelle Control panel Schalttafel Tablero de mando Tableau de commande
42 Dipstick/Oil Pump Peilstab/Ölpumpe Indicador del Nivel de Aceite/Aceite de Bomba Réglette-jauge/Huile de Pompe PTS 4V
43 PTS 4V Dipstick/Oil Pump Peilstab/Ölpumpe Indicador del Nivel de Aceite/Aceite de Bomba Réglette-jauge/Huile de Pompe Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St Beschreibung Plate Platte Descripción Placa Plaque Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique Oil plug Schraubverschluß Tapón roscado Bouchon O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique Dipstick Peilstab Indicador del nivel de aceite Réglette-jauge Seal Dichtung Empaque Joint Oil fill tube Ölfüllerrohr Tubo llenador de aceite Tube-remplisseur d'huile Adapter Adapter Adaptador Raccord w/washer mit Scheibe con arandela avec rondelle Gasket Dichtung Junta Joint Cover Deckel Tapa Couvercle Oil pump Ölpumpe Bomba de aceite Pompe à huile
44 Air Cleaner Luftfilter Filtro del Aire Filtre à Air PTS 4V
45 PTS 4V Air Cleaner Luftfilter Filtro del Aire Filtre à Air Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St Beschreibung Housing Gehäuse Descripción Caja Carter Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff Air cleaner gasket Luftfilterdichtung Junta-filtro de aire Joint-filtre à air Fuel hose Kraftstoffleitung Manguera de combustible Tuyau de carburant Fuel filter Kraftstofffilter Filtro de combustible Filtre à carburant Fuel pump Kraftstoffpumpe Bomba de combustible Pompe à carburant Air cleaner element Filtereinsatz Elemento-filtro Filtre à air seul Knob Griff Empuñadura Poignée Clamp Schelle Abrazadera Agrafe Holder Halter Soporte Attache Bracket Konsole Soporte Support Strap Band Correa Ruban Prefilter element Vorfilterelement Elemento del prefiltro Elément du prénettoyeur Air cleaner cover Luftfilterdeckel Tapa-filtro del aire Couvercle-filtre à air Guard Schutz Protector Protection Air duct Luftleitblech Conducto de aire Conduite d'air
46 Muffler Auspufftopf Silenciador Pot d'échappement PTS 4V
47 PTS 4V Muffler Auspufftopf Silenciador Pot d'échappement Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St Beschreibung Muffler Auspufftopf Descripción Silenciador Pot d'échappement Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff Exhaust manifold Auspuffkrümmer Distribuidor de escape Collecteur d'échappement /4-20 x 3/8in Exhaust baffle Aufpuffleitblech Deflector de escape Déflecteur d'échappement Hexagonal head cap screw Sechskantschraube hexagonal Boulon à tête hexagonale No.8-32 x 3/8in 3Nm/2ft.lbs Muffler bracket Konsole-Auspufftopf Ménsula-Silenciador Support-Pot d'échappement Exhaust gasket Auspuffdichtung Junta de escape Joint d'échappement Clamp Schelle Abrazadera Agrafe
48 Blower Housing Lüftergehäuse Cubierta Bouclier PTS 4V
49 PTS 4V Blower Housing Lüftergehäuse Cubierta Bouclier Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St Beschreibung Descripción Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff Blower housing Lüftergehäuse Cubierta Bouclier Cylinder head cover Zylinderkopfhaube Tapa del cilindro Couvercle supérieur No /4-20 x 3/8in Backplate Plattenrückwand Placa de atrás Plaque de fond Washer Scheibe Arandela Rondelle Cover Deckel Tapa Couvercle Air guide cover Luftführung Guía de aire Guide d'air Cover Deckel Tapa Couvercle Cylinder head cover Zylinderkopfhaube Tapa del cilindro Couvercle supérieur No
50 Flywheel/Starter Schwungrad/Starter Volante/Arrancador Volant/Démarreur PTS 4V
51 PTS 4V Flywheel/Starter Schwungrad/Starter Volante/Arrancador Volant/Démarreur Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St Beschreibung Flywheel Schwungrad Descripción Volante Volant Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff Starter housing Startergehäuse Caja del arrancador Carter de démarreur Starter pulley Starterscheibe Polea Poulie de démarrage Spring Feder Resorte Ressort Rope Seil Cuerda Corde Insert Einsatz Inserto Insertion Handle Handgriff Manija Poignée Screen Sieb Tamiz Tamis Nut Mutter Tuerca Écrou Flywheel puller Abzieher des Schwungrads Extractor de volante Extracteur de volant Cup Napf Taza Ecuelle Friction plate Reibplatte Placa fricción Plaque de friction Ratchet (pawl) Ratsche Trinquete Cliquet Spring Feder Resorte Ressort Starter complete Starter kpl. Arrancador compl. Démarreur compl Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt
52 Starter Motor Anlasser Motor de Arranque Démarreur PTS 4V
53 PTS 4V Starter Motor Anlasser Motor de Arranque Démarreur Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St Beschreibung Starter motor Anlasser Descripción Motor de arranque Démarreur Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff Bolt Bolzen Perno Boulon Carbon Brush Set Kohlenbürstensatz Juego de escobillas Jeu de balai de charbon Nut Mutter Tuerca Écrou Strap Band Correa Ruban Starter drive gear assembly Startergetriebe Engranaje transmisor de arranque Pignon du démarreur Starter Starter Arrancador Démarreur Nut Mutter Tuerca Écrou Nut Mutter Tuerca Écrou Cap Kappe Tapa Capuchon Cap Kappe Tapa Capuchon Starter housing Startergehäuse Caja del arrancador Carter de démarreur Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt Brush cpl. Kohlenbürstensatz Juego de escobilla Jeu de balai de charbon
54 Overhaul Kits Reparatursätze Juegos de Reparación Jeux de Réparation PTS 4V
55 PTS 4V Overhaul Kits Reparatursätze Juegos de Reparación Jeux de Réparation Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St Beschreibung Shaft seal Wellendichtring Descripción Sello del eje Bague d'étanchéité Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff Cylinder head gasket Zylinderkopfdichtung Junta de culata del cilindro Joint de culasse de cylindre Breather gasket Entlüfterdichtung Empaque del respiradero Joint de reniflard Gasket Dichtung Junta Joint Shaft seal Wellendichtring Sello del eje Bague d'étanchéité Gasket Dichtung Junta Joint Valve Ventil Válvula Soupape Gasket Dichtung Junta Joint Pin Stift Pasador Goupille Carburetor Repair Kit Vergaserwartungssatz Juego de Reparación del Carburador Jeu d'entretien du Carburateur Jet Düse Chicler Gicleur Air cleaner gasket Luftfilterdichtung Junta-filtro de aire Joint-filtre à air O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique Seal Dichtung Empaque Joint Engine Gasket Set Motordichtungssatz Juego de juntas de motor Jeu de joints de moteur O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique Shaft seal Wellendichtring Sello del eje Bague d'étanchéité Shaft seal Wellendichtring Sello del eje Bague d'étanchéité Ring Ring Anillo Anneau Seal Dichtung Empaque Joint Exhaust gasket Auspuffdichtung Junta de escape Joint d'échappement Gasket Dichtung Junta Joint Label Set Aufklebersatz Juego de calcomanias Jeu d'autocollants Valve cover gasket Ventilhaubedichtung Junta de la tapa de válvula Joint de couvercle de soupape
56 Overhaul Kits Reparatursätze Juegos de Reparación Jeux de Réparation PTS 4V
57 PTS 4V Overhaul Kits Reparatursätze Juegos de Reparación Jeux de Réparation Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St Beschreibung Label Aufkleber Descripción Calcomania Autocollant Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff Limiter cap Begrenzerkappe Casquillo limitador Coiffe de butée Overhaul Valve Kit Ventilsatz Juego de válvula Jeu de soupape Sealing ring Sealing ring Sealing ring Sealing ring
58 PTS 4V
59 Accessories Sonderzubehör Accesorios Accessoires
60 Coupling Kupplung Acoplamiento Accouplement PTS 4V
61 PTS 4V Coupling Kupplung Acoplamiento Accouplement Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St Beschreibung Coupling Kupplung Descripción Acoplamiento Accouplement Measurem./Abm. Torque/Drehm. 101mm/4in Norm Sealant Schmierstoff Gasket Dichtung Junta Joint
62 Coupling Kupplung Acoplamiento Accouplement PTS 4V
63 PTS 4V Coupling Kupplung Acoplamiento Accouplement Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St Beschreibung Coupling Kupplung Descripción Acoplamiento Accouplement Measurem./Abm. Torque/Drehm. 101mm/4in Norm Sealant Schmierstoff Gasket Dichtung Junta Joint
64 Wacker Neuson SE - Preußenstraße München - Tel.: +49-(0) Fax: +49-(0) Wacker Neuson Corporation - P. O. Box Menomonee Falls, WI Tel.: (262) Fax: (262) Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: , Fax:
RD 11AEC. Ride-On Rollers Besitzbare Walzen Rodillo Doble con Estación par Rouleaux auto portés
www.wackergroup.com 0007695 100 05.2014 Ride-On Rollers Besitzbare Walzen Rodillo Doble con Estación par Rouleaux auto portés RD 11AEC Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange
MehrHE 25. Truss Screeds Modul-Rüttelbohlen Reglas Vibratorias Règles vibrantes. Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange
0115713 100 03.2009 Truss Screeds Modul-Rüttelbohlen Reglas Vibratorias Règles vibrantes HE 25 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com HE 25 Nameplate
MehrAR 34/6/042. External Vibrators Außenvibratoren Vibradores Externos Vibrateurs externes
5100002161 100 04.2018 External Vibrators Außenvibratoren Vibradores Externos Vibrateurs externes AR 34/6/042 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com
MehrPS ~Submersible Pumps 3~ Tauchpumpen Bombas Submerjibles, 3 pulsada Pompes immergées triphasées
www.wackergroup.com 0008808 101 03.2005 3~Submersible Pumps 3~ Tauchpumpen Bombas Submerjibles, 3 pulsada Pompes immergées triphasées PS3 1503 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces
MehrPS ~Submersible Pumps 3~ Tauchpumpen Bombas Submerjibles, 3 pulsada Pompes immergées triphasées
www.wackergroup.com 0009120 101 08.2005 3~Submersible Pumps 3~ Tauchpumpen Bombas Submerjibles, 3 pulsada Pompes immergées triphasées PS2 1503 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces
MehrSTP ~Submersible Pumps 1~ Tauchpumpen Bombas Submergibles, 1 pulsada Pompes immergées monophasées
www.wackergroup.com 0007649 101 09.2002 1~Submersible Pumps 1~ Tauchpumpen Bombas Submergibles, 1 pulsada Pompes immergées monophasées STP 750 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces
MehrPST ~Submersible Pumps 1~ Tauchpumpen Bombas Submerjibles, 1 pulsada Pompes immergées monophasées
0009173 102 07.2008 1~Submersible Pumps 1~ Tauchpumpen Bombas Submerjibles, 1 pulsada Pompes immergées monophasées PST 2 400 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com
MehrIE 45/42/5. 3~Internal Vibrators 3~Innenvibratoren Vibradores Internos 3 pulsada Vibrateurs internes triphasées
5100010556 100 09.2017 3~Internal Vibrators 3~Innenvibratoren Vibradores Internos 3 pulsada Vibrateurs internes triphasées IE 45/42/5 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange
MehrPS ~Submersible Pumps 3~ Tauchpumpen Bombas Submerjibles, 3 pulsada Pompes immergées triphasées
www.wackergroup.com 0009130 101 08.2005 3~Submersible Pumps 3~ Tauchpumpen Bombas Submerjibles, 3 pulsada Pompes immergées triphasées PS3 2203 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces
MehrPS ~Submersible Pumps 1~ Tauchpumpen Bombas Submerjibles, 1 pulsada Pompes immergées monophasées
0620436 100 09.2014 1~Submersible Pumps 1~ Tauchpumpen Bombas Submerjibles, 1 pulsada Pompes immergées monophasées PS2 800 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com
MehrPS ~Submersible Pumps 3~ Tauchpumpen Bombas Submerjibles, 3 pulsada Pompes immergées triphasées
0008821 101 06.2017 3~Submersible Pumps 3~ Tauchpumpen Bombas Submerjibles, 3 pulsada Pompes immergées triphasées PS32203 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com
MehrPS ~Submersible Pumps 3~ Tauchpumpen Bombas Submerjibles, 3 pulsada Pompes immergées triphasées
0008821 102 06.2017 3~Submersible Pumps 3~ Tauchpumpen Bombas Submerjibles, 3 pulsada Pompes immergées triphasées PS32203 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com
MehrM Modular Internal Vibrators Modulare Innenvibratoren Vibradores Internos Modulares Vibrateurs Internes à Transmission Flexible
www.wackergroup.com 0005845 102 09.2002 Modular Internal Vibrators Modulare Innenvibratoren Vibradores Internos Modulares Vibrateurs Internes à Transmission Flexible M 3000 Parts Book Ersatzteile Lista
MehrPIR 55. Pneumatic Internal Vibrators Druckluft-Innenvibratoren Vibradores Internos Neumáticos Vibrateurs internes pneumatiques
0006417 100 03.2009 Pneumatic Internal Vibrators Druckluft-Innenvibratoren Vibradores Internos Neumáticos Vibrateurs internes pneumatiques PIR 55 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces
MehrIREN 30. 3~Internal Vibrators 3~Innenvibratoren Vibradores Internos 3 pulsada Vibrateurs internes triphasées
0008958 100 11.2009 3~Internal Vibrators 3~Innenvibratoren Vibradores Internos 3 pulsada Vibrateurs internes triphasées IREN 30 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com
MehrPS ~Submersible Pumps 1~ Tauchpumpen Bombas Submerjibles, 1 pulsada Pompes immergées monophasées
www.wackergroup.com 0009117 100 08.2005 1~Submersible Pumps 1~ Tauchpumpen Bombas Submerjibles, 1 pulsada Pompes immergées monophasées PS3 1500 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces
MehrPS411003HH. 3~Submersible Pumps 3~ Tauchpumpen Bombas Submerjibles, 3 pulsada Pompes immergées triphasées
0008876 101 06.2017 3~Submersible Pumps 3~ Tauchpumpen Bombas Submerjibles, 3 pulsada Pompes immergées triphasées PS411003HH Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com
MehrIREN 38. 3~Internal Vibrators 3~Innenvibratoren Vibradores Internos 3 pulsada Vibrateurs internes triphasées
0007895 104 03.2017 3~Internal Vibrators 3~Innenvibratoren Vibradores Internos 3 pulsada Vibrateurs internes triphasées IREN 38 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com
MehrModell G2400R Generator VA Pos. *PG Bestell-Nr. Bezeichnung Modell G2400R
001 19 3885938708 LABEL G2400R 50HZ-220V 002 5 0110060010 FLANSCHSCHRAUBE 003 20 3885500113 END COVER 004 1 0011406250 BOLT & WASHER ASS'Y 005 70 3885400101 REAR COVER COMPLETE 006 97 3885165908 STATOR
MehrPS ~Submersible Pumps 1~ Tauchpumpen Bombas Submerjibles, 1 pulsada Pompes immergées monophasées
www.wackergroup.com 0009176 101 09.2004 1~Submersible Pumps 1~ Tauchpumpen Bombas Submerjibles, 1 pulsada Pompes immergées monophasées PS2 500 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces
MehrFUflex4/230. Frequency Converters Frequenzumformer Convertidores de Frequencia Convertissuers de fréquence
5100021653 101 11.2016 Frequency Converters Frequenzumformer Convertidores de Frequencia Convertissuers de fréquence FUflex4/230 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com
Mehr6 Schrauben 7 Schrauben
Achtung - diese Motorenserie gibt es mit 8 und 9 Verbindungslöchern von der Ölwanne zum Kurbelgehäuse - für diesbezügliche Ersatzteile prüfen Sie bitte die entsprechende Bohrungsanzahl und bestellen dann
MehrIRFU 38/230. 1~Internal Vibrators 1~Innenvibratoren Vibradores Internos 1 pulsada Vibrateurs internes monophasée
0610025 105 05.2016 1~Internal Vibrators 1~Innenvibratoren Vibradores Internos 1 pulsada Vibrateurs internes monophasée IRFU 38/230 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange
MehrAR 36/3/230 Vario. External Vibrators Außenvibratoren Vibradores Externos Vibrateurs externes
0008969 101 02.2010 External Vibrators Außenvibratoren Vibradores Externos Vibrateurs externes AR 36/3/230 Vario Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com
MehrFU 1,8/200. Frequency Converters Frequenzumformer Convertidores de Frequencia Convertissuers de fréquence
www.wackergroup.com 0007752 100 03.2009 Frequency Converters Frequenzumformer Convertidores de Frequencia Convertissuers de fréquence FU 1,8/200 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces
MehrAR26/6/042. External Vibrators Außenvibratoren Vibradores Externos Vibrateurs externes
5100003120 100 04.2018 External Vibrators Außenvibratoren Vibradores Externos Vibrateurs externes AR26/6/042 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com AR26/6/042
MehrIRSEN 57. 3~Internal Vibrators 3~Innenvibratoren Vibradores Internos 3 pulsada Vibrateurs internes triphasées
0007901 103 05.2016 3~Internal Vibrators 3~Innenvibratoren Vibradores Internos 3 pulsada Vibrateurs internes triphasées IRSEN 57 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com
MehrIREN 57 10m. 3~Internal Vibrators 3~Innenvibratoren Vibradores Internos 3 pulsada Vibrateurs internes triphasées
0008506 104 03.2016 3~Internal Vibrators 3~Innenvibratoren Vibradores Internos 3 pulsada Vibrateurs internes triphasées IREN 57 10m Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange
MehrModell G5500R Generator VA Pos. *PG Bestell-Nr. Bezeichnung Modell G5500R
001 23 3855438103 SUPPORT RING 002 97 3905166508 FELD 003 1 0011406250 BOLT & WASHER ASS'Y 004 73 3905400101 REAR COVER 005 20 3885500113 END COVER 006 19 3905939508 LABEL G5500R FOR 50HZ/220V 007 5 0110060010
MehrIRFU 30/120/5 US. 1~Internal Vibrators 1~Innenvibratoren Vibradores Internos 1 pulsada Vibrateurs internes monophasée
0610102 101 12.2012 1~Internal Vibrators 1~Innenvibratoren Vibradores Internos 1 pulsada Vibrateurs internes monophasée IRFU 30/120/5 US Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange
MehrIREN 57. 3~Internal Vibrators 3~Innenvibratoren Vibradores Internos 3 pulsada Vibrateurs internes triphasées
www.wackergroup.com 0007820 100 05.2005 3~Internal Vibrators 3~Innenvibratoren Vibradores Internos 3 pulsada Vibrateurs internes triphasées IREN 57 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces
MehrHI300 D. Portable Indirect Air Heaters Fahrbare Kaminheizgeräte Calentadores de aire portátile Réchauffeurs portatifs
0620866 104 02.2017 Portable Indirect Air Heaters Fahrbare Kaminheizgeräte Calentadores de aire portátile Réchauffeurs portatifs HI300 D Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange
MehrERSATZTEILLISTE. ECHO Motorsense SRM ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen
Stand 19.02.2002 ERSATZTEILLISTE ECHO Motorsense SRM-3800 ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str. 7 72555 Metzingen Telefon 07123-1091 Telefax 07123-2589 http://www.echo-shop.de email:info@echo-shop.de
MehrIRFUN 45/115. 1~Internal Vibrators 1~Innenvibratoren Vibradores Internos 1 pulsada Vibrateurs internes monophasées
0008496 101 03.2009 1~Internal Vibrators 1~Innenvibratoren Vibradores Internos 1 pulsada Vibrateurs internes monophasées IRFUN 45/115 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange
MehrH39 CH66EB(ST) Serial No. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet!
H39 CH66EB(ST) Serial No. August, 21, '2007 #978-83060-100 (CH66EBST) 001 157-06500-91 SPARK PLUG CAP ASS'Y 1 002 018-00555-20 SPARK PLUG, RCJ8Y 1 003 001-0650A-90 CYLINDER SET 1 004 994-61050-184 HEX.
MehrFUE 6/042/200. Frequency Converters Frequenzumformer Convertidores de Frequencia Convertissuers de fréquence
0610176 101 02.2018 Frequency Converters Frequenzumformer Convertidores de Frequencia Convertissuers de fréquence FUE 6/042/200 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com
MehrBTS Cut-Off Saws Trennschneider Cortadoras Manuales Découpeuses. Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange
www.wackergroup.com 0007975 101 09.2002 Cut-Off Saws Trennschneider Cortadoras Manuales Découpeuses BTS 1035 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange BTS 1035 Nameplate Typenschild
MehrERSATZTEILLISTE. ECHO Saug-Häcksler ES ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen
Stand 05.02.2002 ERSATZTEILLISTE ECHO Saug-Häcksler ES-2000 ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str. 7 72555 Metzingen Telefon 07123-1091 Telefax 07123-2589 http://www.echo-shop.de email:info@echo-shop.de
MehrERSATZTEILLISTE. rückentragbare Motorsense RM-310. ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen
Stand 07.11.2001 ERSATZTEILLISTE rückentragbare Motorsense RM-310 ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str. 7 72555 Metzingen Telefon 07123-1091 Telefax 07123-2589 http://www.echo-shop.de
MehrRCP-20/ Hz. Reinforcement Equipment Bewehrungsgeräte Equipo para armaduras Unité pour armatures
0610201 100 11.2012 Reinforcement Equipment Bewehrungsgeräte Equipo para armaduras Unité pour armatures RCP-20/230 50 Hz Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com
MehrIRFU 38/120/5 US. 1~Internal Vibrators 1~Innenvibratoren Vibradores Internos 1 pulsada Vibrateurs internes monophasée
0610100 101 12.2012 1~Internal Vibrators 1~Innenvibratoren Vibradores Internos 1 pulsada Vibrateurs internes monophasée IRFU 38/120/5 US Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange
MehrHEDGE TRIMMERS. eht751s eht601d
T4537-93120 (402) HEDGE TRIMMERS eht751s eht601d NOTE : 1. Use KOMATSU ZENOAH genuine parts specified in the parts list for repair and/or replacement. 2. KOMATSU ZENOAH does not warrant the machines, those
MehrBACKPACK BLOWER EB7000
T4028- (312) BACKPACK BLOWER : 1. Use KOMATSU ZENOAH genuine parts specified in the parts list for repair and/or replacement. 2. KOMATSU ZENOAH does not warrant the machines, those which have been damaged
MehrERSATZTEILLISTE. ECHO Saug-Häcksler ES ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen
Stand 05.02.2002 ERSATZTEILLISTE ECHO Saug-Häcksler ES-1000 ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str. 7 72555 Metzingen Telefon 07123-1091 Telefax 07123-2589 http://www.echo-shop.de email:info@echo-shop.de
MehrERSATZTEILLISTE. ECHO Motorsense SRM ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen
Stand 19.02.2002 ERSATZTEILLISTE ECHO Motorsense SRM-2450 ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str. 7 72555 Metzingen Telefon 07123-1091 Telefax 07123-2589 http://www.echo-shop.de email:info@echo-shop.de
MehrParts Available from
POS. NO. BEZEICHNUNG DESIGNATION DESIGNATION 1 3348 Zylinderschraube M5x10 DIN 84 Socket head cap screw Vis cylindrique 2 54565 Handgriff Handle Poignée 3 54561 Gehäuseoberteil 4 54564 Gehäuseunterteil
MehrFUE 6/042/200. Frequency Converters Frequenzumformer Convertidores de Frequencia Convertissuers de fréquence
0610176 100 11.2009 Frequency Converters Frequenzumformer Convertidores de Frequencia Convertissuers de fréquence FUE 6/042/200 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com
MehrWMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte
Exploded parts views and parts lists. Crankshaft Housing Assembly Item Description Qty EHS5A-5- Screw M6 6 2 2 EHS5A--6 Plug EHS5A--2 Cover 4 EHS5A-5-5 Screw M5 2 5 GB/T97.-985 Washer 6 EHS5A-6- Coil 7
MehrKTU 2/042/200W. Frequency Converters Frequenzumformer Convertidores de Frequencia Convertissuers de fréquence
0008884 102 06.2010 Frequency Converters Frequenzumformer Convertidores de Frequencia Convertissuers de fréquence KTU 2/042/200W Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com
MehrB-1 MOTOREN 1 AL2135040 SCREW M5 X 18 12 0 0 2 AL4121940 MUFFLER 1 0 0 3 AL3724180 MUFFLER GASKET 1 0 0 4 AL2432040 NUT STOP 5 0 0 5 AL4562600 CYLINDER COVER 1 0 0 9 AL2135060 SCREW M5 X 25 7 0 0 11 AL2312010
MehrCP i / CP i SPARE PART LIST
CP512 300i / CP514 350i SPARE PART LIST EXPLODED 98 817 22_01 EXPLODED 98 817 22_01 1 510106939 Engine complete Moteur complet Motor komplett S 2 510106940 Cylinder cover complete Couverture de cylindre
MehrSEAT DECK. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet
MODEL 00xA SEAT DECK 0 0 0 0 MODEL 00xA SEAT DECK Seat 000 Support, Seat 0E00 Push On Cap 0x Washer 0x Bolt, Wing 000 Bolt 00x Bracket, Pivot 0E00 Nut x Screw x 0 Spring, Leaf 00 Spring x Washer, Cup 0
Mehrpc 11 Skizze Art.Nr. Benennung description
pc 11 update: 24.05.2016 1-2, 9 390 4601 012 Handgriff kpl. handle cpl. 3-5 390 4601 017 Gaszug kpl. inkl. Bowdenzug accelerator cable cpl. incl. bowden cable 4 0201 2503 Scheibe washer 5 390 4601 016
MehrPOWER AUGER AG4300 AG531
T4511-93120(204) POWER AUGER AG4300 AG531 NOTE : 1. Use KOMATSU ZENOAH genuine parts specified in the parts list for repair and/or replacement. 2. KOMATSU ZENOAH does not warrant the machines, those which
MehrECV 4501 C07. A partir du numéro de série : WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte
ECV 4501 A partir du numéro de série : B011900 01 février 2005 #978-48301-100 (STD 48301-48302) ECV-4501 CYLINDER/PISTON/CRANK SHAFT 01 Ref. Part No. Description Q'ty 001 157-01570-90 SPARK PLUG CAP ASS'Y
MehrERSATZTEILLISTE. ECHO Motorsense SRM ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen
Stand 07.02.2002 ERSATZTEILLISTE ECHO Motorsense SRM-3805 ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str. 7 72555 Metzingen Telefon 07123-1091 Telefax 07123-2589 http://www.echo-shop.de email:info@echo-shop.de
MehrTank A
Tank A Rahmen B Elektronik C Generator D Verbrennungsmotor E scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Germany Tel.: +49 (0)8223/4002-99 Fax: +49 (0)8223/4002-58
MehrCHASSIS & HOOD ÎÎÎ. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet
CHASSIS & HOOD ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ Î 5 5 0 5 0 5 5 0 5 5 0 CHASSIS & HOOD Description Part Seat 5 Plate Assembly, Switch Z Spring, Compression x Spring, Seat 5 Glide, Spring Bolt, Shoulder x Support, Seat E0 Lockwasher
MehrERSATZTEILLISTE. ECHO Motorsäge CS-4000, CS-4010 CS-4500, CS ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str. 7.
Stand 12.11.2001 ERSATZTEILLISTE ECHO Motorsäge CS-4000, CS-4010 CS-4500, CS-4510 ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str. 7 72555 Metzingen Telefon 07123-1091 Telefax 07123-2589 http://www.echo-shop.de
MehrPOS Art.Nr. Bezeichnung POS Art.Nr. Bezeichnung
Seite 1 240001-E POS Art.Nr. Bezeichnung POS Art.Nr. Bezeichnung 1 SF188FD-1710000 Control panel 34 SF188F-1110005 Flat washer 2 SF05FD-1151205 Switch 35 SF188F-1110007 Clip 3 SF02FD-1151201A AC indicator
MehrGGP-Engines WM12-14 for Front Mowers
GGP-Engines - for Front Mowers Model Year 2010 Use GLOBAL GARDEN PRODUCT Genuine Spare Parts specified in the parts list for repair and/or replacement. The contents described in the parts list may change
MehrSGCZ2600DL SGCZ2600DW
848JN093B0 (412) RECIPROCATORS SGCZ2600DL SGCZ2600DW : 1. Use KOMATSU ZENOAH genuine parts as specified in the parts list for repair and/or replacement. 2. KOMATSU ZENOAH does not warrant the machines,
MehrEH 9 BL/230. Breakers Abbruchhämmer Martillos Rompedores Brises béton. Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange
www.wackergroup.com 0008429 100 12.2005 Breakers Abbruchhämmer Martillos Rompedores Brises béton EH 9 BL/230 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange EH 9 BL/230 Nameplate
MehrBTS 1035 L3. Cut-Off Saws Trennschneider Cortadoras Manuales Découpeuses. Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange
0008912 108 10.2010 Cut-Off Saws Trennschneider Cortadoras Manuales Découpeuses BTS 1035 L3 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com BTS 1035 L3 Nameplate
MehrERSATZTEILLISTE. ECHO Motorsense SRM ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen
Stand 21.02.2002 ERSATZTEILLISTE ECHO Motorsense SRM-2010 ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str. 7 72555 Metzingen Telefon 07123-1091 Telefax 07123-2589 http://www.echo-shop.de email:info@echo-shop.de
MehrERSATZTEILLISTE. ECHO Motorsäge CS-3000, CS-3050 CS-3400, CS ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str. 7.
Stand 01.02.2002 ERSATZTEILLISTE ECHO Motorsäge CS-3000, CS-3050 CS-3400, CS-3450 ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str. 7 72555 Metzingen Telefon 07123-1091 Telefax 07123-2589 http://www.echo-shop.de
MehrBODY CHASSIS. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet
BODY CHASSIS 4 4 0 8 8 9 4 48 4 9 4 4 4 49 4 8 4 9 4 4 44 4 9 9 0 40 9 4 8 Seat 98 Hinge, Seat E00 Retainer x4 4 Lockwasher 8x Bolt, Hex x4 Plate, Seat Switch 99 Spring, Compression 4x 8 Glide, Seat Spring
MehrWIWA Gewerbestr Lahnau, Germany Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Internet:
WIWA Gewerbestr. 56 Lahnau, Germany Tel. +49 (0) 64 4-6 09-0 Fax +49 (0) 64 4-6 09-50 Wartungseinheit kpl. Air Maintenance Unit assembly Traitement d air complet: Typ G 4 5 6 7 8 9 0 5 6 7 8 6 7 8 9 0
MehrHANDY BLOWER HB2301 HBZ2600
T4053-96120 (302) HANDY BLOWER HB2301 HBZ2600 NOTE : 1. Use KOMATSU ZENOAH genuine parts specified in the parts list for repair and/or replacement. 2. KOMATSU ZENOAH does not warrant the machines, those
MehrWMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte TRE / 5. by GGP ITALY SPA
1 / 5 2 / 5 1 118550207/0 1 CABLAGGIO REGOLATORE OUTPUT WIRE, RECTIFIER CABLAGERS RECTIFIER KABELRECTFIER 2 118550214/0 1 ASS. MOTORINO AVVIAMENTO START MOTOR ASSY ENS. MOTEUR DE DEMARREUR MOTOR KOMPL.,
MehrCP i / CP i SPARE PART LIST
CP512 300i / CP514 350i SPARE PART LIST EXPLODED 98 817 20_01 EXPLODED 98 817 20_01 DESCRIPTION EN DESCRIPTION FR BESCHREIBUNG DE 1 510106939 Engine complete Moteur complet Motor komplett S 2 510106940
MehrERSATZTEILLISTE. ECHO Saug-Häcksler ES ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen
Stand 05.02.2002 ERSATZTEILLISTE ECHO Saug-Häcksler ES-2100 ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str. 7 72555 Metzingen Telefon 07123-1091 Telefax 07123-2589 http://www.echo-shop.de email:info@echo-shop.de
MehrERSATZTEILLISTE. ECHO Motorsäge CS ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen
Stand 01.02.2002 ERSATZTEILLISTE ECHO Motorsäge CS-3500 ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str. 7 72555 Metzingen Telefon 07123-1091 Telefax 07123-2589 http://www.echo-shop.de email:info@echo-shop.de
MehrERSATZTEILLISTE. ECHO Saug-Häcksler ES ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen
Stand 05.02.2002 ERSATZTEILLISTE ECHO Saug-Häcksler ES-2400 ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str. 7 72555 Metzingen Telefon 07123-1091 Telefax 07123-2589 http://www.echo-shop.de email:info@echo-shop.de
MehrEH 23/230. Breakers Abbruchhämmer Martillos Rompedores Brises béton. Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange
www.wackergroup.com 0008914 100 12.2005 Breakers Abbruchhämmer Martillos Rompedores Brises béton EH 23/230 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange EH 23/230 Nameplate Typenschild
MehrBH 22. Breakers Abbruchhämmer Martillos Rompedores Brises béton. Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange
www.wackergroup.com 0007890 100 06.2006 Breakers Abbruchhämmer Martillos Rompedores Brises béton BH 22 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange BH 22 Nameplate Typenschild
MehrIhr Ersatzteilspezialist im Internet!
2003 The Toro Company Model: 3860 Year: 2002 Serial Range: 22000000-220999999 Chute Assembly 55-892-03 RING-SUPPORT, CHUTE 2 7-4990-03 RETAINER-CHUTE, RH 3 3296-42 NUT-LOCK, NI 6 4 3256-68 WASHER-FLAT
MehrBTS 1030 L3. Cut-Off Saws Trennschneider Cortadoras Manuales Découpeuses. Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange
0008989 108 06.2010 Cut-Off Saws Trennschneider Cortadoras Manuales Découpeuses BTS 1030 L3 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com BTS 1030 L3 Nameplate
MehrBODY CHASSIS. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet
BODY CHASSIS 2 4 4 0 2 2 8 8 9 4 48 4 9 42 4 4 49 42 8 2 2 2 29 4 4 44 4 2 9 9 0 40 9 4 8 Seat 99 2 Hinge, Seat E0 Retainer x4 4 Lockwasher 8x Bolt, Hex x4 Plate, Seat Switch 99Z Spring, Compression 4x2
MehrEH 23/230 Low Vib. Breakers Abbruchhämmer Martillos Rompedores Brises béton. Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange
0008941 100 07.2010 Breakers Abbruchhämmer Martillos Rompedores Brises béton EH 23/230 Low Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com EH 23/230 Low Nameplate
MehrSG
SG 2000 9 8 7 6 5 4 3 2 1 24 23 22 21 20 19 10 11 12 13 14 15 16 17 18 A.) Gehäuse links / housing left assy. B.) Vergaser und Luftfilter kpl. / carburetor and air filter assy. 5 6 7 8 9 4 3 10 11 1-6
MehrKawasaki FJ180V. Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces
Kawasaki FJ180V Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces DE Motor EN Engine FR Moteur A B C D E F G H I J K L M FJ180V-_S51 Zylinder Cylinder Cylindre Kolben/ Kurgbelwelle Piston/ Crankshaft Piston/
MehrEH 23/230. Breakers Abbruchhämmer Martillos Rompedores Brises béton. Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange
www.wackergroup.com 0007776 100 07.2006 Breakers Abbruchhämmer Martillos Rompedores Brises béton EH 23/230 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange EH 23/230 Nameplate Typenschild
MehrMakita Werkzeug Ges.m.b.H. Kolpingstrasse 13, 1230 Wien Tel: 01 / * Fax: 01 / Mail: Web:
Kolpingstrasse, 0 Wien Tel: 0 / 66 7 0-0* Fax: 0 / 66 7 0-0 Makita Service Information / Model: RBK0 Seite / (c) 07 by Makita Austria. All Rights Reserved. Änderungen und Irrtümer vorbehalten / MSIO V.0
MehrEH 27/115. Breakers Abbruchhämmer Martillos Rompedores Brises béton. Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange 05.
0008396 101 05.2009 Breakers Abbruchhämmer Martillos Rompedores Brises béton EH 27/115 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com EH 27/115 Nameplate Typenschild
MehrWMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte
HUSQVARNA OUTDOOR PRODUCTS ITALIA PNC ML Model Brand 965190001 03 BKS 542E Florabest 965190002 Number of Pages 1 of 7 Factory: IIQ - Valmadrera Product Group: OP 93 Publication Number: EIPL2007 V220000001
Mehr9 8 7 6 5 4 3 2 1 24 23 22 21 20 19 10 11 12 13 14 15 16 17 18 A B 5 6 7 8 9 4 3 10 11 1-6 2 1-5 1-4 1-3 1-2 1-1 12 13 14 15 16 17 18 C D E F 7 6 5 4 3 2 1 32 33 8 16 17 18 9 31 30 29 28 38 10 11 12 13
MehrCHASSIS & HOOD. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet
CHASSIS & HOOD ÎÎÎÎ ÎÎÎ 0 0 0 CHASSIS & HOOD Description Part Seat Plate Assembly, Switch Z Spring, Compression x Spring, Seat Glide, Spring Bolt, Shoulder x Support, Seat E00 Lockwasher x Bolt, Hex x
MehrCHAIN SAW GZ4000 NOTE
848C5193B0 (401) CHAIN SAW : 1. Use KOMATSU ZENOAH genuine parts specified in the parts list for repair and/or replacement. 2. KOMATSU ZENOAH does not warrant the machines, those which have been damaged
MehrBTS 1035 L3. Cut-Off Saws Trennschneider Cortadoras Manuales Découpeuses. Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange
0610182 100 10.2008 Cut-Off Saws Trennschneider Cortadoras Manuales Découpeuses BTS 1035 L3 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com BTS 1035 L3 Nameplate
Mehr