Betriebsanleitung Sauerstoffmesssystem MF420-O-M
|
|
- Sophia Straub
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Betriebsanleitung Sauerstoffmesssystem MF420-O-M Vor Gebrauch lesen! Alle Sicherheitshinweise beachten! Für künftige Verwendung aufbewahren! Fon +49/7221/64103 Fax +49/7221/
2 Inhaltsverzeichnis 1. Zu Ihrer Sicherheit Sicherheitshinweise und Tipps Bestimmungsgemäße Verwendung Restgefahren Qualifikation des Personals Produktbeschreibung Aufbau des Sauerstoffmesssystems Funktionsprinzip Technische Daten Zulassungen Transport und Installation Transport Lagerung Montage Elektrischer Anschluss Betrieb Inbetriebnahme Ausgangssignale und Fehlermeldungen Kalibrierung Funktionstest Fehlersicherheit Wartung und Instandhaltung Außerbetriebnahme Verpackung und Transport Entsorgung Anhang Ersatzteile und Zubehör Schadstoffe Störungsbeseitigung Urheberrecht Gewährleistung
3 1. Zu Ihrer Sicherheit Gebrauchsanweisung beachten Jede Handhabung an dem Sauerstoffmesssystem setzt die genaue Kenntnis und Beachtung dieser Gebrauchsanweisung voraus. Das Sauerstoffmesssystem ist nur für die beschriebene Verwendung bestimmt (siehe Kapitel 1.2). Instandhaltung Das Sauerstoffmesssystem muss regelmäßigen Inspektionen und Wartungen durch Fachleute unterzogen werden. Instandsetzungen an dem Sauerstoffmesssystem nur durch Fachleute vornehmen lassen. (Siehe Kapitel 1.4 und 5.) Kein Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Das Sauerstoffmesssystem ist nicht für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen zugelassen. ACHTUNG! In dieser Betriebsanleitung sind nicht alle Informationen enthalten, die für den sicheren Betrieb des Gerätes notwendig sind. Bitte informieren Sie sich über die bei Ihnen geltenden Bestimmungen und Betreiberpflichten. So sind z.b. ergänzend zur Betriebsanleitung die allgemeingültigen gesetzlichen und sonstigen verbindlichen Regelungen zur Unfallverhütung und zum Unfallschutz zu beachten und anzuweisen
4 1.1 Sicherheitshinweise und Tipps In dieser Gebrauchsanweisung werden eine Reihe von Warnungen bezüglich einiger Risiken und Gefahren verwendet, die beim Einsatz des Sauerstoffmesssystems auftreten können. Diese Warnungen enthalten Signalworte, die auf den zu erwartenden Gefährdungsgrad aufmerksam machen sollen. Diese Signalworte und die zugehörigen Gefahren lauten wie folgt: GEFAHR! Signalwort, das gebraucht wird, um eine unmittelbar gefährliche Situation anzuzeigen, die, wenn sie nicht gemieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben wird. WARNUNG! Signalwort, das gebraucht wird, um eine potentiell gefährliche Situation anzuzeigen, die, wenn sie nicht gemieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben könnte. VORSICHT! Signalwort, das angewendet wird, um eine potentiell gefährliche Situation anzuzeigen, die, wenn sie nicht gemieden wird, eine geringe oder moderate Verletzung oder Sachschäden verursachen könnte. Bezeichnet Anwendungshinweise und andere nützliche Informationen
5 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Sauerstoffmesssystem MF420-O-M wurde zum Messen der Sauerstoffkonzentration in Kompostmieten oder Rotten konzipiert. Das Sauerstoffmesssystem MF420-O-M darf ausschließlich verwendet werden zur: Konzentrationsbestimmung des Sauerstoffgehaltes in Luft-Festkörpergemischen (maximale Gemischtemperatur +100 C) Messung der Sauerstoffkonzentration in Luft- und inerten Gasgemischen (N 2, CO 2, Edelgase) Das Sauerstoffmesssystem MF420-O-M eignet sich nicht zur Bestimmung der Sauerstoffkonzentration in Flüssigkeiten. Montieren Sie das Sauerstoffmesssystem auf jeden Fall nur so wie unter Abschnitt 3.3 beschrieben und halten Sie unbedingt die dort angegebenen Umgebungsbedingungen (z.b. Temperaturgrenzen) ein! WARNUNG! Brand- und Explosionsgefahr durch Funken! Das Sauerstoffmesssystem MF420-O-M darf nicht in Bereichen arbeiten, wo zündfähige oder explosible Gasgemische entstehen können. Das Sauerstoffmesssystem darf nur vom Hersteller geöffnet und repariert werden. Verändern Sie das Sauerstoffmesssystem nicht und bauen Sie dieses nicht um. Sonst könnte das Sauerstoffmesssystem die Sauerstoffkonzentration nicht mehr zuverlässig messen. Der Sensor des Sauerstoffmesssystems enthält Zirkoniumdioxid und Platin und wird von den unter Abschnitt 9.2 genannten Katalysatorgiften zerstört. Diese Substanzen dürfen deshalb nicht im zu messenden Gemisch enthalten sein! - 4 -
6 Die Messsignale des Sauerstoffmesssystems müssen von einem vom Anwender nachgeschalteten Gerät ausgewertet und weiterverarbeitet werden. Die Angaben zu Betrieb, Wartung und Instandhaltung in dieser Betriebsanleitung müssen unbedingt eingehalten werden. Störungen sind umgehend zu beseitigen. 1.3 Restgefahren Trotz sorgfältiger Konstruktion bleiben beim Umgang mit dem Sauerstoffmesssystem Restgefahren bestehen. Die uns bekannten sind folgende: GEFAHR! Netzspannung (230 V, 50 Hz). Lebensgefahr durch Stromschlag oder Verbrennungen. Nicht mit Wasser in Verbindung bringen. Das Gehäuse darf nur vom Hersteller geöffnet werden. Elektrische Arbeiten nur von einer ausgebildeten Elektrofachkraft durchführen lassen. Nur im spannungsfreien Zustand montieren. WARNUNG! Das Sondenschutzrohr ist sehr spitz. Verletzungsgefahr! Tragen Sie Schutzhandschuhe. Lagern Sie das Gerät immer so, dass die Spitze niemanden verletzten kann. Benutzen Sie das Gerät nie als Waffe und werfen Sie es nie. Sie könnten damit jemanden aufspießen und töten. VORSICHT! Die Stabsonde im Sondenschutzrohr wird heiß (200 C). Bei beschädigtem Sondenschutzrohr besteht Verbrennungs- und Brandgefahr! Tragen Sie Schutzhandschuhe. Nehmen Sie das Gerät bei beschädigtem Sondenschutzrohr sofort außer Betrieb
7 1.4 Qualifikation des Personals Nur ausgebildete Mechatroniker oder Personen mit einer vergleichbaren Ausbildung dürfen das Sauerstoffmesssystem montieren, installieren, in Betrieb nehmen sowie Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten ausführen. Nur ausgebildete Elektrofachkräfte dürfen Arbeiten an der elektrischen Anlage ausführen (VDE-gerecht!). Der Betreiber muss den Bediener anhand dieser Betriebsanleitung einweisen. Das Mindestalter beträgt 16 Jahre. Eine erfahrene Person muss Jugendliche und Auszubildende bei der Arbeit am Sauerstoffmesssystem beaufsichtigen. Arbeiten, die in dieser Betriebsanleitung nicht beschrieben sind, bleiben dem Hersteller vorbehalten. 2. Produktbeschreibung 2.1 Aufbau des Sauerstoffmesssystems Einstichsonde = Sondenschutzrohr + Stabsonde Abb. 1: Sauerstoffmesssystem MF420-O-M
8 Das Sauerstoffmesssystem MF420-O-M (siehe Abb. 1) wurde eigens für den Einsatz in Kompostieranlagen entwickelt. Die verwendeten Materialien entsprechen den hohen Anforderungen dieses Einsatzbereiches: Die Stabsonde, das Sondenschutzrohr und die Griffe rechts und links am Gehäuseunterteil sind aus Edelstahl. Der Transmitter ist in einem blau lackierten Aluminiumgehäuse untergebracht. Gehäusedeckel und boden sind durch einen Dichtungsring und vier Edelstahlschrauben miteinander verbunden. Schraubensicherungslack verhindert ein unbefugtes Öffnen des Gehäuses. Das Sondenschutzrohr ist mit drei Senkkopfschrauben am Gehäuse befestigt. Im Sondenschutzrohr steckt eine Stabsonde, die ins Gehäuse eingeschraubt ist. Weiter befinden sich am Aluminiumgehäuse das Druckausgleichselement und der Anschlussstecker. Das Gerät darf nur vom Hersteller geöffnet werden! Der Transmitter enthält (1) einen Signalverstärker, (2) eine Steuerung für die Ionenpumpe mit Analogteil, (3) ein Testteil, (4) die interne Überwachungslogik, (5) die Stromversorgung für die Sondenheizung sowie für den Analog- und Digitalteil, (6) die Reset- und (7) die Spannungsüberwachung sowie (8) einen bidirektionalen digitalen Ausgang (Kanal K2 bzw. Pin 6) und (9) einen analogen Ausgang mit 4-20 ma (Kanal K1 bzw. Pin 5). Lesen und Weiterverarbeiten der Ausgangssignale des Sauerstoffmesssystems erfolgen gemäß den Spezifikationen des Anwenders in einem nachgeschalteten Gerät. 2.2 Funktionsprinzip Das Sauerstoffmesssystem MF420-O-M misst die Sauerstoffkonzentration direkt im Gasgemisch und damit den Sauerstoffpartialdruck (absoluter Sauerstoffgehalt!). Das Messverfahren beruht auf einem dynamischen Vorgang an zwei Zirkoniumdioxidscheiben, die eine hermetisch abgedichtete Kammer bilden. Der gesamte Messbereich ist linear. Da das Messsystem während des Betriebs seine Funktion überwacht und Fehlfunktionen der Hardware und des Sensors meldet, kann es bei Bedarf fehlersicher - 7 -
9 betrieben werden. Ein zweiter Sauerstoffsensor ist hierfür nicht erforderlich! Die Kalibrierung erfolgt ohne Referenzgas an atmosphärischer Luft. Die Ausgabe der Messwerte findet über einen analogen (4-20 ma) und einen digitalen Kanal statt, letzterer überträgt auch die Fehlermeldungen. 2.3 Technische Daten Transmitter Stromversorgung 7-poliger Steckkontakt Amphenol-Tuchel-Rundstecker Spannung 24 V DC ± 5% Strom ca. 500 ma, Einschaltstrom beachten, ca. 4facher Nennstrom! Anschlüsse Pin 1 24 V DC ± 5% Pin 2 Pin 3 Pin 4 Pin 5 (Analogausgang; Kanal K1) Pin 6 (Digitalausgang; Kanal K2) Pin 7 0 V nicht belegt Test 4-20 ma Impuls und Fehler, externe Kalibrierung Funktionserde Umgebungstemp. -10 C bis +50 C Sonneneinstrahlung beachten! Luftdruck 900 hpa bis 1100 hpa Ausgang 4-20 ma max. Bürde 500 Ω Auflösung 12 bit Gehäuse Aluminium blau Schutzart Gehäuse IP 54 Größe (mit Griffen) ca. L320 x B100 x H80 mm ohne Griffe Ø 100 mm Sondenschutzrohr Länge Durchmesser ca mm ca. 30 mm Material Edelstahl Gesamtgewicht ca g Transmitter + Einstichsonde Umgebungstemp. zulässige Feuchte -10 C bis +100 C 15 bis 95% relative Feuchte nicht kondensierend - 8 -
10 Sensor Aufheizzeit ca. 10 min Messbereich 0,1-25 Vol% Sauerstoff 0,1-100 Vol% Sauerstoff auf (Sauerstoffpartialdruck) Anfrage Genauigkeit ± 2% bei 25 C MBE (Messbereichsendwert) Reproduzierbarkeit ± 1% Temperatur Reaktionszeit Länge Durchmesser bis +100 C ca. 3 s 400 mm 12 mm Schutzart Sensor IP 40 Alle im Text angegebenen Entsprechungen von Sauerstoffkonzentration und Ausgangssignal (ma bzw. Länge Low-Phase) beziehen sich auf den Standardmessbereich von 0,1 bis 25 Vol% Sauerstoff (siehe hierzu vor allem die Abschnitte 3.4 bis 5.). Für einen Messbereich von 0,1 bis 100 Vol% Sauerstoff gelten die Angaben auf dem Zusatzblatt. 2.4 Zulassungen Das Sauerstoffmesssystem entspricht den EMV-Richtlinien EN und EN und damit den Richtlinien 89/336/EWG und 92/31/EWG. 3. Transport und Installation 3.1 Transport Das Sauerstoffmesssystem wird zusammen mit dieser Betriebsanleitung angeliefert. Bei Anlieferung die Verpackung auf eventuelle Schäden hin überprüfen. Beschädigungen unverzüglich dem Transportunternehmer sowie dem Händler melden. Nicht werfen oder fallen lassen. Das Sauerstoffmesssystem kann beschädigt oder verkratzt werden. Vor Nässe, Feuchtigkeit, Schmutz und Staub schützen
11 3.2 Lagerung Das Sauerstoffmesssystem kann verpackt, in trockenen Räumen, bei Temperaturen zwischen +10 C und +50 C gelagert werden. Vor Nässe, Feuchtigkeit, Schmutz und Staub schützen. Silikonhaltige Stoffe dürfen nicht in gleichen Räumen, schwermetall- und salzhaltige Stoffe nicht in unmittelbarer Nähe des Sauerstoffmesssystems gelagert werden, da diese Substanzen den Sensor zerstören können (siehe Abschnitt 9.2). Die Verschlusskappen an den Steckkontakten müssen fest verschlossen sein. 3.3 Montage WARNUNG! Das Sondenschutzrohr ist sehr spitz. Verletzungsgefahr! Tragen Sie Schutzhandschuhe. Lagern Sie das Gerät immer so, dass die Spitze niemanden verletzten kann. Benutzen Sie das Gerät nie als Waffe und werfen Sie es nie. Sie könnten damit jemanden aufspießen und töten. Sauerstoffmesssystem aus der Verpackung nehmen, beiliegende Griffe am blauen Gehäuse fest einschrauben. Das Sondenschutzrohr auf festen Sitz prüfen und bei Bedarf Schrauben nachziehen. Das Sauerstoffmesssystem muss so in die Miete eingesteckt werden, dass ein eventueller Kondensatfluss in die Sondenelektronik verhindert wird. Deshalb muss der Einsteckwinkel zwischen 90 und 45 liegen. Die maximale Einstecktiefe beträgt 105 cm. Die Stabsonde im Sondenschutzrohr darf nicht mit Wasser (Spritzwasser, Kondensat) in Berührung kommen!
12 maximale Einstecktiefe 105 cm Einsteckwinkel Abb. 2: Montage MF420-O-M. Bei der Montage unbedingt die folgenden zulässigen Umgebungsbedingungen einhalten: Umgebungstemperatur Gehäuse zwischen -10 und +50 C (Bedenken Sie, dass die Sonne das Gehäuse unter Umständen stark aufheizen kann!). Umgebungstemperatur Einstichsonde zwischen -10 und +100 C. Das Gehäuse muss jederzeit frei zugänglich und einsehbar sein. Die Stabsonde im Sondenschutzrohr darf nicht mit Wasser (Spritzwasser, Kondensat) in Berührung kommen. Die Stabsonde darf nicht von Staub erreicht werden, sonst verstopft die Diffusionsöffnung und das Sauerstoffmesssystem misst falsch! In der Umgebungsluft dürfen keine Schadstoffe aus Abschnitt 9.2 enthalten sein, also keine Spuren von Schwermetallen, Silikonen u. ä., sonst wird der Sauerstoffsensor vergiftet. Die Montage in Feuchträumen und explosionsgefährdeten Bereichen ist verboten. Es dürfen keine Masseverschleifungen auftreten
13 3.4 Elektrischer Anschluss GEFAHR! Netzspannung (230 V, 50 Hz). Lebensgefahr durch Stromschlag oder Verbrennungen. Nicht mit Wasser in Verbindung bringen. Das Gehäuse darf nur vom Hersteller geöffnet werden. Elektrische Arbeiten nur von einer ausgebildeten Elektrofachkraft durchführen lassen. Nur im spannungsfreien Zustand montieren. Die Verbindung zwischen Messsystem und Zentrale ist mit einem festverlegten, mikrobensicheren, siebenadrigen, abgeschirmten Kabel (Durchmesser 9-11 mm) vorzunehmen (siehe Abb. 3). Diese Leitung und Starkstromleitung nicht nebeneinander verlegen, da die Gefahr von Störeinstrahlung besteht. Das Kabel muss den zu erwartenden mechanischen, chemischen und thermischen Beanspruchungen standhalten. Die Stromversorgung muss so ausgelegt sein, dass der maximale Einschaltstrom von 950 ma (bei kaltem Sauerstoffmesssystem) gewährleistet ist. Für den einfachen Betrieb schließt man das Sauerstoffmesssystem über Pin 1, Pin 2 und Pin 7 (siehe Abb. 3) an den Stromkreislauf an und liest die Messdaten über Pin 5 (4-20 ma) aus, beispielsweise mit Hilfe eines Messinstruments, einer Anzeige oder einer SPS (speicherprogrammierbare Steuerung). Für einen fehlersicheren Betrieb sind Pin 4 (Testkanal) und Pin 6 (digitaler Ausgang) ebenfalls zu beschalten. Die Auswertung und Weiterverarbeitung der Messsignale erfolgt dann in einer vom Anwender nachgeschalteten Logik (vgl. technisches Datenblatt). Das Ausgangssignal des Sauerstoffmesssystems beträgt 4-20 ma. Das Sauerstoffmesssystem muss immer mit Spannung versorgt sein, sonst entsteht Kondensat, das das Sauerstoffmesssystem zerstört
14 Pin 1 U +24V DC V nicht belegt Eingang Test +24V DC Kanal 1 (4-20mA) 6 Kanal 2 ( I / O ) 5V 0V 4 ma = 0 Vol% 20mA = 25 Vol% 7 Funktionserde Abb. 3: Anschlussbelegung von MF420-O-M. VORSICHT! Unter Berücksichtigung der bestehenden Sicherheitsvorschriften darf das Sauerstoffmesssystem nur an dafür geeignete Stromversorgungsgeräte angeschlossen werden, die den gültigen technischen Vorschriften entsprechen. Eine Absicherung muss, den verwendeten Stromversorgungsgeräten entsprechend, vorhanden sein (SICHERE POTENTIALTRENNUNG)!
15 4. Betrieb 4.1 Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme anhand folgender Liste prüfen, ob alle Voraussetzungen für den störungsfreien Betrieb erfüllt sind: Sauerstoffmesssystem montiert? Sauerstoffmesssystem zugänglich und einsehbar in die Miete eingesetzt? Umgebungstemperatur berücksichtigt? Sauerstoffmesssystem angeschlossen? Stromversorgung eingeschaltet? Anschlusskabel nicht neben Starkstromleitung verlegt? Bitte beachten Sie, dass es sich um ein empfindliches Messgerät handelt! Als nächstes eine Messwertkontrolle durchführen: Dazu die Einstichsonde 5 min in frische Luft halten. Dann den Messwert am nachgeschalteten Gerät kontrollieren. Beträgt dieser 20,7 Vol% ± 1% vom Messendwert (0,25%), ist das Sauerstoffmesssystem betriebsbereit. Ein Protokoll über die Inbetriebnahme erstellen (siehe Abschnitt 9.4, Gewährleistung). 4.2 Ausgangssignale und Fehlermeldungen Das Sauerstoffmesssystem gibt zwei Messsignale über zwei verschiedene Kanäle aus. Diese Ausgangssignale müssen in einem nachgeschalteten Gerät gemäß den Spezifikationen des Anwenders gelesen und weiterverarbeitet werden. Das Ausgangssignal des Analogkanals K1 ist linear und liegt zwischen 4 und 20 ma. Dabei entsprechen 20,7 Vol% Sauerstoff 17,25 ma, 25 Vol% entsprechen 20 ma. Der Digitalkanal K2 gibt ein pulslängenmoduliertes Wechselsignal aus (High-Phase 5V, Low-Phase 0V; siehe Abb. 4). Die Länge der Low-Phase ist das Maß für die Sauerstoffkonzentration und im nachgeschalteten Gerät zu berechnen. Eine Sauerstoffkonzentration von 0,1 Vol% entsprechen 0,09 s, 25 Vol% Sauerstoff entsprechen 0,71 s
16 Fällt das Wechselsignal (Low+High) aus einem Zeitfenster von 0,2 bis 4 s (dies entspricht einer Fehlertoleranz von 10%) oder geht es in ein konstantes Fehlersignal von 5 V über, liegt der Messwert außerhalb des Messbereichs. Ist die Hardware defekt, bleibt das Ausgangssignal konstant bei 0 V. Bitte Hersteller benachrichtigen und Gerät austauschen. Schalter geschlossen Sonde ok 5V 0V aus Messbereich Hardware defekt Abb. 4: Ausgangssignale des Kanals K Kalibrierung Das Messsystem ist so ausgelegt, dass eine zusätzliche Kalibrierung auch bei längerer Betriebsdauer nicht zwingend notwendig ist. Bei Bedarf ist eine elektrische Kalibrierung möglich, allerdings nur, wenn Pin 6 (Kanal 2, siehe Abb. 3) angeschlossen ist. Bei einer Spannungsunterbrechung wird der neu kalibrierte Wert in den Auslieferzustand zurückgesetzt. Das Messsystem misst den Sauerstoffpartialdruck. Gemäß dem Daltonschen Gesetz ist dieser abhängig vom Luftdruck und von der relativen Luftfeuchte. Starke Schwankungen dieser Parameter beeinflussen die Kalibrierung!
17 MF420-O-M kalibriert sich in atmosphärischer Luft (d.h. 20,7 Vol% Sauerstoff ±10%) selbst. Dazu Einstichsonde aus der Miete ziehen und mindestens 30 Sekunden lang in frische Luft halten. Den Schalter S (Pin 6 bzw. Kanal K2) mittels eines nachgeschalteten Gerätes für mindestens 10 Sekunden schließen (siehe Abb. 3). Das Sauerstoffmesssystem kalibriert sich jetzt. Liegt die neu gemessene Sauerstoffkonzentration innerhalb des Toleranzbereichs des Sauerstoffmesssystems von 10%, bleibt das Ausgangssignal von Kanal K2 alternierend. Befindet sich der Messwert außerhalb dieser Toleranz, gibt Kanal K2 ein Fehlersignal von 5 V aus. In diesem Falle kontrollieren, ob tatsächlich ausreichend atmosphärische Luft am Sensor vorhanden ist und gegebenenfalls Kalibrierung wiederholen. Bleibt das Fehlersignal bestehen, Hersteller benachrichtigen und Gerät austauschen. Nach einer erfolgreichen Kalibrierung korrigiert das Sauerstoffmesssystem das Ausgangssignal von Kanal K1, dabei entsprechen 20,7 Vol% Sauerstoff 17,25 ma (25 Vol% Sauerstoff entsprechen 20 ma). 4.4 Funktionstest Das Sauerstoffmesssystem ist so konstruiert, dass es seine ordnungsgemäße Funktion auch während des Betriebs überprüfen kann. Dazu müssen Pin 4 und 6 angeschlossen sein (siehe Abb. 3). Idealerweise erfolgt der Funktionstest zyklisch. Am Pin V anlegen. Dadurch wird dem Sauerstoffmesssystem eine geringere Sauerstoffkonzentration vorgetäuscht als tatsächlich vorhanden. Am digitalen und am analogen Ausgang müssen infolgedessen die Messsignale gleichermaßen um mindestens 20% absinken. Ist dies nicht der Fall, ist das Sauerstoffmesssystem defekt und muss ausgetauscht werden. Nach dem Test die +24 V wieder abschalten
18 4.5 Fehlersicherheit Das Sauerstoffmesssystem kann bei Bedarf fehlersicher betrieben werden. Bitte beachten Sie dafür den entsprechenden Abschnitt im technischen Datenblatt. 5. Wartung und Instandhaltung GEFAHR! Netzspannung (230 V, 50 Hz). Lebensgefahr durch Stromschlag oder Verbrennungen. Nicht mit Wasser in Verbindung bringen. Das Gehäuse darf nur vom Hersteller geöffnet werden. Elektrische Arbeiten nur von einer ausgebildeten Elektrofachkraft durchführen lassen. Nur im spannungsfreien Zustand montieren. VORSICHT! Die Stabsonde im Sondenschutzrohr ist heiß (200 C). Bei beschädigtem Sondenschutzrohr besteht Verbrennungs- und Brandgefahr! Tragen Sie Schutzhandschuhe. Nehmen Sie das Gerät bei beschädigtem Sondenschutzrohr sofort außer Betrieb. Das Sauerstoffmesssystem darf nur vom Hersteller geöffnet und repariert werden. Verändern Sie das Sauerstoffmesssystem nicht und bauen Sie dieses nicht um. Sonst könnte das Sauerstoffmesssystem die Sauerstoffkonzentration nicht mehr zuverlässig messen. Das Sauerstoffmesssystem und das Anschlusskabel mindestens halbjährlich einer Prüfung durch Fachpersonal (siehe Abschnitt 1.4) unterziehen und ein entsprechendes Protokoll darüber erstellen. Den Abstand der Wartungen immer den sicherheitstechnischen Anforderungen anpassen! Nach jeder Betriebsunterbrechung eine Messwertkontrolle (siehe Abschnitt 4.1) durchführen. Liegt der Messwert bei 20,7 Vol% ± 1% vom Messendwert (0,25%), ist das Gerät wieder betriebsbereit. Liegt der Messwert außerhalb dieses Bereiches,
19 entweder den Hersteller bzw. Händler informieren oder, wenn möglich, eine Kalibrierung (siehe Abschnitt 4.3) und einen Funktionstest (siehe Abschnitt 4.4) durchführen. Nach jeder Fehlermeldung eine Messwertkontrolle, eine Kalibrierung und, wenn möglich, einen Funktionstest (siehe Abschnitt 4.4) durchführen. Durch entsprechende Kontrollen sicherstellen, dass: 1.) das Sauerstoffmesssystem und dessen Umgebung stets sauber, zugänglich und einsehbar sind 2.) dass die Öffnungen am Sondenschutzrohr stets sauber und durchgängig sind. Darüber hinaus ist das Sauerstoffmesssystem wartungsfrei. 6. Außerbetriebnahme Versorgungsspannung abschalten, Sauerstoffmesssystem aus der Miete herausziehen und vorsichtig reinigen (Nicht mit dem Dampfstrahler!). Anschließend auf eventuelle Beschädigungen hin untersuchen. Zur Lagerung unbedingt Absatz 3.2 beachten. 7. Verpackung und Transport Es handelt sich um ein Messinstrument mit empfindlichen elektronischen Bauteilen. Bei Rücksendung die entsprechende Verpackungsklasse gemäß den geltenden Bestimmungen verwenden. 8. Entsorgung Das ausgediente Gerät sofort unbrauchbar machen und einer ordnungsgemäßen Versorgung zuführen. Entsorgungshinweise erhalten Sie von der Gemeindeverwaltung
20 9. Anhang 9.1 Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile Druckausgleichselement, Teilenr Verschlusskappe, Teilenr Gehäusegriff, Teilenr Senkkopfschraube, auf Anfrage Stabsonde, 400 mm mit Membran, auf Anfrage Sondenschutzrohr, Teilenr Zubehör Anschlusskabel, 20 m, Teilenr Buchse für Anschlusskabel, Teilenr Schadstoffe Da der Sauerstoffsensor Zirkoniumdioxid und Platin enthält, können ihn folgende Stoffe zerstören: Schwermetalle Schwefelverbindungen Silikondämpfe Fluor NH 3 (ab 1000 ppm) Halogenkohlenwasserstoffe (ab 100 ppm) Phosphatester Chlor SF 6 Kohlenstoffe Salze
21 lange Zeit in reduzierender Atmosphäre Staub, Vibrationen, Verschmutzung, Feuchtigkeit, Öle, Fette, Kesselreinigungsmittel, schweres Heizöl, Pyrolysegase und Siliziumoxid verkürzen die Lebensdauer des Sauerstoffsensors. Diese Liste ist keine Gewähr auf Vollständigkeit. 9.3 Störungsbeseitigung Störung Kein Ausgangssignal Falscher Wert angezeigt Messsystem reagiert nicht an Umgebungsluft Mögliche Ursachen Messsystem nicht mit Strom versorgt Anschlussleitung oder Anschlussstecker defekt Die Stabsonde sitzt nicht mehr fest Steckkontakte schmutzig, korrodiert oder feucht Sondenschutzrohr verschmutzt Die Stabsonde sitzt nicht mehr fest Die Stabsonde sitzt nicht mehr fest Falls sich die Störung nicht beheben lässt, bitte den zuständigen Händler benachrichtigen. 9.4 Urheberrecht Das Urheberrecht an dieser Betriebsanleitung verbleibt bei J. Dittrich Elektronic GmbH & Co. KG. Nachdruck, Übersetzung und Vervielfältigung, auch auszugsweise, sind ohne schriftliche Genehmigung nicht erlaubt. 9.5 Gewährleistung Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät eine Gewährleistung von 6 Monaten ab Inbetriebnahme, dokumentiert durch ein Inbetriebnahmeprotokoll. Innerhalb dieser Gewährleistungszeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen
22 Von der Gewährleistung sind ausgenommen: Schäden, die auf unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind, normaler Verschleiß (z.b. Sensorelement, Sinterkappe) und Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Die Haftung für die Funktion des Sauerstoffmesssystems geht in jedem Fall auf den Eigentümer oder Betreiber über, wenn das Sauerstoffmesssystem unsachgemäß gewartet oder instand gesetzt wird oder wenn eine Handhabung erfolgt, die nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung entspricht. Für Schäden, die durch die Nichtbeachtung der vorstehenden Hinweise eintreten, haftet J. Dittrich Elektronic & Co. KG nicht. Bei Eingriffen von nicht von uns autorisierten Stellen oder bei Verwendung anderer Teile als Originalersatzteile erlischt die Gewährleistung. Die Gewährleistung kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Gerät von autorisierten Händlern verkauft wird. Im Gewährleistungsfall senden Sie bitte das Gerät an uns zurück. Dabei trägt der Käufer Transportkosten und Gefahr für den Hin- und Rücktransport des Gerätes. Durch die Ausführung von Gewährleistungen wird die Gewährleistungsfrist in keiner Weise berührt. Für Druckfehler und daraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht. Die Gewährleistungs- und Haftungsbedingungen der Verkaufs- und Lieferbedingungen von J. Dittrich Elektronic GmbH & Co. KG (entsprechen den Verkaufs- und Lieferbedingungen für Sensorik, AMA Fachverband für Sensorik e. V.) werden durch die vorstehenden Hinweise nicht erweitert. Änderungen vorbehalten. (03/08) J. Dittrich Elektronic GmbH & Co. KG, Baden-Baden,
Betriebsanleitung Temperaturmesssystem MF420-5T-100
Betriebsanleitung Temperaturmesssystem MF420-5T-100 Vor Gebrauch lesen! Alle Sicherheitshinweise beachten! Für künftige Verwendung aufbewahren! Fon +49/7221/64103 Fax +49/7221/17103 www.dittrich-systeme.de
MehrTechnisches Datenblatt MF420-IR-CO2
Technisches Datenblatt MF420-IR-CO2-1 - 1. Eigenschaften Das Gasmesssystem MF420-IR-CO2 bestimmt mit Hilfe eines spezifischen Infrarotsensors die Kohlendioxidkonzentration im Luftgemisch in einer Umgebungstemperatur
Mehrwww.warensortiment.de PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 D-59872 Meschede Deutschland Tel: 01805 976 990* Fax: 029 03 976 99-29 info@warensortiment.de www.warensortiment.de *14 Cent pro Minute aus dem dt.
MehrINS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung
INS-F1 Digitales Voltmeter Bedienungsanleitung INS-F1_2016.05_0112_DE Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit... 2 1.1 Abgestufte Sicherheitshinweise... 2 1.2 Gefahren... 2 2 Bestimmungsgemäße Verwendung... 3
MehrTechnisches Datenblatt MF420-IR-AL
Technisches Datenblatt MF420-IR-AL - 1 - 1. Eigenschaften Das Kohlendioxidmesssystem MF420-IR-AL ist speziell zur Überwachung der Luftgüte in Innenräumen konzipiert. Mit Hilfe von zwei unabhängigen Relaiskontakten
MehrBedienungsanleitung Adapter-Stecker
DE Bedienungsanleitung Adapter-Stecker 60003248 Ausgabe 08.2016 2016-08-24 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter
MehrPower Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44
Betriebsanleitung Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44 Version: Draft () - de Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1, 96138 Burgebrach, Germany www.thomann.de Inhalt Inhalt 1 Sicherheit...4 1.1
MehrBetriebsanleitung. Überdrucksicherung zum Einbau in die Entlüftungsleitung eines Tanksystems # 20730
Mess-, Regel- und Überwachungsgeräte für Haustechnik, Industrie und Umweltschutz Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefon +49 7135-102-0 Service +49 7135-102-211 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.de
MehrBetriebsanleitung. Mess-, Regel- und Überwachungsgeräte für Haustechnik, Industrie und Umweltschutz
Mess-, Regel- und Überwachungsgeräte für Haustechnik, Industrie und Umweltschutz Lindenstraße 20 DE-74363 Güglingen Telefon: +49(0)7135-102-0 Telefax: +49(0)7135-102-147 E-Mail: info@afriso.de Internet:
MehrIngenieurbüro für Echtzeitprogrammierung. Relais-Koppel-Modul
Ingenieurbüro für Echtzeitprogrammierung Relais-Koppel-Modul Dok-Rev. 1.0 vom 22.12.2010 Hardware-Rev. 1.0 vom 23.06.2009 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit... 3 2 Allgemeine Hinweise... 4 2.1 Handhabung
MehrInhalt. Hinweise zur Gerätebeschreibung, Sicherheitshinweise, qualifiziertes Fachpersonal...Seite 2. Anwendung, Technische Daten, Montage...
Der Raumfeuchte- und Temperaturfühler mit integriertem Messumsetzer dient zur Erfassung der relativen Feuchte und Temperatur in Feuchträumen, z.b. in Schwimmbädern. Ausgabe 30.08.2002 Änderungen vorbehalten
MehrMontageanleitung AC/DC-Netzteile 1-phasig. Power Supply DN1030 DN / / 2011
Montageanleitung AC/DC-Netzteile 1-phasig Power Supply DN1030 DN1031 7390798 / 00 08 / 2011 Inhalt 1 Vorbemerkung...3 1.1 Hinweise zu diesem Dokument...3 1.2 Verwendete Symbole...3 1.3 Verwendete Warnhinweise...3
MehrBedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.:
Diedrich Filmer GmbH Jeringhaver Gast 5 D - 26316 Varel Tel.: +49 (0) 4451 1209-0 www.filmer.de Bedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.: 56.112 Inhaltsverzeichnis Seite Inhalt 2 Lieferumfang
MehrBedienungsanleitung Feuchtemessumformer PCE-P18L
PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 D-59872 Meschede Deutschland Tel: 02903 976 99 0 Fax: 02903 976 99 29 info@pce-instruments.com www.pce-instruments.com/deutsch Bedienungsanleitung Feuchtemessumformer PCE-P18L
MehrMS fach Alu-Steckdosenleiste. mit Master-/Slave-Funktion
MS 2500 5-fach Alu-Steckdosenleiste mit Master-/Slave-Funktion Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 5 Geräte mit einer Anschlussleistung von insgesamt 3680 Watt an
MehrSEKTIONALGARAGENTOR 60520/60521/60522/60523
SEKTIONALGARAGENTOR DE 60520/60521/60522/60523 DE Inhaltsverzeichnis DE Sicherheit und Hinweise... Garantiebedingungen... Technische Daten... Optionales Zubehör... Benötigte Werkzeuge... Lieferumfang...
MehrMontageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen
DE Montageanleitung Kleinspannungsstecker und 60003220 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter
MehrBedienungsanleitung. Mikrofon SM-99
Bedienungsanleitung Mikrofon SM-99 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung des Geräts... 4 3. Einleitung...
MehrMontageanleitung AC/DC-Netzteile 1-phasig. Power Supply DN301x / / 2010
Montageanleitung AC/DC-Netzteile 1-phasig DE Power Supply DN301x 7390729 / 00 02 / 2010 Inhalt 1 Vorbemerkung...3 1.1 Hinweise zu diesem Dokument...3 1.2 Verwendete Symbole...3 1.3 Verwendete Warnhinweise...3
MehrPDM-8-MB POWER ÜBER MODBUS MODULE. Montage- und Bedienungsanleitung
E Montage- und Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN 3 PRODUKTBESCHREIBUNG 4 VORGESEHENES EINSATZGEBIET 4 TECHNISCHE DATEN 4 NORMEN 4 FUNKTIONSDIAGRAMMЕ 5 VERKABELUNG
MehrNetzteil NF 45 RLC 24 VDC Typ Zum späteren Gebrauch aufbewahren! Bedienungsanleitung. Static Line
Netzteil NF 45 RLC 24 VDC Typ 01.9702.001 Zum späteren Gebrauch aufbewahren! Bedienungsanleitung Static Line Inhaltsverzeichnis 1 Benutzerhinweise... 4 2 Sicherheit... 5 3 Bestimmungsgemäße Verwendung...
MehrGebrauchsanleitung Netzteile DT 150M FW 7333SM, 7362M, 7401M, 7405M, 7488M, 7555M, 7556M, 7660M, 7662M, 7721M, 8000M, 8001M, 8002M, 8030M, 8030M/DT
Gebrauchsanleitung Netzteile DT 150M FW 7333SM, 7362M, 7401M, 7405M, 7488M, 7555M, 7556M, 7660M, 7662M, 7721M, 8000M, 8001M, 8002M, 8030M, 8030M/DT INHALT DEUTSCH ZU IHRER SICHERHEIT... 3 BESTIMMUNGSGEMÄSSE
MehrSicherheitsinformationen. BlueNet PDU BN3000/3500/5000/7000/7500
Sicherheitsinformationen BlueNet PDU BN3000/3500/5000/7000/7500 Bachmann GmbH & Co. KG 2015 Informationen zu diesem Dokument Die Sicherheitsinformationen sind Bestandteil der PDU und müssen aufbewahrt
MehrHochspannungsmessgerät für HAUG-Netzteile HSM 1. Bedienungsanleitung Test Line
Hochspannungsmessgerät für HAUG-Netzteile HSM 1 Bedienungsanleitung Test Line Für künftige Verwendung aufbewahren! Inhaltsverzeichnis 1 Hinweise zur Bedienungsanleitung...5 1.1 Verwendete Bildzeichen...5
MehrBluegate Pro (M-GT-V24) Gebrauchsanweisung Hardware für Gewerbliche Zwecke
Bluegate Pro (M-GT-V24) Gebrauchsanweisung Hardware für Gewerbliche Zwecke Gültig für die Version 1.0 der Hardware Zuletzt geändert am: 20.10.2013 Sicherheitshinweise und Warnung Dieses Gerät entspricht
MehrColor Wheel with Motor for T-36
BEDIENUNGSANLEITUNG Color Wheel with Motor for T-36 Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs! Copyright Nachdruck verboten! Reproduction prohibited! Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG...3
MehrBetriebsanleitung. CAPBs sens AQ. Vor Gebrauch lesen! Alle Sicherheitshinweise beachten! Für künftige Verwendung aufbewahren!
Mess-, Regel- und Überwachungsgeräte für Haustechnik, Industrie und Umweltschutz Lindenstraße 20 DE-74363 Güglingen Telefon +497135-102-0 Service +497135-102-211 Telefax +497135-102-147 info@afriso.de
MehrREMKO KF. Kabel-Fernbedienung für KWL 130 bis 780. Bedienung Technik. Ausgabe D-U04
REMKO KF Kabel-Fernbedienung für KWL 130 bis 780 Bedienung Technik Ausgabe D-U04 Inhalt Sicherheitshinweise 4 Umweltschutz und Recycling 5 Gewährleistung 5 Beschreibung 5 Bedienung 5 Montageanweisung
MehrSL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch
SL 2425 U 4-fach Alu-Steckdosenleiste mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 4 Geräte mit einer Anschlussleistung
MehrTechnisches Datenblatt Luftgüte-Ampel (MF420-IR-Mobil)
Technisches Datenblatt Luftgüte-Ampel (MF420-IR-Mobil) - 1 - 1. Eigenschaften Die Luftgüte-Ampel (MF420-IR-Mobil) ist speziell zur Überwachung der Luftgüte in Innenräumen konzipiert. Sie detektiert den
MehrSL 2625 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überlastschutz und 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch
SL 2625 S 6-fach Alu-Steckdosenleiste mit Überlastschutz und 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 6 Geräte mit einer
MehrBedienungsanleitung. Stage Master S-1200
Bedienungsanleitung Stage Master S-1200 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 2. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2.1. Vorsicht bei Hitze und extremen Temperaturen!...
MehrProduktbeschreibung. Bus-Modul ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG PROFIBUS, PROFINET, DEVICENET, ETHERNET/IP. Katalog-Nr , ,
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Typenbez. BM1000 Produktbeschreibung Bus-Modul PROFIBUS, PROFINET, DEVICENET, ETHERNET/IP Katalog-Nr. Dokumenten-Nr. 560-315, 560-316 560-317, 560-318 jiqb10de1-05 (1512) 2 Nachdruck,
MehrBETRIEBSANLEITUNG ZETLIGHT
BETRIEBSANLEITUNG ZETLIGHT Wichtige Informationen und Hinweise Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Produkts genau durch und beachten Sie sämtliche Vorschriften und Hinweise. Die ZETLIGHT LANCIA
MehrBluegate Pro (S-GT) Gebrauchsanweisung Hardware
Bluegate Pro (S-GT) Gebrauchsanweisung Hardware Gültig für die Version 1.0 der Hardware Zuletzt geändert am: 20.10.2013 Sicherheitshinweise und Warnung Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
MehrSL 2640 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter
SL 2640 S 6-fach Alu-Steckdosenleiste mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 6 Geräte mit einer Anschlussleistung von
MehrBedienungsanleitung Gabellichtschranke. OPU70x. OPU70x / / 2010
Bedienungsanleitung Gabellichtschranke OPU70x OPU70x / 00 05 / 010 Inhalt 1 Vorbemerkung...3 1.1 Verwendete Symbole...3 1. Verwendete Warnhinweise...3 Sicherheitshinweise...3 3 Bestimmungsgemäße Verwendung...4
MehrBedienungsanleitung Messsignalwandler für Temperatursensoren TP / / 2011
Bedienungsanleitung Messsignalwandler für Temperatursensoren TP97 70975 / 00 05 / 0 Inhalt Vorbemerkung.... Verwendete Symbole... Sicherheitshinweise... Bestimmungsgemäße Verwendung... Funktion... 5 Montage...
MehrLED Cube & Seat White PE
Bedienungsanleitung LED Cube & Seat White PE Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Statement... 4 2.1. Produktbeschreibung...
MehrMontageanleitung Elektronischer Drucksensor für den industriellen Bereich. PT54xx/PU54xx / / 2015
Montageanleitung Elektronischer Drucksensor für den industriellen Bereich PT54xx/PU54xx 8030556 / 00 06 / 05 Inhalt Vorbemerkung... Sicherheitshinweise... 3 Bestimmungsgemäße Verwendung...3 3. Einsatzbereich...3
MehrWebFiber 4000 Lichtleiter-Netzteil. Installations- und Gebrauchsanleitung
WebFiber 4000 Lichtleiter-Netzteil Installations- und Gebrauchsanleitung 1. Inhalt 1. Inhalt 3 2. Produkthinweis 4 3. Sicherheitsvorschriften 5 4. Entsorgung 5 5. Aufbau eines Heimnetzwerkes 6 5.1 Beispiele
MehrKNX T6-UN-B4. Temperatur-Auswerteeinheit. Technische Daten und Installationshinweise
D KNX T6-UN-B4 Temperatur-Auswerteeinheit Technische Daten und Installationshinweise Elsner Elektronik GmbH Steuerungs- und Automatisierungstechnik Herdweg 7 D 75391 Gechingen Tel. +49 (0) 70 56 / 93 97-0
MehrMontageanleitung Pegelsonde. PS3xxx PS3xxA PS4xxx /2015
Montageanleitung Pegelsonde PS3xxx PS3xxA PS4xxx 14014571.04 01/2015 Inhalt 1 Vorbemerkung...2 1.1 Verwendete Symbole...2 2 Sicherheitshinweise...3 3 Lieferumfang...3 4 Bestimmungsgemäße Verwendung...4
MehrREMKO SR Schaltrelais für KWK 100 bis 800, KWK 100ZW bis 800ZW KWD 20S bis 105S, WLT 25S bis 85S, DKT 20-4 bis Bedienung Technik Ausgabe D-W09
REMKO SR Schaltrelais für KWK 100 bis 800, KWK 100ZW bis 800ZW KWD 20S bis 105S, WLT 25S bis 85S, DKT 20-4 bis 110-4 Bedienung Technik Ausgabe D-W09 REMKO SR Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der ersten
Mehr4-KANAL DIMMERPACK BEDIENUNGSANLEITUNG
P-404D 4-KANAL DIMMERPACK BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG P-404D 4-Kanal Dimmerpack Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle
MehrMICRO LED-KONSTANT- STROMQUELLE 10mA
MICRO LED-KONSTANT- STROMQUELLE 10mA Art.-Nr. 18 50 27 Lieferung ohne LEDs Mit dieser elektronischen Schaltung können Leuchtdioden an einer Betriebsspannung von ca. 4 30 V ohne zusätzlichen Vorwiderstand
MehrBedienungsanleitung Kapazitiver Sensor KIA (M30) / / 2010
Bedienungsanleitung Kapazitiver Sensor DE KIA (M30) 704182 / 03 07 / 2010 Inhalt 1 Vorbemerkung... 3 2 Sicherheitshinweise... 3 3 Bestimmungsgemäße Verwendung... 3 3.1 Anwendungsbeispiele... 4 4 Montage...
MehrBedienungsanleitung PAN VOLTFINDER
Bedienungsanleitung PAN VOLTFINDER Kontaktloser Spannungsprüfer Inhalt 1. Einleitung... 2 2. Lieferumfang... 3 3. Allgemeine Sicherheitshinweise... 3 4. Erläuterungen der Symbole am Gerät... 4 5. Bedienelemente...
MehrLadegerät für 26 V Li-Ionen Akku
Bedienungsanleitung P1893E/DE 02/07 DE Ladegerät für 26 V Li-Ionen Akku Best.-Nr. 935391 Für künftige Verwendung aufbewahren! Weitere Information über unsere Produkte erhalten Sie im Internet unter http://www.cooperpowertools.com
MehrPX MP3 Beach-Box. mit Lautsprecher - 1 -
PX-1136 MP3 Beach-Box mit Lautsprecher - 1 - Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise zu Beginn...3 Sicherheitshinweise & Gewährleistung... 3 Wichtige Hinweise zur Entsorgung... 3 Wichtige Hinweise zu Batterien
MehrBedienungsanleitung UMS Oxy Scan Transmitter
Bedienungsanleitung UMS Oxy Scan Transmitter Einführung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres UMS-Sauerstoffmessgerätes! Sie haben mit diesem Gerät ein innovatives Produkt erworben. Bitte lesen Sie deshalb
MehrPowerplant Junior netzteil. bedienungsanleitung
Powerplant Junior netzteil bedienungsanleitung Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Telefon: +49 (0) 9546 9223-0 E-Mail: info@thomann.de Internet: www.thomann.de
MehrBetriebsanleitung ATEX T-Verteiler V4A E7354A
Betriebsanleitung ATEX T-Verteiler V4A E7354A DE 80008908/00 08/2014 Hinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen Bestimmungsgemäße Verwendung Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
MehrBetriebsanleitung für Drucktaster QX-0201
Betriebsanleitung für Drucktaster QX-0201 Ziel dieser Anleitung: Bei Arbeiten im explosionsgefährdeten Bereich hängt die Sicherheit des Personals davon ab, dass alle relevanten Sicherheitsregen eingehalten
MehrOriginal-Betriebsanleitung BM1000. Bus-Modul. Katalognummer: , , , Ab Software-Version: - - jiqb10de1-05-(1602)
Original-Betriebsanleitung BM1000 Bus-Modul Katalognummer: 560-315, 560-316, 560-317, 560-318 Ab Software-Version: - - jiqb10de1-05-(1602) INFICON GmbH Bonner Strasse 498 50968 Köln, Deutschland INFICON
MehrHaftung Für Schäden aufgrund Nichtbeachtung der Anleitung und nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernehmen wir keine Haftung.
10..1.0 Edition 01.11 D Bedienungs- und Installationsanleitung Relaisbox Originalbetriebsanleitung 008 011 Elster GmbH Sicherheit Lesen und aufbewahren Diese Anleitung vor Montage und Betrieb sorgfältig
MehrVersion 2.0 vom GR 3000 Grindometer
Version 2.0 vom 05.01.2015 GR 3000 Grindometer 1 Inhaltsverzeichnis Haftungsausschluss... 2 1. Sicherheits- und Arbeitshinweise.. 3 1.1 Gefahren... 3 1.2 Arbeitshinweise... 3 2. Gerätelieferung... 4 2.1
Mehrtranchierstation D GB
GeBrauchsanweisunG instructions for use tranchierstation D GB aufbau der tranchierstation Steinplatte Heizlampenhalterung M5 Schraube M5 Mutter Kabelabdeckung 2 inhalt Seite 1 Vor dem ersten Gebrauch 4
MehrVTR-1-V2 ZEITRELAIS MODUL. Montage- und Bedienungsanleitung
VTR-1-V2 ZEITRELAIS Montage- und Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN 3 PRODUKTBESCHREIBUNG 4 ARTIKELCODES 4 VORGESEHENES EINSATZGEBIET 4 TECHNISCHE DATEN
MehrZusatz Temperatur-Sensoren mit Analog-Ausgang
Bedienungsanleitung Zusatz Temperatur-Sensoren mit Analog-Ausgang Boden / Wasser-Temperatursensor ab Version 3.0 Straßen-Temperatursensor ab Version 1.0 REINHARDT System- und Messelectronic GmbH Bergstr.
MehrMP3-Player. Sicherheit und Inbetriebnahme Tchibo GmbH D Hamburg 65391HB6XII
MP3-Player Sicherheit und Inbetriebnahme Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 65391HB6XII Liebe Kundin, lieber Kunde! In dieser Kurzanleitung zeigen wir Ihnen wie Sie den MP3-Player mit wenigen Schritten aufladen
Mehrby AS playground.boxtec.ch/doku.php/tutorial I 2 C Bus und analoge Eingabe = Teil 1 Hardware = Analog 1
www.boxtec.ch by AS playground.boxtec.ch/doku.php/tutorial I 2 C Bus und analoge Eingabe = Teil 1 Hardware = Analog 1 Copyright Sofern nicht anders angegeben, stehen die Inhalte dieser Dokumentation unter
MehrBedienungsanleitung. Touch Flow.
Bedienungsanleitung Touch Flow www.suter.ch 1 Inhaltsverzeichnis: Willkommen.Seite 3 Bevor Sie den Touch Flow in Betrieb nehmen.seite 4 Touch Flow das erste Mal in Betrieb nehmen...seite 4-5 Reinigung
MehrKNX T-UN 100. Temperatursensor. Technische Daten und Installationshinweise
D KNX T-UN 100 Temperatursensor Technische Daten und Installationshinweise Elsner Elektronik GmbH Steuerungs- und Automatisierungstechnik Herdweg 7 D 75391 Gechingen Tel. +49 (0) 70 56 / 93 97-0 info@elsner-elektronik.de
MehrKNX T-AP. Temperatursensor. Technische Daten und Installationshinweise
D KNX T-AP Temperatursensor Technische Daten und Installationshinweise Elsner Elektronik GmbH Steuerungs- und Automatisierungstechnik Herdweg 7 D 75391 Gechingen Tel. +49 (0) 70 56 / 93 97-0 info@elsner-elektronik.de
MehrMontageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen
DE Montageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen 60003220 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete
MehrREMKO KF 4.0. Kabel-Fernbedienung für KWG 400 bis 1750 (FC/SLN), KWP 400 bis 1750 (SLN) Bedienung Technik. Ausgabe D-C11
REMKO KF 4.0 Kabel-Fernbedienung für KWG 400 bis 1750 (FC/SLN), KWP 400 bis 1750 (SLN) Bedienung Technik Ausgabe D-C11 REMKO KF Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes die
MehrHDMI Kabeltester Bedienungsanleitung
HDMI Kabeltester Bedienungsanleitung CNT 7 L CNT7L_Manual-de_99.indd 1 30.09.2013 11:24:47 ! Achtung! Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Es ist Bestandteil des Produktes
MehrBedienungsanleitung HSM-LED
Bedienungsanleitung HSM-LED Identnummer: 12.7232.003 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch vollständig! Test Line Inhaltsverzeichnis 1 Benutzerhinweise...4 2 Allgemeine Sicherheitshinweise...6
MehrSicherheit und Hinweise... Einbauvarianten... Benötigte Werkzeuge... Lieferumfang... Montage Typ A (Montage in der Laibung)...
Rollladen DE Inhaltsverzeichnis DE A B C Sicherheit und Hinweise... Einbauvarianten... Benötigte Werkzeuge... Lieferumfang... Montage Typ A (Montage in der Laibung)... Montage Typ B (Montage auf dem Mauerwerk)...
MehrJucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen.
Jucon Heizstrahler Model:EH900 Model:EH901 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den Heizstrahler in Betrieb nehmen. Technische Daten Model EH900 EH901 Nennleistung Max:
Mehr1 Allgemeine Angaben Allgemeine Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Konformität mit EU-Richtlinien...
Druckmessumformer Pressurix C Betriebsanleitung 1 Allgemeine Angaben...2 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise...2 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung...2 1.3 Konformität mit EU-Richtlinien...2 2 Transport und
MehrBetriebsanleitung für Arbeitstritt (Nr. 336)
Betriebsanleitung für Arbeitstritt (Nr. 336) Stand 05.2015 Inhaltsverzeichnis 1. Zu diesem Dokument... 2 1.1 Zielgruppe... 2 1.2 Symbolerklärung... 2 2. Sicherheitsinformationen... 3 2.1 Bestimmungsgemäße
MehrCNVT-USB-RS485 MODBUS ZU USB KONVERTER. Gebrauchsanweisung
MODBUS ZU USB KONVERTER Gebrauchsanweisung Inhaltsverzeichnis SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN 3 PRODUKTBESCHREIBUNG 4 VERWENDUNGSBEREICH 4 TECHNISCHE DATEN 4 NORMEN 4 VERKABELUNG UND ANSCHLÜSSE
MehrServo Ansteuerungs- print
Bedienungsanleitung Version: 1.0 Servo Ansteuerungs- print Einführung: Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf der Servo- Ansteuerungsprint. Mit diesem Produkt haben Sie
MehrBedienungsanleitung X-DIMMER-1 PRO
Bedienungsanleitung X-DIMMER-1 PRO Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einleitung... 4 3. Lieferumfang... 4 4. Technische Daten...
Mehri / ..: .._I.,.,.>;..,!..e,.,.., ,.,/ \ _~..I.?,
..: i /,,,,,...!,!.i,.,/ \ _~..I.?,.._I.,.,.>;..,!..e,.,.., EI Achtung! Unbedingt lesen! Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden,
MehrBedienungsanleitung AS-i Modul AC2218 AC /01 04/2012
Bedienungsanleitung AS-i Modul AC2218 AC2219 7390385/01 04/2012 Inhalt 1 Vorbemerkung...3 2 Sicherheitshinweise...3 3 Bestimmungsgemäße Verwendung...3 4 Adressieren...4 4.1 Adressieren mit dem Adressiergerät
MehrPhasen- und Spannungsmesser PSM 100 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Phasen- und Spannungsmesser PSM 100 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie sich für das Prüfgerät Phasen- und Spannungsmesser PSM 100 entschieden haben. Sie
MehrBedienungsanleitung Mechatronischer Strömungssensor. SBY4xx SBG4xx SBN4xx / / 2014
Bedienungsanleitung Mechatronischer Strömungssensor SBY4xx SBG4xx SBN4xx 80008285 / 00 10 / 2014 1 Vorbemerkung Handlungsanweisung > Reaktion, Ergebnis Querverweis Wichtiger Hinweis Fehlfunktionen oder
MehrZubehör Beleuchtung für Bildverarbeitung
1 Abmessungen 520 x 178 x 20mm LED-Beleuchtung Weißlicht Hochleistungs-LED Geeignet für Auflichtbeleuchtung Gleichmäßige Lichtverteilung Schutzart IP51 M8-Steckanschluss 4polig Aluminiumgehäuse Acryl-Frontscheibe
MehrBedienungsanleitung Reflexlichttaster mit Hintergrundausblendung O1D101 O1D / / 2012
Bedienungsanleitung Reflexlichttaster mit Hintergrundausblendung O1D101 O1D104 706114 / 00 01 / 2012 Inhalt 1 Vorbemerkung...3 1.1 Verwendete Symbole...3 1.2 Verwendete Warnhinweise...3 2 Sicherheitshinweise...3
MehrMontageanleitung Stecker und Kupplungen Schraubanschluss (16/32 A)
DE Montageanleitung Stecker und Kupplungen Schraubanschluss (16/32 A) 60003213 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole
MehrBetriebsanleitung. Grenzwertgeber GWG 12 K/15 # Mit kommunizierendem Entnahmesystem für WERIT-Tanks
Mess-, Regel- und Überwachungsgeräte für Haustechnik, Industrie und Umweltschutz Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefon +49 7135-102-0 Service +49 7135-102-211 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.de
MehrPower System Modul Überspannungsschutz Installations- und Bedienungsanleitung
DK 7856.170 Power System Modul Überspannungsschutz Installations- und Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Hinweis zur Dokumentation 2 2 Sicherheitshinweise 3 3 Produktbeschreibung
MehrGebrauchsanweisung Kirchenbankheizung
Gebrauchsanweisung Kirchenbankheizung www.dynatherm-heizfolien.de Inhaltsverzeichnis 1.1 Einleitung................................. 1 1.2 Lieferumfang............................... 2 1.3 Vor der Inbetriebnahme.........................
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG DM2512 DMX MERGER
BEDIENUNGSANLEITUNG DM2512 DMX MERGER Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Technische Daten... 4 3. Beschreibung...
MehrFischdurchleuchtungsgerät. Artikel Nr.: 36FDG
Betriebsanleitung Fischdurchleuchtungsgerät Artikel Nr.: 36FDG Alle Rechte vorbehalten, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Verbreitung sowie der Übersetzung. Kein Teil dieser Anleitung darf
MehrGerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung. Précise 1100 S
Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung Précise 1100 S Inhaltsverzeichnis Inhalt Seite 1 Einleitung 3 1.1 Verwendungszweck 3 1.2 Funktionsbeschreibung 3 1.3 Wichtige Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
MehrGrundfix-Rückstauverschluss Typ 1. Gebrauchsanleitung. für fäkalienfreie abwasserführende Leitung ab 01/1996. de_de
Grundfix-Rückstauverschluss Typ 1 Gebrauchsanleitung für fäkalienfreie abwasserführende Leitung Modell Baujahr: 4987.2 ab 01/1996 de_de Grundfix-Rückstauverschluss Typ 1 2 von 14 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis
MehrDachaufbau-Wärmetauscher CS
Dachaufbau-Wärmetauscher CS 9764.040 Montageanleitung Assembly Instructions Notice de montage Montage-instruktie Montageanvisning Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Rittal RCS GmbH & Co.
MehrBedienungsanleitung. Home Dimmer
Bedienungsanleitung Home Dimmer Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einführung... 4 3. Anschluss... 4 3.1. Schaltnetzteil...
Mehr/ / 2012
Betriebsanleitung (Ex-Schutz relevanter Teil) für Temperatursensoren gemäß der EU-Richtlinie 94/9/EG Anhang VIII (ATEX) Gruppe II, Gerätekategorie 3D/3G TS325A 706292 / 00 11 / 2012 Hinweise für den sicheren
MehrBetriebsanleitung. Prüfarmatur Antiheberventil (zur Prüfung von Sicherheitseinrichten gegen Aushebern)
Betriebsanleitung Prüfarmatur Antiheberventil (zur Prüfung von Sicherheitseinrichten gegen Aushebern) Vor Gebrauch lesen! Alle Sicherheitshinweise beachten! Für künftige Verwendung aufbewahren! 12.2014
MehrKurzanleitung 3D Kamera O3D301 O3D303 O3D311 O3D313
Kurzanleitung 3D Kamera O3D301 O3D303 O3D311 O3D313 80259188 / 01 03 / 2017 Inhalt 1 Vorbemerkung...3 1.1 Verwendete Symbole...3 1.2 Verwendete Warnhinweise...3 2 Sicherheitshinweise...4 3 Bestimmungsgemäße
MehrMontageanleitung Kombi-Wandsteckdosen
DE Montageanleitung Kombi-Wandsteckdosen 60003232 Ausgabe 06.2016 2016-06-30 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter
MehrBedienungsanleitung. ZWW Nassfilm Prüfräder
Zehntner GmbH Testing Instruments Gewerbestrasse 4 CH-4450 Sissach Schweiz Tel +41 (0)61 953 05 50 Fax +41 (0)61 953 05 51 zehntner@zehntner.com www.zehntner.com Bedienungsanleitung Version 1.5 vom 06.01.2006
MehrInhaltsverzeichnis 2 / 12
Manual Dimmer UP-2 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Produktansicht... 5 2.1. Frontansicht... 5 2.2. Rückansicht... 6 3. Bedienung...
MehrWireless DMX Transmitter/Receiver
Bedienungsanleitung Wireless DMX Transmitter/Receiver Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Beschreibung... 4 2.1. Features...
Mehr