Oberursel (Taunus) Wirtschaftsstandort mit Zukunft

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Oberursel (Taunus) Wirtschaftsstandort mit Zukunft"

Transkript

1 Oberursel (Taunus) Wirtschaftsstandort mit Zukunft

2 1 Vorwort Oberursel (Taunus) Zukunftsorientierte Entscheidungen für einen attraktiven Wirtschaftsstandort Oberursel ist ein dynamischer Wirtschaftsstandort mit Zukunft, der mit einer großen Zahl von angesiedelten High-Tech-Unternehmen eine Spitzenposition im Rhein-Main-Gebiet einnimmt. Unternehmen mit Weltgeltung und -ruf haben ihren Sitz in unserer Stadt. Das mittelständische Handwerk prägt Oberursel bis heute. Verkehrsgünstige Lage, gute Infrastruktur aber auch die Nähe zur europäischen Wirtschaftsmetropole Frankfurt tragen zur stetigen Entwicklung unserer Stadt bei. Standortvorteile sind insbesondere auch das breite Spektrum an Schulund Bildungsangeboten sowie das attraktive und abwechselungsreiche kulturelle Angebot. Die positiven Perspektiven der Stadt sind und werden auch künftig eng verknüpft mit zahlreichen Verbesserungen im Infrastrukturbereich sein. Dazu zählen einerseits vernünftige Lösungen im Straßenverkehr aber auch der Ausbau des Öffentlichen Personennahverkehrs (ÖPNV). In den letzten Jahren wurde einiges erreicht, um die Bürger von unnötigen Belastungen zu befreien, gleichzeitig den Verkehr flüssiger und sicherer zu gestalten. Die Nordumfahrung (B 455 neu), entlastet seit Mai 1999 die Innenstadt und die Hohemarkstraße. Weingärtenumgehung und Gablonzer Straße verbessern die Anbindung des Gewerbegebietes Süd und entlasten gleichzeitig den Stadtteil Stierstadt. Der S-Bahn-Haltepunkt Stierstadt im Zimmersmühlenweg sichert den Anschluß des Gewerbegebietes Süd an den ÖPNV. Von hier aus ist die Messe in nur 11 Minuten zu erreichen. Mit der Untertunnelung des Bahnhofs-Vorplatzes und der geplanten Ortskernentlastungsstraße Weißkirchen werden bereits die nächsten wichtigen und wegweisenden Infrastrukturmaßnahmen in Angriff genommen. Auch zukünftig wird Oberursel die Ansiedlung neuer Unternehmen nach Möglichkeit fördern und unterstützen. Die Arbeit der Stadtverwaltung ist darauf ausgerichtet, dass sich Oberursel als attraktiver Wirtschafts- und Wohnstandort in den nächsten Jahren weiterentwickeln wird. Foreword Oberursel (Taunus) Future-orientated decisions for an attractive economic location Oberursel is a dynamic economic location with future. With a large number of high-tech companies, we have a leading position in the Rhine-Main area. Companies with a world-wide reputation and acceptance have their headquarters in our town. Medium-sized handicraft companies still mark Oberursel. The favourable location for transport, the good infrastructure, but also the proximity to the European economic metropolis of Frankfurt am Main contribute to the permanent development of our town. Oberursel also has a series of further location advantages, in particular including a wide range of school and education offers or the attractive and highly varied cultural offer. The positive prospects of the town are and will in future be closely connected with numerous improvements in the infrastructure area. This includes, on the one hand, sensible solutions in road traffic, but also the improvement of local public transport. In the past few years, a lot has been done in order to free the inhabitants from unnecessary burdens, but also to create the preconditions for Oberursel to keep making progress quickly. The northern by-pass (new B 455 road) has been relieving the town centre and the Hohemarkstrasse since May The Weingärten by-pass and the Gablonzer Straße improve the connection of the South industrial area and simultaneously relieve the suburb of Stierstadt. The suburban railway station in Zimmersmühlenweg in Stierstadt ensures connection of the South industrial area to public transport. From here, Frankfurt Trade Fair is only 11 minutes away. With the tunnel under the square in front of the railway-station and the planned by-pass around the centre of Weißkirchen, the next important and forward-looking infrastructure measures are already being taken for our town. In future too, Oberursel will further and support the settlement of new companies as far as possible. Oberursel will continue to develop intelligently as an attractive economic and residential location in the coming years. This is what the work of the municipal administration is aligned to. Gerd Krämer Bürgermeister Gerd Krämer Mayor

3 2 Inhaltsverzeichnis Table of contents Inhalt Seite contents page Vorwort 1 Stadt Oberursel (Taunus) Attraktiver Wirtschafts- und Wohnstandort mit Zukunft 3 Landkarte: Lage Oberursels im Rhein-Main-Gebiet 7 Wichtiges in Kürze 8 Wirtschaftsstandort Oberursel am Taunus: Von der Wasserkraft zum High-Tech 9 Gewerblich nutzbare Bauflächen im Flächennutzungsplan 13 Bevölkerungsentwicklung in Oberursel (Taunus) und seinen Stadtteilen 14 Sozialversicherungspflichtig Beschäftigte in Oberursel (Taunus) 15 Ein- und Auspendler nach/von Oberursel (Taunus) 15 Bahnhofsprojekt Oberursel (Taunus) 16 Kultur bedeutet Lebensqualität und Standortvorteil 18 Stadthalle ein Verwandlungskünstler mit viel Raum für Ideen 20 Kindergärten Kindertagesstätten Schulen 22 Statements 25 Namhafte Unternehmen in der Region 31 Foreword 1 Town of Oberursel (Taunus) Attractive economic and residential location with a future 3 Map: Location of Oberursel in the Rhine/Main area 7 Important information in brief 8 Economic location Oberursel am Taunus: from water power to high-tech 9 Building areas for commercial use in the land development plan 13 Population development in Oberursel (Taunus) and its suburbs 14 Employees subject to social insurance in Oberursel (Taunus) 15 Commuters to/from Oberursel (Taunus) 15 Oberursel (Taunus) railway station project 16 Culture means quality of life and an advantage for the location 18 Municipal Hall a quick-change artist with a lot of room for your ideas 20 Kindergartens Day nurseries Schools 22 Statements 25 Renowned companies in the region 31

4 3 Stadt Oberursel (Taunus) Attraktiver Wirtschaftsund Wohnstandort mit Zukunft Town of Oberursel (Taunus) - Attractive economic and residential location with a future Die Stadt Oberursel (Taunus), nordwestlich an Frankfurt am Main angrenzend, ist ein bedeutender Wirtschafts- und Wohnstandort im Rhein-Main-Gebiet. Am wurden Einwohnerinnen und Einwohner gezählt. Das entspricht gegenüber dem Jahr 1991 einem Zuwachs von rund Einwohnerinnen und Einwohnern. Die günstige Lage mitten im Rhein-Main-Gebiet und die gute Infrastruktur tragen zur stetigen Entwicklung der Stadt bei. Die Stadt Oberursel erreicht man über die beiden Autobahnanschlüsse Oberursel-Nord und Oberursel-Mitte (A 661, Bad Homburg - Frankfurt). Das Bad Homburger Kreuz verbindet mit der A 5 (Hannover - Frankfurt - Basel). Der Frankfurter Flughafen ist in ca. 20 Min. zu erreichen. U- und S-Bahn-Anschluss sowie die Taunusbahn garantieren direkte Anbindung nach Frankfurt am Main. Der S-Bahn-Haltepunkt Stierstadt ist zudem eine ausgezeichnete Erschließung für das größte Gewerbegebiet. Von dieser Haltestelle ist die Messe in Frankfurt in nur 11 Minuten zu erreichen. The town of Oberursel (Taunus), a north-west neighbour of Frankfurt am Main, is an important economic and residential location in the Rhine/Main area. On , 42,736 inhabitants were counted. Compared with 1991, this means an increase of around 1,800 inhabitants. The favourable location in the middle of the Rhine/Main area and the good infrastructure contribute to the permanent development of the town. The town of Oberursel is reached by the two motorway junctions Oberursel-Nord and Oberursel-Mitte (A 661, Bad Homburg - Frankfurt). The "Bad Homburger Kreuz" intersection connects to the A 5 (Hanover - Frankfurt - Basle). Frankfurt Airport can be reached in about 20 minutes. Underground and suburban railways as well as the "Taunusbahn" railway guarantee direct connections to Frankfurt am Main. The suburban railway station in Stierstadt is additionally an excellent development for the largest industrial area. Frankfurt Trade Fair Area can be reached from here in only 11 minutes. Das Bildungsangebot ist vielfältig Neben allgemeinbildenden Schulen, Waldorfschule und Frankfurt International School gibt es Berufsschulen, Lutherisch Theologische Hochschule sowie Aus- und Fortbildungsstätten von Unternehmen, Verbänden und Institutionen. Darüber hinaus bietet die Stadt die verschiedensten Einrichtungen und Veranstaltungen für Freizeit und Erholung sowie für Tagungen und Konferenzen. Steuer- und Gebührensätze Der Gewerbesteuer-Hebesatz beträgt seit vielen Jahren unverändert 360 %. Die Grundsteuer A (Land- und Forstwirtschaft) beträgt 200 %, die Grundstuer B (bebaute und sonstige Grundstücke, Eigentumswohnungen) 250 %. Das Angebot an Wohnraum steht in einem angemessenen Verhältnis zu dem Angebot an Arbeitsplätzen. So kommen auf 100 Einwohner/innen statistisch ca. 46 Arbeitsplätze. Der Einkommensteueranteil 2001 betrug 49 % an den gesamten Steuereinnahmen, während der Gewerbesteueranteil ca. 42 % ausmacht. Mit ,36 D pro Kopf liegt das Kaufkraftpotential A varied offer of education Alongside schools of general education, a Rudolf Steiner Waldorf School and Frankfurt International School, there are vocational training schools, the Lutheran Theological University and schooling and further training institutes of companies, associations and institutions. In addition, the town offers various institutions and events for leisure-time and relaxation as well as for seminars and conferences. Tax and charge rates The trade tax assessment rate has been 360% without changes for many years. Land Tax A (agriculture and forestry) is 200 %, Land Tax B (built-up and other properties, owner-occupied flats) 250 %. The offer of residential areas is in a suitable ratio to the offer of jobs. Statistically, there are about 46 jobs per 100 inhabitants. In 2001, the share of income tax in the overall tax revenue was 49 %, whereas the share of trade tax makes up 42%. With ,36 D per capita, the purchasing power potential of the

5 4 der ansässigen Bevölkerung rund 66 % über dem Bundesdurchschnitt (1993). Im Jahr 1999 stand ein einzelhandelsrelevantes Kaufkraftpotential von 263,8 Mio. D zur Verfügung. local population is around 66 % above the national average (1993). In 1999, a retail trade relevant purchasing power potential of 263,8 mill. D was available. Ortsansicht aus Richtung Süden kommend / View of the city coming from the South Altstadtansicht mit St. Ursula / View of the old part of the city with St. Ursula Zentrum für Dienstleistung Die Arbeitsplätze ( ) in Oberursel (Taunus) sind zu mehr als zwei Drittel dem Dienstleistungsbereich zuzuordnen. Dieser wird u.a. geprägt vom Versicherungsgewerbe (Alte Leipziger Unternehmensverbund), dem Reise- und Verkehrsgewerbe (Thomas Cook AG mit rd Beschäftigten der größte Arbeitgeber in Oberursel, Aero Lloyd, AVIS Autovermietung) und sonstigen Dienstleistungen wie Rechts- und Wirtschaftsberatern, Liegenschaftsverwaltungen und bedeutenden Softwareunternehmen, so einem der größten Hersteller von Sicherheitssoftware (Utimaco Safeware AG) und einem der größten Netzwerkintegratoren (Dimension Data Germany AG & Co). Die Zahl der Einpendler beträgt und die Zahl der Auspendler (Stand ). Die Arbeitslosenquote betrug im Jahr 2000 lediglich 5,2 %. Zwischen 1982 und 2000 nahm die Zahl der versicherungspflichtig Beschäftigten um rund zu, hiervon entfielen zwei Drittel auf die zuvor genannten drei Dienstleistungsbereiche. Neben der Alten Leipziger Versicherungs AG, die mit ihren verschiedenen Verbundgesellschaften rd Arbeitsplätze stellt, gibt es weitere große Arbeitsstätten des produzierenden Gewerbes, wie z. B. die Rolls-Royce Deutschland GmbH (rd Beschäftigte). In Oberursel (Taunus) sind ferner die Hauptverwaltungen der Lafarge Roofing GmbH (-ehemals Braas- Herstellung von Dachsystemen) und die Mazda Motor Corporation (Europäisches Forschungs- und Entwicklungszentrum) tätig. Centre for service More than two-thirds of the 16,913 jobs ( ) in Oberursel (Taunus) are to be assigned to the service sector, which is marked, amongst other things, by the insurance trade (Alte Leipziger Group of Companies), the travel and transport trade (Thomas Cook AG with about 1,900 employees, the largest employer in Oberursel, Aero Lloyd, AVIS Car Hire) and other services such as legal and economic consultants, property administration and important software companies, e.g. one of the largest manufacturers of security software (Utimaco Safeware AG) and one of the largest network integrators (Dimension Data Germany AG & Co). The number of incoming commuters is 12,785 and outgoing commuters 10,636 (as per ). The unemployment rate in 2000 was merely 5.2 %. Between 1982 and 2000, the number of employees with insurance obligation rose by about 6,250, of whom two-thirds were in the above mentioned three service sectors. Alongside the Alte Leipziger Versicherungs AG, which provides about 1,800 jobs with its various affiliated companies, there are further large work centres in the manufacturing trade, e.g. Rolls-Royce Deutschland GmbH (about 1,000 employees). Oberursel (Taunus) is also the home of the central administration of Lafarge Roofing GmbH (formerly Braas - manufacture of roof systems) and Mazda Motor Corporation (European Research and Development Centre).

6 5 Der Wirtschaftsstandort Oberursel wird aber auch durch viele mittelständische Unternehmen geprägt. Gerade in diesem Bereich sind in den letzten Jahren einige attraktive Neuansiedlungen zu verzeichnen (Tag Heuer, Horiba). Das im September 1998 im Gewerbegebiet Süd eröffnete Mövenpick Hotel zählt mittlerweile zu den erfolgreichsten Häusern dieser Kette und verstärkt die Infrastruktur in diesem Gewerbegebiet. The economic location of Oberursel is also marked by many medium-sized companies, an area in which some attractive new settlements have been seen in recent years (Tag Heuer, Horiba). The Mövenpick Hotel, which opened in the southern industrial area in September 1998, has since become one of the most successful hotels in this chain. The new hotel building and a matching boarding house reinforce the infrastructure of the southern industrial area. Schwerpunkt im Informationsund Kommunikationsbereich Mit einer großen Zahl von High-Tech-Unternehmen nimmt Oberursel (Taunus) eine Spitzenposition im Hochtaunuskreis ein. Die Geschäftstätigkeit dieser Unternehmen setzt sich je zur Hälfte aus Produktion und Vertrieb/Beratung zusammen. Zahlenmäßig am stärksten vertreten ist der Bereich Informations- und Kommunikationstechnik. Größte Firmen sind hier die bereits erwähnten Unternehmen Utimaco Safeware AG und die Dimension Data Germany AG & Co. In anderen aufstrebenden Software-Häusern finden Softwarebearbeitung und -vertrieb für spezielle Anwendungsbereiche statt. Weitere bedeutende Unternehmen sind im Bereich Produktionsund Verfahrenstechnik tätig. Unter anderem werden hier spezielle Filtersysteme (Weppler GmbH) produziert und Pumpen/Kompressoren vertrieben. Mehrere Firmen befassen sich mit Umwelttechniken, wie z. B. Anlagen zur Metallrückgewinnung und Abwasserbehandlung. Schwerpunkte und Zonen gewerblicher Entwicklung Die gewerblichen Standorte zeichnen sich jeweils durch ihre günstige Lage im städtischen Gefüge und/oder in Hinblick auf überörtliche Verkehrsanbindungen aus und eignen sich damit für unterschiedliche Nutzungen. Im Rahmen des derzeit erarbeiteten Konzepts zur Stadtentwicklung Oberursels stellt die gewerbliche Entwicklung einen Schwerpunkt dar. Im aktuellen Flächennutzungsplan des Planungsverbandes FrankfurtRheinMain für Oberursel (Taunus) sind fünf gewerbliche Bauflächen mit einem Umfang von insgesamt rund 108 ha dargestellt. Für gewerbliche Ansiedlungen gibt es noch ca. 21 ha Reserveflächen in Gewerbegebieten und ca. 20 ha in Mischgebieten, inkl. der im Flächennutzungsplan dargestellten langfristigen Entwicklungspotentiale in Bommersheim-Süd mit ca. 10 ha Fläche. Focal point in the information and communication area With a large number of high-tech companies, Oberursel (Taunus) has a leading position in the Hochtaunuskreis. The business activity of these companies is split equally between production and sales/consultancy. The area of information and communication engineering is represented most strongly as regards numbers. The largest companies here are Utimaco Safeware AG and Dimension Data Germany AG & Co, already mentioned above. Other ambitious software companies provide software processing and sales for specific fields of application. Further important companies are active in the area of production and process technology. Inter alia, specific filter systems (Weppler GmbH) are produced and pumps / compressors sold. Many companies concern themselves with environmental techniques, e.g. plant for recovery of metals and treatment of waste water. Focal points and zones of industrial development The industrial locations each excel thanks to their favourable position in the municipal structure and / or with regard to nation-wide transport connections and are thus suited for various uses. In the course of the concept currently being drawn up for the urban development of Oberursel, industrial development is one of the focal points. In the current land development plan of the FrankfurtRheinMain Planning Association for Oberursel (Taunus), five industrial construction areas with a total scope of around 108 hectares have been shown. For industrial settlements, there are still about 21 hectares of reserve areas in industrial zones and about 20 hectares in mixed areas, incl. the long-term development potentials in Bommersheim-Süd with an area of about 10 hectares, as shown in the land development plan.

7 6 Wirtschaftsförderung Oberursel (Taunus) Die Wirtschaftsförderung ist für die Stadt Oberursel (Taunus) von wesentlicher Bedeutung und als Stabstelle direkt dem Bürgermeister unterstellt. Zu dem Aufgabengebiet gehören u.a. Kontaktpflege und Beratung der ortsansässigen Unternehmen zur Sicherung Ihrer Entwicklungsmöglichkeiten und zur Erhöhung der Standorttreue Akquisition und Beratung zur Neuansiedlung von Unternehmen aus dem In- und Ausland sowie Beteiligung von Ansiedlungsbemühungen im Rahmen der Wirtschaftsförderung Beratung und Vermittlung für Existenzgründer Verwaltungsinterne Koordination- und Lotsenfunktion sowie Beratung und Unterstützung zur schnellen Abwicklung von Entscheidungsprozessen Stärkung des Wirtschaftsstandortes in der Region/Stadtmarketing (auch in Zusammenarbeit mit dem Citymanager) Vermittlung von Kontakten zu Unternehmen, Kammern und Behörden Vermittlung von Grundstücken und gewerblichen Immobilien Klärung von Planungs- und Zuschussfragen Kooperation mit Wirtschaftsorganisationen in der Region Die Wirtschaftsförderung informiert Sie jederzeit gerne über Gewerbeansiedlungen oder über vorhandene Gewerbegrundstücke (auch von privater Seite). Für Informationen oder Fragen wenden Sie sich bitte an: Herrn Norbert Fischer Rufnummer / Fax / Handy 01 72/ oder über norbert.fischer@oberursel.de Stadt Oberursel (Taunus) Presse- u. Öffentlichkeitsarbeit, Wirtschaftsförderung Rathausplatz Oberursel (Taunus) Economic Support Office in Oberursel (Taunus) For the town of Oberursel (Taunus), economic support is of paramount importance and the office responsible for it is directly subordinate to the Mayor. Its tasks include contact to and consultancy of the local companies in order to secure their development possibilities and to increase their loyalty to the location acquisition and consultancy for new settlements of companies from home and abroad as well as participation in settlement efforts as part of the economic support consultancy and mediation for people founding an existence internal coordination and pilot function as well as consultancy and support for quick handling of decision processes strengthening the economic location in the region/urban marketing (also in cooperation with the City Manager) mediation of contacts to companies, chambers and authorities mediation of property and industrial real estate clarification of planning and subsidy questions cooperation with economic organisations in the region The Economic Support Office will be pleased to inform you about industrial settlements or about existing industrial real estate (also from private providers) at any time. For information or questions, please get in touch with: Mr Norbert Fischer Telephone / Fax / Mobile 01 72/ or by norbert.fischer@oberursel.de Stadt Oberursel (Taunus) Presse- u. Öffentlichkeitsarbeit, Wirtschaftsförderung Rathausplatz Oberursel (Taunus)

8 7

9 8 Wichtiges in Kürze Important information in brief Die Stadt Oberursel (Taunus) liegt nordwestlich von Frankfurt am Main und ist nach Bad Homburg v.d.höhe die zweitgrößte Stadt im Hochtaunuskreis. Stadtteile Oberursel-Mitte (Kernstadt) mit Bommersheim, Oberstedten, Stierstadt, Weißkirchen Fläche: ha The town of Oberursel (Taunus) is north-west of Frankfurt am Main and is the second largest town in the Hochtaunuskreis behind Bad Homburg v.d.höhe. Suburbs Oberursel-Mitte (town centre) with Bommersheim, Oberstedten, Stierstadt, Weißkirchen Area: hectares Flächennutzung gemäß Flächenbilanz des Flächennutzungsplans (Stand 12/2000) Nutzungsart in ha in % Bauflächen ,2 Gemeinbedarfsflächen 56 1,2 Verkehrsflächen 174 3,8 Flächen für Ver- und Entsorgung 6 0,1 Grünflächen 349 7,7 Flächen für Landwirtschaft ,6 Flächen für Forstwirtschaft ,3 Wasserflächen 2 0,1 Use of area according to area balance of land development plan (date 12/2000) Kind of use in hectares in % Building areas Areas for communal needs Transport areas Areas for supply and disposal Green areas Agricultural areas 1, Forestry areas 1, Water areas Lage, Ausdehnung 50 12' nördliche Breite 8 35' östliche Länge größte Nord-Süd-Ausdehnung 7,2 km größte Ost-West-Ausdehnung 13,0 km Höhenangaben Niedrigster Punkt ca. 138 m ü.nn an der Krebsmühle im Stadtteil Weißkirchen Höchster Punkt 820 m ü.nn im Taunusgebiet unterhalb des Großen Feldbergs An der Hohemark ca. 300 m ü.nn Rathaus 198 m ü.nn Bahnhof 190 m ü.nn Location, expansion 50 12' North, 8 35' East Largest north-south expansion 7.2 km Largest east-west expansion 13.0 km Altitudes Lowest point about 138 m above sea level at the "Krebsmühle" in the suburb of Weißkirchen Highest point 820 m above sea level in the Taunus area underneath the Großer Feldberg. At the Hohemark about 300 m above sea level Town Hall 198 m above sea level Station 190 m above sea level

10 9 Wirtschaftsstandort Oberursel am Taunus: Von der Wasserkraft zum High-Tech Economic location Oberursel am Taunus: from water power to high-tech Oberursel verdankt seinen Namen dem Gewässer, das es vom Taunus kommend umfließt, dem Urselbach. Ohne die Wasserkraft wäre die Ansiedlung kaum zu Bedeutung gelangt. Bereits im Mittelalter siedelten sich Waffenschmiede an. Auch der bedeutendste Handwerkszweig Oberursels bis zum Dreißigjährigen Krieg, die Tuchmacherei, war von der Existenz des fließenden Wassers abhängig. Schon sehr früh war in Oberursel ein Zentrum der mittelrheinischen Tuchmacherei wurden Oberursel die Stadtrechte verliehen. Ursel zählte damals etwa 500 bis 700 Einwohner. Binnen weniger Jahrzehnte sprengte das Städtchen die alten Mauern, und es entstand eine Neustadt. Oberursel got its name from the watercourse which comes from the Taunus and surrounds it, the Urselbach. Without water power, the settlement would hardly have gained any importance. Arms manufacturers settled here as early as the Middle Ages. The most important craft in Oberursel up to the Thirty Years' War, cloth-working, was also dependent on the existence of the flowing water. At a very early stage, Oberursel was a centre of the Middle Rhine cloth working trade. In 1444, Oberursel was awarded the rights of a town. At that time, Ursel had about 500 to 700 inhabitants. Within a few decades, the town grew out of its old walls and a new part of the town was built. In the period after that, numerous mills were built by the Urselbach. The Thirty Years' War had devastating consequences, with the formerly blossoming branches of trade coming to a standstill in its course, until the town itself was completely burnt to ashes in Cloth-working and iron processing were now replaced by the great time of mills, with numerous of the former leather and grinding mills being converted to grain mills. The mills, which frequently only existed for a short time, were used amongst other things in the production of tobacco and paper. In the 18th century, the economy, above all the companies by the Urselbach, were able to develop slowly, but continuously. The system of guilds, which had long since become dated, was abolished and complete freedom of trading introduced. Oberursel Nord im Vordergrund Fresenius, Pro Serve, Rolls Royce; im Hintergrund Alte Leipziger / North Oberursel in the foreground Fresenius, Pro Serve, Rolls Royce; in the background Alte Leipziger Am Urselbach siedelten sich in der Folge zahlreiche Mühlen an. Verheerende Folgen hatte der Dreißigjährige Krieg, in dessen Verlauf die vormals blühenden Gewerbezweige zum Erliegen kamen, bis schließlich 1645 die Stadt selbst vollkommen eingeäschert wurde. An die Stelle der Tuchmacherei und der Eisenverarbeitung trat die große Zeit der Mühlen. Dabei wurden zahlreiche der ehemaligen Walk- und Schleifmühlen zu Mahlmühlen umgewidmet. Die oftmals nur kurze Zeit existierenden Mühlen widmeten sich unter anderem auch der Herstellung von Tabak und Papier. Im 18. Jahrhundert konnte sich die Wirtschaft, vor allem die Betriebe am Urselbach, langsam aber kontinuierlich entwickeln. Die längst überlebte Zunftverfassung wurde aufgehoben und die völlige Gewerbefreiheit eingeführt. Weitere Erleichterungen im Handelsverkehr brachte der Beitritt Nassaus zum Zollverein im Jahre kam die Eisenbahn Gewerbegebiet An den Drei Hasen Mittelfristig ist hier an eine Ausweitung des Gewerbegebietes in Richtung Oberursel Nord gedacht. / An den Drei Hasen industrial area in the medium term, an extension of the industrial area in the direction of North Oberursel is being considered. Further facilitations in trade dealings resulted from Nassau joining the Customs Association in In 1860, the Frankfurt -

11 10 Frankfurt - Bad Homburg mit einem Bahnhof in Oberursel. Man erwartete damals von den bestehenden 32 Mühlwerken und Fabriken jährlich ca Zentner Fracht. Mit dem weiteren Ausbau der Verkehrswege siedelten sich zahlreiche Unternehmen der verschiedenen Branchen an. Hierzu gehörten Betriebe der Chemie, Lederherstellung, des Maschinen- und Apparate- sowie Fahrzeugbaus, der Papierherstellung sowie der Elektro- und Feinmechanik. Bad Homburg railway built a station in Oberursel. At that time, about 10,000 hundredweights of freight per year were expected from the 32 existing mills and factories. With the further expansion of transport routes, numerous companies from various branches settled. These included companies in chemistry, leather manufacture, machine, apparatus and vehicle construction, paper manufacture and electrical and fine mechanics. Zweitgrößter gewerblicher Standort im Hochtaunuskreis Second largest industrial location in the Hochtaunuskreis Nach dem 2. Weltkrieg wurde in Oberursel in erster Linie eine florierende Maschinenbauindustrie aufgebaut, und zunächst faßte auch die Glasindustrie Fuß. Das Tor zum Taunus partizipierte darüber hinaus vom Auszug zahlreicher Unternehmungen aus Frankfurt am Main in das Umland. Oberursel hat es vor allem der Industrie sowie dem Groß- und Einzelhandel und seit einigen Jahren auch der Versicherungswirtschaft und High-Tech- Branche zu danken, dass es sich im Hochtaunuskreis als zweitgrößter gewerblicher Standort behaupten konnte. In den neunziger Jahren blieb die Zahl der Unternehmen fast unverändert. Anfang 1999 waren es Unternehmen, darunter 779 Handelsregisterfirmen. Oberursel hat einen breiten Mittelstand, sowohl in der verarbeitenden Industrie als auch in den Dienstleistungen, letztlich einen gesunden Branchenmix. Hier ragen die sieben Versicherungsunternehmen genauso heraus wie die große Anzahl von Wirtschafts- und Unternehmensberatungen, die von hier aus bundesweit und international agieren. Zu den bekannten Unternehmen gehört die Alte Leipziger Versicherungsgruppe. Aus dem Tourismusgewerbe sind neben der Thomas Cook AG, Aero Lloyd und AVIS Autovermietung zu nennen. Ansässig sind ferner der weltgrößte Hersteller von Sicherheitssoftware, Utimaco Safeware AG und der größte deutsche Netzwerkintegrator, die Dimension Data Germany AG. Neben zahlreichen mittelständi-schen Betrieben, die vor allem zum Maschinenbau und der Zulieferindustrie gehören, zählen Rolls-Royce GmbH und Lafarge Roofing GmbH zu den großen Arbeitgebern. Oberursel zählt gut 100 High-Tech-Unternehmen: sie entwickeln Informations- und Kommunikationstechnologien genauso wie Produktions- und Verfahrenstechnik. Mazda Motor Corporation unterhält hier ein europäisches Forschungs- und Entwicklungszentrum, Weppler Filter GmbH entwickelt spezielle Industriefilter. In den letzten Jahren hat Oberursel einen steten Zuwachs an Arbeitsplätzen erfahren. Am waren versicherungspflichtige Beschäftigte gemeldet, 1991 noch Rund 12 Prozent hiervon waren Ausländer. An der Abnahme der After World War II, it was above all a flourishing mechanical engineering industry that was built up in Oberursel, with the glass industry also getting a foothold. The Gate to the Taunus further profited from the move of numerous companies from Frankfurt am Main to the surrounding area. Above all, Oberursel must thank industry as well as wholesale and retail trade and, for some years now, also the insurance and high-tech branches for the fact that it has been able to assert itself as the second largest industrial location in the Hochtaunuskreis. In the 1990's, the number of companies remained almost unaltered. In early 1999, there were 2,417 companies, 779 of them registered in the Register of Commerce. Oberursel has a large number of medium-sized companies, both in processing industry and also in service, all told a healthy mixture of branches. Here, the seven insurance companies as well as the large number of economical and managerial consultancy companies which act nationally and internationally from here are outstanding. The best known companies include the Alte Leipziger Versicherungsgruppe. From the tourist trade, Thomas Cook AG, Aero Lloyd and AVIS Car Hire must be mentioned. In addition, the world's largest manufacturer of security software, Utimaco Safeware AG, and Germany's largest network integrator, Dimension Data Germany AG, have settled here. Alongside numerous medium-sized companies, above all in machine construction and the supply industry, Rolls-Royce GmbH and Lafarge Roofing GmbH are amongst the largest employers. Oberursel has more than 100 high-tech companies: they develop information and communication technologies and also production and process engineering. Mazda Motor Corporation has a European Research and Development Centre here, Weppler Filter GmbH develops special industrial filters. In recent years, Oberursel has had a permanent increase in the number of jobs. On , 16,725 employees with an obligation to insurance were registered, compared with in About 12 per cent of them were foreigners. The tremen-

12 11 Arbeitsplätze im verarbeitenden Gewerbe von 43,6 Prozent aller Beschäftigten im Jahr 1989 zu 17 Prozent zehn Jahre später läßt sich der tiefgreifende Strukturwandel im Rhein-Main-Gebiet ablesen: wie überall in der Region sind mehr und mehr Arbeitnehmer in den Dienstleistungsberufen tätig. In Oberursel arbeitet jeder Neunte im Handel, weitere 65,2 Prozent aller Beschäftigten in anderen Dienstleistungsunternehmen einschließlich Verkehr, Kredit- und Versicherungswesen. dous change in structure in the Rhine/Main area can be seen in the reduction of jobs in the processing trade from 43.6 per cent of all employees in 1989 to 17 per cent ten years later: like everywhere else in the region, more and more employees are active in service professions. In Oberursel, one in nine people work in trade, another 65.2 per cent of all the employees in other service companies including transport, credit and insurance branches. This tendency (high share of employment in the service sector) is also reflected in the figures for 2001 for apprentices under the Chamber of Industry and Commerce in companies in Oberursel: of 339 apprentices, 279 are in commercial professions, above all in trading (50) and with insurance companies (64), with only 120 in industrial/technical professions, in particular metal professions (60). In 86 apprenticeship locations, there were 196 new jobs in Gewerbegebiet Süd / Southern industrial area Diese Tendenz (hoher Anteil der Beschäftigung im Dienstleistungssektor) spiegelt sich auch in den Zahlen von 2001 der IHKzugehörigen Auszubildenden in Oberurseler Betrieben wieder: von 339 Auszubildenden sind 279 in kaufmännischen Berufen, vor allem im Handel (50) und bei Versicherungen (64), und nur 120 in gewerblich-technischen Berufen, insbesondere in den Metallberufen (60), tätig. In 86 Ausbildungsstätten gab es 196 Neueinstellungen im Jahr Oberursels Attraktivität als Wirtschaftsstandort läßt sich auch an der großen Zahl der Einpendler (12.785) ablesen. Mit der S- Bahn Haltestelle Stierstadt hat die Stadt dafür gesorgt, dass Beschäftigte auch das große Gewerbegebiet Am Zimmersmühlenweg mit der S-Bahn erreichen können. Oberursels Einzelhandel zählt 226 Betriebe, die 2000 einen Umsatz von 142 Mio. Euro erwirtschaftet haben. Verstärkte werbliche Bemühungen der Einzelhändler wie verkaufsoffene Sonntage und Aktionswochen sollen die Kaufkraftbindung der einheimischen Bevölkerung fördern. Mit dem neugestalteten Epinayplatz, dem Marktplatz und der verschönerten, erweiterten Fußgängerzone hat die Stadt neue Akzente gesetzt, die dringend notwendig waren, um im Wettbewerb mit den umliegenden Einkaufsstädten zu bestehen. Mit der Bebauung des ehemaligen Camp King-Geländes wird weitere Kaufkraft in die Stadt fließen. Gewerbegebiet Oberstedten Ende 2002 entsteht hier ein McDonald Fastfood-Restaurant. Neben dem Tennisplatz haben bereits die Arbeiten der Firma Horiba begonnen. / Oberstedten industrial area By the end of 2002, a McDonalds fast food restaurant will be opened here. Next to the tennis courts, the firm of Horiba has already started work. Oberursel's attractiveness as an economic location can also be seen in the large number of commuters (12,785). With the suburban railway station at Stierstadt, the town has ensured that employees can also reach the large industrial area Am Zimmersmühlenweg by suburban railway. Oberursel's retail trade has 226 companies, which achieved a turnover of 142 mill. Euro in Increased advertising measures by the retail trade such as opening on Sundays and action weeks are to support binding the purchasing power of the local population. With Epinayplatz, which has been re-designed, the market square and the improved and extended pedestrian precinct, the town has set new accents, which were urgently needed in order to survive in competition with the surrounding shopping towns. Further purchasing power will flow into the city when the former Camp King premises have been built on.

13 12 An Oberursel schätzen die Unternehmen vor allem die gute Lage vor den Toren Frankfurts und zu Füßen des größten Berges der Region, dem Feldberg, von dem ein riesiges Naherholungsgebiet ausgeht. Zwei Autobahnanschlüsse an die A 661 bieten eine gute Verbindung an die überregionalen Autobahnen A 3 und A 5. Gute Verbindungen im öffentlichen Nahverkehr ermöglichen schnelle Fahrt in alle Richtungen des Rhein-Main-Gebietes. Mit der Ansiedlung des Mövenpick-Hotels im Gewerbegebiet Zimmersmühlenweg sind weitere attraktive Übernachtungs- und Tagungsangebote entstanden. Die Zeiten des sich durch die Innenstadt quälenden Durchgangsverkehrs sind vorbei. Mit der Nordumgehung und der Weingärtenumgehung sorgte die Stadt für die notwendige Entlastung. Wünschenswert ist auch eine Lösung für eine Südumgehung, die im Einvernehmen mit den Nachbarkommunen Steinbach und Frankfurt gefunden werden muß. Ein weiteres Großprojekt der Stadtentwicklung ist die Umgestaltung des Bahnhofs, das neue Wohnungen, Büroflächen und eine bessere Integration des südlichen Oberursels an die Innenstadt schaffen wird. Die gute Anbindung an den öffentlichen Nahverkehr werden insbesondere Dienstleistungsunternehmen schätzen und dafür sorgen, dass Oberursel auch im nächsten Jahrtausend als attraktiver Wirtschaftsstandort erhalten bleibt. Dr. Brigitte Scheuerle Industrie- und Handelskammer Frankfurt am Main What companies appreciate about Oberursel is above all the good position just outside Frankfurt and at the foot of the largest mountain in the district, the Feldberg, where a very large recreation area starts. Two motorway junctions to the A 661 form a very good connection to the national motorways A 3 and A 5. Good local transport connections enable a quick journey in all directions of the Rhine/Main area. With the opening of the Mövenpick Hotel in the Zimmersmühlenweg industrial area, further attractive offers of overnight accommodation and meetings have been created. The times of transit traffic squeezing itself through the town centre have passed. With the Northern ring road and the "Weingärten" by-pass, the town has created the necessary relief. A solution for a southern by-pass would also be desirable, but this must be found in agreement with the neighbouring boroughs of Steinbach and Frankfurt. A further large project in urban development is the re-design of the station, which will create new flats, office areas and a better integration of the South of Oberursel to the town centre. The good connection to local transport will be appreciated above all by service companies and ensure that Oberursel remains an attractive economic location in the next century as well. Dr. Brigitte Scheuerle Frankfurt am Main Chamber of Industry and Commerce Direkte Anbindung an die A 661 mit zwei Anschlussstellen (Oberursel-Mitte und Oberursel-Nord) und direkte Verbindung über die B 455 zum Feldberg. / Direct connection to the A 661 motorway with two exits (Oberursel-Mitte and Oberursel-Nord) and direct connection to the Feldberg via the B 455 trunk road.

14 13

15 14 Bevölkerungsentwicklung in Oberursel (Taunus) zwischen 1970 und 2001 Population development in Oberursel (Taunus) between 1970 and Bevölkerungsentwicklung in Oberursel (Taunus) und seinen Stadtteilen (Hauptund Nebenwohnsitze) 1995 bis 2001 Population development in Oberursel (Taunus) and its suburbs (main and subsidiary residences) 1995 to Oberursel gesamt / whole Oberursel Kernstadt (inkl. Bommersheim) / city (incl. Bommersheim) Oberstedten Stierstadt Weißkirchen

16 15 Sozialversicherungspflichtig Beschäftigte in Oberursel (Taunus) 1989 bis 1999 Employees subject to social insurance in Oberursel (Taunus) 1989 to Sozialversicherungspflichtig Beschäftigte / Employees subject to social insurance davon wohnen und arbeiten in Oberursel / of it live and work in Oberursel Ein- und Auspendler nach/von Oberursel (Taunus) 1989 bis 1999 Commuters to/from Oberursel (Taunus) 1989 to Einpendler / Commuters to Oberursel Auspendler / Commuters from Oberursel

17 16 Bahnhofsprojekt Oberursel (Taunus) Oberursel (Taunus) railway station project Der Bahnhof Oberursel (Taunus) kann den Ansprüchen, die heute an einen modernen Nahverkehrsbahnhof gestellt werden, nicht mehr genügen. Zugänglichkeit zum Bahnhof, Service- und Ausstattungsqualität entsprechen nicht den Standards, die erwartet werden können. Hinzu kommen dauerhafte Verkehrsprobleme im Zusammenhang mit den langen Schließzeiten an den angrenzenden Bahnübergängen der U- und S-Bahn. Zur Lösung der Probleme hat die Stadt Oberursel gemeinsam mit der Verkehrsgesellschaft Fankfurt und der DB AG das sogenannte Bahnhofsprojekt entwickelt. Ziel dieses Projektes ist es, die Verkehrsabwicklung zu optimieren und das Umfeld des Bahnhofs neu zu ordnen. Oberursel Station can no longer fulfil all the demands nowadays made of a modern local transport station. Access to the station, quality of service and furnishings do not match the standards which can be expected. In addition, there are permanent traffic problems in connection with the long closing times on the neighbouring level crossings of the underground and suburban railways. To solve the problems, the City of Oberursel, together with the Frankfurt Road Traffic Association and German Railways, has developed the so-called Station Project, with the objective of optimising the handling of traffic and re-arranging the environment of the station. Bahnübergang Frankfurter Landstraße / Frankfurter Landstraße level crossing S-Bahnsteig / Suburban railway platform Die Verbesserung der Verkehrssituation wird durch die Schließung des Bahnüberganges an der Frankfurter Landstraße für den Kfz-Verkehr und Führung des innerstädtischen Fahrverkehrs durch einen 420 m langen Straßentunnel angestrebt. Dieser Tunnel wird die Verbindung zwischen der Innenstadt und den südlichen Stadtteilen sowie dem Gewerbegebiet Süd entscheidend verbessern. Gleichzeitig wird durch Zusammenlegung der Schienenverkehrswege eine optimale Verknüpfung und ein behindertengerechter Zugang der Bahnsteige erreicht. Die städtebauliche Aktivierung des gesamten Bahnhofsumfeldes wird durch die Entzerrung der Verkehre möglich. Weite Bereiche um den Bahnhof können nach dem Rückbau nicht mehr benötigter Schienenanlagen völlig neu innenstadtgerecht entwickelt werden. Improvement of the traffic situation is being aimed for by closing the level crossing on Frankfurter Landstraße for road traffic and guiding inner-city traffic through a road tunnel 420 m in length. This tunnel will decisively improve the connection between the inner city and the southern suburbs as well as the Southern Industrial Area. At the same time, putting rail transport together will achieve an optimum connection and an access to the platforms which can also be used by the handicapped. The urban construction activation of the entire environment of the station will be made possible by unravelling the traffic. Large areas around the station can be developed completely new in a way fitting for an inner city when the rails which are no longer needed have been removed.

18 17 Historisches Bahnhofsgebäude / Historical railway station Das Bahnhofsprojekt ist das Zukunftsprojekt für die Stadt Oberursel. Aus heutiger Sicht kann davon ausgegangen werden, dass nach dem angestrebten Baubeginn im Jahr 2003 ca. fünf Jahre Bauzeit benötigt werden, um die Verkehrsinfrastruktur herzustellen. Erst anschließend wird es möglich sein, weitergehende städtebauliche Maßnahmen einzuleiten. Die städtebaulichen Maßnahmen im Rahmen des Bahnhofsprojekts beinhalten ein Entwicklungspotenzial, das zum Ziel hat, der Innenstadtentwicklung von Oberursel neue Impulse zu geben und den Standort Oberursel in seiner Attraktivität nachhaltig zu festigen. The Station Project is the future project for the City of Oberursel. From today's view, it can be presupposed that a construction time of about five years will be needed after the intended start in 2003 in order to produce the traffic infrastructure, and only after that will it be possible to start further urban construction measures. The urban construction measures in the course of the Station Project contain a development potential with the objective of giving the inner-city development of Oberursel new impulses and strengthening the attractiveness of the location of Oberursel in the long run. Ausschnitt aus dem Bebauungsplan: Bahnhof und zukünftige Lage der U + S-Bahngleise / Extract from the development plan: railway station and future location of the underground and suburban railway tracks

19 18 Kultur bedeutet Lebensqualität und Standortvorteil Culture means quality of life and an advantage for the location Kunst und Kultur in Oberursel entwickelten sich im Verlauf der letzten Jahre auf ein hohes Niveau. Das breit gefächerte Angebot umfasst Theater, Konzerte, Kabarett, Ausstellungen (jährlich ca. 25 Ausstellungen in der kommunalen sowie in privaten Galerien und in Künstlerateliers), Lesungen, Workshops sowie Open- Air-Veranstaltungen (Musik, Theater und Kino). Einen besonderen Stellenwert hat mit einer Vielzahl von Kreativangeboten die Kinderkultur. Der Kultur- und Sportförderverein Oberursel e. V. (KSfO), in dem nahezu alle Kulturanbieter, wie Volkshochschule, Kulturkreis, Chopin-Gesellschaft, Theaterverein Oberursel, Musikschule, Jugendmusikschule, Vereinsring und nicht zuletzt die Stadt Oberursel integriert sind, koordiniert die einzelnen Veranstaltungsangebote und realisiert im Auftrag des Magistrats der Stadt Oberursel (Taunus) das städtische Kulturprogramm. Jährlich wiederkehrende und zwischenzeitlich weit über die Grenzen der Stadt hinaus bekannte Kultur- und Veranstaltungsangebote der verschiedenen Institutionen sind: Theater im Park (TiP) In den Sommermonaten wird Klassisches Theater auf einer herrlich gelegenen Freilichtbühne im Park geboten. Die Mitglieder des Theater-Vereins Oberursel engagieren sich hier in besonderer Weise. Art and culture in Oberursel have developed to a high level in recent years. The wide range entails theatre, concerts, cabaret, exhibitions (about 25 exhibitions a year in the communal and also in private galleries and in artists' studios), readings, workshops and open-air events (music, theatre and cinema). Children's culture with a large number of creative offers has a special place. The Oberursel Culture and Sports Support Association (Kultur- und Sportförderverein Oberursel e.v. (KSfO)), in which almost all culture providers such as the Adult Education Programme, the Culture Circle, the Chopin Association, the Oberursel Theatre Association, Music School, Children's Music School, the Ring of Associations and, not least, the Town of Oberursel (Taunus) are integrated, coordinates the individual offers of events and draws up the municipal culture programme by order of the Town Council. Annual recurring offers of culture and events of the various institutions, in the meantime known a long way across the town borders, are: Theatre in the Park (TiP) In the summer months, classical theatre is offered on an openair stage in a splendid location in the park. The members of the Oberursel Theatre Association commit themselves here in a special way. Internationale Schultheatertage in Oberursel (Taunus) Gemeinsam mit den Oberurseler Schulen sowie einigen Schulen aus den Partnerstädten der Stadt Oberursel werden in jedem Jahr Internationale Schultheatertage mit anspruchsvollem Programm durchgeführt. Kinderkultur Im Rahmen des jährlichen Angebotes werden Workshops und kreativ- sowie museumspädagogische Veranstaltungen für Kinder durchgeführt. Jugendmusikschule Oberursel e.v. Kirchenmusikwochen in Oberursel (Taunus) Kulturkreis Oberursel e.v. Der Kulturkreis bietet Kammerkonzerte, Lesungen und Diskussionsveranstaltungen an. Ein- bis zweimal im Jahr präsentiert er außerdem die Werke seiner Malgruppe in der Galerie der Stadtbücherei. Zu dieser Ausstellung werden traditionell auch Künstlerinnen und Künstler aus den Partnerstädten eingeladen. Historisches Rathaus / Historical Town Hall

20 19 International School Theatre Days in Oberursel (Taunus) Together with the schools in Oberursel and some schools from Oberursel's twinned towns, international school theatre days with a demanding programme are held every year. Children's Culture In the course of the annual offer, workshops and creative/museum teaching events are held for children. Oberursel Children's Music School Church music weeks in Oberursel (Taunus) Vortaunusmuseum / Vortaunus Museum Chopin-Gesellschaft Die Chopin-Gesellschaft Oberursel veranstaltet Konzerte mit Interpreten von Weltruf. Es sind aber nicht nur die Veranstaltungsangebote, die das Leben in Oberursel bereichern, sondern auch die ständigen kulturellen Einrichtungen: Vortaunusmuseum Die geschichtliche Entwicklung der Stadt Oberursel ist im Vortaunusmuseum am Marktplatz dokumentiert. Gezeigt werden außerdem umfangreiche Grabungsfunde keltischer Ansiedlungen sowie der mitteralterlichen Burg Bommersheim. Weitere Schwerpunkte sind die Mühlen, die Hans-Thoma-Gedächtnisstätte sowie das Stomps-Archiv und die Seifenkisten-Ausstellung. Stadtbücherei Die Stadtbücherei am Marktplatz stellt Literatur und Informationen zur persönlichen und beruflichen Bildung und zur Lebensorientierung zur Verfügung. Sie vermittelt zwischen Menschen und Medien. Der Bestand von Medien umfasst Sachbücher, Romane, Kinder- und Jugendbücher, Musik- und Literaturkassetten, CDs, CD-ROMs, DVDs, Spiele, Stadtpläne und Wanderkarten. Außerdem werden Nachschlagewerke, Broschüren zu aktuellen Themen sowie bibliothekarische Beratung bei der Literatur- und Informationssuche angeboten. Für die Benutzerinnen und Benutzer stehen vier Computer mit Internetzugang, zwei Multimedia-Arbeitsplätze, sowie zwei Word-PCs zur Verfügung. Der Medienbestand der Bücherei ist über Internet abrufbar. Im Lesecafé liegen Tageszeitungen und Zeitschriften aus. Die Stadtbücherei ist an die Deutsche Fernleihe angeschlossen und kann Fachbücher zu speziellen Themen aus anderen Bibliotheken besorgen. Für hausgebundene Leserinnen und Leser gibt es einen regelmäßigen Zubringerdienst. Das Kinderbüro der Stadt Oberursel (Taunus) mit regelmäßigen Sprechzeiten der Kinderbeauftragten befindet sich in der Kinderbücherei. Oberursel Culture Association The Culture Association offers chamber music, readings and discussion events. Once or twice a year, it also presents the works of its painting group in the gallery of the Town Library. Traditionally, artists from the twinned towns are also invited to this exhibition. Chopin Association Die Oberursel Chopin Association holds concerts with artists with a world-wide reputation. But it is not only the offers of events which enrich life in Oberursel, but also the permanent cultural institutions: Vortaunus Museum The historical development of the town of Oberursel has been documented in the Vortaunus Museum on the Market Square (Marktplatz). In addition, extensive excavation findings of Celtic settlements and from the mediaeval castle of Bommersheim are on show. Further focal points are the mills, the Hans Thoma memorial and a Stompsarchive and soapbox exhibition. Town Library The Town Library on Marktplatz provides literature and information for personal and professional education and orientation of life. It is a mediator between man and media. The stock of 55,000 media entails non-fiction books, novels, children's and juveniles' books, music and literature cassettes, CD's, CD-ROM's, DVD's, games, town maps and walking maps. In addition, works of reference, brochures on current topics and consultancy from librarians in the search for literature and information are offered. There are four computers with Internet access, two multimedia workplaces and two Word PC's available for the users. The stock of media of the library can be seen via the Internet. In the reading café, daily newspapers and magazines are available. The Town Library is connected to the German remote library system and can obtain non-fiction books on specific subjects from other libraries. There is also a regular provision service for house-bound readers. The Children's Office of the Town of Oberursel (Taunus) with regular consultation hours of the Children's Representative can be found in the Children's Library.

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an! de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation

Mehr

Englisch-Grundwortschatz

Englisch-Grundwortschatz Englisch-Grundwortschatz Die 100 am häufigsten verwendeten Wörter also auch so so in in even sogar on an / bei / in like wie / mögen their with but first only and time find you get more its those because

Mehr

job and career for women 2015

job and career for women 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career for women 2015 Marketing Toolkit job and career for women Aussteller Marketing Toolkit DE / EN Juni 2015 1 Inhalte Die Karriere- und Weiter-

Mehr

Welcome Package Region Stuttgart

Welcome Package Region Stuttgart Welcome Package Region Stuttgart Stuttgart Region Welcome Package Herzlich willkommen in der Region Stuttgart! welcome-package.region-stuttgart.de Es gibt viele gute Gründe, die Region Stuttgart als Standort

Mehr

City West between Modern Age and History: How Does the Balancing Act. between Traditional Retail Structures and International

City West between Modern Age and History: How Does the Balancing Act. between Traditional Retail Structures and International City West between Modern Age and History: How Does the Balancing Act between Traditional Retail Structures and International Competition Work? Agenda 1. Basic Data about City West 2. Kurfürstendamm 3.

Mehr

Preisliste für The Unscrambler X

Preisliste für The Unscrambler X Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit

Mehr

Information System Bavaria PDF Export Creation date: 02.07.16

Information System Bavaria PDF Export Creation date: 02.07.16 Information System Bavaria PDF Export Creation date: 02.07.16 Dieses Dokument wurde automatisch generiert aus den Onlineinhalten von www.sisby.de Seite 1 von 5 Location profiles: Konradsreuth You're looking

Mehr

Einkommensaufbau mit FFI:

Einkommensaufbau mit FFI: For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte

Mehr

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Lisa Johann Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Die Bedeutung neurowissenschaftlicher

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht Let me show you around 9 von 26 Where are we now? The administration building M 3 12 von 26 Let me show you around Presenting your company 2 I M 5 Prepositions of place and movement There are many prepositions

Mehr

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen WP2 Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 GOALS for WP2: Knowledge information about CHAMPIONS and its content Direct communication

Mehr

Information System Bavaria PDF Export Creation date: 12.06.16

Information System Bavaria PDF Export Creation date: 12.06.16 Information System Bavaria PDF Export Creation date: 12.06.16 Dieses Dokument wurde automatisch generiert aus den Onlineinhalten von www.sisby.de Seite 1 von 5 Location profiles: Mittelfranken 1. Location

Mehr

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesnt start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Click here if your download doesn"t start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Ein Stern in dunkler

Mehr

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades Franke & Bornberg award private annuity insurance schemes top grades Press Release, December 22, 2009 WUNSCHPOLICE STRATEGIE No. 1 gets best possible grade FFF ( Excellent ) WUNSCHPOLICE conventional annuity

Mehr

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG DOWNLOAD EBOOK : FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN Click link bellow and free register to download ebook: FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE

Mehr

Housing Policies for a Growing City

Housing Policies for a Growing City Housing Policies for a Growing City Dr. Jochen Lang Head ofdepartment -IV Housing, New Construction, Urban Renewal, Socially Integrated City Senate Department for Urban Development and the Environment

Mehr

Cycling. and / or Trams

Cycling. and / or Trams Cycling and / or Trams Experiences from Bern, Switzerland Roland Pfeiffer, Departement for cycling traffic, City of Bern Seite 1 A few words about Bern Seite 2 A few words about Bern Capital of Switzerland

Mehr

Cycling and (or?) Trams

Cycling and (or?) Trams Cycling and (or?) Trams Can we support both? Experiences from Berne, Switzerland Roland Pfeiffer, Departement for cycling traffic, City of Bern Seite 1 A few words about Bern Seite 2 A few words about

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

Berlin. Your Simulator Training Pocket Guide. follow me

Berlin. Your Simulator Training Pocket Guide. follow me Berlin. Your Simulator Training Pocket Guide. follow me Welcome Getting around the Lufthansa Flight Training Center Berlin. Welcome to Berlin. The training center has been constructed to help you concentrate

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HTL 18. September 2015 Englisch (B2) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

job and career at IAA Pkw 2015

job and career at IAA Pkw 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at IAA Pkw 2015 Marketing Toolkit job and career Aussteller Marketing Toolkit DE / EN Februar 2015 1 Inhalte Smart Careers in the automotive

Mehr

Vorstellung RWTH Gründerzentrum

Vorstellung RWTH Gründerzentrum Vorstellung RWTH Gründerzentrum Once an idea has been formed, the center for entrepreneurship supports in all areas of the start-up process Overview of team and services Development of a business plan

Mehr

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN DOWNLOAD EBOOK : EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE

Mehr

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro) Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro) Opening times in the Citizens Office (Bürgerbüro): Monday to Friday 08.30 am 12.30 pm Thursday 14.00 pm 17.00 pm or by appointment via the Citizens

Mehr

Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition)

Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition) Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition) Mercedes-Benz Click here if your download doesn"t start automatically Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition) Mercedes-Benz

Mehr

job and career at HANNOVER MESSE 2015

job and career at HANNOVER MESSE 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at HANNOVER MESSE 2015 Marketing Toolkit DE / EN 1 Inhalte Smart Careers engineering and technology 1 Logo Seite 3 2 Signatur Seite 4 3 Ankündigungstext

Mehr

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Click here if your download doesn"t start automatically Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Wie

Mehr

Overview of the Munich Noise Protection Policies

Overview of the Munich Noise Protection Policies Overview of the Munich Noise Protection Policies Working Group Noise Eurocities Munich/Planegg 14/15 September 2016 Dieter Kemmather City of Munich Department of Health and Environment Contents 1. Introduction

Mehr

Haslingden High School MFL Faculty Y8 German Block A Homework In der Stadt

Haslingden High School MFL Faculty Y8 German Block A Homework In der Stadt Haslingden High School MFL Faculty Y8 German Block A Homework In der Stadt Name: Form: Subject Teacher: Date Given: Date to Hand in: Grades: Reading Writing WWW: KS3 Target : Effort : House Points: IOTI

Mehr

Contents. Interaction Flow / Process Flow. Structure Maps. Reference Zone. Wireframes / Mock-Up

Contents. Interaction Flow / Process Flow. Structure Maps. Reference Zone. Wireframes / Mock-Up Contents 5d 5e 5f 5g Interaction Flow / Process Flow Structure Maps Reference Zone Wireframes / Mock-Up 5d Interaction Flow (Frontend, sichtbar) / Process Flow (Backend, nicht sichtbar) Flow Chart: A Flowchart

Mehr

Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition)

Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition) Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition) Martin Heidegger Click here if your download doesn"t start automatically Was

Mehr

Hotel & Residence Main Plaza Frankfurt. Frankfurt. Hotel & sports academy Frankfurt. Messen & Kongresse. nicht nur besser. anders.

Hotel & Residence Main Plaza Frankfurt. Frankfurt. Hotel & sports academy Frankfurt. Messen & Kongresse. nicht nur besser. anders. Hotel & Residence Main Plaza Frankfurt CONGRESS HOTEL Frankfurt Hotel & sports academy Frankfurt Messen & Kongresse in Frankfurt am Main Fairs & CONGRESSES in Frankfurt/Main nicht nur besser. anders. Lageplan

Mehr

Materialien zu unseren Lehrwerken

Materialien zu unseren Lehrwerken Word order Word order is important in English. The word order for subjects, verbs and objects is normally fixed. The word order for adverbial and prepositional phrases is more flexible, but their position

Mehr

Business Center Coworking Spaces in Düsseldorf

Business Center Coworking Spaces in Düsseldorf Business Center Coworking Spaces in Düsseldorf Business Center der passende Geschäftssitz für Ihr Unternehmen Diese Broschüre enthält eine Auswahl von Business Centern und unterstützt Sie bei der Suche

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

Daten haben wir reichlich! 25.04.14 The unbelievable Machine Company 1

Daten haben wir reichlich! 25.04.14 The unbelievable Machine Company 1 Daten haben wir reichlich! 25.04.14 The unbelievable Machine Company 1 2.800.000.000.000.000.000.000 Bytes Daten im Jahr 2012* * Wenn jedes Byte einem Buchstaben entspricht und wir 1000 Buchstaben auf

Mehr

Global climate protection in Stuttgart. - mitigation and adaptation -

Global climate protection in Stuttgart. - mitigation and adaptation - Global climate protection in Stuttgart - mitigation and adaptation - Dr. Ulrich Reuter The climate changes! Is there a need for action for the city of Stuttgart? Table of contents How is climate policy

Mehr

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition)

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition) Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition) Philipp Heckele Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Funktion

Mehr

The Havelländische Eisenbahn AG

The Havelländische Eisenbahn AG The Havelländische Eisenbahn AG HVLE and the Wustermark cargo hub Martin Wischner - Berlin 22.10.2013 www.hvle.de Facts & Figures Founded: 1882 Employees: 150 Locomotives: 25 long distance locomotives

Mehr

RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH

RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH DOWNLOAD EBOOK : RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND Click link bellow and free register to download ebook: RECHNUNGSWESEN.

Mehr

Martin Luther. Click here if your download doesn"t start automatically

Martin Luther. Click here if your download doesnt start automatically Die schönsten Kirchenlieder von Luther (Vollständige Ausgabe): Gesammelte Gedichte: Ach Gott, vom Himmel sieh darein + Nun bitten wir den Heiligen Geist... der Unweisen Mund... (German Edition) Martin

Mehr

Communications & Networking Accessories

Communications & Networking Accessories 3Com10 Mbit (Combo) 3Com world leading in network technologies is a strategic partner of Fujitsu Siemens Computers. Therefore it is possible for Fujitsu Siemens Computers to offer the very latest in mobile

Mehr

Listening Comprehension: Talking about language learning

Listening Comprehension: Talking about language learning Talking about language learning Two Swiss teenagers, Ralf and Bettina, are both studying English at a language school in Bristo and are talking about language learning. Remember that Swiss German is quite

Mehr

Big Data Analytics. Fifth Munich Data Protection Day, March 23, Dr. Stefan Krätschmer, Data Privacy Officer, Europe, IBM

Big Data Analytics. Fifth Munich Data Protection Day, March 23, Dr. Stefan Krätschmer, Data Privacy Officer, Europe, IBM Big Data Analytics Fifth Munich Data Protection Day, March 23, 2017 C Dr. Stefan Krätschmer, Data Privacy Officer, Europe, IBM Big Data Use Cases Customer focused - Targeted advertising / banners - Analysis

Mehr

German translation: technology

German translation: technology A. Starter Write the gender and the English translation for each word, using a dictionary if needed. Gender (der/die/das) German English Handy Computer Internet WLAN-Verbindung Nachricht Drucker Medien

Mehr

job and career at CeBIT 2015

job and career at CeBIT 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at CeBIT 2015 Marketing Toolkit DE / EN 1 Inhalte Smart Careers in DIGITAL BUSINESS 1 Logo Seite 3 2 Signatur Seite 4 3 Ankündigungstext

Mehr

TRAVEL AND HOTEL INFORMATION

TRAVEL AND HOTEL INFORMATION 15th Annual Meeting of the Biofeedback Foundation of Europe February 22-26, 2011, Munich, Germany TRAVEL AND HOTEL INFORMATION Conference location Hochschule München: Fakultät Elektrotechnik und Informationstechnik

Mehr

Hardwarekonfiguration an einer Siemens S7-300er Steuerung vornehmen (Unterweisung Elektriker / - in) (German Edition)

Hardwarekonfiguration an einer Siemens S7-300er Steuerung vornehmen (Unterweisung Elektriker / - in) (German Edition) Hardwarekonfiguration an einer Siemens S7-300er Steuerung vornehmen (Unterweisung Elektriker / - in) (German Edition) Thomas Schäfer Click here if your download doesn"t start automatically Hardwarekonfiguration

Mehr

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena http://www.im.uni-jena.de Contents I. Learning Objectives II. III. IV. Recap

Mehr

Business Center Coworking Spaces in Düsseldorf

Business Center Coworking Spaces in Düsseldorf Business Center Coworking Spaces in Düsseldorf Business Center Business Center der passende Geschäftssitz für Ihr Unternehmen Diese Broschüre enthält eine Auswahl von Business Centern und unterstützt Sie

Mehr

DR. KALLIWODA CAPITAL MARKETS CONFERENCES

DR. KALLIWODA CAPITAL MARKETS CONFERENCES Tel.: +49 69 972 058 53 Mobil: +49 172 61 90 796 Email: nk@kalliwoda.com Web: DR. KALLIWODA CAPITAL MARKETS CONFERENCES Since 2003, we are an independent research firm, performing additionally national

Mehr

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25 Name: AP Deutsch Sommerpaket 2014 The AP German exam is designed to test your language proficiency your ability to use the German language to speak, listen, read and write. All the grammar concepts and

Mehr

From a Qualification Project to the Foundation of a Logistics Network Thuringia. Logistik Netzwerk Thüringen e.v.

From a Qualification Project to the Foundation of a Logistics Network Thuringia. Logistik Netzwerk Thüringen e.v. From a Qualification Project to the Foundation of a Logistics Network Thuringia Strengthening the role of Logistics through Corporate Competence Development a pilot project by Bildungswerk der Thüringer

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number. Magic Figures Introduction: This lesson builds on ideas from Magic Squares. Students are introduced to a wider collection of Magic Figures and consider constraints on the Magic Number associated with such

Mehr

Data Mining and Data Analysis using the Example of cross-border Traffic Management during Extreme Weather Events

Data Mining and Data Analysis using the Example of cross-border Traffic Management during Extreme Weather Events Data Mining and Data Analysis using the Example of cross-border Traffic Management during Extreme Weather Events Dipl.-Ing. Marc Hohloch Extreme Weather Events and the Impact for Mobility of Rescue Forces

Mehr

Referenzprojekte. Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10.

Referenzprojekte. Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10. Referenzprojekte Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10.000 Wohneinheiten, mit neuem Campus und Max Planck Institut- 266 Hektar Messezentrum Leipzig

Mehr

Vorlesungsplan_FH München_2010. Raum Datum 08:15-09:00 Uhr 09:00-09:45 Uhr 10:00-10:45 Uhr 10:45-11:30 Uhr Junkers 18.10.2010 H.

Vorlesungsplan_FH München_2010. Raum Datum 08:15-09:00 Uhr 09:00-09:45 Uhr 10:00-10:45 Uhr 10:45-11:30 Uhr Junkers 18.10.2010 H. Vorlesungsplan_FH München_2010 Raum Datum 08:15-09:00 Uhr 09:00-09:45 Uhr 10:00-10:45 Uhr 10:45-11:30 Uhr Junkers 18.10.2010 Einführung Produktsicherungssystem Führung H. Simon/ Führung H. Simon/ Junkers

Mehr

Englisch Sprachkurs für: Kultur, Kunst und Kulturtourismus

Englisch Sprachkurs für: Kultur, Kunst und Kulturtourismus Themen 1 Getting to know each other Introducing people to each other Where are the tourists from? European countries and their people 2 Greeting and welcoming tourists and guests Where is the town museum,

Mehr

Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesn"t start automatically

Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesnt start automatically Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise Click here if your download doesn"t start automatically Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise Wer bin ich - und

Mehr

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Dieses Handbuch beschreibt die Installation und Nutzung der MobiDM-App für Windows Mobile Version: x.x MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Seite 1 Inhalt 1. WILLKOMMEN

Mehr

Warum nehme ich nicht ab?: Die 100 größten Irrtümer über Essen, Schlanksein und Diäten - Der Bestseller jetzt neu!

Warum nehme ich nicht ab?: Die 100 größten Irrtümer über Essen, Schlanksein und Diäten - Der Bestseller jetzt neu! Warum nehme ich nicht ab?: Die 100 größten Irrtümer über Essen, Schlanksein und Diäten - Der Bestseller jetzt neu! (German Edition) Susanne Walsleben Click here if your download doesn"t start automatically

Mehr

CHAMPIONS Communication and Dissemination

CHAMPIONS Communication and Dissemination CHAMPIONS Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 CENTRAL EUROPE PROGRAMME CENTRAL EUROPE PROGRAMME -ist als größtes Aufbauprogramm

Mehr

Information System Bavaria PDF Export Creation date:

Information System Bavaria PDF Export Creation date: Information System Bavaria PDF Export Creation date: 07.03.17 Dieses Dokument wurde automatisch generiert aus den Onlineinhalten von standortportal.bayern Seite 1 von 5 Region Profile: Pommersfelden Effective

Mehr

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition)

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition) Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition) Reinhold Ruthe Click here if your download doesn"t start automatically Handbuch der therapeutischen

Mehr

Guns N Roses. Anfahrt / Parken / Eingänge

Guns N Roses. Anfahrt / Parken / Eingänge Anfahrt / Parken / Eingänge Lieber Besucher des Konzerts in Hannover, hier möchten wir Ihnen ein paar Hinweise zur Park- und Anfahrtssituation für das Konzert am bieten. Das Veranstaltungsgelände befindet

Mehr

Vienna Main Station More than a Station an Overview. Sigi Herzog, General Project Coordinator Heinz Gschnitzer, Project Director

Vienna Main Station More than a Station an Overview. Sigi Herzog, General Project Coordinator Heinz Gschnitzer, Project Director Vienna Main Station More than a Station an Overview Sigi Herzog, General Project Coordinator Heinz Gschnitzer, Project Director 27.09.2010 What s this Project about? Traffic Station Architecture Living

Mehr

Haslingden High School MFL Faculty Y8 German Block A Homework In der Stadt

Haslingden High School MFL Faculty Y8 German Block A Homework In der Stadt Haslingden High School MFL Faculty Y8 German Block A Homework In der Stadt Name: Form: Subject Teacher: Date Given: Date to Hand in: Grades: Reading Writing WWW: KS3 Target : Effort : House Points: IOTI

Mehr

QS solutions GmbH. präsentiert das Zusammenspiel von. Ihr Partner im Relationship Management

QS solutions GmbH. präsentiert das Zusammenspiel von. Ihr Partner im Relationship Management QS solutions GmbH präsentiert das Zusammenspiel von & Ihr Partner im Relationship Management Verbinden von Dynamics CRM mit Yammer Yammer ist ein internes soziales Netzwerk, das den Kollegen in Ihrer Organisation

Mehr

Ressourcen und Architektur Resources and Architecture

Ressourcen und Architektur Resources and Architecture BauZ! Ressourcen und Architektur Resources and Architecture Prof.Mag.arch Carlo Baumschlager Wiener Kongress für zukunftsfähiges Bauen, 22.02.2013 M. Hegger, Energie-Atlas: nachhaltige Architektur. München

Mehr

Wirtschaftsförderung Ratingen: Wir sind für Sie da!

Wirtschaftsförderung Ratingen: Wir sind für Sie da! 09 2016 Wirtschaftsförderung Ratingen: Wir sind für Sie da! Die Ratinger Wirtschaftsförderung ist direkt Bürgermeister Klaus Pesch zugeordnet. Sie unterstützt die Entwicklung der hier ansässigen Betriebe

Mehr

Cloud for Customer Learning Resources. Customer

Cloud for Customer Learning Resources. Customer Cloud for Customer Learning Resources Customer Business Center Logon to Business Center for Cloud Solutions from SAP & choose Cloud for Customer https://www.sme.sap.com/irj/sme/ 2013 SAP AG or an SAP affiliate

Mehr

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form Bewertungsbogen Please find the English version of the evaluation form at the back of this form Vielen Dank für Ihre Teilnahme an der BAI AIC 2015! Wir sind ständig bemüht, unsere Konferenzreihe zu verbessern

Mehr

Taxation in Austria - Keypoints. CONFIDA Klagenfurt Steuerberatungsgesellschaft m.b.h

Taxation in Austria - Keypoints. CONFIDA Klagenfurt Steuerberatungsgesellschaft m.b.h Taxation in Austria - Keypoints 1 CONFIDA TAX AUDIT CONSULTING Our history: Founded in 1977 Currently about 200 employees Member of International Association of independent accounting firms since1994 Our

Mehr

Wirtschaftlichkeit. VeloCity Vienna. Speakers: Bernhard Fink, MVV, Markus Schildhauer, ADFC. ADFC-MVV folding bike

Wirtschaftlichkeit. VeloCity Vienna. Speakers: Bernhard Fink, MVV, Markus Schildhauer, ADFC. ADFC-MVV folding bike ADFC-MVV folding bike VeloCity Vienna Speakers: Bernhard Fink, MVV, Markus Schildhauer, ADFC ADFC-MVV folding bike 14.06.2013 Folie: 1 The use of Wirtschaftlichkeit bike and public transport is very environmental

Mehr

European Qualification Strategies in Information and Communications Technology (ICT)

European Qualification Strategies in Information and Communications Technology (ICT) European Qualification Strategies in Information and Communications Technology (ICT) Towards a European (reference) ICT Skills and Qualification Framework Results and Recommendations from the Leornardo-da-Vinci-II

Mehr

Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist Nele Ströbel.

Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist Nele Ströbel. Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist. Title >hardware/software< This art project reflects different aspects of work and its meaning for human kind in our

Mehr

Was ich als Bürgermeister für Lübbecke tun möchte

Was ich als Bürgermeister für Lübbecke tun möchte Wahlprogramm in leichter Sprache Was ich als Bürgermeister für Lübbecke tun möchte Hallo, ich bin Dirk Raddy! Ich bin 47 Jahre alt. Ich wohne in Hüllhorst. Ich mache gerne Sport. Ich fahre gerne Ski. Ich

Mehr

32. Fachtagung der Vermessungsverwaltungen, Trient 2015

32. Fachtagung der Vermessungsverwaltungen, Trient 2015 32. Fachtagung der Vermessungsverwaltungen, Trient 2015 Taxation of immovable property Dipl.-Ing. Hubert Plainer Content Definitions Legal principles Taxation of immovable properties Non built-up areas

Mehr

Work-Life-Balance Issues in Germany Recent Developments

Work-Life-Balance Issues in Germany Recent Developments Work-Life-Balance Issues in Germany Recent Developments Maresa Feldmann, TU Dortmund University Sozialforschungsstelle (sfs) Germany politics.co.uk Outline Legal requirements Different child care services

Mehr

Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition)

Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition) Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition) Ulrich Schaffer Click here if your download doesn"t start automatically Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER

Mehr

ZELLCHEMING. www.zellcheming-expo.de. Besucherinformation Visitor Information

ZELLCHEMING. www.zellcheming-expo.de. Besucherinformation Visitor Information ZELLCHEMING 2012 Wiesbaden 26. 28. Juni 2012 www.zellcheming.de Besucherinformation Visitor Information ZELLCHEMING 2012 Größter jährlicher Branchentreff der Zellstoff- und Papierindustrie in Europa The

Mehr

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen BERLIN ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen Wünschen Sie, dass Ihre Träume weiter reisen? Unsere Zimmer und Suiten sind der perfekte Ort, um den Alltag hinter sich zu lassen und die kleinen Details

Mehr

Reparaturen kompakt - Küche + Bad: Waschbecken, Fliesen, Spüle, Armaturen, Dunstabzugshaube... (German Edition)

Reparaturen kompakt - Küche + Bad: Waschbecken, Fliesen, Spüle, Armaturen, Dunstabzugshaube... (German Edition) Reparaturen kompakt - Küche + Bad: Waschbecken, Fliesen, Spüle, Armaturen, Dunstabzugshaube... (German Edition) Peter Birkholz, Michael Bruns, Karl-Gerhard Haas, Hans-Jürgen Reinbold Click here if your

Mehr

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg prorm Budget Planning Budget Planning Business promx GmbH Nordring 100 909 Nuremberg E-Mail: support@promx.net Content WHAT IS THE prorm BUDGET PLANNING? prorm Budget Planning Overview THE ADVANTAGES OF

Mehr

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT Anpassung Schlussabrechnungspreise Financial Power Futures May 2015 Leipzig, 10.07.2015 - Die Schlussabrechnungspreise für die Financial Power Futures werden nach der

Mehr

EVUE Kick Off meeting Frankfurt am Main

EVUE Kick Off meeting Frankfurt am Main EVUE Kick Off meeting Frankfurt am Main City of Frankfurt am Main Region Frankfurt-RheinMain EVUE - Frankfurt am Main 5,3 million inhabitants 2,5 million employees 185 billion $ gross product 660 million

Mehr

Produktinformation 201407_182PNdeen

Produktinformation 201407_182PNdeen Produktinformation 201407_182PNdeen Deutsch Seite 1-2 English page 3 4 Produkt Information POWER LIFT HL 2.35 NT DT Fahrzeuge und Transporter werden immer schwerer, von der Automobilindustrie und den Autohäusern

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

Smartphone Benutzung. Sprache: Deutsch. Letzte Überarbeitung: 25. April 2012. www.av-comparatives.org - 1 -

Smartphone Benutzung. Sprache: Deutsch. Letzte Überarbeitung: 25. April 2012. www.av-comparatives.org - 1 - Smartphone Benutzung Sprache: Deutsch Letzte Überarbeitung: 25. April 2012-1 - Überblick Smartphones haben unser Leben zweifelsohne verändert. Viele verwenden inzwischen Ihr Smartphone als täglichen Begleiter

Mehr

Fußballtraining für jeden Tag: Die 365 besten Übungen (German Edition)

Fußballtraining für jeden Tag: Die 365 besten Übungen (German Edition) Fußballtraining für jeden Tag: Die 365 besten Übungen (German Edition) Frank Thömmes Click here if your download doesn"t start automatically Fußballtraining für jeden Tag: Die 365 besten Übungen (German

Mehr

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition)

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition) Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition) Walther Killy Click here if your download doesn"t start automatically

Mehr

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company Bosch Rexroth - The Drive & Control Company Alle Rechte bei Bosch Rexroth AG, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 1 Case study

Mehr

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH Peter Cullen, Microsoft Corporation Sicherheit - Die Sicherheit der Computer und Netzwerke unserer Kunden hat Top-Priorität und wir haben

Mehr