SCHUHBECK s / SCHUHBECK s

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "SCHUHBECK s / SCHUHBECK s"

Transkript

1 DESIGN COLLECTION

2 SCHUHBECK s / SCHUHBECK s SCHUHBECKs-SERIE Alfons Schuhbeck ist der Erneuerer der bayerischen Küche er verbindet kulinarische Traditionen mit zeitgemässer, kreativer Küche. Genau diesem Anspruch stellen sich auch die Produktdesigner von AdHoc stets auf's Neue was lag also näher, als eine Zusammenarbeit! Die SCHUHBECKs-Serie besteht in Alfons Schuhbecks Sterneküche und Kochschule härteste Einsätze. Und was der Meisterkoch selbst verwendet, läßt sicher auch manchen Hobbykoch nach den Sternen greifen. SCHUHBECKs-SERIES Alfons Schuhbeck est le nouveau réformateur de la cuisine bavaroise il allie les traditions culinaires avec la cuisine créative et actuelle. Les designers de AdHoc ont exactement les mêmes exigences ce qui a inévitablement créé une collaboration. La série SCHUHBECKs est utilisée dans les cuisines étoilées et les écoles Alfons Schuhbecks. Et ce que le Maître utilise, la plupart des cuisiniers amateurs veulent s en saisir. Optimale Größe für alle hoch wertigen Gewürze Taille optimale pour des épices de qualité Das einzigartige zerkleinert getrocknete Kräuter und Gewürze (siehe Seite 20 21) l unique coupes les herbes et les épices sèches (voir la page 20-21) Leichtes Befüllen durch abnehmbaren Verschlussdeckel. Schmales Acrylfenster bietet guten Blick auf das Mahlgut und schützt es vor zu viel Lichteinfall couvercle démontable pour le remplissage facile. La fenêtre acrylique montre les épices et les protège également contre trop d'exposition à la lumière Aromaschutzkappe schützt die Gewürze und sorgt für eine saubere Arbeitsfläche Le chapeau inférieur d'arome protège les épices et maintient propre la surface de fonctionnement AS06 SCHUHBECKs Kräuter- und Gewürzschneider, Edelstahl/ Acryl, D: 4,5 cm, H: 9,5 cm SCHUHBECKs trancheur d'herbes et d'épices inox/acrylique D: 4,5 cm, H: 9,5 cm CHF

3 Alle SCHUHBECKs- Messer kommen in einer edlen schwarzen Geschenkverpackung SCHUHBECKs sont livrés dans un bel emballage cadeau. SCHUHBECKs Messer aus geschmiedetem deutschen Messer - stahl, spanisches Olivenholz mit geprägter Einlage SCHUHBECKs, SCHUHBECKs couteaux sont faits en stell allemand forgé de couverts, la poignée en bois olive espagnole avec grave la marqueterie en refief "SCHUHBECKs", AS12 SCHUHBECKs Universal-Messer, 9 cm SCHUHBECKs couteau universel, inox, bois d'olive, 9 cm CHF AS11 SCHUHBECKs Tranchier-Messer, 20 cm SCHUHBECKs couteau à découper, inox, bois d'olive, 20 cm CHF AS10 SCHUHBECKs Koch-Messer, 21 cm SCHUHBECKs couteau de cuisine, inox, bois d'olive, 21 cm CHF Klinge und Erl sind aus einem Stück und werden aus deutschem, rostfreiem Messerstahl geschmiedet La lame et le support sont en acier inoxydable allmand et forgé d'une seule pièce. Die edle Prägung verleiht dem wunderschönen Olivenholzgriff den letzten Schliff La fine empreinte confère au magnifique manche en bois d'olivier une touche spéciale. 03

4 SCHUHBECK s / SCHUHBECK s AS03 SCHUHBECKs Multi-Reibe, lang, fein, L: 25 cm SCHUHBECKs râpe universelle, longue, fine, L: 25 cm CHF AS05 SCHUHBECKs Universalschäler, mit ultrascharfer Präzisionsklinge, spülmaschinengeeignet, Edelstahl, L: 15 cm, B: 6,5 cm SCHUHBECKs Eplucheur universel avec lame suisse précise et ultra alguisée, convient au lavevaisselle, inox, L: 15 cm, B: 6,5 cm CHF Geätzte Klinge reibt auch harte Produkte kinderleicht lame gravée à l'eau-forte pour râper même les ingrédients durs sans effort Rutschhemmender Gummifuß für sicheres Arbeiten le caoutchouc antidérapage pour la manipulation bloquée Auswechselbare Doppelklinge remplaçable de lame double Ergonomischer Griff für ermüdungsfreies Arbeiten la poignée ergonomique contre pour la fatigue libèrent l'épluchage Umlaufender stabiler Metallrahmen für verwindungsfreies Arbeiten armature robuste de fil pour la prise solidement pendant l'utilisation 04

5 AS04 SCHUHBECKs manuelle Pfefferoder Kräutermühle, mit AdHoc Edelstahl Mahlwerk, Akazienholz/Glas/ Edelstahl, D: 6,5 cm, H: 13,5 cm SCHUHBECKs moulin manuel à poivre et aux herbes avec broyeur en métal AdHoc, D: 6,5 cm, H: 13,5 cm CHF AS02 SCHUHBECKs manuelle Gewürzmühle, Edelstahl/Acryl, Ceramic Mahlwerk, Innovation: automatischer Mahlwerks verschluss, D: 6 cm, H: 16 cm SCHUHBECKs moulin aux épices manuel, métal/ acrylique, broyeur ceramic, D: 6 cm, H: 16 cm Innovation: fermeture automatique du mécanisme de mouture CHF AS01 SCHUHBECKs elektrische Gewürzmühle, mit Licht, Edelstahl, Ceramic Mahlwerk, inkl. 6 Batterien, D: 5 cm, H: 18,5 cm SCHUHBECKs moulin aux épices électrique, avec lumière, métal, broyeur ceramic, 6 piles incl., D: 5 cm, H: 18,5 cm, incl. abécédaire poivre CHF Edelstahlmahlwerk mit geschliffenen Schneiden acier inoxydable avec les bords au sol rectifieuse AdHoc+ Automatischer Mahlwerkverschluss mécanisme de rectifieuse fermant automatique Stufenlose Mahlgrad einstellung von fein bis grob meulage sans interruption réglable de fin à brut Stufenlose Mahlgradeinstellung épaisseur de meulage sans interruption réglable Geräumiger Mahlgutcontainer mit großer Einfüllöffnung grand récipient d'épice avec l'ouverture remplissante large LED Leuchte für optimale Ausleuchtung (inkl. Ersatzbirne) LED pour l'éclairage optimal (remplacement LED inclus) Geräumiger Mahlgutcontainer aus Glas grand récipient d'épice fait de verre 7-stufige Mahlgradeinstellung adjustement de meulage avec 7 arrangements Mahlwerkverschluss für eine saubere Arbeitsfläche und Feuchtigkeitsschutz Mécanisme fermant de rectifieuse pour la protection propre de table et d'humidité 05

6 KIPPMÜHLEN / MOULINS INCLINAISONS Elektronische Pfeffer- oder Salzmühle MILANO, Kunststoff, Kipp-Starter + LED-Licht, würzt automatisch ohne Knopf, Ceramic Mahlwerk, inkl. 6 Batterien, D: 6,5 cm, H: 20 cm, Design: buenasoma Moulin à poivre ou sel MILANO, Plastique, interrupteur à bascule et lumière LED, assaisonne automatique, sans appuyer, broyeur en céramique, incl. 6 piles, Ø 6,5 cm, H: 20 cm EP58 Gemischtes Display elektronische Pfefferoder Salzmühle MILANO, mit je 2 Stck. EP45, EP46, EP55, EP56 und EP57, gesamt 10 Stck. Set moulins électriques MILANO, 2 pièce EP45, EP46, EP55, EP56 et EP57 total 10 pcs EP46 SCHWARZ NOIR CHF EP45 WEISS BLANC CHF EP55 ORANGE ORANGE CHF

7 KIPP IT! EP40 Elektronische Pfefferoder Salzmühle ALASKA, Kipp-Starter + Licht, würzt automatisch ohne Knopf, Edelstahl, Ceramic Mahlwerk, inkl. 6 Batterien, D: 5 cm, H: 21 cm, Design: buenasoma Moulin à poivre ou sel électrique ALASKA, interrupteur à bascule + lumière, assaisonne automatiquement sans appuyer, acier inox, broyeur céramique, incl. 6 piles, H: 21 cm CHF Elektronische Pfefferoder Salzmühle PARIS, Kunst stoff, Kipp-Starter + gelbes LED-Licht, würzt automatisch ohne Knopf, Ceramic Mahlwerk, inkl. 6 Batterien, H: 19 cm Moulin à poivre ou sel électrique PARIS, matière plastique, interrupteur à bascule + lumière jaune LED, assaisonne automatiquement sans appuyer, broyeur en céramique, incl. 6 piles, H: 19 cm EP50 (A) goldene Streifen rayures en or CHF EP51 (A) silberne Streifen rayures en argent CHF EP56 GRÜN VERT CHF EP57 ROT ROUGE CHF

8 ELEKTRISCHE MÜHLEN / MOULINS AUTOMATIQUES l e c E t r i c m i l l s Original AdHoc s i n c e AdHoc: Führender Entwickler von elektrischen Mühlen Bereits 1997 revolutionierte AdHoc mit der Einführung der ersten elektrischen Edelstahlmühle PEPMATIK ein ganzes Marktsegment. Seitdem sind die AdHoc- Designer durch konsequente Weiterentwicklung und viele innovative Ideen den Nachahmern stets ein bis zwei Mühlenlängen voraus darum also lieber gleich das Original von AdHoc wählen! AdHoc: Réalisateur principal des moulins électriques AdHoc: réalisateur principal des moulins électriques En 1997, avec le lancement de PEPMATIK, le premier moulin électrique d'acier inoxydable, AdHoc a révolutionné un segment de marché entier. Par le développement permanents et rigoureux et grâce des idées innombrables innovativs, les concepteurs AdHoc ont eu un moulin ou deux en avant des imitateurs, alors pourquoi pas acheter l'original AdHoc dès le début! EP02 Elektrische Pfefferoder Salzmühle PEPMATIK, mit Licht, Edelstahl, Ceramic Mahlwerk, inkl. 6 Batterien, D: 5 cm, H: 19 cm Moulin à poivre ou sel électrique, avec lumière, métal, broyeur en céramique, incl. 6 piles, D: 5 cm, H: 19 cm CHF EP04 Set elektrische Pfefferund Salzmühle PEPMATIK, D: 5 cm, H: 19 cm Set moulin à poivre et sel électrique, avec lumière, métal, broyeur en céramique, incl. 6 piles, D: 5 cm, H: 19 cm CHF EP05 (A) Elektrische Pfefferoder Salzmühle, mit Licht, Kunststoff, schwarze Soft-Touch Oberfläche, Ceramic Mahlwerk, inkl. 4 Batterien, D: 5 cm, H: 19 cm Moulin à poivre ou sel électrique, avec lumière, synthètique surface noir, soft touch, broyeur en céramique, incl. 4 piles, D: 5 cm, H: 19 cm EP22 SCHWARZ NOIR CHF EP23 WEISS BLANC CHF CHF

9 Elektrische Pfeffer- oder Salzmühle TROPICA, mit Ceramic Mahlwerk, LED- Licht, stufenlose Einstellung von fein bis grob, inkl. 6 Batterien, Kunststoff/ Edelstahl/Acryl, D: 5 cm, H: 21,5 cm Design: Gabriele Doerfler Moulin à poivre ou sel TROPICA NOIR, broyeur en céramique, limière LED, réglable par degrés de fin à grossier, incl. 6 piles, plastique/inox/acryl, D: 5 cm, H: 21,5 cm Design: Gabriele Doerfler EP27 Gemischtes Display elektrische Pfefferoder Salzmühle TROPICA, mit je 2 Stck. EP22, EP23, EP24, EP25 und EP26, gesamt 10 Stck. Moulin à poivre ou sel TROPICA, Display avec 2 pièces de chaque EP22, EP23, EP24, EP25 and EP26 total 10 pcs EP24 ORANGE ORANGE CHF EP25 GRÜN VERT CHF EP26 ROT ROUGE CHF

10 MANUELLE MÜHLEN / MOULINS MANUELS MP145 Gemischtes Display Kurbelmühle PEPISA, mit je 3 Stück MP140, MP141, MP142, MP143 und MP144, gesamt 15 Stck. Manivelle moulin PEPISA, Display avec 3 pièces de chaque MP140, MP141, MP142, MP143 et MP144 total 15 pcs Kurbelmühle PEPISA, für Peffer und Salz, Ceramic Mahlwerk, Edelstahl/Kunst stoff, D: 6,4 cm, H: 16 cm Design: Stefan Koitzsch Manivelle moulin PEPISA, à poivre au sel, broyeur ceramic, inox/plastique D: 6,4 cm, H: 16 cm Design: Stefan Koitzsch MP140 SCHWARZ NOIR CHF Mühle mit/moulin avec MP141 WEISS BLANC CHF

11 Integriertes Getriebe für leichtes Mahlen ohne Kraftanstrengung Réducteur planétaire est integré. avec ce system, même un matière broyée peut être moudrée sans erffort. 7-stufige außenliegende Mahlgradeinstellung für exakte Feineinstellung 7-étapes pour un règlement facile du grainange. Schmales Acryl-Sichtfenster für einen guten Blick auf das Mahlgut fenêtre acrylique étroite pour une bonne vue des épices Leicht zu befüllen durch einfach abnehmbare Kurbel facile de remplir en raison de la manivelle démontable MP142 ORANGE ORANGE CHF MP143 GRÜN VERT CHF MP144 ROT ROUGE CHF

12 MANUELLE MÜHLEN / MOULINS MANUELS MP82 GOLIATH, Pfeffer- oder Salzmühle GOLIATH, Akazienholz/Edelstahl, Ceramic Mahlwerk D: 7 cm, H: 51,5 cm Moulin à poivre ou sel GOLIATH, inox/bois d'acacia, broyeur céramique D: 7 cm, H: 51,5 cm CHF MP83 GOLIATH MEDIUM, Pfeffer- oder Salzmühle GOLIATH, Akazienholz/ Edelstahl, Ceramic Mahlwerk D: 6 cm, H: 30 cm Moulin à poivre ou sel GOLIATH SMALL, inox/ bois d'acacia, broyeur céramique D: 6 cm, H: 30 cm CHF MP84 GOLIATH SMALL, Pfeffer- oder Salzmühle GOLIATH, Akazienholz/ Edelstahl, Ceramic Mahlwerk D: 5,2 cm, H: 10,5 cm Moulin à poivre ou sel GOLIATH SMALL, inox/ bois d'acacia, broyeur céramique D: 5,2 cm, H: 10,5 cm CHF

13 Kleinste Mühle der Welt mit Mahlwerkeinstellung! le plus petit moulin de la monde avec la rectifieuse réglable MP34 Pfeffer- oder Salzmühle WILLI, Edelstahl/ Akazienholz, Ceramic Mahlwerk, D: 4,2 cm, H: 8,2 cm Moulin à poivre ou sel WILLI, inox/bois d'acacia, broyeur céramique D: 4,2 cm, H: 8,2 cm CHF MP32 Pfeffer- oder Salzmühle DAVID, Edelstahl/ Akazien holz, Ceramic Mahlwerk, D: 3,2 cm, H: 6,2 cm Moulin à poivre ou sel DAVID, inox/bois d'acacia, broyeur céramique D: 3,2 cm, H: 6,2 cm CHF MP33 Set Pfeffer- und Salzmühle DAVID, Edelstahl/Akazien holz, Ceramic Mahlwerk, D: 3,2 cm, H: 6,2 cm Set à 2, povrier et salière DAVID, inox/ bois d'acacia, broyeur céramique, D: 3,2 cm, H: 6,2 cm CHF MP75 Pfeffer- oder Salzmühle ACACIA groß, Akazienholz, Ceramic Mahlwerk, D: 6 cm, H: 17 cm Moulin à poivre ou sel ACACIA grand, bois d'acacia naturel, broyeur céramique, D: 6 cm, H: 17 cm CHF MP74 Pfeffer- oder Salzmühle ACACIA klein, Akazienholz, Ceramic Mahlwerk, D: 5 cm, H: 14 cm Moulin à poivre ou sel ACACIA petit, bois d'acacia naturel, broyeur céramique, D: 5 cm, H: 14 cm CHF

14 MANUELLE MÜHLEN / MOULINS MANUELS Kleinste Mühle der Welt mit Mahlwerkeinstellung! le plus petit moulin de la monde avec la rectifieuse réglable MP30 Pfeffer- oder Salz mühle MINIMILL, Edelstahl, Ceramic Mahlwerk, D: 3,2 cm, H: 6,2 cm MINIMILL, moulin à poivre ou à sel, acier inoxydable, broyeur en céramique, D: 3,2 cm, H: 6,2 cm CHF MP31 Set Pfeffer- und Salzmühle MINIMILL, Edelstahl, Ceramic Mahlwerk, D: 3,2 cm, H: 6,2 cm MINIMILL, moulin à poivre et moulin à sel en set, acier inoxydable, broyeur en céramique, D: 3,2 cm, H: 6,2 cm CHF Pfeffer- oder Salzmühle CLASSIC, Edelstahl, Ceramic Mahlwerk Poivre et sel moulin, CLASSIC, cier, broyeur en céramique MP20 CLASSIC LARGE, D: 4,5 cm, H: 22,5 cm CLASSIC LARGE, D: 4,5 cm, H: 22,5 cm CHF MP10 CLASSIC MEDIUM, D: 4,5 cm, H: 18 cm CLASSIC MEDIUM, D: 4,5 cm, H: 18 cm CHF MP01 CLASSIC, D: 4,5 cm, H: 13 cm CLASSIC, D: 4,5 cm, H: 13 cm CHF

15 PM84 Muskatmühle MUSKATELLA, Edelstahl/Acryl, D: 6 cm, H: 14,5 cm Moulin à muscat MUSKATELLA, acier/acryl, D: 6cm, H: 14.5 cm CHF AdHoc+ Einfach zu öffnen durch Bajonettverschluss serrure de baïonnette traversante facilement ouvrable Scharfes Messer hobelt den Muskat la lame tranchante surface outre la noix de muscade Vorgespannte Feder und Dornen führen die Muskatnuss kraftvoll über das Messer les parenthèses à ressort portent puissant la noix de muscade au-dessus de la lame PM87 Muskatmühle MUSKATINO, Edelstahl/Acryl, D: 3,8 cm, H: 12,5 cm Moulin à muscade MUSKATINO, acier affiné/acrylique, D: 3,8 cm, H: 12,5 cm CHF AdHoc+ Scharfes Messer hobelt den Muskat la lame tranchante surface outre Transparenter Vorratsbehälter aus Acryl compartiment transparent de stockage fait d'acrylique Einfach zu öffnen durch Bajonettverschluss serrure traversante facilement ouvrable de baïonnette Vorgespannte Feder und Dornen führen die Muskatnuss kraftvoll über das Messer les parenthèses à ressort portent puissant la noix de muscade au-dessus de la lame 15

16 MANUELLE MÜHLEN / MOULINS MANUELS für Pfeffer und Salz à poivre et sel Doppelmühle DUOMILL für Pfeffer und Salz, Edelstahl/Kunststoff, Ceramic Mahlwerke, stufenlose Feineinstellung, D: 5,9 cm, H: 20 cm MP97 (A) MP95 (A) MP96 (A) Moulin à double DUOMILL à poivre et sel manuel, Inox, matière plastique, Ø 5,9 cm, H: 20 cm rot rouge schwarz noir weiss blanc CHF CHF CHF Pfeffer- oder Salzmühle FORMA, Porzellan, Ceramic Mahlwerk, D: 5,5 cm, H: 15 cm Moulin à poivre ou sel FORMA, porcelaine, broyeur céramique, D: 5,5 cm, H: 15 cm MP120 MP121 MP122 MP123 DOTS, schwarz/weiss DOTS, noir/blanc STRIPES, schwarz/weiss STRIPES, noir/blanc DOTS, rot/weiss DOTS, rouge/blanc STRIPES, rot/weiss STRIPES, rouge/blanc CHF CHF CHF CHF Pfeffer- oder Salzmühle FORMA, Porzellan, Ceramic Mahlwerk, D: 5 cm, H: 13,5 cm, Moulin à poivre ou sel FORMA, porcelaine, broyeur céramique, Display avec 3 pièces de chaque MP130, MP132, MP133, MP134, MP135 D: 5 cm, H: 13,5 cm MP134 MP133 MP132 MP130 MP131 (A) SCHWARZ NOIR ORANGE ORANGE GRÜN VERT ROT ROUGE BLAU BLEU CHF CHF CHF CHF CHF 35.00

17 MP110 (A) schwarz noir CHF MP111 (A) weiss blanc CHF Pfeffer- oder Salzmühle PEPPER BLACK/ WHITE, Holz lackiert, mit Edelstahlring, Ceramic Mahlwerk, D: 5,5 cm, H: 18 cm Moulin à poivre ou sel BLACK PEPPER, bois laqué, avec anneau en acier, broyeur en céramique, D: 5,5 cm, H: 18 cm MP115 (A) Pfeffer- oder Salzmühle FLIP, einfache Befüllung, Korpus Holz, grau lackiert, Kopf Akazienholz, Ceramic Mahlwerk, D: 6,5 cm, H.18 cm Moulin à poivre ou sel FLIP, avec aide au remplissage, D: 6,5 cm, H: 18 cm CHF

18 SCHNEIDWERK / SCHNEIDWERK Das original AdHoc schneidet getrocknete Kräuter und Gewürze wie: L'original AdHoc coupe les herbes et les épices sèches, par exemple : Schneiden statt mahlen: Couper au lieu de moudre: Ingwer/gingembre Koriander/coriandre Senfsaat/graine de moutarde Chili/piment rouge Anis/anis Das original AdHoc Details machen den Unterschied! Erst die richtige Verwendung von verschiedenen Kräutern und Gewürzen machen ein Gericht zum geschmacklichen Hochgenuss. Neben der Auswahl der passenden Aromen ist vor allem die richtige Verarbeitung wichtig. Schneiden wie ein Sternekoch! Professionelle Köche schneiden Ihre Zutaten, damit sich auch die feinsten Nuancen der diversen Aromen in den unterschiedlichen Speisen verbreiten können. AdHoc hat jetzt ein besonderes Schneidwerk entwickelt, damit die Aromen der verwendeten Kräuter und Gewürze auch Ihre Küche bereichern und verfeinern können. Das original AdHoc verfügt über spezielle Klingen aus Edelstahl mit geätzten messerscharfen Zähnen. Diese sind so gestaltet, dass getrocknete Kräuter und Gewürze zerschnitten statt gemahlen werden. So können sich ihre Aromen besser entfalten. Ein neues Genusserlebnis! L'original AdHoc Les petites choses font la différence! C'est la bonne utilisation des herbes et des épices diverses qui transforme un plat en festin savoureux. Indépendamment du choix des aromes appropriés tout descend à leur traitement correct. Coupure comme un star a attribué le chef! les cuisiniers professionnels ont coupé leurs ingrédients afin de permettre même les nuances les plus fines des aromes divers pour répandre dans les différents plats. AdHoc a développé récemment un outil de coupe spécial qui le rend facile pour vous de raffiner votre propre cuisson et enrichissez-le avec les aromes de différentes herbes et épices. L'original AdHoc est particulièrement conçu pour couper les herbes et les épices sèches avec une lame spéciale d'acier inoxydable comportant les dents brusquement gravées à l'eauforte. Ainsi les herbes et les épices sèches peuvent dévoiler parfaitement leur arome individuel. Une nouvelle sensation de goût! Fenchel/fenouil Kümmel/carvi AdHoc+ Durch kompakte Größe idealer Reise begleiter la dimension compacte lui fait le compagnon idéal de voyage Einfach zu befüllen durch abnehmbaren Verschlussdeckel facile de remplir en raison du couvercle démontable Sesam, schwarz/sésame,noir Kardamom/cardamome und viele mehr/et beaucoup en plus Attraktiver Vorratscontainer für guten Blick auf das Mahlgut récipient d'entreposage attrayant pour la bonne vue du matériel de meulage Aromaschutzkappe schützt die Gewürze und sorgt für eine saubere Arbeitsfläche Le chapeau inférieur d'arome protège les épices et maintient propre la surface de fonctionnement MP206 Mini Chilischneider VOYAGE, Edelstahl/Acryl, D: 3,8 cm, H: 7,5 cm Trancheur de chili VOYAGE, inox/acrylique D: 3,8 cm, H: 7,5 cm CHF

19 Chili-Säckli «Bird's eye» Chili Inhalt: 30 g getrocknete Chilischoten «Bird's eye» Piments rouges contenu: 30 g piments rouges sèches CHF 5.00 AS06 SCHUHBECKs Kräuter- und Gewürzschneider, Edelstahl/Acryl, D: 4,5 cm, H: 9,5 cm, SCHUHBECKs Trancheur d'herbes et d'épieces, inox/acrylique D: 4,5 cm, H: 9,5 cm CHF MP203 Chilischneider PEPE, Edelstahl/Acryl, D: 4,5 cm, H: 20,5 cm, Design: Gabriele Doerfler Moulin à piments PEPE, inox/acrylique, D: 4,5 cm, H: 22 cm CHF MP205 Kräuter- und Gewürzschneider AROMA, Edelstahl/Acryl, D: 5 cm, H: 23,5 cm, Design: Gabriele Doerfler Broyeur à herbes AROMA, inox/acryl, D: 5 cm, H: 23,5 cm CHF

20 COOKING CULTURE / COOKING CULTURE Alles außer gewöhnlich: Tout excepté habituel: Cooking Culture Edelstahl gebürstet/esche geölt, L: ca. 33 cm, Design: Stefan Koitzsch Inox/frêne, L: ca. 33 cm, Design: Stefan Koitzsch KH30 KH32 Risotto-Set Set de risotto Pasta-Set Set pâtes CHF CHF KH34 KH31 Salat-Set Set de salade Braten-Set Set de griller Alle Sets sind komfortabel zusammensteckbar tous les ensembles insérés confortablement dans l'un l'autre CHF CHF Viele praktische Details wie z.b. eine integrierte Reibe bei dem Risotto-Set beaucoup de détails convenuent, tels que le risotto réglé comme râpe d'integradet Wertige Cooking- Culture -Einzelverpackung empaquetage unipolaire de faire cuire-culture de la meilleure qualité KH33 Wok-Set Set de wok KH36 Paket sortiert, mit je 2 Stck. KH30, KH31, KH32, KH33 und KH34, gesamt 10 Stck. le paquet assorti avec 2 pcs. de chacun: KH30, KH31, KH32, KH33 et KH34, total 10 pcs. 20 CHF

21 AK12 (A) Serviertablett TAVOLO, Akazienholz/Edelstahl, Maße: 47 x 35 cm Plateau de service TAVOLO, bois d'acacia/inox, 47 x 35 cm CHF AK04 Multireibe TAVOLO, Akazienholz/ Edel stahl, inkl. Reibgutbehälter, D: 12 cm, H: 33 cm Râpe universelle TAVO- LO, bois d'acacia/inox, récipient à ingrédients moulus, D: 12 cm, H: 33 cm CHF AK13 Salatbesteck TAVOLO, Akazienholz/Edelstahl, L: ca. 30 cm Couvert à salade TAVOLO, bois d'acacia/inox CHF SH10 Serviettenhalter PESO, Akazienholz/ Edelstahl, Maße: 20 x 20 cm Porte-serviettes PESO, bois d'acacia/ inox, 20 x 20 cm CHF

22 ESSIG & ÖL / VINAIGRE ET HUILE Einfaches und positionsgenaues Dosieren durch Pumpfunktion dosage facile et précis avec le système de pompe Großer attraktiver Öl- und Essigcontainer grand récipient attrayant de l huile et de vinaigre Passend zu MP205, S. 19 correspamment à MP205, (page 19) BZ70 Öl-/Essigspender AROMA, mit AdHoc Dosiermechanismus, geeignet für Öl und Essig, Edelstahl/Acryl, D: 5,5 cm, H: 23,5 cm Distributeur de l huile/ vinaigre AROMA, avec le dispositif de pompe AdHoc, approprié à l huile ou le vinaigre, d'acier inoxydable. D: 5,5 cm, H: 23,5 cm CHF BZ51 Pump-Zerstäuber OLICETO für Öl oder Essig, Edelstahl/Acryl, D: 4 cm, H: 16 cm pompez le pulvérisateur Oliceto pour l huile ou le vinaigre, acrylique d'acier inoxydable D: 4 cm, H: 16 cm CHF

23 BZ58 Gemischtes Display Pumpzerstäuber für Öl und Essig TUTTO, mit je 3 Stck. BZ53, BZ54, BZ55, BZ56 und BZ57, gesamt 15 Stck. Vaporisateur à pompe pour huile et vinaigre, Display avec 3 pièces de chaque BZ53, BZ54, BZ55, BZ56 and BZ57, total 15 pcs Pumpzerstäuber für Öl und Essig TUTTO Edelstahl/Kunststoff, D: 5 cm, H: 21,5 cm Vaporisateur à pompe pour huile et vinaigre TUTTO NOIR, inox/plastique, D: 5 cm, H: 21,5 cm BZ53 SCHWARZ NOIR BZ CHF WEISS BLANC CHF BZ55 ORANGE ORANGE CHF BZ56 GRÜN VERT CHF BZ57 ROT ROUGE CHF TC01 Kochlöffelhalter CLIPPER, Edelstahl/ Silikon schwarz, Maße: 8 x 4 cm Support à cuillères de cuisine CLIPPER, acier/ silicon noir, 8 x 4 cm CHF FL01 Set Bratschnüre SCHNÜRLI, Silikon, Set bestehend aus je 2 Stck. in rot, grün und braun, L: 37 cm, im Textilbeutel Set ficelle de rôti SCHNÜRLI, silicone, set comprenant 2 pièces de chaque en rouge, vert et brun, longueur 37 cm, en sachet de textile Verkaufsdisplay Display de vente Hitze beständig bis 260 C Résistant à la chateur jusqu' à 260 C CHF

24 KÜCHE / CUISINE CG06 Gemischtes Display Parmesanmühle PISA, mit je 3 Stck. CG01, CG02, CG03, CG04 und CG05, gesamt 15 Stck. affichage assorti de râpe de fromage PISA, incl. 3 pcs. de chacun CG01, CG02, CG03, CG04 et CG05 - total 15 pcs CG01 Parmesanmühle PISA, spülmaschinengeeignet, Edelstahl/Kunststoff, D: 6 cm, H: 16 cm Design: Stefan Koitzsch SCHWARZ NOIR CHF CG02 WEISS BLANC CHF Moulin à fromage PISA, facile à râper par une technique d'engrenage et des lames corrodées, convient au lavevaisselle, inox/plastique, D: 6 cm, H: 16 cm Design: Stefan Koitzsch Mühle mit/moulin avec 24

25 Kinderleichtes Reiben durch integriertes Getriebe sans effort grâce discordante au mécanisme de rotation adapté Die speziell geätzten Klingen reiben den Parmesan mühe los la lame gravée à l'eau-forte râpe facilement le fromage à pâte dure Einfache Reinigung durch herausnehmbare Reibetrommel tambour démontable pour le nettoyage facile Produktvideo Product video CG03 ORANGE ORANGE CHF CG04 GRÜN VERT CHF CG05 ROT ROUGE CHF

26 KÜCHE / CUISINE MS12 Kunststoff rot plastique rouge CHF MS11 Kunststoff weiß plastique blanc CHF MS10 Batteriebetriebener Milchschäumer RAPIDO, Edelstahl/ Kunststoff schwarz, inkl. 3 Batterien, mit Ständer: D: 3 cm, H: 21 cm 6 Stk im Display Agiteur à piles pour mousser le lait RAPIDO, acier affiné/matière plastique, noir, incl. 3 piles, avec support, Ø 3 cm, H: 21 cm 6 pcs. par display CHF Kraftvoller Motor moteur puissant Abnehmbarer Quirl zur Reinigung in der Spülmaschine battez démontable peut être laver dans le lave-vaisselle Mit Ständer avec stand Elegante Aufbewahrung gaine élégante 26

27 GK01 Gewürzfilter SPICE BOMB, Edelstahl/schwarzes Silikon, D: 7 cm Filtré à épice SPICE BOMB, acier affiné/silicone noir, D: 7 cm CHF Klingen (fein, superfein) 2 râpes (fine, superfine) Klappfunktion schützt die Klinge vor Beschädigung, ideal für unterwegs La fonction pliante protège la lame contre un dommage, idéal pour le voyage. KH29 Mini-Reibe MOBILE GRATER, Edelstahl/ Kunststoff/Acryl, Maße: 8 x 5 x 4 cm Râpe mini MOBILE GRATER, Inox/matière plastique/acryl, râpe fine et super-fine, 8 x 5 x 4 cm CHF ZP01 (A) Elektrische Zitruspresse CUBE, Kunststoff silber, H: 19 cm, 30 Watt Presse-citron CUBE, coleur argent, synthétique H: 19 cm, 30 watt CHF Aufsätze (Zitrone/Orange) 2 accessoires (citron/orange) Kein Nachtropfen durch Stopper le taquet empêche l'égouttement Einfache Reinigung durch abnehmbare Aufsätze accessoires démontables pour nettoyage facile 27

28 TEE / THÉ Teestab TEA STICK, der perfekte Teefilter für alle Teesorten, inkl. Hülle, spülmaschinengeeignet, Edelstahl/ Kunststoff, D: 2 cm, H: 16 cm TE25 SCHWARZ NOIR TE26 WEISS BLANC TE27 ORANGE ORANGE TE28 GRÜN VERT TE29 ROT ROUGE Bâton à thé TEA STICK, le filtre à thé pour toutes les sortes de thé, avec doseur, convient au lavevaisselle, inox/plastique, D: 2 cm, H: 16 cm CHF CHF CHF CHF CHF Integrierter Portionierer cuillère intégrée Einfache Reinigung durch abnehmbaren Verschlussdeckel couvercle démontable pour le nettoyage facile TE30 Gemischtes Display Teestab TEA STICK, mit je 3 Stck. TE25, TE26, TE27, TE28 und TE29, gesamt 15 Stck. Bâton à thé TEA STICK, Display avec 3 pièces de chaque TE25, TE26, TE27, TE28, TE29, total 15 pcs Integrierter Portionierer cuillère intégrée Mit Ständer avec stand Einfache Reinigung durch abnehmbaren Verschlussdeckel couvercle démontable pour le nettoyage facile TE10 Teestab TEA STICK, der perfekte Teefilter für alle Teesorten, inkl. Hülle und Ständer, spülmaschinengeeignet, Edelstahl, D: 2 cm, H: 16 cm Filtre à thé avec portioneur et support D: 2 cm, H: 16 cm CHF

29 Tee-Filter TEA & HIS FRIENDS, mit Abtropfständer, Edelstahl/ Kunststoff, D: 4 cm, H: 20 cm Filtre à thé TEA & HIS FRIENDS, avec support égouttoir acier/plastique D: 4 cm, H: 20 cm TE64 Gemischtes Display Tee-Filter TEA & HIS FRIENDS, mit je 3 Stck. TE60, TE61, TE62 und TE63, gesamt 12 Stck. Filtre à thé TEA & HIS FRIENDS, mixte display incl. 3 pcs. TE60, TE61, TE62 and TE63 each, total 12 pcs Tee-Filter mit Abtropfständer infuser de thé avec stand TE60 TE61 TE62 TE63 CHICA CHICA COOLIO COOLIO SUNNY SUNNY DEVIL DEVIL CHF CHF CHF CHF

30 TEE / THÉ Schwimmendes Tee-Ei FLOATEA, Edelstahl/Nylon, D: 4 cm, H: 13 cm Boule à thé FLOATEA, noire, inox/nylon D: 4 cm, H: 13 cm AdHoc+ Schwimmt immer griffbereit an der Oberfläche nage toujours sur la surface - confortablement dans la portée Kunststoff-Ständer fängt nach Gebrauch Restflüssigkeit auf le stand inclus rassemble les baisses après utilisation TE01 schwarz noir TE06 gelb jaune TE07 flieder lilas TE08 grün vert TE09 rot rouge CHF CHF CHF CHF CHF

31 TEXL01 Grosses schwimmendes Tee-Ei FLOATEA, schwarz, Edelstahl/Nylon, D: 4 cm, H: 13 cm Boule à thé FLOATEA, grande, noire, inox/nylon CHF TE018 Gemischtes Display schwimmendes Tee- Ei FLOATEA, mit je 3 Stck. TE01, TE06, TE07, TE08 und TE09, gesamt 15 Stck. Boule à thé flottante FLOATEA, display avec 3 pièces TE1, TE06, TE07, TE08 et TE09, total 15 pcs

32 TEE / THÉ Tee-Ei HANGTEA, klein, Silikon/Edelstahl, D: 4 cm Tee-Ei HANGTEA für Tee-Kannen, Silikon/ Edelstahl, D: 4 cm TE51 TE52 Boule à thé HANGTEA, petite, silicone/inox, D: 4 cm TE53 TE54 Boule à thé HANGTEA, pour théière, blanche, silicone/inox, D: 4 cm weiss blanc schwarz noir weiss blanc schwarz noir CHF CHF CHF CHF TED51 Gemischtes Display Tee-Ei HANGTEA, klein, mit je 6 Stck. TE51 und TE52, gesamt 12 Stck. Display boule à thé HANGTEA, petite, à 6 pcs. TE51 and TE52, total 12 pcs TED53 Gemischtes Display Tee-Ei HANGTEA für Tee-Kannen, mit je 6 Stck. TE53 und TE54, gesamt 12 Stck. Display boule à thé HANGTEA pour théière, à 6 pcs. TE53 and TE54, total 12 pcs

33 GK02 Tee-/Gewürzfilter GIANT, für Teeblätter, Edelstahl/Nylon, schwarz, D: 7 cm TE56 TE57 Tee-Ei TEA HEART in Herzform, schwarz, Silikon/Edelstahl Filtre à thé TEA HEART, boule à thé en forme de coeur acier/silicone Filtré à thé et à épice GIANT, pour feuilles de thé, acier affiné/nylon noir, Ø 7 cm CHF für die kleine Tasse, H: 3,5 cm pour la petite cup, H: 3,5 cm für die große Tasse, H: 4,5 cm pour la grande cup, H: 4,5 cm CHF CHF

34 TEE / THÉ 1 2 TA01 Teebeutel-Presse SQUEETEA, Silikon schwarz/edelstahl, D: 10 cm Presse-sachet à thé SQUEETEA, silicone noir/inox, D: 10 cm CHF Verkaufsdisplay Display de vente 18 Stk / pcs TS01 Tee-Sieb INFUSTEA, Nylon schwarz/edelstahl, H: 7 cm, D: 10 cm, Passe-thé INFUSTEA, nylon noir/inox, D: 10 cm, H: 7 cm CHF TG10 Tee-Filter FINO, Netzfilter aus Edelstahl, mit Griff, spülmaschinengeeignet, D: 12,5 cm Infuser FINO, maille d'acier inoxydable, peut être laver dans le lavevaisselle, D: 12,5 cm CHF

35 WEIN / VIN Wein-Dekantierliege DIVAN, Edelstahl/Leder, Masse: 20 x 12 cm Support de vin et décantation DIVAN inox/cuir 20 x 12 cm WR62 Leder, braun cuir, brun CHF WR61 Leder, schwarz cuir, noir CHF

36 WEIN / VIN WA01 Korkenzieher VINOTAS, mit integrier tem Folienschneider, Metall silber, Kunststoff mit schwarzer Soft-Touch Oberfläche, beschichtete Spirale, H: 16 cm Tire-bouchon VINOTAS, avec coupe-capsule intégré, métal couleur argenté, surface synthétique soft-touch, spirale avec revêment, H: 16 cm CHF WA03 Sekt-/Champagneröffner VINOTAS, Metall silber, Kunststoff mit schwarzer Soft- Touch Oberfläche, H: 18 cm Ouvre-bouteilles pour mousseaux et champagne VINOTAS, métal argent, synthétique avec surface noir soft-touch, H: 18 cm CHF WA02 Wein Vakuum-Pumpe VINOTAS, Metall silber, Kunststoff mit schwarzer Soft-Touch Oberfläche, H: 8,5 cm Pompe vacuum pour vin VINOTAS, métal argent, synthétique avec surface noir soft-touch, H: 8,5 cm CHF WA04 Sekt-/Champagnerverschluss VINOTAS, Metall silber, Kunststoff mit schwarzer Soft-Touch Oberfläche, H: 5,5 cm Bouchon à champagne VINOTAS, métal argent, surface synthétique softtouch, H: 5,5 cm CHF WA05 Weinthermometer und Verschluss VINOTAS, Metall silber, Edelstahl, Silikon Thermomètre à vin et fermeture VINOTAS, argenté, inox et silicone CHF WA07 Wein- und Sekt-Kühlmanschette VINOTAS, schwarze Soft-Touch Oberfläche, dehnbare Verbindung, D: ca. 10,5 cm Manchette isothermique pour vin ou champagne VINOTAS, surface noir soft-touch, ajustable, D: ca. 10,5 cm CHF WA22 Kühlstab VINOTAS DROP, Edelstahl mit schwarzem Nylongriff, L: 18 cm Bâton frigorifique VINO- TAS DROP, inox avec poignée en nylon noire, longueur 18 cm CHF WA08 Kühlstab VINOTAS, Edelstahl matt mit schwarzem Silikongriff, L: 19 cm Bâton frigorifique VINO- TAS, métal mat avec manche silicone noire, longueur 19 cm CHF Verkaufsdisplay Display de vente 36 Stk / pcs

37 WA21 Sekt- und Champagner öffner VINOTAS NOVA, Metall silber, Edelstahl, Kunststoff mit schwarzer Soft-Touch Oberfläche H: 13,5 cm Ouvre-bouteilles pour mousseaux et champagne VINOTAS NOVA, métal argent, inox, synthétique avec surface noir soft-touch, H: 13,5 cm CHF

38 SEKT/CHAMPAGNER / CHAMPAGNE Super flach die verschlossenen Flaschen passen in jede Kühlschranktür conception plate - idéal pour maintenir la bouteille dans la porte de réfrigérateurs Super dicht durch Silikonstopfen und Bügelverschluss absolument coulez grâce de preuve au couvercle de silicone et balancez le dessus FV20 Sekt/Champagner- Verschluss CHAMP, Edelstahl/Silikon, D: 8 cm, H: 1,7 cm Bouchon à mousseux et champagne CHAMP, inox/silicone, D: 8 cm, H: 1,7 cm CHF Super elegant durch gebürstetes Edelstahl und schwarz transparentes Silikon die perfekte Lösung für edle Sekte superélégant - acier inoxydable balayé et silicium transparent noir - la solution parfaite pour les catégories fines du champagne Edle Geschenkverpackung boîte de cadeau précieuse 38

39 FV10 orange orange CHF FV11 gelb jaune CHF FV12 grün verte CHF FV13 weiss blanc CHF Sekt-/Champagnerverschluss TAPPI, Kunststoff, D: 7,5 cm Bouchon à mousseux et champagne TAPPI, plastique, D: 7,5 cm FV14 Gemischtes Display Sekt-/Champagnerverschluss TAPPI, mit je 12 Stck. FV10, FV11, FV12 und FV13, gesamt 48 Stck. affichage assorti avec taquet de champagne TAPPI, incl. 12 pcs. de chacun FV10, FV11, FV12 et FV13, total 48 pcs. Super flach die verschlossenen Flaschen passen in jede Kühlschranktür conception plate - idéal pour maintenir la bouteille dans la porte de réfrigérateurs Super dicht durch Silikonstopfen und Bügelverschluss absolument coulez grâce de preuve au couvercle de silicone et balancez le dessus

40 WEIN / VIN KÜ60 Korkenzieher EUROPULL, Edelstahl, teflonbeschichtete Spirale, L: 13,5 cm Tire-bouchon EUROPULL, acier inoxydable, spirale rêvetue de teflon CHF KÜ67 Korkenzieher DUOPULL, Edelstahl/ Kunststoff schwarz, teflonbeschichtete Spirale, Doppelhebel, L: 13 cm Tire-bouchon DUOPULL, acier inoxydable/plastique noir, spirale rêvetue de teflon, double levier CHF KÜ39 Korkenzieher PEGASUS, Edelstahl, L: 12,5 cm Tire-bouchon PEGASUS, acier inoxydable CHF VP02 Wein Vakuum-Pumpe SAFE PROFI, Edelstahl mit Silikonkorken, H: 9 cm, D: 3,3 cm Pompe-vacu à vin SAFE PROFI, acier/inox avec bouchon en silicone CHF AG02 Flaschenverschluss/ Universalausgießer SPILL PROFI, Edelstahl mit Silikonkorken, H: 9 cm, D: 3,3 cm Bouchon à bouteille + verseur universal SPILL PROFI, métal/inox avec bouchon en silicone CHF WK01 Wein- und Sektkühler EVERCOOL, Edelstahl, doppelwandig, D: 12 cm Rafraîchisseur à vin et mousseux EVERCOOL, double paroi CHF KM11 Wein- und Sekt-Kühlmanschette QUICKCOOL, schwarz L: 35,5 cm, B: 17 cm Manchette réfrigérant pour vin et champagne QUICK COOL, noir CHF KM13 Wein- und Sekt-Kühlmanschette QUICKCOOL, terracotta L: 35,5 cm, B: 17 cm Manchette réfrigérant pour vin et champagne QUICK COOL, rouge CHF AdHoc+ Doppelwandig, länger kühl à double paroi, garde frais plus long

41 FZ120 Tischfeuerzeug SWING, Metall silber, schwarzer Kunststoff, H: 16 cm Brique de table SWING, métallique, matière plastique noir, H: 16 cm CHF FZ100 Windlicht-Feuerzeug WINDY, Metall silber, L: 22 cm Allume-bougies WINDY, métal argenté, longueur 22 cm CHF

MINIMILL Pfeffer- oder Salzmühle Moulin à poivre ou sel. CLASSIC Pfeffer- oder Salzmühle Moulin à poivre ou sel

MINIMILL Pfeffer- oder Salzmühle Moulin à poivre ou sel. CLASSIC Pfeffer- oder Salzmühle Moulin à poivre ou sel MINIMILL Edelstahl/Acryl, Ceramic-Mahlwerk Inox/acrylique, broyeur céramique 160 026 101 Ø 3,2 cm x H 6,2 cm 9.80 Set mit 2 Stück Set à 2 pièces 160 027 101 Ø 3,2 cm x H 6,2 cm 19.00 CLASSIC Edelstahl/Acryl,

Mehr

Schneiden statt mahlen Bird s eye getrocknete Chili schoten piments rouges sèches 30 g CHF 5.00

Schneiden statt mahlen Bird s eye getrocknete Chili schoten piments rouges sèches 30 g CHF 5.00 Couper au lieu de moudre Schneiden statt mahlen 161058100 Bird s eye getrocknete Chili schoten piments rouges sèches 30 g CHF 5.00 MP203 160962100 MP241 160962101 MP242 160962102 MP209 161225100 AS06 161045100

Mehr

ménages LINEAR Menage rechteckig, 4-teilig LINEAR Ménage rectangulaire, 4 pièces Inox x 23 x H 22 cm Versilbert Argenté

ménages LINEAR Menage rechteckig, 4-teilig LINEAR Ménage rectangulaire, 4 pièces Inox x 23 x H 22 cm Versilbert Argenté 362 ménages ménages 363 LINEAR Menage rechteckig, 4-teilig LINEAR Ménage rectangulaire, 4 pièces 56865-23 64 x 23 x H 22 cm 139.00 Versilbert Argenté 55865-23 64 x 23 x H 22 cm * LINEAR Menage quadratisch,

Mehr

Schneiden statt mahlen: Couper au lieu de moudre:

Schneiden statt mahlen: Couper au lieu de moudre: Schneiden statt mahlen: Couper au lieu de moudre: Das original AdHoc : Details machen den Unterschied! Erst die richtige Verwendung von verschiedenen Kräutern und Gewürzen machen ein Gericht zum geschmacklichen

Mehr

DESIGN COLLECTION 02 / 2012

DESIGN COLLECTION 02 / 2012 DESIGN COLLECTION 02 / 2012 Frank Kaltenbach, Inhaber Liebe Freunde des geschmackfördernden Designs. Wir alle wissen aus zahlreichen Stunden in unseren schönen Küchen: Details machen den Unterschied! Erst

Mehr

Neuheiten Frühling 2017 Nouveautés printemps 2017

Neuheiten Frühling 2017 Nouveautés printemps 2017 Mehr zu den Neuheiten En savoir plus sur les nouveautés Neuheiten Frühling 2017 MP125 Set Pfefferund Salzmühle TWIN, Ceramic Mahlwerk CeraCut, Kunststoff/Holz, sandgestrahlt, Ø 6,2 cm, H: 13,3 cm, VE:

Mehr

Neuheiten Frühling 2016 Nouveautés printemps 2016

Neuheiten Frühling 2016 Nouveautés printemps 2016 CS10 Cerealienspender Edelstahl/Acryl, Ø 11,5 cm, H 31,5 cm, Distributeur de céréales inox/acrylique, Ø 11,5 cm, H 31,5 cm, 161155100 CHF 65.00 Geeignet für Cerealien, Reis, Süssigkeiten, Nüsse uvm. Convient

Mehr

DESIGN COLLECTION 2018

DESIGN COLLECTION 2018 DESIGN COLLECTION 2018 Schneiden statt mahlen: Couper au lieu de moudre: Das patentgeschützte original AdHoc : Details machen den Unterschied! Erst die richtige Verwendung von verschiedenen Kräutern und

Mehr

E. ANWANDER & CIE. AG

E. ANWANDER & CIE. AG 94 E. ANWANDER & CIE. AG LEBENSMITTEL ALIMENTAIRE Telefon 061 338 33 33 Fax 061 338 33 11 www.anwa.ch 95 LEBENSMITTEL Runddose aus PETG für Originalitäts-Verschluss, glasklar Pot rond en PETG pour fermeture

Mehr

ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES

ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES 4 FENSTER- UND TÜRROLLOS ET PORTES Vorteile auf einen Blick / Les avantages en un clin d'oeil 1 2 3 B A A B Windschutzbürste Brosse de protection au vent Dichtungsbürste auf Abrollseite Brosse d'étanchéité

Mehr

DESIGN COLLECTION 02 / 2013

DESIGN COLLECTION 02 / 2013 DESIGN COLLECTION 02 / 2013 Frank Kaltenbach, Inhaber Liebe Freunde des ästhetischen Geschmackes: Erst die richtige Verwendung von verschiedenen Kräutern und Gewürzen macht ein Gericht zum geschmacklichen

Mehr

pour acier, fonte acier, non-ferreux et alu Détalonnées axiales et radiales, Série Titan-Nitrid-Beschichtung

pour acier, fonte acier, non-ferreux et alu Détalonnées axiales et radiales, Série Titan-Nitrid-Beschichtung Dreischneidensenker 900 HSS und TIN Fraises à chanfreiner 900 à 3 lèvres en HSS et TIN Form C DIN 335 * 570... 571... * Série 570... HSS Série 570... HSS für Stahl, Guss, Bunt- und Leichtmetall pour acier,

Mehr

Vaisselle. Color CO.1211

Vaisselle. Color CO.1211 Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous

Mehr

TAFELGESCHIRR VAISSELLE UPDATE UP Porzellan weiss von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche de Kahla. Tous les prix en CHF.

TAFELGESCHIRR VAISSELLE UPDATE UP Porzellan weiss von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche de Kahla. Tous les prix en CHF. TAFELGESCHIRR VAISSELLE UPDATE UP.0615 Porzellan weiss von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche de Kahla. Tous les prix en CHF. MASSE ART.-NR. PREIS MENGE MESURES ART. NO PRIX NOMBRE TELLER FLACH

Mehr

ESSUIE-MAINS EN PAPIER PAPIERHANDTÜCHER

ESSUIE-MAINS EN PAPIER PAPIERHANDTÜCHER 23 ESSUIE-MAINS EN PAPIER PAGline C-1 21.02.18 Couche / Lagen 1 0020.23BN 35 gr./m2 blanchâtre recyclé / weisslich Recycling Plié / Gefaltet 23x9,5 cm o/ooo Fr. Ouvert / Offen 23x33 cm 2305 56 18 69'120

Mehr

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen

Mehr

BÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES

BÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES STÜHLE CHAISES BÜRODREHSTÜHLE BD.0308 Preis- und Modelländerungen vorbehalten. Alle Preise in CHF. Sous réserve de changement de prix et de modèles. Tous les prix en CHF. NILS * Bürodrehstuhl inkl. Gaslift,

Mehr

DESIGN COLLECTION 02 / 2014

DESIGN COLLECTION 02 / 2014 DESIGN COLLECTION 02 / 2014 Frank Kaltenbach, Inhaber An alle Anhänger des guten Geschmacks, die wie wir sowohl mit dem Gaumen als auch mit den Augen zu genießen verstehen. Es ist unbezahlbar, sich im

Mehr

PEUGEOT. Pfeffer- und Salzmühlen & Co. Moulins à poivre et sel & Co 112 LA COLLECTION

PEUGEOT. Pfeffer- und Salzmühlen & Co. Moulins à poivre et sel & Co 112 LA COLLECTION PEUGEOT Moulins à poivre et sel & Co Pfeffer- und Salzmühlen & Co 112 LA COLLECTION LES MÉCANISMES MAHLWERKE Le mécanisme à poivre Das Pfeffer-Mahlwerk Le mécanisme à poivre est muni d une double rangée

Mehr

DESIGN COLLECTION 02 / 2015

DESIGN COLLECTION 02 / 2015 DESIGN COLLECTION 02 / 2015 Frank Kaltenbach, Inhaber/CEO 20 Jahre Design Made in Germany von AdHoc Vor 20 Jahren begann alles mit der Distribution von zwei Kollektionen aus Spanien, individualisierten

Mehr

Korpus grau 5 Drehtüren anthrazit 3 Griffleisten anthrazit caisson gris 5 portes pivotantes anthracite 3 barres-poignées anthracite

Korpus grau 5 Drehtüren anthrazit 3 Griffleisten anthrazit caisson gris 5 portes pivotantes anthracite 3 barres-poignées anthracite SchrankSystem SystÈme d Armoire FrEirauM FR.0414 Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren und variablen Einbaumöglichkeiten, Spanplatte beschichtet, Aussenseiten in 3 verschiedenen Farben. Die Drehtürenschränke

Mehr

Ordo. Für eine farbenfrohe Ordnung. Pour de l ordre en couleur

Ordo. Für eine farbenfrohe Ordnung. Pour de l ordre en couleur Für eine farbenfrohe Ordnung Pour de l ordre en couleur ELCO / ELCO classico 41 Die Produkte von ELCO überzeugen nicht nur durch ihre Qualität, sondern erfüllen auch alle Anforderungen, die heutzutage

Mehr

Brilliant. Propre et brillant en un seul passage Glänzende Reinigung mit einer einfachen Bewegung

Brilliant. Propre et brillant en un seul passage Glänzende Reinigung mit einer einfachen Bewegung Brilliant Système de nettoyage des surfaces Reinigungssystem für Glas-und glatte Oberflächen Propre et brillant en un seul passage Glänzende Reinigung mit einer einfachen Bewegung 5 Caractéristiques Eigenschaften

Mehr

MATERIAL UND FARBE MATERIAL AND COLORS MATÉRIEL ET COULEURS MATERIALE E COLORI

MATERIAL UND FARBE MATERIAL AND COLORS MATÉRIEL ET COULEURS MATERIALE E COLORI MATERIAL UND FARBE MATERIAL AND COLORS MATÉRIEL ET COULEURS MATERIALE E COLORI 2019 DEUTSCH Die hohe Kunst des Handwerks In den Tonwerk Produkten steckt Handarbeit «Made in Switzerland». Jedes Produkt

Mehr

Teko. DECKENLEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Plafonniers d intérieur

Teko. DECKENLEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Plafonniers d intérieur Teko Einbaudeckenleuchte, ideal für allgemeine und Akzentbeleuchtung. Ausgestattet mit einem quadratischen oder runden Querschnitt und einem sauberen, eleganten Design, ist Teko für Anwendungen sowohl

Mehr

MILO büroschrank / armoire de bureau

MILO büroschrank / armoire de bureau schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme

Mehr

Korb- und Schuhauszüge Extensions avec paniers et grilles porte-souliers

Korb- und Schuhauszüge Extensions avec paniers et grilles porte-souliers Korb- und Schuhauszüge Extensions avec paniers et grilles porte-souliers Jedes Artikel kann man in verschiedenen Farben haben und in jede Massnahme Chaque élément peut être exécuté en différentes tailles

Mehr

Rauchrohre/Tuyaux de fumée

Rauchrohre/Tuyaux de fumée Rauchrohre/Tuyaux de fumée schwarz gussgrau Ø 100 Ø 130 Ø 150 noir gris-fonte exkl.* exkl.* exkl.* Gerade Rohre 250 mm AV1 AGV1 38. 44. 46. Tuyaux droits 500 mm AV2 AGV2 45. 59. 63. 750 mm AV3 AGV3 84.

Mehr

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» 09/11 BLS Phase 1 Einbau der 1. Etappe Das Gewinde ist nicht sichtbar. Die Muffe ist durch den Schutzzapfen verschlossen Evtl. Zubehör

Mehr

Emballages Papiers Verres Verpackungen Papiere Gläser.

Emballages Papiers Verres Verpackungen Papiere Gläser. Emballages Papiers Verres Verpackungen Papiere Gläser www.normpack.ch SACS/CORNETS BOULANGER PAPIERSÄCKE BOITES PÂTISSIÈRES PATISSERIE SCHACHTELN CABAS ET SERVIETTES PAPIER TRAGTASCHEN UND PAPIERSERVIETTEN

Mehr

FORMART3 Planungsideen Idèes d'aménagement LÜÖND WOHNCOLLECTION FORMART3 1

FORMART3 Planungsideen Idèes d'aménagement LÜÖND WOHNCOLLECTION FORMART3 1 FORMART3 Planungsideen Idèes d'aménagement LÜÖND WOHNCOLLECTION FORMART3 1 FORMART3 Lassen Sie sich von der Wohnraumkollektion FORMART3 inspirieren! Verschiedene Korpusse mit Drehtüren oder Schubladen

Mehr

Pompe de plongée avec flotteur

Pompe de plongée avec flotteur Pompes en Inox pour Mantelumspülung m 13 mm Refroidit par l eau circulante Tauchpumpe mit Schwimmerschalter Inox 500 9 000 l/h 1 1/4 IG/FI 154x249 / 350 mm 5,5 kg 970072 378. + 2.31 Pompe de plongée avec

Mehr

KOSMETIK/COSMETIQUE 117

KOSMETIK/COSMETIQUE 117 KOSMETIK/COSMETIQUE 117 Dose «Aurora» zylindrisch-rund aus farblosem Glas Boîte «Aurora» en verre blanc, forme cylindrique Artikel-Nr. ml ohne Zubehör mit Zuberhör Zubehör-Nr. Stück no. article ml sans

Mehr

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par : ELEMENT DE REGLAGE EN HAUTEUR WSW 1 MATIERE : acier 42 Cr Mo 4-1.7225 zingué et bicromaté bleu. Sur demande : 1.4305 (AISI.303) ou 1.4401 (AISI.316), avec une force totale : ± 30 à 40 % plus faible que

Mehr

Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie

Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie Befestigungstechnik Articles de fixation Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie Qualität: Messing blankgerollt! qualité: laiton poli au tambour!

Mehr

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO Abdeckung in Kunstharz weiss, Becken Laufen Pro 45 x 34. Unterbau in Fortuna-Nova weiss. Table en Stratifié blanc, vasque Laufen Pro 45 x 34 cm. Meuble en

Mehr

Ob für Ihren Neubau oder für Ihren Altbau, ausgehend von Ihren persönlichen Vorstellungen entstehen maßgefertigte Lösungen auf höchstem Niveau.

Ob für Ihren Neubau oder für Ihren Altbau, ausgehend von Ihren persönlichen Vorstellungen entstehen maßgefertigte Lösungen auf höchstem Niveau. 1 SEIT BEREITS MEHR ALS 80 JAHREN ENTSCHEIDEN SICH BAUHERREN FÜR EINE TREPPE AUS DEM HAUSE ENGSTLER & SCHÄFER. Ob für Ihren Neubau oder für Ihren Altbau, ausgehend von Ihren persönlichen Vorstellungen

Mehr

Trendfarben auf den Tisch Trend colours on your table

Trendfarben auf den Tisch Trend colours on your table DESIGN COLLECTION 02 / 2011 Trendfarben auf den Tisch Trend colours on your table Grauer Alltag? Nicht mit uns! Das Leben treibt es zum Glück kunterbunt und uns treibt das Leben. Schwarz, Weiß, Orange,

Mehr

Yanos Design: Paul Brooks

Yanos Design: Paul Brooks Yanos Design: Paul Brooks Yanos Design: Paul Brooks Drehstuhl Siège de bureau 1_Mechanik Mécanisme _1 Synchronmechanik Mécanisme synchrone _3 Zuschaltbare Sitzneigung Inclinaison d assise commutable _4

Mehr

Lance-rideaux. Schleuderstäbe. Stahl kunststoffummantelt, w = weiss fil d acier plastifié, w = blanc. 114 b 75 cm Ø 5/11 mm Box à 25

Lance-rideaux. Schleuderstäbe. Stahl kunststoffummantelt, w = weiss fil d acier plastifié, w = blanc. 114 b 75 cm Ø 5/11 mm Box à 25 Lance-rideaux Schleuderstäbe Stahl kunststoffummantelt, w = weiss fil d acier plastifié, w = blanc 114 w 75 cm Ø 5/11 mm Box à 25 175 cm Box à 10 200 cm Art. 114 weiss / blanc Stahl kunststoffummatelt

Mehr

Hammerbohrer SDS-Plus MS5 TURBOKEIL. Forets pour marteaux SDS-Plus MS5 TURBOKEIL mit 4 Nuten, Turbokeilplatte und MS5-Spirale

Hammerbohrer SDS-Plus MS5 TURBOKEIL. Forets pour marteaux SDS-Plus MS5 TURBOKEIL mit 4 Nuten, Turbokeilplatte und MS5-Spirale Hammerbohrer TURBOKEIL Forets pour marteaux TURBOKEIL mit 4 Nuten, Turbokeilplatte und MS5-Spirale 53... avec 4 clavettes, plaque Turbokeil et spirale MS5 Technische Eigenschaften Détails techniques SDS-Plus

Mehr

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch 1 LEITERN ÉCHELLES 10/14 puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten t +41 56 648 88 88 f +41 56 648

Mehr

Dachbau Construction du toit

Dachbau Construction du toit Dachbau Construction du toit Schneehalter zu Dachziegel Para-neige pour tuiles Bezeichnung Désignation n 100032, 100132, 100232, 100332, 100432 100019, 100119, 100219, 100319, 100419 100002, 100102, 100202,

Mehr

Aufziehen Montage. Bei Zwischengrössen wird das nächst grössere Normformat Pour les format intermédiaires le prochain format standard sera facturé.

Aufziehen Montage. Bei Zwischengrössen wird das nächst grössere Normformat Pour les format intermédiaires le prochain format standard sera facturé. Aufziehen Montage von angelieferten Bildern des agrandissement fournis facturé. Posterboard 5 mm Hartschaumplatten schwarz. Grösstes Plattenformat 100 x 150 cm. Posterboard 5 mm Plaque mousse dure noir.

Mehr

Nava Design: Tom Deacon

Nava Design: Tom Deacon Nava Design: Tom Deacon Vierbeinstuhl Vierbeinstuhl mit Armlehnen Kufenstuhl Nava Siège quatre pieds Siège quatre pieds avec accoudoirs Siège piétement traineau Design: Tom Deacon Die organisch geformte

Mehr

Kyra Design: Paul Brooks

Kyra Design: Paul Brooks Kyra Design: Paul Brooks Kyra Design: Paul Brooks Drehstuhl Standard Siège de bureau standard 1_Mechanik Mécanisme _1 Synchronmechanik Mécanisme synchrone _3 Zuschaltbare Sitzneigung Inclinaison d assise

Mehr

300 W l/h 7 m / 0,7 bar 1 1/4 IG / FI 200x273/280 mm 4,7 kg

300 W l/h 7 m / 0,7 bar 1 1/4 IG / FI 200x273/280 mm 4,7 kg Klarwasser-Tauchpumpen Pompes Ansaugend schon ab 5 mm Wasserhöhe und flachabsaugend manuell bis 3 mm. Amorçage déjà dès 5 mm. En fonction mauelle tirant dès niveau d eau de 3 mm Bestens geeignet für den

Mehr

Wohnkultur im neuen Zeitgeist H a b i t a t e t n o u v e l e s p r i t d u temps

Wohnkultur im neuen Zeitgeist H a b i t a t e t n o u v e l e s p r i t d u temps Arte Wohnkultur im neuen Zeitgeist H a b i t a t e t n o u v e l e s p r i t d u temps Kombination 9101 Echt-Metall, purpurrot decklackiert, Sumpfeiche antik 2 Combination 9101 métal pur, vernis pourpre,

Mehr

2011

2011 2011 www.scprobag.com DH AUSSEN - EXTÉRIEUR Starke und langlebige Aussenschicht. Das Material ist Waschmaschinen tauglich. Solide et durable couche externe. Le matériau est lavable en machine. INNEN -

Mehr

Anreisswerkzeuge 07.14

Anreisswerkzeuge 07.14 Reissnadel BLITZ Stahl geschwärzt, achtkantig Mit auswechselbarer Stahlspitze Schaft- 07.14.001.01 6 mm 170 mm Pointe à tracer BLITZ En acier noirci, octagonale Avec pointe en acier interchangeable tige

Mehr

EINRAHMUNGSZUBEHÖR ACCESSOIRES ET MATÉRIEL DE MONTAGE

EINRAHMUNGSZUBEHÖR ACCESSOIRES ET MATÉRIEL DE MONTAGE 1/2018 EINRAHMUNGSZUBEHÖR ACCESSOIRES ET MATÉRIEL DE MONTAGE 13 / 1 PLEXI-DISTANZLEISTEN selbstklebend BAGUETTE DE DISTANCE EN PLEXI autocollant Skizzen esquisse Farbe couleur Querschnitt dimensions Originalpack

Mehr

River Wall. Möglichkeit zur Befestigung an der Wand mit speziellem Bügel (auf Anfrage).

River Wall. Möglichkeit zur Befestigung an der Wand mit speziellem Bügel (auf Anfrage). River Wall Lineare Einbauleuchte, verstellbar mit Bügeln, aus fl ießgepresstem Aluminium und Sicherheitsglas mit Schutz IP66. Sie ist in asymmetrischer Ausführung mit einem innovativen System von Wall

Mehr

Spielmatte Schach Jeu d échecs

Spielmatte Schach Jeu d échecs NC-1167 DEUTSCH FRANÇAIS Spielmatte Schach Jeu d échecs für 2 Spieler 2 joueurs Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf dieser Spielmatte. Entdecken Sie Spielspaß in XXL diese Spielmatte ist

Mehr

Artikel aus nachwachsenden Rohstoffen Produits matières premières renouvelables

Artikel aus nachwachsenden Rohstoffen Produits matières premières renouvelables Service und Lebensmittelverpackungen Services et emballages alimentaires Artikel aus nachwachsenden Rohstoffen Produits matières premières renouvelables nachhaltig und ökologisch geniessen savourer durable

Mehr

Un vaste choix de plateaux et de planches à découper pour tous vos besoins.

Un vaste choix de plateaux et de planches à découper pour tous vos besoins. Un vaste choix de plateaux et de planches à découper pour tous vos besoins. Eine breite Auswahl von Tabletts und Schneidebretter für alle Ihre Bedürfnisse. new POLYGRAN le plateau monobloc das Monoblock-Tablett

Mehr

Badmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten.

Badmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten. Möbelbeschrieb Abdeckung Kunstharz gemäss Framo-Palette (MO) Vollkernkunstharz gemäss Framo-Palette (Kanten dunkel) Korpus Kunstharz weiss Fronten und Sichtseiten Modern (matt) gemäss Framo-Palette Hochglanz

Mehr

Garantiert alltagstauglich. Windfangelemente. Schiebetürlösungen. Garantie d adaptation au quotidien

Garantiert alltagstauglich. Windfangelemente. Schiebetürlösungen. Garantie d adaptation au quotidien www.tuer.de Garantiert alltagstauglich Garantie d adaptation au quotidien Strapazierfähige CPL-Türen für jedes Raumkonzept Portes résistantes CPL pour tout concept d aménagement d espace Windfangelemente

Mehr

Der Wert liegt im Detail. Le sens du détail. Boxer III TÜRVERSCHLUSS FERMETURE DE PORTE

Der Wert liegt im Detail. Le sens du détail. Boxer III TÜRVERSCHLUSS FERMETURE DE PORTE Der Wert liegt im Detail. Le sens du détail. Boxer III TÜRVERSCHLUSS FERMETURE DE PORTE 1 Erfüllt alle Anforderungen nach DIN EN 12642 XL Sehr gutes Heranholvermögen durch die unterschiedliche Gestaltung

Mehr

SCHWEIZ/SUISSE CHF INLINE PREISLISTE LISTE DES PRIX

SCHWEIZ/SUISSE CHF INLINE PREISLISTE LISTE DES PRIX SCHEIZ/SUISSE INLINE PREISLISTE LISTE DES PRIX 1 INLINE-S INLINE-F INLINE-D Die Primäroptik InLine-S lenkt das Licht zu gleichen Teilen zur Seite. Zwei verschiedene Sekundäroptiken ermöglichen schliesslich

Mehr

Informations pour les élèves

Informations pour les élèves Les exercices en ligne Informations pour les élèves Chers élèves, Vous avez déjà fait beaucoup d allemand en classe, et vous avez appris plein de choses. Les exercices et les jeux interactifs qui vous

Mehr

Diagon Executive Design: Burkhard Vogtherr

Diagon Executive Design: Burkhard Vogtherr Diagon Executive Design: Burkhard Vogtherr Diagon Executive Design: Burkhard Vogtherr Drehstuhl Siège de bureau 1_Mechanik Mécanisme _1 Synchronmechanik Mécanisme synchrone _2 Zuschaltbare Sitzneigung

Mehr

REGIS TER / /19

REGIS TER / /19 REGIS TER 20043 9 20022 32 20026 28/29 20027 14 20028 27 20029 22 20044 6 20045 11 20046 3 20047 10 20048 5 20032 18/19 20033 24 20034 15 20035 30 20036 31 20037 17 20038 26 20039 21 20040 23 20041 25

Mehr

Markus Feurer Geschäftsführender Gesellschafter Feurer Group GmbH Associé-gérant de Feurer Group GmbH

Markus Feurer Geschäftsführender Gesellschafter Feurer Group GmbH Associé-gérant de Feurer Group GmbH Wir haben die Thermobox neu erfunden. Mit mehr als 20 Jahren Erfahrung in der Herstellung von Thermoboxen bringt FEURER jetzt eine neue Produkt-Generation auf den Markt: Die KÄNGABOX ist die sichere und

Mehr

River. EINBAULEUCHTEN FÜR INNEN- UND AUSSENBEREICHE Spots encastrables d extérieur et d intérieur

River. EINBAULEUCHTEN FÜR INNEN- UND AUSSENBEREICHE Spots encastrables d extérieur et d intérieur EINBAULEUCHTEN FÜR INNEN- UND AUSSENBEREICHE River Lineare Einbauleuchte aus fl ießgepresstem Aluminium und Sicherheitsglas mit Schutz IP67. Das Fehlen äußerer Rahmen ermöglicht eine ohne Veränderung der

Mehr

design fl oor 2.5 mm design click 4.2 mm CH DE Designbeläge Kork Parkett Revêtements design Liège Parquet

design fl oor 2.5 mm design click 4.2 mm CH DE Designbeläge Kork Parkett Revêtements design Liège Parquet NANTES design floor 2.5 mm NIMES design click 4.2 mm Designbelags- Objektkollektion Collection des produits pour des revêtements de sol design CH DE Designbeläge Kork Parkett Revêtements design Liège Parquet

Mehr

Le grand «je suis ce que je suis»

Le grand «je suis ce que je suis» Druckvorlage Französisch Le grand «je suis ce que je suis» Quand je serai grand, je serai un gratte-ciel. biblio 10 Où est le ballon bleu? 140 Polar express: Brrr, un livre! Je te dépasse d un chapeau!

Mehr

Werkstattwagen Ihr Lieblingswerkzeug vereint Servantes d atelier Rassemblez vos outils favoris Gültigkeitsdauer Validité

Werkstattwagen Ihr Lieblingswerkzeug vereint Servantes d atelier Rassemblez vos outils favoris Gültigkeitsdauer Validité Werkstattwagen Ihr Lieblingswerkzeug vereint Servantes d atelier Rassemblez vos outils favoris Gültigkeitsdauer Validité 31.01.2019 Art. 105.516.000 Werkzeug-Zusammenstellung COMPLETO EVA - 187 professionelle

Mehr

Preis * EB10 5 cm breit cm large. Preis * SM11 5 cm breit hautfarbig cm large chair. Preis * EB13 5 cm breit 14.

Preis * EB10 5 cm breit cm large. Preis * SM11 5 cm breit hautfarbig cm large chair. Preis * EB13 5 cm breit 14. ECOBAND OHNE SCHNALLE, Velcro-Klettverschluss. weiss SANS BOUCLE, fermeture Velcro. blanc EB10 5 cm breit 12.00 SPORTOMED OHNE SCHNALLE, Velcro-Klettverschluss. SANS BOUCLE, fermeture Velcro. SM11 5 cm

Mehr

HALBE MAGNETRAHMEN / CADRE MAGNETIQUE HALBE

HALBE MAGNETRAHMEN / CADRE MAGNETIQUE HALBE HALBE AGETRAHE / CADRE AGETIQUE HALBE 1. Profilrahmen abheben Retirer le cadre 2. Glas abheben Retirer le vitre 3. Bild (Passepartout) einlegen Positionner l'image (passepartout) 4. Glas auflegen + Profilrahmen

Mehr

Esem. EINBAULEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Spots encastrables d intérieur

Esem. EINBAULEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Spots encastrables d intérieur Esem LED-Einbauleuchten, ideal für allgemeine und Effektbeleuchtung. Mit einem dezenten und eleganten Design sind sie ideal für Anwendungen im Wohn- und Gewerbebereich oder an Empfangsorten. Esem kann

Mehr

Nouvelle promotion Suchard. Die neue Suchard Promotion mit B ILLET DOUX 115

Nouvelle promotion Suchard. Die neue Suchard Promotion mit B ILLET DOUX 115 B ILLET DOUX 115 Die neue Suchard Promotion mit Mini-Memory Spielen Schoggiwickel & Aluzuschnitten knusprigen Vorschlägen Werbematerial für Ihr Geschäft Nouvelle promotion Suchard mini-jeux de Memory bandes

Mehr

Templa. SPOTS FÜR INNENBEREICHE Projecteurs d intérieur

Templa. SPOTS FÜR INNENBEREICHE Projecteurs d intérieur SPOTS FÜR INNENBEREICHE Templa Templa ist eine komplette Familie von verstellbaren professionellen Spots für Innenbereiche mit schlichtem und sauberem Design, die entworfen wurde, um in jede architektonische

Mehr

Gastro-Nachwuchs Cuisiniers de demain

Gastro-Nachwuchs Cuisiniers de demain Gastro-Nachwuchs Cuisiniers de demain Gültig/Valable: 3.8. 15.8.2015 Messerkoffer Alu Kochkoffer 19-teilig Geschmiedete Messer von hervorragender Solinger Qualität. Mallette de couteaux en aluminium mallette

Mehr

aktuelles design trifft auf hochwertiges material

aktuelles design trifft auf hochwertiges material aktuelles design trifft auf hochwertiges material quand un design actuel rencontre une matière de qualité topical design meets high-quality material Bei unseren Blendwerk Sonnenbrillen achten wir besonders

Mehr

Spanien / Espagne. Viñedos de Aldeanueva / Aldeanueva de Ebro, Rioja

Spanien / Espagne. Viñedos de Aldeanueva / Aldeanueva de Ebro, Rioja Spanien / Espagne Viñedos de Aldeanueva /, Rioja Im November 1956 vereinigte sich eine kleine Gruppe von Weinbauern aus zu dem was heute unter dem Namen Viñedos de Aldeanueva bekannt ist. Das exzellente

Mehr

Plafonniers en applique

Plafonniers en applique 98.com Moon LED Applique murale/pour plafond 18W 24W 30W 1300lm 1500lm 2100lm 120 Lumière homogène Disponible en éclairage de secours 5 9326-001-70 Ø 326mm 36 LED ~ 18W 1300 lm CHF 129.00 9326-002-70 Ø

Mehr

TEUFLICH FÄNGIG!!!... ES SOLLTE VERBOTEN WERDEN!!!

TEUFLICH FÄNGIG!!!... ES SOLLTE VERBOTEN WERDEN!!! THEMC ULTIMATE FISHING PRODUCTS La réaction typique des non-pêcheurs au Jig : Ça prend trop de poisson!!!... Ça devrait être interdit!!! *************************** Die typische Reaktion der Jig- Nichtfischer

Mehr

Zutaten / Les ingrédients :

Zutaten / Les ingrédients : Zutaten / Les ingrédients : 2 Kalbschnitzel (je 150 200g) 2 escalopes de veau ( entre 150 200g) Salz / Pfeffer Sel / Poivre Eventuell etwas zerdrückter Knoblauch Eventuellement un peu d ail écrasé 2 geh.

Mehr

Katalog INDUSTRIE Catalogue

Katalog INDUSTRIE Catalogue Entsorgung / Säcke Déchets / Sacs 2 Spital / Hygiene Hôpital / Hygiène 10 Direkt-Verkauf Vente directe 12 Schutz / Versand Protection / Expédition 16 Katalog INDUSTRIE Catalogue entsorgung / säcke déchets

Mehr

PRO-FI DAS PRAKTISCHE PRÜFGERÄT FÜR FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTER

PRO-FI DAS PRAKTISCHE PRÜFGERÄT FÜR FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTER PRO-FI DAS PRAKTISCHE PRÜFGERÄT FÜR FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTER Swiss made - Prüfgerät PRO-FI E-No: 983 306 009 - Koffer mit Hartschaumstoff- Einlage mit Ausschnitt für PRO-FI und weiteren Geräten möglich.

Mehr

WASCH KÜCHE BUANDERIE

WASCH KÜCHE BUANDERIE WASCH KÜCHE BUANDERIE ERGONOMISCH UND PLATZSPAREND Die Wäschepflege wandelt sich vom notwendigen Übel zu einer leichten Aufgabe. Waschküchen von Forster opti mieren Ihre Arbeitsschritte, sind kompakt und

Mehr

Auf die Klinge kommt es an. The blade calls the tune. C est la lame qui décide.

Auf die Klinge kommt es an. The blade calls the tune. C est la lame qui décide. Auf die Klinge kommt es an. The blade calls the tune. C est la lame qui décide. 92 TWIN Point EINFACH GUT Eine rundum gute Entscheidung wenn es etwas preiswerter sein soll und trotzdem zuverlässig und

Mehr

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL GUELL ZERO 1W / 2W GUELL 1 3W / 4W / 6W / 8W GUELL 4 45W GUELL, die neue Generation von LED-Strahlern COB überzeugt mit Design, Leistung und Preis. Die LED-Fluter

Mehr

Dry Bed. www.petzeba.ch

Dry Bed. www.petzeba.ch ü mit Antirutsch Gummierung. avec antiglisse. ü Antiparasitär / Antiparasitaire. ü Waschbar bei 30-50 Grad Lavable en machine à 30-50 degrés. ü Ab 100 lfm eigenes Design (z.b für Vereine, Clubs, Events).

Mehr

P155V + = licht DESiGN

P155V + = licht DESiGN + P155V = licht DESIGN Suchen Sie eine individuelle Leuchte Design und echnik, die zu Ihnen passt Jederzeit austauschbar Stromsparend, nachhaltig, persönlich Look for an individual light Design and technology

Mehr

O R I G I N A L R A N D O L F F P R E M I U M

O R I G I N A L R A N D O L F F P R E M I U M O R I G I N A L R A N D O L F F P R E M I U M ORIGINAL Herzlich Willkommen, RANDOLFF in der ORIGINAL RANDOLFF RAHMEN Welt. Unser Wechselrahmen-Sortiment haben wir den aktuellen Trends im Bereich der Wohnkultur

Mehr

Wo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où?

Wo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où? Les W-Fragen : les pronoms interrogatifs allemands Interrogation directe et indirecte 1) Wo? Où? Wo wohnst du? Ich wohne in Paris. Où habites-tu? J habite à Paris. En allemand le verbe conjugué suit immédiatement

Mehr

Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad. RAYshort 110. arcluce.it. ray

Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad. RAYshort 110. arcluce.it. ray Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad RAYshort 110 41 Fonctionne avec des organes de contrôle BLE, pour plus de détails consulter l usine. Für die Steuerung über

Mehr

LA CARTE AXXESS : COMMENT UTILISER?

LA CARTE AXXESS : COMMENT UTILISER? LA CARTE AXXESS : COMMENT UTILISER? Compte e Numéro Carte e Numéro Expire Fin Expire e Fin Compte p e Numéro o Carte e Numéro 100 % JEUNE. 100 % VOUS. 100 % JEUNE. 100 % VOUS. En tant que détenteur d une

Mehr

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Vom Kindergarten bis zur 12. Klasse bietet die Ecole Internationale de Manosque eine mehrsprachige Erziehung und Bildung auf hohem Niveau. In Kindergarten und

Mehr

Sitzbänke ODM Bancs ODM

Sitzbänke ODM Bancs ODM Sitzbänke ODM Bancs ODM Bank ODM/R210V-MHOML-4AL Banc ODM/R210V-MHOML-4AL Seniorengerechte Sitzbank Gestell aus Edelstahl Sitzauflage aus Kambala-Holz unbehandelt Ausführung mit vier Armlehnen Mobile Aufstellung,

Mehr

Abfallbehälter Récipients d ordures

Abfallbehälter Récipients d ordures Abfallbehälter BECK BECK...modern, vielseitig, formschön Die Abfallbehälter aus feuerverzinktem Stahl sind auf Wunsch in RAL-Farben farbbeschichtet. Sie lassen sich mit Form und Farbe in jede Umgebung

Mehr

Rosetten / Zubehör Rosaces / Accessoires

Rosetten / Zubehör Rosaces / Accessoires 4/1 Rosetten / Zubehör Rosaces / Accessoires Messing-Rosette Rosace en laiton 40.4100.82 40 Messing-Rosette Rosace en laiton 40.4102.82 47 Messing-Rosette Rosace en laiton 40.4103.82 40.4103.89 50 Messing-Rosette

Mehr

KLEINMÖBEL ACCESSOIRE

KLEINMÖBEL ACCESSOIRE Vers. 3/14 KLEINMÖBEL ACCESSOIRE WEINREGALE SPIEGEL ETAGÈRE DE VINS MIROIR INHALTSVERZEICHNIS KLEINMÖBEL / CONTENT PETITS MEUBLES Modell Seite / page 4021 4061A Weinregal / Etagére de vins 2 Spiegel /

Mehr

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 Bewerbungsmappe 3-teilig mit Klemme und Klemmschiene Dossier de candidature 3 parties avec pince et dos pinçant Tender A4 Die Bewerbungsmappe

Mehr

T 753 / No. 40 Grosseur d aiguille A 302 / No.100 Grosseur d aiguille A 282 M / No.120 Grosseur d aiguille 70-80

T 753 / No. 40 Grosseur d aiguille A 302 / No.100 Grosseur d aiguille A 282 M / No.120 Grosseur d aiguille 70-80 Fils à coudre Fil pour coudre à la main Pour galets, glisseurs, boutons etc. 9101 Tube de 300 m 9102 Cône de 3'000 m Fil pour housses de meubles Pour étoffes lourdes & piqûres tourmentées 9201 Minibobine

Mehr

SMO - Vorrunde - Lösungen

SMO - Vorrunde - Lösungen Schweizer Mathematik-Olympiade smo osm SMO - Vorrunde - Lösungen Zürich, Lausanne, Lugano - 10. Januar 015 1. An der SMO-Strasse stehen n Häuser mit den Hausnummern 1 bis n, wobei n eine natürliche Zahl

Mehr

Fotobücher Livres photos

Fotobücher Livres photos Fotobücher Livres photos Fotobücher Bücher mit Kodak "Premier"- Fotopapier und Leporello- Bindung (Seiten liegen immer flach); Bucheinband: Foto auf robustem Hartkarton, laminiert. Livres photo Livres

Mehr

4 *pözwaf#.nccx,* 4 *wgqrkf#v-yy.m* 4 *wgqrkf#v---c.* 4 *wgqrkf#v--cyx* 4 *wgqrkf#v--cvc* 4 *wgqrkf#v--vb.* 4 *wgqrkf#v--v-v* 4 *wgqrkf#v--n.

4 *pözwaf#.nccx,* 4 *wgqrkf#v-yy.m* 4 *wgqrkf#v---c.* 4 *wgqrkf#v--cyx* 4 *wgqrkf#v--cvc* 4 *wgqrkf#v--vb.* 4 *wgqrkf#v--v-v* 4 *wgqrkf#v--n. Caminada Messer Carbon Linie / Série carbon AC-2C 18.0 4 *pözwaf#.nccx,* 4006214963328 Caminada Santoku mit Carbongriff 599.00 DLC Beschichtung Diamond like Carbon Caminada Couteau Santoku avec manche

Mehr