User Manual Bedienungsanleitung
|
|
- Melanie Dittmar
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 (20) CXE Series CXX Reihe User Manual Bedienungsanleitung Teleste Corporation en 02 de 11 CXE280 Universal amplifier Universal Verstärker
2 (20) Contents Introduction... 3 Technical specifications... 4 Block diagram... 5 Installation... 5 Housing... 5 Interfaces... 6 Powering... 6 Front panel... 7 Jumper settings... 8 Adjustments... 8 Legal declarations... 10
3 (20) Introduction The CXE280 is a compact dual output amplifier. It has two gain modes in one product. Gain can be selected on the field according to wanted operation. Higher gain (40 db) is designed for distribution purposes and lower gain (32 db) is suitable for line extender use. Return path gain can also be selected by switching one amplifier stage. The CXE280 house distribution amplifier supports 1 GHz frequency range in the downstream. All signal controls are using standard attenuator pads to minimize the selection of spare plugs. Amplifier stages at output are using GaAs-FET technology, which guarantees the highest CTB and CSO performance with optimal power need. Other standard features include reliable power supply as well as an efficient surge and ESD protection. Caution! Services and repairs should only be carried out by authorised personnel. Do not touch live parts. The amplifier has no separate power switch thus the power plug must be easily accessible. The power must be cut when installing or removing the amplifier. The amplifier must not be operated without its Standard fitted power supply unit protection cover. The lid must be closed.
4 (20) Technical specifications Downstream signal path Frequency range Return loss Gain Input attenuator control range Input equaliser control range Cable simulator Mid-stage slope Mid-stage gain Flatness Test point input / output Noise figure U max(112 QAM channels) Output level, CTB CENELEC 41 ch Output level, CSO CENELEC 41 ch Output level, XMOD CENELEC 41 ch MHz 18 db 40 / 32 db db, 1 db step db, 1 db step 0 9 db, 1 db step 0 10 db, 1 db step 0-10 db, 1 db step ± 0.5 db -20 db 5.5 db dbuv dbμv dbμv dbμv Upstream signal path Frequency range Return loss Gain Input / output gain control Output equaliser Flatness Return test point Noise figure Output level, DIN 45004B BER MER MHz 18 db 32 / 22 db 0-20 db, 1 db step 0 12 db, 1 db step ± 0.8 db -20 db 3.7 db dbµv < 1 x 10-8 > 35 db General Power consumption (high gain / low gain) 14.5 W / 13.5 w Supply voltage V AC / V AC Input / Output connectors PG11 (several adaptors available) Test point connector F female Dimensions (h x w x d) 182 (210) mm x 140 (148) mm xx 84 mm Weight 1.5 kg Operating temperature C Class of enclosure IP 54 EMC combatibility Safety EN EN Additional EMC tests for RF ports ESD 4 kv / Surge 6 kv All specifications are subject to change without notice
5 (20) Block diagram db db Cable Simulator High gain / Low gain db db TP High gain / Low gain TP -20dB TP -20dB AC AC AC IN OUT 2 OUT 1 Installation Housing The amplifier can be installed either into a street cabinet or to outdoor environment. The amplifier should be installed in a vertical position so that the external cable connectors are underneath. At least 100 mm of free space should be left above the amplifier to ensure sufficient cooling air circulation. The class of enclosure is IP 54. Note, used connector type might have lower IPclassification than the amplifier housing. The cover of the housing is closed by a single bolt. There are no hinges. Open cover is to be removed completely. Using 4 mm Allen key, the retaining bolt is fasten with a tightening torque of Nm. To ground the amplifier housing connect at least 4 mm 2 grounding wire (Cu) from a proper earth to the grounding point. NOTE! Make sure the input attenuator adjustment (Figure 4 pos. 4) is at its minimum level before connecting power to the amplifier Figure 1. CXE280 amplifier 1) Input, 2) Ground, 3) Output port 2, 4) Output port 1
6 (20) Interfaces Underneath the CXE280 amplifier there are three cable connection points: input and two outputs. The amount and function of actual connectors varies with the chosen configuration. All coaxial connection points have a standard PG11 thread and they accept a KDC type adapter or connector. Available connector types are F, IEC, PG11, 5/8 and 3.5/ Figure 2. Centre conductor length Powering The supply voltage of the remote powered amplifier ( V AC or ± V DC) can be fed through either of the output ports (Figure 1 pos. 3 & 4) or the input port (Figure 1, pos. 1). Make sure the remote powering jumpers (Figure 4, pos. 20 & 21) are in the correct positions for remote powering. Refer to Figure 6. External power can also be fed through the amplifier into the network by moving remote powering jumpers of the output ports to on position. Maximum feed-through current is 3 A per port (6 A total). Note that the external wiring connected to terminals that are hazardous live requires installation by an instructed person. Because the amplifier is not equipped with an all-pole mains switch, the powering shall be carried out in accordance with all applicable installation rules. The power intake of the remote powered amplifier may also be done externally via the cable feed-through that is located on the upper right corner of the amplifier (Figure 3). The protective fuse is located on the left hand side of the power supply board AC GND led Figure 3. Remote cable connector The locally powered amplifier is connected to the mains voltage of V AC via its own power cord. The mains power supply is double shielded and does not require separate grounding. However, the amplifier housing has to be grounded from the grounding point. The supply voltage fuse is located on the upper right corner of the amplifier, beneath the shroud of the power supply unit.
7 (20) Front panel Figure 4. CXE280 Front panel 1) RF input 2) Input test point, -20 db transformer 3) Input diplex filter 4) Forward path attenuator 5) Forward path equaliser 6) Cable simulator 7) Gain mode jumper *) 8) Mid stage attenuator 9) Midstage slope attenuator 10) Output diplex filter 11) Output test point -20 db directional coupler 12) Output module (see table 1) 13) RF output 1 14) RF output 2 15) Return path input attenuator 16) Return path gain jumper *) 17) Return path test point 18) Return path equaliser 19) Return path attenuator 20) Remote powering jumper for input *) 21) Remote powering jumper for output 1 and 2 *) *) See chapter Jumper settings
8 (20) Jumper settings Gain mode jumpers (Fig. 4 pos. 7 & 16 ) Remote powering jumper (Fig. 4 pos. 20 & 21 ) High gain On Low gain Off Figure 5. Gain settings Figure 6. Remote power settings Adjustments Forward path Install the mid stage attenuator plug-in (Figure 4, pos. 8) according the network plan. The network plan should specify exact signal values. Set the desired slope of the amplifier by means of the mid stage slope plug-in (Figure 4, pos. 9). Note: Set the output slope of the amplifier according to the network plan calculation by means of input equaliser (Figure 4, pos. 5). A plug-in cable simulator can be used in position 6, Figure 4, if needed. To reach the desired output level select an appropriate input attenuator for the plug-in position 4, Figure 4. Plug-in attenuators of the JDA series ranging from 0 db to 20 db in 1 db steps are available. Temperature compensated attenuators of the JTA series are also available. The signal can be measured at the -20 db output test point (Figure 4, pos. 11). The output stage uses a GaAs hybrid to improve RF performance over the entire 85 to 1006 MHz passband. The output ports, through the use of passive plug-in output modules (Figure 4, pos. 12); can be set up for a variety of output configurations. Refer to table 1. During the adjustment the plug-in unit position for output module must be equipped at least with the 0 db module. Module Functionality Output 1 Output 2 AC db output module, 1 output in use 0 db not used AC6112 1/12 db tap, 2 outputs in use -1 db -12 db AC6116 1/16 db tap, 2 outputs in use -1 db -16 db AC6119 1/20 db tap, 2 outputs in use -1 db -20 db AC6124 Two-way splitter, 2 outputs in use -4 db -4 db AC6128 2/9 db tap, 2 outputs in use -2 db -9 db Table 1. Output modules with corresponding nominal attenuation values
9 (20) Return path Return path operation needs plug-in diplex filters (Figure 4, pos. 3 and 10). Usually CXF065 (65/85 MHz) is used. It is also possible to use special diplex filter of type CXF065 14/18/28 in the output diplex filter plug-in (Figure 4, pos. 10). CXF065 xx is a combined diplex filter and ingress blocker. The CXFF for example blocks out the lowest frequency band (5 18 MHz). The return path requires a specific signal level for proper operation. The ideal level at the amplifier is based on the incoming power and the maximum loss through which that signal must travel on its way to the amplifier. A typical channel level at the return path input is in range of dbμv. The return input level can be adjust with the plug-in attenuator JDA9xx, db at 1 db step (Figure 4, pos. 15) individual. Return path slope (Figure 4, pos. 18) and gain (Figure 4, pos. 19) can be adjusted with fixed value attenuators. Attenuators of the JDA series ranging from 0 db to 20 db in 1 db steps are available. Alternatively, temperature compensated attenuators of the JTA series can also be used. The return path signal can be measured at the -20 db output test point (Figure 4, pos. 17). The attenuation of the return path test point varies depending on used of the return attenuator and equaliser.
10 (20) Legal declarations Copyright 2013 Teleste Corporation. All rights reserved. Teleste is a registered trademark of Teleste Corporation. Other product and service marks are property of their respective owners. This document is protected by copyright laws. Unauthorized distribution or reproduction of this document is strictly prohibited. Teleste reserves the right to make changes to any of the products described in this document without notice and all specifications are subject to change without notice. Current product specifications are stated in the latest versions of detailed product specifications. To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall Teleste be responsible for any loss of data or income or any special, incidental, consequential or indirect damages howsoever caused. The contents of this document are provided "as is". Except as required by applicable law, no warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the accuracy, reliability or contents of this document. Teleste reserves the right to revise this document or withdraw it at any time without notice. WEEE Notice This product complies with the relevant clauses of the European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The unit must be recycled or discarded according to applicable local and national regulations. European Conformity This equipment conforms to all applicable regulations and directives of European Union which concern it and has gone through relevant conformity assessment procedures. Teleste Corporation P.O. Box 323 FI Turku FINLAND
11 (20) Inhalt Einführung Technische Daten Blockschaltbild Installation Gehäuse Anschlüsse Spannungsversorgung Fernspeisung Spannungsversorgung Ortsspeisung Frontplatte Jumper Einstellungen Einstellungen Rechtliche Hinweise... 20
12 (20) Einführung Der CXE280 ist ein Kompaktverstärker mit bis zu zwei Ausgängen. Er bietet zwei Basisverstärkungen in einem Produkt. Die entsprechende Verstärkung kann je nach gewünschtem Betrieb direkt am Einsatzort über Jumper eingestellt werden. Die hohe Verstärkung (40 db) ist für Hausverteilnetze bestimmt während die geringere Verstärkung (32 db) für Strecken- und Liniennetze geeignet ist. Der CXE280 unterstützt im Vorwärtsweg den Frequenzbereich bis 1 GHz. Der Rückweg im CXE280 besitzt zwei Verstärkungen, 32 db oder 22 db. Die Verstärkung ist durch Jumper einstellbar. Für die Signalpegelung und Entzerrung werden Standard Steckmodule der Serie JDA9xx eingesetzt, diese sind von 0 20 db (JDA900...JDA920) in 1 db Schritten erhältlich. Desweiteren besitzt der CXE280 im Vorwärtsweg einen Steckplatz für einen Kabelsimulator. Hierfür werden die Steckmodule JDA900...JDA909 (0...9 db) eingesetzt. Die Ausgangs Verstärkerstufe ist in GaAs-FET-Technologie ausgeführt. Diese garantiert höchste CTB und CSO Werte bei optimaler Ausgangsleistung. Weitere Standard Features sind eine zuverlässige Stromversorgung sowie ein effizienter Überspannungs- und ESD-Schutz. Achtung! Wartungs- und Reparaturarbeiten sollten ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Berühren Sie keine spannungsführenden Teile. Der Netzstecker muss schnell gezogen werden können, um den Verstärker vom Netz zu trennen, d.h. die Steckdose muss sich so nah wie möglich am Verstärker befinden und leicht zugänglich sein. Es darf keine Spannung am Verstärker anliegen, wenn er installiert oder deinstalliert wird. Der Verstärker darf nicht ohne die Standard Schutzabdeckung für die Spannungsversorgung betrieben werden. Die Abdeckung muss geschlossen sein.
13 (20) Technische Daten Vorwärtsweg Frequenzbereich Rückflussdämpfung Verstärkung Stellbereich Eingangsdämpfung Stellbereich Eingangsentzerrung Eingangs Kabelsimulator Interstage-Dämpfung Interstage-Schräglage Linearität Messbuchse Eingang / Ausgang Rauschmaß U max(112 QAM channels) Ausgangspegel, CTB CENELEC (41 Ch.) Ausgangspegel, CSO CENELEC (41 Ch.) Ausgangspegel, XMOD CENELEC (41 Ch.) MHz 18 db 40 / 32 db db, 1 db step db, 1 db step 0 9 db, 1 db step 0 10 db, 1 db step 0-10 db, 1 db step ± 0.5 db -20 db 5.5 db dbuv dbμv dbμv dbμv Rückwärtsweg Frequenzbereich Rückflussdämpfung Verstärkung Eingangs- / Ausgangs-Dämpfung Stellbereich Schräglage Ausgang Linearität Testpunkt Rauschmaß Ausgangspegel, DIN 45004B BER MER MHz 18 db 32 / 22 db 0-20 db, 1 db step 0 12 db, 1 db step ± 0.8 db -20 db 3.7 db dbµv < 1 x 10-8 > 35 db Allgemein Leistungsaufnahme (40 db / 32 db) 14.5 W / 13.5 W Versorgungsspannung V AC / V AC Anschlüsse Eingang / Ausgang PG11 oder mehrere optionale Adapter erhältlich Anschlüsse Messbuchsen F - Buchse Abmessungen (H x B x T) 182 (210) mm x 140 (148) mm x 84 mm Gewicht 1.5 kg Betriebstemperatur C Schutzart IP 54 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) EN EN Zusätzliche EMV-Tests für HF-Anschlüsse ESD 4 kv Kontakt / Überspannung 6 kv Alle Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert
14 (20) Blockschaltbild db Kabel Simulator Verstärkung 40 / 32 db db db db Rückweg TP Verstärkung 32 / 22 db TP - 20 db TP -20 db AC AC AC Eingang Ausgang 2 Ausgang 1
15 (20) Installation Gehäuse Der CXE280 kann entweder im Schaltschrank oder in Außenbereichen installiert werden. Der Verstärker muß senkrecht installiert werden, so dass sich die externen Leitungsanschlüsse an der Unterseite befinden. Um eine ausreichende Kühlung zu gewährleisten, sollte oberhalb des Gerätes ein Montageabstand von mindestens 100 mm eingehalten werden. Die Schutzart ist IP54. Die Gehäuseabdeckung wird nur mit einer einzigen Schraube befestigt. Es gibt keine Scharniere. Daher muss die geöffnete Abdeckung komplett abgenommen werden. Zum Verschließen und Befestigen der Abdeckung verwenden Sie einen Innensechskantdreher der Größe 4 mm und ziehen Sie die Schraube mit einem Anzugsdrehmoment von 2,5 bis 3,5 Nm fest. Das Gehäuse sollte mit einer Erdungsleitung (Cu) und einem Querschnitt von mindestens 4 mm 2 zwischen einer geeigneten Erdungsvorrichtung und dem Masseanschluss am Gerät geerdet werden. HINWEIS! Wenn der Eingangspegel recht hoch oder gar unbekannt ist, dann verwenden Sie für das Eingangsdämpfungsglied ein Steckmodul mit hoher Dämpfung, z. B. JDA915 (15 db), bevor Sie die Versorgungsspannung an den Verstärker legen (Abb. 10, Seite 17, Pos. 4) Abbildung 7. Verstärker CXE280 1) Eingang, 2) Masseanschluss, 3) Ausgang 2, 4) Ausgang 1
16 (20) Anschlüsse An der Unterseite des Verstärkers CXE280 befinden sich drei Leitungsanschlüsse: 1 Eingang und 2 Ausgänge. Die Anzahl und die Funktion der verwendeten Anschlüsse ist abhängig von der gewählten Konfiguration. Alle koaxialen Anschlüsse haben ein Standard PG11-Gewinde und akzeptieren alle Arten von KDC-Adaptern oder -Steckern. Verfügbare Anschlüsse sind PG11, F-Buchse, IEC-Buchse, 5/8 oder 3.5/ Abbildung 8. Länge des Innenleiters Spannungsversorgung Fernspeisung Die Versorgungsspannung des ferngespeisten Verstärkers (26-65 VAC oder ± VDC) kann entweder über die Ausgänge (Abb. 7, Seite 15, Pos. 3 und 4) oder den Eingang (Abb. 7, Seite 15, Pos. 1) eingespeist werden. Vergewissern Sie sich, dass die Jumper für die Fernspeisung (Abb. 10, Seite 17, Pos. 20 & 21) so gesteckt sind, dass die Fernspeisung auch aktiviert ist. Eine externe Versorgungsspannung kann auch durch den Verstärker in das Netzwerk gespeist werden, indem die Jumper für Fernspeisung der Ausgänge auf "EIN" gesteckt werden. Hier liegt der maximale Strom bei 3 A pro Anschluss (6 A insgesamt). Die Spannungsversorgung des ferngespeisten Verstärkers kann auch extern über die Leitungsdurchführung in der rechten oberen Ecke des Gerätes erfolgen (Abb. 9, Seite 16). Für die Kabelzuführung ist eine PG11- Kunststoffverschraubung als Zugentlastung notwendig. Die Sicherung befindet sich auf der linken Seite der Spannungsversorgungsplatine AC GND led Abbildung 9. Leitungsanschluss für Fernspeisung
17 (20) Spannungsversorgung Ortsspeisung Wird der Verstärker ortsgespeist, so erfolgt die Spannungsversorgung von 230 VAC über ein eigenes Netzkabel. Die Netzversorgung ist doppelt geschirmt und erfordert keine separate Erdung. Dennoch muss das Gehäuse vom Masseanschluss aus geerdet werden. Die Sicherung für die Spannungsversorgung befindet sich in der oberen rechten Ecke des Verstärkers unter dem Schirmblech des Netzteils. Frontplatte Abbildung 10. Frontplatte CXE280 1) HF-Eingang 12) Steckplatz für Ausgangsmodul (siehe Tabelle 2) 2) Eingangsmessbuchse, -20 db 13) HF-Ausgang 1 3) Steckplatz Eingangs-Diplexfilter 14) HF-Aausgang 2 4) Steckplatz für Eingangsdämpfung 15) Steckplatz für Dämpfung Rückweg Eingang 5) Steckplatz für Eingangsentzerrung 16) Jumper für Rückwegverstärkung *) 6) Steckplatz für Kabelsimulator 17) Rückweg Messbuchse, -20 db 7) Jumper für Verstärkungsmodus *) 18) Steckplatz Entzerrer Rückweg Ausgang 8) Steckplatz für Interstagedämpfung 19) Steckplatz Dämpfer Rückweg Ausgang 9) Steckplatz für Schräglageneinstellung 20) Jumper Fernspeisung Eingang *) 10) Steckplatz Ausgangs-Diplexfilter 21) Jumper Fernspeisung Ausgang 1 und 2 *) 11) Ausgangsmessbuchse, -20 db *) Siehe Kapitel Jumper Einstellungen, Seite 18
18 (20) Jumper Einstellungen Verstärkung (Abbildung 10, Pos. 7 & 16 ) Fernspeisung (Abbildung 10, Pos. 20 & 21 ) Hohe Verstärkung An Geringe Verstärkung Aus Abbildung 11. Verstärkungs Einstellung Abbildung 12. Fernspeisung Einstellung Einstellungen Vorwärtsweg Im Netzplan sollten die exakten Signalwerte spezifiziert sein. Der Steckplatz Interstagedämpfung (Abb. 10, Seite 17, Pos. 8) dient zur Einstellung der Verstärkung. Setzen Sie das Steckmodul gemäß dem Netzplan ein. Hierfür können die Steckmodule der Serie JDA900 JDA910 (0 10 db) verwendet werden. Die gewünschte Interstage Schräglage wird anhand der Steckmodule der Serie JDA900...JDA910 ( db) eingestellt (Abb. 10, Seite 17, Pos. 9). Stellen Sie die Ausgangsschräglage des Verstärkers gemäß den Berechnungen aus dem Netzplan anhand des Eingangsentzerrungs Moduls (Abb. 10, Seite 17, Pos. 5) ein. Die Einstellung erfolgt mit den Steckmodulen der Serie JDA900 JDA920 (0 20 db). Bei Bedarf kann ein steckbarer Kabelsimulator (Abb. 10, Seite 17, Pos. 6) verwendet werden. Hierfür können ebenfalls die Steckmodule JDA900 JDA909 (0 9 db) verwendet werden. Der gewünschte Ausgangspegel wird mit den Steckmodulen JDA900...JDA920 ( db) auf Steckplatz Pos. 4, Abb. 10, Seite 17, eingestellt. Es sind auch Steckmodule mit Temperaturkompensation der JTA-Reihe (siehe Produkt Spezification) erhältlich. Das Ausgangssignal kann anhand der -20 db Messbuchse (Abb. 10, Seite 17, Pos. 11) gemessen werden. Die Ausgangsstufe verfügt über einen GaAs-Hybrid, um die HF-Leistungsfähigkeit über die gesamte Bandbreite von 85 bis 1006 MHz zu verbessern. An den Ausgängen können durch die Verwendung von steckbaren passiven Ausgangsmodulen die unterschiedlichsten Ausgangskonfigurationen eingestellt werden. Siehe Tabelle 2, Seite 19.
19 (20) Module Funktion Ausgang 1 Ausgang 2 AC db, Nur Ausgang 1 0 db nicht AC6112 Abzweiger, Ausgang 1 & 2-1 db -12 db AC6116 Abzweiger, Ausgang 1 & 2-1 db -16 db AC6119 Abzweiger, Ausgang 1 & 2-1 db -20 db AC6124 Verteiler, Ausgang 1 & 2-4 db -4 db AC6128 Abzweiger, Ausgang 1 & 2-2 db -9 db Tabelle 2. Ausgangsmodule Rückwärtsweg Für den Betrieb des Rückwärtsweges werden die steckbaren Diplexfilter CXF065 (65/85 MHz) benöfigt. Als Ausgangs Diplexfilter können auch die speziellen Typen CXF065_14, CXF065_18 oder CXF065_28 eingesetzt werden. Diese Diplexer beinhalten eine Ingress-Sperre und sperren das untere Frequenzband bei 14 MHz, 18 MHz oder 28 MHz. Für den einwandfreien Betrieb ist im Rückweg ein bestimmter Signalpegel erforderlich. Der ideale Pegel am Verstärker ergibt sich aus der Eingangsleistung und der maximalen Dämpfung, der das Signal auf dem Weg zum Verstärker ausgesetzt ist. Ein typischer Kanalpegel am Rückwegeingang liegt im Bereich zwischen 70 und 80 dbµv. Der Rückweg Eingangspegel kann mit den Steckmodulen der Serie JDA900...JDA920 von db gedämpft werden ( Abb. 10, Seite 17, Pos. 15). Die Ausgangs Schräglage und die Verstärkung werden mit den Steckmodulen JDA900...JDA920 ( db) eingestellt (Abb. 10, Seite 17, Pos. 18 & 19). Alternativ können auch Dämpfungsglieder mit Temperaturkompensation der JTA Reihe verwendet werden (siehe Produkt Spezifikation). Das Rückwegsignal kann an der Rückweg-Messbuchse gemessen werden (Abb. 10, Seite 17, Pos. 17).
20 (20) Rechtliche Hinweise Copyright Teleste Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Teleste ist eine eingetragene Marke der Teleste Corporation. Die Rechte an sonstigen Marken und Kennzeichen stehen dem jeweiligen Inhaber zu. Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung oder Vervielfältigung dieses Dokuments ohne ausdrückliche Erlaubnis ist unzulässig. Teleste behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung an jedem der in diesem Dokument beschriebenen. Produkte Änderungen vorzunehmen. Die aktuellen Produktspezifikationen sind in der neuesten Version der detaillierten Produktbeschreibung wiedergegeben. Sofern und soweit nach anwendbarem Recht zulässig, ist eine Haftung von Teleste für einen Verlust von Daten, für entgangenen Gewinn oder für andere atypische und/oder indirekte, mittelbare und Folgeschäden, gleich aus welchem Grunde diese entstanden sind, ausgeschlossen. Teleste übernimmt keine Gewähr für dieses Dokument. Sofern und soweit gesetzlich zulässig, ist jede Haftung im Hinblick auf die Richtigkeit, Verlässlichkeit und den Inhalt ausgeschlossen, insbesondere auch die Haftung für eine allgemeine Gebrauchstauglichkeit oder die Eignung für einen bestimmten Zweck. Teleste behält sich das Recht vor, dieses Dokument jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu ändern oder zurückzuziehen. Hinweis zur WEEE-Richtlinie Dieses Produkt entspricht den relevanten Artikeln der EU-Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Das Gerät muss entsprechend der lokalen und nationalen Gesetzgebung vor Ort entsorgt oder verwertet werden. CE-Konformität Dieses Gerät entspricht allen anwendbaren und das Gerät betreffenden Bestimmungen und Richtlinien der Europäischen Union und hat die relevanten Konformitätsprüfungen durchlaufen. Teleste Corporation P.O. Box 323 FI Turku FINLAND
Verstärker / Amplifiers. Linien- und Verteilverstärker / Trunk and distribution amplifier
Konzeption der Linien- und Verteilverstärker der LV-Verstärkerserie Concept of the trunk and distribution amplifiers of the LV amplifier series 1. Eingangsentzerrer vorwärts (Auslieferungszustand: 0 db-steckdämpfer)
MehrUser Manual Bedienungsanleitung
Broadband Cable Networks August 31, 2009 1(20) CXX Series CXX Reihe User Manual Bedienungsanleitung Teleste Corporation en de 03 11 CXE160 House distribution amplifier Hausanschlussverstärker Broadband
MehrKonzeption der Linien- und Verteilverstärker der LV-Verstärkerserie Concept of the trunk and distribution amplifiers of the LV amplifier series
82 Linien- und Verteilverstärker / Trunk and distribution amplifiers Linienverstärker 862 MHz und 1 GHz / Trunk amplifiers 862 MHz and 1 GHz Konzeption der Linien- und Verteilverstärker der LV-Verstärkerserie
MehrHG BK-Hausanschlussverstärker CATV-Home Distribution Amplifier. Bedienungsanleitung/ Operating manual V5 KDG C(4.3)
BK-Hausanschlussverstärker CATV-Home Distribution Amplifier HG 40125 Polytron-Vertrieb GmbH Langwiesenweg 64-71 75323 Bad Wildbad, Germany KDG C(4.3) Bedienungsanleitung/ Operating manual 0901759 V5 Montage-
MehrA04 Tel. +49 (0)7081 / Fax +49 (0)7081 /
Hausanschlussverstärker Die HG-Verstärker-Serie bietet Hausanschluss- und Hausverteil-Verstärker in bester POLYTRON-Qualität mit einem bis 1 GHz. Zuverlässige Komponenten und hochwertige Gehäuse untermauern
MehrAKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS
K la vi er l ac ko p tik AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS ZA 8970 DRUCKS0682.indd 1 05.09.12 15:15 VerpAckunGsinhAlT UKW / UHF / VHF Flachantenne
MehrVX 16 C 0650 Ortsgespeister Verstärker, F-Anschluss, 2 Ausgänge Local feed distribution amplifier, F glands, 2 outputs
WISI VALUE LINE Betriebsanleitung Operating instructions VX 16 C 0650 Ortsgespeister Verstärker, F-Anschluss, 2 Ausgänge Local feed distribution amplifier, F glands, 2 outputs VX 19 C 0650 Ferngespeister
MehrVX 16 C 0650 Ortsgespeister Verstärker, F-Anschluss, 2 Ausgänge Local feed distribution amplifier, F glands, 2 outputs
WISI VALUE LINE Betriebsanleitung Operating instructions VX 16 C 0650 Ortsgespeister Verstärker, F-Anschluss, 2 Ausgänge Local feed distribution amplifier, F glands, 2 outputs VX 19 C 0650 Ferngespeister
MehrBK-Hausanschlussverstärker CATV-Home Distribution Amplifier HC 30/ Bedienungsanleitung/ Operating manual V3
BK-Hausanschlussverstärker CATV-Home Distribution Amplifier HC 30/40125 Bedienungsanleitung/ Operating manual 0901375 V3 Montage- und Sicherheitshinweise Bedingungen zur Sicherstellung der elektromagnetischen
MehrAU-D2. Coaxial/Optical Audio Converter OPERATION MANUAL
AU-D2 Coaxial/Optical Audio Converter OPERATION MANUAL Table of Contents 1. Introduction 1 2. Features 1 3. Operation Controls and Functions 2 3.1 Input Panel Diagram 2 3.2 Output Panel Diagram 2 3.3 Switcher
MehrPSG 512 A. Stromversorgung / Power supply. Betriebstemperatur / Operation temperature C
Multischalter Green Line A Verstärker / Amplifier B Kopfstellen / Headends C Optische Komponenten Multischalter Green Line 5 IN Endmultischalter zur Verteilung von 4 SAT-ZF- (z.b. ASTRA) und terrestrischen
MehrD12 Tel. +49 (0)7081 / Fax +49 (0)7081 / Quattro LNBs. Ausgänge bei Teilnehmern. Outlets to receivers
A Kopfstellen Headends Green Line Multischalter 13 Eingänge Green Line Multiswitches 13 inputs B Modulatoren Modulators Quattro LNBs PAS 28113 N C Optische Geräte Optical devices PSG 1308 C Kaskaden-Multischalter
MehrPROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module
LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.
MehrITAC Bedienungsanleitung User manual. Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren.
D Bedienungsanleitung User manual Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren. This user manual contains important information for installation and operation.
MehrALL1688PC. Benutzerhandbuch. Passiver Powerline Verbindung (Home Plug Gerät) Phasenkoppler (Hutschienen Version)
ALL1688PC Passiver Powerline Verbindung (Home Plug Gerät) Phasenkoppler (Hutschienen Version) Benutzerhandbuch Legal Notice 2011 All rights reserved. No part of this document may be reproduced, republished,
MehrSPINNER MOBILE COMMUNICATION
KOAXIALE ABSCHLUSSWIDERSTÄNDE & DÄMPFUNGSGLIEDER COAXIAL LOADS & ATTENUATORS Abschlusswiderstände übernehmen häufig die Funktion einer Antenne während der Test- oder Einmessphase einer Mobilfunk-Basisstation.
MehrVIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01
VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 EN AUS GUTEM GRUND ENGLISH 07-10 2 SAFETY AND INFORMATION Safety 7 This camera is designed to transmit video and audio signals. All other uses are expressly prohibited. 7 Protect
MehrBK-Hausanschlussverstärker CATV-Home Distribution Amplifier
BK-Hausanschlussverstärker CATV-Home Distribution Amplifier HG 30/40127 DF # Bedienungsanleitung/ Operating manual 0901723 V2 Montage- und Sicherheitshinweise Vor Inbetriebnahme des Gerätes bitte unbedingt
MehrCompact Line VX 52 / VX 53 Verstärker VX 52 / VX 53 Amplifier
Betriebsanleitung Operating instructions Compact Line VX 52 / VX 53 Verstärker VX 52 / VX 53 Amplifier Verstärker für den Einsatz in CATV-Anlagen Alle Einstellungen (Verstärkung, Schräglage etc.) einstellbar
MehrSnap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30
Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm
MehrElectrical tests on Bosch unit injectors
Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,
MehrAU-D21. Digital Audio Optical Switcher OPERATION MANUAL
AU-D21 Digital Audio Optical Switcher OPERATION MANUAL Table of Contents 1. Introduction 1 2. Features 1 3. Operation Controls and Functions 2 3.1 Front Panel Diagram 2 3.2 Rear Panel Diagram 2 3.3 Side
MehrDelta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS
Delta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Installation des Antennensystems DELTA 2.4 W-Lan Installationsvarianten Das DELTA 2.4 W-Lan System kann in verschiedenen Varianten installiert werden:
MehrDelta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS
Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Installation des Antennensystems DELTA 2.4 W-LAN Installationsvarianten Das DELTA 2.4 W-LAN System kann in verschiedenen Varianten installiert werden:
MehrOptischer Rückumsetzer Zirkular Optical Converter Circular OPM-CDL. Bedienungsanleitung/ Operating manual
Optischer Rückumsetzer Zirkular Optical Converter Circular OPM-CDL Bedienungsanleitung/ Operating manual 0901866 1 Montage- und Sicherheitshinweise 2 Beschreibung Der optische Rückumsetzer OPM-CDL von
MehrITAC Bedienungsanleitung User manual. Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren.
D Bedienungsanleitung User manual Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren. This user manual contains important information for installation and operation.
MehrPower supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver
Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M
MehrElectrical testing of Bosch common rail piezo injectors
Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid
MehrOptischer Rückumsetzer Optical Converter OPM-CQT OPM-C4S. Bedienungsanleitung/ Operating manual V2
Optischer Rückumsetzer Optical Converter OPM-CQT OPM-C4S Bedienungsanleitung/ Operating manual 0901858 V2 Montage- und Sicherheitsanweisungen Beschreibung Die optischen Rückumsetzer OPM-CQT und OPM-C4S
MehrElectrical testing of Bosch common rail Injectors
Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid
MehrIR RECEIVER Bedienungsanleitung User s Manual
Bedienungsanleitung User s Manual Die zweite Generation des MBNLED RGB DMX POWER SUPPLY und des MBNLED PRO Controller RGB DMX bieten die Möglichkeit, LED Module über eine Infrarot Fernbedienung zu steuern.
MehrDatenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN
Turn five into three that's the winning formula of the new P series with the PUSH IN connection system in which the pitches for 2.5, 4, 6 and 10 mm² are each combined in one terminal block. That means
MehrVerstärker-Entzerrer SMZ 951 Amplifier/Equalizer SMZ 951 Beschreibung und Einsatzhinweise Description and Use
Verstärker-Entzerrer Amplifier/Equalizer Beschreibung und Einsatzhinweise Description and Use -20dB M Made in Germany Dok.-Nr./Doc. No. 175 484 FUBA Nederland bv - Gouden Rijderstraat 1 - Postbus 57-4900
MehrHEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter
Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions MB095-11055704 Baumer_HEAG151-152-153-154_II_DE-EN (16A1) HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter 1-2 Allgemeine Hinweise - Funktionsweise
MehrMultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change!
MultiPortSwitch VGA Umschalter Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change! Document version: Version Date Name Comment 1.00 29.03.2004 J. Klein Compiled Distributed by: idata industrielle Datensysteme
MehrOverview thermostat/ temperature controller
Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:
Mehrhigh power + GPV 841 GPV 851 Betriebsanleitung BK-Verstärker Beschreibung Zubehör (nicht im Lieferumfang) Erz.-Nr Erz.-Nr.
851 C3-Amplificateur Eingang G 47-29/36dB 124 dbµv q RC - 30 MHz -1dB q RC - 55 MHz -1dB q RC - 65 MHz -1dB q RC - Amp. +20 db Betriebsanleitung GPV 841 Erz.-Nr. 944 769-001 GPV 851 Erz.-Nr. 944 770-001
MehrElectrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors
Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445
MehrWISI VALUE LINE VX 24 VX 25. Betriebsanleitung Operating instructions. Ortsgespeister Verstärker / Local feed distribution amplifier
Betriebsanleitung Operating instructions WISI VALUE LINE VX 24 VX 25 Ortsgespeister Verstärker / Local feed distribution amplifier Ferngespeister Verstärker / Remote feed distribution amplifier Sehr kompaktes
MehrAU-D4T. Analogue to Digital Audio Converter with Audio delay OPERATION MANUAL
AU-D4T Analogue to Digital Audio Converter with Audio delay OPERATION MANUAL Table of Contents 1. Introduction 1 2. Features 1 3. Package Contents 1 4. Operation Controls and Functions 2 4.1 Front Panel
MehrZusatz zur Betriebsanleitung Addendum to the Operating Instructions
Drive Technology \ Drive Automation \ System Integration \ Services Zusatz zur Betriebsanleitung Addendum to the Operating Instructions Austausch von MOVIGEAR -S01 durch MOVIGEAR -DSC-B Replacing MOVIGEAR
MehrWestfalia Bedienungsanleitung. Nr
Bedienungsanleitung Nr. 107375 Bedienungsanleitung Satelliten Finder RL-TC-0101 Artikel Nr. 54 25 97 Instruction Manual Satellite Finder RL-TC-0101 Article No. 54 25 97 Benutzung Funktionsumfang Regelbare
MehrEL-21SY. 2 in, 1 out v1.3 HDMI Switcher OPERATION MANUAL
EL-21SY 2 in, 1 out v1.3 HDMI Switcher OPERATION MANUAL Table of Contents 1. Introduction 1 2. Features 1 3. Package Contents 1 4. Operation Controls and Functions 2 4.1 Front Panel Diagram 2 4.2 Rear
MehrAU-D7. Audio Processor - Virtual 5.1 Encoder OPERATION MANUAL
AU-D7 Audio Processor - Virtual 5.1 Encoder OPERATION MANUAL Table of Contents 1. Introduction 1 2. Features 1 3. Operation Controls and Functions 2 3.1 Front Panel Diagram 2 3.2 Rear Panel Diagram 2 3.3
MehrIDG. Drehzahlsensor / Speed Sensor
Drehzahlen sicher erfassen, anzeigen und kontrollieren For reliable measurement, control and indication of rotational speeds Analogsignal 1-Kanal 1-channel analog signal IDG Drehzahlsensor / Speed Sensor
MehrZehnder ComfoWell 220
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for
MehrFunktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W
Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W Operation/Installation Control module DSM 400 for Cooker Hood DA 6000 W de, en M.-Nr. 09 165 660 Inhalt/Contents
MehrAU-D4. Analogue to Digital Audio Converter OPERATION MANUAL
AU-D4 Analogue to Digital Audio Converter OPERATION MANUAL Table of Contents 1. Introduction 1 2. Features 1 3. Package Contents 1 4. Operation Controls and Functions 2 4.1 Front Panel Diagram 2 4.2 Rear
MehrHama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/
www.hama.de Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.de 00062249-05.05 Multimedia Kit für/for Mercedes Command 2.0 00062249
MehrINDEX. 3. Package Contents Connection and Operation...4
3 - P O R T H D M I S w i t c h V i s i o n 3 3 2 7 0 3 INDEX 1. I n t r o d u c t i o n... 2 2. S p e c i f i c a t i o n s... 3 3. Package Contents...3 4. P a n e l D e s c r i p t i o n s.. 4 5. Connection
MehrDatenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs
2- or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs The analogue output module controls up to 4 analogue actuators with +/-10 V, +/-5 V, 0...10 V, 0...5 V, 2...10 V, 1...5 V, 0...20 ma or 4...20 ma with
MehrUWC 8801 / 8802 / 8803
Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung
MehrTECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS
TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS 113 ÖLKÜHLER - AIR/OIL COOLERS ALUMINIUM ALUMINUM Typ Models Öldurchfluss Oil flow capacity Lüfter Fan Kühlleistung Performance (40 C) Arbeits-- druck Pressure
MehrUCON UCON Kurzanleitung Inbetriebnahme
UCON UCON Kurzanleitung Inbetriebnahme copyright G&D 24/08/2005 Irrum und techn. Änderungen vorbehalten 1. Was Sie zur Installation benötigen - UCON - 1:1 belegtes CAT-x Patchkabel - Kaltgerätekabel -
MehrZehnder ComfoWell 320
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with locking slides for
MehrPoE Kit Mounting Instructions SG/XG 210/230/310/330/430/450
PoE Kit Mounting Instructions PoE Kit Mounting Instructions Please note ÌÌ Before installing/removing any LAN module please make sure that the appliance is powered off and power cables are removed. ÌÌ
MehrTechnisches Datenblatt Technical Data Sheet. Drehzahlsensoren / Speed Sensors 1 Kanal Hall M14 LD Familie 1 Channel Hall M14 LD Type
Drehzahlsensoren / Speed Sensors 1 Kanal Hall M14 LD Familie 1 Channel Hall M14 LD Type Kurzdaten Versorgung Frequenzbereich Betriebstemperatur Schutzart (IEC 529) 0 15.000 Hz -25 +85 C Data summary Power
MehrDiese Produktinformation enthält neueste Informationen bzw. ergänzt die Angaben im Getting Started und im elektronischen Handbuch.
SIMATIC A5E00148511 01/2002 Box PC 840 Rack PC 840 mit Gleichspannungs-Stromversorgung (24V DC) with DC power supply (24V DC) Produktinformation Product Information Diese Produktinformation enthält neueste
MehrDELTA Multischalter / Multiswitches
Mulitschalter Profi Line / Multiswitchers Profi Line Mit der Profi Line wurde eine Schalterlinie entwickelt, die durch ihre exzellente Mechanik und Elektronik besticht. Die Umsetzung im Druckgussgehäuse
MehrVLT. Instruction/Instruktion. VLT Series V TTL / Linedriver -> 24 V DC option. Encodersignalwandler. Converter for encoder inputs *MI50I151*
VLT Instruction/Instruktion Drives and Controls VLT Series 5000 5V TTL / Linedriver -> 24 V DC option Encodersignalwandler Converter for encoder inputs MI.50.I1.51 VLT is a registered Danfoss trademark
MehrEx-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032
Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032 Warnung Elektrischer Anschluss in explosionsgefährdeten Bereichen Anschluss und Inbetriebnahme
MehrRelease Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0
Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.
MehrJX3-PS1. Installationsanleitung. Version Lieferumfang
JX3-PS1 Spannungsversorgungsmodul Jetter AG Kontakte: Gräterstraße 2 E-Mail - Vertrieb: sales@jetter.de D-71642 Ludwigsburg E-Mail - Hotline: hotline@jetter.de Germany Telefon - Hotline: +49(0)7141/2550-444
Mehrmiditech MIDI THRU 7 MIDI THRU 7
miditech 1 x MIDI In / 7 x MIDI THRU Box LED für Betriebsanzeige/ Power LED für MIDI In-/Output USB Powered, mit optionalem USB Netzteil Hochwertiges Aluminium Gehäuse Update-fähige Firmware über den USB
MehrEP-TD108. EP-TD408A Videoverteilverstärker 4In / 8 Out Video Distributor Amplifier 4In / 8 Out EP-TD816A
EP-TD108 Videoverteilverstärker 1In / 8 Out Video Distributor Amplifier 1In / 8 Out EP-TD408A Videoverteilverstärker 4In / 8 Out Video Distributor Amplifier 4In / 8 Out EP-TD816A Videoverteilverstärker
MehrTable of Contents. Table of Contents Building management systems Industrial wiring installation EST 4 Programmable miniature control systems (24V)
Table of Contents Table of Contents Building management systems EST 4 Programmable miniature control systems (24V) 1 2 2 3 Lucas Nülle GmbH Page 1/5 www.lucas-nuelle.com Building management systems Training
MehrAttenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for
MehrPhotometric Report 25 Lens Kit
Photometric Report 25 Lens Kit R-G-B US Distribution Elation Professional Los Angeles, Ca. 800-333-0644 web: www.elationlighting.com info: sale@elationlighting.com support: support@elationlighting.com
MehrBreitbandverstärker 93154, 93156, 93158, 93159
Breitbandverstärker 93154, 93156, 93158, 93159 ANWENDUNG Die Verstärker der Serie 9315x können durch verwendung des steckbaren Verteilers mit 2 Ausgänge betrieben werden. Ein Durchschleifung des Eingangssignals
MehrHazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits
Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free
Mehr4CH AHD Digital Video Recorder kit
4CH AHD Digital Video Recorder kit with 4x 720P outdoor fixed Lens cameras Quick Installation Guide DN-16120 Connect directly to your DVR Connecting your cameras to your DVR: 1. Find the 60ft. BNC cable,
MehrSAT Inline-Verstärker Für die Verstärkung von SAT-Signalen nach dem LNB. SAT inline amplifiers For amplification of the SAT IF after the LNB.
SAT-Verstärker Das Programm- und Dienst angebot in Breitband kabelnetzen kann heute in vielen Fällen nicht allen Teil nehmern gerecht werden. Die unterschiedlichen Interessen und Wünsche der Teilnehmer
Mehr40/54 MHz, 50/70 MHz, 55/75 MHz oder 65/87 MHz. Der Rückweg der Serie ist mit einem steckbaren Systemdämpfungssteller
RF-Elektronik Compact Mini Verstärker 93180 Serie und 93190 Serie BESCREIBUNG Der Compact Mini Verstärker liefert dank der angewandten GaAs-FET Technik eine hohe Ausgangsspannung. Die Reichweite einer
MehrWandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply
Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Beschreibung und technische Daten: Wandarm (IP-66) mit Montagebox und eingebautem Netzteil Passend für SANTEC
MehrWord-CRM-Upload-Button. User manual
Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...
MehrSYSTEM COMPONENTS FOR 3~ RECESSED TRACK STANDARD 3~ RECESSED TRACK STANDARD. 3~ Recessed Track Standard
3~ RECESSED TRACK STANDARD Ceiling cut 40 59 3~ Recessed Track Standard 41 A 5-conductor recessed track with 3 separately switchable circuits and a data bus track. It consists of an extruded aluminum profile
MehrSignal Processing Präzisions-Interpolator / Splitter Wandlung von SinCos-Gebersignale in TTL- und HTL-Ausgangssignale
Präzisions-Interpolator / Splitter Wandlung von SinCos-Gebersignale in TTL- und HTL-Ausgangssignale Merkmale Wandlung von SinCos-Signalen in TTL- und HTL-Signale Zusätzliche Interpolation der Signale (Vervielfachung
MehrCattronControl MMCU-4. Spare Parts Ersatzteile
MMCU-4 s e BE 025-00024 enclosure, complete, without flange Gehäuse, komplett, ohne Flansch 2PCA-7780-E001 backplane Backplane VE 001-2790K VE 001-2791K SDR RF unit for crane Frequency: 400.00-404.99 MHz
MehrVN7640 FlexRay/CAN/LIN/Ethernet Interface Quick Start Guide. Version 1.1 English/Deutsch
VN7640 FlexRay/CAN/LIN/Ethernet Interface Quick Start Guide Version 1.1 English/Deutsch Quick Start Guide VN7640 ENGLISH 1 ENGLISH 1.1 Installation Step by Step Procedure Please use the drivers from the
MehrINSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR imp1-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xx
BEDIENUNGSANLEITUNG To comply with the published safety standards, the following must be observed when using this power supply. Um den zur Zeit gültigen Sicherheitsbestimmungen zu genügen, müssen die nachstehenden
MehrCATV Verteiler / Abzweiger
Verteilnetzmaterial Einzigartige Verteiler/Abzweiger 9 verschiedene Typen werden allen Ansprüchen gerecht und jeder ist auf seinem Gebiet unübertroffen. Das mit einer Aufnahme für steckbare Verteiler/Abzweiger
MehrPower Supply ND Series. USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG
Power Supply ND Series USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG www.biontechnologies.com USER MANUAL Power Supply ND Series Safety Instructions Devices must be installed by qualified personnel in compliance with
MehrCABLE TESTER. Manual DN-14003
CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in
MehrELMTEC. Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall Zoll Familie 1 Channel Hall Inch Type
Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall Zoll Familie 1 Channel Hall Inch Type Kurzdaten Versorgung Frequenzbereich Betriebstemperatur Schutzart (IEC 529) 0 15.000 Hz -40 +125 C IP67, IP69K Data summary
MehrLOOK AROUND BE HYBRID
LOOK AROUND BE HYBRID Der neue DELTA Hybrid Repeater Der erste aktive und outdoorfähige Hybrid Repeater für Koaxial-Glasfaser-Netze (inverted node) mit einfacher Aufrüstoption für rein optische Netze.
MehrAufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions
Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch Montageanleitung mounting instructions body head Aufbaudose mit Schalter Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 9 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die
MehrOptische Rückumsetzer Optical Converter OPM-QTS OPM-QMS. Bedienungsanleitung/ Operating manual V2
Optische Rückumsetzer Optical Converter OPM-QTS OPM-QMS Bedienungsanleitung/ Operating manual 0901734 V2 Beschreibung Die optischen Rückumsetzer OPM-QTS und OPM-QMS von Polytron, wandeln ein optisches
MehrTechnisches Datenblatt Technical Data Sheet. Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall M18 Familie 1 Channel Hall M18 Type
Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall M18 Familie 1 Channel Hall M18 Type Kurzdaten Versorgung Frequenzbereich Betriebstemperatur Schutzart (IEC 529) 0 15.000 Hz -40 +125 C IP67, IP69K (siehe Typen)
MehrICL Series Rail-Mount Hydraulic Magnetic Circuit Breaker
Ihr autorisierter Distributor: Neumüller Elektronik GmbH info@hq-schutzschalter.de ICL Series Rail-Mount Hydraulic Magnetic Circuit Breaker Introduction 133 Configurations 134 Operating Characteristics
MehrITAC Bedienungsanleitung User manual. Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren.
ITAC10100 D gb Bedienungsanleitung User manual Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren. This user manual contains important information for installation and
MehrISLIKER MAGNETE AG - CH-8450
DGV - Datenblätter DGV - Datasheets DGV DGV Übersicht overview Übersicht / Overview Typ Type Dimensionen Dimensions [mm] Drehwinkel Rotary angle [ ] Drehmoment Torque [Ncm] DGV-35.95 35/35 x 27.5 95 DGV-50.95
MehrTypenreihe GH Lifting Solenoids
Hubmagnete Lifting Solenoids Bauart Hubmagnete der Reihe GH können mit Durchmessern zwischen 5 mm und 65 mm und mit Hublängen von 8 bis 60 mm gefertigt werden. Serien mäßig wer den sie mit Wellenenden
Mehr