Werter Sportschütze! DEUTSCH
|
|
- Sophia Richter
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Werter Sportschütze! Die Luftpistole Steyr LP 10 ist in vielen technischen Details auf die speziellen Erfordernisse der Wettkampfdisziplin abgestimmt. Die hervorragenden Merkmale dieser Hochleistungssportpistole sind Qualität, Präzision, Sicherheit und problemlose Handhabung, wenn man sich mit der Waffe vertraut gemacht hat. Sie ist ausschließlich für den Schießsport bestimmt. Die Verwendung unterliegt ausschließlich den "Allgemeinen technischen Regeln" für alle Schießsportdisziplinen der INTERNATIONAL SHOOTING SPORT FE- DERATION (ISSF). ISSF Bavariaring 21, D München 2, Germany
2 2 Wichtige Maßregeln über den Umgang mit Waffen Obwohl angenommen werden kann, dass die folgenden Grundsätze den Schützen allgemein bekannt sind, sollen diese doch, der guten Ordnung halber, nochmals festgehalten werden: Alle Schusswaffen sind gefährliche Gegenstände, deren Aufbewahrung und Verwendung ganz besondere Vorsicht erfordern. Auch die ungeladene Waffe ist stets so zu betrachten, als wäre sie geladen. Außer zur gewollten Schussabgabe und für das Trockentraining darf der Finger nie am Abzug sein. Die Waffe ist immer so zu halten, dass Unbeteiligte nicht gefährdet sind. Nur der einwandfreie Zustand der Waffe gewährleistet Sicherheit. Unsachgemäße Handhabung, sowie mangelnde und falsche Pflege können die Funktion und Sicherheit der Waffe beeinträchtigen. Durch unsachgemäße Eingriffe in den Mechanismus, sowie von Dritten durch Gewalt hervorgerufene Beschädigungen und Veränderungen wird der Hersteller von jeglichen Gewährleistungsansprüchen entbunden (siehe Kapitel 12 Garantiebestimmungen). Arbeiten an der Waffe dürfen nur von autorisierten Fachleuten durchgeführt werden. Waffen sind stets so aufzubewahren, dass Unbefugte, besonders aber Kinder und Jugendliche, keinen Zugriff haben. Munition immer getrennt von der Waffe aufbewahren. Um Schäden an der Waffe beim Transport zu vermeiden, ist die Waffe immer in der Originalverpackung oder in einem, auch bei Steyr Sportwaffen GmbH erhältlichen, Pistolenkoffer zu transportieren.
3 Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten Besondere Vorzüge und Merkmale Trockentrainingseinrichtung Spannen, Laden und Schiessen Visierung einstellen Visier verschieben Korn verschieben Kimme einstellen Überprüfen der Präzision Abzug einstellen Züngel einstellen Triggerstop einstellen Vorzugskraft einstellen Vorzugsweg einstellen Auslösekraft einstellen Einstellung der Fangrast Griffstück verstellen Pressluftflasche wechseln Pressluftflasche nachfüllen Nachfüllvorgang Zubehör Reinigung und Pflege Garantiebestimmungen Service Bestandteilliste LP
4 4 1 TECHNISCHE DATEN Die Pistole ist ein Einzellader für Diabolokugeln Kal. 4,5 (.177). Als Antriebsmittel wird entfeuchtete Pressluft verwendet. Die Konzeption wurde nach den neuesten Erkenntnissen im Schießsport und unter Mitwirkung namhafter Spitzenschützen erstellt. Kaliber mm Gesamthöhe mm Gesamtlänge mm Gesamtbreite mm Visierlänge... von 319 mm... bis 365 mm einstellbar Lauflänge mm Maximal zulässiger Fülldruck bar Gewicht mit gefüllter Pressluftflasche g Abzugsgewicht (entspricht der ISSF-Schießregel) g Korn... 4,5 mm Schussanzahl... ca. 170 Schuss
5 2 BESONDERE VORZÜGE UND MERKMALE Kontrollierte Schussabgabe durch Schussstabilisator, Kompensator und Laufgewichten. Laufbohrungen unterstützen die Wirkung des Kompensators und sorgen für seidenweiches Schussverhalten. Weiters verhindern die Laufbohrungen ein Hochschnellen der Mündung und gewährleisten darüberhinaus eine optimale Kontrolle des Zielbildes während der Schussabgabe. Höchste Präzision Extrem kurze Schussentwicklungszeit. Die Trockentrainingseinrichtung ist gleichzeitig eine permanent wirkende Schlagstücksicherung. Die Pressluftflasche ist ohne Werkzeug leicht zu wechseln. Durch die Anordnung des Abzuges wird das Kippmoment beim Schuss auf ein Minimum reduziert. Die Rückstoßenergie wirkt direkt in die Hand. Griffstücke sind in verschiedenen Größen in Rechts- und Linksausführung lieferbar. Die Handauflage des Griffstückes ist in der Höhe verstellbar. Der Visierträger und die Visierwippe sind spielfrei gelagert und federn immer in die mittels Stellschrauben eingestellte Lage zurück. 5
6 6 ACHTUNG: Die in den folgenden Seiten im Text aufscheinenden eingeklammerten Positionsnummern korrespondieren mit der Abbildung der Waffe auf der Innenseite des Umschlages. 4 3 TROCKENTRAININGSEINRICHTUNG Der Ladehebel (1) wird bis auf Anschlag zurückgeschwenkt (steht in der Endstellung senkrecht!) und dann bis zum ersten spürbaren Widerstand nach vorne geschwenkt. Der Buchstabe "T" am Gehäuse ist noch sichtbar. Das System ist gespannt. Der Abzug kann wettkampfmäßig erprobt werden. Das Abzugsgeräusch ist akustisch zu vernehmen. Es entweicht aber keine Pressluft.
7 4 SPANNEN, LADEN UND SCHIESSEN Der Ladehebel (1) wird bis auf Anschlag zurückgeschwenkt (steht in der Endstellung senkrecht!), dabei wird das System gespannt und der Laderaum des Laufes frei. Diabolokugel einlegen und den Ladehebel (1) wieder vollständig schließen. Nur der Buchstabe "F" am Gehäuse ist sichtbar. Die Pistole ist schussbereit. Überzeugen Sie sich vor dem Durchziehen des Züngels immer, dass die Laufmündung niemals auf einen unkontrollierten Hintergrund zeigt. Zielen Sie niemals in eine Richtung, in der Sie Schaden anrichten oder Leben gefährden könnten. ACHTUNG: Verwenden sie beim Schießen einen Gehörschutz sowie eine Sicherheits- Schießbrille. HINWEIS: Vergewissern sie sich vor dem Wettkampf, dass die Pressluftflasche voll gefüllt ist. (Prüfen Sie mit dem Manometer den Fülldruck in der Pressluftflasche - max. 200 bar). Erweist es sich nach den ersten Funktions- und Präzisionstests als notwendig, individuelle Einstellungen an der Waffe vorzunehmen, hat der Schütze eine Reihe von Möglichkeiten. Diese sind in den nachfolgenden Kapiteln beschrieben. 7
8 8 5 VISIERUNG EINSTELLEN Die Pistole wurde im Werk gewissenhaft eingeschossen. Trotzdem kann es vorkommen, dass die getroffene Visiereinstellung ihrem Auge nicht ganz entspricht. In diesem Fall sind die Stellschrauben wie folgt zu verdrehen: Bei Hochschuss - Höhenverstellschraube (3) bei "H" drehen. Bei Tiefschuss - Höhenverstellschraube (3) bei "T" drehen. Eine Raste der Höhenverstellschraube verändert die Treffpunktlage bei 10 m Scheibenentfernung um 1,2 mm. Bei Rechtsschuss - Bei Linksschuss - Seitenverstellschraube (4) bei "R" drehen. Seitenverstellschraube (4) bei "L" drehen. Eine Raste der Seitenschrauben verändert die Treffpunktlage bei 10 m Scheibenentfernung um 1,2 mm. 5.1 Visier verschieben Schraube (5) mit Inbusschlüssel 2,5 lösen, Visierträger in die gewünschte Position schieben und Schraube (5) wieder festziehen. 5.2 Korn verschieben Nach dem Lösen der Senkschraube (6) kann das Korn in Längsrichtung verschoben werden. 3 Stellungen sind möglich. Damit kann die Visierlinie verlängert oder verkürzt werden.
9 5.3 Kimme einstellen Die Steyr LP 10 ist mit einem einstellbaren Kimmenblatt (2) ausgestattet. Diese erlaubt es, die Kimmenbreite von 0-5 mm stufenlos zu verstellen. Drehen der Schraube (7) im Uhrzeigersinn vergrößert die Kimmenbreite; Drehen der Schraube (8) im Gegenuhrzeigersinn verringert die Kimmenbreite und umgekehrt. Die Tiefe des Kimmeneinschnittes ist von 1,8 bis 2,6 mm stufenlos einstellbar. Die Schrauben (9) für das Kimmenblatt sind dafür zu lösen. Kimmenblatt (2) in die gewünschte Position verschieben und die Schrauben wieder festziehen Überprüfen der Präzision Soll eine Überprüfung der Präzision bei eingespannter Waffe durchgeführt werden, ist die Pistole zweckmäßigerweise im Bereich des Abzugbügels zu spannen. Waffe hier einspannen 9
10 6 ABZUG EINSTELLEN Werkseitig wurden die Einstellungen des Abzuges so gewählt, dass die Abzugskraft den ISSF-Schießregeln entspricht und eine gleichmäßige Abzugsfunktion gegeben ist. Die für eine optimale Wettkampfleistung wichtige individuelle Anpassung des Abzuges ist möglich. Zweckmäßigerweise werden alle Einstellungen bei eingeschalteter Trokkentrainingseinrichtung durchgeführt. Und nochmals: Bevor am Abzug Veränderungen vorgenommen werden, muss die Betriebsanleitung unbedingt gelesen werden. 6.1 Züngel einstellen Das Züngel ist in der Länge, in der Höhe sowie im Winkel verstellbar. Längsverstellung: Schraube A lösen und das Züngel auf dem Züngelträger verschieben. Schraube A wieder festziehen. Höhen- und Winkelverstellung: Schraube B lösen und das Züngel in der Höhe verschieben oder verdrehen. Schraube B wieder festziehen. 10 B A
11 6.2 Triggerstop einstellen Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn verkürzt den "Nachweg" des Züngels nach der Schussauslösung; drehen der Schraube im Gegenuhrzeigersinn verlängert den "Nachweg" nach der Schussauslösung. Ein zu knapp eingestellter Triggerstop kann zu Abzugsschwankungen führen. 11
12 6.3 Vorzugskraft einstellen Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn erhöht die Vorzugskraft; Drehen der Schraube im Gegenuhrzeigersinn verringert die Vorzugskraft ACHTUNG: Gesamtes Abzugsgewicht beachten! Dieses setzt sich aus der Vorzugskraft und der Auslösekraft zusammen (siehe auch Kapitel 6.5). 12
13 6.4 Vorzugsweg einstellen Soll der Vorzugsweg verringert werden, muss zuerst die Schraube für den Triggerstop im Gegenuhrzeigersinn einige Umdrehungen herausgedreht werden. Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn verringert den Vorzugsweg; Drehen der Schraube im Gegenuhrzeigersinn vergrößert den Vorzugsweg. Erst nach dem Einstellen des Vorzugsweges ist der Triggerstop wieder neu einzustellen (siehe Kapitel 6.2). 13
14 6.5 Auslösekraft einstellen Giffstück abschrauben. Schraube (10) mit Inbusschlüssel herausdrehen. Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn erhöht die Auslösekraft Drehen der Schraube im Gegenuhrzeigersinn verringert die Auslösekraft ACHTUNG: Gesamtes Abzugsgewicht beachten! Dieses setzt sich aus der Vorzugskraft und der Auslösekraft zusammen (siehe auch Kapitel 6.3). 14
15 6.6 Einstellung der Fangrast Werkseitig wurde die Überdeckung der Fangrast zwischen Abzugstollen und Abzughebel exakt eingestellt und darf nicht verändert werden. Die Schraube ist daher mit rotem Lack versiegelt. Diese Schraube darf nicht verdreht werden! 15
16 7 GRIFFSTÜCK VERSTELLEN Das Griffstück (11) ist zum Waffensystem in alle Richtungen verstellund schwenkbar und lässt sich weitgehend an die Schießhaltung des Schützen anpassen. Hiefür muss das Griffstück (11) durch lösen der Schraube (10) abgeschraubt werden. Die Verstellung selbst erfolgt mittels der auf der Unter- und Rückseite des Gehäuseblockes befindlichen Senkschrauben (Schlüsselweite SW 2 - Innensechskant). 16
17 8 PRESSLUFTFLASCHE WECHSELN Die Pressluftflasche kann jederzeit, auch ohne leer geschossen zu sein, von Hand aus abgeschraubt werden. Die gefüllte Pressluftflasche wieder von Hand aus auf die Waffe schrauben. Beim Nachfüllen muss die nachfolgende "Füllvorschrift" eingehalten werden. 9 PRESSLUFTFLASCHE NACHFÜLLEN ALLGEMEINES: Die gesetzlichen Bestimmungen und Vorschriften des jeweiligen Landes müssen beachtet werden. ACHTUNG: Die mit der Waffe gelieferten Pressluftflaschen sind gemäß Versandvorschrift nicht befüllt! ACHTUNG: An der Pressluftflasche darf nicht manipuliert werden. Reparaturen an Pressluftflaschen dürfen nur vom Hersteller bzw. von Personen, die hierzu vom Hersteller schriftlich ermächtigt wurden, unter Verwendung von Originalersatzteilen vorgenommen werden. Bei Nichtbeachtung erlischt die Garantie. Die Pressluftflasche wird mit einem Fülldruck von max. 200 bar gefüllt. Diese Füllmenge reicht für ca. 170 Schuss. Vor dem Wettkampf mittels Manometer den Fülldruck prüfen! Ist der Fülldruck zu gering, muss nachgefüllt werden. 17
18 Nachfüllvorgang 1. Pressluftflasche von der Waffe abschrauben. Pressluftflasche 2. Adapterstück auf eine Nachfüllflasche aufschrauben (genormtes Anschlussgewinde) und mit Gabelschlüssel SW 27, festziehen. Nur Nachfüllflaschen bis max. 200 bar verwenden 3. Pressluftflasche handfest auf Adapterstück aufschrauben. Adapterstück 4. Flaschenventil der Nachfüllflasche öffnen, Pressluft (es darf nur entfeuchtete Pressluft nachgefüllt werden) strömt von der Nachfüllflasche in die Pressluftflasche und befüllt diese. Flaschenventil der Nachfüllflasche schließen und Pressluftflasche vom Adapterstück abschrauben. 5. Fülldruck 200 bar mit Manometer prüfen. ACHTUNG: Auch bei niedrigen Fülldruck ist die Funktion der Waffe gegeben: Daher Vorsicht! Die Geräte keinen Temperaturen über 60 C aussetzen. Die Pressluftflache muss entsprechend der jeweiligen Gesetzgebung geprüft werden. Bei Nichtbefolgung ist jede Haftung des Herstellers ausgeschlossen!
19 10 ZUBEHÖR Standardzubehör: 1 Pressluftflasche mit integriertem Manometer 1 Füllstück 2 O-Ringe 4x1,5 4 Laufgewichte Die Laufgewichte werden am Laufmantel montiert und können stufenlos verschoben werden. 1 Griffgewicht 25 g ist im Griffstück eingebaut. Das Griffgewicht (gleichzeitig Fixierung der Handauflage) kann nach Herausdrehen der beiden seitlichen Zylinderschrauben getauscht werden. 11 REINIGUNG UND PFLEGE Die Waffe arbeitet im normalen Schießbetrieb wartungsfrei und braucht daher nicht geölt zu werden. Lediglich die beiden O-Ringe im Bereich des Laderaumes sowie der O-Ring am Gewindezapfen der Aufnahme für den Druckgasbehälter sind mit einem Spezial-Schmiermittel (Silikonfett säurefrei) nach ca Schuss leicht einzufetten. Dadurch wird die Lebensdauer der O- Ringe erhöht. Darüberhinaus empfiehlt es sich, nach jedem Schießen die Pistole mit einem weichen Tuch abzuwischen. Die sichtbaren Metallteile können gelegentlich mit einem guten Waffenöl geölt werden. Zur Reinigung des Laufes sind einige trockene (keine geölten!), im Handel erhältliche Reinigungspfropfen durch den Lauf zu schießen. 19
20 12 GARANTIEBESTIMMUNGEN Wenn innerhalb eines Jahres an dieser Waffe Risse, Brüche auftreten, die nachweislich auf Materialfehler zurückzuführen sind, verpflichten wir uns zur kostenlosen Reparatur derselben. Die Steyr Sportwaffen Garantie kann nur vom Erstbesitzer und unter den folgenden Voraussetzungen in Anspruch genommen werden: Die Garantie wird in der Form geleistet, dass nach unserer Entscheidung die Waffe oder Einzelteile hiervon ausgetauscht oder repariert werden. Die Kosten für Material und Arbeitszeit werden von uns getragen. Ein Anspruch auf Wandlung oder Minderung besteht nicht. Zeigen sich innerhalb der Garantiezeit Materialfehler oder immer wiederkehrende Funktionsfehler, die sich nicht von der Munition ableiten lassen, so sind Garantieansprüche unverzüglich, spätestens jedoch innerhalb einer Frist von einem Monat geltend zu machen. Zur Entgegennahme von Garantieansprüchen sind autorisierte Steyr Sportwaffenvertragshändler und die Steyr Sportwaffen GmbH befugt. Die Kosten, das Risiko eines Verlustes oder einer Beschädigung auf dem Weg zu oder von der Stelle, welche die Garantieansprüche entgegennimmt und die instandgesetzte Ware wieder ausliefert, trägt der Kunde. Die Rücksendung der nachgebesserten oder ersetzten Waren oder Teile erfolgt, falls nicht anders vereinbart, auf Kosten und Gefahr des Verkäufers. Wir bitten Sie, die vollständig ausgefüllte Steyr Sportwaffen Garantieanspruchskarte binnen 10 Tagen nach Kauf der Waffe an uns einzusenden. Im Gewährleistungsfall muss die Waffe zusammen mit der ausgefüllten Steyr Sportwaffen Garantiekarte vorgelegt werden. 20
21 Garantieansprüche an die Steyr Sportwaffen GmbH bestehen nicht: a. wenn die Waffe durch den Einfluss höherer Gewalt oder durch Umwelteinflüsse beschädigt oder zerstört wurde; b. bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, Handhabung oder mangelhafter Pflege aufgetreten sind; c. falls die Waffe durch eine andere als eine autorisierte Steyr Sportwaffen Fachwerkstätte oder andere Personen repariert, bearbeitet oder verändert worden ist. Schadenersatz und Produkthaftung Ersatz eines mittelbaren oder unmittelbaren Schadens wird nicht gewährt. Die Ersatzpflicht für aus dem Produkthaftungsgesetz, BGBL. 99/1988 resultierende Sachschäden sowie Produkthaftungsansprüche, die aus anderen Bestimmungen abgeleistet werden können, sind ausgeschlossen. Der Kaufgegenstand bietet nur jene Sicherheit, die auf Grund von Zulassungsvorschriften, Betriebsanleitungen, Vorschriften des Lieferwerks über Behandlung des Liefergegenstandes (Betriebsanleitung) und sonstigen gegebenen Hinweisen erwartet werden kann. Die vorstehenden Bestimmungen regeln das Rechtsverhältnis zu uns abschließend. Weitergehende Ansprüche, insbesondere für Schäden und Verluste gleich welcher Art, die durch die Waffe oder deren Gebrauch entstehen, sind ausgeschlossen. Gewährleistungsansprüche gegen den Steyr Sportwaffen Fachhändler als Verkäufer sind ausgeschlossen, falls und soweit gemäß dieser Garantie von uns Leistungen erfolgen. 21
22 Die Steyr Sportwaffen Schussleistungs-Garantie Unsere Läufe werden nach modernsten Erkenntnissen unter Verwendung hochwertiger Laufstähle hergestellt. Unsere Waffen zeichnen sich durch eine hervorragende Schussleistung aus. Die Schusspräzision einer Waffe ist aber noch von vielen anderen Faktoren abhängig. Der mit Abstand wichtigste Faktor dabei ist die Munition. Nicht jeder Lauf schießt jede Munition gleich gut, es können erhebliche Leistungsunterschiede bestehen. Auch Munition gleichen Fabrikates kann von Fertigungslos zu Fertigungslos und von Waffe zu Waffe eine unterschiedliche Schussleistung haben. Bei optimal ausgewählter Munition leisten wir Gewähr für hervorragende Schussleistung unserer Waffen. Beanstandungen der Schussleistung müssen innerhalb von 20 Werktagen nach Kauf schriftlich geltend gemacht werden. Sollte die Beanstandung ungerechtfertigt sein, behalten wir uns vor, die uns aus einer Überprüfung der Schussleistung entstehenden Kosten zu berechnen. 13 SERVICE Ihre Luftpistole wurde vor der Auslieferung nach unseren internen Qualitätsrichtlinien mit größter Sorgfalt geprüft. Sollte an der Waffe ein Teileaustausch oder eine Reparatur erforderlich sein, dürfen diese Arbeiten nur von autorisierten Fachleuten durchgeführt werden. Setzen Sie sich mit einem unserer Steyr Sportwaffen Vertragshändler in Verbindung. ACHTUNG: Es dürfen nur Original-Ersatzteile eingebaut werden! 22
23 14 BESTANDTEILLISTE LP-10 Pos Benennung Norm Anz 1 Lauf LP Laufmantel V. LP Laufmantel-LP Kompensatorkegel-LP Gewindestift DIN 913 M 3x Gewindestift DIN 913 M 5x5 1 3 Gewindestift DIN 913 M3x3 1 4 Korn 4,5 mm 1 5 Senkschraube 1 6 Laufgewicht vollst. 1 7 O-Ring 6X2 3 8 Laufgewicht 4 9 Sicherung Züngelträger 4 10 Gewindestift DIN 914 M3x Gewindestift DIN 913 M3x Gehäuseblock LP O-Ring 18X Gewindestift DIN 914 M5x Klinke 1 16 Schraube zu Klinke 1 17 Druckfeder 1 18 Arbeitsventil vollst Schlagstück-LP V0-Schraube LP Gewindebuchse-LP Ladehebel 1 23 Ladehebelgriff 1 24 Begrenzungsschraube 1 25 Zylinderstift DIN m6x Senkschraube DIN 7991 M3x Haltestück 1 23
24 24 Pos Benennung Norm Anz 28 Zylinderstift DIN m6x Druckminderventil LP Kolben DMV vollst Aufnahme DMV Gehäuse DMV Stellschraube DMV Abdeckkappe DMV Führungshülse O-Ring 1,5x O-Ring 8,92x1, O-Ring 4x1, O-Ring 3x1, Verbindungsschraube Tellerfeder DIN 2093 A 12,5 GR Filter 1 30 Befestigungsschraube 4 31 Visierträger 1 32 Kimmenblatt rechts 1 33 Kimmenblatt links 1 34 Spindel rechts 1 35 Spindel links 1 36 Klammer 1 37 Abdeckplatte 1 38 Zylinderschraube DIN 84 M2,5x Visierwippe LP Kulissenstein 1 41 Höhenstellschraube 1 42 Feder zu Visierträger 1 43 Feder 2 44 Rastenfeder 2 45 Kugel DIN ,5mm V 3 46 Sicherungsscheibe DIN ,3 2
25 Pos Benennung Norm Anz 47 Seitenstellschraube 1 48 Visierplatte LP Schraube zu Visierplatte 1 50 Scheibe DIN 125 A 4, Feder zu Rastbolzen 1 52 Druckfeder 1 53 Vorzugsfeder 1 54 Feder 1 55 Züngelträger vollst Züngelträger Sicherung Züngelträger Sicherung Abzugshebel Vorzuggewichtschraube Gewindestift DIN 551 M3x Gewindestift DIN926 M3x0,35x6x2, Abzughebel vollst Abzughebel Vorzuggewichtschraube Gewindestift DIN926 M3x0,35x6x2, Sicherung Züngelträger 1 57 Abzugstollen 1 58 Abzugzüngel vollst Abzug-Klemmstück vollst Züngel-Welle Züngelblatt Linsensenkschraube DIN 964 M3x Gewindestift DIN 913 M3x Gewindestift DIN 913 M3x Tellerfeder DIN 2093 A10 GR Verschluss-LP Stabilisator LP Fanghebel 1 25
26 26 Pos Benennung Norm Anz 62 Verschlussrolle 1 63 Führungsring-LP Druckfeder 1 65 Zylinderstift DIN ,5m6x Kugel DIN mm III 1 67 Senkschraube DIN 965 M3x Feder Unterbrecherhebel 4 69 Gewindestift DIN 913 M3x O-Ring 3x O-Ring 5x1,5 FPM70 od. FPM Flasche Pressluft D/Flaschenkörper Flaschenventil PL. Vollst Ventiltopf Abzugeinstellfeder Flaschenventilstössel vollst Flaschenventilstössel Zylinderstift DIN m6x O-Ring 20x D/Ventilkörper DMV O-Ring 2,9x1, Stützring 1 73 Griffstück vollst Griffstück Handauflage SMG- Logo Zylinderschraube M5x A2R Griffgewicht 25 g Zwischenstück Auflageblech O-Ring 4x1, Scheibe 5, Visierträger vollst. 1
27 STEYR-SPORTWAFFEN T LP-10 STEYR-SPORTWAFFEN AUSTRIA F LP-10
Achtung: Die vorliegende Bedienungsanleitung muss vor der Inbetriebnahme der Pistole unbedingt gelesen und beachtet werden.
Achtung: Die vorliegende Bedienungsanleitung muss vor der Inbetriebnahme der Pistole unbedingt gelesen und beachtet werden. 03-2005 1 Wichtige Maßregeln über den Umgang mit Waffen Alle Schusswaffen sind
MehrAchtung: Die vorliegende Bedienungsanleitung muss vor der Inbetriebnahme der Pistole unbedingt gelesen und beachtet werden.
Achtung: Die vorliegende Bedienungsanleitung muss vor der Inbetriebnahme der Pistole unbedingt gelesen und beachtet werden. 03-2003 1 Wichtige Massregeln Ÿber den Umgang mit Waffen INHALTSVERZEICHNIS Alle
MehrHerzliche Gratulation! DEUTSCH. Sie haben sich für eine LP 10 E von STEYR SPORTWAFFEN entschieden die neue Dimension der Match-Luftpistolen.
Herzliche Gratulation! Sie haben sich für eine LP 10 E von STEYR SPORTWAFFEN entschieden die neue Dimension der Match-Luftpistolen. Die weltbeste Luftpistole mit elektronischem Abzug! War schon die STEYR
MehrSTEYR evo 10 E STEYR evo 10 E Compact
TM STEYR evo 10 E STEYR evo 10 E Compact MATCH Bedienungsanleitung Operator's manual Mode d'emploi Instrucciones de funcionamiento STEYR evo 10 E STANDARD STEYR evo 10 E COMPACT ACHTUNG Die vorliegende
MehrSeite 1 von 5 / Page 1 of 5
Laufmantel LP 10 -silber Barrel casing LP 10 -silver 4004010021 Laufmantel LP10 - silber Compact Barrel casing LP10 - silver short 4004010029 2,2 8-Kanal Kompensatorkegel 8 duct compensator cone 4008010003
MehrErsatzteile - Parts List LP 10 Pos. Nr. Artikelnummer Benennung Pos. No. Part Number Part Name 1. 4005010001 Lauf LP 10 Barrel LP10 2.
1. 4005010001 Lauf Barrel LP10 2. 4005010521 Laufmantel vollst. LP10 - schwarz Barrel casing, assy - black 4004010521 Laufmantel vollst. - silber Barrel casing, assy - silver 2.1. 4005010002 Laufmantel
MehrTrainingsgewehr. LG3 Young Star. cal. 6mm BB. Bedienungsanleitung
Trainingsgewehr LG3 Young Star cal. 6mm BB Marketing/Vertrieb Service/Technik Carl Walther GmbH Sportwaffen Carl Walther GmbH Sportwaffen P.O.BOX 27 40, D-59717 Arnsberg P.O.Box 43 25, D-89033 Ulm Tel.
MehrGebrauchsanleitung GA Vollisolierter Drehmomentschlüssel (20 Nm)
Gebrauchsanleitung GA101-08.08 Vollisolierter Drehmomentschlüssel (20 Nm) GA101-08.08 Alle Rechte an der Gebrauchsanleitung sind vorbehalten, auch die der Reproduktion in irgendeiner Form, sei es fotomechanisch,
MehrHersteller: ISSC Handels GmbH Hannesgrub 3 A - 4910 Ried im Innkreis AUSTRIA
Hersteller: ISSC Handels GmbH Hannesgrub 3 A - 4910 Ried im Innkreis AUSTRIA Tel: + 43 (0) 7752 21270 Fax: + 43 (0) 7752 21271 Mobil: + 43 (0) 6764226861 Email: issc@inext.at www.issc-handels-gmbh.at Wichtige
MehrSeite 1 von 6 / Page 1 of 6
1 Gehäuseträger Auflage Housing Bench Rest 4106020006 2 Einstellwippe Weight cam 3401030003 3 Raststange Catch rod 3401030016 4 Abzugträger Trigger carrier 3401030004 5 Abzuggehäuse Trigger housing 4101030001
MehrUniversal Diopter 7002 Universal rear sight 7002
Bedienungsanleitung Instruction Leaflet 06/05 Universal Diopter 7002 Universal rear sight 7002 Bitte sorgfältig lesen, bevor Sie das Diopter montieren. Please read carefully before attaching the rear sight.
MehrMontageanleitung Dentler BASIS VARIO
Bitte lesen Sie zur Sicherstellung der einwandfreien Funktionalität der Grundschiene Dentler BASIS VARIO diese Anleitung sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie mit der Montage beginnen. Damit gewährleisten
MehrVERSTELLBARE SCHAFTKAPPE
VERSTELLBARE SCHAFTKAPPE Bedienungsanleitung Instruction für manual K-80 und KX-6 INHALT I. Verstellbare Schaftkappe 1. Allgemeines... 4. 2. Einstellung des Pitches... 5 3. Einstellung der Schaftkappenverdrehung
MehrBetriebsanleitung. RoundCleaner UFO. Vor Inbetriebnahme Sicherheitshinweise lesen und beachten! - D - DIN EN ISO 9001
Betriebsanleitung RoundCleaner UFO DIN EN ISO 9001 Vor Inbetriebnahme Sicherheitshinweise lesen und beachten! - D - 2 Technische Daten RoundCleaner RoundCleaner UFO UFO-S Arbeitsdruck, max. 180 bar 180
MehrTastervoreinstellgerät FixAssist
Bedienungsanleitung Tastervoreinstellgerät FixAssist Bedienung des Tastervoreinstellgerätes FixAssist für Tastersysteme mit MT/VAST Tasterteller Rev.: 1/2006 Carl Zeiss 3D Automation GmbH Schnaitbergstr.
MehrWORLD CHAMPION. SMALL BORE RIFLE.22 l.r. MANUAL. Aluschaft und System zusammenbauen
SMALL BORE RIFLE.22 l.r. MANUAL Aluschaft und System zusammenbauen Schnellübersicht Funktionen -Allgemeine Informationen Seite 2 -Adapter-Einbau für das KK-System Seite 3 -Abzugsbügel verschieben Seite
MehrSystem-Antrieb Motor unit Bloc moteur Unidad del motor Aandrijfeenheid Jednostka napędowa Блок двигателя
System-Antrieb Motor unit Bloc moteur Unidad del motor Aandrijfeenheid Jednostka napędowa Блок двигателя 370143 V1/0113 D/A/CH Gebrauchsanleitung 1 GB/UK Operating instructions 5 F/B/CH Mode d emploi 9
MehrBedienungsanleitung. ZST 2095 Schmissbeständigkeitsprüfer
Zehntner GmbH Testing Instruments Gewerbestrasse 4 CH-4450 Sissach Schweiz Tel +41 (0)61 953 05 50 Fax +41 (0)61 953 05 51 zehntner@zehntner.com www.zehntner.com Bedienungsanleitung Version 1.3, vom 22.06.2006
MehrLIFETEC INFRAROT WÄRME-MASSAGE-GERÄT LT 6654
LIFETEC INFRAROT WÄRME-MASSAGE-GERÄT LT 6654 LIFETEC PRODUCT SERVICE geprüfte Sicherheit BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme und Gebrauch diese Anweisung aufmerksam durch. LIEBE KUNDIN,
MehrAir Pistol Model P34 two Piece Grip
Neckarstraße 43 D - 78727 Oberndorf Telefon: 07423 / 814-0 Fax: 07423 / 814-200 info@feinwerkbau.de www.feinwerkbau.de Luftpistole Modell P34 zweiteiliger Griff Air Pistol Model P34 two Piece Grip Preise
MehrMontage- und Bedienungsanleitung Bordwandaufsatz
Montage- und Bedienungsanleitung Bordwandaufsatz Artikel-Nr.: 13023/16330 für Anhänger der Basic- und M-Reihe mit Kastenaußenmaß 2,07m x 1,14m Artikel-Nr.: 13024 für Anhänger der Basic- und M-Reihe mit
MehrMontageanleitung. Elektrohydraulischer Antrieb für Schrankenanlagen mit Balkenlängen bis 6m.
770 Montageanleitung Elektrohydraulischer Antrieb für Schrankenanlagen mit Balkenlängen bis 6m. - für 0V Wechselstrom - Laufzeit 7 sek. - integrierte Endschalter Balken "offen" und "geschlossen" - inkl.
MehrLuftpistole Modell P11. Air Pistol Model P11
Neckarstraße 43 D - 78727 Oberndorf Telefon: 07423 / 814-0 Fax: 07423 / 814-200 info@feinwerkbau.de www.feinwerkbau.de Luftpistole Modell P11 Air Pistol Model P11 Preise pro Stück zuzüglich gesetzlicher
MehrAir Pistol Model P58. Luftpistole Modell P58
Neckarstraße 43 D - 78727 Oberndorf Telefon: 07423 / 814-0 Fax: 07423 / 814-200 info@feinwerkbau.de www.feinwerkbau.de Luftpistole Modell P58 Preise pro Stück zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer sowie
MehrAir Pistol Model C55P
Neckarstraße 43 D - 78727 Oberndorf Telefon: 07423 / 814-0 Fax: 07423 / 814-200 info@feinwerkbau.de www.feinwerkbau.de Luftpistole Modell C55P Preise pro Stück zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer sowie
MehrTrainingsprogramm LUFTPISTOLE 2.
Trainingsprogramm LUFTPISTOLE 1. Der Schütze sollte mindestens Minuten vor Trainings- oder Wettkampfbeginn am Schießstand sein, da sich das Auge an das Licht am Schießstand gewöhnen muss. Zur Vorbereitung
MehrMulticycle Garantiebestimmungen
Multicycle Garantiebestimmungen Multicycle Garantiebestimmungen Im folgenden werden die allgemeinen Garantiebestimmungen von Multicycle umschrieben. Diese Garantiebestimmungen gelten ab Lieferdatum des
MehrWIG 4 Anschleifmaschine für Wolfram Elektroden
WIG 4 Anschleifmaschine für Wolfram Elektroden PRODUKTBESCHREIBUNG WIG 4 - ELEKTRODENSCHLEIFMASCHINE Die Elektroden-Schleifmaschine WIG 4 inkl. Diamantschleifscheibe ist ideal zum Anschleifen von Wolfram-
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE. Clubmaster SPORT
BEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE Clubmaster SPORT BEDIENUNGSANLEITUNG Um eine ordnungsgemäße Funktion DER BISTRON-Armbanduhr zu gewährleisten, muss sie regelmäßig gewartet werden. Die Wartungsintervalle
MehrZeitwertersatzgarantie für das Produkt. HOPPECKE OPzV bloc solar.power / OPzV solar.power
HOPPECKE Batterien GmbH & Co. KG Bontkirchener Straße 1 D-59929 Brilon-Hoppecke Postfach 11 40 D-59914 Brilon HOPPECKE Batterien GmbH & Co. KG Postfach 11 40 D-59914 Brilon solar@hoppecke.com http://www.hoppecke.de
MehrTUDOR HERITAGE ADVISOR
TUDOR HERITAGE ADVISOR T U D O R H E R I T A G E A D V I S O R I N H A L T S V E R Z E I C H N I S A l l g e m e i n e B e m e r k u n g e n 5 W a s s e r d i c h t h e i t 7 A D V I S O r 8 P f l
MehrKTR Spannmutter Betriebs-/Montageanleitung. KTR Spannmutter
1 von 7 Die erzeugt eine große Schraubenvorspannkraft durch Anziehen der Druckschrauben mit verhältnismäßig kleinem Anziehdrehmoment. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 2 2 Hinweise 2 2.1 Allgemeine
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG. KFG 1 Kennfrequenzgenerator 301 MHz
BEDIENUNGSANLEITUNG KFG Kennfrequenzgenerator 0 MHz Inhalt. Allgemeines.... Lieferumfang.... Montage.... Einstellen.... Einstellelemente...5. Einstellung ändern...5 Frequenz 0,x MHz...5 Kennung (Anzeigetext)...5
MehrBedienungsanleitung. Stage Master S-1200
Bedienungsanleitung Stage Master S-1200 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 2. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2.1. Vorsicht bei Hitze und extremen Temperaturen!...
MehrPar Mini für LED Leuchtmittel
BE EDIENUNGSANLEITUNG Studio Par Mini für LED Leuchtmittel Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise...... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Installation der Lampe...
MehrAir Pistol Model P44 Short Barrel
Neckarstraße 43 D - 78727 Oberndorf Telefon: 07423 / 814-0 Fax: 07423 / 814-200 info@feinwerkbau.de www.feinwerkbau.de Luftpistole Modell P44 - Kurzlauf Air Pistol Model P44 Short Barrel Preise pro Stück
MehrDER HUFPFLEGESHOP. Anleitung zum An- und Ausziehen. DER HUFPFLEGESHOP Jürgen Schlenger
Anleitung zum An- und Ausziehen 1. Bevor Sie einem Pferd Hufschuhe anziehen, reinigen Sie bitte die Hufe gründlich und überprüfen Sie die Funktion der einzelnen Teile des jeweiligen Hufschuhes auf Ihre
MehrDämpfungsring Betriebs-/Montageanleitung (Ausführung D, verriegelt)
1 von 6 Der dient zur Körperschalltrennung zwischen Pumpenträger und Pumpe. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten Hinweise 3.1 Allgemeine Hinweise 3. Sicherheits- und Hinweiszeichen 3.3 Allgemeiner Gefahrenhinweis
MehrGarantie/Gewährleistung
Garantie - Gewährleistung Garantie/Gewährleistung Während der Garantiezeit gewährleistet Ihnen der Hersteller, die WMF Württembergische Metallwarenfabrik Aktiengesellschaft, die einwandfreie Funktion des
MehrMontage- und Wartungsanleitung für 3-Wege-Umschaltkombination DUKE und DUKE-F DN 50 bis DN 200
Montage- und Wartungsanleitung für 3-Wege-Umschaltkombination DUKE und DUKE-F DN 50 bis DN 200 Inhaltsverzeichnis Einleitung... 1 DUKE DN 50 100... 2 DUKE 125 150... 3 DUKE F DN 50 200... 4 Montage- und
MehrBedienungsanleitung Garantiekarte
GARMAT GARAGENMATTE Bedienungsanleitung Garantiekarte www.garmat.at GARMAT an Innovation of 1 Vor Gebrauch Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten. Inhaltsverzeichnis A. Sicherheitshinweise...
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE
BEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE BEDIENUNGSANLEITUNG Um eine ordnungsgemäße Funktion DER BISTRON-Armbanduhr zu gewährleisten, muss sie regelmäßig gewartet werden. Die Wartungsintervalle hängen vom Uhrenmodell,
MehrBedienungsanleitung Adapter-Stecker
DE Bedienungsanleitung Adapter-Stecker 60003248 Ausgabe 08.2016 2016-08-24 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter
MehrBEDIENUNGS- ANLEITUNG SELBSTLADEBÜCHSE
BEDIENUNGS- ANLEITUNG SELBSTLADEBÜCHSE SLB 2000 19 Bedienungsanleitung Selbstladebüchse SLB 2000 1 Waidmannsheil! Wir bedanken uns, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause Heckler & Koch entschieden
MehrDie vier Sicherheitsregeln
Die vier Sicherheitsregeln Diese Regeln müssen dauernd wiederholt und angewandt werden. Sie lauten folgendermassen: 1. Alle Waffen sind immer als geladen zu betrachten! 2. Nie eine Waffe auf etwas richten,
Mehr1911 X- Line Installationsanleitung für Büchsenmacher
1911 X- Line Installationsanleitung für Büchsenmacher 1. ( M4 Gewinde in Rahmen des 1911er Griffstückes schneiden) Dazu muss die Lage des Mittelpunktes des M4 Gewindes an der Unterseite des Abzugbügels
MehrLothar Glebe. Trainingsplan Techniktraining - Luftpistole -
Trainer - Pistole (trpl_lp_te1.xls) Trainingsplan - - Im Trainingsplan sind Pläne für fünf Trainingseinheiten enthalten. Sollte die angegebene Zeit nicht eingehalten werden können, so sind alle angegebenen
Mehrwww.nikkostirling.com DE Sicherungsring Objektiv Parallaxeeinstellung Mittelrohr Turmkappe Seiteneinstellung Höheneinstellung VergröSSerungseinstellung Leuchteinheit Okular Schnellfokussierring 8 Gratulation
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG. Paramedizinische Waagen Mechanische Laufgewichts-Babywaagen. ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm Hamburg / GERMANY
BEDIENUNGSANLEITUNG Paramedizinische Waagen Mechanische Laufgewichts-Babywaagen M110800 M110800-101228-Rev001-UM-de ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm 27 29 22089 Hamburg / GERMANY +49 (0) 40 432776-0 +49
MehrHATSAN TORPEDO 155, 150, 150 TH, 100X, 105X ARMS COMPANY
HATSAN ARMS COMPANY TORPEDO 155 TORPEDO 150 TORPEDO 150TH TORPEDO 100X TORPEDO 105X TORPEDO 155, 150, 150 TH, 100X, 105X Instruction Manual GB Bedienungsanleitung Manuel d instruction FR Manual de Instrucciones
MehrKlöber Cato Bedienungsanleitung
Klöber Cato Bedienungsanleitung Im Sitzen rechts Im Sitzen links 1. Sitzhöhenverstellung 3. Arretierung der Bewegung (Sitz und Rücken) 4. Sitztiefenverstellung (optional) 2. Einstellung auf das Körpergewicht
MehrBetriebsanleitung. Überdrucksicherung zum Einbau in die Entlüftungsleitung eines Tanksystems # 20730
Mess-, Regel- und Überwachungsgeräte für Haustechnik, Industrie und Umweltschutz Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefon +49 7135-102-0 Service +49 7135-102-211 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.de
MehrGMG008 version
2X GMG bv Zwanenburgerdijk 348 c 1161 NN Zwanenburg The Netherlands www.yepp.nl GMG008 version 01-2014 DE WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN Yepp Easyfit eignet sich zur Befestigung an Standard-Gepäckträgern
MehrTechnik-Leitbild Luftpistole Freie Pistole Sportpistole Material und Ausrüstung
Technik-Leitbild Luftpistole Freie Pistole Sportpistole Material und Ausrüstung Erstellt von Jan-Erik Aeply, Landestrainer BSSB 1 Inhaltsverzeichnis 1. Material und Ausrüstung... 3 1.1 Auswahl der Pistole...
MehrBackTone-Haltungstrainer
950-544 BackTone-Haltungstrainer Artikel-Nummer: 209787, 209786, 209785 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden! Sicherheitshinweise Lesen Sie die in
MehrGebrauchsanleitung www.umarex.de
Gebrauchsanleitung www.umarex.de CO2-Pistole Mod. CP99 Cal. 4.5 mm (.177) D GB F E Pat. angem. Diese Waffe ist frei erwerbbar ab 18 Jahre oder älter. Zu Ihrer eigenen und zur Sicherheit anderer lesen Sie
MehrTV HALTERUNG UCH0110 MONATAGEANLEITUNG
TV HALTERUNG UCH0110 MONATAGEANLEITUNG VOR DER MONTAGE Beginnen Sie mit der Montage erst nachdem Sie die Montageanweisungen gelesen und verstanden haben. Befolgen Sie die Empfehlungen des Handbuchs bezüglich
MehrEinbauanleitung für Einbaublenden - Doppel DIN Geräte - SET
Einbauanleitung für Einbaublenden - Doppel DIN Geräte - SET Autoradioeinbaublende - Hyundai Tucson Art.-Nr.: 100949 AIV GmbH + Co. KG Tatschenweg 1 74078 Heilbronn Telefon 07131 / 5953 0 - Telefax 07131
MehrCrown support. Frame support art. nr / / (not included)
GMG020 version 01-2014 Crown support Frame support art. nr. 040401 / 040402 / 040403 (not included) art. nr. 040404 (not included) GMG bv Zwanenburgerdijk 348c 1161 NN Zwanenburg The Netherlands E info@yepp.nl
MehrTabLines TSG Tablet Schutzgehäuse
TabLines TSG Tablet Schutzgehäuse Montageanleitung Lesen Sie unbedingt die Montageanleitung vor Montage - Installation - Inbetriebnahme! Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Produkt.
MehrB E D I E N U N G S A N L E I T U N G Po P we w rslide d 6
BE EDIENUNGSANLEITUNG Powerslide 6 Inhaltverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Benutzung...... 4 3. Steckfelder... 4 4. Slide Funktion...
MehrProduktübersicht. 1. Kipplaufbüchsen K1
Produktübersicht des tschechischen Herstellers - Zbrojovka Holice (PPK s.r.o.), der qualitativ hochwertige Jagd- und Sportwaffen produziert. Zbrojovka Holice erwarb einige Lizenzen und Produktionsprogramme
MehrTauchcomputer Archimede I und II
Juli 2005 Rev 01/05 1 Revision und Wartung Archimede II KS 764110 Schutzkappe gelb Art. Nr. KZ 764181 Juli 2005 Rev 01/05 2 Revision und Wartung ACHTUNG! Diese Anleitung ist nur für Fachpersonal bestimmt,
MehrBETRIEBSANLEITUNG. Kugelerfassung KK 35 C
BETRIEBSANLEITUNG Kugelerfassung KK 35 C 992192 Kugelerfassung Seite 1 von 6 1 VORWORT Die vorliegende Betriebsanleitung ist in der Absicht geschrieben, um von denen gelesen, verstanden und in allen Punkten
MehrBedienungsanleitung. Art no. TW004
Bedienungsanleitung D Art no. TW004 1 3-1 INHALTSVERZEICHNIS ZUBEHÖRLISTE... S. ERSTAUFBAU... S.3-5 ABBAU... S.6 WIEDERAUFBAU... S.7 WARNHINWEISE... S.8 3-4 10-1 10-10-3 5-1 10-5 5-10-5 10-4 6 7 8 9 ÜBERSICHT
MehrBedienungsanleitung. Booster X1
Bedienungsanleitung Booster X1 booster x1 Bedienungsanleitung für den Compound Booster X1 2 booster x1 Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Compound Bogen entschieden haben. Bitte lesen Sie aufmerksam
MehrUPPLEVA TV und Soundsystem
UPPLEVA TV und Soundsystem Das tägliche Leben zu Hause stellt hohe Anforderungen an Fernseher und Lautsprechersysteme. Alle UPPLEVA Produkte werden nach unseren Standards für Qualität und Sicherheit sowie
MehrBedienungsanleitung. LED Over 2
Bedienungsanleitung LED Over 2 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einführung... 4 3. Produkt Übersicht... 4 4. Setup... 5 4.1.
MehrHeizkörper- Rücklaufverschraubungen
7 EN - Durchgangsversion ADN.. Eckversion AEN.. ACVATIX TM Heizkörper- Rücklaufverschraubungen ADN.. AEN.. für Zweirohrheizungsanlagen Gehäuse aus Messing, matt vernickelt DN, DN und DN Integrierte Voreinstellung
MehrElectronic Tornado Deluxe Whirlwind X 15
Bedienungsanleitung Zuckerwattemaschine Electronic Tornado Deluxe Whirlwind X 15 #3015AX #3005XE #3008XE #3007XE #3009XE Hersteller: Gold Medal Corp. Seriennr.: Stand 06/2005 Seite 2 Achtung! Vor Inbetriebnahme
MehrAir Pistol Model 103 blue, two piece grip
Neckarstraße 43 D - 78727 Oberndorf Telefon: 07423 / 814-0 Fax: 07423 / 814-200 info@feinwerkbau.de www.feinwerkbau.de Luftpistole Modell 103 blau, zweiteiliger Griff Air Pistol Model 103 blue, two piece
MehrBedienanleitung Hawle Reparatur-Schellen
Inhaltsverzeichnis 1 Lagerung, Handhabung und Transport... 3 1.1 Lagerung... 3 1.2 Handhabung... 3 1.3 Transport... 3 2 Sicherheits-Hinweise... 3 2.1 Allgemeine Sicherheit-Hinweise... 3 2.2 Spezielle Sicherheits-Hinweise
MehrGun Clock. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden!
950-025 Gun Clock Artikel-Nummer: 200-281 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden! Sicherheitshinweise Lesen Sie die in der vorliegenden Gebrauchsanweisung
MehrPCE Deutschland GmbH Im Langel 4 Deutschland D-59872 Meschede Tel: 029 03 976 99-0 Fax: 029 03 976 99-29 info@warensortiment.de Bedienungsanleitung Kranwaagen PCE-SK Serie Version 1.1 22.09.2012 BETRIEBSANLEITUNG
MehrLuftgewehr Mod. 700 Basic Aufgelegt - System und Abzug (02/2012-ex)
Neckarstraße 43 D - 78727 Oberndorf Telefon: 07423 / 814-0 Fax: 07423 / 814-200 info@feinwerkbau.de www.feinwerkbau.de Luftgewehr Mod. 700 Basic Aufgelegt - System und Abzug (02/2012-ex) Air Rifle Model
MehrLED Pad Bar Compact 4x144 RGB 10mm
Bedienungsanleitung LED Pad Bar Compact 4x144 RGB 10mm Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Technische Informationen... 4 3.
MehrInsektenschutzrollo. Montageanleitung
Montageanleitung Insektenschutzrollo Einleitung... 1 Montage Insektenschutzrollo für Fenster... 2 Montage Insektenschutzrollo für Türen... 3 Einstellen der Federspannung für Türen... 4 Kontaktinformationen...
MehrGaspard Sartre Website: gaspard-sartre.com
Gaspard Sartre E-Mail: info@gaspard-sartre.com Website: gaspard-sartre.com Gewährleistung... Allgemeine Hinweise... Einstellen von Uhrzeit und Datum... Armbandwechsel... Entfernen des NATO-Armbands...
MehrMVA Temperatur - Regelelemente
MVA Temperatur - Regelelemente Diese Anleitung ist für MVA Temperaturregelelemente gültig, die in MVA Temperaturregelventilen eingebaut sind; Lieferbar in zwei Größen: von DN 20 bis DN 40 Serie 020 und
MehrKlöber Orbit Orbit Network Bedienungsanleitung
Klöber Orbit Orbit Network Bedienungsanleitung 1. 6. 5. 2. 2 7. 4. 3. 3 4 1. Sitzhöhenverstellung Die Sitzhöhe Ihres Drehstuhls lässt sich durch eine Gasdruckfeder stufenlos in der Höhe verstellen. Ziehen
MehrMontageanleitung. eltima Trägersysteme. Stand: Copyright eltima electronic 2017
1 Montageanleitung eltima Trägersysteme Stand: 4.2017 2 Teilebezeichnung Teilebezeichnung Klemmwinkel Profilschiene 20 x 20 mm Großer Zubehörwinkel Profilschiene 20 x 40 mm Verbindungswinkel Linsenschraube
Mehr< TITAN 3 > Ersatzteile, Zubehör, Optionen und sonstige Werksleistungen
WECHSELLAUF, ZUSÄTZLICHE OPTIONEN FÜR LAUF Wechsellauf ohne Visier, brüniert (Kaliber- und Dimensionsangabe erforderlich) Wechsellauf ohne Visier, stainless (Kaliber- und Dimensionsangabe erforderlich)
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG RCS
BEDIENUNGSANLEITUNG RCS 8 Rückkanal-Cluster-Schalter für acht Cluster SAT-Kabel Satelliten- und Kabelfernsehanlagen/Industrievertretung GmbH Chemnitzer Straße 11. 09217 Burgstädt Wir bedanken uns für den
MehrHochdruckpumpe PUMP4000.0,2L Hochdruckpumpensatz PUMP2500.0,2L.SET. Bedienungsanleitung
Hochdruckpumpe PUMP4000.0,L PUMP500.0,L.SET Bedienungsanleitung Seite Merkmale Sicherheitshinweise... 3 Hochdruckpumpe... 3... 3 Hochdruckpumpe in Betrieb nehmen in Betrieb nehmen Hochdruckpumpe, Sicherheitshinweise...
MehrHERZ-Thermostat HERZCULES Thermostatkopf in Massivausführung
HERZ-Thermostat HERZCULES Thermostatkopf in Massivausführung Normblatt für 9860, 9861, 9860 H, 9861 H, Ausgabe 0711 9860, 9861 Ausführungen Anwendungsgebiet HERZCULES, Heizkörperthermostat in Massivausführung
MehrBedienungsanleitung Nachtsichtgerät Waschbär
Bedienungsanleitung Nachtsichtgerät 1 Bedienungsanleitung 129507 Nachtsichtgerät Waschbär Sehr geehrter Kunde! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam vor der Inbetriebnahme des Nachtsichtgerätes
MehrZ5402/Z5403 Wandhalterung M/L Montageanleitung (1.3 DE)
Z5402/Z5403 Wandhalterung M/L Montageanleitung (1.3 DE) Allgemeine Informationen Z5402/Z5403 Wandhalterung M/L Montageanleitung Version: 1.3 DE, 08/2011, D2957.DE.01 Copyright 2011 by d&b audiotechnik
MehrHK416 Pos.-Nr. Art.-Nr Rear Sight Visierung hinten Ejection Port Cover Staubschutzkappe Spring Feder
HK416 Pos.-Nr. Art.-Nr. GB DE 1 577.70 Rear Sight Visierung hinten 577.70.06.1 Rotation Sight Drehvisierung 577.70.07.3 Windage Adjustment Screw Schraube 577.70.10.1 Spring Feder 577.70.09.3 Rear Sight
MehrQMIX V Handbuch Hardware Ventilmodul
QMIX V Handbuch Hardware Ventilmodul ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG 2.02 MÄRZ 2016 CETONI GmbH Wiesenring 6 07554 Korbussen Germany T +49 (0) 36602 338-0 F +49 (0) 36602 338-11 E info@cetoni.de www.cetoni.de
MehrDeutsch. Interactive Table Mount Bedienungsanleitung Deutsch
Deutsch Interactive Table Mount Bedienungsanleitung Deutsch Sicherheitsanweisungen Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit vor der Verwendung dieses Produkts alle Anweisungen in dieser Anleitung, der Bedienungsanleitung
Mehr4-KANAL LICHTSTEUERUNG C-401 BEDIENUNGSANLEITUNG
-KANAL LICHTSTEUERUNG C-1 BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG C-1 -Kanal-Lichtsteuerung INHALTSVERZEICHNIS: EINFÜHRUNG...3 SICHERHEITSHINWEISE...3 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG... EIGENSCHAFTEN...
MehrDEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG
BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN DEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG BENUTZUNG DES HELMS Dieser Helm ist nur für Radfahrer vorgesehen. Er ist nicht für andere Sportarten oder bei Nutzung motorisierter Fahrzeuge geeignet.
MehrZ5024 Adapter für Boxenstativ Montageanleitung (5.0D)
Z5024 Adapter für Boxenstativ Montageanleitung (5.0D) WARNUNG! Hinweise in der Montageanleitung Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, welche insbesondere zu Personenschäden führen kann.
MehrRUFLEX mit klemmbarer Einstellmutter
1 von 8 RUFLEX Die ist ein auf Reibschluss arbeitendes Überlastsystem. Es schützt nachfolgende Bauteile im Antriebsstrang vor Zerstörung. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 2 Hinweise 2.1 Allgemeine
MehrServo Ansteuerungs- print
Bedienungsanleitung Version: 1.0 Servo Ansteuerungs- print Einführung: Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf der Servo- Ansteuerungsprint. Mit diesem Produkt haben Sie
MehrAbsperrklappe Typ 56 und Typ 75
FRANK GmbH * Starkenburgstraße * D-64546 Mörfelden-Walldorf Telefon +49 (0) 605 / 4085-0 * Telefax +49 (0) 605 / 4085-270 * www.frank-gmbh.de Absperrklappe Typ 56 und Typ 75 Gehäusewerkstoff Dichtelemente
MehrT e c h n i s c h e D o k u m e n t a t i o n O - R i n g e. 13. O - R i n g M o n t a g e b e d i n g u n g e n. Einbautipps
Einbautipps Die folgenden Anweisungen sollten bei dem Einbau von O-Ringen beachtet werden: Die Montage muss mit Sorgfalt geschehen, so dass der O-Ring richtig in der Nut platziert und er nicht beschädigt
MehrElektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung
Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ D Sicherheitshinweise Gefahr eines Stromschlags! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose mit
MehrMontageanleitung für Bausatz Schiebetor
Montageanleitung für Bausatz Schiebetor (Bodengeführt mit Antrieb) Montage DIN Links und DIN Rechts möglich* (Zeichnungen in dieser Montageanleitung sind DIN Rechts) *Wenn das Schiebetor von innen gesehen
MehrEinstellplatte für die Wandmontage Modell POA-CH-EX06
Installationsanleitung Einstellplatte für die Wandmontage Modell POA-CH-EX06 Deutsch Inhaltsverzeichnis Sicherheitsanweisungen................................................ 1 Zubehörliste...........................................................
Mehr