GUTMANN FPS - Aufliegende Absturzsicherung GUTMANN FPS - Overlaying Fall Prevention System
|
|
- Käte Waldfogel
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 ALUMINIUM SHAPED BY GUTMANN GUTMANN FPS - Aufliegende Absturzsicherung GUTMANN FPS - Overlaying Fall Prevention DESIGNED ENGINEERED MADE IN GERMANY BAUSYSTEME METALLVERBUND & ALUMINIUM SYSTEME KATALOG BUILDING SYSTEMS METAL-COMPOSITE & ALUMINIUM SYSTEMS CATALOGUE gutmann.de
2 GUTMANN GROUP Aluminiumprofile Aluminium Profiles Bausysteme Building s Spezialdrähte Specialized Wire Aluminium e Aluminium s Metallverbund e Metal-Composite s Baubeschlag e Building-Fitting s Holz-Aluminium e Wood-Aluminium s Kunststoff-Aluminium e PVC-Aluminium s Die GUTMANN AG ist ein internationaler Anbieter von systembasierten Aluminiumlösungen für Gebäude. GUTMANN Bausysteme stehen für moderne Fenster-, Türen- und Fassadensysteme, die den vielfältigen Anforderungen von Architekten, Investoren und Bauherren an Stil, Design und Energieeffizienz optimal gerecht werden. Seit über 75 Jahren ist die GUTMANN AG in diesem Segment präsent und hat sich zusammen mit den anderen Unternehmen der Gruppe, der GARTNER EXTRUSION GmbH, der NORDALU GmbH und der GUTMANN ALUMINIUM DRAHT GmbH auch im Bereich Aluminiumprofile und Spezialdrähte zu einem Hersteller von hochwertigen Produkten entwickelt. GUTMANN AG is an international supplier for system-based aluminium building solutions. GUTMANN Building s are designed for modern windows, doors and curtain-wall systems that are optimised and customised for the wide range of stylistic, design and energy-efficiency requirements demanded by architects, investors and fabricators. With more than 75 years of presence in the field, GUTMANN AG together with its holding companies, GARTNER EXTRUSION GmbH, NORDALU GmbH and GUTMANN ALUMINIUM DRAHT GmbH, has also become a producer of high-quality Aluminium Profiles and Specialized Wire. Die Nähe zum Kunden, das Engagement der 13 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter sowie die hohe Innovationskraft haben die GUTMANN Gruppe zu einem zuverlässigen internationalen Partner für Aluminiumprodukte gemacht. Diese Qualitäten bilden gleichzeitig eine solide Basis für das weitere Wachstum des leistungsfähigen Unternehmensverbundes. Customer proximity, 13 committed employees and high innovative power have made the GUTMANN Group a trusted international partner for aluminium products. These qualities also form a solid base for continued growth in the future.
3 REFERENZEN REFERENCES GUTMANN F60 GUTMANN BRAGA Elementfassade auf Basis von GUTMANN S70 v Unitised Curtain Walls based on GUTMANN S70 v GUTMANN F50 / F60 GUTMANN F60 GUTMANN F50 / S70 GUTMANN F60 GUTMANN LARA GUTMANN LARA GUTMANN LARA GUTMANN LARA GF GUTMANN Kundenlösung Customised Construction GUTMANN BRAGA GUTMANN BAUBRONZE ARCHITECTURAL BRONZE GUTMANN F60 Kundenlösung Customised Construction GUTMANN LARA GF GUTMANN Pfosten-Riegel-Fassade PR Curtain Wall GUTMANN LARA GF
4 REFERENZEN REFERENCES GUTMANN LARA GUTMANN LARA GF50 STRUCTURAL GLAZING OPTIK GUTMANN LARA GUTMANN MIRA GUTMANN Fassadensystem Curtain Wall GUTMANN F60 GUTMANN LARA GUTMANN F60 GUTMANN F50 optische SG-Fassade GUTMANN F50 Structural Glazing Optics GUTMANN ALUMINIUM DRAHT WIRE GUTMANN F60 GUTMANN F60 GUTMANN F60 GUTMANN F60 GUTMANN F60 GUTMANN Fassadensystem Curtain Wall GUTMANN EF1 Kundenlösung Customised Construction GUTMANN MIRA therm 08
5 INHALT CONTENT Kapitel 1 Chapter 1 Kapitel 2 Chapter 2 Kapitel 3 Chapter 3 Kapitel 4 Chapter 4 Kapitel 5 Chapter 5 Artikelübersicht Article Overview Hinweis Note Holz-Aluminium Fenstersysteme Wood-Aluminium Window s Holz Fenstersysteme Wooden Window s Kunststoff Fenstersysteme PVC Window s Kapitel 6 Chapter 6 Kapitel 7 Chapter 7 Kapitel 8 Chapter 8 Kapitel 9 Chapter 9 Kapitel 10 Chapter 10 Kunststoff-Aluminium Fenstersysteme PVC-Aluminium Window s Aluminium Fenstersysteme Aluminium Window s Verarbeitungshinweise Processing Guidelines Glasstatik Glass Static Technische Hinweise Technical Guidelines Bitte beachten: Mit dem Erscheinen der neuen Kataloge erhalten alle Verarbeitungszeichnungen eine sogenannte K-Nummer. Diese Nummer dient der eindeutigen Identifizierung einer Zeichnung und ihres Versionsstandes. Da diese Zeichnungen die technischen Entwicklungen dokumentieren und dem Änderungsdienst unterliegen, geben Sie bitte bei Rückfragen zur Verarbeitung stets diese Nummer an. Die Weiterverarbeitung von GUTMANN Produkten bedarf grundsätzlich Fachkenntnisse des Tischlerei- oder Metallbauhandwerks. Diese Montageanleitung gilt nur in Verbindung mit weiteren produktspezifischen Dokumenten, im Besonderen der Bestell- und Verarbeitungshinweise. Die aktuellen unterlagen finden sie unter: Außer den in der Montageanleitung und den produktspezifischen Dokumenten beschriebenen Tätigkeiten dürfen am Produkt keine Veränderungen vorgenommen werden. Please note: With the advent of new catalogs all processing drawings received so-called K-number. This number is used to uniquely identify a drawing and its version level.these drawings document the technical developments and are a subject for updating. In case of questions for processing, please refer to this number. The further processing of GUTMANN products require specific knowledge of carpentry or metal construction craft. This assembly instruction are only valid in combination with other product-specific documents, particular with the order and processing guidelines. The current system documents are available at: Apart from the instructions described in the installation manual and the product-specific documents, no modifications on the product are allowed.
6 Artikelübersicht 6 GUTMANN FPS Article Overview Artikelnummer Item number Produktbezeichung Product designation GTR Produkt Gruppe Product group Grundprofil Base profile Profil ist alle 75 mm vorgebohrt Profile is pre-drilled all 75 mm VE PU FPS Aluminium 6, m Artikelnummer Item number Produktbezeichung Product designation GTR /36 Produkt Gruppe Product group Grundprofil Base profile Profil ist alle 37,5 mm vorgebohrt Profile is pre-drilled all 37.5 mm VE PU FPS Aluminium 6, m Artikelnummer Item number Produktbezeichung Product designation GTR 66 Produkt Gruppe Product group Grundprofil Base profile Profil ist alle 75 mm vorgebohrt Profile is pre-drilled all 75 mm VE PU FPS Aluminium 6, m Artikelnummer Item number Produktbezeichung Product designation ATR B Produkt Gruppe Product group Abdeckprofil Cover profile Für pulverbeschichtete Profile For powder coated profiles VE PU FPS Aluminium 6, m Artikelnummer Item number 5535 Produktbezeichung Product designation ATR E Produkt Gruppe Product group Abdeckprofil Cover profile Für Profile mit Eloxaloberfläche For anodized profils VE PU FPS Aluminium 6, m
7 Artikelübersicht Article Overview Artikelnummer Item number Produktbezeichung Product designation ATR 66 B Produkt Gruppe Product group GUTMANN FPS 7 Abdeckprofil Cover profile Für pulverbeschichtete Profile For powder coated profiles VE PU FPS Aluminium 6, m Artikelnummer Item number Produktbezeichung Product designation ATR 66 E Produkt Gruppe Product group Abdeckprofil Cover profile Für Profile mit Eloxaloberfläche For anodized profils VE PU FPS Aluminium 6, m Artikelnummer Item number Produktbezeichung Product designation KTS 15.6 Produkt Gruppe Product group Kantenschutz Edge guard Für Glasdicke For glass thickness VE PU FPS Aluminium 6, m Artikelnummer Item number Produktbezeichung Product designation KTS 19.6 Produkt Gruppe Product group Kantenschutz Edge guard Für Glasdicke For glass thickness VE PU FPS Aluminium 6, m Artikelnummer Item number Produktbezeichung Product designation KTS 24.6 Produkt Gruppe Product group Kantenschutz Edge guard Für Glasdicke For glass thickness VE PU FPS Aluminium 6, m Artikelnummer Item number Produktbezeichung Product designation KTS 28.6 Produkt Gruppe Product group Kantenschutz Edge guard Für Glasdicke For glass thickness VE PU FPS Aluminium 6, m
8 Artikelübersicht 8 GUTMANN FPS Article Overview 1 Artikelnummer Item number Produktbezeichung Product designation Produkt Gruppe Product group /BA DTR N Deckel Cap Alle Oberflächen möglich All surfaces available VE PU FPS Aluminium 4, Stück piece Artikelnummer Item number Produktbezeichung Product designation Produkt Gruppe Product group /BA01 DTR /42 N Deckel Cap Alle Oberflächen möglich All surfaces available VE PU FPS Aluminium 4, Stück piece.5 Artikelnummer Item number /BA Produktbezeichung Product designation DTR 66 Produkt Gruppe Product group Deckel Cap Alle Oberflächen möglich All surfaces available VE PU FPS Aluminium 2, Stück piece
9 Artikelübersicht Article Overview Spaltmaß Gap dimension 4 Artikelnummer Item number Produktbezeichung Product designation Produkt Gruppe Product group E0333 Dichtung für Trockenverglasung Gasket for dry glazing Für Glasdicke 16,76 / 24,76 For glass thickness / EPDM schwarz gleitpolymerbesch. EPDM black gliding polymer coated Spaltmaß Gap dimension 5 Artikelnummer Item number Produktbezeichung Product designation Produkt Gruppe Product group GUTMANN FPS 9 E25 HA 3060/5 ST Dichtung für Trockenverglasung Gasket for dry glazing Für Glasdicke 12,76 / 20,76 For glass thickness / EPDM schwarz gleitpolymerbesch. EPDM black gliding polymer coated 1 VE PU FPS 1 m VE PU FPS 1 m Artikelnummer Item number E2537 Produktbezeichung Product designation HA 3065/1 Produkt Gruppe Product group Innere Verglasungsdichtung Inside glazing gasket Artikelnummer Item number Produktbezeichung Product designation Produkt Gruppe Product group HA 3065/2 m.f. Innere Verglasungsdichtung Inside glazing gasket 1 Spaltmaß Gap dimension Für Glasdicke 17,52 / 25,52 For glass thickness / EPDM schwarz trocken EPDM black dry VE PU FPS 1 m 2 Spaltmaß Gap dimension Für Glasdicke 16,76 / 20,76 For glass thickness / EPDM schwarz trocken EPDM black dry VE PU FPS 1 m 5 Spaltmaß Gap dimension Artikelnummer Item number Produktbezeichung Product designation Produkt Gruppe Product group HA 3065/5 m.f. Innere Verglasungsdichtung Inside glazing gasket Für Glasdicke 12,76 / 24,76 For glass thickness 12.76/ EPDM schwarz trocken EPDM black dry VE PU FPS 1 m 4 Artikelnummer Item number 7533 Produktbezeichung Product designation Produkt Gruppe Product group 7533 EPDM Dichtschnur Gasket cord EPDM schwarz trocken EPDM black dry VE PU FPS 1 m Artikelnummer Item number 7709 Produktbezeichung Product designation 7709 Produkt Gruppe Product group Dichtung Dichtung EPDM schwarz trocken EPDM black dry VE PU FPS 50 m
10 1 Artikelübersicht 10 GUTMANN FPS Article Overview L Abstandshülse Distance sleeve Tabelle table 1 Artikelnummer Item number E1283 E1018 E1019 Produktbezeichung Product designation HTR 16/8.5 HTR 16/14 HTR 16/18.5 Länge Length l 8,5 mm 14 mm 18,5 mm Anwendung Application DECCO MIRA contour MIRA Aluminium Aluminium Verpackungseinheit Packing unit 50 Stück piece Senkblechschraube Countersunk screw Tabelle table 2 zur Deckelbefestigung for cover mounting l l l d d d Holzschraube Woodscrew Senkblechschraube Countersunk screw Tabelle table 3 für Holz-e und Holz-Aluminium-e for wood and wood aluminium systems Artikelnummer Item number 8207 E E2533 E2534 Produktbezeichung Product designation VA 5 x 50 VA 5 x 60 VA 5 x 80 VA 5 x 90 VA 5 x 1 Länge Length l 50 mm 60 mm 80 mm 90 mm 1 mm Edelstahl Stainless steal Verpackungseinheit Packing unit 1 Artikelnummer Item number E2535 E2536 Produktbezeichung Product designation VA 4,2 x 14 VA 4,2 x 22 Länge Length l 14 mm 22 mm Edelstahl Stainless steal Stück piece Tabelle table 4 für Aluminium e und Kunststoff-e for aluminium systems and plastic systems Artikelnummer Item number E1274 E1284 E1281 E1282 E2526 E25325 Produktbezeichung Product designation VA 4,8 x 38 VA 4,8 x 50 VA 4,8 x 60 VA 4,8 x 70 VA 4,8 x 80 VA 4,8 x 90 Ø d Verpackungseinheit Packing unit 1 Ø d 4,2 mm Stück piece 5 mm Länge Length l 38 mm 50 mm 60 mm 70 mm 80 mm 90 mm Edelstahl Stainless steal Verpachungseinkeit Packing unit 1 Stück piece Ø d 4,8 mm
11 Hinweise Note GUTMANN FPS 11 Vorteile: Absturzhemmung mit perfekter Optik Unsichtbare Befestigung Glasdicke 12,76, 16,76, 20,76 und 24,76 möglich Glasscheibe kann an Baustelle montiert/demontiert werden Kann auf jedes Rahmensystem montiert werden Kostengünstig und montagefreundlich Allgemeines Bauaufsichtliches Prüfzeugnis vorhanden Vorgaben für die Befestigung des Rahmens zum Mauerwerk Die Befestigung des Rahmens im Mauerwerk ist nach den anerkannten Regeln der Technik und mit für den Anwendungsfall zugelassenen Befestigungsmitteln auszuführen. Die Befestigung kann mit geeignetem Befestigungssystem, wie den greenteq Fix-Dynamics oder SFS JB-D/FA, ausgeführt werden. Weitere Informationen zur Befestigung sind im Leitfaden zur Montage, Ausgabe 2014 der RAL-Gütegemeinschaft Fenster und Haustüren, Kapitel 5 enthalten. Advantage: Fall prevention with perfect look Invisible mounting Glass thickness 12.76, 16.76, und possible Glass pane can be mounted or dismantled on the construction side Can be mounted on all conventional frame materials Cost-effective and easy to install German General Building Inspectorate Approval Rules for the fastening of the frame to the Brickwork The fastening of the frame to the Brickwork must be done according to the acknowledged rules of technology and authorized fasteners. The fixation can be done with a suitable fastening system such as qreenteq Fix Dynamics or SFS JB-D/FA. For more information please see the Leitfaden zur Montage of the RAL-Gütegemeinschaft Fenster und Haustüren, issue 2014, chapter 5. 2 Das Bauordnungsrecht sieht für französische Balkone aus Glas gemäß DIN 188 Teil 4 ein Allgemeines Bauaufsichtliches Prüfzeugnis (abp) als Funktionsnachweis vor. Die im abp beschriebenen Glasabmessungen sind die Prüfmaße für den Pendelschlag. Diese können je nach Wind- und Holmlast durch die Glasstatik eingeschränkt werden. Checkliste für erforderliche Maßnahmen zur Ausführung französischer Balkone - Erforderliche Unterlagen: Vorgang: Allgemeines Bauaufsichtliches Prüfzeugnis muss an den Bauherrn übergeben werden Übereinstimmungserklärung (Bestätigung der Ausführung gemäß abp, Glasstatik und Standsicherheitsnachweis) Ansichtsplan mit Gebäudeachsen und Angaben über Stückzahl und Einbauorte im Gebäude Glasstatik gemäß DIN Ansicht und Schnittzeichnung des Elementes mit Angabe zur Befestigung im Baukörper Standsicherheitsnachweis mit Lasteinleitung in das Bauwerk By installing outside Germany, the country-specific regulations must be observed. Kommt von: GUTMANN AG Von Auftragnehmer zu erstellen Vom Auftraggeber zu erstellen GUTMANN AG Von Auftragnehmer zu erstellen Von Auftragnehmer zu ertsellen evtl. Statiker beauftragen Maximal geprüfte Größen für Holz-Fenster, Holz-Aluminium-Fenster, Kunststoff-Fenster, Kunststoff-Aluminium-Fenster und Aluminium-Fenster. Maximum certified sizes for Wood Windows, Wood-Aluminium Windows, PVC Windows, PVC Aluminium Windows and Aluminium Windows. Glasaufbau Glass construction Glasbreiten Glass width Glashöhe Glass height ESG 6 - PVB 0,76 - ESG 6 = 12,76 mm 5 mm bis to 7 mm 5 mm bis to 12 mm ESG 6 - PVB 0,76 - ESG 6 = 12,76 mm 5 mm bis to 22 mm 7 mm bis to 12 mm ESG 8 - PVB 0,76 - ESG 8 = 16,76 mm 5 mm bis to 17 mm 5 mm bis to 12 mm ESG 8 - PVB 0,76 - ESG 8 = 16,76 mm 5 mm bis to 22 mm 7 mm bis to 12 mm ESG 10 - PVB 0,76 - ESG 10 = 20,76 mm 4 mm bis to 17 mm 350 mm bis to 12 mm ESG 10 - PVB 0,76 - ESG 10 = 20,76 mm 4 mm bis to 30 mm 7 mm bis to 12 mm ESG 12 - PVB 0,76 - ESG 12 = 24,76 mm 4 mm bis to 17 mm 350 mm bis to 12 mm ESG 12 - PVB 0,76 - ESG 12 = 24,76 mm 4 mm bis to 30 mm 7 mm bis to 12 mm Für die endgültige Dimensionierung der Glasgrößen ist die Glasstatik zu berücksichtigen. Die Dicke der PVB-Folie kann höher sein und hat keinen Einfluß auf die Glasstatik. The glass static loading must be taken into consideration for the final dimensioning of the glass characteristics. The PVB foil can be thicker and has no effect on the glass static loading. Größere Glashöhen auf Anfrage möglich Larger glass heights available upon request.
12 Holz-Aluminium Fenstersysteme 12 GUTMANN FPS Wood-Aluminium Window s Absturzsicherung FPS mit GTR - Glasstärke 16,76 mm FPS fall protection with GTR mm glass thickness 3 DTR N KTS 19/6 HA 3060/5 N m.f. HA 3065/4 m.f. DTR N FL SK HA 3073 N DH 4-8 o.a. 17 DH /81 BR SK 78/ Verglasungsklotz Glazing block bei unteren Öffnungen > 30 mm ist ein unterer Kantenschutz vorzusehen Lower edge protection must be provided for lower openings > 30 mm HA 3062 K-355
13 HA 3073 N Holz-Aluminium Fenstersysteme Wood-Aluminium Window s GUTMANN FPS 13 Absturzsicherung FPS mit GTR - Glasstärke 16,76 mm FPS fall protection with GTR mm glass thickness Detail MIRA MIRA system detail Detail Glasstärke 12, glass thickness detail HA 3060/5 ST ATR min. 18 mm Glaseinstand min. 18 mm inset of the glass BR R2 HTR 16/18.5 HA 3065/5 H BR K Im MIRA muss die Distanzhülse HTR 16/18.5 verwendet werden For system MIRA distance sleeve HTR 16/18.5 must be use. 4 H BR-SK BR SK HTR 16/14 HA 3065/2 GTR FL SK H BR-SK 35 mm Schraube screw 5x60 Art.- : E HA 3062 DH HA 3060/5 N m.f. 78/68 78/81 HA 3065/4 m.f. K-358
14 HA 3073 N Holz-Aluminium Fenstersysteme 14 GUTMANN FPS Wood-Aluminium Window s Absturzsicherung FPS mit GTR 66 - Einbau Positionierung in Rahmenlichte FPS fall protection with GTR 66 - Installation positioning in frame gap ATR min. 18 mm Glaseinstand min. 18 mm inset of the glass 20 GTR 66 HA 3065/ HTR 16/14 BR SK FL SK H BR-SK 35 mm Schraube screw 5x60 Art.- : E HA 3062 DH HA 3060/5 N m.f. 78/68 78/81 HA 3065/4 m.f. K-01231
15 Holz-Aluminium Fenstersysteme Wood-Aluminium Window s GUTMANN FPS 15 Absturzsicherung FPS mit GTR 66 - Einbausituation Setzholz FPS fall protection with GTR 66 - Mullion installation situation Die Verbindung zwischen Rahmenholz und Setzholz muss gemäß DIN mit Dübel oder Schlitz- und Zapfenverbindung ausgeführt werden. The connection between frame wood and mullion must conducted to DIN with dowel or tongue-and-groove connections. HA 3060/5 N m.f. HA 3065/4 m.f. 3 min. 18 mm Glaseinstand min. 18 mm inset of the glass HA 3065/2 GTR 66 SH SK FL SK HA 3073 N DH / /70 78/81 33 FL SK 8 19 DK mm 20 ATR 66 DK 4-17 Schraube screw 5x60 Art.- : E DH 5-8 HA 3065/2 HA 3073 N K-01232
16 Holz-Aluminium Fenstersysteme 16 GUTMANN FPS Wood-Aluminium Window s Absturzsicherung FPS mit GTR - Einbaubeispiel Wandanschluss FPS fall protection with GTR - Wall structure connection area installation example z.b. Aluminium-Gleitabschluss BF 46 für -Fensterbank GS von GUTMANN for example Aluminium sliding closure BF 46 for system window sill GS by GUTMANN 3 FPS Montage erfolgt nach dem Verputzen FPS installation performed after plastering ATR min. 18 mm Glaseinstand min. 18 mm inset of the glass HA 3065/2 GTR BR SK 35 mm DH Schraube screw 5x60 Art.- : E0328 HTR 16/14 17 HA 3073 N HA 3062 DH FL SK HA 3060/5 N m.f. 78/68 78/81 HA 3065/4 m.f. K-01233
17 Holz-Aluminium Fenstersysteme Wood-Aluminium Window s GUTMANN FPS 17 Absturzsicherung FPS mit GTR - Einbaubeispiel Wandanschluss FPS fall protection with GTR - Wall structure connection area installation example FPS Montage erfolgt nach dem Verputzen FPS installation performed after plastering ATR 20 * Montage mit Standard Rollladenstopper nicht möglich (elektrischer Antrieb ausführbar) * Cannot be installed with the Standard shutter stop (can be used with an electric drive) HA 3065/2 GTR * /25/ P 52/37 DK BR SK 35 mm DH Schraube screw 5x1 Art.- : E2534 HTR 16/14 DH HA 3073 N HA 3062 DH FL SK HA 3060/5 N m.f. 78/68 78/81 HA 3065/4 m.f. K-01234
18 Holz-Aluminium Fenstersysteme 18 GUTMANN FPS Wood-Aluminium Window s Absturzsicherung FPS mit GTR - Rollladenführung RP ALR - GP ALR für außenliegende Revisionsdeckel FPS fall protection with GTR - RP ALR rolling shutter guide - GP ALR for exterior inspection cover 3 Rollladenprofil muss im Bereich der Absturzsicherung ausgeklinkt werden The roller rolling shutter guide must be notched in the fall protection area GP ALR RP ALR GTR ATR HA 3065/2 BR SK DH Schraube screw 5x60 Art.- : E0328 HTR 16/14 DH HA 3073 N HA 3062 DH FL SK HA 3060/5 N m.f. 78/68 78/81 HA 3065/4 m.f. Abb. 71% skaliert Obj. 71% scaled + 141% K-01235
19 Holz-Aluminium Fenstersysteme Wood-Aluminium Window s GUTMANN FPS 19 Absturzsicherung FPS mit GTR /36 - Glasstärke 20,76 mm FPS fall protection with GTR / mm glass thickness DTR /42 N 3 KTS 24.6 HA 3060/5 N m.f. HA 3065/4 m.f. 20 FL SK HA 3073 N DH /81 68 DH 4-8 o.a. BR SK 17 78/ Verglasungsklotz Glazing block DTR /42 N 13 bei unteren Öffnungen > 30 mm ist ein unterer Kantenschutz vorzusehen Lower edge protection must be provided for lower openings > 30 mm HA 3062 K-01236
20 HA 3073 N Holz-Aluminium Fenstersysteme 20 GUTMANN FPS Wood-Aluminium Window s Absturzsicherung FPS mit GTR /36 - Glasstärke 20,76 mm FPS fall protection with GTR / mm glass thickness Detail Glasstärke 24, glass thickness detail ATR HTR 16/14 HA 3065/2 GTR /36 ATR min. 18 mm Glaseinstand min. 18 mm inset of the glass HA 3060/5 ST-N HA 3065/5 m.f. GTR /36 BR SK HTR 16/14 FL SK H BR-SK 35 mm Schraube screw 5x60 Art.- : E HA 3062 DH HA 3060/5 N m.f. 78/68 78/81 HA 3065/4 m.f. K-01237
21 Holz Fenstersysteme Wooden Window s GUTMANN FPS 21 Absturzsicherung FPS mit GTR - Glasstärke 16,76 mm FPS fall protection with GTR mm glass thickness DTR N KTS 19/ DTR N Verglasungsklotz Glazing block 13 78/78 bei unteren Öffnungen > 30 mm ist ein unterer Kantenschutz vorzusehen Lower edge protection must be provided for lower openings > 30 mm D 191 F 15 H 60 78/78 K-360
22 Holz Fenstersysteme 22 GUTMANN FPS Wooden Window s Absturzsicherung FPS mit GTR - Glasstärke 16,76 mm FPS fall protection with GTR mm glass thickness Detail Glasstärke 12, glass thickness detail ATR HA 3060/5 ST GTR 7709 HA 3065/ ATR min. 18 mm Glaseinstand min. 18 mm inset of the glass oben mit flüssigem Dichtstoff abdichten (z.b. EPDM-Dichtmasse Terostat MS 930 Art.-:81) seal on the top with sealant (e.g. EPDM sealant Terostat MS 930 item no. 81) 35 mm HA 3065/2 GTR 78/78 Schraube screw 5x50 Art.- : /78 K-366
23 Holz Fenstersysteme Wooden Window s GUTMANN FPS 23 Absturzsicherung FPS mit GTR 66 - Einbau Positionierung in Rahmenlichte FPS fall protection with GTR 66 - Installation positioning in frame gap 26 4 ATR min. 18 mm Glaseinstand min. 18 mm inset of the glass HA 3065/2 GTR mm 17 78/78 Schraube screw 5x50 Art.- : /78 K-01226
24 Holz Fenstersysteme 24 GUTMANN FPS Wooden Window s Absturzsicherung FPS mit GTR 66 - Einbausituation Setzholz FPS fall protection with GTR 66 - Mullion installation situation Die Verbindung zwischen Rahmenholz und Setzholz muss gemäß DIN mit Dübel oder Schlitz- und Zapfenverbindung ausgeführt werden. The connection between frame wood and mullion must conducted to DIN with dowel or tongue-and-groove connections ATR min. 18 mm Glaseinstand min. 18 mm inset of the glass HA 3065/ HA 3065/2 GTR Schraube screw 5x50 Art.- : /1 78/78 78/78 K-01223
25 Holz Fenstersysteme Wooden Window s GUTMANN FPS 25 Absturzsicherung FPS mit GTR - Einbaubeispiel Wandanschluss FPS fall protection with GTR - Wall structure connection area installation example z.b. Aluminium-Gleitabschluss BF 46 für -Fensterbank GS von GUTMANN for example Aluminium sliding closure BF 46 for system window sill GS by GUTMANN FPS Montage erfolgt nach dem Verputzen FPS installation performed after plastering ATR min. 18 mm Glaseinstand min. 18 mm inset of the glass HA 3065/2 GTR 7709 Schraube screw 5x50 Art.- : /78 78/78 K-01230
26 Holz Fenstersysteme 26 GUTMANN FPS Wooden Window s ATR * Montage mit Standard Rollladenstopper nicht möglich (elektrischer Antrieb ausführbar) * Cannot be installed with the standard shutter stop FPS Montage erfolgt (can be used with an electric drive) nach dem Verputzen FPS installation performed after plastering /25/2 21 HA 3065/2 GTR * P 52/37 78/78 Schraube screw 5x80 Art.- : DK /78 K-01227
27 Holz Fenstersysteme Wooden Window s GUTMANN FPS 27 Absturzsicherung FPS mit GTR - Rollladenführung für außenliegende Revisionsdeckel FPS fall protection with GTR - Rolling shutter guide for exterior inspection cover Rollladenprofil muss im Bereich der Absturzsicherung ausgeklinkt werden The roller rolling shutter guide must be notched in the fall protection area 4 GP ALR RP ALR HA 3065/2 GTR Schraube screw 5x50 Art.- : 8207/ /78 78/78 Abb. 71% skaliert Obj. 71% scaled + 141% K-01228
28 Holz Fenstersysteme 28 GUTMANN FPS Wooden Window s Absturzsicherung FPS mit GTR /36 - Glasstärke 20,76 mm FPS fall protection with GTR / mm glass thickness DTR /42 N KTS Verglasungsklotz Glazing block 4 DTR /42 N 13 78/78 bei unteren Öffnungen > 30 mm ist ein unterer Kantenschutz vorzusehen Lower edge protection must be provided for lower openings > 30 mm D 191 F 15 H 60 78/78 K-01224
29 Holz Fenstersysteme Wooden Window s GUTMANN FPS 29 Absturzsicherung FPS mit GTR /36 - Glasstärke 20,76 mm FPS fall protection with GTR / mm glass thickness Detail Glasstärke 24, glass thickness detail ATR ATR HA 3060/5 ST-N HA 3065/2 GTR /36 min. 18 mm Glaseinstand min. 18 mm inset of the glass HA 3065/5 m.f. GTR /36 Schraube screw 5x50 Art.- : /78 78/78 K-01225
30 Kunststoff Fenstersysteme 30 GUTMANN FPS PVC Window s Absturzsicherung FPS mit GTR - Glasstärke 16,76 mm FPS fall protection with GTR mm glass thickness DTR N KTS 19/6 5 DTR N Verglasungsklotz Glazing block bei unteren Öffnungen > 30 mm ist ein unterer Kantenschutz vorzusehen Lower edge protection must be provided for lower openings > 30 mm K-368
31 Kunststoff Fenstersysteme PVC Window s GUTMANN FPS 31 Absturzsicherung FPS mit GTR - Glasstärke 16,76 mm FPS fall protection with GTR mm glass thickness Detail Glasstärke 12, glass thickness detail ATR HA 3060/5 ST GTR HA 3065/5 ATR min. 18 mm Glaseinstand min. 18 mm inset of the glass maximaler Randabstand maximum edge distance 33 min. 45 Z HA 3065/2 GTR mm X Y X = Die Senkblechschraube muss durch die Stahlarmierung im Blendrahmen geschraubt werden. X = The self-tapping countersunk screw must be screwed through the steel reinforcement in the frame. Y = Es ist darauf zu achten, dass die Öffnung der Stahlarmierung nicht auf der zu schraubenden Seite liegt Y = Care must be taken to ensure that the opening on the steel reinforcement does not lie on the side to be screwed Z = Schraube ist abhängig vom Kunststoffsystem aus Tabelle 4 Seite 10 zu entnehmen. Z = The screw must be chosen from table 4 on page 10 according to the plastic system used. K-369
32 Kunststoff Fenstersysteme 32 GUTMANN FPS PVC Window s Absturzsicherung FPS mit GTR 66 - Einbau Positionierung in Rahmenlichte FPS fall protection with GTR 66 - Installation positioning in frame gap maximaler Randabstand maximum edge distance 26 4 ATR min. 18 mm Glaseinstand min. 18 mm inset of the glass HA 3065/2 GTR 66 min. 45 Z 10 mm X Y X = Die Senkblechschraube muss durch die Stahlarmierung im Blendrahmen geschraubt werden. X = The self-tapping countersunk screw must be screwed through the steel reinforcement in the frame. Y = Es ist darauf zu achten, dass die Öffnung der Stahlarmierung nicht auf der zu schraubenden Seite liegt Y = Care must be taken to ensure that the opening on the steel reinforcement does not lie on the side to be screwed Z = Schraube ist abhängig vom Kunststoffsystem aus Tabelle 4 Seite 10 zu entnehmen. Z = The screw must be chosen from table 4 on page 10 according to the plastic system used. K-01238
33 Kunststoff Fenstersysteme PVC Window s GUTMANN FPS 33 Absturzsicherung FPS mit GTR - Einbaubeispiel Wandanschluss FPS fall protection with GTR - Wall structure connection area installation example z.b. Aluminium-Gleitabschluss BF 46 für -Fensterbank GS von GUTMANN for example Aluminium sliding closure BF 46 for system window sill GS by GUTMANN FPS Montage erfolgt nach dem Verputzen FPS installation performed after plastering ATR min. 18 mm Glaseinstand min. 18 mm inset of the glass min. 45 Z HA 3065/2 GTR 5 10 mm X Y X = Die Senkblechschraube muss durch die Stahlarmierung im Blendrahmen geschraubt werden. X = The self-tapping countersunk screw must be screwed through the steel reinforcement in the frame. Y = Es ist darauf zu achten, dass die Öffnung der Stahlarmierung nicht auf der zu schraubenden Seite liegt Y = Care must be taken to ensure that the opening on the steel reinforcement does not lie on the side to be screwed Z = Schraube ist abhängig vom Kunststoffsystem aus Tabelle 4 Seite 10 zu entnehmen. Z = The screw must be chosen from table 4 on page 10 according to the plastic system used. K-012
34 Kunststoff Fenstersysteme 34 GUTMANN FPS PVC Window s Absturzsicherung FPS mit GTR - Einbaubeispiel Rollladenführungsprofil FPS fall protection with GTR - Rolling shutter guide installation example * Montage mit Standard Rollladenstopper nicht möglich (elektrischer Antrieb ausführbar) * Cannot be installed with the FPS Montage erfolgt standard shutter stop nach dem Verputzen (can be used with an electric drive) FPS installation performed after plastering ATR /25/ HA 3065/2 GTR P 52/37 DK 4 * 12 min. 45 Z 7533 X Y 10 mm X = Die Senkblechschraube muss durch die Stahlarmierung im Blendrahmen geschraubt werden. X = The self-tapping countersunk screw must be screwed through the steel reinforcement in the frame. Y = Es ist darauf zu achten, dass die Öffnung der Stahlarmierung nicht auf der zu schraubenden Seite liegt Y = Care must be taken to ensure that the opening on the steel reinforcement does not lie on the side to be screwed Z = Schraube ist abhängig vom Kunststoffsystem aus Tabelle 4 Seite 10 zu entnehmen. K Z = The screw must be chosen from table 4 on page 10 according to the plastic system used.
35 Kunststoff Fenstersysteme PVC Window s GUTMANN FPS 35 Absturzsicherung FPS mit GTR - Rollladenführung für außenliegende Revisionsdeckel FPS fall protection with GTR - Rolling shutter guide for exterior inspection cover Rollladenprofil muss im Bereich der Absturzsicherung ausgeklinkt werden The roller rolling shutter guide must be notched in the fall protection area GP ALR RP ALR ATR HA 3065/ min. 45 Z 10 mm X Y X = Die Senkblechschraube muss durch die Stahlarmierung im Blendrahmen geschraubt werden. X = The self-tapping countersunk screw must be screwed through the steel reinforcement in the frame. Y = Es ist darauf zu achten, dass die Öffnung der Stahlarmierung nicht auf der zu schraubenden Seite liegt Y = Care must be taken to ensure that the opening on the steel reinforcement does not lie on the side to be screwed Z = Schraube ist abhängig vom Kunststoffsystem aus Tabelle 4 Seite 10 zu entnehmen. Z = The screw must be chosen from table 4 on page 10 according to the plastic system used. Abb. 71% skaliert Obj. 71% scaled + 141% K-01242
36 Kunststoff Fenstersysteme 36 GUTMANN FPS PVC Window s Absturzsicherung FPS mit GTR /36 - Glasstärke 20,76 mm FPS fall protection with GTR / mm glass thickness DTR /42 N KTS DTR /42 N Verglasungsklotz Glazing block 20 bei unteren Öffnungen > 30 mm ist ein unterer Kantenschutz vorzusehen Lower edge protection must be provided for lower openings > 30 mm K-01243
37 Kunststoff Fenstersysteme PVC Window s GUTMANN FPS 37 Absturzsicherung FPS mit GTR /36 - Glasstärke 20,76 mm FPS fall protection with GTR / mm glass thickness Detail Glasstärke 24, glass thickness detail ATR ATR min. 18 mm Glaseinstand min. 18 mm inset of the glass HA 3065/2 GTR /36 HA 3060/5 ST-N maximaler Randabstand maximum edge distance HA 3065/5 m.f. GTR /36 5 min. 45 Z 10 mm X Y X = Die Senkblechschraube muss durch die Stahlarmierung im Blendrahmen geschraubt werden. X = The self-tapping countersunk screw must be screwed through the steel reinforcement in the frame. Y = Es ist darauf zu achten, dass die Öffnung der Stahlarmierung nicht auf der zu schraubenden Seite liegt Y = Care must be taken to ensure that the opening on the steel reinforcement does not lie on the side to be screwed Z = Schraube ist abhängig vom Kunststoffsystem aus Tabelle 4 Seite 10 zu entnehmen. Z = The screw must be chosen from table 4 on page 10 according to the plastic system used. K-01244
38 Kunststoff-Aluminium Fenstersysteme 38 GUTMANN FPS PVC-Aluminium Window s Absturzsicherung FPS mit GTR - Glasstärke 16,76 mm FPS fall protection with GTR mm glass thickness DTR N KTS 19/6 6 DTR N Verglasungsklotz Glazing block bei unteren Öffnungen > 30 mm ist ein unterer Kantenschutz vorzusehen Lower edge protection must be provided for lower openings > 30 mm K-385
39 Kunststoff-Aluminium Fenstersysteme PVC-Aluminium Window s GUTMANN FPS 39 Absturzsicherung FPS mit GTR /36 - Glasstärke 16,76 mm FPS fall protection with GTR / mm glass thickness Detail Glasstärke 12, glass thickness detail ATR HA 3060/5 ST GTR HA 3065/5 ATR min. 18 mm Glaseinstand min. 18 mm inset of the glass maximaler Randabstand maximum edge distance HA 3065/2 GTR min. 45 Z HTR 16/ mm X Y 6 X = Die Senkblechschraube muss durch die Stahlarmierung im Blendrahmen geschraubt werden. X = The self-tapping countersunk screw must be screwed through the steel reinforcement in the frame. Y = Es ist darauf zu achten, dass die Öffnung der Stahlarmierung nicht auf der zu schraubenden Seite liegt Y = Care must be taken to ensure that the opening on the steel reinforcement does not lie on the side to be screwed Z = Schraube ist abhängig vom Kunststoffsystem aus Tabelle 4 Seite 10 zu entnehmen. Z = The screw must be chosen from table 4 on page 10 according to the plastic system used. K-386
40 Kunststoff-Aluminium Fenstersysteme GUTMANN FPS PVC-Aluminium Window s Absturzsicherung FPS mit GTR 66 - Einbau Positionierung in Rahmenlichte FPS fall protection with GTR 66 - Installation positioning in frame gap maximaler Randabstand maximum edge distance 26 4 ATR min. 18 mm Glaseinstand min. 18 mm inset of the glass HA 3065/2 GTR min. 45 Z HTR 16/8.5 6 X 10 mm Y X = Die Senkblechschraube muss durch die Stahlarmierung im Blendrahmen geschraubt werden. X = The self-tapping countersunk screw must be screwed through the steel reinforcement in the frame. Y = Es ist darauf zu achten, dass die Öffnung der Stahlarmierung nicht auf der zu schraubenden Seite liegt Y = Care must be taken to ensure that the opening on the steel reinforcement does not lie on the side to be screwed Z = Schraube ist abhängig vom Kunststoffsystem aus Tabelle 4 Seite 10 zu entnehmen. Z = The screw must be chosen from table 4 on page 10 according to the plastic system used. K-01245
41 Kunststoff-Aluminium Fenstersysteme PVC-Aluminium Window s GUTMANN FPS 41 Absturzsicherung FPS mit GTR - Einbaubeispiel Wandanschluss FPS fall protection with GTR - Wall structure connection area installation example z.b. Aluminium-Gleitabschluss BF 46 für -Fensterbank GS von GUTMANN for example Aluminium sliding closure BF 46 for system window sill GS by GUTMANN FPS Montage erfolgt nach dem Verputzen FPS installation performed after plastering ATR min. 18 mm Glaseinstand min. 18 mm inset of the glass HA 3065/2 GTR min. 45 Z HTR 16/ mm X Y X = Die Senkblechschraube muss durch die Stahlarmierung im Blendrahmen geschraubt werden. X = The self-tapping countersunk screw must be screwed through the steel reinforcement in the frame. Y = Es ist darauf zu achten, dass die Öffnung der Stahlarmierung nicht auf der zu schraubenden Seite liegt Y = Care must be taken to ensure that the opening on the steel reinforcement does not lie on the side to be screwed K Z = Schraube ist abhängig vom Kunststoffsystem aus Tabelle 4 Seite 10 zu entnehmen. Z = The screw must be chosen from table 4 on page 10 according to the plastic system used.
42 Kunststoff-Aluminium Fenstersysteme 42 GUTMANN FPS PVC-Aluminium Window s Absturzsicherung FPS mit GTR - Einbaubeispiel Rollladenführungsprofil FPS fall protection with GTR - Rolling shutter guide installation example FPS Montage erfolgt nach dem Verputzen FPS installation erformed after plastering ATR 20 * Montage mit Standard Rollladenstopper nicht möglich (elektrischer Antrieb ausführbar) * Cannot be installed with the standard shutter stop (can be used with an electric drive) /25/2 HA 3065/2 GTR * P 52/37 min. 45 Z HTR 16/8.5 6 X Y 10 mm X = Die Senkblechschraube muss durch die Stahlarmierung im Blendrahmen geschraubt werden. X = The self-tapping countersunk screw must be screwed through the steel reinforcement in the frame. Y = Es ist darauf zu achten, dass die Öffnung der Stahlarmierung nicht auf der zu schraubenden Seite liegt Y = Care must be taken to ensure that the opening on the steel reinforcement does not lie on the side to be screwed K Z = Schraube ist abhängig vom Kunststoffsystem aus Tabelle 4 Seite 10 zu entnehmen. Z = The screw must be chosen from table 4 on page 10 according to the plastic system used.
43 Kunststoff-Aluminium Fenstersysteme PVC-Aluminium Window s GUTMANN FPS 43 Absturzsicherung FPS mit GTR - Rollladenführung für außenliegende Revisionsdeckel FPS fall protection with GTR - Rolling shutter guide for exterior inspection cover Rollladenprofil muss im Bereich der Absturzsicherung ausgeklinkt werden The roller rolling shutter guide must be notched in the fall protection area GP ALR RP ALR ATR HA 3065/2 GTR min. 45 Z HTR 16/8.5 X 6 10 mm Y X = Die Senkblechschraube muss durch die Stahlarmierung im Blendrahmen geschraubt werden. X = The self-tapping countersunk screw must be screwed through the steel reinforcement in the frame. Y = Es ist darauf zu achten, dass die Öffnung der Stahlarmierung nicht auf der zu schraubenden Seite liegt Y = Care must be taken to ensure that the opening on the steel reinforcement does not lie on the side to be screwed Z = Schraube ist abhängig vom Kunststoffsystem aus Tabelle 4 Seite 10 zu entnehmen. Z = The screw must be chosen from table 4 on page 10 according to the plastic system used. Abb. 71% skaliert Obj. 71% scaled + 141% K-01249
44 Kunststoff-Aluminium Fenstersysteme 44 GUTMANN FPS PVC-Aluminium Window s Absturzsicherung FPS mit GTR /36 - Glasstärke 20,76 mm FPS fall protection with GTR / mm glass thickness DTR /42 N KTS DTR /42 N Verglasungsklotz Glazing block bei unteren Öffnungen > 30 mm ist ein unterer Kantenschutz vorzusehen Lower edge protection must be provided for lower openings > 30 mm K-01250
45 Kunststoff-Aluminium Fenstersysteme PVC-Aluminium Window s GUTMANN FPS 45 Absturzsicherung FPS mit GTR /36 - Glasstärke 20,76 mm FPS fall protection with GTR / mm glass thickness Detail Glasstärke 24, glass thickness detail ATR ATR min. 18 mm Glaseinstand min. 18 mm inset of the glass HA 3065/2 GTR /36 HA 3060/5 ST-N maximaler Randabstand maximum edge distance 41 HA 3065/5 m.f. GTR / min. 45 Z HTR 16/ mm X Y X = Die Senkblechschraube muss durch die Stahlarmierung im Blendrahmen geschraubt werden. X = The self-tapping countersunk screw must be screwed through the steel reinforcement in the frame. Y = Es ist darauf zu achten, dass die Öffnung der Stahlarmierung nicht auf der zu schraubenden Seite liegt Y = Care must be taken to ensure that the opening on the steel reinforcement does not lie on the side to be screwed K Z = Schraube ist abhängig vom Kunststoffsystem aus Tabelle 4 Seite 10 zu entnehmen. Z = The screw must be chosen from table 4 on page 10 according to the plastic system used.
46 Aluminium Fenstersysteme 46 GUTMANN FPS Aluminium Window s Absturzsicherung FPS mit GTR - Glasstärke 16,76 mm FPS fall protection with GTR mm glass thickness DTR N DTR N Verglasungsklotz Glazing block bei unteren Öffnungen > 30 mm ist ein unterer Kantenschutz vorzusehen Lower edge protection must be provided for lower openings > 30 mm K-412
47 Aluminium Fenstersysteme Aluminium Window s GUTMANN FPS 47 Absturzsicherung FPS mit GTR - Glasstärke 16,76 mm FPS fall protection with GTR mm glass thickness Detail Glasstärke 12, glass thickness detail Detail Befestigung im Rahmenüberschlag Frame overlap fastening detail ATR HA 3060/5 ST ATR ATR min. 18 mm Glaseinstand min. 18 mm inset of the glass HA 3065/2 GTR X Z HA 3065/5 GTR GTR mm X = Die Senkblechschraube muss durch zwei Aluminiumwandungen geschraubt werden. Die Aluminiumwandungen müssen zusammen eine stärke von 3,2 mm aufweisen. X = The self-tapping countersunk screw must be screwed through two aluminium walls. The aluminium walls must have a combined thickness of 3.2 mm. Z = Schraube ist abhängig vom Aluminiumsystem aus Tabelle 4 Seite 10 zu entnehmen. Z = The screw must be chosen from table 4 on page 10 according to the aluminium system used. K-413
48 Aluminium Fenstersysteme 48 GUTMANN FPS Aluminium Window s Absturzsicherung FPS mit GTR 66 - Einbau Positionierung in Rahmenlichte FPS fall protection with GTR 66 - Installation positioning in frame gap 26 4 ATR min. 18 mm Glaseinstand min. 18 mm inset of the glass HA 3065/2 GTR 66 X Z mm X = Die Senkblechschraube muss durch zwei Aluminiumwandungen geschraubt werden. Die Aluminiumwandungen müssen zusammen eine stärke von 3,2 mm aufweisen. X = The self-tapping countersunk screw must be screwed through two aluminium walls. The aluminium walls must have a combined thickness of 3.2 mm. Z = Schraube ist abhängig vom Aluminiumsystem aus Tabelle 4 Seite 10 zu entnehmen. Z = The screw must be chosen from table 4 on page 10 according to the aluminium system used. K-01252
49 Aluminium Fenstersysteme Aluminium Window s GUTMANN FPS 49 Absturzsicherung FPS mit GTR 66 - Einbausituation Setzholz FPS fall protection with GTR 66 - Mullion installation situation 2030 min. 18 mm Glaseinstand min. 18 mm inset of the glass ATR HA 3065/2 GTR Z X Z Die Verbindung zwischen Rahmen und Pfosten muss die Anforderung für Absturzsicherheit erfüllen. Entsprechende T-Verbinder sind als Zubehör vom Aluminiumprofilsystemhaus zu beziehen. The connection between frame and post must satisfy the fall protection safety requirements. Complying connectors must be purchased from the aluminium system house X = Die Senkblechschraube muss durch zwei Aluminiumwandungen geschraubt werden. Die Aluminiumwandungen müssen zusammen eine stärke von 3,2 mm aufweisen. X = The self-tapping countersunk screw must be screwed through two aluminium walls. The aluminium walls must have a combined thickness of 3.2 mm. Z = Schraube ist abhängig vom Aluminiumsystem aus Tabelle 4 Seite 10 zu entnehmen. Z = The screw must be chosen from table 4 on page 10 according to the aluminium system used. K-01253
50 Aluminium Fenstersysteme 50 GUTMANN FPS Aluminium Window s Absturzsicherung FPS mit GTR - Glasstärke 16,76 mm FPS fall protection with GTR mm glass thickness z.b. Aluminium-Gleitabschluss BF 46 für -Fensterbank GS von GUTMANN for example Aluminium sliding closure BF 46 for system window sill GS by GUTMANN FPS Montage erfolgt nach dem Verputzen FPS installation performed after plastering ATR min. 18 mm Glaseinstand min. 18 mm inset of the glass HA 3065/2 GTR X Z mm X = Die Senkblechschraube muss durch zwei Aluminiumwandungen geschraubt werden. Die Aluminiumwandungen müssen zusammen eine stärke von 3,2 mm aufweisen. X = The self-tapping countersunk screw must be screwed through two aluminium walls. The aluminium walls must have a combined thickness of 3.2 mm. Z = Schraube ist abhängig vom Aluminiumsystem aus Tabelle 4 Seite 10 zu entnehmen. Z = The screw must be chosen from table 4 on page 10 according to the aluminium system used. K-01254
51 Aluminium Fenstersysteme Aluminium Window s GUTMANN FPS 51 Absturzsicherung FPS mit GTR - Einbaubeispiel Rollladenführungsprofil FPS fall protection with GTR - Rolling shutter guide installation example * Montage mit Standard Rollladenstopper nicht möglich (elektrischer Antrieb ausführbar) * Cannot be installed with the standard shutter stop (can be used with an electric drive) FPS Montage erfolgt nach dem Verputzen FPS installation performed after plastering ATR HA 3065/2 GTR * 12 25/25/ P 52/37 DK 4 X Z mm X = Die Senkblechschraube muss durch zwei Aluminiumwandungen geschraubt werden. Die Aluminiumwandungen müssen zusammen eine stärke von 3,2 mm aufweisen. X = The self-tapping countersunk screw must be screwed through two aluminium walls. The aluminium walls must have a combined thickness of 3.2 mm. Z = Schraube ist abhängig vom Aluminiumsystem aus Tabelle 4 Seite 10 zu entnehmen. Z = The screw must be chosen from table 4 on page 10 according to the aluminium system used. K-01255
52 Aluminium Fenstersysteme 52 GUTMANN FPS Aluminium Window s Absturzsicherung FPS mit GTR - Rollladenführung für außenliegende Revisionsdeckel FPS fall protection with GTR - Rolling shutter guide for exterior inspection cover Rollladenprofil muss im Bereich der Absturzsicherung ausgeklinkt werden The roller rolling shutter guide must be notched in the fall protection area GP ALR RP ALR ATR HA 3065/2 GTR X Z mm Abb. 71% skaliert Obj. 71% scaled + 141% X = Die Senkblechschraube muss durch zwei Aluminiumwandungen geschraubt werden. Die Aluminiumwandungen müssen zusammen eine stärke von 3,2 mm aufweisen. X = The self-tapping countersunk screw must be screwed through two aluminium walls. The aluminium walls must have a combined thickness of 3.2 mm. Z = Schraube ist abhängig vom Aluminiumsystem aus Tabelle 4 Seite 10 zu entnehmen. Z = The screw must be chosen from table 4 on page 10 according to the aluminium system used. K-01256
53 Aluminium Fenstersysteme Aluminium Window s GUTMANN FPS 53 Absturzsicherung FPS mit GTR /36 - Glasstärke 20,76 mm FPS fall protection with GTR / mm glass thickness DTR /42 N KTS 24.6 Verglasungsklotz Glazing block DTR /42 N bei unteren Öffnungen > 30 mm ist ein unterer Kantenschutz vorzusehen Lower edge protection must be provided for lower openings > 30 mm K-01257
54 Aluminium Fenstersysteme 54 GUTMANN FPS Aluminium Window s Absturzsicherung FPS mit GTR - Glasstärke 20,76 mm FPS fall protection with GTR mm glass thickness Detail Glasstärke 25, glass thickness detail ATR HA 3065/2 GTR /36 ATR min. 18 mm Glaseinstand min. 18 mm inset of the glass HA 3060/5 ST-N HA 3065/5 m.f. GTR /36 X Z mm X = Die Senkblechschraube muss durch zwei Aluminiumwandungen geschraubt werden. Die Aluminiumwandungen müssen zusammen eine stärke von 3,2 mm aufweisen. X = The self-tapping countersunk screw must be screwed through two aluminium walls. The aluminium walls must have a combined thickness of 3.2 mm. Z = Schraube ist abhängig vom Aluminiumsystem aus Tabelle 4 Seite 10 zu entnehmen. Z = The screw must be chosen from table 4 on page 10 according to the aluminium system used. K-01258
55 NOTIZEN NOTES
56 Verarbeitungshinweise GTR GTR /36 56 GUTMANN FPS Processing Guidelines GTR GTR /36 8
57 Verarbeitungshinweise GTR GTR /36 Processing Guidelines GTR GTR /36 GUTMANN FPS 57 Position Positon Bezeichnung Description Artikelnummer Item number Abdeckprofil ATR B (Pulverbeschichtete Variante) Cover profile ATR B (powder-coated version) Abdeckprofil ATR E (Eloxierte Variante) Cover profile ATR E (anodized version) 5535 Grundprofil GTR (für Glasdicken 12,76 / 16,76) Base profile GTR (for glass thickness / 16.76) Grundprofil GTR /36 (für Glasdicken 20,76 / 24,76) Base profile GTR /36 (for glass thickness / 24.76) Deckel DTR N Cover DTR N Deckel DTR /42 N Cover DTR /42 N Distanzhülse HTR 16/14 (für MIRA contour) Distance sleeve HTR 16/14 (for system MIRA contour) E1018 Distanzhülse HTR 16/18.5 (für MIRA) Distance sleeve HTR 16/18.5 (for system MIRA) E1019 Distanzhülse HTR 16 /8.5 ( für DECCO) Distance sleeve HTR 16/8.5 (for system DECCO) E1283 Kantenschutz KTS 15.6 (für Glasdicken 12,76) Edge guard KTS 15.6 (for glass thickness 12.76) Kantenschutz KTS 19.6 (für Glasdicken 16,76) Edge guard KTS 19.6 (for glass thickness 16.76) Kantenschutz KTS 24.6 (für Glasdicken 20,76) Edge guard KTS 24.6 (for glass thickness 20.76) Kantenschutz KTS 28.6 (für Glasdicken 24,76) Edge guard KTS 28.6 (for glass thickness 24.76) Senkblechschraube VA 4,2 x 14 Countersunk screw VA 4.2 x 14 E2535 Schraube VA d x l (abhängig von Unterkostruktion) Screw VA d x l (dependent on substructure) Tabelle S. 10 Regist page 10 Stopfdichtung Taping gasket E0333 Stopfdichtung HA 3060/5 ST Taping gasket HA 3060/5 ST E25 Innere Verglasungsdichtung HA 3065/1 m.f. Inside glazing gasket HA 3065/1 m.f. E2537 Innere Verglasungsdichtung HA 3065/2 m.f. Inside glazing gasket HA 3065/ Innere Verglasungsdichtung HA 3065/5 m.f. Inside glazing gasket HA 3065/5 m.f Dichtschnur 7533 EPDM Gasket cord 7533 EPDM 7533 Rahmen Frame Scheibe 2 x 6 ESG mit 0,76 mm Folie = 12,76 mm Glas panel 2 x 6 ESG with 0.76 mm foil = mm Bauseits Povided by the client Scheibe 2 x 8 ESG mit 0,76 mm Folie = 16,76 mm Glas panel 2 x 8 ESG with 0.76 mm foil = mm Bauseits Povided by the client Scheibe 2 x 10 ESG mit 0,76 mm Folie = 20,76 mm Glas panel 2 x 10 ESG with 0.76 mm foil = mm Bauseits Povided by the client Scheibe 2 x 12 ESG mit 0,76 mm Folie = 24,76 mm Glas panel 2 x 12 ESG with 0.76 mm foil = mm Bauseits Povided by the client 8
58 Verarbeitungshinweise GTR GTR /36 58 GUTMANN FPS Processing Guidelines GTR GTR /36 Bohrungen Blendrahmen Bore frame Deckel Cap 4 mm Y A B OK Glas top edge glass Abstand zwischen OK Glas und Deckel Space between top edge glass and cap 1 mm VG breite width VG höhe height C Ø18 Deckel Cap 4 mm X D E F G H I J Abstand zwischen UK Glas und Deckel Space between bottem edge glass and cap 3 mm Lichte Rahmen bis UK GTR GTR /36 Z Intermediate space frame to bottom edge GTR GTR /36 Geprüfte Glasgrößen siehe Seite 11 Glasstatik siehe Seite 69 Certified glass dimension see page 11 Glass static see page 69 Zuschnittsmaß Profile ATR E, ATR B, GTR, GTR /36 = Glashöhe + 4 mm cutting measure for profile ATR E, ATR B, GTR, GTR /36 = glass high + 4 mm 8 Grundprofil Base profile von Länge from length X bis Länge to length Maße von Oberkante Grundprofil Measure from top edge base profile A B C D E F G H I J GTR / GTR / GTR / GTR / GTR GTR / GTR GTR / GTR GTR / GTR GTR / GTR GTR / GTR GTR / GTR GTR / GTR GTR / GTR GTR /
59 Verarbeitungshinweise GTR GTR /36 Processing Guidelines GTR GTR /36 GUTMANN FPS Rahmen vorbohren: Holz : Holz Rahmen Weichholz Ø 3 mm - Hartholz Ø 3.5 mm Holz-Aluminium : Aluminium Rahmen Ø 18 mm Holz Rahmen Weichholz Ø 3 mm - Hartholz Ø 3.5 mm Kunststoff : Kunststoff Rahmen Ø 4 mm Kunststoff-Alu : Aluminium Rahmen Ø 18 mm - Kunststoff Rahmen Ø 4 mm Aluminium : Aluminium Rahmen Ø 3.8 mm Pre-drill frame: Wood system: Wood frame softwood Ø 3 mm - hardwood Ø 3.5 mm Wood aluminium system: Aluminium fahmen Ø 18 mm Wood frame softwood Ø 3 mm - hardwood Ø 3.5 mm Plastic system: Plastic frame - Ø 4 mm Plastic aluminium system: Aluminium frame Ø 18 mm - plastic frame Ø 4 mm Aluminium : Aluminium frame Ø 3.8 mm 4 Bei Holz-Aluminium und Kunststoff-Aluminium-en, Distanzhülsen [4] in Bohrung im Blendrahmen positionieren und mit Dichtstoff abdichten. If wood aluminium or plastic aluminium systems are used, position spacer sleeve [4] in drilling holes in window frame and seal it with sealant. Holz-Aluminium MIRA contour Wood-aluminium MIRA contour Holz-Aluminium MIRA Wood-aluminium MIRA Kunststoff-Aluminium Plastic-aluminium HTR 16/14 HTR 16/18.5 HTR 16/8.5 2 Grundprofil GTR [2] auf Blendrahmen [11] positionieren und mit Schraube VA b x l (abhängig von Unterkonstruktion) [7] montieren. Position ground profile GTR [2] on window frame [11] and mount it with screw VA b x l (dependet on substructure) [7] GTR = X = 17 mm GTR /36 = X = 21 mm 2 3 Ø 3.8 x 90 Bohrung 11 mm und 23 mm unten und 11 mm oben von den Profilenden und 17 mm von Profil Oberkante, bei GTR - 21 mm von Profil Oberkante bei GTR /36 erstellen. Deckel [3] in Grundprofil [2] einschieben und mit Senkblechschraube 4.2 x 14 [6] befestigen. Drill Ø 3.8 mm holes 11 mm and 23 mm from the under and 11 mm from the upper profile end and 17 mm from the upper edge of the GTR profile or 21 mm from the upper edge of the GTR /36 profile. Push the cover [3] into the base profile [2] and fasten using a self-tapping countersunk screw 4.2 x 14 [6] Innere Verglasungsdichtung [9] in Grundprofil [2] einziehen. Put inside glazing gasket [9] in ground profile [2]. 9 GTR Glas dicke Glass thickness 12,76 mm 16,76 mm 17,52 mm GTR /36 Glas dicke Glass thickness 20,76 mm 24,76 mm 25,52 mm Dichtung Gasket HA 3065/5 m.f. HA 3065/2 m.f. HA 3065/1 m.f. Dichtung Gasket HA 3065/5 m.f. HA 3065/2 m.f. HA 3065/1 m.f. K-01259
60 Verarbeitungshinweise GTR GTR /36 60 GUTMANN FPS Processing Guidelines GTR GTR / Rundschnur 7533 [10] in Abdeckprofil ATR B oder ATR E [1] einziehen (Gleitmittel verwenden). Pull in surrounding sealant cord 7533 [10] in the covering profile ATR B or ATR E [1] (use lubricant) Vorsatzscheibe [12] auf Dichtung [9] in Grundprofil [2] einlegen, zur Lastabtragung der Vorsatzscheibe ist ein 3 mm Verglasungsklotz zu positionieren. Die seitliche Positionierung ist durch Klötze zu sichern. 9 Place viewing pane [12] on sealant [9] in the ground profile [2]. You need a 3 mm glazing block for loadbearing of the viewing pane. The siedward positioning must be secured with glazing blocks. 1 2 Abdeckprofil ATR [1] schräg ansetzen, in Grundprofil [2] einschieben und in waagrechte Endposition drehen. Put covering profile ATR [1] in an oblique manner in ground profile [2] and turn it into final upright position Stopfdichtung [8] zwischen Vorsatzscheibe [13] und Abdeckprofil [1] eindrücken. Put wedge gasket [8] between viewing pane [13] and cover profile [1] GTR Glas dicke Glass thickness Dichtung Gasket 12,76 mm 16,76 mm 17,52 mm GTR /36 Glas dicke Glass thickness 20,76 mm 24,76 mm 25,52 mm HA 3060/5 ST Dichtung Gasket HA 3060/5 ST Kantenschutzprofil [5] mit PVB-Folien verträglichen Klebstoff auf die obere Glaskante der Vorsatzscheibe [12] kleben. Fix corner protection profile [5] with PVB film friendly glue on the glass upper corner of the glass panel [12] Glas dicke Glass thickness 12,76 mm 16,76 mm 17,52 mm 20,76 mm 24,76 mm 25,52 mm Kantenschutzprofil Corner protection profile KTS 15.6 KTS 19.6 KTS 19.6 KTS 24.6 KTS 28.6 KTS 28.6 K-01260
61 NOTIZEN NOTES
62 Verarbeitungshinweise GTR GUTMANN FPS Processing Guidelines GTR 66 8
63 Verarbeitungshinweise GTR 66 Processing Guidelines GTR 66 GUTMANN FPS 63 Position Positon Bezeichnung Description Artikelnummer Item number Abdeckprofil ATR 66 B (Pulverbeschichtete Variante) Cover profile ATR 66 B (powder-coated version) Abdeckprofil ATR 66 E (Eloxierte Variante) Cover profile ATR 66 E (anodized version) Grundprofil GTR 66 Base profile GTR Deckel DTR 66 Cover DTR / Distanzhülse HTR 16/14 (MIRA / MIRA contour) Distance sleeve HTR 16/14 (MIRA / MIRA contour) E1018 Distanzhülse HTR 16/8.5 (DECCO) Distance sleeve HTR 16/8.5 (DECCO) E1283 Kantenschutz KTS 15.6 (für Glasdicken 12,76) Edge guard KTS 15.6 (for glass thickness 12.76) Kantenschutz KTS 19.6 (für Glasdicken 16,76) Edge guard KTS 19.6 (for glass thickness 16.76) Senkblechschraube VA 4,2 x 22 Countersunk screw VA 4.2 x 22 E2536 Schraube VA d x l (abhängig von Unterkostruktion) Screw VA d x l (dependent on substructure) Tabelle S. 10 regist page 10 Stopfdichtung Taping gasket E0333 Stopfdichtung HA 3060/5 ST Taping gasket HA 3060/5 ST E25 Innere Verglasungsdichtung HA 3065/1 m.f. Inside glazing gasket HA 3065/1 m.f. E2537 Innere Verglasungsdichtung HA 3065/2 m.f. Inside glazing gasket HA 3065/2 m.f Innere Verglasungsdichtung HA 3065/5 m.f. Inside glazing gasket HA 3065/5 m.f Rahmen Frame Scheibe 2 x 10 ESG mit 0,76 mm Folie = 20,76 mm Glas panel 2 x 10 ESG with 0.76 mm foil = mm Bauseits Povided by the client Scheibe 2 x 10 ESG mit 1,52 mm Folie = 21,52 mm Glas panel 2 x 10 ESG with 1.52 mm foil = mm Bauseits Povided by the client Scheibe 2 x 12 ESG mit 0,76 mm Folie = 24,76 mm Glas panel 2 x 12 ESG with 0.76 mm foil = mm Bauseits Povided by the client Scheibe 2 x 12 ESG mit 1,52 mm Folie = 25,76 mm Glas panel 2 x 12 ESG with 1.52 mm foil = mm Bauseits Povided by the client 8
64 Verarbeitungshinweise GTR GUTMANN FPS Processing Guidelines GTR 66 Bohrungen Pfosten Bore transom OK Glas top edge glass Deckel Cap 4 mm A Y Abstand zwischen OK Glas und Deckel Space between top edge glass and cap 1 mm VG breite width VG breite width höhe height B VG Pfosten vohrboren X pre-drill transom Abstand zwischen UK Glas und Deckel Space between bottem edge glass and cap 3 mm C D E F G H I J Lichte Rahmen bis UK GTR 66 Intermediate space frame to bottom edge GTR 66 Z Geprüfte Glasgrößen siehe Seite 11 Glasstatik siehe Seite 69 Certified glass dimension see page 11 Glass static see page 69 Zuschnittsmaß Profile ATR 66 E, ATR 66 B, GTR 66 = Glashöhe + 4 mm cutting measure for profile ATR 66 E, ATR 66 B, GTR 66 = glass high + 4 mm 8 Grundprofil Base profile von Länge from length X bis Länge to length Maße von Oberkante Grundprofil Measure from top edge base profile A B C D E F G H I J GTR GTR GTR GTR GTR GTR GTR GTR GTR
65 Verarbeitungshinweise GTR 66 Processing Guidelines GTR 66 GUTMANN FPS Rahmen vorbohren: Holz : Holz Rahmen Weichholz Ø 3 mm - Hartholz Ø 3.5 mm Holz-Aluminium : Aluminium Rahmen Ø 18 mm Holz Rahmen Weichholz Ø 3 mm - Hartholz Ø 3.5 mm Kunststoff : Kunststoff Rahmen Ø 4 mm Kunststoff-Alu : Aluminium Rahmen Ø 18 mm - Kunststoff Rahmen Ø 4 mm Aluminium : Aluminium Rahmen Ø 3.8 mm Pre-drill frame: Wood system: Wood frame softwood Ø 3 mm - hardwood Ø 3.5 mm Wood aluminium system: Aluminium fahmen Ø 18 mm Wood frame softwood Ø 3 mm - hardwood Ø 3.5 mm Plastic system: Plastic frame - Ø 4 mm Plastic aluminium system: Aluminium frame Ø 18 mm - plastic frame Ø 4 mm Aluminium : Aluminium frame Ø 3.8 mm 4 Bei Holz-Aluminium und Kunststoff-Aluminium-en, Distanzhülsen [4] in Bohrung im Blendrahmen positionieren und mit Dichtstoff abdichten. If wood aluminium or plastic aluminium systems are used, position spacer sleeve [4] in drilling holes in window frame and seal it with sealant. Holz-Aluminium MIRA contour Wood-aluminium MIRA contour Holz-Aluminium MIRA Wood-aluminium MIRA Kunststoff-Aluminium HTR 16/14 HTR 16/14 HTR 16/ Grundprofil GTR 66 [2] auf Blendrahmen [10] positionieren und mit Schraube VA b x l (abhängig von Unterkostruktion) [7] montieren. Position ground profile GTR 66 [2] on window frame [10] and mount it with screw VA b x l (dependet on substructure) [7] Ø 3.8 Bohrung 11 mm und 23 mm vom unteren und 10 mm vom oberen Profilende und 17 mm von Profil Oberkante GTR 66 [2] erstellen. Deckel DTR 66 N [3] in Grundprofil [2] einschieben und mit Senkblechschraube 4.2 x 22 [6] befestigen. Drill Ø 3.8 mm holes 11 mm and 23 mm under and 10 mm from the upper profile end and 17 mm from the upper edge of the GTR 66 profile [2]. Push the DTR 66 N cover [3] into the base profile [2] and fasten using a self-tapping countersunk screw 4.2 x 22 [6]. 8 9 Innere Verglasungsdichtung [9] in Grundprofil [2] einziehen. Put inside glazing gasket in ground profile [2]. 9 2 GTR 66 Glas dicke Glass thickness 12,76 mm 16,76 mm 17,52 mm Dichtung Gasket HA 3065/5 m.f. HA 3065/2 m.f. HA 3065/1 m.f. K-01262
66 Verarbeitungshinweise GTR GUTMANN FPS Processing Guidelines GTR Vorsatzscheibe [11] auf Dichtung [9] in das Grundprofil GTR 66 [2] einlegen. Zur Lastabtragung der Vorsatzscheibe ist ein 3 mm Verglasungskotz zu positionieren. Die seitliche Positionierung ist durch Klötze zu sichern. Place viewing pane [11] on sealant [9] in the ground profile GTR [2]. You need a 3 mm glazing block for loadbearing of the viewing pane. The siedward positioning must be secured with glazing blocks Abdeckprofil ATR 66 [1] schräg ansetzen, in Grundprofil GTR 66 [2] einschieben und in waagrechte Endposition drehen. Put covering profile ATR [1] in an oblique manner in ground profile GTR [2] and turn it into final upright position Stopfdichtung [8] zwischen Vorsatzscheibe [11] und Abdeckprofil [1] eindrücken. Put wedge gasket [9] between viewing pane [11] and cover profile [1] GTR 66 Glas dicke Glass thickness Dichtung Gasket 12,76 mm 16,76 mm 17,52 mm HA 3060/5 ST Kantenschutzprofil [5] mit PVB-Folien verträglichen Klebstoff auf die obere Glaskante der Vorsatzscheibe [11] kleben. Fix corner protection profile [5] with PVB film friendly glue on the glass upper corner of the glass panel [11]. Glas dicke Glass thickness 12,76 mm 16,76 mm 17,52 mm Kantenschutzprofil corner protection profile KTS 15.6 KTS 19.6 KTS 19.6 K-01263
67 Glasstatik Glass Static GUTMANN FPS 67 Anwendungshilfe für Glasstatik Glass static loading application aid 1. Ermitteln der Lasten: Determination of the loads: a. Windlast [w]: vereinfachtes Verfahren nach DIN , Tabelle Winddruck *1 I. Windzone ermitteln gem. Windzonenkarte oder Windzonentabelle DIBT II. Mischprofil wählen (z.b. Binnenland) III. Gebäudehöhe (Höhe bis First) wählen IV. Windlast duch Tabelle ablesen b. Holmlast [v]: Welche Holmlast anzusetzen ist, wird vom Planer vorgegben (z.b. im LV). I. 0 kn/m = Wenn keine Anforderungen für die Holmlast besteht (Lastabtragender Holm erforderlich) II. 0,5 kn/m = für nicht öffentliche Bereiche III. 1,0 kn/m = für öffentliche Bereiche IV. 2,0 kn/m = für öffentliche Bereiche mit erhöhter Anforderung (z.b. Stadion) a. Wind load: Simplified procedure as per DIN , Wind Pressure Table *1 I. Wind zone determined using the DIBT wind zone chart or wind zone table II. Select the mixed profile (e.g. interior) III. Select the building height (height to ridge) IV. Read the wind load from the table b. Crossbeam load: The crossbeam load to be used is specified by the planner (e.g. in the LV). I. 0 kn/m = When no crossbeam load requirements are specified (load transmission crossbeam required) II. 0.5 kn/m = For private areas III. 1.0 kn/m = For public areas IV. 2.0 kn/m = For public areas with increased requirements (e.g. stadium) 2. Statiktabelle auswählen: Select the static loading table: 1. Glasaufbau Glass construction ESG 6 - PVB 0,76 - ESG 6 = 12,76 mm 2. Glasaufbau Glass construction ESG 8 - PVB 0,76 - ESG 8 = 16,76 mm 3. Glasaufbau Glass construction ESG 10 - PVB 0,76 - ESG 10 = 20,76 mm 4. Glasaufbau Glass construction ESG 12 - PVB 0,76 - ESG 12 = 24,76 mm Die oben genannten Foliendicken können überschritten werden. The foil thickness stated above may be exceeded. 3. Ablesen der zulässigen Glasbreiten in Tabelle: Read the permissible glass thicknesses from the table: a. In der Glasstatik - Tabelle wird in der Spalte Wind die nach 1a ermittelte Windlast ausgewählt. b. Parallel zu der ausgewählten Windlast wird in der nächsten Spalte die nach 1b vorgegebene Holmlast ausgewählt. c. Durch die zwei angegegebenen Werte 1a / 1b ergibt sich dann in der rechten Spalte abhängig von der Glashöhe die maximal zulässige Breite. Diese muss mit der im zulässigen Breite abgeglichen werden, der kleinere Wert ist einzusetzen. a. The load combination is selected from the Wind column of the glass static loading table 3, using the wind load determined in 1a. b. The next column is selected in parallel to the selected wind load, based on the crossbeam load specified in 1b. c. The maximum permissible width in the right column dependig on the glass hight then results from the two specified values 1a / 1b. This must be compared with the permissible width specified for the system and the smaller value used. 9
68 Glasstatik 68 GUTMANN FPS Glass Static Windzonenkarte Wind zone map Windzone Wind zone 1 Windzone Wind zone 2 9 Windzone Wind zone 3 Windzone Wind zone 4 Windlastzonen in Anlehnung an DIN nur zur Vorbemessung. Genaue Werte bei Ausführung sind der Norm zu entnehmen. Wind load zones based on DIN only for initial dimensioning. The exact values used for the final implementation are to be taken from the standard.
69 Glasstatik Glass Static GUTMANN FPS 69 Tabelle zur Ermittlung der Windlast nach DIN EN Table for determining wind loads as per DIN EN Windzone Wind zone Windlast w [kn/m²] bei einer Gebäudehöhe h in den Grenzen von Wind load w [kn/m²] for a building height h within the limits of h 10 m 10 m < h 18 m 18 m < h 25 m 1 Binnenland inland 0,85 1,11 1, Binnenland inland 1,11 1,36 1,53 Küste und Inseln der Ostsee Coast and islands of Baltic Sea 1,45 1,7 1,87 Binnenland inland 1,36 1,62 1,87 Küste und Inseln der Ostsee Coast and islands of Baltic Sea 1,79 2,04 2,21 Binnenland inland 1,62 1,96 2,21 4 Küste Nord- und Ostsee und Inseln der Ostsee Coast of North and Baltic Sea and islands of Baltic Sea 2,13 2,38 2,64 Inseln der Nordsee islands of North Sea 2,
70 Glasstatik 70 GUTMANN FPS Glass Static 1. Tabelle Glasstatik Glasdicke 12,76 1. Glass static loading glass thickness table Windlast Wind load [w] [kn/m²] Holmlast Crossbeam load [v][kn/m] max. Glasbreite bei Glashöhe 5 mm max. glass width at glass top 5 mm [m] max. Glasbreite bei Glashöhe 8 mm max. glass width at glass top 8 mm [m] max. Glasbreite bei Glashöhe 11 mm max. glass width at glass top 11 mm [m] 0,5 2,0 2,3 2,5 2 0, 1,0 1,5 1,9 2,0 3 2,0 0,9 1,1 1,3 4 0,0 2,2 2,2 2,2 5 0,5 1,7 1,9 1,9 0,85 6 1,0 1,3 1,5 1,6 7 2,0 0,9 1,0 1,1 8 0,0 2,1 2,1 2,1 9 0,5 1,7 1,8 1,9 1, 10 1,0 1,3 1,5 1,5 11 2,0 0,9 1,0 1,1 12 0,0 2,0 2,0 2,0 13 0,5 1,6 1,7 1,8 1, ,0 1,2 1,5 1,5 15 2,0 0,9 1,0 1,1 16 0,0 1,9 1,9 1,9 17 0,5 1,5 1,6 1,7 1, ,0 1,2 1,4 1,5 19 2,0 0,8 1,0 1,0 20 0,0 1,9 1,9 1,9 21 0,5 1,5 1,6 1,6 1, ,0 1,2 1,4 1,4 23 2,0 0,8 1,0 1,0 24 0,0 1,9 1,9 1,9 25 0,5 1,5 1,6 1,6 1, ,0 1,2 1,4 1,4 27 2,0 0,8 1,0 1,0 28 0,0 1,8 1,8 1,8 29 0,5 1,4 1,5 1,6 1, ,0 1,2 1,3 1,4 31 2,0 0,8 1,0 1,0 32 0,0 1,8 1,8 1,8 33 0,5 1,4 1,5 1,5 1, ,0 1,2 1,3 1,3 35 2,0 0,8 1,0 1,0 36 0,0 1,7 1,7 1,7 37 0,5 1,4 1,4 1,5 1, ,0 1,2 1,3 1,3 39 2,0 0,8 0,9 0,9 0,0 1,6 1,6 1,6 41 0,5 1,3 1,4 1,4 2, 42 1,0 1,1 1,2 1,2 43 2,0 0,8 0,9 0,9 44 0,0 1,5 1,5 1,5 45 0,5 1,3 1,3 1,3 2, ,0 1,1 1,2 1,2 47 2,0 0,8 0,9 0,9
71 Glasstatik Glass Static GUTMANN FPS Tabelle Glasstatik Glasdicke 16,76 1. Glass static loading glass thickness table Windlast Wind load [w] [kn/m²] Holmlast Crossbeam load [v][kn/m] max. Glasbreite bei Glashöhe 5 mm max. glass width at glass top 5 mm [m] max. Glasbreite bei Glashöhe 8 mm max. glass width at glass top 8 mm [m] max. Glasbreite bei Glashöhe 11 mm max. glass width at glass top 11 mm [m] 0,5 2,6 3,0 3,0 2 0, 1,0 2,0 2,4 2,6 3 2,0 1,3 1,7 1,9 4 0,0 2,8 2,8 2,8 5 0,5 2,3 2,5 2,5 0,85 6 1,0 1,8 2,1 2,3 7 2,0 1,3 1,5 1,6 8 0,0 2,7 2,7 2,7 9 0,5 2,2 2,4 2,4 1, 10 1,0 1,8 2,1 2,2 11 2,0 1,2 1,5 1,6 12 0,0 2,6 2,6 2,6 13 0,5 2,2 2,4 2,4 1, ,0 1,7 2,0 2,1 15 2,0 1,2 1,5 1,6 16 0,0 2,5 2,5 2,5 17 0,5 2,1 2,2 2,3 1, ,0 1,7 1,9 2,0 19 2,0 1,2 1,4 1,6 20 0,0 2,5 2,5 2,5 21 0,5 2,0 2,2 2,2 1, ,0 1,7 1,9 2,0 23 2,0 1,2 1,4 1,5 24 0,0 2,4 2,4 2,4 25 0,5 2,0 2,1 2,2 1, ,0 1,7 1,9 2,0 27 2,0 1,2 1,4 1,5 28 0,0 2,4 2,4 2,4 29 0,5 1,9 2,1 2,1 1, ,0 1,6 1,8 1,9 31 2,0 1,2 1,4 1,5 32 0,0 2,3 2,3 2,3 33 0,5 1,9 2,0 2,1 1, ,0 1,6 1,8 1,9 35 2,0 1,2 1,4 1,5 36 0,0 2,2 2,2 2,2 37 0,5 1,8 2,0 2,0 1, ,0 1,6 1,7 1,8 39 2,0 1,2 1,4 1,5 0,0 2,1 2,1 2,1 41 0,5 1,8 1,9 1,9 2, 42 1,0 1,5 1,7 1,7 43 2,0 1,2 1,3 1,4 44 0,0 2,0 2,0 2,0 45 0,5 1,7 1,8 1,8 2, ,0 1,5 1,6 1,7 47 2,0 1,1 1,3 1,4 9
72 Glasstatik 72 GUTMANN FPS Glass Static 1. Tabelle Glasstatik Glasdicke 20,76 1. Glass static loading glass thickness table Windlast Wind load [w] [kn/m²] Holmlast Crossbeam load [v][kn/m] max. Glasbreite bei Glashöhe 350 mm max. glass width at glass top 350 mm [m] max. Glasbreite bei Glashöhe 5 mm max. glass width at glass top 5 mm [m] max. Glasbreite bei Glashöhe 8 mm max. glass width at glass top 8 mm [m] max. Glasbreite bei Glashöhe 11 mm max. glass width at glass top 11 mm [m] 0,5 2,9 3,0 3,0 3,0 2 0, 1,0 2,2 2,6 3,0 3,0 3 2,0 1,5 1,7 2,2 2,2 4 0,0 3,0 3,0 3,0 3,0 5 0,5 2,7 2,8 3,0 3,0 0,85 6 1,0 2,0 2,3 2,7 2,8 7 2,0 1,4 1,6 2,0 2,2 8 0,0 3,0 3,0 3,0 3,0 9 0,5 2,6 2,8 2,9 3,0 1, 10 1,0 2,0 2,2 2,6 2,8 11 2,0 1,4 1,6 1,9 2,2 12 0,0 3,0 3,0 3,0 3,0 13 0,5 2,6 2,7 2,9 2,9 1, ,0 2,0 2,2 2,6 2,7 15 2,0 1,4 1,6 1,9 2,1 16 0,0 3,0 3,0 3,0 3,0 17 0,5 2,5 2,6 2,8 2,8 1, ,0 1,9 2,2 2,5 2,6 19 2,0 1,4 1,6 1,9 2,1 20 0,0 3,0 3,0 3,0 3,0 21 0,5 2,4 2,6 2,7 2,8 1, ,0 1,9 2,1 2,4 2,6 23 2,0 1,4 1,6 1,9 2,0 24 0,0 2,9 2,9 2,9 2,9 25 0,5 2,4 2,5 2,7 2,7 1, ,0 1,9 2,1 2,4 2,5 27 2,0 1,4 1,6 1,9 2,0 28 0,0 2,9 2,9 2,9 2,9 29 0,5 2,3 2,5 2,6 2,7 1, ,0 1,9 2,1 2,3 2,4 31 2,0 1,4 1,6 1,8 2,0 32 0,0 2,8 2,8 2,8 2,8 33 0,5 2,3 2,4 2,6 2,6 1, ,0 1,9 2,1 2,3 2,4 35 2,0 1,4 1,6 1,8 2,0 36 0,0 2,7 2,7 2,7 2,7 37 0,5 2,2 2,3 2,5 2,5 1, ,0 1,8 2,0 2,2 2,3 39 2,0 1,4 1,5 1,8 2,0 0,0 2,6 2,6 2,6 2,6 41 0,5 2,1 2,2 2,4 2,4 2, 42 1,0 1,8 2,0 2,1 2,2 43 2,0 1,4 1,5 1,8 1,9 44 0,0 2,5 2,5 2,5 2,5 45 0,5 2,1 2,1 2,3 2,3 2, ,0 1,8 1,9 2,1 2,1 47 2,0 1,3 1,5 1,7 1,8
73 Glasstatik Glass Static GUTMANN FPS Tabelle Glasstatik Glasdicke 24,76 1. Glass static loading glass thickness table Windlast Wind load [w] [kn/m²] Holmlast Crossbeam load [v][kn/m] max. Glasbreite bei Glashöhe 350 mm max. glass width at glass top 350 mm [m] max. Glasbreite bei Glashöhe 5 mm max. glass width at glass top 5 mm [m] max. Glasbreite bei Glashöhe 8 mm max. glass width at glass top 8 mm [m] max. Glasbreite bei Glashöhe 11 mm max. glass width at glass top 11 mm [m] 0,5 3,0 3,0 3,0 3,0 2 0, 1,0 2,7 3,0 3,0 3,0 3 2,0 1,8 2,2 2,7 2,5 4 0,0 3,0 3,0 3,0 3,0 5 0,5 3,0 3,0 3,0 3,0 0,85 6 1,0 2,4 2,8 3,0 3,0 7 2,0 1,8 2,0 2,4 2,7 8 0,0 3,0 3,0 3,0 3,0 9 0,5 3,0 3,0 3,0 3,0 1, 10 1,0 2,4 2,7 3,0 3,0 11 2,0 1,8 2,0 2,4 2,7 12 0,0 3,0 3,0 3,0 3,0 13 0,5 3,0 3,0 3,0 3,0 1, ,0 2,4 2,7 3,0 3,0 15 2,0 1,7 2,0 2,4 2,6 16 0,0 3,0 3,0 3,0 3,0 17 0,5 3,0 3,0 3,0 3,0 1, ,0 2,4 2,6 3,0 3,0 19 2,0 1,7 2,0 2,3 2,6 20 0,0 3,0 3,0 3,0 3,0 21 0,5 3,0 3,0 3,0 3,0 1, ,0 2,3 2,6 2,9 3,0 23 2,0 1,7 1,9 2,3 2,5 24 0,0 3,0 3,0 3,0 3,0 25 0,5 2,9 3,0 3,0 3,0 1, ,0 2,3 2,6 2,9 3,0 27 2,0 1,7 1,9 2,3 2,5 28 0,0 3,0 3,0 3,0 3,0 29 0,5 2,8 3,0 3,0 3,0 1, ,0 2,3 2,6 2,8 3,0 31 2,0 1,7 1,9 2,3 2,5 32 0,0 3,0 3,0 3,0 3,0 33 0,5 2,8 2,9 3,0 3,0 1, ,0 2,3 2,5 2,8 2,9 35 2,0 1,7 1,9 2,2 2,5 36 0,0 3,0 3,0 3,0 3,0 37 0,5 2,7 2,8 3,0 3,0 1, ,0 2,3 2,5 2,7 2,8 39 2,0 1,7 1,9 2,2 2,4 0,0 3,0 3,0 3,0 3,0 41 0,5 2,6 2,7 2,8 2,9 2, 42 1,0 2,2 2,4 2,6 2,7 43 2,0 1,7 1,9 2,2 2,3 44 0,0 3,0 3,0 3,0 3,0 45 0,5 2,5 2,6 2,7 2,8 2, ,0 2,2 2,3 2,5 2,6 47 2,0 1,7 1,8 2,1 2,3 9
74 Bestellformular FPS - Set E GUTMANN FPS Order Form FPS - Set E2582 Auftraggeber BV / Objekt Firma Telefon Mail Ansprechparter Bestellung Anfrage Straße Stempel PLZ / Ort Land - Bitte ausfüllen Holz-Aluminium-Fenster MIRA MIRA contour Holz-Fenster Aluminium-Fenster Kunststoff-Aluminium-Fenster DECCO Kunststoff-Fenster 4 Z Allgemeine Angaben - Pflichtangaben 12,76 16,76 17,52 Glasstärke (X) 20,76 24,76 25,52 X Position Höhe GTR in mm (Y)* Breite FPS in mm (Z)* Menge (Set) B Oberfläche Gundprofil GTR 66 (anstatt GTR, mit Abdeckprofil ATR, Z = Außenmaß ATR, Glasstärke 12,76-16,76-17,52) Bestellung nach Skizze Einbau auf Rollladenführungsprofil P 52/37 Angaben bei Kunststoff / Kunststoff-Aluminium-Fenster Die Schraubenauswahl bei Kunststoff-Fenstern ist abhängig vom jeweiligen Kunststoff-Fenster-. Die Stahlarmierung muss mindestens eine Stärke von 1,5 mm aufweisen. Die Einschraubtiefe in der Stahlarmierung muss mindestens 10 mm betragen. * Glasgrößen sind nach abp und Glasstatik auszuwählen. Glashöhe = Höhe GTR - 4 mm Glasbreite = Breite FPS - 42 mm (bei Glaseinstand 19 mm) Gesamthöhe FPS = Höhe GTR + 2 x 4 mm (Deckel) Senkblechschraube VA 4,8 x 50 Senkblechschraube VA 4,8 x 60 Senkblechschraube VA 4,8 x 70 Senkblechschraube VA 4,8 x 80 Senkblechschraube, VA 4,8 x 90 Bei Holz-Aluminium-Fenstern, Holz-Fenstern und Aluminium-Fenstern werden die Schrauben automatisch erfasst und beigelegt. Angaben bei Holz-Aluminium / Kunststoff-Aluminium-Fenster Rahmenbearbeitung durch Firma GUTMANN Abstand Rahmenlichte zu Unterkante Glas in mm (A) Abstand Rahmenlichte zu Außenkante GTR-Profil in mm (B) Verwendete Rahmenprofile FPS Set bezieht sich auf die im Katalog abgebildeten Standardvarianten.
75 Bestellformular FPS - Set E2582 Order Form FPS - Set E2582 GUTMANN FPS 75 Customer Planned construction/object Company Phone Mail Contact Order Request Street Stamp Postcode / City Country - Please fill out Wood-Aluminium Windows MIRA MIRA contour Wooden Windows Aluminium Windows DECCO PVC-Aluminium Windows PVC Windows 4 Z General specifications - Mandatory information 12,76 16,76 17,52 Glass thickness (X) 20,76 24,76 25,52 X Position GTR height in mm (Y)* FPS width in mm (Z)* Item quantity (pairs) B Surface Base profile GTR 66 (instead GTR, cover ATR, Z=external dimension ATR, glass width 12,76-16,76-17,52) Order by sketch Installation on the P 52/37 rolling shutter guide Specifications for PVC/PVC-Aluminium Windows The screw selection for PVC windows depends on the respective PVC window system. The steel reinforcement must have a minimum thickness of 1.5 mm. The screwing depth in the steel reinforcement must be at least 10 mm. * Glass dimensions are to be selected based on abp and glass static loading. Glass height = GTR height - 4 mm Glass width = FPS width - 42 (when glass penetration 19) FPS total height = GTR Height + 2 x 4 mm (cover) Self-tapping countersunk screw, VA 4.8 x 50 Self-tapping countersunk screw, VA 4.8 x 60 Self-tapping countersunk screw, VA 4.8 x 70 Self-tapping countersunk screw, VA 4.8 x 80 Self-tapping countersunk screw, VA 4.8 x 90 The screw characteristics and quantities are automatically calculated and provided with wood-aluminium windows, wooden windows and aluminium windows. Specifications for Wood-Aluminium/PVC-Aluminium Windows Frame process performed by GUTMANN Clearance between frame gap and lower edge of glass in mm (A) Clearance between frame gap and outer edge of GTR profile in mm (B) Frame profile used FPS sets are based on the standard variants illustrated in the catalogue.
76 Technische Hinweise 76 GUTMANN FPS Technical Guidelines Aluminium-Strangpressprofile Nachdem es 1886 gelungen war, Aluminium mit Hilfe der Schmelzflusselektrolyse in großtechnischem Maßstab herzustellen, hat sich dieser Werkstoff rasch zu einem der wichtigsten Gebrauchsmetalle entwickelt. Aufgrund des geringen Gewichtes, der dekorativen oberflächenbehandlung, der leichten Bearbeitbarkeit und der enormen Witterungsbeständigkeit hat Aluminium gerade im Baubereich eine große Bedeutung erlangt. Das Strangpressen von Aluminium-Werkstoffen ermöglicht wie keine andere Halbzeugfertigung die Herstellung vielfältigster Formen, vom einfachen Vollprofil bis zum komplizierten Hohlprofil. Beim Strangpressen ist das Werkzeug (Matrize) fest eingespannt. Der Pressstempel mit vorgesetzter Pressscheibe drückt den angewärmten Pressbolzen gegen den Werkzeugsatz, der den Rezipienten an der Austrittseite verschließt und staucht den Pressbolzen gegen die Rezipienten-Innenwand. Dann beginnt das Austreten des Pressstranges in gleicher Richtung wie die Stempelvorwärtsbewegung. Legierung der Aluminiumprofile: EN AW 6060 T 66 (AlMgSi 0,5 F 22) GUTMANN Profile entsprechen der DIN EN bzw. DIN EN 755. Was Sie noch wissen sollten Wir empfehlen dringend, die Profile und Zubehörteile vor dem Einbau genau zu überprüfen. Wir weisen darauf hin, dass eine Haftung auf die Höhe des Warenwertes der Profile und des Zubehörs begrenzt ist. Dies gilt insbesondere für Kosten und Schäden, die bei einem evtl. erforderlichen Austausch beim Ausbau und ggf. Neueinbau entstehen. Dies gilt ferner für Sachschäden nach 823 ff BGB und Gewährleistungsansprüche infolge - und Konstruktionsfehlern, Instruktionsfehler, Bearbeitungs- und Einbaufehler sowie für mittelbare Schäden. Gesetzliche Ansprüche bleiben unberührt. Aluminium-Bausysteme von GUTMANN Durch die Herausgabe dieses Kataloges werden alle früheren Unterlagen ungültig. Alle Abbildungen entsprechen dem neuesten Stand (Maßstab 1:1). Änderungen im Rahmen des technischen Fortschrittes behalten wir uns vor. Für Artikel, die aus früheren Unterlagen nicht mehr übernommen wurden, ist die Serienfertigung eingestellt. Sie sind zum Teil noch lieferbar. Liefermöglichkeiten sind auf Anfrage erhältlich. Für Druckfehler und andere Irrtümer übernehmen wir keine Haftung. Die Lieferung erfolgt nur über den Fachhandel. Extruded aluminium profiles After aluminium could finally be produced on a large scale by means of fusion electrolysis in 1886, the material quickly became one of the most important utility metals. The low weight, decorative surface, easy workability and outstanding weather resistance have made aluminium very significant for the building industry. Like no other semi-product manufacturing, aluminium extrusion has facilitated the production of an enormous variety of shapes, from simple solid profiles to complicated hollow profiles. During extrusion the tool (mold) is clamped tightly. The extrusion die with a projected disk pushes the heated ram against the tooling, which closes off the recipient at the exit and forces the ram against the inner recipient wall. The extruded profile then exits in the same forward direction as the extrusion die. Aluminium profiles - Alloy: EN AW 6060 T 66 (AlMgSi 0.5 F 22) GUTMANN system profiles follow DIN EN as well as DIN EN 755. Final notes We urge you to examine the profiles and accessories very closely before installing them. We would like to stress that liability is limited to the monetary value of the profiles and accessories. This especially applies to costs and damage caused during possible disassembly and reassembly. It furthermore applies to property damage according to Section 823 ff of the German Civil Code and warranty claims as a result of material defects, constructional faults, faulty instruction, fashioning defects, installation errors, as well as consequential damages. Legal claims remain unaffected. GUTMANN aluminium construction systems The release of this catalog renders all previous editions invalid. All illustrations are up to date (1:1 scale). We reserve the right to make modifications in the event of technological progress. Volume production has ceased for items discontinued from previous editions of this catalog. They may, however, still be in stock. Delivery options for those items are available upon request. We do not assume liability for misprints and other errors. Delivery only from specialty stores. 10
77 Technische Hinweise Technical Guidelines GUTMANN FPS 77 Pulverbeschichten von Aluminium Durch das Pulverbeschichten von Aluminiumprofilen kann jedem Farbwunsch nach der RAL-Karte Rechnung getragen werden. Gerade für die dekorative Verwendung in der Außenarchitektur bietet sich die breite Farbpalette an. Die elektrostatische Pulverbeschichtung ist ein relativ junges, aber bewährtes Lackierverfahren, welches dekorative und wertbeständige sowie dauerhafte Oberflächen erzeugt. Die Pulverbeschichtung unserer Aluminiumprofile wird von Partnerfirmen Durchgeführt die der Internationalen Gütergemeinschaft für die Stückbeschichtung von Bauteilen - GSB angeschlossen sind. Verbindlichkeit hinsichtlich Farbton und Glanz können aus dem GUT- MANN-Farbfächer nicht abgeleitet werden, da Farbunterschiede zu den Originalfarben aufgrund unterschiedlicher Herstellungsverfahren und Pigmentierung nicht ausgeschlossen sind. Der GUTMANN-Farbfächer dient deshalb nur zur orientierenden Übersicht und ist nicht als Produktionsvorlage geeignet. Zur besonderen Beachtung Pulverlacke in ihrem Farbton, wie alle anderen Lacke und Farben sind fertiggunstechnischen Toleranzen und Schwankungen unterworfen. Ebenso kann davon ausgegangen werden, dass RAL-Farbtöne, die von unterschiedlichen Beschichtern stammen, in der Regel nicht optisch übereinstimmen, da meist Pulverlacke unterschiedlicher Hersteller verwendet werden. Das bedeutet, dass seitens des Kunden unbedingt darauf geachtet werden muss, dass sämtliche Bauteile, die nebeneinander am Gebäude ingebaut werden, gleichzeitig in einer Charge zu beauftragen sind. Ist dies nicht möglich, sind unbedingt besondere Absprachen mit unseren Mitarbeitern zu treffen. In puncto Nachfolgewerke bedarf es diesbezüglich generell einer separaten Abstimmung. Zudem kann es insbesondere bei Metallicfarben - wie z.b. RAL 96, RAL 97 sowie den DB-Oberflächen 701, 702, 703 etc., bedingt durch die verschiedenen physikalischen Gegebenheiten bei der elektrostatischen Applikation dieser Pulverlacke vorkommen, dass Unterschiede im Erscheinungsbild dieser Oberfläche auftreten. Kontaktstellen bei Eloxalbeschichtung An den Enden von eloxierten Aluminiumprofilen kommt es im Bereich von ca. 50 mm zu Kontaktstellen, die nicht für Sichtflächen geeignet sind. Powder Coating Aluminium Aluminium profiles may be powder coated in any color on the RAL chart. This board selection of colors is especially useful for decorative purpses in outdoor architecture. Electrostatic powder coating is a rather young yet proven lacquering method, which produces decorative, consistent, and long-lasting surfaces. Our aluminium profiles are powder coated by partner companies, which all follow the Guidelines for the Piecework of Coating Building Componens by GSB-International. The exact shade and luster from GUTMANN color chart may not be guaranteed as different color outcome. Therefore the GUTMANN color chart should not be used as a model for production but rather as an overview. Important Notice Powder paints, like all other lacquers and paints, are subject to product tolerances and variations. In the same way, RAL colors from different coating plants do generally not look exactly alike since the plants procure powder paints from different manufacturers. This means that customers must order all compnents to be placed next to one another on the building in one charge. If this is not possible, be sure to make special arrangements with one of our employees. Subsequent works must be arranged separately as well. Different physical conditions in electrostatic application of powder paints may make the surfaces appear different, especially those of metal paints such as RAL 96, RAL 97 and DB surface 701, 702, 703, and so on. Contact points dor anodizing The ends of anodized aluminium profiles from contact points within 50 mm, which are not suitable for face sides. Filiform corrosion and pre-anodization Structural components may suffer damage from filliform corrosion in coastal areas up to 30 km from the ocean. In order to avoid filliform corrosion, it is recommended to pre-anodize instead of the typical pretreating (chromating) This must be indicated separately in inquiries and orders. Transport -/Protective foil for processed profile surfaces: The foil put on the processed profile surfaces (simple profiles or frames) is not resistant to UV radiation. Avoid putting profiles in the sunlight when being stocked. The foil is to be pulled away from the profiles immediately after the profiles or the frames have been mounted on the fassade. Filiformkorrosion und Voranodisation Im küstennahen Bereich bis zu einer Entfernung von 30 km zum Meer können bei pulverbeschichteten Bauteilen Schädigungen durch Filiformkorrosion auftreten. Zur Vermeidung der Filiformkorrosion wird empfohlen, statt der herkömmlichen Vorbehandlung (Chromatieren) eine Voranodisation durchzuführen, die dann ausdrücklich in der Anfrage und der Bestellung gefordert werden muss. Transport-/Schutzfolie bei veredelten Profiloberflächen: Die bei Stangenware und mechanisch konfektionierten Metallprofilrahmen zum Schutz der veredelten Profiloberfläche aufgeklebte Schutzfolie ist nicht UV-beständig. Sonneneinstrahlung während der Lagerung ist zu vermeiden. Die Folie ist sofort nach Montage der Metallprofile auf der Fassadenkonstruktion bzw. des Metallprofilrahmens auf dem Fensterelement zu entfernen 10
78 Technische Hinweise 78 GUTMANN FPS Technical Guidelines Montageanweisungen für Aluminium und zubehör Aluminium ist eines der edelsten und dekorativsten Metalle, die in der Baubranche Verwendung finden. Entsprechend sorgfältig ist bei der Montage von Aluminiumteilen auf die folgenden Hinweise zu achten. Die Montage und Bauandichtung der Aluminium-profile von GUTMANN sollte nach den Richtlinien der RAL-Gütesicherung Montage erfolgen. Oberflächenschutz Aluminiumbauteile dürfen Kratz- und Stoßbeanspruchungen nicht ausgesetzt werden. Ihr Einbau sollte erst nach Beendigung der Mauer-, Stuck- und Putz- sowie Werkstein- und Plattenarbeiten erfolgen, um eine Einwirkung von z.b. Kalk- und Zementspritzern auf die Oberfläche zu vermeiden. Verunreinigungen durch alkalische Substanzen müssen sofort entfernt werden, da Schäden an der Baustelle meistens nicht mehr behoben werden können. Werden Mauer- und Putzarbeiten erst nach dem Einbau der anodisch oxidierten oder beschichteten Aluminium-Bauteile durchgeführt, sind diese zum Schutz vor Beschädigung und Verschmutzung durch Baumaterialien mit dazu geeigneten selbsthaftenden, UV-beständigen Kunststoff-Folien abzudecken. Die Schutzfolie ist vor der Auslieferung anzubringen, da diese zusätzlich vor Transportschäden schützt. verträglichkeit GUTMANN profile werden wetterbeständig und dauerhaft beschichtet. Das zubehör wird aus hochwertigen ien hergestellt. GUTMANN e können daher problemlos mit vielen ien verbaut werden, die bei der Montage am Bau zur Anwendung kommen. Bei Einsatz von Substanzen, die üblicherweise keinen Kontakt zu GUTMANN profilen oder -zubehör haben, ist die Verträglichkeit vorab zu prüfen. Metalle wie Blei, Kupfer oder kupferhaltige Legierungen (z. B. Messing) dürfen nicht zusammen mit Aluminium eingebaut werden (auch nicht im Flüssigkeitsbereich). Bauteile aus Edelstahl können mit Aluminium problemlos verarbeitet werden. Befestigung Die Befestigung von Aluminiumprofilen (z. B. Rolladenprofile, Metallfensterbänke, Regenschutzschienen) muss grundsätzlich mit Schrauben aus Edelstahl V2A vor- genommen werden. Assembly instructions for aluminium and system accessories Aluminium is one of the most precious and decorative metals used in construction. Therefore the following guidelines must be observed when installing aluminium components: Installation and sealing of GUTMANN aluminium system profiles should follow the RAL Quality Assurance Guidelines for Installation. Surface Protection Aluminium components must not be exposed to scratching or impact stresses. The components should only be installed after all bricklaying, stucco decoration, plastering, natural stone work, and stone flooring is completed so that the surface remains free of lime or cement splatter. Contamination by alkaline substances must be removed immediately as this type of damage can often not be repaired on site. If brickwork and plastering are completed after installing anodized or color coated aluminium components, the components must be protected from damage and soiling with construction material by applying appropriate self-adhesive UV-resistant plastic foils. The protective foil must be applied before delivery of the item as it serves as additional protection from transport damage. Compatibility of GUTMANN system profiles are weatherproof and permanently coated. accessories are made from high-quality materials. GUTMANN systems therefore work well with many materials commonly used in construction. When introducing substances not normally related to GUTMANN system profiles or accessories, compatibility must be tested beforehand. Metals such as lead, copper, or cupreous alloys (e.g. brass) must not be installed together with aluminium (not in liquid state either). Stainless-steel elements may be processed together with aluminium without a problem. Fastening Aluminium profiles (such as rolling shutter profiles, metal window sills, and weather bars) must always be fastened with V2A stainless-steel screws. Linear Extension Due to differing linear extension, aluminium should not be directly incorporated into the plaster or structure. Connections of aluminium and building structure should always be gliding. At a temperature difference of 50 C, linear extension amounts to 1.2 mm/m. Lengths of over 30 mm should not be installed without expansion joints. Längenausdehnung Da Aluminium ein anderes Ausdehnungsverhalten hat, sollte keine feste Einbindung in Putz oder Baukörper vorgenommen werden. Die Befestigung zwischen Aluminium und Baukörper sollte grundsätzlich gleitend ausgebildet sein. Die Längenänderung beträgt ca. 1,2 mm/m bei 50 Temperaturunterschied. Längen über 30 mm sollten nicht ohne Stoßverbindung (Dehnungsfuge) eingebaut werden. 10
79 ALUMINIUM SHAPED BY GUTMANN Möglichkeiten der Oberflächengestaltung Available Colors for Surface Design Farben und Formen bilden eine harmonische Einheit. Die Farbgebung unterstützt die Form und bringt sie besonders gut zur Geltung. Im Gegenzug dazu wird durch eine gelungene Form die Wirkung der Farbe unterstrichen und hervorgehoben. Colors and shapes form a harmonious unit together. The choice of colors can reinforce and accentuate the shapes. At the same time, appealing shapes can emphasize and bring out the effect of the colors. istockphoto.de Die richtige Farbauswahl ist somit ein entscheidendes Kriterium bei der Gestaltung von Gebäuden. GUTMANN bietet Ihnen unzählige Kombinations- und Variationsmöglichkeiten. Sämtliche Farben nach RAL, NCS, Dekor- und Sonderfarben sind erhältlich. Auf diese Weise lassen sich Fenster, Türen und Fassaden farblich exakt auf die Umgebung abstimmen. RAL Standardfarben und DB Farben Standard RAL and DB colors, gemäß GUTMANN Farbfächer referred to GUTMANN Fan Deck Decoralfarben/Holzdekore Decoral colors/wood look Eloxalfarben Anodised colors AOC Farben (nachgestellte Eloxalfarben, beschichtet) AOC colors(simulated anodised colors, coated) Mikrolierte Oberflächen Micro-polished surfaces Trendfarben Trend colors Choosing the right colors is, therefore, an important factor in designing residential buildings. GUTMANN offers countless options for combination and variation. All RAL, NCS, decorative or special colors are available. This allows windows, doors, and curtain walls to perfectly match their environment in color. Weitere architektonisch hochwertige Farbauswahl in unserem GUTMANN Premium-Farbfächer. Further high-quality architectural color selections can be seen in our GUTMANN Premium fan deck. Aus drucktechnischen Gründen sind die abgebildeten Farben nicht verbindlich. Bitte bestellen Sie unseren GUTMANN Standard-Farbfächer. For technical reasons, the colors shown are not auttoritative. Please order our GUTMANN standard color fan deck.
80 GUTMANN AG Nuernberger Str Weissenburg, Germany T +49 (0) F +49 (0) info@gutmann.de GUTMANN Middle East LLC Dubai Investment Park 1 Warehouse No. 4 P.O. Box Dubai, United Arab Emirates T +971 (4) F +971 (4) info@gutmannllc.ae GUTMANN AG Switzerland Industriestr Neuenhof, Switzerland T +41 (0) F +41 (0) info-ch@gutmann-group.com gutmann.de 1/15/03.17/Druckhaus Frank/79217/de_en
Quadt Kunststoffapparatebau GmbH
Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Industriestraße 4-6 D-53842 Troisdorf/Germany Tel.: +49(0)2241-95125-0 Fax.: +49(0)2241-95125-17 email: info@quadt-kunststoff.de Web: www.quadt-kunststoff.de Page 1 1.
Mehr142 Schüco. Fensterfassaden Window façades
142 Schüco Schüco 143 Die systeme für geschosshohe Ausfachungen bestechen durch schmale Ansichten von nur 50 mm. Darüber hinaus bieten sie umfangreiche Gestaltungsvarianten mit Deckschalenlösungen, Statikpfosten
MehrNORDWIN. GUTMANN auf die nordische Art. GUTMANN goes Nordic GUTMANN. Fenster & Türen Windows & Doors Holz-Aluminium Wood-Aluminum
10 Fenster & Türen Windows & Doors Holz-Aluminium Wood-Aluminum NORDWIN auf die nordische Art Variante für nach außen öffnende Fenster Schmale Ansichtsbreiten Unbegrenzte Vielfalt in allen RAL- und Eloxalfarben
MehrDistanzmontageteilen. Distance rolls
Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical
MehrD-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors
D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors Bestellschlüssel Ordering code ALL DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE 73 Technische Daten
MehrInstallation manual for Conen height adjustable pylon systems for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Pylonensysteme
Installation manual for Conen height adjustable pylon systems for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Pylonensysteme für interaktive Whiteboards 1. Introduction Einleitung
MehrUSBASIC SAFETY IN NUMBERS
USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN
MehrHYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R
Die Rotordichtung C1R wurde aufgrund der Forderung aus der Industrie, nach einer kompakten Dichtung mit möglichst kleinen Einbaumaßen entwickelt. Ziel war es, eine leichtgängige Niederdruckdichtung zu
MehrDATENBLATT / FACT SHEET
DATENBLATT / FACT SHEET ART.-NR: WHISKY SODA LED WANDLEUCHTE / WALL LUMINAIRE LED.next Außenwandaufbauleuchte zur akzentuierten Beleuchtung von Fassaden und gebäudenahen Wegen. Gehäuse aus Aluminiumguss,
MehrMontageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting
Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe
MehrVivere II - Duschensystem Vivere II - shower system
528 II - Duschensystem II - shower system Produktvorteile II product advantages II Formschönes, ausgewogenes Design Exzentrisch höhenverstellbare Glastür für eine perfekte Passform In drei Achsen verstellbare
MehrSpeetronics Technologies
Speetronics Technologies spee tronics T E C H N O L O G I E S Design / Engineering Manufacturing / Assembly Quality Management / Logistics Know-How Durch das fundierte Know How ist Speetronics GmbH ein
MehrHazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits
Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free
Mehr152 Schüco. Verbundfenster Composite windows
152 Schüco Schüco 153 Die serie Schüco AWS 105 CC.HI (Composite Construction) sorgt für höchste Wärme- und Schalldämmung. Der multifunktionale Scheibenzwischenraum schützt optimal vor Lärm und dient zur
Mehr1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3
User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...
MehrBALKON & TERRASSENSYSTEME BALCONY & TERRACE SYSTEMS
BALKON & TERRASSENSYSTEME BALCONY & TERRACE SYSTEMS EINFACH AUF UND ZU OPEN AND CLOSE IT SIMPLY Webshop : www.kraus-gmbh.at 347 SYSTEMÜBERSICHT SE 20.12 (bis H = 2400 mm) + SE 24.12 (bis H = 2600 mm) SYSTEM
Mehrwww.langleglas.com AL-Wall Light Wohnanlage, Lienz (A) Department house, Lienz (A)
AL-Wall Light www.langleglas.com AL-Wall Light AL-Wall Light Das flexible Haltesystem für geschuppte Fassaden mit leichten Gläsern und einfacher Unterkonstruktion The flexible fastening system for imbricated
Mehr- FOR USE IN AIRCRAFT -
Qualification Organisation LF/C/013/11 EXT2 Grant / Extension of a - FOR USE IN AIRCRAFT - Qualification Mark. Valid for the following child restraint system: Child Restraint System Identification -Number
MehrServiceinformation Nr. 05/10
Serviceinformation Nr. 05/10 vom: 05.08.2010 von: GRC 1. Strömungswächter für Grundwasseranlagen Ab sofort können anstelle der Seikom Strömungswächter GF Schwebekörper Durchflussmesser mit Reed Kontakt
MehrBeipackzettel Instruction leaflet
Beipackzettel Instruction leaflet Montage an einen Wandarm Mounting to wall arm Pepperl+Fuchs GmbH Antoniusstr. 21 D-73249 Wernau Germany Tel.: +49(0) 621 776-3712 Fax: +49(0) 621 776-3729 www.pepperl-fuchs.com
MehrINNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY
INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY Innovation im Deckbau #4 DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY WOLZYNTEEK
MehrCRL Glasvordachsysteme
Ref: GA14DEUK CRL Glasvordachsysteme CRL Glass Awning Systems Exzellente Ganzglasoptik, brilliantes Design Give any entrance an uncomplicated, graceful look, enhancing the design of any building. CRL Glasvordachsysteme
MehrSchüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide
Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco 271 Parallel-Abstell-Schiebe-Kippsystem Tilt/slide
MehrPACKAGING FOR LIFE MULTIFLEX TUBEN MULTIFLEX TUBES
PACKAGING FOR LIFE MULTIFLEX TUBEN MULTIFLEX TUBES Decor-Layer Barrier-Layer Function-Layer LINHARDT MULTIFLEX TUBE SCHICHT FÜR SCHICHT EIN MULTITALENT. Das Neue: Der Tubenmantel aus einem mehrschichtigen
MehrVerarbeitungsspezifikation Application Specification. Verarbeitungsspezifikation. Application Specification MA-59V093. für for. Winkelstecker für PCB
Verarbeitungsspezifikation MA-59V093 für for Winkelstecker für PCB Right angle plug for PCB 59S2AF-40MXX-Y 59S2LF-40MXX-Y 59S2RF-40MXX-Y 59S2UF-40MXX-Y 200 09-0100 U_Winkler 11.02.09 100 08-v323 U_Winkler
MehrDie flexible Gehäuseserie als 19-Zoll-Volleinschub oder Desktop-Ausführung. The flexible case series as a 19-inch plug-in box or desktop version.
MGS - superior Gehäuse Serie MGS-superior modular case series MGS-superior Die flexible Gehäuseserie als 9-Zoll-Volleinschub oder Desktop-Ausführung. The flexible case series as a 9-inch plug-in box or
MehrFAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing
Führungsring mit Abstreiffunktion Führungsring mit Abstreiffunktion, innenführend Bearing Ring with Wiping Function, inside bearing Der Hunger Führungsring mit Abstreiffunktion dient als vorderste Führung
MehrDATENBLATT / FACT SHEET
DATENBLATT / FACT SHEET ART.-NR: FARBTEMPERATUR: 010-619 2700K 008-605 3000K 010-620 4000K WHISKY SODA LED POLLERLEUCHTE / BOLLARD LUMINAIRE LED.next Pollerleuchte zur blendfreien Beleuchtung von Wegen
MehrBF 134 Technische Dokumentation I Technical documentation
BF 134 Technische Dokumentation I Technical documentation Technische Daten Pendeltürbeschläge (nach innen / außen öffnend) Selbstschließfunktion ab 20 (innen/ außen) max. Türgewicht: 40 kg Türen bleiben
Mehrp^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=
p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for
MehrManual Positioning Systems
M anue l l e Po si tio n iers y s t e me Manual Positioning Systems Linearversteller LT...4-4 linear translation stages LT Kreuztische MT...4-5 XY translation stages MT Hubtische HT...4-6 vertical translation
MehrTechnical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00)
Beschreibung und Bedienungsanleitung Technical Documentation and Operation Manual Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00) Inhalt S./P. 1. Beschreibung /
MehrMortise lock for internal doors. Einsteckschloss für Zimmertüren. Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85
Einsteckschloss für Zimmertüren Mortise lock for internal doors 910 Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85 Einsteck-Zimmertürschloss, Buntbart-Ausführung, 8mm Nuss, ohne Wechsel,
MehrCRL Glasvordachsysteme
Ref: GA14DEUK CRL Glasvordachsysteme CRL Awning Systems Exzellente Ganzglasoptik, brilliantes Design Give any entrance an uncomplicated, graceful look, enhancing the design of any building. CRL Glasvordachsysteme
Mehrs b astec edelstahl design beschlaege
s b c h l a g 5 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege flexibler drehtuerbeschlag flexible pivoting door fitting beschlag 500 im design zum typ 600 passend wurde der drehtuerbeschlag 500 entwickelt.
MehrDEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX
FUGENSYSTEME 4.3 BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN floor profiles - field limitation joints 490/AL Betonwerkstein etc.). Vollmetallkonstruktion, hoher Kantenschutz, gute Verbindung zum Mörtelbett durch
MehrBUILDING PROFILES - WINDOWS AND DOORS TÜRSCHWELLEN, THERMISCH GETRENNT. Tresholds, thermally broken GÜLTIG AB: 01/2010 VALID FROM: 01/2010
GÜLTIG AB: 01/2010 VALID FROM: 01/2010 GUTMANN BAUPROFILE - FENSTER UND TÜREN BUILDING PROFILES - WINDOWS AND DOORS Bausysteme Building Systems TÜRSCHWELLEN, THERMISCH GETRENNT, thermally broken Aluminium
Mehr114-18867 09.Jan 2014 Rev C
Application Specification 114-18867 09.Jan 2014 Rev C High Speed Data, Pin Headers 90 / 180 4pos., shie lded High Speed Data, Stiftleiste 90 / 180, geschirmt Description Beschreibung 1. Packaging of pin
MehrInstallation manual for Conen height adjustable spring tension mechanism for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare
Installation manual for Conen height adjustable spring tension mechanism for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Federzugsysteme für interaktive Whiteboards 1. Introduction
Mehrhand-augenduschen mit einem geraden brausekopf hand-held eye showers with one straight spray head
augenduschen ClassicLine hand-augenduschen mit einem geraden brausekopf hand-held eye showers with one straight spray head Material: Kunststoff, Messing, chemikalienbeständig pulverbeschichtet Farbe: grau,
MehrSpecial shower enclosure - Sonderprodukte
In order to face increasing needs of particular on size items for specific destination as Hotel, Motorhome/Caravan, Holiday cruiser, Beauty farm, old and disabled people Supplies, samo has developed a
MehrInhalt Kapitel 7. Contents Chapter 7. 7 Drucktaster und Schalter. 7 Push-buttons and switches. Drucktaster und Schalter Push-buttons and switches
Inhalt Kapitel Contents Chapter Drucktaster und Schalter Drucktaster - Kunststoffausführung 162 Drucktaster - Aluminiumausführung 164 Drucktaster mit Betätigungsschutz 165 Drucktaster mit Schutzkappe 166
MehrGUTMANN DECCO REHAU GENEO
A L U M I N I U M S H A P E D B Y G U T M A N N GUTMANN DECCO REHAU GENEO BAUSYSTEME FENSTER, TÜREN & SCHIEBESYSTEME KUNSTSTOFF-ALUMINIUM SYSTEME MONTAGEANLEITUNG 11.2011 BUILDING SYSTEMS WINDOWS, DOORS
MehrMontageplatine Assembly circuit board
Zubehör Accessories Vorschaltgerätekasten aus Aluminiumguss Control gear box made from aluminium casting 265 292 472 Maßskizze 1 drawing 1 220 445 ø 9 Gusskasten incl. VG ohne Kompensationskondensator
MehrPlattenkollektion Panel Collection
Plattenkollektion Panel Collection Acrylux Wir liefern 20 aktuelle Acrylux-Oberflächen auf unterschiedlichen Trägermaterialien und diversen Plattenstärken, einseitig oder beidseitig beschichtet. Die Flächen
MehrSTK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm
Stehtische Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm STK1 Ein Stehtisch, der alles mitmacht, sich verkleiden lässt oder mit einer schicken Oberfläche und Designkante glänzt. Extrem robust,
MehrSchutzart IP 20 protection degree IP 20 18
MODUL L 196 Pendelleuchte / suspended luminaire MONTAGE / MOUNTING 010-614. 009-282. 010-095 24 V DC / 40 W 010-613. 009-281. 010-094 24 V DC / 45 W Schutzart IP 20 protection degree IP 20 18 max. 1500
MehrInterconnection Technology
Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design
MehrJeansknöpfe. Jeans Buttons. Jeansnieten Jeans Rivets. Jeansknöpfe. und Jeansnieten. Jeans Buttons (Tack Buttons) and Jeans Rivets
Jeansknöpfe Jeans Buttons JM 42 / JM 10 / JM 80 JX 10 JP 25 JF 10 Jeansnieten Jeans Rivets Jeansknöpfe und Jeansnieten Jeans Buttons () and Jeans Rivets Jeansnieten Jeans Rivets Hauptanwendungsgebiete
MehrEEX Kundeninformation 2007-09-05
EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release
MehrTDMI. Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz, Tandem Seal for Multi-fluid Application innendichtend / inside sealing
Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz, innendichtend Der Hunger Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz, innendichtend, wird zur Abdichtung von Plungerkolben oder
MehrSERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1
Diamond Aircraft Industries G.m.b.H. DAI SID4-020/1 N.A. Otto-Straße 5 Page 1 of 2 A-2700 Wiener Neustadt 06-Sep-2004 SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1 SUPERSEDES SERVICE INFORMATION NO. SID4-020 I. TECHNICAL
MehrPLANT SAFETY IS JUST A QUESTION OF PROPER TECHNOLOGY. Safe-Ring. The ange guard with diffuser and snap-lock
PLANT SAFETY IS JUST A QUESTION OF PROPER TECHNOLOGY Safe-Ring. The ange guard with diffuser and snap-lok A spray protetion ring for ange onnetions, whih intelligently ombines priniples of uid dynamis
MehrOrder Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer
Crimpingtools for Miniature Connectors Crimpwerkzeuge für Miniatursteckverbinder Hand Crimp Tool M22520/2-01 for Machined Contacts Handcrimpzange M22520/2-01 für gedrehte Kontakte Die / Einsatz Hand crimp
MehrInstallation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray
Content of Assembly Instruction I. Required tools II. Required parts III. Installation Inhalt der Montageanleitung I. Benötigte Werkzeuge II. Benötigte Teile III. Installation I. Required tools: I. Benötigtes
MehrProduktinformation 201407_182PNdeen
Produktinformation 201407_182PNdeen Deutsch Seite 1-2 English page 3 4 Produkt Information POWER LIFT HL 2.35 NT DT Fahrzeuge und Transporter werden immer schwerer, von der Automobilindustrie und den Autohäusern
MehrReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2
ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version
MehrMindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten
andokumentationvon Lieferanten X.0010 3.02de_en/2014-11-07 Erstellt:J.Wesseloh/EN-M6 Standardvorgabe TK SY Standort Bremen Standard requirements TK SY Location Bremen 07.11.14 DieInformationenindieserUnterlagewurdenmitgrößterSorgfalterarbeitet.DennochkönnenFehlernichtimmervollständig
MehrE 1 Bg Version A
E 1 Bg. 56-132 IEC Lüfterhauben; Stahlblech ohne/mit Seitenlochung IEC Fan - cowl; Deep drawn steel without/with mounting holes IEC Capot; En tôle emboutie sans/avec trous de fixation Version A IEC a b
MehrDualport Connectors. Product Description Produktbeschreibung. Dualport Steckverbinder. Dualport Steckverbinder. Dualport Connectors
Dualport Connectors Product Description Produktbeschreibung Advantages and Special Features Compact connector with dual assembly ( Dualport ) Multiple assembly combinations with various layouts available
MehrInhalt. Material Edelstahl. Inox. Lochblechhalter Seite Kassettenblechhalter Seite Glashalter Zink Seite 17.2
K l emmbe f esti g ung / Punkthalt e r R Inhalt Material Edelstahl Inox Lochblechhalter Seite 17.1 Kassettenblechhalter Seite 17.1 Glashalter Zink Seite 17.2 Glashalter Edelstahl Seite 17.5 Zubehör Zinkhalter
MehrLeading the innovation in the traditional field of Constructions. C. Chiti, Technical Director Knauf Italy
Leading the innovation in the traditional field of Constructions C. Chiti, Technical Director Knauf Italy 1 The Knauf Group The Knauf Group today is one of the leading companies in the building materials
MehrLehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena
Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena http://www.im.uni-jena.de Contents I. Learning Objectives II. III. IV. Recap
MehrHPS.04.696.10000/B Revision: 01. Hauptständer KTM 990 SM-T / SM-R '09 Center Stand KTM 990 SM-T / SM-R '09
Hauptständer KTM 0 SM-T / SM-R '0 Center Stand KTM 0 SM-T / SM-R '0 Montagehinweise Revision: 01 Mounting Instruction Achtung: Die Kurven- und Bodenfreiheit kann durch einen Hauptständer eingeschränkt
MehrDatenblatt/Data sheet BASE IV Lichteinsätze/BASE IV Inset
Direkt/Indirekt Leuchteneinsatz mit versetzten Fassungen für durchgehenden homogen Lichtaustritt Direct/indirect inset with offset lampholders for end-to-end illumination 2x 21W FH / 39W FQ 740+140 314104-21/39
MehrData sheet Langfeldkassetten Bandrastersystem Long span tiles - strip grid system. Datenblatt KLB Längs
Längsbandraster mit Rostwinkel Longitudinal strip grid with double grid t r e i w u y q Detail A Normbedarf: Standard components required: Benennung Designation q Bandrasterkassette Strip grid tile w C-Bandraster
MehrNEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient
Filing system designer FileDirector Version 2.5 Novelties FileDirector offers an easy way to design the filing system in WinClient. The filing system provides an Explorer-like structure in WinClient. The
Mehrfastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC
fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC Copyright by Vincotech 1 Revision: 1 module types / Produkttypen Part-Number
MehrBedienungsanleitung User Manual. System AED Plus
Bedienungsanleitung User Manual System AED Plus INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS Einleitung Sicherheitshinweise Verwendungszweck... 3 Lieferumfang Technische Daten Zubehör.... 4 Montage. 5 Bedienung
MehrSTRATEGISCHES BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE
BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE PDF-SBBKUDFZARFEZ41-APOM3 123 Page File Size 5,348 KB 3 Feb, 2002 TABLE OF CONTENT Introduction
MehrPACKTISCH PACKAGING TABLE
PACKTISCH PACKAGING TABLE HÖHENVERSTELLBARER PACKTISCH Hochwertiger, ergonomischer Packtisch - hauptsächlich für die Verpackung von sterilen Instrumentensieben. PACKING TABLE High-quality, ergonomic packing
MehrStandard-Kettenräder für Rollenketten nach DIN und ASA Standard-Sprockets for Roller Chains to DIN and ASA
Standard-Kettenräder für Rollenketten nach DIN und ASA Standard-Sprockets for Roller Chains to DIN and ASA Lagerprogramm Stock Programme Inhalt Kettenradscheiben und Kettenräder - en von 6 mm bis 50,8
MehrInnovation in der Mikrobearbeitung
Presseinformation August 2011 / 1. von 3 Seiten Werbung und PR Telefon (0 61 72) 1 06-461 Telefax (0 61 72) 1 06-213 E-Mail s.dillmann@wexo.com Innovation in der Mikrobearbeitung Neuer Mikrobohrer aus
MehrRohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded
Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)
MehrOcullo LED Square Duo
Range Features The Ocullo LED is the perfect fitting for the Retail channel with its high lumen package and quality of light The Ocullo LED is available wiith 3000lm and 4000lm outputs allowing for the
MehrSchüco Fassade FW 50 + S Schüco Façade FW 50 + S
Designvarianten Design options Schüco 119 Schüco Fassade FW + S Schüco Façade FW + S Das Fassadensystem Schüco FW + S ist die optimale Lösung für eine feingliedrige Stahloptik mit allen System-Vorteilen
MehrSHOP INTERIOR POINT OF SALE. www.kai-europe.com MODULARES SHOPSYSTEM /MODULAR SHOP SYSTEM
SHOP INTERIOR MODULARES SHOPSYSTEM /MODULAR SHOP SYSTEM POINT OF SALE www.kai-europe.com Kai Shop Concept Wir präsentieren Ihnen ein hochwertiges, individuell zusammenstellbares und edles POS-System. Das
MehrProduktinformation Access-Gateway. Product information Access gateway AGW 670-0
Produktinformation Access-Gateway Product information Access gateway AGW 670-0 1 2 3 4 2 Deutsch Anwendung Access-Gateway zur physikalischen Trennung von 2 Netzwerken an einem Access-Server. Durch den
MehrInhalt Kapitel 11. Contents Chapter 11. 11 Dioden und Widerstände. 11 Diodes and resistors. Dioden- und Widerstandsgehäuse Diode and resistor housings
Inhalt Kapitel Contents Chapter Dioden und Widerstände Steckdioden 232 Diodenmodule 233 Relaishalter 238 Diodenkapseln 241 Diodenkästen 242 Dioden / Widerstände umspritzt 244 Flat diodes 232 Diode modules
MehrDear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.
Dear Colleague, Thank you for visiting our website and downloading a product catalog from the R.M. Hoffman Company. We hope this information will be useful to you in solving the application you are working
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Verdrahtungskanal zum Einbau in Schaltschränken Slotted
MehrDokumentation. Schnellentlüftungsventile - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES -
Dokumentation - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES - Stand: 03/2014 Dokumentation 1. Inhalt 1. Inhaltsverzeichnis....................................................................................................
MehrBESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig
BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional straight-lined modern longlasting FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware
MehrMast- / Wandmontage Kit Einbauanleitung Pole- / Wallmount Kit Installation Guide
Alpha ATROX Mast- / Wandmontage Kit Einbauanleitung Pole- / Wallmount Kit Installation Guide Ihr Partner für Energieversorgungslösungen Mast- und Wandmontage Kit Alpha ATROX Pole- and Wall Mount Kit Alpha
Mehr- Höhe max. 4 Meter - Säulenabstand max. 1,5 Meter - Ecken spannbar (horizontale und vertikale Spannung)
freisteher DISPLAY FREISTEHEND Nutzen Sie große Präsentationswände für Messe und Event individuell geplant und gestaltet. Freistehende Systeme lassen sich auf vielfältige Art und Weise in modularer Bauweise
MehrRelease Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0
Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.
MehrFührungsring, außenführend Bearing Ring, outside bearing
Der Hunger Führungsring wird zur Führung des Kolbens im Zylinderrohr verwendet. Er stellt die Gleitund Führungsfläche zweier bewegter Maschinenteile dar und verhindert deren metallische Berührung. Der
MehrTechnical Specification. Technische Spezifikation
Technical Technische Technical Schurter s range of "Audio, DC and DIN Connectors" offers a cost effective solution for a wide range of applications. Technische Schurter s Sortiment an Audio, DC und DIN
MehrKraftwerk Berlin. Today, this formerly silenced Berlin power station is a vibrant place for exhibitions and events. A space resonating with energy.
Kraftwerk At the centre of, on the Köpenicker Straße, is the former power station Mitte a piece of s industrial history. Built approximately at the same time as the Wall during the years 1960-1964, its
Mehreurex rundschreiben 094/10
eurex rundschreiben 094/10 Datum: Frankfurt, 21. Mai 2010 Empfänger: Alle Handelsteilnehmer der Eurex Deutschland und Eurex Zürich sowie Vendoren Autorisiert von: Jürg Spillmann Weitere Informationen zur
MehrOperation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen
Operation Guide AFB 60 Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen PCB automation systems AFB 30/60/90 Die flexiblen Puffer der Baureihe AFB werden zwischen zwei Produktionslinien eingesetzt, um unterschiedliche
MehrSchutzart IP 20 protection degree IP 20 18
MODUL L 196 Pendelleuchte / suspended luminaire MONTAGE / MOUNTING 010-614. 009-282. 010-095 direktstrahlend / direct beam 010-613. 009-281. 010-094 mit Indirektlichtanteil / with indirect light component
MehrParameter-Updatesoftware PF-12 Plus
Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung
MehrTechnik conversion. information. Deutsch English
Technik conversion information Deutsch English SORTIEREINHEITEN sorting units Sortierung von Ring-pull Verschlüssen Sorting of ring-pull closures xxxxxxxxxxxxxxx Sortiereinheiten bestehen aus dem Hopper
MehrCompactPCI Steckverbinder gemäß PIGMG 2.0 Rev. 3.0
CompactPCI Steckverbinder gemäß PIGMG.0 Rev. 3.0 Allgemein Die PCI Industrial Computer Manufacturers Group (PICMG) hat Ende 1999 die neue Revision 3.0 der CompactPCI Core Spezifikation vorgestellt. Die
MehrPlanetary Screw Assembly
1 Planetary Screw Assembly (PLSA = Planetary Screw Assembly) Customer Presentation 1 Your Requirements Screw assemblies with high power density offered at market-oriented prices High load capacities, high
MehrAlgorithms for graph visualization
Algorithms for graph visualization Project - Orthogonal Grid Layout with Small Area W INTER SEMESTER 2013/2014 Martin No llenburg KIT Universita t des Landes Baden-Wu rttemberg und nationales Forschungszentrum
Mehr20 H Infront (IF) Vorfront (VF)
H (IF) (VF) System Laufschienen vertikal aufgeschraubt, mit Gegengewicht für 1 Holztüren. Design oder Vertical running track system, surface mounted, with counterweight for 1 wooden doors. Design or Rails
MehrGern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!
de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation
Mehr