creating the future ProductGUide Januar 2015 Halle C4, Stand January 2015 Hall C4, stand 339

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "creating the future ProductGUide 19. 24. Januar 2015 Halle C4, Stand 339 19 24 January 2015 Hall C4, stand 339"

Transkript

1 creating the future ProductGUide Januar 2015 Halle C4, Stand January 2015 Hall C4, stand 339

2 Der direkte Weg zu den Produkten! Barrierefrei bauen The direct route to the products! Universelle Lösungen für mehr Komfort Barrier-free construction Universal solutions for greater convenience Halle C3 Hall C3 Infotheke Information Centre Effizienz und Wirtschaftlichkeit in der Türproduktion Efficient and economic door fabrication MeetingPoint Sicherheit trifft Komfort Intelligente Lösungen für die Zutrittskontrolle Security combined with convenience Intelligent solutions for access control Halle B4 Hall B4 Moderne Fassadengestaltung Systemlösungen für Fluchtund Rettungswege Modern facade designs System solutions for escape and rescue routes 2 3

3 Barrier-free construction Universal solutions for greater convenience Barrierefrei bauen Universelle Lösungen für mehr Komfort Gretsch-Unitas Partner to GGT Special show DEMOGRAPHICS GOES GREEN 6 7 Somfy home automation GU Controller io 8 9 The GU house entrance door concept GU-SECURY A-opener servo kit Motor-driven shoot-bolt locks Barrier-free GU Lift&Slide elements GU-thermostep 204 threshold UNITAS 16 motor-driven Horizontal-Pivot window ELTRAL Kx chain drives 230 V Gretsch-Unitas Partner der GGT Sonderschau DEMOGRAFIE GOES GREEN 6 7 Hausautomation Somfy GU Controller io 8 9 Das GU-Haustürkonzept GU-SECURY A-Öffner servo das Anbauset Motorische Treibriegelschlösser Barrierefreie GU-Hebeschiebe-Elemente Bodenschwelle GU-thermostep Motorisches Schwingfenster UNITAS Kettenantriebe ELTRAL Kx 230 V Alle mit diesem Piktogramm versehenen Produkte sind geeignet für barrierefreies Bauen nach DIN All products marked with this icon are suitable for barrier-free construction to DIN

4 Generationengerecht bauen Building for all generations Besuchen Sie uns! Sonderschau der Messe München DEMOGRAFIE GOES GREEN Bauen Wohnen Arbeiten Halle A4, Stand 434 We look forward to seeing you! Special show of Munich trade fair DEMOGRAPHICS GOES GREEN Building Living Workspace Hall A4, stand 434 Gretsch-Unitas Partner der GGT DEMOGRAFIE GOES GREEN Bauen Wohnen Arbeiten Als Marktpartner der GGT Deutsche Gesellschaft für Gerontotechnik präsentieren wir für den Wachstumsmarkt der Generation 50plus in der Musterimmobilie diese Produkte und Systemlösungen: Hebeschiebe-Element mit motorischem Antrieb Schwingfenster mit verdeckt liegendem, motorischen Antrieb GU-Haustürkonzept GU-SECURY Automatic access controlled mit integriertem Drehtürantrieb DTI Die GU-Gruppe bietet Lösungen nach DIN für das gesamte Haus. Kompetente Unterstützung erhalten Sie bereits bei der Planung durch die geschulten GU-Fachberater. Der nachhaltige Nutzen des Universal Design zeigt sich am deutlichsten, wenn man ihn am Lebenszyklus des Menschen betrachtet: Jede Lebensphase stellt spezielle Anforderungen an die Barrierefreiheit The sustainable benefits of the Universal Design are most clearly evident when considered in relation to the life cycle of a person: every phase of life involves specific demands on barrier freedom Gretsch-Unitas Partner to GGT DEMOGRAPHICS GOES GREEN Building Living Workspace As market partner of GGT Deutsche Gesellschaft für Gerontotechnik (German Association for Gerontechnology), we present our products and system solutions for the expanding market for the 50-plus generation in the sample property: Motor-driven Lift&Slide element Horizontal-Pivot window with concealed motorised drive GU-SECURY Automatic access controlled with integrated DTI swing-door drive the GU house entrance door concept GU Group provides solutions for the complete house according to DIN You can expect to receive expert assistance at the planning stage from trained GU consultants. 6 7

5 Hausautomation Home automation Somfy GU Controller io Intelligente Haustechnik mit Anbindung ans Internet Sicherheit trifft Komfort Steuern und überwachen per Smartphone-App Safety and convenience rolled into one controlling and monitoring via the Smartphone app Für ein Plus an Komfort und Sicherheit: Mit dem GU Controller io, eine gemeinsame Lösung der GU-Gruppe und Somfy, ist nun nicht nur die Steuerung von Haustüren, Hebeschiebe-Fenstertüren und Fenstern möglich, sondern auch deren Überwachung Mittels Verschlussüberwachung und Rückmeldefunktion sind Sie immer informiert, dass Ihre Türen und Fenster zuverlässig verriegelt sind Mit dem GU Controller io lässt sich unter anderem das bewährte GU-Haustürkonzept in die Hausautomation vom Somfy einbinden so kann die Tür nicht nur geöffnet und geschlossen sondern auch aus der Ferne per Smartphone-App (IOS & Android) überwacht werden Somfy GU Controller io Intelligent home automation with internet connectivity GU Controller io TaHoma Box Hausautomation Somfy mit dem GU Controller io Somfy home automation with the GU Controller io Added convenience and security: The GU Controller io, a solution developed jointly by GU Group and Somfy, not only allows house entrance doors, Lift&Slide balcony-doors and windows to be controlled, it can also be used to monitor them With the locked status monitoring and checkback function, you have the peace of mind at all times of knowing that your doors and windows are securely locked The GU Controller io allows the tried-and-tested GU house entrance door concept (among other things) to be integrated into the Somfy home automation which means that the door can not only be opened and closed, it can also be monitored remotely via the Smartphone app (IOS & Android) 8 9

6 Haus- und Wohnungseingangstüren House and apartment entrance doors Das GU-Haustürkonzept GU-SECURY Automatic access controlled 4 Sicher komfortabel flexibel: Die sorgfältig aufeinander abgestimmten Komponenten sorgen für einen komfortablen und sicheren Zutritt. GU-Systemlösungen sind optimal auf die Bedürfnisse der Nutzer abgestimmt: Das selbstverriegelnde Verschlusssystem GU-SECURY Automatic mit motorischer Entriegelung funktioniert ohne Einsatz von Bedienkräften Komfortabler Zutritt durch Fingererkennung, individuellen Zugangscode oder Ansteuerung per Funk Mit dem integrierten Drehtürantrieb DTI wird das berührungslose Öffnen der Tür realisiert Die GU-Systembodenschwelle sorgt für eine leichte Begeh- und Befahrbarkeit Komponenten-Vorschlag für eine Haustür nach DIN Suggested components for a house entrance door to DIN GU-SECURY Automatic mit A-Öffner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener kit 2 Strom- und Datenübertrager SECUREconnect 200 SECUREconnect 200 power and data transmission unit Ansteuerung über Fingerscanner, Codetastatur oder Funkhandsender Activation via finger scanner, code keypad or radio transmitter Integrierter Drehtürantrieb DTI (optional erweiterbar) Integrated DTI swing-door drive (optionally extendable) GU-Systembodenschwelle GU system threshold The GU house entrance door concept GU-SECURY Automatic access controlled Safe comfortable flexible: the components have been carefully co-ordinated to ensure comfortable and safe access. GU system solutions have been perfectly tailored to user requirements: The GU-SECURY Automatic self-locking system with motor-driven unlocking requires no operating force Convenient access by means of finger detection, entry of an individual access code or activation via radio control The door can be opened contactlessly via the integrated DTI swing-door drive The GU system threshold allows easy access on foot or in a wheelchair DIN

7 Haus- und Wohnungseingangstüren House and apartment entrance doors GU-SECURY A-Öffner servo Das Zündschloss für die Haustür A Maximaler Bedienungskomfort: Durch eine minimale Schlüsseldrehung oder ein leichtes Antippen des Türdrückers startet der Motor des A-Öffners und die Automatic-Fallenriegel werden zurückgezogen Neben der manuellen Aktivierung kann der A-Öffner servo ebenso durch einen Impuls, z. B. der Haustürsprechanlage aktiviert werden Ideal für Türen mit höheren Bedienkräften z. B. überhohe Türen mit Zusatzverriegelungen oder bei erhöhtem Dichtungsdruck durch Witterungseinflüsse Einsetzbar in Türsysteme aus Holz, Kunststoff und Metall in Kombination mit allen selbstverriegelnden SECURY- Mehrfachverriegelungen B GU-SECURY A-opener servo The ignition lock for the main entrance door Maximaler Bedienkomfort: Entriegelung der Tür durch eine minimale Schlüsseldrehung A oder durch Antippen des Türdrückers B die Normwerte für barrierefreies Bauen werden mit dieser intelligenten Lösung spielend unterschritten Maximum operating comfort: the door can be unlocked by slightly turning the key A or by tapping the lever handle B this intelligent solution easily surpasses the standard values for barrier-free construction DIN Maximum operating comfort: the motor of the A-opener is activated if the key is turned slightly or the lever handle is lightly tapped and the automatic latchbolts are retracted In addition to manual activation, the A-opener servo can also be activated via a pulse, e.g. from the entrance door intercom Ideal for doors that require high operational forces e.g. extra high doors with additional locks or with increased gasket pressure to withstand the effects of the weather Can be used in timber, PVC and metal door systems in conjunction with all automatically locking SECURY multipoint locks 12 13

8 Objekttüren Project doors Motorische Treibriegelschlösser in Kombination mit dem Drehtürantrieb DTR 4 EN Komponenten-Vorschlag für eine 2-flügelige Rohrrahmen-Fluchttür Suggested components for a 2-leaf narrow-stile escape door 1 Motorisches Treibriegelschloss B-1893 / B-1993 B-1893 / B-1993 motor-driven shoot-bolt lock 2 Panikschloss Serie 18, Serie 19 oder SECURY 19 Panic lock of series 18, 19 or SECURY 19 3 Stangengriff oder Druckstange Push bar or touch bar 4 Drehtürantrieb DTR DTR swing-door drive 5 Mitnehmerklappe Carrier bar 6 Radarbewegungsmelder Radar motion sensor 7 Flächentaster Flat push-button 6 DIN Die Lösung für öffentliche Gebäude, bei denen die Anforderungen an Barrierefreiheit und hohe Ansprüche an die Sicherheit in Einklang gebracht werden müssen: Funktional, komfortabel und schnell motorisches Entriegeln der Verriegelungsstangen: Moment- oder Dauerfreigabe für den Gangflügel, der Standflügel bleibt verschlossen Moment- oder Dauerfreigabe für beide Flügel Durch den Einsatz der Stangenverriegelungen nach oben und unten ist die Tür jederzeit sicher verriegelt Einsetzbar in Kombination mit den Einsteckschlössern der Serie 18 und 19, sowie mit der Mehrfachverriegelung SECURY 19; lieferbar ab 35 mm Dornmaß Motor-driven shoot-bolt locks in combination with the DTR swing-door drive The solution for public buildings in which the need for barrier freedom must be reconciled with high security expectations: Functional, convenient and fast motor-driven unlocking of locking rods: momentary or permanent release of the active leaf, the passive leaf remains locked momentary or permanent release of both leaves The door remains securely locked at all times owing to the use or rod locking mechanisms at the top and bottom Can be used in combination with the 18 and 19 series panic locks, and SECURY 19 multi-point locking; available from 35 mm backset 14 15

9 Hebeschiebetüren Lift&Slide doors DIN HS-Master CONCEALED Ausgestattet mit einer intelligenten Steuerung, die Hindernisse erkennt und einen Einklemmschutz beinhaltet HS-Master CONCEALED Equipped with an intelligent control system that detects obstacles and includes an anti-trapping function GU-thermostep 204 Barrierefrei durch Comfortprofil und Laufschiene mit nur 5 mm Höhe bei gleichzeitig hervorragenden thermischen Eigenschaften GU-thermostep 204 Barrier-free due to Comfort profile and running track with height of only 5 mm also has outstanding thermal characteristics Verlängerter Drehgriff RONDO Schon geringe Bedienkräfte reichen für leichtes Öffnen und Schließen aus RONDO extended turn handle Door also opens and closes easily when a small operating force is applied Barrierefreie GU-Hebeschiebe-Elemente So wird der Außenraum zum Freiraum Hebeschiebetüren lösen die Grenze zwischen Innen und Außenraum auf und geben damit ein Gefühl von Weite und Freiheit. Da ist es naheliegend, diese Vorteile mit Barrierefreiheit zu verbinden: Mechanische oder elektronische Komponenten der GU-Gruppe gewährleisten dabei hohen Komfort bis hin zur berührungslosen Bedienung und bieten zudem individuelle Möglichkeiten bei der Nachrüstung. 1 Motorischer Antrieb HS-Master oder HS-Master CONCEALED Optional erhältlich: 2- oder 4-Tasten-Funkhandsender, für berührungsloses Öffnen und Schließen 2 Bodenschwelle GU-thermostep 204 mit Comfortprofil 3 Verlängerter Drehgriff RONDO, Grifflänge 400 mm Barrier-free GU Lift&Slide elements Turns outside space into expansion space Lift&Slide doors blur the boundary between the inside and outside and therefore convey a sense of distance and freedom. As these benefits should obviously go hand in hand with barrier freedom, mechanical or electronic components of the GU Group ensure a high degree of comfort and also contact-free operation and also offer scope for catering for individual requirements when retrofitting. 1 HS-Master or HS-Master CONCEALED motor-driven drive Available as option: 2- or 4-button remote control for contact-free opening and closing 2 GU-thermostep 204 threshold with Comfort profile 3 RONDO extended turn handle, handle length 400 mm 16 17

10 Hebeschiebetüren Lift&Slide doors Bodenschwelle GU-thermostep 204 Barrierefreiheit und optimaler Bauanschluss kombiniert Beste thermische Eigenschaften: U-Wert 1,19 [W/(m²K)] im Flügel / IV 88 Vorkonfektionierte, auftragsbezogene Belieferung: Reduzierte Montagezeit, Senkung der Lagerkosten, Fehlerminimierung bei der Bestellung und Montage Mit Comfortprofil für barrierefreien Durchgang, optional mit LED-Beleuchtung im Außenbereich Optional: Seitliche Endkappen Zargen, Bodenschwelle und mögliche Verbreiterungsprofile in 20 mm, 30 mm oder 100 mm Höhe werden im Innen- und Außenbereich flächenbündig montiert in Kombination mit dem Bauanschluss-Set wird ein optimaler Bauanschluss gewährleistet GU-thermostep 204 threshold Barrier freedom and optimum structural connection Das Bauanschluss-Set beinhaltet alle erforderlichen Dichtungsbauteile, die eine schnelle und sichere Montage sowie einen optimalen Bauanschluss der GU-thermostep 204 gewährleisten The structural connection kit contains all the necessary sealing components to ensure fast and secure installation, and also optimum connection of the GU-thermostep 204 to the structure DIN Optimum thermal characteristics: U-value 1.19 [W/(m²K)] in the sash / IV 88 Delivery of pre-assembled, customer-specific threshold: reduced installation time, reduced storage costs, reduction of ordering and installation errors to minimum Comes with Comfort profile for barrier-free access, also with optional LED lighting in outside section Optional: lateral end caps Door frames, threshold and possible extension profiles available in 20 mm, 30 mm or 100 mm heights are installed flush on inside and outside when combined with the structural connection kit, this ensures an optimum structural connection 18 19

11 Fensterelemente Window elements Schwingbeschlag UNITAS 16 im Kombination mit motorischem Antrieb ELTRAL Einsetzbar für Flügelgewichte bis 200 kg [1] (UNITAS 16) bzw. 300 kg [1] (UNITAS 10) für Elemente mit Flügelfalzbreiten bis 2950 mm und Flügelfalzhöhen bis 2200 mm Für passivhaustaugliche Elemente aus Holz und Holz / Alu Einstellbare Flügelbremse und aktivierbare 22 Öffnungsbegrenzung Verarbeiterfreundliche Profilgeometrie, Falz 18 / 4 / 18 mm bzw. 50 mm Falztiefe Einheitlicher UNI-JET Zentralverschluss Ohne Kraftaufwand bedienbar durch den verdeckt liegenden Kettenantrieb ELTRAL [1] Nach gültigen Anwendungsdiagrammen UNITAS 16 Horizontal-Pivot hardware in combination with ELTRAL motor-driven drive Schwingfenster mit motorischem Antrieb ermöglichen eine optimale Raumnutzung und Bewegungsfreiheit dabei stehen große Flächen und kleine Bedienkräfte nicht im Widerspruch Horizontal-Pivot windows with motor-driven drive allow the room to be used to maximum effect and allow freedom of movement large areas can be achieved but not at the expense of low operating forces DIN Can be used with sash weights up to 200 kg [1] (UNITAS 16) or 300 kg [1] (UNITAS 10) for elements with sash rebate widths up to 2950 mm and sash rebate heights up to 2200 mm Timber and timber / aluminium elements suitable for passive homes Adjustable turn-brake and activatable 22 opening restrictor Easy-to-handle profile geometry, rebate 18 / 4 / 18 mm or 50 mm rebate depth Standardised UNI-JET central locking system No force required for operation due to concealed ELTRAL chain drive [1] According to valid application diagrams 20 21

12 Fensterelemente Window elements Kettenantriebe ELTRAL Kx 230 V Elektrische Antriebslösungen für optimale Raumlüftung Kettenantrieb ELTRAL K25 Verdeckte Montage, Kippflügel ELTRAL K25 chain drive concealed installation, bottom-hung sash Komfortables und sicheres Öffnen und Schließen von Fenstern ohne Kraftaufwand: Bedienung durch Flächentaster, Funkhandsender und / oder sonstige Sensorik, wie Zeitschaltuhr, Raumtemperaturregler oder Regen- Wind-Melder Moderne und optisch ansprechende Lösungen angepasst an die Profilgeometrie: Einsetzbar als aufliegende oder integrierte, verdeckt liegende Lösung Für ein- oder auswärts öffnende Kipp-, Klapp-, Dreh-, Senkklapp-, Parallelausstell- und Dachfenster Je nach Fenstergröße und -gewicht auswählbare Solound Synchro-Varianten in unterschiedlichen Hüben und Kräften ELTRAL K25 KS 30/40 [3] K30 K60 Nennspannung Nominal voltage DIN V 110 V / 230 V 110 V / 230 V 230 V Zug- / Druckkraft [1] Push / pull force [1] 250 N 300 N 300 N 600 N Stromaufnahme Current consumption 0,2 A 0,12 A 0,16 A 0,2 A Öffnungsweite / Hub Opening width / travel Verdeckte Montage Concealed installation mm mm [2] 500 mm [2] 1000 mm [1] Abhängig vom Hub / Kraft-Weg-Diagramm Depending on lift / force-displacement curve [2] Variabel einstellbar Variable adjustment possible [3] Optional als integrierte Funkversion verfügbar Optionally available as integrated radio version ELTRAL Kx chain drives 230 V Electrical drive solutions for optimum room ventilation Comfortable and safe opening and closing of windows with no effort required: operation via pushbutton, remote control and / or other sensor components, such as time switch, room temperature controller or rain-wind detector Modern and visually appealing solutions adapted to the profile geometry: face-fixed or concealed installation For inward and outward opening Tilt-Only, Top-Hung, Turn-Only, Projecting Top-Hung and Parallel-Projecting windows and skylights Solo and Synchro versions with varying lifts and forces can be selected depending on the size and weight of the window 22 23

13 Efficient and economic door fabrication Effizienz und Wirtschaftlichkeit in der Türproduktion Lock range GU-SECURY system technology Panic lock series 18 and 19 for narrow stile doors Panic lock series 23 and 21 for timber and steel doors EVP electrically-locking panic locks Accessories on frame side Standardised latch&deadbolt strikers Solutions for power and data transmission Hardware for doors and windows Maintenance-free lever handles Coordinated design lines Door closer with slide rail OTS 73x the new door closer generation VTS 735 concealed door closer Face-fixed free-swing overhead door closers Schlossprogramm GU-SECURY Systemtechnik Panikschloss-Serien 18 und 19 für Rohrrahmentüren Panikschloss-Serien 23 und 21 für Holz- und Stahltüren Elektrisch verriegelte Panikschlösser EVP Rahmenseitiges Zubehör Einheitliche Mittelschließbleche Lösungen für Strom- und Datenübertragung Beschläge für Türen und Fenster Wartungsfreie Türdrücker-Beschläge Abgestimmte Designlinien Gleitschienen-Türschließer Die neue Türschließer-Generation OTS 73x Verdeckt liegender Türschließer VTS Aufliegende Obentürschließer mit Freilauf

14 Schlossprogramm Lock range GU-SECURY Systemtechnik Neue Standardmaße für alle Türverschlusssysteme Ansatzstulp und Stulpverlängerungen oben Extension piece and top faceplate extensions Mehrfachverriegelung Multi-point lock B 300 mm C 500 mm 730 mm 800 mm Flexibler Einsatz von Standard-, Komfort- und Panikausführungen durch gleiche Position der Verriegelungspunkte Standardisierte Stulplänge von 1750 mm für Mehrfachverriegelungen und Schließleisten Modulare Stulpverlängerungen mit Zusatzverriegelung für Türhöhen größer 2500 mm Einheitliche Fräsposition der Zusatzverriegelungen bei allen Verriegelungsarten Die selbstverriegelnden Verschlusssysteme sind optional mit den A-Öffner Anbausets kombinierbar Einsetzbar in Türsysteme aus Holz, Kunststoff und Metall A 1750 mm 760 mm 300 mm D Drückerhöhe Handle height E A B C D E Standardisierte Stulplänge Standardised faceplate length Ansatzstulpe ohne Zusatzverriegelung Extension piece without additional lock Stulpverlängerungen mit Zusatzverriegelung Faceplate extensions with additional lock A-Öffner Anbausets A-opener kits Sperrbügelsitz Safe-T-catch GU-SECURY system technology New standard dimensions for all door locking systems Flexible use of standard, comfort and panic versions due to identical position of locking points Standardised faceplate length of 1750 mm for multipoint locks and one-piece strikers Modular faceplate extensions with additional lock for door heights exceeding 2500 mm Standardised milling position for additional locks of all locking bolt types As an option, the self-locking locking systems can be combined with the A-opener kit Suitable for timber, PVC and metal door systems Ansatzstulp unten Bottom extension piece B 26 27

15 Schlossprogramm Lock range Panikschloss-Serien 18 und 19 Manuell verriegelnde und selbstverriegelnde Schlösser Aus 4 mach 1 aus 1 mach 4 Make 1 from 4 make 4 from 1 Einstellbare Panikseite (auswärts / einwärts) Reversible panic function (outward / inward) Aus 4 mach 1 aus 1 mach 4: Auf ein Viertel reduzierte Lagerhaltung bei vierfacher Verwendungsmöglichkeit an der Tür: Der umlegbare Fallenriegel bei allen Panikfunktionen und die einstellbare Panikseite ermöglichen höchste Flexibilität Individuelle Einstellung der Federkraft für verschiedene Türhöhen: Obenverriegelung mit dem integrierten Federpaket für den Einsatz von M6-Treibriegelstangen Durchgehende Beschlaglösung auch für RR-Rosetten DIN-Schlosskasten mit einer Dicke von 15,5 mm Für den Einsatz an 1- und 2-flügeligen Rohrrahmentüren Einbruchhemmung Serie 19: Kann in geeigneten Türsystemen bis RC 4 geprüft werden (Klasse 5 nach DIN 18251) Umlegbarer Fallenriegel (DIN L / DIN R) Reversible latchbolt (non-handed) Ein DIN-Schlosskasten für Schlösser der Serie 18 und Serie 19 One DIN lock case for series 18 and series 19 locks Panic lock series 18 and 19 Manually locking and self-locking locks Make 1 from 4 make 4 from 1: Your stock inventory will be reduced to a quarter while the number of possible applications increases four times: the non-handed latchbolt is usable for all panic functions and the reversible panic function provides outstanding flexibility Individual adjustment of spring force to different door heights: top-locking feature with integrated spring assembly for use with M6 vertical rods Hardware can be through-fixed, also with narrow stile rosettes DIN lock case with a thickness of 15.5 mm For use at 1- and 2-leaf narrow stile doors Series 19 burglar inhibition: can be tested in suitable door systems up to RC 4 (class 5 according to DIN 18251) 28 29

16 Schlossprogramm Lock range Panikschloss-Serien 23 und 21 Manuell verriegelnde und selbstverriegelnde Schlösser Aus 8 mach 1 aus 1 mach 8 Make 1 from 8 make 8 from 1 Einstellbare Panikseite (auswärts / einwärts) Reversible panic function (outward / inward) Aus 8 mach 1 aus 1 mach 8: Lagerhaltung auf das Minimum reduzieren: Höchste Flexibilität durch umlegbaren Fallenriegel, einstellbare Panikseite und montierbare Obenverriegelung mit integriertem Federpaket Optional: Flüsterfalle, Stulp in verschiedenen Oberflächen und Ausführungen Informationen, Zulassungen, Anleitungen auf jedem Schlosskasten durch QR-Code lesbar Für den Einsatz an 1- und 2-flg. Holz- und Stahltüren, lieferbar ab 55 mm Dornmaß mit DIN-Schlosskasten Einbruchhemmung: Kann in geeigneten Türsystemen bis Klasse 5 nach DIN geprüft werden (Serie 21) Umlegbarer Fallenriegel (DIN L / DIN R) Reversible latchbolt (non-handed) Adaptierbare Obenverriegelung für Schlösser Serie 23 und 21 Adaptable top-locking feature for series 23 and series 21 locks Ein DIN-Schlosskasten für Schlösser der Serie 23 und Serie 21 One DIN lock case for series 23 and series 21 locks Panic lock series 23 and 21 Manually locking and self-locking locks Make 1 from 8 make 8 from 1: Reduce stock keeping to a minimum: outstanding flexibility due to reversible latchbolt, reversible panic function and mountable top-locking feature with integrated spring assembly Optional: silent latch, faceplate with varying surface finishes and designs Information, certificates, instructions on each lock case can be read via QR code For use on 1- and 2-leaf timber and steel doors, available from 55 mm backset with DIN lock case Burglar inhibition: can be tested in suitable door systems up to class 5 to DIN (series 21) 30 31

17 Schlossprogramm Lock range Elektrisch verriegelte Panikschlösser EVP Einsteckschlösser und Mehrfachverriegelungen Integration der Fluchttürverriegelung in ein Panikschloss 4 Die Automatic-Fallenriegel garantieren hohe Sicherheit auch bei Stromausfall. Ein manuelles Abschließen der Tür ist nicht erforderlich Die Fluchttürverriegelung sitzt optimal mittig in der Tür Im Fluchttürpaket wird das EVP-Panikschloss mit einer Fluchttürsteuerung FTNT kombiniert Einsetzbar in Rohrrahmentüren: Einsteckschlösser Serie 19 und Mehrfachverriegelungen SECURY 19 Einsetzbar in Holz- und Stahltüren: Einsteckschlösser Serie 21 und Mehrfachverriegelungen SECURY 21 EVP electrically-locking panic locks Mortise locks and multi-point locks Komponenten-Vorschlag für eine 1-flügelige Fluchttür Suggested components for a 1-leaf escape door Elektrisch verriegeltes Panikschloss EVP EVP electrically-locking panic lock Fluchttürsteuerung FTNT AP FTNT AP escape door control unit on-wall version Stangengriff Push bar Obentürschließer OTS 736 OTS 736 overhead door closer Integration of escape door locking in a panic lock Automatic latchbolts guarantee the door remains securely locked even in the event of a power failure. No need to manually lock the door The escape door lock is optimally positioned at the centre of the door In the escape door package, the EVP panic lock is combined with an FTNT escape door control unit For use in narrow stile doors: series 19 mortise locks and SECURY 19 multi-point locks For use in timber and steel doors: series 21 mortise locks and SECURY 21 multi-point locks pren DIN

18 Rahmenseitiges Zubehör Accessories on frame side Einheitliche Mittelschließbleche für alle Türsysteme Einsteckschlösser für Rohrrahmentüren Einsteckschlösser für Holz- und Stahltüren SECURY Mehrfachverriegelungen für alle Türsysteme Einheitliche Mittelschließbleche für alle SECURY Mehrfachverriegelungen und BKS-Einsteckschlösser Die neuen Mittelschließbleche basieren auf einheitlichen Schließblechlängen, Anschraubbohrungen und Riegelaussparungen Einheitliche Schließblechlänge von 216,5 mm Standardisierung der Riegelaussparung auf B x H = 12,25 mm x 62 mm mit universell einsetzbarem Riegelabdeckgehäuse Für Türsysteme aus Holz, Kunststoff und Metall Durch die Standardisierung der Riegelaussparung ist der Einbau des Riegelschaltkontaktsets möglich Standardised latch&deadbolt strikers for all SECURY multi-point locks and BKS mortise locks Standardised latch&deadbolt strikers for all door systems Mortise locks for narrow stile doors Mortise locks for timber and steel doors SECURY multi-point locks for all door systems The new latch&deadbolt strikers are based on standard latch&deadbolt striker lengths, mounting holes and deadbolt cutouts Standardised striker length of mm Deadbolt cutout with standard W x H = mm x 62 mm and universal deadbolt cover For timber, PVC and metal door systems As the deadbolt cutout has been standardised, a deadbolt monitoring contact set can be installed 34 35

19 Rahmenseitiges Zubehör Accessories on frame side Lösungen für Strom- und Datenübertragung Für jede Anforderung das richtige Produkt SECUREconnect 50 die preiswerte Einstiegslösung SECUREconnect 50 the cost-effective entry level solution Mit einem breiten Sortiment bieten wir die optimale Lösung für jede Tür, von der einfachen bis zur modernen Variante: Kabelübergänge kabelgebundene Stromübertragung: Für aufliegenden oder verdeckt liegenden Einbau Auch als trennbare Variante verfügbar SECUREconnect kabellose Stromübertragung mit langlebigen Stößelkontakten: Mit integriertem Netzteil für 230 V In der Ausführung SECUREconnect 200 mit verschlüsselter Strom- und Datenübertragung Einfache und problemlose Montage in Holz-, Kunststoff- und Metalltürsysteme vorgerichtet für die zum jeweiligen Türprofil passenden Stulpbleche Datenübertragung Data transmission Stromübertragung Power transmission Integriertes Netzteil Integrated PSU Verdeckt liegend Concealed Trennbar Detachable Öffnungswinkel Opening angle SC 200 SC 50 KÜ, verdeckt Cable link, concealed KÜ, aufliegend Cable link, face-fixed unbegrenzt Unlimited unbegrenzt Unlimited Solutions for power and data transmission The right product for every requirement Our wide range contains the perfect solution for every door, from simple through to modern versions: Cable links power transmission with cables: for face-fixed or concealed installation also available as detachable version SECUREconnect wireless power transmission with durable tappet contacts: with integrated power supply unit for 230 V as SECUREconnect 200 version with encoded power and data transmission easy and unproblematic installation in timber, PVC and metal door systems prepared for connection to the profile-specific faceplates 36 37

20 Beschläge für Türen und Fenster Hardware for doors and windows Wartungsfreie Türdrücker-Beschläge Steckbares Baukastenprinzip Wartungsfreie Drückerlagerung (WDL) mit integriertem Schmiermittelreservoir 7 Schnellmontage durch Einrasten des Türdrückers und flexible Lagerhaltung durch kombinierbare Einzelkomponenten Dauerfunkionstest EN 1906 Long term functions test Durchgehende Verschraubung mit lockerungssicheren Befestigungselementen Festdrehbar gelagerte Drückergarnituren mit Hochhaltefeder Erhältlich in sieben verschiedenen Drückerserien, zertifiziert nach DIN EN 1906, Klasse 4 Geeignet für Holz-, Stahl- und Rohrrahmentüren; einsetzbar auch an Feuerschutz-, Rauchschutz- und Fluchttüren Steckbares Baukastenprinzip der wartungsfreien Türdrücker-Beschläge Modular, maintenance-free and pluggable lever handles 1 Verschmutzungssperre Anti-soiling protection 2 Drückerhochhaltefeder Retention spring 3 Flexibles Befestigungselement Flexible fastener 4 Kunststoffunterschild Plastic base plate 5 Feuerschutz-Edelstahlabdeckschild (9 mm) Stainless steel fire protection plate (9 mm) 6 7 Abdeckschild Cover plate Türdrücker sieben verschiedene Drückerserien Lever handles seven different lever handle series Direkter Link zum WDL-Beschlagprogramm und Montagefilm Direct link to WDL hardware program and installation video Maintenance-free lever handles Modular, pluggable hardware Maintenance-free lever bearing (WDL) with integrated lubricant reservoir Fast assembly thanks to snap-in lever handle; flexible warehousing as individual components can be combined Through-fixed screw connection with non-loosening fasteners Lever sets with fixed backplate with friction washer and retention spring Seven different lever handle series available, certified to EN 1906, class 4 For timber, steel and narrow stile doors; also suitable for use on fire protection, smoke protection and escape doors 38 39

21 Beschläge für Türen und Fenster Hardware for doors and windows Abgestimmte Designlinien Hochwertige Beschläge für das gesamte Gebäude Serienübersicht Design Series overview design RONDO BELCANTO DIRIGENT BELCANTO-PANIK OFFICE LEGATO TREMOLO Schildformen Backplate types Die Unternehmensgruppe Gretsch-Unitas bietet eine breite Palette an Beschlägen für Türen aus Holz und Stahl sowie für Rohrrahmentüren aus Aluminium und Kunststoff In durchgängigem Design: Beschläge für Großflächenelemente wie z. B. Parallelschiebe-Kipp- und Hebeschiebe-Beschläge Von kostengünstigen Standardbeschlägen über einbruchhemmende Varianten bis zu den Ausführungen für Feuerschutz-, Rauchschutz- und Fluchttüren Für jeden Anwendungsfall: Türdrücker-Garnituren, Druckstangen und Stangengriffe in verschiedenen Designs bzw. Materialien Erhältlich mit Profilzylinder- und Schweizer-Rundzylinder-Lochung Available with profile cylinder and Swiss round cylinder hole Durchgängiges Design für jeden Anwendungsfall, Beispiel RONDO Serie Uniform design for every application, the RONDO series for example Glastürbeschläge Beschläge für Fluchttüren nach EN 1125 Glass door hardware Hardware for escape doors to EN 1125 Coordinated design lines High-quality hardware for the entire building The Gretsch-Unitas Group offers a broad spectrum of hardware for timber and steel doors as well as aluminium and PVC narrow stile doors With consistent design: hardware for large-format elements, such as Tilt&Slide and Lift&Slide hardware Ranging from economical standard hardware to burglarinhibiting versions through to versions providing fire and / or smoke protection and escape doors For every application: lever handle sets, touch bars and push bars in different designs or materials Griffe für Fenster und Großflächen- Schiebeelemente Handles for windows and large-format slide elements 40 41

22 Gleitschienen-Türschließer Door closer with slide rail Die neue Türschließer-Generation OTS 73x Innovatives Baukastensystem Einfaches Begehen und anspruchsvolle Optik mit Doppelherzkurventechnik, dadurch DIN SPEC 1104 konform Straightforward access and sophisticated appearance with doubleheart curve technology and therefore compliant with DIN SPEC 1104 Kleinster Schließerkörper am Markt, Abmessungen für alle Varianten inkl. Haube: 268 x 63 x 44 mm (L x H x T) Einheitliche Abmessungen, Bohrbilder und Optik Mit nur elf Komponenten werden alle Anwendungsund Montagearten an 1- und 2-flg. Türen abgedeckt Einfache und schnelle Zusammenstellung von objektspezifischen Sets Einfache Erweiterung von Komponenten und Funktionen Reduzierung der Lagerhaltungskosten Einsetzbar an Feuer- und Rauchschutztüren Geeignet für barrierefreies Bauen nach DIN und DIN SPEC 1104 für mehr Komfort Gleitschienen-Türschließer Door closer with slide rail Schließkraftgröße (EN 1154) Closing force size (EN 1154) Max. Türflügelbreite: 1- / 2-flg. Max. door leaf width: 1- / 2-leaf Ventilfunktionen, stufenlos einstellbar Stepless valve adjustment Schließgeschwindigkeit Closing speed Türendgeschwindigkeit Latching speed Öffnungsdämpfung Backcheck DIN EN 1154 DIN SPEC 1104 OTS 733 OTS 735 OTS mm / 1900 mm [1] Nicht bei Kopfmontage BG Not with transom installation on side opposite to hinges DIN mm / 2500 mm [1] 1400 mm / 2800 mm [1] OTS 73x the new door closer generation Innovative modular system Smallest closer body on the market, dimensions of all versions incl. cover: 268 x 63 x 44 mm (L x H x D) Standardised dimensions and hole patterns, consistent look All types of applications and installations in 1- and 2-leaf doors are possible using only eleven components Straightforward and fast compilation of projectspecific sets Straightforward extension of components and functions Reduced storage costs Can be used on fire and smoke protection doors Suitable for barrier-free construction to DIN and DIN SPEC 1104 for added comfort 42 43

23 Gleitschienen-Türschließer Door closer with slide rail Verdeckt liegender Türschließer VTS 735 für höchste Ansprüche an Design und Funktionalität Verdeckt liegend in Türblatt und Zarge eingebaut Schließer und Gleitschiene sind bei geschlossener Tür nicht sichtbar Concealed installation in door leaf and frame closer and slide rail are not visible when the door is closed Kleinste Abmessungen: 240 x 45 x 32 mm (L x H x T) Schließkraftgröße: EN 3 5, einfach und stufenlos einstellbar Für Türblattstärken ab 40 mm Für Anschlagtüren bis 1250 mm (1-flg.) bzw mm (2-flg.) Maximaler Türöffnungs- und Schließwinkel 120 (abhängig von Türkonstruktion) Standard-Gleitschiene: 20 x 12 mm für 1-flg. Türen Funktions-Gleitschiene: 26 x 32 mm für elektromechanische Feststellung (FE) integrierte Schließfolgeregelung (SRI) für 2-flg. Türen Verdeckt liegender Türschließer Concealed door closer Schließkraftgröße (EN 1154) Closing force size (EN 1154) Max. Türflügelbreite: 1- / 2-flg. Max. door leaf width: 1- / 2-leaf Ventilfunktionen, stufenlos einstellbar Stepless valve adjustment Schließgeschwindigkeit Closing speed Türendschlag Latching force Öffnungsdämpfung Backcheck DIN EN 1154 DIN SPEC 1104 DIN VTS mm / 2500 mm VTS 735 concealed door closer cutting-edge design and functionality Compact dimensions: 240 x 45 x 32 mm (L x H x D) Closing force size: EN 3 5, easily and steplessly adjustable For door leaf thicknesses of 40 mm or more For swing doors up to 1250 mm (1-leaf) or 2500 mm (2-leaf) Maximum door opening and closing angle 120 (depending on door construction) Standard slide rail: 20 x 12 mm for 1-leaf doors Function slide rail: 26 x 32 mm for electromechanical hold-open device (FE) integrated closing sequence control (SRI) for 2-leaf doors 44 45

24 Gleitschienen-Türschließer Door closer with slide rail Aufliegende Obentürschließer mit Freilauf Gespeichterte Energie Freies Begehen Freie Begehung im Alltag Aktivierte Schließkraft im Brandfall Unrestricted access on day-to-day basis closing force activated in the event of fire Die OTS 735 FL und OTS 736 FL ermöglichen dem Benutzer, eine Brandschutztür mühelos zu begehen. Die integrierte elektrische Freilauffunktion, aktivierbar ab 0, gestattet der Tür eine freie Bewegung, als ob kein Türschließer montiert wäre. Im Brandfall ist dennoch ein sicheres Schließen der Tür gewährleistet. Somit eignen sie sich zum Beispiel hervorragend für den Einsatz an Brandschutztüren in Kindergärten, Schulen und Seniorenheimen normgerecht für barrierefreies Bauen nach DIN und DIN SPEC Keine Sonderbauteile: alle Komponenten des Baukastensystems der OTS 73x-Serie verwendbar Gleichbleibendes Bohrbild mit allen Türschließern der OTS 73x-Serie Gleitschienen-Türschließer Door closer with slide rail Nennspannung Nominal voltage Montage Assembly Schließkraftgröße (EN 1154) Closing force size (EN 1154) Abmessungen inkl. Abdeckhaube (L x H x T) Dimensions incl. cover (L x H x D) DIN EN 1155 DIN OTS 735 FL / OTS 736 FL Bandseite Hinge side 24 V DC OTS 735 FL BG / OTS 736 FL BG Bandgegenseite Side opposite to hinges 5 / 6 5 / x 65,5 x 45 mm Face-fixed free-swing overhead door closers Stored energy unrestricted access The OTS 735 FL and OTS 736 FL enable the user to easily access a fire protection door. The integrated electrical freewheel function, which can be activated from 0, allows the door freedom of movement, as if no door closer were installed. Safe and reliable door locking is still ensured in the event of a fire. This makes them particularly suitable for use on fire protection doors in nursery schools, schools and retirement homes standard-compliant for barrier-free construction in accordance with DIN and DIN SPEC No special components: all components of the modular system in the OTS 73x series can be used Uniform drilling pattern in all door closers of the OTS 73x series 46 47

25 System solutions for access control Systemlösungen zur Zutrittskontrolle Single-door solutions The GU house entrance door concept GU house entrance door concept controls GU house entrance door concept push / pull handles Battery-operated door code control BKSremote BTC Multi-door solutions SE electronic locking system janus reversible key system KeyManager master key system software Release devices for access control systems Locking elements with cables Battery-operated locking elements Controlled physical access systems Einzeltürlösungen Das GU-Haustürkonzept GU-Haustürkonzept Ansteuerungen GU-Haustürkonzept Stoßgriffe Batteriebetriebene Türcodesteuerung BKSremote BTC Mehrtürlösungen Elektronisches Schließsystem SE Wendeschlüsselsystem janus Schließanlagen-Software KeyManager Freigabeelemente für Zutrittskontrollsysteme Kabelgebundene Verschlusselemente Batteriebetriebene Verschlusselemente Systeme zur Personenvereinzelung

26 Einzeltürlösungen Single-door solutions Das GU-Haustürkonzept GU-SECURY Automatic access controlled Komponenten im Zusammenspiel: Das modulare Baukastensystem bietet höchstmögliche Flexibilität und besteht aus einbaufertigen, verarbeiterfreundlichen Komplett-Sets Das komplette System kann in der Werkstatt gefertigt und als Baugruppe geprüft werden Sicher verriegelt durch die Mehrfachverriegelung GU-SECURY Automatic Montagefreundlich durch den kabellosen Strom- und Datenübertrager SECUREconnect 200 mit integriertem Netzteil Komfortabler Zutritt durch Fingererkennung, individuellen Zugangscode oder Ansteuerung per Funk 2 The GU house entrance door concept GU-SECURY Automatic access controlled Bestandteile des Haustürpakets Standard: Einbau im Türblatt, schlossseitig Alternativ: Nachrüstbar für den Einbau außerhalb des Türblatts Components of the house entrance door package Standard: installation in the door leaf on lock side Alternative: can be retrofitted outside the door leaf GU-SECURY Automatic mit A-Öffner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener kit Strom- und Datenübertrager SECUREconnect 200 SECUREconnect 200 power and data transmission unit Ansteuerung über Fingerscanner, Codetastatur oder Funkhandsender Activation via finger scanner, code keypad or radio transmitter Integrierter Drehtürantrieb DTI (optional erweiterbar) Integrated DTI swing-door drive (optionally extendable) Interaction of components: the modular system offers maximum flexibility and consists of ready-to-install, fabricator-friendly complete sets The complete system can be assembled in the workshop and tested as an assembly group Securely locked by the GU-SECURY Automatic multipoint lock Assembly friendly due to wireless SECUREconnect 200 power and data transmission unit with integrated power supply unit Convenient access by means of finger detection, entry of an individual access code or activation via radio control DIN

27 Einzeltürlösungen Single-door solutions GU-Haustürkonzept Ansteuerungen Komfortabler Zutritt ohne Schlüssel Fingerscanner verfügbar als Aufputz- und Unterputzausführung Finger scanner available as surface-mounted and flush-mounted version Einfache Bedienung, Konfiguration und Inbetriebnahme des abgestimmten, steckerfertigen Komplettpakets; flexible Lösungen für den Endkunden bei minimalem Aufwand für den Verarbeiter Verschlüsselte Datenübertragung Kein zusätzliches Programmiergerät erforderlich Manipulationsschutz durch Pairing Ansteuerungselemente individuell auswählbar: Fingerscanner mit biometrischer Fingererkennung Codetastatur mit individuellem Zutrittscode Funkhandsender als 4-Tasten-Variante GU house entrance door concept controls Convenient access without key Codetastatur verfügbar als Aufputz- und Unterputzausführung Code keypad available as surface-mounted and flush-mounted version A harmonized comprehensive package which is easy to operate, configure and commission and is ready for connection; flexible solutions for the end customer and minimum expenditure for the door fabricator Encoded data transmission No extra programming device required Protection against manipulation through pairing Individual selection of control elements: Finger scanner with biometric finger detection Code keypad with individual access code Radio transmitter available as 4 push-button version Funkhandsender bidirektionaler BKS-Funk Radio transmitter bidirectional BKS radio remote control 52 53

28 Einzeltürlösungen Single-door solutions GU-Haustürkonzept Stoßgriffe mit integriertem Fingerscanner Fingerscanner im Stoßgriff integriert Finger scanner integrated into the push / pull handle Hochwertige Edelstahlausführung BKS-Fingerscanner integriert Sechs verschiedene Designvarianten in links- und rechtszeigender Türschlagrichtung 1000 mm Länge Einfache Montage durch Verwendung von Einziehmuttern Geeignet für den Einsatz an Türsystemen aus Holz, Kunststoff und Metall Durch die Integration des Fingerscanners im Stoßgriff ist keine separte Ausfräsung im Türblatt erforderlich GU house entrance door concept Push / pull handles with integrated finger scanner High quality stainless steel design Integrated BKS finger scanner Six different design versions, left and right-handed 1000 mm length Straightforward installation using captive nuts Suitable for use in timber, PVC and metal door systems A separate cutout in the door leaf is not required due to integration of the finger scanner in the push / pull handle Edelstahl Stoßgriffe Designübersicht Stainless steel push / pull handles design overview 54 55

29 Einzeltürlösungen Single-door solutions BKSremote BTC Batteriebetriebene Türcodesteuerung im Set Set bestehend aus BKSremote BTC mit BKS Funk-EK-Zylinder Set consisting of BKSremote BTC with BKS radio-controlled electrically coupled cylinder Die Ansteuerung der elektrisch kuppelbaren Freigabeelemente Funk-EK-Zylinder und -Schloss erfolgt kabellos durch die batteriebetriebene Türcodesteuerung BTC Keine Verkabelung erforderlich: alle Komponenten der Sets sind batteriebetrieben ideal geeignet für die Nachrüstung im Bestand Sichere Funkübertragung durch AES-Verschlüsselung Maximale Varianz von 1 zu 100 Mio. durch bis zu 8-stelligen PIN-Code Individueller Zugangscode: 999 verschiedene PIN-Codes programmierbar Hintergrundbeleuchtung bei Betrieb mit optionalem Netzteil BKSremote BTC Set includes battery-operated door code control Set bestehend aus BKSremote BTC mit BKS Funk-EK-Schloss Set consisting of BKSremote BTC with BKS radio-controlled electrically coupled lock The electrically coupled release elements of the radiocontrolled electrically coupled cylinder and lock are activated wirelessly by the battery-operated door code control BTC No wiring required: all components in the sets are battery operated ideal for retrofitting in existing doors Secure radio transmission by means of AES encryption PIN code can contain up to 8 digits which provides maximum variance of between 1 and 100 million combinations Individual access code: 999 different PIN codes can be programmed Backlighting during operation with optional power supply unit 56 57

30 Mehrtürlösungen Multi-door solutions Besonders geringer Energiebedarf der Produkte: bis zu Schließzyklen bzw. bis zu 10 Jahre Stand-by pro Standard-Batterie Wirtschaftlich, flexibel und perfekt kombinierbar auch mit mechanischen Zylindern Schnelles Sperren und Ersetzen verlorengegangener Transponder Individuelle Vergabe von Zutrittsrechten Erfüllt die höchsten Anforderungen der Norm für mechatronische Schließzylinder DIN EN SE-Knaufzylinder SE knob cylinder Das elektronische Schließsystem SE Mehr Flexibilität erschließen The electronic SE locking system Access to greater flexibility SE-Schloss SE lock Schließen Locking janus SE-Zylinder janus SE cylinder SE-Wandleser SE wall reader Particularly low energy consumption of the products: up to 600,000 locking cycles or up to 10 years standby per standard battery Economic, flexible and also perfectly compatible with mechanical cylinders Rapid disabling and replacement of lost transponders Individual assignment of access rights Satisfies the highest requirements of EN 15684, the standard for mechatronic locking cylinders SE-Transponder SE transponder Identifizieren Identifying Organisieren Organising KeyManager KeyManager SE-Programmiergerät SE programming device SE-Funkwandmodul SE wall-mounted radio module SE-Freigabeterminal SE release terminal 58 59

31 Mehrtürlösungen Multi-door solutions Wendeschlüsselsystem janus Kombinierte Schließanlagen Mechanik und SE-Elektronik Pat. HS Mod Die dritte Generation mit neuem Schlüsseldesign: großzügige Grifffläche, verlängerter Schlüsselhalm The third generation comes with a new key design: large grip area, longer key shank Lange Patentlaufzeiten für komplexe Schließanlagen Effektiver mechanischer Kopierschutz des Bohrmuldenschlüssels: auch im neuartigen 3D-Druckverfahren nicht exakt reproduzierbar Modularer Aufbau bei den mechanischen Zylindern Kombinierbar mit dem elektronischen Schließsystem SE Der mechatronische janus SE-Zylinder bietet doppelte Sicherheit mechanisch und elektronisch Komfortable Programmierung und Wartung der janus SE- Zylinder mit SE-Programmiergerät Verwaltung der mechanischen und elektronischen Zylinder und Schlüssel in einer Software, dem KeyManager Bewährte Mechanik kombiniert mit Mechatronik: Der janus SE-Zylinder Tried-and-tested mechanical system combined with mechatronics: the janus SE cylinder janus reversible key system Combined master key systems mechanical system and SE electronics Long patent terms for complex master key systems Effective mechanical key duplication protection of dimple key: also cannot be precisely reproduced using innovative 3D printing process Modular design of mechanical cylinders Combinable with SE electronic locking system The mechatronic janus SE cylinder offers double security mechanical and electronic Convenient programming and maintenance of janus SE cylinder with SE programming device One software for administration of mechanical and electronic cylinders and keys: the KeyManager 60 61

Mortise lock for internal doors. Einsteckschloss für Zimmertüren. Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85

Mortise lock for internal doors. Einsteckschloss für Zimmertüren. Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85 Einsteckschloss für Zimmertüren Mortise lock for internal doors 910 Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85 Einsteck-Zimmertürschloss, Buntbart-Ausführung, 8mm Nuss, ohne Wechsel,

Mehr

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco 271 Parallel-Abstell-Schiebe-Kippsystem Tilt/slide

Mehr

ACCESS TO YOUR FURNITURE VIA APP SECURE AND CONVENIENT PER APP ZUGRIFF AUF IHRE MÖBEL SICHER UND KOMFORTABEL

ACCESS TO YOUR FURNITURE VIA APP SECURE AND CONVENIENT PER APP ZUGRIFF AUF IHRE MÖBEL SICHER UND KOMFORTABEL SMART SECURE IN THE MODULAR LEHMANN LOCKING SYSTEM IM MODULAREN LEHMANN-SCHLIESSSYSTEM ACCESS TO YOUR FURNITURE VIA APP SECURE AND CONVENIENT PER APP ZUGRIFF AUF IHRE MÖBEL SICHER UND KOMFORTABEL 2 3 SMART

Mehr

CX6530. Keyvi3 Verwaltungssoftware CX6530 MS Access. Keyvi3 Management Software CX6530 MS Access. Keyvi3 Verwaltungssoftware

CX6530. Keyvi3 Verwaltungssoftware CX6530 MS Access. Keyvi3 Management Software CX6530 MS Access. Keyvi3 Verwaltungssoftware Keyvi3 Verwaltungssoftware Keyvi3 Management Software CX6530 Keyvi3 Verwaltungssoftware CX6530 MS Access Mit der Keyvi Verwaltungssoftware für Clex prime wird die Schließanlage zentral und komfortabel

Mehr

Mechatronisches Schließsystem SE

Mechatronisches Schließsystem SE Das SE-Schloss Der neue Zutrittspunkt des mechatronischen Schließsystems SE Herzlich Willkommen im 2 Sicherheit flexibel und ökonomisch Produktvielfalt: Energieeffizient: Wirtschaftlich: Für jeden Anwendungsfall

Mehr

ZK2000SF ACCESS CONTROL ZUTRITTSKONTROLLE

ZK2000SF ACCESS CONTROL ZUTRITTSKONTROLLE ZUTRITTSKONTROLLE ACCESS CONTROL SMPX.xx SMPX.xG ZK2000SF Kommunikation über ISDN oder TCP/IP Intelligenter ler Individuelle Rechteverwaltung Verwaltung von 150.000 Personen Communication via ISDN or TCP/IP

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

W I L K A - V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T. Funktionsbeschreibung Function description J1-D-179 J1-D-1125.

W I L K A - V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T. Funktionsbeschreibung Function description J1-D-179 J1-D-1125. E-Öffner- Kombinationen nach EN 179 und 1125 E-opener combinations according to EN 179 and 1125 Art.No. Beschreibung Description Anti-Panik-Schloss für einfl. Rohrrahmentüren Panic lock for single metal

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges

Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges Schlank, elegant, vollkommen verdeckt - gel auszuhängen Funktion und Technik / HD - mm Funktion und Technik / HD - mm Function and technology adjustable without

Mehr

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.

Mehr

Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM

Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM 2 Lava INNOVATIVER BRAND- UND RAUCHSCHUTZ AUS ALUMINIUM INNOVATIVE FIRE- AND SMOKE PROTECTION MADE OF ALUMINIUM RAUMERLEBNISSE AUS METALL

Mehr

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack 19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack page 1 of 6 Art.-No. 692515U.. 692447U unequipped basic frame for modular upgrading depth-adjustable 19 profiles with

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG

Mehr

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units rear door in full height with 2-point latch locking Common Specifications 19 network cabinet according to DIN41494 Steel sheet housing with welded

Mehr

Schüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK

Schüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK Schüco 137 Schüco Fassade FW + DK Schüco Façade FW + DK Das Fassadensystem FW + DK bietet eine einheitliche Fassadenfläche, ohne optische Unterbrechungen. Dafür sorgen integrierte Dreh-Kipp-Fensterelemente,

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub 1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

creating the future ProductGUide 23. 26. September 2014, Halle 10, Stand 407 23 26 September 2014, Hall 10, stand 407

creating the future ProductGUide 23. 26. September 2014, Halle 10, Stand 407 23 26 September 2014, Hall 10, stand 407 01 02 04 03 05 creating the future ProductGUide 2014 23. 26. September 2014, Halle 10, Stand 407 23 26 September 2014, Hall 10, stand 407 Halle 5 Hall 5 Ergänzend zur Produktpräsentation und Beratung durch

Mehr

W I L K A V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T. Art. Nr./Art. No Dornmaße/Backsets mm Kastenbreiten/Widths mm

W I L K A V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T. Art. Nr./Art. No Dornmaße/Backsets mm Kastenbreiten/Widths mm É Ô Õ ß Ê Ñ Î Í Ð Î Ë Ò Ù Ü Ë Î Ý Ø Ï Ë ß Ô Ì \ Ì Õ±³¾ ² ±²»² ² ½ Ü Ò ÛÒ ïéç «²¼ ïïîë ݱ³¾ ² ±² ½½± ¼ ²¹ ± Ü Ò ÛÒ ïéç ²¼ ïïîë ß òò ò Þ» ½» ¾«²¹ Í»»»³ ²±ò Ü» ½ ±² Ð ¹» Ðêìï ß² óð ² µóí½ ± º$» ²º ò α ³»²

Mehr

Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten

Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten 2 Contents / Inhaltsverzeichnis Page Seite 1 2 60mm Classic Busbar System / 60mm Classic

Mehr

Schüco ASS 70.HI. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems

Schüco ASS 70.HI. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 101 Schüco ASS 70.HI Das System Schüco ASS 70.HI bietet beste Wärmedämmung, perfekte Dichtheit und sehr gute Einbruchhemmung bei

Mehr

Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG

Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG Abmessungen Dimensions 252x462x99 IP40 Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG Das System überwacht korrekten Betrieb der in kleinen und mittelgroßen Objekten der öffentlichen Nutzung installierten

Mehr

EINLADUNG Invitation. creating the future

EINLADUNG Invitation. creating the future EINLADUNG Invitation 01 02 04 03 05 creating the future 01 Systemlösungen für Flucht- und Rettungswege System solutions for escape and rescue routes Auf der security präsentieren wir u. a. das elektrisch

Mehr

Konzept zur Push Notification/GCM für das LP System (vormals BDS System)

Konzept zur Push Notification/GCM für das LP System (vormals BDS System) Konzept zur Push Notification/GCM für das LP System (vormals BDS System) Wir Push Autor: Michael Fritzsch Version: 1.0 Stand: 04. Februar 2015 Inhalt 1. Was ist eine Push Notification? 2. Wofür steht GCM?

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN Turn five into three that's the winning formula of the new P series with the PUSH IN connection system in which the pitches for 2.5, 4, 6 and 10 mm² are each combined in one terminal block. That means

Mehr

ALUMINIUM SYSTEMS A C + C + D + D + A Basic fitting 1 C D. Lambda Beschläge Lambda Fittings. Lambda

ALUMINIUM SYSTEMS A C + C + D + D + A Basic fitting 1 C D. Lambda Beschläge Lambda Fittings. Lambda LUMINIUM SYSTEMS GERMN ENGINEERING SINCE 1814 Flügelgrößendiagramm nwendungsbereich für Parallelschiebe-Kippbeschläge, ohne Zwangssteuerung, max. Flügelgewicht:, 77 L und 65 M = kg, Sash size diagram Field

Mehr

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Dieses Handbuch beschreibt die Installation und Nutzung der MobiDM-App für Windows Mobile Version: x.x MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Seite 1 Inhalt 1. WILLKOMMEN

Mehr

Schüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83

Schüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83 Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 83 Schüco ASS 50 Das gedämmte Schiebe- und Hebe-Schiebesystem überzeugt durch solide Flügelrahmen mit geringer Ansichtsbreite

Mehr

Schüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem

Schüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems Schüco 131 Schüco ASS 70 FD Das gedämmte Falt-Schiebesystem mit geringen Ansichtsbreiten ist ideal eingesetzt, wo im geschlossenen Zustand perfekte Dichtheit

Mehr

rear view server cabinet perforated steel door, divided

rear view server cabinet perforated steel door, divided 19 Server Cabinet Standard Page 1 of 5 Art.-No. 693126.60P1P2.. 693147.82P2 depth rail + traverse for high max. load front view server cabinet perforated steel door, one-part rear view server cabinet perforated

Mehr

Jeansknöpfe. Jeans Buttons. Jeansnieten Jeans Rivets. Jeansknöpfe. und Jeansnieten. Jeans Buttons (Tack Buttons) and Jeans Rivets

Jeansknöpfe. Jeans Buttons. Jeansnieten Jeans Rivets. Jeansknöpfe. und Jeansnieten. Jeans Buttons (Tack Buttons) and Jeans Rivets Jeansknöpfe Jeans Buttons JM 42 / JM 10 / JM 80 JX 10 JP 25 JF 10 Jeansnieten Jeans Rivets Jeansknöpfe und Jeansnieten Jeans Buttons () and Jeans Rivets Jeansnieten Jeans Rivets Hauptanwendungsgebiete

Mehr

TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts

TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts Die richtige Halterung finden / Finding the right mount Platzieren Sie Ihren LCD-, Plasma oder LED-Fernseher optimal im Raum. Ganz nach Ihren

Mehr

Smartphone. Fingerprint. Bluetooth 4.0 LE RFID. Pincode. Elektronisches Türschloss. KeyApp. NFC-fähig

Smartphone. Fingerprint. Bluetooth 4.0 LE RFID. Pincode. Elektronisches Türschloss. KeyApp. NFC-fähig Bluetooth 4.0 LE RFID Elektronisches Türschloss Fingerprint NFC-fähig Pincode Tür und Zutritt sicher und einfach mit dem Smartphone zu steuern. Smartphone KeyApp www.burg.biz Innovativ und leistungsstark.

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

I-Energieversorgung I-Power Supply

I-Energieversorgung I-Power Supply F Seite 1 page 1 1) Pneumatisch a. Stellantriebe mit Membrane finden ihren Einsatz da, wo kleine Stellkräfte ausreichen. Der pneumatische Stellantrieb ist direkt in Kompaktbauweise mit dem Stellventil

Mehr

Overview thermostat/ temperature controller

Overview thermostat/ temperature controller Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:

Mehr

Datasheet. Page 1 of 7

Datasheet. Page 1 of 7 Features 20 Encoder Positions 4-way Joystick LED-Illumination high quality signal processing Benefits Tactile multi purpose application premium design Hall Effect technology Applications Multiple switch

Mehr

SOLAMAGIC S1 1400W 2000W

SOLAMAGIC S1 1400W 2000W SOLAMAGIC S1 1400W 2000W SOLAMAGIC S1 1400W CT Ausführung version mit Kippschalter with toggle switch 1x 1400 Watt watts Wand, Decke, Stativ wall, ceiling, tripod 230 V / IP 44 1x SOLAMAGIC S1 mit Bügel

Mehr

+ + Darf es ein bisschen mehr sein? May it be a little more? Kompakt III. Der Klassiker The classic. + Ultra compact 87 x 54 x 26 mm

+ + Darf es ein bisschen mehr sein? May it be a little more? Kompakt III. Der Klassiker The classic. + Ultra compact 87 x 54 x 26 mm Ultrakompakt 87 x 54 x 26 mm + Ultra compact 87 x 54 x 26 mm + + Bis zu 57 W oder 2 x 27 W Up to 57 W or 2 x 27 W Einzigartig klein Unique small size Der Klassiker The classic Darf es ein bisschen mehr

Mehr

für Türdrücker mit flacher Rosette For door handles with flush rosette Dornmaß Backset Drückernuss Spindle nach innen Inward nach außen Outward

für Türdrücker mit flacher Rosette For door handles with flush rosette Dornmaß Backset Drückernuss Spindle nach innen Inward nach außen Outward Riegel-Fallenschloss 2- flg. Anschlagtüren (Gangflügel). Wechsel, 1-tourig 10 Drückernuss Falle und Riegel glanzvernickelt incl. Dübelplatte und Befestigungsmaterial Latch-and-bolt lock Double-leaf rebated

Mehr

Holztürschlösser. Wooden door locks. wooden door locks

Holztürschlösser. Wooden door locks. wooden door locks Wooden door locks wooden door locks 165 Einsteckschloss für Zimmertüren Mortise lock for internal doors 910 Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85 Einsteck-Zimmertürschloss,

Mehr

142 Schüco. Fensterfassaden Window façades

142 Schüco. Fensterfassaden Window façades 142 Schüco Schüco 143 Die systeme für geschosshohe Ausfachungen bestechen durch schmale Ansichten von nur 50 mm. Darüber hinaus bieten sie umfangreiche Gestaltungsvarianten mit Deckschalenlösungen, Statikpfosten

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

Produktinformation 201407_182PNdeen

Produktinformation 201407_182PNdeen Produktinformation 201407_182PNdeen Deutsch Seite 1-2 English page 3 4 Produkt Information POWER LIFT HL 2.35 NT DT Fahrzeuge und Transporter werden immer schwerer, von der Automobilindustrie und den Autohäusern

Mehr

FC/PC- und FC/APC-Singlemode-, PM-Patchkabel und Steckerkonfektionen

FC/PC- und FC/APC-Singlemode-, PM-Patchkabel und Steckerkonfektionen FC/PC und FC/APCSinglemode, PMPatchkabel An vielen Geräten zur Datenübertragung, Sensorik, Medizintechnik, Steuerung und Industrieanwendung ist der FCSteckertyp, sei es als PC (physical contact) oder als

Mehr

ednet. smart home einfach. sicher. günstig. Jederzeit wissen, was Zuhause los ist! simple. safe. affordable. Always know what s going on at home!

ednet. smart home einfach. sicher. günstig. Jederzeit wissen, was Zuhause los ist! simple. safe. affordable. Always know what s going on at home! einfach. sicher. günstig. Jederzeit wissen, was Zuhause los ist! simple. safe. affordable. Always know what s going on at home! Works with: www.ednet-europe.eu einfach. sicher. günstig. Jederzeit wissen,

Mehr

TomTom WEBFLEET Tachograph

TomTom WEBFLEET Tachograph TomTom WEBFLEET Tachograph Installation TG, 17.06.2013 Terms & Conditions Customers can sign-up for WEBFLEET Tachograph Management using the additional services form. Remote download Price: NAT: 9,90.-/EU:

Mehr

TS 90 IMPULSE EN 3/4. Gleitschienen-Türschließer

TS 90 IMPULSE EN 3/4. Gleitschienen-Türschließer EN 3/4 Gleitschienen-Türschließer HIGH-TECH FÜR DEN GLOBALEN MARKT Der TS 90 Impulse verbindet technische Überlegenheit mit ausgezeichneter Wirtschaftlichkeit und fortschrittliches Design mit komfortabler

Mehr

Quality control and process tracking. From concept to acceptance.

Quality control and process tracking. From concept to acceptance. Quality control and process tracking. From concept to acceptance. EFFICIENT FLEXIBLE INDIVIDUAL Industrial PC PROMINO The PROMINO is a low-cost, high-performance industrial PC available in two versions.

Mehr

Zutrittskontrollsysteme von ASSA ABLOY

Zutrittskontrollsysteme von ASSA ABLOY Zutrittskontrollsysteme von ASSA ABLOY Der elegante Türdrücker mit PIN-Tastatur 2 Die einfache Zutrittskontrolle zum Nachrüsten: elegant, praktisch, komfortabel. Der Türdrücker ist die einfach zu installierende

Mehr

Türschliesser von ASSA ABLOY

Türschliesser von ASSA ABLOY Türschliesser von ASSA ABLOY Come closer! Die neue Türschliesser-Produktlinie überzeugt in Technik und Design. Eine neue Generation von Türschliessern erobert den Markt. Come closer! Türschliesser von

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr

Serviceinformation Nr. 02/11

Serviceinformation Nr. 02/11 Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version

Mehr

s b astec edelstahl design beschlaege

s b astec edelstahl design beschlaege s b c h l a g 5 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege flexibler drehtuerbeschlag flexible pivoting door fitting im design zum typ 600 passend wurde der drehtuerbeschlag 500 entwickelt. die optik besticht

Mehr

Auf den folgenden Seiten finden Sie alle verfügbaren Profile und zum Teil statische Werte der einzelnen Profile.

Auf den folgenden Seiten finden Sie alle verfügbaren Profile und zum Teil statische Werte der einzelnen Profile. 246 Schüco Technische Daten Technical data Technische Daten Technical data Neben der Forderung nach randund Rauchschutz erfüllen Türen, Verglasungen und Fassaden weitere sicherheitstechnische Anforderungen.

Mehr

+++ Control +++ Airport +++ Security +++ Automotive +++ IT-Center +++ Police +++ Fire +++

+++ Control +++ Airport +++ Security +++ Automotive +++ IT-Center +++ Police +++ Fire +++ +++ Control +++ Airport +++ Security +++ Automotive +++ IT-Center +++ Police +++ Fire +++ Fire and Police S E C U R I T Y Als europäischer Hersteller von Arbeitsplätzen sehen wir uns verpflichtet, dem

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

Kaba evolo smart THINK 360. Sicherer Zutritt Einfache Konfiguration

Kaba evolo smart THINK 360. Sicherer Zutritt Einfache Konfiguration THINK 360 Sicherer Zutritt Einfache Konfiguration Die smarte Zutrittslösung THINK 360 Auch kleine Unternehmen wie Tankstellen, Start-ups oder Einzelhandels- und Handwerksbetriebe benötigen effiziente Zutrittslösungen.

Mehr

Readme-USB DIGSI V 4.82

Readme-USB DIGSI V 4.82 DIGSI V 4.82 Sehr geehrter Kunde, der USB-Treiber für SIPROTEC-Geräte erlaubt Ihnen, mit den SIPROTEC Geräten 7SJ80/7SK80 über USB zu kommunizieren. Zur Installation oder Aktualisierung des USB-Treibers

Mehr

04 Designpartner Busalt Design

04 Designpartner Busalt Design Insert 02 03 Compact, functional and attractive too: so many good features are rarely combined in such a small space. With Insert, the smallest bathrooms gain more than just a place to wash your hands.

Mehr

Preisliste für The Unscrambler X

Preisliste für The Unscrambler X Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit

Mehr

schließfächer locker 1

schließfächer locker 1 schließfächer locker 1 schließfächer locker Die flexible Schrankserie bildet eine Erweiterung der CASINO Kabinen. Mit Aluminium als Grundmaterial ist es einfach möglich verschiedene Funierplatten und Glaselemente

Mehr

OPERATING ELEMENTS. 440020 (1,5 m) 440015 (1 m) 440030 (1,5 m) 440005 (1 m) MT 200 mit Plattform MT 200 with platform.

OPERATING ELEMENTS. 440020 (1,5 m) 440015 (1 m) 440030 (1,5 m) 440005 (1 m) MT 200 mit Plattform MT 200 with platform. MT 400 m MT 400 w 440020 (1,5 m) 440015 (1 m) Mit nur zwei verschiedenen Abstrebungs- sowie Parallelogrammstangen und entsprechenden Kranarmsegmenten in 1m und 1,5m Länge, besticht die MT-Kranserie durch

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

Order Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer

Order Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer Crimpingtools for Miniature Connectors Crimpwerkzeuge für Miniatursteckverbinder Hand Crimp Tool M22520/2-01 for Machined Contacts Handcrimpzange M22520/2-01 für gedrehte Kontakte Die / Einsatz Hand crimp

Mehr

ZUKUNFT. gestalten! MESSEPLANER. Einladung zur fensterbau frontale 2012. 21. 24. März 2012 Besuchen Sie uns in Halle 4, Stand 201

ZUKUNFT. gestalten! MESSEPLANER. Einladung zur fensterbau frontale 2012. 21. 24. März 2012 Besuchen Sie uns in Halle 4, Stand 201 MESSEPLANER Einladung zur fensterbau frontale 2012 21. 24. März 2012 Besuchen Sie uns in Halle 4, Stand 201 1 kompetent Herzlich willkommen zu unserem Messeauftritt fensterbau frontale 2012 ökonomisch

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

MECHANICAL WRENCH SERIES

MECHANICAL WRENCH SERIES MECANICAL WRENC SERIES MECANICAL WRENC SERIES The mechanical wrenches in the new Atlas Copco Saltus product line form the basis for manual tightening. They enable you to find the optimal solution for

Mehr

Außenknauf Innenkanuf Profilzylinder

Außenknauf Innenkanuf Profilzylinder DATENBLATT BCM Offline-Leser BCM Elektronischer Knaufzylinder FL IP55 Set AA/BB Anwendungsbereich Konformität Identifikation max. Anzahl Betätigungen mit einem Batteriesatz 35.000 Benutzerführung Batterien

Mehr

Software-SPS: Software PLC: Vom Industrie-PC fähigen From industrial PCzur to leistungs high-performance Steuerung controller Zur Visualisierung und Bedienung von PCs are used in countless machines and

Mehr

+ + Mit Sicherheit auch mit Batterie. Safe, even with battery. Linear V NLE

+ + Mit Sicherheit auch mit Batterie. Safe, even with battery. Linear V NLE 100.000 h geeignet für Zone 2 Ex + 100,000 h suitable for zone 2 hazardous areas + + Für Netz- und Batteriebetrieb For mains and battery supply Lädt und überwacht die Batterie Integrated battery management

Mehr

mit integriertem Frequenzumrichter with integrated frequency converter

mit integriertem Frequenzumrichter with integrated frequency converter Sektionaltorantriebe 1 / W1 mit externer Steuerung 1 / W1 with external controls mit integrierter Steuerung with integrated controls 1FU-I mit integriertem Frequenzumrichter 1FU-I with integrated frequency

Mehr

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately

Mehr

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license HiOPC Hirschmann Netzmanagement Anforderungsformular für eine Lizenz Order form for a license Anforderungsformular für eine Lizenz Vielen Dank für Ihr Interesse an HiOPC, dem SNMP/OPC Gateway von Hirschmann

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe

Mehr

Die einfache, sichere und kabellose Cloud-Zutrittslösung

Die einfache, sichere und kabellose Cloud-Zutrittslösung Die einfache, sichere und kabellose Cloud-Zutrittslösung Echtzeit-Zutrittskontrolle. Von überall. Komplett kabellos. Clay by SALTO ist eine Cloud-basierte elektronische Zutrittslösung für kleine und mittelgroße

Mehr

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M

Mehr

CLIQ Solo. Einfache und flexible Sicherheit - die Sie selbst aktualisieren können

CLIQ Solo. Einfache und flexible Sicherheit - die Sie selbst aktualisieren können Schlüssel selbst hinzufügen oder entfernen Keine Verkabelung Einfache Montage CLIQ Solo Einfache und flexible Sicherheit - die Sie selbst aktualisieren können ASSA ABLOY, the global leader in door opening

Mehr

Kunststoffkette geschlossen Serie PLT

Kunststoffkette geschlossen Serie PLT Vorteile Merkmale Schutz vor Partikeleinfall Integrierte Anschlüsse Geschlossene Anschlüsse Doppeltes Anschlagsystem Lange Lebensdauer Lieferung in Meterstücken (Standard) Einsatzgebiete Fräsmaschinen

Mehr

Daten Visualisierung - VS -

Daten Visualisierung - VS - Technische Spezifikationen TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN DATENBLÄTTER - VS - Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts vorbehalten Technische Spezifikationen 2008 VS-00 Technische Specifikation EX

Mehr

Mehrfach verriegelt durchgehend sicher, für jeden Kunden und jeden Einsatzzweck die ideale Lösung

Mehrfach verriegelt durchgehend sicher, für jeden Kunden und jeden Einsatzzweck die ideale Lösung Mehrfach verriegelt durchgehend sicher, für jeden Kunden und jeden Einsatzzweck die ideale Lösung Sicherheits- und Komfort-Ausstattung nach Wahl Hoher Schließkomfort für Kunststoff-, Holz- oder Aluminiumtüren

Mehr

Cloud Architektur Workshop

Cloud Architektur Workshop Cloud Architektur Workshop Ein Angebot von IBM Software Services for Cloud & Smarter Infrastructure Agenda 1. Überblick Cloud Architektur Workshop 2. In 12 Schritten bis zur Cloud 3. Workshop Vorgehensmodell

Mehr

KOMPETENZ SEIT FÜNF JAHRZEHNTEN KOMFORT OHNE SCHLÜSSEL

KOMPETENZ SEIT FÜNF JAHRZEHNTEN KOMFORT OHNE SCHLÜSSEL E-SOLUTIONS 2 KOMPETENZ SEIT FÜNF JAHRZEHNTEN Das Sichern und Verschließen von Mobiliar und Stauräumen ist bei LEHMANN seit 1962 Profession. Und seither setzen wir auf größtmögliche Fertigungstiefe und

Mehr

Technology for you. Media Solutions

Technology for you. Media Solutions Technology for you Media Solutions Media Units / Media Units Media Units Robuste Installationstechnik für jeden Klassenund Schulungsraum Robust installation technology for each class- and conference room

Mehr

Upgrade your home. alphaeos a predictive & intelligent heating control system

Upgrade your home. alphaeos a predictive & intelligent heating control system Upgrade your home alphaeos a predictive & intelligent heating control system Folie 1 Who we are... In 2009, an interdisciplinary team of software developers, engineers, and architects joined forces as

Mehr

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional straight-lined modern longlasting FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware

Mehr

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Gala

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Gala Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Studio Gala 36 DORMA Studio Gala Glas-Innentürbeschläge Studio Gala setzen durch die vollendet harmonischen Formen der Schlösser und Drücker in

Mehr

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings Benefits Suitable for wall, floor or ceiling installation Air volumes up to a maximum of 30 m 2 /h (ComfoTube 75) and 45 m 2 /h (ComfoTube 90) Can be installed in timber or solid constructions Extract

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

IR RECEIVER Bedienungsanleitung User s Manual

IR RECEIVER Bedienungsanleitung User s Manual Bedienungsanleitung User s Manual Die zweite Generation des MBNLED RGB DMX POWER SUPPLY und des MBNLED PRO Controller RGB DMX bieten die Möglichkeit, LED Module über eine Infrarot Fernbedienung zu steuern.

Mehr

Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio

Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio Installation instructions DORMA lock with follower Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio DORMA-Glas Stand/Issue

Mehr

KIP Druckerstatus Benutzerhandbuch KIP Druckerstatus Installations- und Benutzerhandbuch

KIP Druckerstatus Benutzerhandbuch KIP Druckerstatus Installations- und Benutzerhandbuch KIP Druckerstatus Installations- und Benutzerhandbuch - 1 - Inhalt 1 Einführung... 3 2 Installation und Einrichtung... 4 3 Funktionalität des KIP Druckerstatus... 6 4 Benutzung des KIP Druckerstatus...

Mehr

Messer und Lochscheiben Knives and Plates

Messer und Lochscheiben Knives and Plates Messer und Lochscheiben Knives and Plates Quality is the difference Seit 1920 Since 1920 Quality is the difference Lumbeck & Wolter Qualität, kontinuierlicher Service und stetige Weiterentwicklung zeichnen

Mehr

Circular Knitting Machine

Circular Knitting Machine MOD. RR3-Z-R -1s-10 MOD. RR3-Z-R -109-10s MOD. RR3-Z-R J-109-4s/8s MOD. RR3-Z-R Machine Specifications mit stehendem Schlossmantel und rotierendem Zylinder Einsatzgebiete: Diese Maschine wird zur Herstellung

Mehr

Kunststoffkette klein Serie P und PF

Kunststoffkette klein Serie P und PF Kunststoffkette klein Serie P und PF Plastic chain small Series P and PF Vorteile Merkmale Kompakt Robust Einfache Handhabung Wirtschaftlich Als Monoblock (P) oder zu öffnen (PF) Integrierte Anschlüsse

Mehr

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

Therefore the respective option of the password-protected menu (UPDATE TUBE DATA BASE) has to be selected: ENGLISH Version Update Dräger X-act 5000 ("UPDATE TUBE DATA BASE") The "BARCODE OPERATION AIR" mode is used to automatically transfer the needed measurement parameters to the instrument. The Dräger X-act

Mehr