FRÜHJAHR & SOMMER 2015 SPRING & SUMMER 2015 DE EN OFFICIAL PARTNER OF THE ZELL AM SEE-KAPRUN SUMMER CARD

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "FRÜHJAHR & SOMMER 2015 SPRING & SUMMER 2015 DE EN OFFICIAL PARTNER OF THE ZELL AM SEE-KAPRUN SUMMER CARD"

Transkript

1 FRÜJAR & SOMMER 2015 SPRING & SUMMER 2015 DE EN OFFICIAL PARTNER OF TE ZELL AM SEE-KAPRUN SUMMER CARD

2 The Glacier: An alpine Legend! 2 3 Inhalt contents Sommererlebnis Summer experience Wandertipps iking tips z Geführte Wanderungen Guided hikes...10 z Klettern Climbing...10 Mountainbike z Freeride-Trails...12 z Service & Tickets...13 Sommer Panorama Summer panorama Musik Sonntag Music Sunday Gipfel Klänge Gipfelwelt 3000 Peak World z Cinema 3000, Top of Salzburg...20 z Nationalpark Gallery...21 z Nationalpark Ranger Infotour...22 z ICE ARENA...23 z Überblick Gipfelwelt 3000 Overview Peak World Kulinarische Genüsse Great Cuisine Tickets & Preise Tickets & prices Berg- & Badeticket ike & Swim ticket Zell am See-Kaprun Sommerkarte Summercard Nützliche Informationen Useful information Kitzsteinhorn Connected Nachhaltigkeit aus Prinzip Sustainability as a principle Partner Partners The Glacier Collection NEWS: Gletscherjet 3 & David Schultheiss

3 The glacier: What a summer experience. 4 5 Der Sommer am Kitzsteinhorn. Ein Erlebnis für sich. Direkt am Nationalpark ohe Tauern und inmitten der höchsten Berge Österreichs gelegen, zeigt sich die hochalpine Natur von ihrer spektakulärsten Seite. Am Gletscher trotzt der Schnee selbst den hochsommerlichen Temperaturen im Tal. Massive Felsformationen wechseln sich mit grün bewachsenen, blühenden ügellandschaften ab. Kristallklare Bergbäche sorgen für wohltuende Erfrischung, die Panoramablicke lassen einen demütig werden. Und mit ein wenig Glück kann man Murmeltiere, Gämse oder sogar Steinadler beobachten. Summer on the Kitzsteinhorn is an experience in itself. Right next to the ohe Tauern National Park and situated amidst the highest mountains in Austria, the high alpine nature is at its most spectacular. Up on the glacier the snow defies even the high summer temperatures down in the valley. Mighty rock formations jut out among the green hilltops and meadows strewn with flowers. The crystal clear mountain streams are a welcome source of refreshment and the panoramic views make one feel very humble indeed. With a bit of luck you might spot a marmot, a chamois or a golden eagle.

4 6 7 2c Almrosenweg (Rundwanderweg): Der kurze Rundweg startet bei der äuslalm und führt vorbei an einer mit Almrosen bedeckten ügellandschaft, saftig-grünen Almwiesen mit sprudelnden Bächen und wieder zurück zum Ausgangspunkt. öhenmeter: 15, Länge: 580 m 2c Almrosen trail (circular hiking path) This short circular route, which begins at the äuslalm, runs over hills covered in Almrosen (alpine roses), juicy green alm meadows with bubbling brooks and back again to the starting point. Difference in altitude: 15 m, Length: 580 m Wandertipps I iking tips LANGWIEDIBODEN m Am Langwiedboden auf m warten drei, besonders familienfreundliche, Rundwanderwege mit wunderschönen Aussichtspunkten auf die umliegende Bergwelt, ins Tal und auf den Zeller See. There are three, very family-friendly, circular walking paths on the Langwiedboden at an altitude of 1.976m - with beautiful viewing points overlooking the valley and the Zell am See lake. 2d äuslalmweg (Rundwanderweg) Der leichte Rundweg beginnt bei der äuslalm und führt über hügeliges Gelände durch üppige Almrosenweiden an einer alten irtenruine vorbei und entlang des Grubbaches durch eine wunderschöne Naturlandschaft wieder zurück zum Ausgangspunkt. öhenmeter: 41, Länge: m 2d äuslalm trail (circular hiking path) This easy circular route begins at the äuslalm and runs through beautiful landscape over hilly terrain covered in alpine roses, passes an old shepherd s ruin and then runs along the Grub stream back to the starting point. Difference in altitude: 41 m, Length: m 41d irterbodenweg (Rundwanderweg) Der breite Rundweg startet bei der äuslalm und führt vorbei an traumhaften Aussichtspunkten auf das Zeller Becken bis zu einer alten irtenruine. Der Weg eignet sich besonders für Familien mit Kleinkindern und ist mit Ruhebereichen ausgestattet. öhenmeter: 41, Länge: 940 m 41d irterboden trail (circular hiking path) This wide circular path starts at the äuslalm and runs passed breathtaking viewing points of the Zell basin to an old shepherd s ruin. It is an ideal path for families with small children and has resting areas. Difference in altitude: 41 m, Length: 940 m

5 8 9 Wandertipps I iking tips Alpincenter m Das Alpincenter auf m ist ein idealer Ausgangspunkt für abwechslungsreiche Wanderungen für die ganze Familie und anspruchsvolle hochalpine Touren im Nationalpark ohe Tauern. At an altitude of 2,450 m, the Alpincenter is the ideal starting point for a variety of different hikes for the whole family as well as exceptional high alpine tours within the ohe Tauern National Park. 5 Alexander Enzinger Weg Zum Maiskogel Die hochalpine Wanderung startet beim Alpincenter und führt über den beeindruckenden öhenweg mit vielfältiger alpiner Flora und einzigartigen Panoramablicken zum Maiskogel. Von dort aus geht es mit dem Wanderbus oder zu Fuß nach Kaprun. Dauer: 4 Std. bis Maiskogelalm (Start Wanderbus), 6 Std. bis Kaprun Zum Langwiedboden (Abstieg über 5a) Alexander Enzinger Weg in verkürzter Variante: Ab Alpincenter folgt man dem öhenweg (5), bis zur Abzweigung Wanderweg 5a, Abstieg zum Langwiedboden und Talfahrt mit der Seilbahn zur Kitzsteinhorn-Talstation. Dauer: 2 Stunden 5 Alexander Enzinger path To the Maiskogel This alpine walk starts at the Alpincenter and runs over an impressive high path, with a variety of alpine flora and unique panoramic views, to the Maiskogel. From there one can either walk or take the wander bus to Kaprun. Duration: 4 hrs. to the Maiskogelalm (start wander bus), 6 hrs. to Kaprun To the Langwiedboden (descent over 5a) Alexander Enzinger path in a shorter version: one follows the high path (5) from the Alpincenter to the junction with the Wanderweg 5a, descent to Langwiedboden and then ride down to the Kitzsteinhorn valley station with the cable car. Duration: 2 hours 41a Panoramaweg Gletscherblick: Gemütliche, erlebnisreiche Rundwanderung vom Alpincenter zur Gletschermoräne mit herrlich weiten Ausblicken auf den Gletscher, den Gletschersee und ins Tal. Dauer: 30 Minuten 41a Panorama trail glacier view: A comfortable, exciting tour from the Alpincenter to the glacier moraine with many wonderful long-distance views onto the glacier, the glacier lake and into the valley. Duration: 30 minutes 41b Wanderung Gletschersee: Vom Alpincenter führt die Route zum Gletscherblick, über die Moräne zum smaragdgrünen Gletschersee, vorbei an Gletscherschliffen und Bächen, schönen Aussichtspunkten und wieder zurück zum Alpincenter. Dauer: 60 Minuten 41b ike glacier lake: From the Alpincenter, this route leads to the glacier vantage point via the moraine to the emerald-green glacier lake, past glacially formed polished rock and streams, lovely vantage points and then back again to the Alpincenter. Duration: 60 minutes 41c Rundwanderung Rettenwand: Ausgehend vom Alpincenter zu den interessanten geologischen Gesteinsformen am Fuße des Tristingers und der Rettenwand. Vom Aussichtspunkt am Graswandkreuz geht es über den Panoramaweg Gletscherblick wieder zurück zum Alpincenter. Dauer: 75 Minuten 41c Rettenwand circular hike: Starting from the Alpincenter up to the interesting geological formations at the foot of the Tristinger and Rettenwand heights. From the vantage point at the Graswandkreuz, the route leads back to the Alpincenter via the panorama trail glacier view. Duration: 75 minutes Tipp: Gratis-Wanderkarten an den Kassen oder beim InfoService erhältlich. Tip: Free hiking maps are available at the cashing desk or at the information service.

6 GRATIS free ike on! Geführte Wanderung am Kitzsteinhorn Guided tour on the Kitzsteinhorn Nach der Auffahrt zur Gipfelstation auf m, einem Rundgang im Gletscherschnee und einer Rutschpartie in der ICE ARENA starten Sie mit Ihrem Wanderführer beim Alpincenter auf m. Auf der Wanderung erleben Sie die vielfältige hochalpine Flora und einzigartige Ausblicke auf Berg und Tal. Endpunkt ist der Langwiedboden (1.976 m), von dort aus geht es mit der Seilbahn retour zur Kitzsteinhorn Talstation. After riding up to the summit station at m, having a round in glacial snow and sliding around the ICE ARENA, you start off with your hiking guide from the Alpincenter at m to the Langwiedboden at m. On the walk you will see a variety of alpine flora and unique views of the mountains and valley. The cable car takes you from there to the Kitzsteinhorn valley station. Wann When , jeden Donnerstag , every Thursday Dauer Duration 9:00 15:00 Uhr, Gehzeit ca. 2 3 Stunden 9.00 am 3 pm, walking time approx. 2 3 hours Treff 9:00 Uhr Talstation Kitzsteinhorn Meeting point 9.00 am valley station Kitzsteinhorn Ausrüstung Trekkingschuhe, Regenschutz, Trinkflasche, Jause Equipment iking boots, rain clothes, drinking bottle, snack Voraussetzung Mittlere Kondition, Trittsicherheit Requirements Medium stamina, surefootedness Anmeldung Burgi Englacher, 4Motion Team B.E. Registration Tel +43(0) Klettern am Kitzsteinhorn Nahe dem Alpincenter finden Kletterer im Bereich der Rettenwand und Gletscherseeplatten Klettergebiete mit einer Vielzahl an Routen. Routenpläne unter oder beim InfoService im Alpincenter erhältlich. Climbing on the Kitzsteinhorn Close to the Alpincenter, climbers can discover climbing areas with a variety of routes at the Rettenwand heights and Gletscherseeplatten plateau. Trail maps available under or at the information service in the Alpincenter. Geführte Gipfeltour zum m hohen Kitzsteinhorn. Guided summit tour to the 3,203 m Kitzsteinhorn peak. Ganz oben spüren Sie die Kraft der hochalpinen Gipfelwelt und das intensive Gefühl der Freiheit. Mit einem staatlich geprüften Bergführer erleben Sie am Seil gesichert nach einem Anstieg von 200 öhenmetern (ca. 1 Stunde) Ihr 3000er-Gipfelglück. Once on top you can feel the power of the high alpine peaks and an intense feeling of freedom. With a state-certified mountain guide and secured by ropes for a climb of 200 m (approx. 1 hour) you can experience the joy of conquering a 3000 m peak. Wann When Dauer Duration Treff Meeting point Ausrüstung Equipment Preis Price Mein erster 3000er. MY FIRST 3000 m peak. Jeden Mittwoch, Für Gruppen ab 5 Personen gegen Voranmeldung auch an anderen Tagen. Every Wednesday, For groups of 5 or more when registration in advance, also possible on other days. ca. 5 Std., mittlere Kondition und Trittsicherheit erforderlich About 5 hours, good stamina and surefootedness required 9:00 Uhr Talstation Kitzsteinhorn 9.00 am valley station Kitzsteinhorn Tour im hochalpinen Gelände entsprechende Ausrüstung notwendig: warme Jacke, Trekking- oder Bergschuhe (rutschfeste Sohle, knöchelhoch), Rucksack, Sonnenbrille und -creme. Leihmöglichkeit für andschuhe. Tour on high alpine terrain appropriate equipment required: warm jacket, hiking or mountaineering boots (non-slip soles, ankle high), rucksack, sun glasses and cream. Gloves can be hired. s 78,00 inkl. Seilbahnticket, Führung und Leihgebühr Anseilgeschirr und elm. s incl. cableway ticket, guide and hire fee for climbing equipment and helmet. Anmeldung Dienstag bis 14 Uhr, InfoService Tel. +43(0) Registration Tuesday until 2 pm, information service +43(0)

7 MountainIbike. Freeride Trails Insgesamt umfasst das Mountainbike-Freeride-Angebot am Kitzsteinhorn drei Abschnitte. Die durchgehende Abfahrt vom Alpincenter bis ins Tal beträgt nahezu 12 km und überwindet öhenmeter. Uphill-Fahrer genießen die Auffahrt zum Alpincenter über den Maiskogel auf dem Astenweg. The mountainbike freeride options are divided into three sections. There is an uninterrupted 12 km trail from the Alpincenter down into the valley with a difference in altitude of 1500 metres. Those riding uphill to the Alpincenter can enjoy the Maiskogel route on the Astenweg trail. F1-Bachler Trail F2-Wüstlau Trail F3-Geißstein Trail MountainIbike Service Mountainbike Info Points Direkt am Einstieg der Trails und an der Talstation. Right at the start of the trails and at the valley station. Mountainbike Wash Points Talstation und Langwiedboden. Valley station and Langwiedboden. Öffnungszeiten Opening times Je nach Schneelage ab ca. Mitte Juni bis ca. Mitte September. Für die Bergfahrt mit den Seilbahnen gelten die Betriebs- und Öffnungszeiten des Kitzsteinhorns. I Open from ca. mid May to ca. mid September, depending on the snow situation. Ascent with the cable car is in line with the normal operating and opening times of the Kitzsteinhorn. GEFÜRTE TOUREN GUIDED TOURS Adventure Center Kaprun adventure-center.at, T Norman Rohrseitz, freerideschool.at, T F1 BACLER TRAIL 5.200m Length 600m Altitude Tickets für MountainIbiker TICKETS FOR MOUNTAINBIKERS Tageskarte Day Tickets** Erwachsene Adults 38,00 Jugendliche Youth* 28,00 Kinder Children* 19,00 RETOURSTRECKE Bergfahrt bis Alpincenter Ascent up to Alpincenter** Erwachsene Adults 18,90 Jugendliche Youth* 14,10 Kinder Children* 9,40 F2 WÜSTLAU TRAIL 7.700m Length 1.070m Altitude Talstation 911m Bike Saisonkarte Bike Season Ticket** Gültig in I Valid for Erwachsene Adults 268,00 Jugendliche Youth* 201,00 Kinder Children* 134,00 Kitzsteinhorn & Saalbach interglemm Leogang Mountainbike-Transport kostenlos. Transportation of mountain bikes free of charge. Langwied 1.976m F3 GEISSTEIN TRAIL 3.144m Length 476m Altitude Alpincenter 2.450m **Gültig am Kitzsteinhorn je nach Schneelage ab ca. Mitte Juni bis ca. Mitte September (Bike Saisonkarte nicht gültig für Skifahrer und Skitourengeher) I **Valid on the Kitzsteinhorn depending on the snow situation from approx. mid June to mid September (bike season ticket not valid for skiers and ski tourers) *Kinder: Jahrgänge 2000 bis 2009 *Jugendliche: Jahrgänge 1997 bis 1999 I*Child: Born 2000 to 2009 *Youth: Born 1997 to 1999 Weitere Informationen zum Thema Mountainbike unter kitzsteinhorn.at und im Kitzsteinhorn Mountainbike Info Folder I Further information for mountain bikers under and in the Kitzsteinhorn mountain bike Info folder.

8 Großglockner 3797 m Kitzsteinhorn 3203 m GIPFELWELT 3000, 3029 m: GLETSCERPLATEAU, 2900 m: Gipfel-Restaurant WC Nationalpark Gallery, Cinema 3000, Panorama-Plattform Top of Salzburg Gletscher-Shuttle Nationalpark Gallery Gletscher Trail Ice Arena Maurerkogel 2995 m Gr. Schmiedinger 2926 m ohe Kammer 2636 m Kammerscharte Gipfelbahn Schmiedinger Scharte Richtung Stubachtal Stausee Mooserboden Bergrestaurant Mooserboden Piesendorf 23 ochgebirgsstauseen Kaprun Burg Kaprun Stausee Wasserfallboden Fürthermoaralm Kesselfall 723 Glocknerrunde Gut Edelweiß WC 726 Roßkopf 2302 m Gletscherjet 1 Panoramabahn Kitz900 m Arnoweg Geißstein 2230 m Sigmund-Thun-Klamm Klammsee Salzach Gletschersee 41b Krefelder ütte LANGWIED, 1976 m: WC 711 äuslalm 726 Klettergebiet Gletscherseeplatten Sportshop Ederalm Unteraigen Freizeitpark Maisi-Alm Kaprun 41b Gletscherjet Tennis 5a Salzburger ütte Maisiflitzer - Alpin Coaster 2c 33 41a 41c Bundessport- und Freizeitzentrum 5 Langwiedbahn Maiskogel 1675 m Tauern SPA Golfplatz Flugplatz 2d ALPINCENTER, 2452 m: 41d Gletschermühle WC 35 Schüttdorf Maiskogelalm Stangerbauer 36 Loch Sportshop a 41c Klettergebiet Rettenwand Glocknerblick Schneckenreith Arnoweg Alexander- Enzinger-Weg Drei-Wallner-öhe 1859 m Piesendorf Unterbergalm Areitbahn I Tristinger 2641 m Lakarscharte 2488 m Richtung Niedernsill Rettinger 2640 m Seilbahnen und Lifte Cable cars and lifts 2c Almrosen-Rundweg Circular walking trail Almrosen 2d äuslalmweg (Rundweg) Circular walking trail äuslalm 41a Panoramaweg Gletscherblick iking trail Gletscherblick Wanderweg Gletschersee 41b iking trail Gletschersee Rundwanderweg Rettenwand 41c Circular hiking trail Rettenwand irterbodenweg (Rundweg) 41d Circular walking trail irterboden Arnoweg / iking trail Arnoweg Güterweg Langwiedweg / Transport Path Langwiedweg 726 Wanderweg / iking trail MTB-Weg / MTB trail MTB-Freeride-Weg / MTB freeride trail Fotopunkt / Photo point Alpin Coaster Wanderweg / iking trail Spielplatz / Playground Gletscherspalte Absturzgefahr! Crevasses fall hazard! Bushaltestellen / Bus stops WI-FI E-Bike: Akkustation / Battery station E-Bike: Verleih / hire Zell Beste Österreichische Sommer-Bergbahnen. z Ganz hoch hinaus mit den Besten Österreichischen Sommer-Bergbahnen! Mehr als 40 österreichische Seilbahnunternehmen haben sich erlebnis reichen Themen und Qualität auf höchstem Niveau verschrieben. 100 Kriterien und ein spezielles alpines Erlebnisangebot sind die Voraussetzungen für dieses Gütesiegel. The Best Austrian Summer Cable ways. z Go right to the top with the Best Austrian Summer Cable ways! More than 40 Austrian cableway companies have dedicated them selves to adventurous themes and the highest in quality. 100 criteria and a special range of alpine adventures are the requirements for this seal of approval.

9 Gipfel klänge. KITZSTEINORN Sonntag, Musikfest mit traditionellen Alphorngruppen, Pinzgauer Spezialitäten zur Verkostung und einer geführten Rundwanderung (10:00 Uhr ab Alpincenter, Gehzeit: ca. 1 Std). Die Wanderung bietet traumhafte Ausblicke auf die hochalpine Bergwelt und entlang des Weges spielen Alphornbläser auf. Anschließend heißt es Frühschoppen mit der Musikkapelle Kaprun im Restaurant Gletschermühle. z Empfohlene Auffahrt: 9:30 Uhr Freiheit auf Musik sonntag. MUSIC SUNDAY. Musik-Sonntag in der Gletschermühle Pinzgauer Musikanten spielen jeden Sonntag auf und verwöhnen die Gäste im Restaurant Gletschermühle auf Meter mit beschwingter heimischer Musi. Serviert werden dazu auch frisch zubereitete Österreichische Klassiker und regionale Spezialitäten aus dem Pinzgau für den Augenschmaus sorgen beeindruckende Panoramablicke. Sunday, Music festival with traditional Alphorn music groups, tasting of Pinzgau culinary specialities and a guided tour (10am from Alpincenter, duration: ca. 1 hour). The walk offers breathtaking views of the high alpine mountain world whilst Alphorn musicians play along the path. Afterwards there is entertainment with the local Kaprun brass band in the Restaurant Gletschermühle. z Recommended ascent: 9.30 am Restaurant Gletschermühle, m Jeden Sonntag ab 12:00 Uhr, Music Sunday in the Gletschermühle restaurant Pinzgau musicians perform every Sunday and treat guests in the Gletschermühle restaurant to lively traditional Musi at 2450 m above sea level, all served up with freshly prepared Austrian culinary classics and local delicacies from the Pinzgau region. The breathtaking panoramic views round off a trip with a feast for the eyes. Gletschermühle Restaurant, 2450 m Every Sunday from 12:00 midday, Nationalpark Gallery Cinema 3000 ICE ARENA Top of Salzburg

10 CINEMA 3000 Spektakulär und zum Greifen nah so präsentiert sich Ihnen auf einer 8 Meter breiten Leinwand der Film Kitzsteinhorn TE NATURE. Erleben Sie die eindrucksvolle Gipfelwelt und die hochalpine Natur rund um das Kitzsteinhorn. Ein unvergessliches Erlebnis von der Erhabenheit und Schönheit des ochgebirges. Spectacular and close enough to touch the film Kitzsteinhorn TE NATURE is presented to you on an 8 metre-wide screen. Experience the impressive peak world and the high alpine nature surrounding the Kitzsteinhorn peak. Get an unforgettable impression of the relentless power and beauty of this high-mountain region. Nationalpark Gallery Plattform Ein Gefühl, als wäre man mitten drin. Ohne alpinistisches Können ist man auf Augenhöhe mit dem Großglockner und den höchsten Bergen Österreichs. ier genießt man die prachtvolle Gipfelwelt und die erhabene Ruhe des Nationalparks ohe Tauern. Feeling as if you were right in the middle of it. Be at eye level with the Grossglockner peak and the highest mountains in Austria without needing any climbing skills. You can relax and enjoy the magnificent peak world and the sublime peace of the ohe Tauern National Park. Führung mit Nationalpark- Ranger Faszination Gipfelwelt 3000 Erleben Sie bei einer kostenlosen Führung mit einem Nationalpark-Ranger faszinierende Einblicke und Ausblicke in den Nationalpark ohe Tauern: Von Salzburgs höchstgelegener Panorama-Plattform Top of Salzburg geht es weiter durch die mystisch im Berginneren gelegene Nationalpark Gallery. öhepunkt der Führung ist der Besuch der Panorama-Plattform Nationalpark Gallery. Wann 2x täglich, Treffpunkt 10:30 und 13:00 Uhr Top of Salzburg/Gipfelwelt 3000 Gruppen Ab 25 Personen empfehlen wir eine Sonderführung Terminvereinbarung/Preise: +43(0)6547/8621 Nationalpark ohe Tauern Mit km² Fläche ist der Nationalpark ohe Tauern das größte Naturschutzgebiet der Alpen. Das Schutzgebiet erstreckt sich über weite alpine Urlandschaften wie Gletscher und Felswände sowie über die Jahrhunderte sorgsam und mühevoll gepflegten Almlandschaften. ICE ARENA Ein wenig unterhalb des Gipfels, am Gletscher-Plateau auf knapp Metern Seehöhe, erwartet Sie ein kostenloser Erlebnisbereich, der so in Österreich einzigartig ist: die ICE ARENA mit Schneestrand und Sonnenliegen, Rutschbahnen, Zauberteppich und dem gesicherten Gletscher-Trail. Ein unvergessliches Erlebnis für die ganze Familie und die ideale Gelegenheit, um sich im Sommer abzukühlen. (Anfang Juli Ende August 2015) Slightly below the peak, on the glacier plateau at about 3,000 m in altitude there s a free adventure area awaiting you, one of a kind in Austria: The ICE ARENA with snow beach and deck chairs, slides, magic carpet and the secure glacier trail. An unforgettable experience for the whole family and the ideal opportunity to cool down in summer. (Beginning of July End of August 2015) TOP OF SALZIBURG Auf m ist man tatsächlich Top of Salzburg! Salzburgs höchstgelegene Panorama-Plattform bietet erhabene Ausblicke ins Tal, auf den Zeller See und die schier endlose Gipfelkette der Kalkalpen. At 3,029 m (9,940 ft) in altitude you are really at the Top of Salzburg! Salzburg s highest panorama platform offers tremendous views into the valley, onto the lake Zeller See and of the seemingly endless mountain chain of the Limestone Alps. Nationalpark Gallery Infostationen Tauchen Sie ein in das mystische Innere des Berges. Durch das Kitzsteinhorn führt ein 360 Meter langer Stollen, der spannende Geschichten erzählt: Von der Entstehung der ohen Tauern, Tauerngold und Kristallschätzen, Permafrost und Technik am Kitzsteinhorn. Dive into the mystic inner world of the mountain. A 360 metre mine shaft goes through the Kitzsteinhorn peak with many exciting tales to tell: from the emergence of the ohe Tauern range, Tauern gold and crystal treasures, permafrost and technology on the Kitzsteinhorn peak. The fascination of the Gipfelwelt 3000 During a guided tour with a National Park ranger you can experience fascinating insights into and views of the ohe Tauern National Park: From Salzburg s highest panorama platform Top of Salzburg the tour continues through the National Park Gallery with 5 information stations on the mystic world inside the mountain. A high point of the guided tour is the visit to the panorama platform of the National Park Gallery. When 2 x daily, Meeting point am and 1 pm Top of Salzburg/Gipfelwelt 3000 Groups We recommend special guided tours for groups of 25 people upwards. Scheduling/Prices: +43(0)6547/8621 ohe Tauern National Park With its area of 1,834 km 2, the ohe Tauern National Park is the largest nature reserve in the Alps. The reserve covers primeval alpine landscapes such as glacier and cliff faces as well as mountain pastures that have been carefully and laboriously tended over the centuries. Schnee Rutschbahnen Slides in the snow Ice Bar & Schneestrand Ice bar & snow beach Zauberteppich Magic carpet Sonnengenuss Enjoying the sun

11 3.000 Metern IM ÜBERBLICK I AN OVERVIEW Auf 3000 Metern eröffnen sich neue orizonte. At 3000 metres altitude new horizons open up. Erleben Sie ganz oben am Kitzsteinhorn die Faszination, Energie und Erhabenheit der hochalpinen Natur: Direkt am Nationalpark ohe Tauern gelegen, eröffnet Ihnen die Gipfelwelt 3000 grandiose Einblicke und Ausblicke. Experience the fascination, energy and grandeur of high alpine nature on top of the Kitzsteinhorn: the Gipfelwelt 3000 opens up magnificent views of the ohe Tauern National Park. 8 7 Neu ab new from Winter 2015/16 GLETSCERJET Cinema 3000 Eindrucksvolle Naturstimmungen und scheinbar grenzenlose Panoramabilder. Spectacular natural ambiance and seemingly unlimited panoramic images. Panorama-Plattform Top of Salzburg Salzburgs höchstgelegene Panorama-Plattform mit Photopoint. Salzburgs s highest panorama-platform with photo-point. Nationalpark Gallery Spannende Infostationen, mystisch im Berginneren gelegen, und eine eindrucksvolle Panorama-Plattform. Mystical info stations located inside the mountain and an impressive panorama platform. ICE ARENA Rutschbahnen im Sommerschnee, Schneestrand, Ice Bar u.v.m. Slippery slides in summer snow, snow beach, Ice Bar and much more. 1. Gipfelstation 2. Panorama-Plattform Top of Salzburg 3. Cinema Gipfel Restaurant 5. Nationalpark Gallery mit Infostationen 6. Nationalpark Gallery Panorama-Plattform 7. ICE ARENA 8. Gletscher Shuttle

12 26 27 Krefelderhütte Salzburger ütte Der Gipfel für Genießer. So einzigartig wie jeder Schneekristall, so unverwechselbar ist auch jedes Restaurant am Kitzsteinhorn. Und so abwechslungsreich präsentiert sich das kulinarische Angebot von der Café- Bar an der Talstation auf 900 m, bis zu Salzburgs höchstgelegenem Restaurant, dem Gipfel Restaurant auf Metern. Von Frühstücksvarianten, über internationale Klassiker bis hin zu österreichischer ausmannskost und den hausgemachten Mehlspeisen aus der Kitzsteinhorn Konditorei, wird alles geboten, was das Genießer-erz begehrt. The peak of culinary delight. Every restaurant on the Kitzsteinhorn is as unique as every snow crystal. The cuisine is so rich in variety from the café-bar by the valley terminal at 900 m, to Salzburg s highest restaurant, the Gipfel Restaurant, at 3,029 metres. There is everything the heart desires a variety of breakfasts, international classical cuisine, traditional Austrian fare and homemade cakes from the Kitzsteinhorn confectionery.

13 28 29 Tickets Gletscher- & See-ticket. Glacier & lake ticket. z Berg- & Talfahrt Kitzsteinhorn-Gipfelstation (3.029 m) inkl. Gipfelwelt 3000 und Panorama-Schiffsrundfahrt am Zeller See. z Up and down the mountain to the Kitzsteinhorn summit station (3,029 m) incl. Peakworld 3000 and panorama-cruise on the lake Zeller See Erwachsene Adults 42,30 Jugendliche Youth* 31,70 Kinder Children* 21,20 Gipfelwelt 3000 Ticket Im Preis inkludiert: z Seilbahnen bis zur Gipfelstation auf m z Gipfelwelt 3000 mit Panorama Plattform Top of Salzburg Nationalpark Gallery Infostationen und Panorama Plattform Cinema 3000 ICE ARENA (ca. Juli August) Familienbonus Family Bonus: Eltern und zwei Kinder/Jugendliche zahlen den Normalpreis, alle weiteren Kinder/Jugendlichen (Jahrgang 1997 und jünger) fahren gratis! Parents and two children/youth pay the standard fare, all other children/youth (born 1997 and later) travel for free! unde werden befördert ( 6,00 hin & retour Gipfelstation). Es gilt die Maulkorbpflicht für unde (Leihmöglichkeit bei den Kassen & InfoService). Dogs are transported ( 6,00 to peak station and back). Dogs must wear a muzzle (muzzles can be hired at the ticket offices & InfoService). z ohe Tauern Card z SalzburgerLand Card z Wildkogel Card Erwachsene Adults 36,00 Jugendliche Youth* 27,00 Kinder Children* 18,00 Gäste Guests** 32,50 Price includes: z cable cars up to the summit station at 3,029m z Gipfelwelt 3000 with panorama platform Top of Salzburg Nationalpark Gallery info stations and panorama platform Cinema 3000 ICE ARENA (approx. July August) Ermäßigungen auf das Gipfelwelt 3000 Ticket erhalten Sie mit den folgenden Bonuskarten: Discounts on the Gipfelwelt 3000 ticket can be obtained with the following bonus cards: z Felbertauern Bonuskarte z Löwen Alpin Card z ochkönig Card Panorama-Ticket. Panorama-ticket. z Berg- & Talfahrt mit der Schmittenhöhebahn oder der Sonnenalmund Sonnkogelbahn Zell am See und eine Panorama-Schiffsrundfahrt am Zeller See. z Up and down the mountain with the cableway Schmittenhöhebahn or Sonnenalm- and Sonnkogelbahn Zell am See and a panorama-cruise on the lake Zeller See Erwachsene Adults 33,00 Jugendliche Youth* 24,70 Kinder Children* 16,50 geniesser-ticket. Connoisseur-Ticket. z Berg- & Talfahrt mit der Areitbahn I (Sektion II und III nicht in Betrieb) oder dem cityxpress Zell am See und eine Panorama- Schiffsrundfahrt am Zeller See. z Up and down the mountain with the cableway Areitbahn I (section II and III not in operation) or cityxpress Zell am See and a panoramacruise on the lake Zeller See Erwachsene Adults 25,00 Jugendliche Youth* 18,70 Kinder Children* 12,50 *Kinder: Jahrgänge 2000 bis 2009 *Jugendliche: Jahrgänge 1997 bis **Gästekartenpreis gilt für alle Gästekarten aus einer Pinzgauer Gemeinde. Alle Tickets werden auf KeyCards ausge stellt: Pfand 2,00. Termin- und Preisänderungen vorbehalten. Bitte beachten Sie: wegen Revisionsarbeiten ist die Gipfelbahn (Gipfelwelt 3000) von geschlossen. Auffahrt nur bis zum Alpin center auf m möglich. *Child: Born 2000 to 2009 *Youth: Born 1997 to **Price with guest card valid for guest cards from a Pinzgau resort. All tickets are issued as KeyCards: Deposit Dates and prices are subject to change without notice. Please note: Due to inspection work, the peak cableway (Peak World 3000) is closed from Ascent possible only to the Alpincenter at 2,450 m.

in the Simplon region above Brig

in the Simplon region above Brig in the Simplon region above Brig www.rosswald-bahnen.ch info@rosswald-bahnen.ch Tel.+41 (0)27 923 22 63 Winter At 6000 ft, is a unique sunny terrace high above the Rhone valley, reachable only with a gondola.

Mehr

kraxlerei Kletterhalle Zell am See indoor hochseilpark

kraxlerei Kletterhalle Zell am See indoor hochseilpark kraxlerei Kletterhalle Zell am See indoor hochseilpark 5700 Basecamp» 1.500 qm 2 Kletterhalle 1.500 qm 2 climbing hall» mehr als 100 Routen more than 100 routes» Outdoor Vorstiegskletterbereich outdoor

Mehr

ADVENTURE GUIDE WINTER DIREKT BUCHEN IM Q! HOTEL MARIA THERESIA Q! RESORT HEALTH & SPA WWW.LOOCK-HOTELS.COM

ADVENTURE GUIDE WINTER DIREKT BUCHEN IM Q! HOTEL MARIA THERESIA Q! RESORT HEALTH & SPA WWW.LOOCK-HOTELS.COM ADVENTURE GUIDE WINTER DIREKT BUCHEN IM Q! HOTEL MARIA THERESIA Q! RESORT HEALTH & SPA WWW.LOOCK-HOTELS.COM WEEKLY PROGRAM Every Monday: Snowshoe hike Pure nature Price pp 55 incl. Hiking guide, equipment

Mehr

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes. Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions S. 1 Welcome, and thanks for your participation Sensational prices are waiting for you 1000 Euro in amazon vouchers: The winner has the chance

Mehr

143 M 130 KM/H 1,6 KM 2013/14. length

143 M 130 KM/H 1,6 KM 2013/14. length t a. l x x x o -f g n i y fl. w ww HE I GHT S P EE D 130 KM/H 2013/14 143 M length 1,6 KM The Adventure Anschnallen, in Startposition bringen und los geht der ultimative Adrenalin-Kick XXL: Mit einer der

Mehr

Current weather conditions. Aktuelle Wetter-Info. Snow phone & ski lift report. Schneetelefon & Betriebsbericht. Gratis Parken.

Current weather conditions. Aktuelle Wetter-Info. Snow phone & ski lift report. Schneetelefon & Betriebsbericht. Gratis Parken. Aktuelle Wetter-Info Kitz-TV und Schmitten-TV: Lokale 24-Stunden Infokanäle, Live-Wetterkameras auf www.kitzsteinhorn.at und www.schmitten.at Schneetelefon & Betriebsbericht Schmitten: +43(0)65 42/789-211

Mehr

Ingenics Project Portal

Ingenics Project Portal Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de

Mehr

a lot of, much und many

a lot of, much und many Aufgabe 1, und In bejahten Sätzen verwendest du für die deutschen Wörter viel und viele im Englischen Bsp.: I have got CDs. We have got milk. There are cars on the street. Bei verneinten Sätzen und Fragen

Mehr

Herbst autumn 2014 D e

Herbst autumn 2014 D e Herbst autumn 2014 D E The Glacier: SNOW AT ITS IBEST. Freiheit auf 3.000 Metern. Der Mythos Kitzsteinhorn: mehr als ein Gletscher. DER Gletscher. In Salzburgs höchstgelegenem Skigebiet gehen die Uhren

Mehr

Winter 2013/14. www.kitzsteinhorn.at www.schmitten.at

Winter 2013/14. www.kitzsteinhorn.at www.schmitten.at Preise und Infos Prices and INFORMATION DE/EN Winter 2013/14 www.kitzsteinhorn.at www.schmitten.at Kitzsteinhorn Kaprun Schmitten Zell am See Servus in Zell am See- Kaprun! Welcome to Zell am See-Kaprun!

Mehr

Aktuelle Wetter-Info. Current weather conditions. Info Service. Info Service. Free parking. Gratis Parken. Free ski bus service.

Aktuelle Wetter-Info. Current weather conditions. Info Service. Info Service. Free parking. Gratis Parken. Free ski bus service. Aktuelle Wetter-Info Kitz-TV und Schmitten-TV: Lokale 24-Stunden Infokanäle, Live-Wetterkameras auf www.kitzsteinhorn.at und www.schmitten.at Current weather conditions Kitz-TV and Schmitten-TV: Local

Mehr

Preise. und Infos DE/EN. Current weather conditions. Aktuelle Wetter-Info. Info Service. Info Service. Free parking. Gratis Parken.

Preise. und Infos DE/EN. Current weather conditions. Aktuelle Wetter-Info. Info Service. Info Service. Free parking. Gratis Parken. Aktuelle Wetter-Info Kitz-TV und Schmitten-TV: Lokale 24-Stunden Infokanäle, Live-Wetterkameras auf www.kitzsteinhorn.at und www.schmitten.at Info Service Schmitten: +43(0)65 42/789-211 Kitzsteinhorn:

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015

Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015 Event-UG (haftungsbeschränkt) DSAV-event UG (haftungsbeschränkt) Am kleinen Wald 3, 52385 Nideggen Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015 Ladies

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

XV1100K(C)/XV1100SK(C)

XV1100K(C)/XV1100SK(C) Lexware Financial Office Premium Handwerk XV1100K(C)/XV1100SK(C) All rights reserverd. Any reprinting or unauthorized use wihout the written permission of Lexware Financial Office Premium Handwerk Corporation,

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014

RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014 RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014 English Version Bahnbuchungen so einfach und effizient wie noch nie! Copyright Copyright 2014 Travelport und/oder Tochtergesellschaften. Alle Rechte vorbehalten.

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

PREISE UND INFOS ZUR SCHMITTEN UND SCHIFFFAHRT

PREISE UND INFOS ZUR SCHMITTEN UND SCHIFFFAHRT SOMMER / SUMMER 2015 PREISE UND INFOS ZUR SCMITTEN UND SCIFFFART PRICES AND INFORMATION FOR TE SCMITTEN AND LAKE ZELL 2 3 INALT CONTENTS WANDERN / IKING Geführte Wanderungen / Guided hikes 4 Wandertipps

Mehr

Winters Hotel Company

Winters Hotel Company Winters Hotel Company Unsere 3- und 4-Sterne-Hotels zeichnet das aus, was perfekte Stadthotels ausmachen: zentral, hochwertig, modern mit breitem Businessangebot. In bester Innenstadtlage bieten wir Geschäfts-

Mehr

Einkommensaufbau mit FFI:

Einkommensaufbau mit FFI: For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte

Mehr

Want to have more impressions on our daily activities? Just visit our facebook homepage:

Want to have more impressions on our daily activities? Just visit our facebook homepage: Dear parents, globegarden friends and interested readers, We are glad to share our activities from last month and wish you lots of fun while looking at all we have been doing! Your team from globegarden

Mehr

Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health)

Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health) Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health) 1 Utilitarian Perspectives on Inequality 2 Inequalities matter most in terms of their impact onthelivesthatpeopleseektoliveandthethings,

Mehr

Preise und Infos Prices and Info

Preise und Infos Prices and Info Aktuelle Wetter-Info Kitz-TV und Schmitten-TV: Lokale 24-Stunden Infokanäle, Live-Wetterkameras auf www.kitzsteinhorn.at und www.schmitten.at Live weather info Kitz-TV and Schmitten-TV: Local 24-hour information

Mehr

BEKANNTMACHUNG ANNOUNCEMENT BÜRGERPASS UND SAASPASS SOMMER 2013:

BEKANNTMACHUNG ANNOUNCEMENT BÜRGERPASS UND SAASPASS SOMMER 2013: BEKANNTMACHUNG ANNOUNCEMENT BÜRGERPASS UND SAASPASS SOMMER 2013: EIN UNSCHLAGBARES DUO! CITIZENS PASSPORT AND SAASPASS SUMMER 2013: AN UNBEATABLE DUO! SA ASF E E SA ASG R U N D SA ASALMAG E LL SA ASBALE

Mehr

Preise und Infos Prices and Info

Preise und Infos Prices and Info Aktuelle Wetter-Info Kitz-TV und Schmitten-TV: Lokale 24-Stunden Infokanäle, 3sat Wetterpanorama. Live-Wetterkameras auf www.kitzsteinhorn.at und www. schmitten.at Live weather info Kitz-TV and Schmitten-TV:

Mehr

www.prosweets.de www.prosweets.com

www.prosweets.de www.prosweets.com www.prosweets.de www.prosweets.com Die internationale Zuliefermesse für die Süßwarenwirtschaft The international supplier fair for the confectionery industry Neue Partner. Neue Potenziale. Neue Perspektiven.

Mehr

TVHD800x0. Port-Weiterleitung. Version 1.1

TVHD800x0. Port-Weiterleitung. Version 1.1 TVHD800x0 Port-Weiterleitung Version 1.1 Inhalt: 1. Übersicht der Ports 2. Ein- / Umstellung der Ports 3. Sonstige Hinweise Haftungsausschluss Diese Bedienungsanleitung wurde mit größter Sorgfalt erstellt.

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

present progressive simple present 1. Nach Signalwörtern suchen 2. Keine Signalwörter? now today at this moment just now never often

present progressive simple present 1. Nach Signalwörtern suchen 2. Keine Signalwörter? now today at this moment just now never often Teil 1 simple present oder present progressive 1. Nach Signalwörtern suchen Sowohl für das simple present als auch für das present progressive gibt es Signalwörter. Findest du eines dieser Signalwörter,

Mehr

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version

Mehr

eurex rundschreiben 094/10

eurex rundschreiben 094/10 eurex rundschreiben 094/10 Datum: Frankfurt, 21. Mai 2010 Empfänger: Alle Handelsteilnehmer der Eurex Deutschland und Eurex Zürich sowie Vendoren Autorisiert von: Jürg Spillmann Weitere Informationen zur

Mehr

SICHER IST SICHER IST EINZIGARTIG. SAFETY FIRST HAS NEVER BEEN SO EXCITING.

SICHER IST SICHER IST EINZIGARTIG. SAFETY FIRST HAS NEVER BEEN SO EXCITING. Fahraktive EVENTS ZUM ANSCHNALLEN. FASTEN YOUR SEATBELTS FOR SOME AWESOME DRIVING EVENTS. SICHER IST SICHER IST EINZIGARTIG. Jeder, der BMW UND MINI DRIVING ACADEMY hört, denkt automatisch an Sicherheit.

Mehr

ZELLCHEMING. www.zellcheming-expo.de. Besucherinformation Visitor Information

ZELLCHEMING. www.zellcheming-expo.de. Besucherinformation Visitor Information ZELLCHEMING 2012 Wiesbaden 26. 28. Juni 2012 www.zellcheming.de Besucherinformation Visitor Information ZELLCHEMING 2012 Größter jährlicher Branchentreff der Zellstoff- und Papierindustrie in Europa The

Mehr

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Dieses Handbuch wird für Benutzer geschrieben, die bereits ein E-Mail-Konto zusammenbauen lassen im Mozilla Thunderbird und wird

Mehr

HOTEL KAISER. Schweizer Familientradition. www.hotel-kaiser.de

HOTEL KAISER. Schweizer Familientradition. www.hotel-kaiser.de HOTEL KAISER K Ö L N Schweizer Familientradition www.hotel-kaiser.de Ankommen Willkommen sein und sich vom Stress und der Hektik des Alltags entspannen. Feel welcome and relax from the stress and strains

Mehr

The poetry of school.

The poetry of school. International Week 2015 The poetry of school. The pedagogy of transfers and transitions at the Lower Austrian University College of Teacher Education(PH NÖ) Andreas Bieringer In M. Bernard s class, school

Mehr

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com)

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Inhalt Content Citrix-Anmeldung Login to Citrix Was bedeutet PIN und Token (bei Anmeldungen aus dem Internet)? What does PIN and Token

Mehr

Robotino View Kommunikation mit OPC. Communication with OPC DE/EN 04/08

Robotino View Kommunikation mit OPC. Communication with OPC DE/EN 04/08 Robotino View Kommunikation mit OPC Robotino View Communication with OPC 1 DE/EN 04/08 Stand/Status: 04/2008 Autor/Author: Markus Bellenberg Festo Didactic GmbH & Co. KG, 73770 Denkendorf, Germany, 2008

Mehr

Der Kunst ein Fest Celebrate Art!

Der Kunst ein Fest Celebrate Art! Der Kunst ein Fest Celebrate Art! Raumvermietung & Veranstaltungen GenieSSen. Erleben. Tagen Function Rental & Private and Corporate Events enjoy. experience. meet Fürstlich tafeln. Bieten Sie Ihren Gästen

Mehr

CHAMPIONS Communication and Dissemination

CHAMPIONS Communication and Dissemination CHAMPIONS Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 CENTRAL EUROPE PROGRAMME CENTRAL EUROPE PROGRAMME -ist als größtes Aufbauprogramm

Mehr

Teil 4,9 Ich habe mein Handy, aber wo sind meine Schlüssel?

Teil 4,9 Ich habe mein Handy, aber wo sind meine Schlüssel? Teil 4,9 Ich habe mein Handy, aber wo sind meine Schlüssel? Üben wir! Vokabular (I) Fill in each blank with an appropriate word from the new vocabulary: 1. Ich lese jetzt Post von zu Hause. Ich schreibe

Mehr

Algorithms for graph visualization

Algorithms for graph visualization Algorithms for graph visualization Project - Orthogonal Grid Layout with Small Area W INTER SEMESTER 2013/2014 Martin No llenburg KIT Universita t des Landes Baden-Wu rttemberg und nationales Forschungszentrum

Mehr

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part XI) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Sports of All Sorts Verschiedene Sportarten. By: Adrienne De Santis and Amanda Smith Narrator: Diogo Metz

Sports of All Sorts Verschiedene Sportarten. By: Adrienne De Santis and Amanda Smith Narrator: Diogo Metz Sports of All Sorts Verschiedene Sportarten By: Adrienne De Santis and Amanda Smith Narrator: Diogo Metz I can catch the football with my hands, or I can decide to run with it using my feet. Ich fange

Mehr

Preise und Infos Prices and Info

Preise und Infos Prices and Info Gratis Skibus Free ski bus service Mit den Skipässen gratis Skibus fahren (ausgenommen Nicht-Skifahrer in Zell am See). Ein dichtes Skibusnetz in und zwischen Kaprun und Zell am See garantiert eine rasche

Mehr

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Eine Betrachtung im Kontext der Ausgliederung von Chrysler Daniel Rheinbay Abstract Betriebliche Informationssysteme

Mehr

Neues Aufgabenformat Say it in English

Neues Aufgabenformat Say it in English Neues Aufgabenformat Erläuternde Hinweise Ein wichtiges Ziel des Fremdsprachenunterrichts besteht darin, die Lernenden zu befähigen, Alltagssituationen im fremdsprachlichen Umfeld zu bewältigen. Aus diesem

Mehr

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista Hinweis: Für den Downloader ist momentan keine 64 Bit Version erhältlich. Der Downloader ist nur kompatibel mit 32 Bit Versionen von Windows 7/Vista. Für den Einsatz

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

HOTSPOT EINFACH KABELLOS INS INTERNET

HOTSPOT EINFACH KABELLOS INS INTERNET EINFACH KABELLOS INS INTERNET AN VIELEN TAUSEND S IN DEUTSCHLAND EASY wireless INTERNET ACCESS AT MANY THOUSAND S THROUGHOUT GERMANY 2 3 DER TELEKOM IHR MOBILES INTERNET FÜR UNTERWEGS DEUTSCHE TELEKOM

Mehr

Welcome Package Region Stuttgart

Welcome Package Region Stuttgart Welcome Package Region Stuttgart Stuttgart Region Welcome Package Herzlich willkommen in der Region Stuttgart! welcome-package.region-stuttgart.de Es gibt viele gute Gründe, die Region Stuttgart als Standort

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

D/E. Preise und Infos Prices and Info. Schmittenhöhe Kitzsteinhorn Maiskogel

D/E. Preise und Infos Prices and Info. Schmittenhöhe Kitzsteinhorn Maiskogel Gratis Skibus / Free ski bus service Mit den Skipässen gratis Skibus fahren (ausgenommen Nicht-Skifahrer). Ein dichtes Skibusnetz in und zwischen Kaprun und Zell am See garantiert eine rasche An- und Abfahrt

Mehr

Einstufungstest ENGLISCH

Einstufungstest ENGLISCH Einstufungstest ENGLISCH Name: Vorname: Firma: Straße: PLZ: Wohnort: Tel. dienstl.: Handy: Tel. privat: e-mail: Datum: Wie viele Jahre Vorkenntnisse haben Sie in Englisch? Wo bzw. an welchen Schulen haben

Mehr

Using TerraSAR-X data for mapping of damages in forests caused by the pine sawfly (Dprion pini) Dr. Klaus MARTIN klaus.martin@slu-web.

Using TerraSAR-X data for mapping of damages in forests caused by the pine sawfly (Dprion pini) Dr. Klaus MARTIN klaus.martin@slu-web. Using TerraSAR-X data for mapping of damages in forests caused by the pine sawfly (Dprion pini) Dr. Klaus MARTIN klaus.martin@slu-web.de Damages caused by Diprion pini Endangered Pine Regions in Germany

Mehr

In der SocialErasmus Woche unterstützen wir mit euch zusammen zahlreiche lokale Projekte in unserer Stadt! Sei ein Teil davon und hilf denen, die Hilfe brauchen! Vom 4.-10. Mai werden sich internationale

Mehr

Villa Guarda. Schatzalp Davos 7270 Davos Platz Switzerland Telefon +41 (0)81 415 51 51 Fax +41 (0)81 415 52 52 info@schatzalp.ch www.schatzalp.

Villa Guarda. Schatzalp Davos 7270 Davos Platz Switzerland Telefon +41 (0)81 415 51 51 Fax +41 (0)81 415 52 52 info@schatzalp.ch www.schatzalp. Villa Guarda Nach 101 Jahren wurde die Villa Guarda 2008 renoviert. Wie auch der botanische Garten wurde die Villa Guarda im Jahr 1907 gebaut und schon in Thomas Mann's 'Zauberberg' als 'das Ärztehaus'

Mehr

Erzberglauf - Anmeldung

Erzberglauf - Anmeldung Erzberglauf - Anmeldung Erzberglauf - Registration Online Anmeldung Die Online-Anmeldung erfolgt über www.pentek-payment.at - einem Service der PENTEK timing GmbH im Namen und auf Rechnung des Veranstalters.

Mehr

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise Benutzeranweisungen SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise 2008.01 (V 1.x.x) Deutsch Please direct all enquiries to your local JDSU sales company. The addresses can be found at: www.jdsu.com/tm-contacts

Mehr

Patentrelevante Aspekte der GPLv2/LGPLv2

Patentrelevante Aspekte der GPLv2/LGPLv2 Patentrelevante Aspekte der GPLv2/LGPLv2 von RA Dr. Till Jaeger OSADL Seminar on Software Patents and Open Source Licensing, Berlin, 6./7. November 2008 Agenda 1. Regelungen der GPLv2 zu Patenten 2. Implizite

Mehr

EEX Kundeninformation 2002-08-30

EEX Kundeninformation 2002-08-30 EEX Kundeninformation 2002-08-30 Terminmarkt - Eurex Release 6.0; Versand der Simulations-Kits Kit-Versand: Am Freitag, 30. August 2002, versendet Eurex nach Handelsschluss die Simulations -Kits für Eurex

Mehr

Role Play I: Ms Minor Role Card. Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc.

Role Play I: Ms Minor Role Card. Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc. Role Play I: Ms Minor Role Card Conversation between Ms Boss, CEO of BIGBOSS Inc. and Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc. Ms Boss: Guten Morgen, Frau Minor! Guten Morgen, Herr Boss! Frau Minor, bald steht

Mehr

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form Bewertungsbogen Please find the English version of the evaluation form at the back of this form Vielen Dank für Ihre Teilnahme an der BAI AIC 2015! Wir sind ständig bemüht, unsere Konferenzreihe zu verbessern

Mehr

King & Spalding Frankfurt

King & Spalding Frankfurt King & Spalding Frankfurt King & Spalding LLP TaunusTurm Taunustor 1 60310 Frankfurt am Main Germany T: +49 69 257 811 000 F: +49 69 257 811 100 www.kslaw.com/offices/frankfurt Travel Directions From the

Mehr

Lesen Sie die Bedienungs-, Wartungs- und Sicherheitsanleitungen des mit REMUC zu steuernden Gerätes

Lesen Sie die Bedienungs-, Wartungs- und Sicherheitsanleitungen des mit REMUC zu steuernden Gerätes KURZANLEITUNG VORAUSSETZUNGEN Lesen Sie die Bedienungs-, Wartungs- und Sicherheitsanleitungen des mit REMUC zu steuernden Gerätes Überprüfen Sie, dass eine funktionsfähige SIM-Karte mit Datenpaket im REMUC-

Mehr

In vier Schritten zum Titel. erfolgreichen Messeauftritt. Four steps to a successful trade fair. Hier beginnt Zukunft! The future starts here!

In vier Schritten zum Titel. erfolgreichen Messeauftritt. Four steps to a successful trade fair. Hier beginnt Zukunft! The future starts here! In vier Schritten zum Titel erfolgreichen Messeauftritt. Four steps to a successful trade fair. Hier beginnt Zukunft! The future starts here! Einleitung Intro Um Sie dabei zu unterstützen, Ihren Messeauftritt

Mehr

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Die Firma Hartnagel, begann vor über 15 Jahren den ersten Etikettierautomaten zu entwickeln und zu bauen. Geleitet von der Idee, das hinsichtlich der Produktführung

Mehr

USB-Stick (USB-Stick größer 4G. Es ist eine größere Partition notwendig als die eines 4GB Rohlings, der mit NTFS formatiert wurde)

USB-Stick (USB-Stick größer 4G. Es ist eine größere Partition notwendig als die eines 4GB Rohlings, der mit NTFS formatiert wurde) Colorfly i106 Q1 System-Installations-Tutorial Hinweise vor der Installation / Hit for preparation: 准 备 事 项 : 外 接 键 盘 ( 配 套 的 磁 吸 式 键 盘 USB 键 盘 通 过 OTG 插 发 射 器 的 无 线 键 盘 都 可 ); U 盘 ( 大 于 4G 的 空 白 U 盘,

Mehr

AVANTEK. Indoor HDTV Antenna DVB-T Zimmerantenne. Instruction Manual Bedienungsanleitung

AVANTEK. Indoor HDTV Antenna DVB-T Zimmerantenne. Instruction Manual Bedienungsanleitung AVANTEK Indoor HDTV Antenna DVB-T Zimmerantenne Instruction Manual Bedienungsanleitung EN 1 Illustration AC Adapter Connecting Box EN 2 Product Introduction This indoor antenna brings you access to free

Mehr

Aber genau deshalb möchte ich Ihre Aufmehrsamkeit darauf lenken und Sie dazu animieren, der Eventualität durch geeignete Gegenmaßnahmen zu begegnen.

Aber genau deshalb möchte ich Ihre Aufmehrsamkeit darauf lenken und Sie dazu animieren, der Eventualität durch geeignete Gegenmaßnahmen zu begegnen. NetWorker - Allgemein Tip 618, Seite 1/5 Das Desaster Recovery (mmrecov) ist evtl. nicht mehr möglich, wenn der Boostrap Save Set auf einem AFTD Volume auf einem (Data Domain) CIFS Share gespeichert ist!

Mehr

Q Savoy Hotel Munich. Coming soon. Opening January 2010

Q Savoy Hotel Munich. Coming soon. Opening January 2010 A BOUTI Coming soon Opening January 2010 Coming soon in 2010 Freuen Sie sich auf Anfang 2010: Das Leonardo Boutique öffnet seine Pforten für Geschäfts- und Städtereisende mit hohem Anspruch an Stil und

Mehr

Abteilung Internationales CampusCenter

Abteilung Internationales CampusCenter Abteilung Internationales CampusCenter Instructions for the STiNE Online Enrollment Application for Exchange Students 1. Please go to www.uni-hamburg.de/online-bewerbung and click on Bewerberaccount anlegen

Mehr

Operational Excellence with Bilfinger Advanced Services Plant management safe and efficient

Operational Excellence with Bilfinger Advanced Services Plant management safe and efficient Bilfinger GreyLogix GmbH Operational Excellence with Bilfinger Advanced Services Plant management safe and efficient Michael Kaiser ACHEMA 2015, Frankfurt am Main 15-19 June 2015 The future manufacturingplant

Mehr

Linux Anwender-Security. Dr. Markus Tauber markus.tauber@ait.ac.at 26/04/2013

Linux Anwender-Security. Dr. Markus Tauber markus.tauber@ait.ac.at 26/04/2013 Linux Anwender-Security Dr. Markus Tauber markus.tauber@ait.ac.at 26/04/2013 Inhalt Benutzer(selbst)Schutz - für den interessierten Anwender Praktische Beispiele und Hintergründe (Wie & Warum) Basierend

Mehr

Sepiola Mockups. Overview. Show notes. Primäre Navigation anklicken um zum gewünschten Mockups zu gehen. Backup usage. Overview.

Sepiola Mockups. Overview. Show notes. Primäre Navigation anklicken um zum gewünschten Mockups zu gehen. Backup usage. Overview. Show notes usage Incremental s Free 35% 30% 35% 711 MB 598 MB 739 MB Quota: 2 GB change quota under Settings schedule Last s Successfull Tuesday, 19.3.09 12:16 Successfull Wednesday, 19.3.09 12:25 Successfull

Mehr

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part II) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Bayerisches Landesamt für Statistik und Datenverarbeitung Rechenzentrum Süd. z/os Requirements 95. z/os Guide in Lahnstein 13.

Bayerisches Landesamt für Statistik und Datenverarbeitung Rechenzentrum Süd. z/os Requirements 95. z/os Guide in Lahnstein 13. z/os Requirements 95. z/os Guide in Lahnstein 13. März 2009 0 1) LOGROTATE in z/os USS 2) KERBEROS (KRB5) in DFS/SMB 3) GSE Requirements System 1 Requirement Details Description Benefit Time Limit Impact

Mehr

ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014

ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014 ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014 Content/Inhalt Collections advertising images Collections Anzeigenmotive 4-7 Sports advertising images Sports Anzeigenmotive 8-9

Mehr

EEX Kundeninformation 2002-09-11

EEX Kundeninformation 2002-09-11 EEX Kundeninformation 2002-09-11 Terminmarkt Bereitstellung eines Simulations-Hotfixes für Eurex Release 6.0 Aufgrund eines Fehlers in den Release 6.0 Simulations-Kits lässt sich die neue Broadcast-Split-

Mehr

The rent experts. New. Intersport-Rent. Shop. Fiescheralp. Sie finden uns: / Contactez-nous: / You ll find us:

The rent experts. New. Intersport-Rent. Shop. Fiescheralp. Sie finden uns: / Contactez-nous: / You ll find us: Sie finden uns: / Contactez-nous: / You ll find us: Haus Rondo CH-3984 Fiesch Tel. ++(0)27 971 11 16 Fax ++(0)27 971 26 48 Öffnungszeiten: / Heures d ouverture: / Business hours: Montag Freitag / Lundi

Mehr

Wegbeschreibung Medizinische Universität Graz/Rektorat Auenbruggerplatz 2, A-8036 Graz

Wegbeschreibung Medizinische Universität Graz/Rektorat Auenbruggerplatz 2, A-8036 Graz Wegbeschreibung Medizinische Universität Graz/Rektorat Auenbruggerplatz 2, A-8036 Graz Anreise: Mit der Bahn: Von der Haltestelle Graz Hauptbahnhof mit der Straßenbahnlinie 7 bis zur Endstation Graz St.

Mehr

www.abanico.at urlaub@abanico.at Tel.: +43(0)5212/3606 Fax: +43(0)5212/3606-6 Seefeld in Tirol Austria

www.abanico.at urlaub@abanico.at Tel.: +43(0)5212/3606 Fax: +43(0)5212/3606-6 Seefeld in Tirol Austria www.abanico.at urlaub@abanico.at Tel.: +43(0)5212/3606 Fax: +43(0)5212/3606-6 Seefeld in Tirol Austria HERZLICH WILLKOMMEN / A WARM WELCOME Treten Sie ein, und lassen Sie sich vom Charme unseres Hauses

Mehr

Cooperation Project Sao Paulo - Bavaria. Licensing of Waste to Energy Plants (WEP/URE)

Cooperation Project Sao Paulo - Bavaria. Licensing of Waste to Energy Plants (WEP/URE) Cooperation Project Sao Paulo - Bavaria Licensing of Waste to Energy Plants (WEP/URE) SMA 15.10.2007 W. Scholz Legal framework Bayerisches Staatsministerium für European Directive on Waste incineration

Mehr

PREISE UND INFOS ZUR SCHMITTEN UND SCHIFFFAHRT

PREISE UND INFOS ZUR SCHMITTEN UND SCHIFFFAHRT SOMMER / SUMMER 2015 PREISE UND INFOS ZUR SCMITTEN UND SCIFFFART PRICES AND INFORMATION FOR TE SCMITTEN AND LAKE ZELL 2 3 INALT CONTENTS PANORAMA-RUNDFART / PANORAMA-CRUISE Fahrzeiten / Schedule 6 7 Preise

Mehr

VITEO OUTDOORS SLIM WOOD. Essen/Dining

VITEO OUTDOORS SLIM WOOD. Essen/Dining VITEO SLIM WOOD Essen/Dining Stuhl/Chair Die Emotion eines Innenmöbels wird nach außen transportiert, indem das puristische Material Corian mit dem warmen Material Holz gemischt wird. Es entstehen ein

Mehr

Lufft UMB Sensor Overview

Lufft UMB Sensor Overview Lufft Sensor Overview Wind Radiance (solar radiation) Titan Ventus WS310 Platinum WS301/303 Gold V200A WS300 WS400 WS304 Professional WS200 WS401 WS302 Radiance (solar radiation) Radiation 2 Channel EPANDER

Mehr

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena http://www.im.uni-jena.de Contents I. Learning Objectives II. III. IV. Recap

Mehr

Anforderung an Mobile Broadcast aus Sicht des Kunden

Anforderung an Mobile Broadcast aus Sicht des Kunden Anforderung an Mobile Broadcast aus Sicht des Kunden Medientage München 2006 Panel 6.8. University of St. Gallen, Switzerland Page 2 Anforderung an Mobile Broadcast aus Sicht des Kunden. Executive Summary

Mehr

German English Firmware translation for T-Sinus 154 Access Point

German English Firmware translation for T-Sinus 154 Access Point German English Firmware translation for T-Sinus 154 Access Point Konfigurationsprogramm Configuration program (english translation italic type) Dieses Programm ermöglicht Ihnen Einstellungen in Ihrem Wireless

Mehr

Digitalfunk BOS Austria

Digitalfunk BOS Austria Amt der Tiroler Landesregierung Abteilung Zivil- und Katastrophenschutz Digitalfunk BOS Austria BOS: Behörden und Organisationen mit Sicherheitsaufgaben ( System in Tirol, AT) L ESPERIENZA DEL TIROLO Trento

Mehr

August Macke 1887-1914 Abschied, 1914 Museum Ludwig, Köln

August Macke 1887-1914 Abschied, 1914 Museum Ludwig, Köln August Macke 1887-1914 Abschied, 1914 Museum Ludwig, Köln Ideas for the classroom 1. Introductory activity wer?, was?, wo?, wann?, warum? 2. Look at how people say farewell in German. 3. Look at how people

Mehr

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Table of Contents Deutsch 1 1. Bevor Sie anfangen 1 2. Installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 1. Bevor Sie anfangen Packungsinhalt ŸTFM-560X

Mehr

Employment and Salary Verification in the Internet (PA-PA-US)

Employment and Salary Verification in the Internet (PA-PA-US) Employment and Salary Verification in the Internet (PA-PA-US) HELP.PYUS Release 4.6C Employment and Salary Verification in the Internet (PA-PA-US SAP AG Copyright Copyright 2001 SAP AG. Alle Rechte vorbehalten.

Mehr

Der Wetterbericht für Deutschland. Read the weather reports and draw the correct weather symbols for each town.

Der Wetterbericht für Deutschland. Read the weather reports and draw the correct weather symbols for each town. Der Wetterbericht für Deutschland Read the weather reports and draw the correct weather symbols for each town. Es ist sehr heiß in Berlin und es donnert und blitzt in Frankfurt. Es ist ziemlich neblig

Mehr

FOR ENGLISCH VERSION PLEASE SCROLL FORWARD SOME PAGES. THANK YOU!

FOR ENGLISCH VERSION PLEASE SCROLL FORWARD SOME PAGES. THANK YOU! FOR ENGLISCH VERSION PLEASE SCROLL FORWARD SOME PAGES. THANK YOU! HELPLINE GAMMA-SCOUT ODER : WIE BEKOMME ICH MEIN GERÄT ZUM LAUFEN? Sie haben sich für ein Strahlungsmessgerät mit PC-Anschluss entschieden.

Mehr

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC Copyright by Vincotech 1 Revision: 1 module types / Produkttypen Part-Number

Mehr

i n s p i r e d b y A l t h o f f H o t e l C o l l e c t i o n

i n s p i r e d b y A l t h o f f H o t e l C o l l e c t i o n i n s p i r e d b y A l t h o f f H o t e l C o l l e c t i o n IM HERZEN EUROPAS. AT THE VERY HEART OF EUROPE. MIT QUALITÄT IM MITTELPUNKT. WHERE QUALITY TAKES CENTRE STAGE. Wohnen Sie gern in bester

Mehr

5. Was passiert, wenn die Zeit in meinem Warenkorb abläuft?

5. Was passiert, wenn die Zeit in meinem Warenkorb abläuft? FAQ Online Shop 1. Wie kann ich Tickets im Online Shop kaufen? Legen Sie die Tickets für die Vorstellung Ihrer Wahl in den Warenkorb. Anschließend geben Sie Ihre persönlichen Daten an und gelangen durch

Mehr