TECHNISCHE MITTEILUNG
|
|
- Vincent Leonard Kolbe
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 ETA A / A / A COMMUNICATION TECHNIQUE 16½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 16½ Ø 36,60 mm Hauteur du mouvement Werkhöhe 7,90 mm Height on movement Réserve de marche / Gangreserve / Running time 46 h mbre de rubis / Anzahl Rubine / Number of jewels 24 Fréquence / Frequenz / Frequency A/h Angle de levée du balancier / Hebungswinkel der Unruh / Angle lift of balance 50
2 Interchangeabilité - Auswechselbarkeit - Interchangeability Nr Nr CS LISTE DES FOURNITURES BESTANDTEILLISTE LIST OF MATERIALS Cal. Kal. Cal. A07111 A07161 A Platine, empierrée Werkplatte, mit Steinen Main plate, jewelled A07111 A07161 A Pont de barillet et de rouage, Federhaus- und Räderwerkbrücke, Barrel and train wheel A07111 A07111 A07111 empierré mit Steinen bridge, jewelled Pont de roue de seconde Sekundenrad-Brücke Second wheel bridge A07111 A07111 A / Pont de balancier, pour Unruhbrücke, für Rücker Balance bridge, for regulator A07111 A07111 A07111 raquette à flèche, amortisseur, porte-piton ETA- CHRON et correcteur mit Stiel, Stosssicherung, Spiralklötzchenträger ETA- CHRON und Korrektor with pointer, shock-absorber, stud support ETA- CHRON and corrector Pont d ancre, empierré Ankerbrücke, mit Steinen Pallet bridge, jewelled Tube de centre Zentrumlagerrohr Centre tube x Bride d emboîtage Befestigungsplättchen Casing clamp / Barillet complet de mouvement Federhaus vollständig für Movement barrel complete A07111 A07161 A07111 Grundwerk Arbre de barillet Federwelle Barrel arbor / Roue de grande moyenne Grossbodenrad Great wheel Roue moyenne Kleinbodenrad Third wheel Roue de seconde au centre Zentrumsekundenrad Centre second wheel A07111 A07111 A / Roue de seconde, sans Sekundenrad, ohne Second wheel, without A07111 A seconde Sekunde seconds Chaussée entraîneuse Mitnehmer-Minutenrohr Driver cannon pinion Chaussée libre Freies Minutenrohr Free cannon pinion Roue des heures Stundenrad Hour wheel / Roue des heures, 24h, montée Stundenrad, 24h, montiert Hour wheel, 24h, assembled Roue de minuterie Wechselrad Minute wheel Raquette en 2 pièces Rücker, zweiteilig Two-piece regulator Correcteur de raquette Rückerkorrektor Regular corrector Porte-piton ETACHRON Spiralklötzchenträger ETA- Stud support ETACHRON CHRON Tige de remontoir, diamètre Aufzugwelle, Gewindedurchmesser Winding stem, thread diame- A07111 A07111 A07111 de filetage 1,20 mm 1,20 mm ter 1.20 mm Pignon coulant Kupplungstrieb Sliding pinion Pignon de remontoir Aufzugtrieb Winding pinion Rochet Sperrrad Ratchet wheel Roue de couronne Kronrad Crown wheel yau de roue de couronne Kronradkern Crown wheel core Cliquet-ressort Federklinke Spring click Bascule de pignon coulant Kupplungstriebhebel Yoke / Bascule de renvoi Wippe Rocking bar Ressort de bascule Kupplungshebelfeder Yoke spring / Tirette, montée Winkelhebel, montiert Setting lever, assembled Sautoir de tirette Winkelhebelraste Setting lever jumper Renvoi Zeigerstellrad Setting wheel Renvoi intermédiaire Zwischen-Zeigerstellrad Intermediate setting wheel Roue d échappement Hemmungsrad Escape wheel / Ancre, montée Anker, montiert Pallet fork, assembled Balancier annulaire, réglé pour amortisseur et portepiton ETACHRON Unruhbrücke mit glattem Timed annular balance, for Reif, reguliert für Stosssicherung und Spiralklötzchenträ- support ETACHRON shock-absorber and stud ger ETACHRON Axe de balancier, pour Unruhwelle, für Stosssicherung Balance staff, for shock amortisseur et balancier und Unruh mit glattem absorber and annular ba- annulaire Reif lance Plateau double Doppelscheibe Double roller Indicateur de réserve de Anzeiger für Gangreserve Run reserve indicator --- A marche Pont du dispositif automatique, Brücke für Automatik, mit Automatic device bridge, A07111 A07111 A07111 empierré Steinen jewelled 1143/ Masse oscillante, montée Schwungmasse, montiert Oscillating weight, assembled A07111 A07111 A Roue correctrice de l indicateur Korrektionsrad für Anzeiger Corrector wheel for 24h indi A h 24h cator Cliquet d arrêt Sperrklinke Stop click Roue de réduction Reduktionsrad Reduction wheel Roue entraîneuse de rochet Mitnehmerrad für Sperrrad Ratchet wheel driving wheel
3 Interchangeabilité - Auswechselbarkeit - Interchangeability Nr Nr CS LISTE DES FOURNITURES BESTANDTEILLISTE LIST OF MATERIALS Cal. Kal. Cal. A07111 A07161 A Verrou de masse oscillante Riegel für Schwungmasse Oscillating weight bolt Roulement à billes Kugellager Ball bearing Roue d inversion Umkehrrad Reversing wheel Pont de roue entraîneuse Mittnehmerradbrücke driving wheel bridge --- A Plaque de maintien combinée Kombinierte Halteplatte Combined maintaining plate Roue intermédiaire de calendrier Kalender-Zwischenrad Intermediate calendar wheel / Planche de calendrier Kalenderplatte Calendar platform A07111 A07161 A Roue entraîneuse de l indicateur Datumanzeiger-Mitnehmer- Date indicator driving wheel de quantième rad Roue entraîneuse de l indicateur 24 h Mitnehmerrad für Stundenanzeiger 24 h Hour indicator driving wheel for 24 h A / Indicateur de quantième, pour ouverture de guichet à 3h Datumanzeiger, für Fenster bei 3 Uhr Date indicator, for aperture at 3 o clock A07111 A07111 A Correcteur double Doppelkorrektor Double corrector Ressort du sautoir de quantième Feder für Datumraste Date jumper spring Sautoir de quantième Datumraste Date jumper Bascule du correcteur de Datumkorrektorwippe Date corrector yoke A07111 A quantième Amortisseur empierré, de balancier, dessus, à chasser, à portée Stosssicherung, mit Stein, für Unruh, oben, zum Einpressen, mit Auflage Jewelled shock-absorber for balance, top, to press-in, shouldered Amortisseur, empierré, de balancier, dessous, à chasser, cylindrique Ressort de différentiel de réserve de marche Stosssicherung, mit Stein, für Unruh, unten, zum Einpressen, zylindrisch Gangreserve Jewelled shock-absorber for balance, bottom, to press-in, cylindrical Spring for run reserve differential A Pignon oscillant Schwingtrieb Oscillating pinion Friction de roue chronographrad Friktion für Chrono-Zentrum- Chronograph wheel friction Levier stop Stopphebel Stop lever Renvoi entraîneur de réserve Verbindungsmitnehmerrad Intermediate run reserve --- A de marche für Gangreserve driving wheel Renvoi entraîneur de différentiel Verbindungsmitnehmerrad Intermediate driving wheel --- A für Ausgleichgetriebe for differential Différentiel Ausgleichgetriebe Differential --- A x Vis de fixage, spéciale Schraube für Werkbefestigung, Case screw, special Spezial-Ausführung 1) x Vis de pont de barillet et de Schraube für Federhaus-und Screw for barrel and train rouage Räderwerkbrücke wheel bridge 1) x Vis de pont de roue de Schraube für Sekundenrad- Screw for second wheel seconde Brücke bridge x Vis de pont de balancier Schraube für Unruhbrücke Screw for balance bridge ) x Vis de pont d ancre Schraube für Ankerbrücke Screw for pallet bridge x Vis de bride d emboîtage Schraube für Befestigungsplättchen Screw for casing clamp ) x Vis de rochet Schraube für Sperrrad Screw for ratchet wheel ) x Vis de noyau de roue de Schraube für Kronradkern Screw for crown wheel core couronne x Vis de noyau de roue de Schraube für Kronradkern, Screw for crown wheel core, couronne, longue lang long 2) x Vis de ressort de bascule Schraube für Kupplungshebelfeder Screw for yoke spring x Vis de sautoir de tirette Schraube für Winkelhebelraste Screw for setting lever jumper 1) x Vis de pont du dispositif Schraube für Brücke für Screw for automatic device automatique Automatik bridge x Vis de masse oscillante Schraube für Schwungmasse Screw for oscillating weight ) x Vis de pont de roue entraîneusradbrücke Schraube für Mithnehmer- Screw for driving wheel --- A bridge x Vis de plaque de maintien Schraube für kombinierte Screw for combined maintaining combinée Halteplatte plate 2) x Vis de planche de quantième Schraube für Datumplatte Screw for date platform A07111 A07111 A07111 (calendrier) (Kalender) (calendar) 3
4 Interchangeabilité - Auswechselbarkeit - Interchangeability Nr Nr CS LISTE DES FOURNITURES BESTANDTEILLISTE LIST OF MATERIALS Cal. Kal. Cal. A07111 A07161 A ) x Vis de ressort de différentiel de réserve de marche Schraube für Gangreserve Screw for spring for run reserve differential --- A Fournitures identiques 1) ) ) Identische Teile Identical parts Vis Schrauben Screws M L Couple minimum pour dévisser M L Minimales Drehmoment zum Lösen M L Minimum torque for loosening ,5-2,2 Ncm 4
5 Fournitures - Bestandteile - Materials A / / / / / / / / /
6 A / / A /
7 Cal. - Kal. - Cal. A / A / A Montage du mécanisme de mise à l heure (Liste des fournitures par ordre d assemblage) Zusammenstellen des Zeigerwerkmechanismus (Bestandteilliste in Montagereihenfolge) Assembling of the handsetting mechanism (Parts listed in order of assembly) (1x) / (2x) 440 Lubrification Schmierung Lubrication Huile épaisse ou graisse Dickflüssiges Öl oder Fett Thick oil or grease Moebius HP-1300 ou / oder / or Moebius D (b) 453 M L Couple minimum pour dévisser M L Minimales Drehmoment zum Lösen M L Minimum torque for loosening (b) 1,2-2 Ncm 1-1,8 Ncm /
8 Cal. - Kal. - Cal. A / A / A Montage du mouvement de base (Liste des fournitures par ordre d assemblage) Zusammenstellen des Basiswerkes (Bestandteilliste in Montagereihenfolge) Assembling of the basic movement (Parts listed in order of assembly) (3x) / / (1x) / (1x) 121/4 201/ (1x) (2x) Lubrification Schmierung Lubrication Huile fine Dünnflüssiges Öl Fine oil Huile épaisse ou graisse Dickflüssiges Öl oder Fett Thick oil or grease Moebius 9010 Moebius HP-1300 ou / oder / or Moebius D5 Huile spéciale pour levées Spezialöl für Hebungssteine Special oil for pallet stones Moebius 941 ou / oder / or Moebius Graisse Fett Grease Kluber P M L Couple minimum pour dévisser M L Minimales Drehmoment zum Lösen M L Minimum torque for loosening 1,2-2 Ncm / /3 303/ /4 180/
9 Cal. - Kal. - Cal. A / A / A (e) 1497 Montage du mécanisme automatique (Liste des fournitures par ordre d assemblage) Zusammenstellen des Automatikmechanismus (Bestandteilliste in Montagereihenfolge) Assembling of the self-winding mechanism (Parts listed in order of assembly) (3x) 5115 (2x) 1143/ (1x) (1x) Lubrification Schmierung Lubrication /1 Huile fine Dünnflüssiges Öl Fine oil Très faible quantité Sehr kleine Menge Very small quantity Huile épaisse ou graisse Dickflüssiges Öl oder Fett Thick oil or grease Moebius 9010 Moebius 9010 Moebius HP-1300 ou / oder / or Moebius D (c) M L Couple minimum pour dévisser M L Minimales Drehmoment zum Lösen M L Minimum torque for loosening (c) (e) 1,2-2 Ncm 1,2-1,8 Ncm 1,4-2,2 Ncm
10 Montage du mécanisme de quantième (Liste des fournitures par ordre d assemblage) Zusammenstellen des Datummechanismus (Bestandteilliste in Montagereihenfolge) Assembling of the date mechanism (Parts listed in order of assembly) 240 (3x) / / (3x) Cal. - Kal. - Cal. A Lubrification Schmierung Lubrication Graisse Fett Grease Huile épaisse ou graisse Dickflüssiges Öl oder Fett Thick oil or grease Molykote DX Moebius HP-1300 ou / oder / or Moebius D5 Ne pas laver. Si la pièce est très sale ou rouillée, l échanger par une fourniture d origine livrée prélubrifiée par ETA SA. Nicht waschen. Sollte das Stück sehr verschmutzt oder rostig sein, ist es gegen ein von ETA vorgeöltes Original-Stück zu tauschen. Do not wash. If the part is very dirty or corroded, it should be exchanged for an original part whichis lubricated and delivered by ETA SA / /1 M L Couple minimum pour dévisser M L Minimales Drehmoment zum Lösen M L Minimum torque for loosening ,2-2 Ncm 0,6-1 Ncm
11 Cal. - Kal. - Cal. A M L Couple minimum pour dévisser M L Minimales Drehmoment zum Lösen M L Minimum torque for loosening 1,2-2 Ncm 0,6-1 Ncm Montage du mécanisme de quantième (Liste des fournitures par ordre d assemblage) Zusammenstellen des Datummechanismus (Bestandteilliste in Montagereihenfolge) Assembling of the date mechanism (Parts listed in order of assembly) (1x) / (3x) / (1x) (3x) Lubrification Schmierung Lubrication 2557/1 Graisse Fett Grease Molykote DX /1 Huile épaisse ou graisse Dickflüssiges Öl oder Fett Thick oil or grease Moebius HP-1300 ou / oder / or Moebius D5 Ne pas laver. Si la pièce est très sale ou rouillée, l échanger par une fourniture d origine livrée prélubrifiée par ETA SA. Nicht waschen. Sollte das Stück sehr verschmutzt oder rostig sein, ist es gegen ein von ETA vorgeöltes Original-Stück zu tauschen. Do not wash. If the part is very dirty or corroded, it should be exchanged for an original part whichis lubricated and delivered by ETA SA
12 Montage du mécanisme de quantième (Liste des fournitures par ordre d assemblage) Cal. - Kal. - Cal. A Zusammenstellen des Datummechanismus (Bestandteilliste in Montagereihenfolge) Assembling of the date mechanism (Parts listed in order of assembly) 240 (3x) / (3x) 2551/ Lubrification Schmierung Lubrication Graisse Fett Grease Molykote DX 2557/1 Huile épaisse ou graisse Dickflüssiges Öl oder Fett Thick oil or grease Moebius HP-1300 ou / oder / or Moebius D Ne pas laver. Si la pièce est très sale ou rouillée, l échanger par une fourniture d origine livrée prélubrifiée par ETA SA. Nicht waschen. Sollte das Stück sehr verschmutzt oder rostig sein, ist es gegen ein von ETA vorgeöltes Original-Stück zu tauschen. Do not wash. If the part is very dirty or corroded, it should be exchanged for an original part whichis lubricated and delivered by ETA SA /1 M L Couple minimum pour dévisser M L Minimales Drehmoment zum Lösen M L Minimum torque for loosening ,2-2 Ncm 0,6-1 Ncm
13 We reserve all rights for this document. It is meant for the recipient only and it may not be copied, printed or given to a third person without our written permission. Ajust.aiguille des heures Stundenzeigerpassung Hour hand fitting Ajust.aiguille des minutes Minutenzeigerpassung Minute hand fitting Ajust.aiguille des secondes Sekundenzeigerpassung Second hand fitting A B 0,3 Appuis de cadran Zifferblattauflage Dial seat +4 2, ,20 4 0,25 0, ,256 4 cylindrique zylindrisch cylindrical Conicité Konizität 2% Conicity 0,44 0,45 0,1 Für dieses Dokument behalten wir uns alle Rechte vor. Es ist nur für den Empfänger bestimmt. Ohne unsere schriftliche Bewiligung darf es nicht kopiert, vervielfältigt und Dritten zugänglich gemacht werden. I C D H J us nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation écrite, être copié, reproduit, communiqué à des tiers. Aiguillage Zeigerwerk höhe Hand fitting height 1 Kaliber / Calibre / Caliber A Chaussée Minutenrohr Cannon pinion 4,05 A07111 AIGUILLAGES ZEIGERWERKHÖHEN HAND FITTING HEIGHTS Longueur/Länge/Length Roue des heures Stundenrad Hour wheel B C D Roue des secondes centre Zentrumsekundenrad Center second wheel 3,00 9,13 4,10 Ersatz für/en remplacement de/remplacement for Aenderung/Modification Tube de centre Zentrumrohr Center tube Chaussée Minutenrohr Cannon pinion Klass. H 1,95 Class. Erstellt Etabli Created Dépassement Höhe über Zifferblattauflage Height over dial seat Massstab Echelle Scale Roue des heures Stundenrad Hour wheel 1,40 Masse in mm Dimensions en mm Dimensions in mm Geprüft Contrôlé Controlled Version 2,39 CATIA V5 Revision Révision Z ZVACC I Freigegeben Libéré Released Tol.1/1000 mm KUN Blatt Feuille Sheet 01/ BRJ BEB FEU J Roue des secondes centre Zentrumsekundenrad Center second wheel 13
14 We reserve all rights for this document. It is meant for the recipient only and it may not be copied, printed or given to a third person without our written permission. Für dieses Dokument behalten wir uns alle Rechte vor. Es ist nur für den Empfänger bestimmt. Ohne unsere schriftliche Bewiligung darf es nicht kopiert, vervielfältigt und Dritten zugänglich gemacht werden. us nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation écrite, être copié, reproduit, communiqué à des tiers. 14
15 us nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation écrite, être copié, reproduit, communiqué à des tiers. Für dieses Dokument behalten wir uns alle Rechte vor. Es ist nur für den Empfänger bestimmt. Ohne unsere schriftliche Bewiligung darf es nicht kopiert, vervielfältigt und Dritten zugänglich gemacht werden. We reserve all rights for this document. It is meant for the recipient only and it may not be copied, printed or given to a third person without our written permission. 15
16 Modifications comparées aux versions précédentes du document Änderungen gegenüber vorhergehenden Dokumentenversionen Modifications compared with previous document versions Version Date Datum Date Modification Änderung Modification Pièce 9508 et non 3508 Pièce 9545 et non 3545 Pièce 9550 et non 3550 Stück Nr und nicht 3508 Stück Nr und nicht 3545 Stück Nr und nicht 3550 Part 9508 and not 3508 Part 9545 and not 3545 Part 9550 and not Ajout des calibres A et A Lubrification supplémentaire sur pièce 437 uveaux logos Zusatz der Kaliber A und A Zusätzliches Schmieren auf Stück Nr. 437 Neue Logos Addition of the calibres A and A Supplementary lubrication on piece 437 New logos Version de base Basis Version Basic version -- Page Seite Page 3 CUSTOMER SERVICE Bahnhofstrasse 9 P.O. Box Grenchen Schweiz Tel +41 (0) Fax +41 (0) etacs@eta.ch
10½ 10½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION COMMUNICATION TECHNIQUE. Ø 23,30 mm. Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height mm.
7001 COMMUNICATION TECHNIQUE 10½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10½ Ø 23,30 mm Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height mm 2,50 mm ETA SA Fabriques d Ebauches Customer Service Français
MehrCALIBRE-KALIBER-CALIBRE
Information technique-technische Information-Technical information CALIBRE-KALIBER-CALIBRE 651 10 1/2''' o 23.30 mm / Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height Réserve de marche / Gangreserve / Power
MehrETA 6497-1 / 6498-1 TECHNISCHE MITTEILUNG
ETA 6497-1 / 6498-1 COMMUNICATION TECHNIQUE 16½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 16½ Ø 36,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk 4,50 mm Height on movement 6497-1 6498-1 Réserve de marche
MehrTECHNISCHE MITTEILUNG
ETA A07.111 COMMUNICATION TECHNIQUE 16½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 16½ Ø 36,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk 7,90 mm Height on movement Réserve de marche / Gangreserve / Running
MehrTECHNISCHE MITTEILUNG
ETA -1 COMMUNICATION TECHNIQUE 10 1 /2 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10 1 /2 Ø 23,30 mm Hauteur du mouvement Werkhöhe Movement height 3,60 mm Réserve de marche / Gangreserve / Running time
MehrTECHNISCHE MITTEILUNG. 4,85 mm
ETA COMMUNICATION TECHNIQUE 11½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 1 /2 Ø 25,60 mm 1 2 3 Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 4,85 mm Réserve de marche / Gangreserve / Running time
MehrETA / TECHNISCHE MITTEILUNG
ETA / COMMUNICATION TECHNIQUE 16½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 16½ Ø 36,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Height on movement 4,50 mm (Lépine) (Savonette) Réserve de marche / Gangreserve
MehrTECHNISCHE MITTEILUNG
ETA / COMMUNICATION TECHNIQUE 16 1 /2 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 16 1 / 2 Ø 36,60 mm 1 2 1 2 Hauteur du mouvement Werkhöhe Movement height 4,50 mm Réserve de marche / Gangreserve / Running
MehrTECHNISCHE MITTEILUNG
ETA A07.111 / A07.161 / A07.171 COMMUNICATION TECHNIQUE 16½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 16½ Ø 36,60 mm Hauteur du mouvement Werkhöhe 7,90 mm Movement height Réserve de marche / Gangreserve
MehrCALIBRE-KALIBER-CALIBRE
Communication technique Technische Mitteilung Technical communication CALIBRE-KALIBER-CALIBRE 720 19.40 AUT SC QG 8 3/4''' o 19.40 mm / Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 4.80 mm Français Deutsch
MehrTECHNISCHE MITTEILUNG
ETA A2 COMMUNICATION TECHNIQUE 11½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11½ Ø 25,60 mm Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 3,60 mm Réserve de marche / Gangreserve / Running time 42 h mbre
Mehr11 ½ ETA 2824-2 CT 2824-2 FDE 481688 11 01.09.2010
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA 2824-2 CT 2824-2 FDE 481688 11 01.09.2010 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 4,60 mm Réserve
MehrCALIBRE-KALIBER-CALIBRE
Guide technique - Technische Anleitung - Technical guide CALIBRE-KALIBER-CALIBRE 19.40 AUT SC PC QA PHASES DE LUNE 8 3/4''' o 19.40 mm / Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 5.35 mm Français Deutsch
MehrETA à / bis / to TECHNICAL TECHNISCHE MITTEILUNG COMMUNICATION TECHNIQUE COMMUNICATION. oder or
ETA 2801-2 à / bis / to 2836-2 COMMUNICATION TECHNIQUE 11 1 ou oder /2 or 13 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 3,35 mm 4,60 mm 5,05 mm 11 1 /2 Ø 25,60
MehrTECHNISCHE MITTEILUNG
ETA 2895-2 COMMUNICATION TECHNIQUE 11½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11½ Ø 25,60 mm 1 2 3 Hauteur du mouvement Werkhöhe 4,35 mm Height on movement Réserve de marche / Gangreserve / Running
Mehr11 ½ ETA 2836-2 CT 2836-2 FDE 481924 12 29.05.2013
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA 2836-2 CT 2836-2 FDE 481924 12 29.05.2013 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,05 mm Réserve
MehrETA à / bis / to
ETA 2801-2 à / bis / to 2836-2 COMMUNICATION TECHNIQUE 11½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11½ Ø 25,60 mm 2801-2 2804-2 2824-2 2836-2 13 Ø 29,00 mm 2834-2 Hauteur du mouvement Werkhöhe Movement
Mehr11 ½ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA 2826-2 CT 2826-2 FDE 458184 01 10.03.2009 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 6,20 mm Réserve
MehrTECHNISCHE MITTEILUNG
ETA COMMUNICATION TECHNIQUE 11½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11½ Ø 25,60 mm Hauteur du mouvement Werkhöhe 4,85 mm Height on movement Réserve de marche / Gangreserve / Running time 42 h
Mehr11 ½ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA 2893-2 CT 2893-2 FDE 481231 04 03.02.2009 1 2 3 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 4,10 mm
Mehr11 ½ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA 2824-2 CT 2824-2 FDE 481688 17 28.05.2013 1 2 3 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 4,60 mm
MehrETA / /
ETA 251.252 / 251.262 / 251.272 COMMUNICATION TECHNIQUE 13¼ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13¼ Ø 30,00 mm 251.252 251.262 251.272 Hauteur du mouvement Werkhöhe Movement height 5,00 mm 5,00
Mehr16 ½ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 16 ½ ETA 6497-2 CT 6497-2 FDE 482448 06 17.05.2011 16 ½ Ø 36,60 mm Lépine Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 4,50
MehrGuide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-018-FDE B CALIBRE KALIBER CALIBRE 2200 A. Français Deutsch English
Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-018-FDE B Fait par: pelrom Date: 08.06.2005 modifications: see last page CALIBRE KALIBER CALIBRE 2200 A 11 1 /2 ø 25,60 mm Hauteur mouvement
MehrETA 2660 / 2671 / 2678
ETA 2660 / 2671 / 2678 COMMUNICATION TECHNIQUE 7¾ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 7¾ Ø 17,20 mm 1 2 1 2 3 1 2 3 Hauteur du mouvement Werkhöhe Height on movement Réserve de marche Gangreserve
Mehr11 ½ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA 2836-2 CT 2836-2 FDE 481924 10 22.09.2010 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,05 mm Réserve
Mehr11 ½ ETA 2892A2 CT 2892A2 FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA 2892A2 CT 2892A2 FDE 300054 08 19.10.2010 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 3,60 mm Réserve
Mehr11 ½ ETA 2892A2 CT 2892A2 FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA 2892A2 CT 2892A2 FDE 300054 07 10.05.2010 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 3,60 mm Réserve
Mehr11 ½ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA 2893-2 CT 2893-2 FDE 481231 08 03.09.2012 1 2 3 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 4,10 mm
Mehr11 ½ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA 2893-2 CT 2893-2 FDE 481231 10 29.03.2016 1 2 3 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 4,10 mm
MehrETA TECHNISCHE MITTEILUNG COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNICAL COMMUNICATION. ø 30 mm. 7,90 mm. 7,90 mm. 6,35 mm. 7,00 mm
ETA 7750 7765 COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 131/4 131/4 ø 30 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Uhrwerk Height on movement 7750 7751 7,90 mm 7,90 mm 7750 ETA SA Manufacture
Mehr13 ¼ ETA 7750 CT 7750 FDE 465595 05 27.04.2010
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼ ETA 7750 CT 7750 FDE 465595 05 27.04.2010 13 ¼ Ø 30,00 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 7,90 mm Réserve
Mehr11 ½ ETA 2892A2 CT 2892A2 FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA 2892A2 CT 2892A2 FDE 300054 10 23.02.2015 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 3,60 mm Réserve
MehrETA 10 1 / TECHNICAL TECHNISCHE MITTEILUNG COMMUNICATION TECHNIQUE COMMUNICATION. Ø 23,30 mm. Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height
ETA 251.471 COMMUNICATION TECHNIQUE 10 1 /2 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10 1 /2 Ø 23,30 mm Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 4,70 mm ETA SA Manufacture Horlogère Suisse Customer
MehrETA TECHNISCHE MITTEILUNG COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNICAL COMMUNICATION. ø 30 mm. 7,90 mm. 7,90 mm. 6,35 mm. 7,00 mm
ETA 7765 COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 131/4 131/4 ø 30 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Uhrwerk Height on movement 7751 7,90 mm 7,90 mm ETA SA Manufacture Horlogère
Mehr7 ¾ ETA 2671 CT 2671 FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 7 ¾ ETA 2671 CT 2671 FDE 485604 09 19.01.2010 1 2 3 7 ¾ Ø 17,20 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 4,80 mm Réserve
Mehr8 ¾ ETA 2688 CT 2688 FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 8 ¾ ETA 2688 CT 2688 FDE 290232 07 21.01.2010 1 2 3 8 ¾ Ø 19,40 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,35 mm Réserve
Mehr7 ¾ ETA 2678 CT 2678 FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 7 ¾ ETA 2678 CT 2678 FDE 485879 09 21.01.2010 1 2 3 7 ¾ Ø 17,20 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,35 mm Réserve
MehrSWISS MADE COLLECTION MOUVEMENTS MÉCANIQUES KOLLEKTION MECHANISCHE UHRWERKE COLLECTION MECHANICAL MOVEMENTS
SWISS MADE COLLECTION MOUVEMENTS MÉCANIQUES KOLLEKTION MECHANISCHE UHRWERKE COLLECTION MECHANICAL MOVEMENTS SWISS MADE LIGNE DE PRODUITS MECALINE PRODUKTELINIE PRODUCT RANGE SWISS MADE 7 ¾ Ø 17,20 8 ¾
MehrTECHNISCHE MITTEILUNG. Réserve de marche / Gangreserve / Power-reserve Nombre de rubis / Anzahl Rubine / Number of jewels 33
ETA 2094 COMMUNICATION TECHNIQUE 10½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10½ Ø 23,30 mm Hauteur du mouvement Werkhöhe Movement height 5,50 mm Réserve de marche / Gangreserve / Power-reserve 37
MehrCALIBRE-KALIBER-CALIBRE
Information technique-technische Information-Technical information CALIBRE-KALIBER-CALIBRE 1140 12''' o 30 mm / Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height Réserve de marche / Gangreserve / Power reserve
MehrETA E /2 x 6 3 /4 COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION. 5 1 / 2 x 6 3 / 4. Hauteur Höhe Height
ETA COMMUNICATION TECHNIQUE 5 1 /2 x 6 3 /4 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 5 1 / 2 x 6 3 / 4 1 2 Ø 13,00 x 15,15 mm Hauteur Höhe Height sur mouvement auf Werk on movement sur pile auf Batterie
MehrETA / /
ETA 251.252 / 251.262 / 251.272 COMMUNICATION TECHNIQUE 13¼ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13¼ Ø 30,00 mm 251.252 251.262 251.272 Hauteur du mouvement Werkhöhe Movement height 5,00 mm 5,00
Mehr13 ¼ ETA 251.262 CT 251262 FDE 471844 07 05.07.2011
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼ ETA 251.262 CT 251262 FDE 471844 07 05.07.2011 13 ¼ Ø 30,00 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,00 mm Hauteur
Mehr13 ¼ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼ ETA 251.265 CT 251265 FDE 321461 05 27.04.2009 13 ¼ Ø 30,00 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,00 mm Hauteur
MehrETA / 2 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION COMMUNICATION TECHNIQUE 12 1 /2. 28,00 mm. Hauteur mouvement.
ETA COMMUNICATION TECHNIQUE 12 1 /2 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 12 1 / 2 28,00 mm 1 2 3 Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 6,10 mm Réserve de marche / Gangreserve / Running time
Mehr13 ¼ ETA 251.272 CT 251272 FDE 471846 08 14.11.2012
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼ ETA 251.272 CT 251272 FDE 471846 08 14.11.2012 13 ¼ Ø 30,00 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 4,60 mm Hauteur
MehrTECHNISCHE MITTEILUNG. Movement height Réserve de marche / Gangreserve / Power-reserve Nombre de rubis / Anzahl Rubine / Number of jewels 37
ETA 2894-2 COMMUNICATION TECHNIQUE 12½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 12½ Ø 28,00 mm Hauteur du mouvement Werkhöhe 6,10 mm Movement height Réserve de marche / Gangreserve / Power-reserve
Mehr10 ½ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10 ½ ETA 251.471 CT 251471 FDE 291618 12 08.12.2014 1 2 3 10 ½ Ø 23,30 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 4,70
Mehr13 ¼ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼ ETA 251.272 CT 251272 FDE 471846 05 07.08.2008 13 ¼ Ø 30,00 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 4,60 mm Hauteur
MehrETA / /
ETA / / COMMUNICATION TECHNIQUE 3 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 3 Ø 30,00 mm COR FUS / HOR Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height mm 5,00 5,00 4.60 ETA SA Fabriques d'ebauches Marketing-Ventes
MehrGuide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-032-FDE C CALIBRE KALIBER CALIBRE 1150 A
Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-032-FDE C Fait par: pelrom Date: 03.09.2007 Modifications: See last page CALIBRE KALIBER CALIBRE 1150 A 13 1 /4 ø 30,00 mm 1 2 3 Hauteur
MehrETA / /
ETA / / COMMUNICATION TECHNIQUE 3 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 3 Ø 30,00 mm COR FUS / HOR Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height mm 5,00 5,00 4.60 ETA SA Fabriques d'ebauches Marketing-Ventes
Mehr13 ¼ ETA 7751 CT 7751 FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼ ETA 7751 CT 7751 FDE 465597 12 19.09.2012 13 ¼ Ø 30,00 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 7,90 mm Réserve
MehrCALIBRE KALIBER CALIBRE 1151 A
Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide Date: 03.09.2007 Fait par: pelrom TG-19-C-010-FDE C Modifications: See last page CALIBRE KALIBER CALIBRE 1151 A 13 1/4 ø 30,00 mm Hauteur mouvement
MehrETA E01.001/ E01.401/ E01.701/ E01.801
ETA / E01.401/ / E01.801 COMMUNICATION TECHNIQUE 4 7 /8 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 4 7 /8 ø 11 mm E01.401 E01.801 1 2 1 2 12 h 24 h 12 h 24 h Hauteur sur mouvement et sur pile Höhe auf
Mehr12 ½ ETA 2894S2 "Skeleton" CT 2894S2 FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 12 ½ ETA 2894S2 "Skeleton" CT 2894S2 FDE 573476 01 08.05.2014 1 2 3 12 ½ Ø 28,00 mm Skeleton Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement
Mehr8 ¼ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 8 ¼ ETA 256.563 CT 256563 FDE 495000 02 07.12.2009 1 23 8 ¼ Ø 18,20 mm cor. fus. hor. Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement
Mehr13 ¼ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼ ETA 251.242 CT 251242 FDE 296945 02 20.04.2009 13 ¼ Ø 30,00 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,00 mm Hauteur
Mehr12 ½ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 12 ½ ETA 2894-2 CT 2894-2 FDE 296161 10 29.02.2012 1 2 3 12 ½ Ø 28,00 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 6,10 mm
MehrETA / /
ETA / / 25.272 COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 3 /4 3 /4 2 3 2 3 2 3 Ø 30,00 mm COR FUS / HOR COR FUS / HOR COR FUS / HOR Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height
Mehr8 ¾ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 8 ¾ ETA 956.412 CT 956412 FDE 493024 08 23.12.2015 8 ¾ Ø 19,40 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 2,50 mm Hauteur
MehrGuide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-007-FDE C CALIBRE - KALIBER - CALIBRE 2628 B. Français Deutsch English
Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-007-FDE C Fait par: pelrom Date: 19.06.2007 Modifications: Voir dernière page CALIBRE - KALIBER - CALIBRE 2628B 111/2 Ø 25,60 mm 1 2 3 Hauteur
Mehr11 ½ ETA E CT E64101 FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA E64.101 CT E64101 FDE 535913 02 07.08.2014 1 2 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 1,95 mm
Mehr13 ¼ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼ ETA 251.292 CT 251292 FDE 325067 03 20.07.2011 13 ¼ Ø 30,00 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,00 mm Hauteur
Mehr11 ½ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA 955.112 CT 955112 FDE 491181 09 25.09.2015 1 2 3 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 2,50
Mehr10 ½ ETA E CT E63111 FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10 ½ ETA E63.111 CT E63111 FDE 522993 03 07.08.2014 1 2 3 10 ½ Ø 23,30 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 1,95
MehrCALIBRE KALIBER CALIBRE Calibre de base 1150A Basiskaliber 1150A Basic calibre 1150A
Guide technique Technische Anleitung Technical Guide CALIBRE KALIBER CALIBRE 3600 Calibre de base 1150A Basiskaliber 1150A Basic calibre 1150A 13 1 /4 ø 30,40 mm Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height
MehrCALIBRE - KALIBER - CALIBRE 2500 A
Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-001-FDE C Fait par: pelrom Date: 06.07.2004 CALIBRE - KALIBER - CALIBRE 2500 A 111/2 Ø 25.60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Uhrwerk Height
Mehr5.05 mm mm - 11½ A/h (4 Hz) 38 heures
SELLITA SW220-1 SWISS MADE Hauteur Höhe Height Diamètre d encageage Gehäusepassungsdurchmesser Case fitting diameter Fréquence Frequenz Frequency Réserve de marche Gangreserve Running time Nombre de rubis
MehrCALIBRE - KALIBER - CALIBRE 2500 C
Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-003-FDE C Fait par: pelrom Date: 04.04.2005 CALIBRE - KALIBER - CALIBRE 2500 C 111/2 Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Uhrwerk Height
Mehr4.60 mm mm - 11½ A/h (4 Hz) 38 heures
SELLITA SW200-1 SWISS MADE Hauteur Höhe Height Diamètre d encageage Gehäusepassungsdurchmesser Case fitting diameter Fréquence Frequenz Frequency Réserve de marche Gangreserve Running time Nombre de rubis
Mehr4.60 mm mm - 11½ A/h (4 Hz) 38 heures
SELLITA SW200-1 SWISS MADE Hauteur Höhe Height Diamètre d encageage Gehäusepassungsdurchmesser Case fitting diameter Fréquence Frequenz Frequency Réserve de marche Gangreserve Running time Nombre de rubis
MehrTechnische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions
RONDA AG Hauptstrasse 1 CH415 Lausen/Switzerland Phone ++41 ()61 926 5 Fax ++41 ()61 926 5 5 www.ronda.ch info@ronda.ch Technische Anleitung Instructions techniques No. 318. Technical Instructions 1 1
Mehr8 ¼ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 8 ¼ ETA 256.111 CT 256111 FDE 487552 04 10.09.2015 8 ¼ Ø 18,20 mm E.O.L Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 1,95 mm
MehrSELLITA SW1000 SWISS MADE
SELLITA SW1000 SWISS MADE Hauteur Höhe Height Diamètre d encageage Gehäusepassungsdurchmesser Case fitting diameter Fréquence Frequenz Frequency Réserve de marche Gangreserve Running time Nombre de rubis
MehrCALIBRE KALIBER CALIBRE 861A
Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide G-19-C-030-FDE A Fait par: pelrom Date: 30.08.2004 CALIBRE KALIBER CALIBRE 861A 12 ø 27 mm Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 6,87 mm Réserve
MehrGuide technique / Technische Anleitung / Technical Guide G-19-C-033-FDE C CALIBRE KALIBER CALIBRE 2610 A
Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide G-19-C-033-FDE C Fait par: pelrom Date: 30.04.2007 Modifications: see last page CALIBRE KALIBER CALIBRE 2610 A 11 1 /2 ø 25,60 mm Hauteur mouvement
MehrFABRIKANTEN- INFORMATION. Technische Spezifikationen. 1. Form und Art. Formwerk 5½''' x 6¾''' Analoganzeige Quarz 32'768 Hz Steine : 6
ETA 281.002 INFORMATION HABILLAGE 5½ x 6¾ FABRIKANTEN- INFORMATION MANUFACTURING INFORMATION Spécifications techniques Technische Spezifikationen Technical specifications 1. Forme et genre Mouvement de
Mehr10 ½ ETA E CT E63511 FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10 ½ ETA E63.511 CT E63511 FDE 535699 02 06.08.2014 1 2 3 10 ½ Ø 23,30 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 1,95
MehrSELLITA SW SWISS MADE. Hauteur Höhe Height mm. Diamètre d encageage Gehäusepassungsdurchmesser Case fitting diameter. 20.
SELLITA SW1000-1 SWISS MADE Hauteur Höhe Height 3.90 mm Diamètre d encageage Gehäusepassungsdurchmesser Case fitting diameter 20.00 mm - 9 Fréquence Frequenz Frequency 28 800 A/h (4 Hz) Réserve de marche
Mehr4.67 mm. 31 mm A/h (4 Hz) 38 heures
SELLITA SW400 00-1 SWISS MADE Hauteur Höhe Height Diamètre d encageage Gehäusepassungsdurchmesser Case fitting diameter Fréquence Frequenz Frequency Réserve de marche Gangreserve Running time Nombre de
Mehr10 ½ ETA E CT E63111 FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10 ½ ETA E63.111 CT E63111 FDE 522993 04 24.06.2015 1 2 3 10 ½ Ø 23,30 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 1,95
MehrRouages des compteurs Zählerräder Counter wheels Cal. - Kal. - Cal
Rouages des compteurs Zählerräder Counter wheels Cal. - Kal. - Cal. 251.262 5. Compteur 1/10 seconde Zähler 1/10 Sekunde Counter 1/10 second 1. Compteur 12 heures Zähler 12 Stunden Counter 12 hours 8027/1
Mehr10 ½ ETA IH FDE
INFORMATION HABILLAGE FABRIKANTEN INFORMATION MANUFACTURING INFORMATION 10 ½ ETA 255.483 Spécifications techniques Technische Spezifikationen Technical specifications 1. Forme et genre 1. Form und Art
MehrCALIBRE KALIBER CALIBRE 1861A
Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-041-FDE B Fait par: pelrom Date: 28.11.2006 CALIBRE KALIBER CALIBRE 1861A 12 ø 27 mm 12 Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 6,87
Mehr13 ¼ ETA PRD CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼ ETA 251.264 PRD CT 251264 FDE 604150 00 17.02.2015 1 2 3 13 ¼ Ø 30,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,00
Mehr11 ½ ETA 2893-2 IH 2893-2 FDE 478960 10 18.03.2011
INFORMATION HABILLAGE FABRIKANTEN INFORMATION MANUFACTURING INFORMATION 11 ½ ETA 2893-2 Spécifications techniques Technische Spezifikationen Technical specifications 1. Forme et genre 1. Form und Art 1.
MehrTechnische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions
RONDA AG Hauptstrasse 1 CH415 Lausen/Switzerland Phone ++41 ()61 926 5 ax ++41 ()61 926 5 5 www.ronda.ch info@ronda.ch Technische Anleitung Instructions techniques No. 316. Technical Instructions 1 1 /2'''
Mehr4 7/8 ETA E CT E01701 FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 4 7/8 ETA E01.701 CT E01701 FDE 486268 07 15.09.2015 4 7/8 Ø 11,00 mm 12 h Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 2,50
MehrCALIBRE KALIBER CALIBRE 3313 A
Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-017-FDE B Fait par: pelrom Date: 17.06.2005 CALIBRE KALIBER CALIBRE 3313 A 12 ø 27,60 mm Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 6,85
MehrTechnische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions
RONDA AG Hauptstrasse 10 CH-4415 Lausen/Switzerland Phone ++41 (0)61 926 50 00 Fax ++41 (0)61 926 50 50 www.ronda.ch info@ronda.ch Technische Anleitung Instructions techniques No. 315.2 Technical Instructions
MehrTechnische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions
RONDA AG Hauptstrasse 1 CH-4415 Lausen/Switzerland Phone ++41 ()61 926 5 Fax ++41 ()61 926 5 5 www.ronda.ch info@ronda.ch Technische Anleitung Instructions techniques No. 31.7 Technical Instructions 1
Mehr11 ½ ETA IH FDE
INFORMATION HABILLAGE FABRIKANTEN INFORMATION MANUFACTURING INFORMATION 11 ½ ETA 955.112 Spécifications techniques Technische Spezifikationen Technical specifications 1. Forme et genre 1. Form und Art
Mehr7 ¾ ETA IH FDE
INFORMATION HABILLAGE FABRIKANTEN INFORMATION MANUFACTURING INFORMATION 7 ¾ ETA 956.112 IH 956112 FDE 492419 07 14.0.2016 Spécifications techniques Technische Spezifikationen Technical specifications 1.
MehrL E S A T E L I E R S Z E N I T H MAIN FEATURES
E L I T E PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES MAIN FEATURES Mouvement à remontage manuel Diamètre d encageage: 25,60 mm Hauteur totale du mouvement: 2,83mm Aiguille de petite seconde à 9h Stop seconde: couronne
MehrETA / FABRIKANTEN INFORMATION. Spécifications techniques Technische Spezifikationen Technical specifications
ETA 6497-1 / 6498-1 INFORMATION HABILLAGE 16½ FABRIKANTEN INFORMATION MANUFACTURING INFORMATION Spécifications techniques Technische Spezifikationen Technical specifications 1. Forme et genre 1. Form und
MehrTECHNISCHE MITTEILUNG
ETA 805.111/114/121/124/144/161 COMMUNICATION TECHNIQUE 11 1 /2 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION Etant donné que ces mouvements sont indémontables, seules les informations concernant les contrôles
Mehr11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
Mehr