11 ½ ETA CT FDE
|
|
- Ida Siegel
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA CT FDE ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 6,20 mm Réserve de marche Gangreserve Running time 38 h mbre de rubis Anzahl Rubine Number of jewels 25 Angle de levée du balancier Hebungswinkel der Unruh Angle lift of balance 50 Fréquence Frequenz Frequency A/h Les travaux de réparation et de révision ne doivent être effectués que par du personnel dûment formé. Reparatur- und Revisionsarbeiten dürfen nur von ausgebildetem Fachpersonal ausgeführt werden. The repair and reconditioning work must only be performed by properly trained personnel. Customer Service Bahnhofstrasse 9 P.O. Box Grenchen Switzerland Phone +41 (0) Fax +41 (0) etacs@eta.ch
2 Liste des fournitures - Bestandteilliste - List of components 2 Pos Nr Nr CS Numéro d article Artikelnummer Article number Liste des fournitures Bestandteilliste List of components Platine, empierrée Werkplatte, mit Steinen Main plate, jewelled Pont de barillet Federhausbrücke Barrel bridge Pont de rouage, empierré Räderwerkbrücke, mit Steinen Train wheel bridge, jewelled - 121/ Pont de balancier, pour raquette sans flèche, amortisseur, porte piton Unruhbrücke, für Rücker ohne Stiel, Stosssicheruung, Spiralklötzchenträger Balance bridge, for regulator without pointer, shock absorber, stud support Pont d ancre, empierré Ankerbrücke, mit Steinen Pallet bridge, jewelled Fixateur de cadran Zifferblatthalter Dial fastener Tube de centre Zentrumlagerrohr Centre tube - 180/ Barillet complet de mouvement Federhaus vollständig für Movement barrel complete Grundwerk Barillet (tambour et couvercle) Federhaus (Trommel und Deckel) Barrel (drum and cover) Couvercle de barillet Federhausdeckel Barrel cover Arbre de barillet Federwelle Barrel arbor Roue intermédiaire Zwischenrad Intermediate wheel Roue moyenne Kleinbodenrad Third wheel Roue de seconde Sekundenrad Second wheel Chaussée avec roue entraîneuse Minutenrohr mit Mitnehmerrad Cannon pinion with driving wheel - 255/ Roue des heures, montée Stundenrad, montiert Hour wheel, assembled Roue de minuterie Wechselrad Minute wheel - 303/ Raquette en 2 pièces, à flèche, Rücker, zweiteilig, mit Stiel, für Two piece regulator, with pointer, pour porte piton Spiralklötzchenträger for stud support - 303/ Raquette en 2 pièces, à flèche, pour porte piton et correcteur - 307/ Raquette sans flèche, pour porte piton Rücker, zweiteilig, mit Stiel, für Spiralklötzchenträger und Korrektor Two piece regulator, with pointer, for stud support and corrector Rücker, ohne Stiel, für Spiralklötzchenträger Regulator without pointer, for stud support Correcteur de raquette Rückerkorrektor Regular corrector Porte piton, monté Spiralklötzchenträger, Stud support, montiert assembled Tige de remontoir, diamètre de filetage 0,90 mm Aufzugwelle, Gewindedurchmesser 0,90 mm Winding stem, thread diameter 0.90 mm Pignon coulant Kupplungstrieb Sliding pinion Pignon de remontoir Aufzugtrieb Winding pinion Rochet Sperrrad Ratchet wheel Roue de couronne Kronrad Crown wheel Cliquet Klinke Click Ressort de cliquet Klinkenfeder Click spring Bascule de pignon coulant Kupplungstriebhebel Yoke - 443/ Tirette, montée Winkelhebel, montiert Setting lever, assembled - 445/ Sautoir de tirette, combiné Kombinierte Winkelhebelraste Combined setting lever jumper Renvoi Zeigerstellrad Setting wheel Pont de rouage de minuterie Wechselradbrücke Minute train bridge Roue d échappement Hemmungsrad Escape wheel Ancre Anker Pallet fork Tige d ancre Ankerwelle Pallet staff Balancier annulaire, réglé pour amortisseur et porte piton Unruh mit glattem Reif, reguliert für Stosssicherung und Spiralklötzchenträger Timed annular balance, for shock absorber and stud support Axe de balancier, pour amortisseur Unruhwelle, für Stosssicherung Balance staff, for shock absorber et balancier annulaire und Unruh mit glattem Reif and annular balance Plateau double Doppelscheibe Double roller Ressort moteur avec ressort de Triebfeder mit Schleppfeder Mainspring with sliding attachment freinage Bâti du dispositif automatique Gestell für Automatik Automatic device framework Pont inférieur du dispositif automatique Untere Brücke für Automatik, mit Steinen Automatic device lower bridge, jewelled / Masse oscillante, montée Schwungmasse, montiert Oscillating weight, assembled Roue de réduction Reduktionsrad Reduction wheel Roue entraîneuse de rochet Mitnehmerrad für Sperrad Ratchet wheel driving wheel Roue d inversion Umkehrrad Reversing wheel Roulement à billes Kugellager Ball bearing Roue auxiliaire d inversion Hilfs Umkehrrad Auxiliary reversing wheel CT FDE
3 Nr Nr CS Numéro d article Artikelnummer Pos Liste des fournitures Bestandteilliste List of components Article number / Planche du mécanisme d affichagnismus Gestell für Zeitanzeigemecha- Display mechanism platform Roue entraîneuse de l indicateur Datumanzeiger Mitnehmerrad Date indicator driving wheel de quantième Commande du correcteur double Schalthebel für Doppelkorrektor Double corrector operating lever Sautoir de quantième Datumraste Date jumper Plaque de maintien du sautoir de Halteplatte für Datumraste Date jumper maintaining plate quantième Amortisseur empierré, de Stosssicherung, mit Stein, für Jewelled shock absorber for balancier, dessus, à chasser, à Unruh, oben, zum Einpressen, mit balance, top, to press in, shouldered portée Auflage Amortisseur, empierré, de balancier, dessous, à chasser, cylindrique Stosssicherung, mit Stein, für Unruh, unten, zum Einpressen, zylindrisch Jewelled shock absorber for balance, bottom, to press in, cylindrical Levier stop Stopphebel Stop lever Renvoi correcteur 1 Verbindungsrad für Korrektor Nr. 1 Corrector setting wheel Renvoi correcteur 2 Verbindungsrad für Korrektor Nr. 2 Corrector setting wheel Indicateur de quantième inférieur, ouverture de guichet à 3 h Unterer Datumanzeiger, für Fenster bei 3 Uhr Lower date indicator, for opening at 3 o clock Indicateur de quantième supérieur, Oberer Datumanzeiger, für Fenster Upper date indicator, for opening ouverture de guichet à 3 h bei 3 Uhr at 3 o clock 1) x Vis de pont de barillet Schraube für Federhausbrücke Screw for barrel bridge 1) x Vis de pont de rouage Schraube für Räderwerkbrücke Screw for train wheel bridge 1) x Vis de pont de balancier Schraube für Unruhbrücke Screw for balance bridge 1) x Vis de pont d ancre Schraube für Ankerbrücke Screw for pallet bridge x Vis de rochet Schraube für Sperrad Screw for ratchet wheel x Vis de roue de couronne Schraube für Kronrad Screw for crown wheel x Vis de sautoir de tirette combiné Schraube für kombinierte Winkelhebelraste Screw for combined setting lever jumper x Vis de pont de rouage de minuterie Schraube für Wechselradbrücke Screw for minute train bridge x Vis de bâti du dispositif automatique Schraube für Gestell für Automatik Screw for automatic device framework x Vis de pont inférieur du dispositif automatique Schraube für untere Brücke für Automatik Screw for automatic device lower bridge x Vis de roulement à billes Schraube für Kugellager Screw for ball bearing x Vis de planche du mécanisme d affichage Schraube für Gestell für Zeitanzeigemechanismus Screw for display mechanism platform 2) x Vis de sautoir de quantième Schraube für Datumraste Screw for date jumper 2) x Vis de plaque de maintien du sautoir de quantième Vis identiques Identische Schrauben Identical screws Schraube für Halteplatte für Datumraste 1) Var Variante Variante Variant Screw for plate maintaining date jumper 2) L interchangeabilité et les variantes se trouvent sur ETA ONLINE SHOP (EOS) : Die Austauschbarkeit und Varianten finden Sie im ETA ONLINE SHOP (EOS): Interchangeability and variants can be found on the ETA ONLINE SHOP (EOS): 3 CT FDE
4 Fournitures - Bestandteile - Materials / / / / /1 445/ / / CT FDE
5 Montage du mouvement de base et du mécanisme automatique (Liste des fournitures par ordre d assemblage) Zusammenstellen des Basiswerkes und des Automatikmechanismus (Bestandteilliste in Montagereihenfolge) Assembling of the basic movement and the self-winding mechanism (Parts listed in order of assembly) (2x) 180/ (3x) (1x) (1x) (2x) / / (1x) (1x) (2x) 1143/ (1x) Lubrification - Schmierung - Lubrication (d) 1497 Huile fine Dünnflüssiges Öl Fine oil Moebius /1 Huile épaisse ou graisse Dickflüssiges Öl oder Fett Thick oil or grease Moebius HP-1300 Moebius D (c) Huile spéciale pour levées Spezialöl für Hebungssteine Special oil for pallet stones Moebius 941 Moebius (c) (c) M L Couple minimum pour dévisser M L Minimales Drehmoment zum Lösen M L Minimum torque for loosening (a) 1,2 Ncm 1,6 Ncm (d) 1,8 Ncm (c) / / / CT FDE
6 M L Couple minimum pour dévisser M L Minimales Drehmoment zum Lösen M L Minimum torque for loosening (a) 0,8 Ncm 1,2 Ncm Montage du mécanisme de mise à l heure et du mécanisme de calendrier (Liste des fournitures par ordre d assemblage) Zusammenstellen des Zeigerwerkmechanismus und des Kalendermechanismus (Bestandteilliste in Montagereihenfolge) Assembling of the handsetting mechanism and the calendar mechanism (Parts listed in order of assembly) / / (1x) / (1x) 2551/ (3x) (1x) (3x) Lubrification - Schmierung - Lubrication Huile épaisse ou graisse Dickflüssiges Öl oder Fett Thick oil or grease Moebius HP-1300 Moebius D Très faible quantité Sehr kleine Menge Very small quantity Moebius HP-1300 Moebius D (a) (a) Graisse Fett Grease Moebius 9501 Jismaa / Huile Öl Oil Tillwich K2363 / / (a) 255/ (a) 401 Ne pas laver. Si la pièce est très sale ou rouillée, l échanger par une fourniture d origine livrée prélubrifiée par ETA SA. Nicht waschen. Sollte das Stück sehr verschmutzt oder rostig sein, ist es gegen ein von ETA SA vorgeöltes Original-Stück zu tauschen. Do not wash. If the part is very dirty or corroded, it should be exchanged for an original part whichis lubricated and delivered by ETA SA. 443/ CT FDE
7 Ajustement aiguille des heures Stundenzeigerpassung Hour hand fitting Ajustement aiguille des minutes Minutenzeigerpassung Minute hand fitting Ajustement aiguille des secondes Sekundenzeigerpassung Second hand fitting 0, , , ,25 conicité Konizität : 3% conicity cylindrique zylindrisch cylindrical 0,42 C Aiguillage Zeigerwerk höhe Hand fitting height 1 Kaliber / Calibre / Caliber H D A AIGUILLAGES ZEIGERWERKHÖHEN HAND FITTING HEIGHTS A B Chaussée Minutenrohr n Ersatz für/en remplacement de/remplacement for Aenderung/Modification Klass. Class. Erstellt Etabli Created Massstab Echelle Scale - - 0,05 Appui de cadran Zifferblattauflage Dial seat Dépassement Longueur/Länge/Length Höhe über Zifferblattauflage Height over dial seat B C D E F G Roue des heures Stundenrad Hour wheel Pig.des sec. Sekundentrieb Sec.wheel pinion Tube de centre Zentrumrohr Centre tube Chaussée Minutenrohr n Roue des heures Stundenrad Hour wheel Masse in mm Dimensions en mm Dimensions in mm Z ZVACC Geprüft Contrôlé Controlled Pig.des sec. Sekundnetrieb Sec. wheel pin 3,70 2,75 6, ,23 0,83 1,65 1,23 Version 0,35 CATIA V5 Revision Révision Freigegeben Libéré Released Tol.1/0 mm KUN Blatt Feuille Sheet 01/ BRJ RIP FEU F E H G us nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation écrite, être copié, reproduit, communiqué à des tiers. Für dieses Dokument behalten wir uns alle Rechte vor. Es ist nur für den Empfänger bestimmt. Ohne unsere schriftliche Bewilligung darf es nicht kopiert, vervielfältigt und Dritten zugänglich gemacht werden. We reserve all rights for this document. It is meant for the recipient only and it may not be copied, printed or given to a third person without our written permission. 7 CT FDE
8 11 ½ ETA CT FDE Modifications comparées aux versions précédentes du document Änderungen gegenüber vorhergehenden Dokumentversionen Modifications compared with previous document versions Version Date Datum Date Modification Änderung Modification Ajout pièces 9712 et 9713 Zusätzlich Teile Nr und 9713 Addition parts 9712 and uveau layout Neues Layout New layout Version de base Basis Version Basic version -- Page Seite Page Sous réserve de toutes modifications. Änderungen vorbehalten. All modifications reserved. Ce document se trouve sur le Customer Service Portal (CSP) : Documents techniques Dieses Dokument finden Sie im Customer Service Portal (CSP): Technische Dokumente This document can be found on the Customer Service Portal (CSP): Technical Documents CUSTOMER SERVICE Bahnhofstrasse 9 P.O. Box Grenchen Switzerland Phone +41 (0) Fax +41 (0) etacs@eta.ch
10½ 10½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION COMMUNICATION TECHNIQUE. Ø 23,30 mm. Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height mm.
7001 COMMUNICATION TECHNIQUE 10½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10½ Ø 23,30 mm Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height mm 2,50 mm ETA SA Fabriques d Ebauches Customer Service Français
MehrCALIBRE-KALIBER-CALIBRE
Information technique-technische Information-Technical information CALIBRE-KALIBER-CALIBRE 651 10 1/2''' o 23.30 mm / Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height Réserve de marche / Gangreserve / Power
MehrCALIBRE-KALIBER-CALIBRE
Communication technique Technische Mitteilung Technical communication CALIBRE-KALIBER-CALIBRE 720 19.40 AUT SC QG 8 3/4''' o 19.40 mm / Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 4.80 mm Français Deutsch
MehrETA / TECHNISCHE MITTEILUNG
ETA / COMMUNICATION TECHNIQUE 16½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 16½ Ø 36,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Height on movement 4,50 mm (Lépine) (Savonette) Réserve de marche / Gangreserve
MehrTECHNISCHE MITTEILUNG
ETA / COMMUNICATION TECHNIQUE 16 1 /2 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 16 1 / 2 Ø 36,60 mm 1 2 1 2 Hauteur du mouvement Werkhöhe Movement height 4,50 mm Réserve de marche / Gangreserve / Running
MehrETA 6497-1 / 6498-1 TECHNISCHE MITTEILUNG
ETA 6497-1 / 6498-1 COMMUNICATION TECHNIQUE 16½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 16½ Ø 36,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk 4,50 mm Height on movement 6497-1 6498-1 Réserve de marche
MehrCALIBRE-KALIBER-CALIBRE
Guide technique - Technische Anleitung - Technical guide CALIBRE-KALIBER-CALIBRE 19.40 AUT SC PC QA PHASES DE LUNE 8 3/4''' o 19.40 mm / Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 5.35 mm Français Deutsch
MehrTECHNISCHE MITTEILUNG
ETA -1 COMMUNICATION TECHNIQUE 10 1 /2 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10 1 /2 Ø 23,30 mm Hauteur du mouvement Werkhöhe Movement height 3,60 mm Réserve de marche / Gangreserve / Running time
MehrTECHNISCHE MITTEILUNG
ETA A2 COMMUNICATION TECHNIQUE 11½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11½ Ø 25,60 mm Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 3,60 mm Réserve de marche / Gangreserve / Running time 42 h mbre
MehrETA à / bis / to TECHNICAL TECHNISCHE MITTEILUNG COMMUNICATION TECHNIQUE COMMUNICATION. oder or
ETA 2801-2 à / bis / to 2836-2 COMMUNICATION TECHNIQUE 11 1 ou oder /2 or 13 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 3,35 mm 4,60 mm 5,05 mm 11 1 /2 Ø 25,60
MehrTECHNISCHE MITTEILUNG
ETA A07.111 COMMUNICATION TECHNIQUE 16½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 16½ Ø 36,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk 7,90 mm Height on movement Réserve de marche / Gangreserve / Running
Mehr11 ½ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA 2893-2 CT 2893-2 FDE 481231 04 03.02.2009 1 2 3 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 4,10 mm
MehrTECHNISCHE MITTEILUNG. 4,85 mm
ETA COMMUNICATION TECHNIQUE 11½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 1 /2 Ø 25,60 mm 1 2 3 Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 4,85 mm Réserve de marche / Gangreserve / Running time
MehrTECHNISCHE MITTEILUNG
ETA 2895-2 COMMUNICATION TECHNIQUE 11½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11½ Ø 25,60 mm 1 2 3 Hauteur du mouvement Werkhöhe 4,35 mm Height on movement Réserve de marche / Gangreserve / Running
MehrTECHNISCHE MITTEILUNG
ETA A07.111 / A07.161 / A07.171 COMMUNICATION TECHNIQUE 16½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 16½ Ø 36,60 mm Hauteur du mouvement Werkhöhe 7,90 mm Height on movement Réserve de marche / Gangreserve
MehrTECHNISCHE MITTEILUNG
ETA COMMUNICATION TECHNIQUE 11½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11½ Ø 25,60 mm Hauteur du mouvement Werkhöhe 4,85 mm Height on movement Réserve de marche / Gangreserve / Running time 42 h
Mehr11 ½ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA 2836-2 CT 2836-2 FDE 481924 10 22.09.2010 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,05 mm Réserve
Mehr11 ½ ETA 2892A2 CT 2892A2 FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA 2892A2 CT 2892A2 FDE 300054 08 19.10.2010 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 3,60 mm Réserve
Mehr11 ½ ETA 2892A2 CT 2892A2 FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA 2892A2 CT 2892A2 FDE 300054 07 10.05.2010 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 3,60 mm Réserve
Mehr11 ½ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA 2893-2 CT 2893-2 FDE 481231 08 03.09.2012 1 2 3 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 4,10 mm
Mehr11 ½ ETA 2824-2 CT 2824-2 FDE 481688 11 01.09.2010
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA 2824-2 CT 2824-2 FDE 481688 11 01.09.2010 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 4,60 mm Réserve
MehrGuide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-018-FDE B CALIBRE KALIBER CALIBRE 2200 A. Français Deutsch English
Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-018-FDE B Fait par: pelrom Date: 08.06.2005 modifications: see last page CALIBRE KALIBER CALIBRE 2200 A 11 1 /2 ø 25,60 mm Hauteur mouvement
Mehr11 ½ ETA 2836-2 CT 2836-2 FDE 481924 12 29.05.2013
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA 2836-2 CT 2836-2 FDE 481924 12 29.05.2013 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,05 mm Réserve
MehrETA 2660 / 2671 / 2678
ETA 2660 / 2671 / 2678 COMMUNICATION TECHNIQUE 7¾ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 7¾ Ø 17,20 mm 1 2 1 2 3 1 2 3 Hauteur du mouvement Werkhöhe Height on movement Réserve de marche Gangreserve
MehrTECHNISCHE MITTEILUNG. Réserve de marche / Gangreserve / Power-reserve Nombre de rubis / Anzahl Rubine / Number of jewels 33
ETA 2094 COMMUNICATION TECHNIQUE 10½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10½ Ø 23,30 mm Hauteur du mouvement Werkhöhe Movement height 5,50 mm Réserve de marche / Gangreserve / Power-reserve 37
MehrETA TECHNISCHE MITTEILUNG COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNICAL COMMUNICATION. ø 30 mm. 7,90 mm. 7,90 mm. 6,35 mm. 7,00 mm
ETA 7750 7765 COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 131/4 131/4 ø 30 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Uhrwerk Height on movement 7750 7751 7,90 mm 7,90 mm 7750 ETA SA Manufacture
MehrETA 10 1 / TECHNICAL TECHNISCHE MITTEILUNG COMMUNICATION TECHNIQUE COMMUNICATION. Ø 23,30 mm. Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height
ETA 251.471 COMMUNICATION TECHNIQUE 10 1 /2 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10 1 /2 Ø 23,30 mm Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 4,70 mm ETA SA Manufacture Horlogère Suisse Customer
MehrETA / 2 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION COMMUNICATION TECHNIQUE 12 1 /2. 28,00 mm. Hauteur mouvement.
ETA COMMUNICATION TECHNIQUE 12 1 /2 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 12 1 / 2 28,00 mm 1 2 3 Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 6,10 mm Réserve de marche / Gangreserve / Running time
Mehr10 ½ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10 ½ ETA 251.471 CT 251471 FDE 291618 12 08.12.2014 1 2 3 10 ½ Ø 23,30 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 4,70
Mehr8 ¾ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 8 ¾ ETA 956.412 CT 956412 FDE 493024 08 23.12.2015 8 ¾ Ø 19,40 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 2,50 mm Hauteur
Mehr13 ¼ ETA 7750 CT 7750 FDE 465595 05 27.04.2010
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼ ETA 7750 CT 7750 FDE 465595 05 27.04.2010 13 ¼ Ø 30,00 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 7,90 mm Réserve
Mehr8 ¼ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 8 ¼ ETA 256.563 CT 256563 FDE 495000 02 07.12.2009 1 23 8 ¼ Ø 18,20 mm cor. fus. hor. Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement
Mehr13 ¼ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼ ETA 251.265 CT 251265 FDE 321461 05 27.04.2009 13 ¼ Ø 30,00 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,00 mm Hauteur
MehrCALIBRE KALIBER CALIBRE 1151 A
Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide Date: 03.09.2007 Fait par: pelrom TG-19-C-010-FDE C Modifications: See last page CALIBRE KALIBER CALIBRE 1151 A 13 1/4 ø 30,00 mm Hauteur mouvement
Mehr13 ¼ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼ ETA 251.242 CT 251242 FDE 296945 02 20.04.2009 13 ¼ Ø 30,00 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,00 mm Hauteur
Mehr11 ½ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA 955.112 CT 955112 FDE 491181 09 25.09.2015 1 2 3 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 2,50
MehrSELLITA SW SWISS MADE. Hauteur Höhe Height mm. Diamètre d encageage Gehäusepassungsdurchmesser Case fitting diameter. 20.
SELLITA SW1000-1 SWISS MADE Hauteur Höhe Height 3.90 mm Diamètre d encageage Gehäusepassungsdurchmesser Case fitting diameter 20.00 mm - 9 Fréquence Frequenz Frequency 28 800 A/h (4 Hz) Réserve de marche
MehrETA E01.001/ E01.401/ E01.701/ E01.801
ETA / E01.401/ / E01.801 COMMUNICATION TECHNIQUE 4 7 /8 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 4 7 /8 ø 11 mm E01.401 E01.801 1 2 1 2 12 h 24 h 12 h 24 h Hauteur sur mouvement et sur pile Höhe auf
MehrSWISS MADE COLLECTION MOUVEMENTS MÉCANIQUES KOLLEKTION MECHANISCHE UHRWERKE COLLECTION MECHANICAL MOVEMENTS
SWISS MADE COLLECTION MOUVEMENTS MÉCANIQUES KOLLEKTION MECHANISCHE UHRWERKE COLLECTION MECHANICAL MOVEMENTS SWISS MADE LIGNE DE PRODUITS MECALINE PRODUKTELINIE PRODUCT RANGE SWISS MADE 7 ¾ Ø 17,20 8 ¾
MehrSELLITA SW1000 SWISS MADE
SELLITA SW1000 SWISS MADE Hauteur Höhe Height Diamètre d encageage Gehäusepassungsdurchmesser Case fitting diameter Fréquence Frequenz Frequency Réserve de marche Gangreserve Running time Nombre de rubis
MehrGuide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-007-FDE C CALIBRE - KALIBER - CALIBRE 2628 B. Français Deutsch English
Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-007-FDE C Fait par: pelrom Date: 19.06.2007 Modifications: Voir dernière page CALIBRE - KALIBER - CALIBRE 2628B 111/2 Ø 25,60 mm 1 2 3 Hauteur
MehrETA / /
ETA / / COMMUNICATION TECHNIQUE 3 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 3 Ø 30,00 mm COR FUS / HOR Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height mm 5,00 5,00 4.60 ETA SA Fabriques d'ebauches Marketing-Ventes
Mehr13 ¼ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼ ETA 251.292 CT 251292 FDE 325067 03 20.07.2011 13 ¼ Ø 30,00 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,00 mm Hauteur
Mehr13 ¼ ETA 7751 CT 7751 FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼ ETA 7751 CT 7751 FDE 465597 12 19.09.2012 13 ¼ Ø 30,00 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 7,90 mm Réserve
Mehr8 ¼ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 8 ¼ ETA 256.111 CT 256111 FDE 487552 04 10.09.2015 8 ¼ Ø 18,20 mm E.O.L Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 1,95 mm
MehrCALIBRE - KALIBER - CALIBRE 2500 C
Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-003-FDE C Fait par: pelrom Date: 04.04.2005 CALIBRE - KALIBER - CALIBRE 2500 C 111/2 Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Uhrwerk Height
MehrETA / /
ETA / / 25.272 COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 3 /4 3 /4 2 3 2 3 2 3 Ø 30,00 mm COR FUS / HOR COR FUS / HOR COR FUS / HOR Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height
Mehr13 ¼ ETA 251.262 CT 251262 FDE 471844 07 05.07.2011
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼ ETA 251.262 CT 251262 FDE 471844 07 05.07.2011 13 ¼ Ø 30,00 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,00 mm Hauteur
Mehr11 ½ ETA E CT E64101 FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA E64.101 CT E64101 FDE 535913 02 07.08.2014 1 2 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 1,95 mm
Mehr10 ½ ETA E CT E63111 FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10 ½ ETA E63.111 CT E63111 FDE 522993 03 07.08.2014 1 2 3 10 ½ Ø 23,30 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 1,95
MehrETA TECHNISCHE MITTEILUNG COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNICAL COMMUNICATION. ø 30 mm. 7,90 mm. 7,90 mm. 6,35 mm. 7,00 mm
ETA 7765 COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 131/4 131/4 ø 30 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Uhrwerk Height on movement 7751 7,90 mm 7,90 mm ETA SA Manufacture Horlogère
Mehr5.05 mm mm - 11½ A/h (4 Hz) 38 heures
SELLITA SW220-1 SWISS MADE Hauteur Höhe Height Diamètre d encageage Gehäusepassungsdurchmesser Case fitting diameter Fréquence Frequenz Frequency Réserve de marche Gangreserve Running time Nombre de rubis
MehrGuide technique / Technische Anleitung / Technical Guide G-19-C-033-FDE C CALIBRE KALIBER CALIBRE 2610 A
Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide G-19-C-033-FDE C Fait par: pelrom Date: 30.04.2007 Modifications: see last page CALIBRE KALIBER CALIBRE 2610 A 11 1 /2 ø 25,60 mm Hauteur mouvement
Mehr13 ¼ ETA 251.272 CT 251272 FDE 471846 08 14.11.2012
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼ ETA 251.272 CT 251272 FDE 471846 08 14.11.2012 13 ¼ Ø 30,00 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 4,60 mm Hauteur
Mehr4.60 mm mm - 11½ A/h (4 Hz) 38 heures
SELLITA SW200-1 SWISS MADE Hauteur Höhe Height Diamètre d encageage Gehäusepassungsdurchmesser Case fitting diameter Fréquence Frequenz Frequency Réserve de marche Gangreserve Running time Nombre de rubis
Mehr10 ½ ETA E CT E63111 FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10 ½ ETA E63.111 CT E63111 FDE 522993 04 24.06.2015 1 2 3 10 ½ Ø 23,30 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 1,95
Mehr10 ½ ETA E CT E63511 FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10 ½ ETA E63.511 CT E63511 FDE 535699 02 06.08.2014 1 2 3 10 ½ Ø 23,30 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 1,95
Mehr13 ¼ ETA PRD CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼ ETA 251.264 PRD CT 251264 FDE 604150 00 17.02.2015 1 2 3 13 ¼ Ø 30,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,00
MehrCALIBRE-KALIBER-CALIBRE
Information technique-technische Information-Technical information CALIBRE-KALIBER-CALIBRE 1140 12''' o 30 mm / Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height Réserve de marche / Gangreserve / Power reserve
MehrRONDA powertech 500 and 762E, 763E
RONDA powertech 500 and 76E, 763E Affordable metal movements for reliable quality watches Caliber 513 11½''' Product Specifications Features Analog quartz movement Repairable metal watch movement Line
MehrRONDA powertech 500 and 762E, 763E
RONDA powertech 500 and 762E, 76E Affordable metal movements for reliable quality watches Caliber 5 ½''' Product Specifications Features Analog quartz movement Repairable metal watch movement Line powertech
Mehr4.67 mm. 31 mm A/h (4 Hz) 38 heures
SELLITA SW400 00-1 SWISS MADE Hauteur Höhe Height Diamètre d encageage Gehäusepassungsdurchmesser Case fitting diameter Fréquence Frequenz Frequency Réserve de marche Gangreserve Running time Nombre de
Mehr4 7/8 ETA E CT E01701 FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 4 7/8 ETA E01.701 CT E01701 FDE 486268 07 15.09.2015 4 7/8 Ø 11,00 mm 12 h Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 2,50
MehrTechnische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions
RONDA AG Hauptstrasse 10 CH-4415 Lausen/Switzerland Phone ++41 (0)61 926 50 00 Fax ++41 (0)61 926 50 50 www.ronda.ch info@ronda.ch Technische Anleitung Instructions techniques No. 315.2 Technical Instructions
MehrCALIBRE KALIBER CALIBRE 3313 A
Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-017-FDE B Fait par: pelrom Date: 17.06.2005 CALIBRE KALIBER CALIBRE 3313 A 12 ø 27,60 mm Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 6,85
MehrTechnische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions
RONDA AG Hauptstrasse 1 CH-4415 Lausen/Switzerland Phone ++41 ()61 926 5 Fax ++41 ()61 926 5 5 www.ronda.ch info@ronda.ch Technische Anleitung Instructions techniques No. 3.5 Technical Instructions 1 1
MehrCALIBRE KALIBER CALIBRE 1861A
Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-041-FDE B Fait par: pelrom Date: 28.11.2006 CALIBRE KALIBER CALIBRE 1861A 12 ø 27 mm 12 Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 6,87
MehrRONDA slimtech Caliber ¾ x 8''' Extra small and slim movements for exclusive styles. Product Specifications. Features
RONDA slimtech 1 Extra small and slim movements for exclusive styles Caliber 6¾ x 8''' Product Specifications Features Analog quartz movement Repairable metal watch movement Line slimtech Caliber Size
MehrGuide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-011-FDE A CALIBRE KALIBER CALIBRE 1400 A. Réserve de marche
Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-011-FDE A Fait par: pelrom Date: 29.03.2004 CALIBRE KALIBER CALIBRE 1400 A 11 1 /2 Ø 25,60 mm Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height
MehrRONDA powertech 500 und 762E, 763E
powertech 5 und 76E, 76E Preisgünstige Quarzuhrwerke für zuverlässige Qualitätsuhren Kaliber 515 11½''' Produktespezifikationen Spezielle Merkmale Analog-Quarzuhrwerk Reparierbares Metalluhrwerk Linie
MehrRONDA powertech 500 und 762E, 763E
RONDA powertech 500 und 762E, 763E Preisgünstige Quarzuhrwerke für zuverlässige Qualitätsuhren Kaliber 11½''' Produktespezifikationen Spezielle Merkmale Analog-Quarzuhrwerk Reparierbares Metalluhrwerk
MehrTechnische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions
RONDA AG Hauptstrasse 1 CH-4415 Lausen/Switzerland Phone ++41 ()61 926 5 Fax ++41 ()61 926 5 5 www.ronda.ch info@ronda.ch Technische Anleitung Instructions techniques No. 31.7 Technical Instructions 1
MehrTechnische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions
RONDA A Hauptstrasse 10 CH415 Lausen/Switzerland Phone 41 (0)1 2 50 00 ax 41 (0)1 2 50 50 www.ronda.ch info@ronda.ch Technische Anleitung Instructions techniques No. 314.3 Technical Instructions 10 1 /2'''
MehrTechnische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions
RONDA AG Hauptstrasse 10 CH-4415 Lausen/Switzerland Phone ++41 (0)61 926 50 00 Fax ++41 (0)61 926 50 50 www.ronda.ch info@ronda.ch Technische Anleitung Instructions techniques No. 311.6 Technical Instructions
MehrFABRIKANTEN- INFORMATION. Technische Spezifikationen. 1. Form und Art. Formwerk 5½''' x 6¾''' Analoganzeige Quarz 32'768 Hz Steine : 6
ETA 281.002 INFORMATION HABILLAGE 5½ x 6¾ FABRIKANTEN- INFORMATION MANUFACTURING INFORMATION Spécifications techniques Technische Spezifikationen Technical specifications 1. Forme et genre Mouvement de
MehrGuide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-020-FDE A CALIBRE - KALIBER - CALIBRE 3602 A
Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-020-FDE A Fait par: pelrom Date: 07.10.2004 CALIBRE - KALIBER - CALIBRE 3602 A Calibres dérivés 3220A - Abgeleitete Kaliber 3220A - Derived
MehrCALIBRE / KALIBER / CALIBRE / CALIBRE 750
Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide / Guía técnica TG-19-C-098-FDES Fait par: selrom Date: 09.02.2015 Version B Modifications: see last page CALIBRE / KALIBER / CALIBRE / CALIBRE 121/2
MehrRONDA slimtech Caliber ¾ x 8''' Extra small and slim movements for exclusive styles. Product Specifications. Features
RONDA slimtech 1000 Extra small and slim movements for exclusive styles Caliber 6¾ x 8''' Product Specifications Features Analog quartz movement Repairable metal watch movement Line slimtech Caliber Size
MehrRONDA powertech 500 and 762E, 763E
RONDA powertech 5 and 762E, 763E Affordable metal movements for reliable quality watches Caliber 763E 6¾ x 8''' Product Specifications Features Analog quartz movement Metal movement, repairable Line powertech
MehrCALIBRE-KALIBER-CALIBRE
Information technique-technische Information-Technical information CALIBRE-KALIBER-CALIBRE 1140 12''' o 30 mm / Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height Réserve de marche / Gangreserve / Power reserve
MehrGuide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-024-FDE A CALIBRE - KALIBER - CALIBRE 3220 A. Français Deutsch English
Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-024-FDE A Fait par: pelrom Date 31.03.2004 CALIBRE - KALIBER - CALIBRE 3220 A Calibres dérivés 1140, 1141, 1143, 1138 - Abgeleitete Kaliber
MehrRouages des compteurs Zählerräder Counter wheels Cal. - Kal. - Cal
Rouages des compteurs Zählerräder Counter wheels Cal. - Kal. - Cal. 251.262 5. Compteur 1/10 seconde Zähler 1/10 Sekunde Counter 1/10 second 1. Compteur 12 heures Zähler 12 Stunden Counter 12 hours 8027/1
Mehr10 ½ ETA G15.211 CT G15211 FDE 489035 03 04.05.2010
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10 ½ ETA G15.211 CT G15211 FDE 489035 03 04.05.2010 1 2 3 10 ½ Ø 23,30 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,25
Mehr11 ½ ETA 2893-2 IH 2893-2 FDE 478960 10 18.03.2011
INFORMATION HABILLAGE FABRIKANTEN INFORMATION MANUFACTURING INFORMATION 11 ½ ETA 2893-2 Spécifications techniques Technische Spezifikationen Technical specifications 1. Forme et genre 1. Form und Art 1.
MehrCALIBRE KALIBER CALIBRE 1680 B
1680B Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-037-FDE A Fait par: pelrom Date: 11.04.2005 CALIBRE KALIBER CALIBRE 1680 B E.O.L. Fuseau horaire / Zeitzone / Time zone QUANTIEME
MehrL E S A T E L I E R S Z E N I T H MAIN FEATURES
E L I T E PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES MAIN FEATURES Mouvement à remontage manuel Diamètre d encageage: 25,60 mm Hauteur totale du mouvement: 2,83mm Aiguille de petite seconde à 9h Stop seconde: couronne
MehrETA /2 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION COMMUNICATION TECHNIQUE
ETA COMMUNICATION TECHNIQUE 11 1 /2 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION Hauteur mouvement Werköe Movement eigt 2,80 mm 1 2 3 Hauteur mouvement sur bride d'accumulateur Werköe über Akkubügel Movement
Mehr11 ½ ETA CT FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA 805.112 CT 805112 FDE 496506 04 15.02.2016 1 2 3 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 3,65
MehrRONDA normtech 700 & Caliber 785 8¾''' Long battery-life and special functionality. Features. Product Specifications. Analog quartz movement
RONDA normtech 7 & 6 Long batterylife and special functionality Caliber 785 8¾''' Product Specifications Features Analog quartz movement Repairable metal watch movement Line normtech Caliber 785 Size 8¾'''
MehrRONDA slimtech Caliber ½''' Extra small and slim movements for exclusive styles. Product Specifications. Features
RONDA slimtech 1 Extra small and slim movements for exclusive styles Caliber 115 11½''' Product Specifications Features Analog quartz movement Repairable metal watch movement Line slimtech Caliber 115
MehrTECHNISCHE MITTEILUNG
ETA 805.111/114/121/124/144/161 COMMUNICATION TECHNIQUE 11 1 /2 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION Etant donné que ces mouvements sont indémontables, seules les informations concernant les contrôles
MehrRONDA slimtech Caliber ½''' Extra small and slim movements for exclusive styles. Product Specifications. Features
ROND slimtech 1 Extra small and slim movements for exclusive styles Caliber 113 11½''' Product Specifications Features nalog quartz movement Repairable metal watch movement Line slimtech Caliber 113 Size
MehrRONDA slimtech Caliber ½''' Extra small and slim movements for exclusive styles. Product Specifications. Features
ROND slimtech 1 Extra small and slim movements for exclusive styles Caliber 1½''' Product Specifications Features nalog quartz movement Repairable metal watch movement Line slimtech Caliber Size 1½'''
Mehr11 ½ ETA IH FDE
INFORMATION HABILLAGE FABRIKANTEN INFORMATION MANUFACTURING INFORMATION 11 ½ ETA 2824-2 Spécifications techniques Technische Spezifikationen Technical specifications 1. Forme et genre 1. Form und Art 1.
MehrRONDA powertech 500 and 762E, 763E
ROND powertech 500 and 762E, 763E ffordable metal movements for reliable quality watches Caliber 513 11½''' Product Specifications Features nalog quartz movement Repairable metal watch movement Line powertech
Mehr13 ¼ ETA G CT G10711 FDE
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼ ETA G10.711 CT G10711 FDE 482184 05 06.05.2010 1 2 3 13 ¼ Ø 29,80 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,62
Mehr2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below
MehrAP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting
PAL/LED IP44, CH IP4 AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.
Mehr2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.
MehrRONDA normtech 700 & Kaliber 706.B 10½''' Lange Batterielaufzeit und spezielle Funktionen. Produktespezifikationen. Spezielle Merkmale
RON normtech 700 & 6000 Lange Batterielaufzeit und spezielle Funktionen Kaliber 10½''' Produktespezifikationen Spezielle Merkmale nalog-quarzuhrwerk Reparierbares Metalluhrwerk Linie normtech Kaliber Werkgrösse
Mehr