GOETHE-INSTITUT ÄGYpTEN // EGYPT

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "GOETHE-INSTITUT ÄGYpTEN // EGYPT"

Transkript

1 الكتاب السنو ي // YEARBOOK JAHRBUCH // GOETHE-INSTITUT ÄGYpTEN // EGYPT لمعهد جوته مصر 2014

2 الكتاب السنوي // YEARBOOK JAHRBUCH // GOETHE-INSTITUT ÄGYPTEN // EGYPT لمعهد جوته مصر 2014

3 Galerie im Neubau des Goethe-Instituts Kairo Gallery in the new building of the Goethe-Institut Cairo الرواق في المبنى الجديد لمعهد جوته القاهرة Nadia Mounir

4 روابط VISITOR PROGRAMMES فنانون ناشئون NETZWERKE تعليم KÜNSTLERNACHWUCHS زيارات دراسية EDUCATION ت تيح لنا الشراكة من أجل التحول القائمة بين مصر وألمانيا منذ عام ٢٠١١ وكذلك الميزانية الخاصة الم قدمة من وزارة الخارجية األلمانية إقامة العديد من المشاريع في مجاالت رفع التأهيل والثقافة والتواصل الشبكي والمشاركة. ومن أهم األهداف التي وضعها معهد جوته لنفسه هو إتاحة فرصة بناء شبكات العالقات ودعمها وذلك من خالل جمع ممثلين عن المشهد الثقافي مع ممثلين من القطاع التعليمي ليقوموا بالتبادل على المستوى التخصصي ويتدربوا ويطوروا مشاريع مشتركة. وهذا هو التبادل الثقافي في ظل العولمة والذي يعني فيه التشابك تحقيق التماسك والتوجيه. وذلك من خالل مشروع موفينج مينا والذي يوفر إمكانية القيام بزيارات دراسية وثقافية وكذلك لقاءات ثنائية. وتعد الزيارات الدراسية والثقافية الخطوة األولى لبناء الشبكات ففي عام ٢٠١٤ سافرت مجموعة من األكاديميات والمهندسات والطبيبات والمدربات وموظفات حكوميات وسيدات أعمال مصريات إلى ألمانيا للتعرف على تمثيل المرأة في المجتمع األلماني حيث قابلوا مفوضي ومسؤلي المساواة في عدة وزارات بألمانيا كما قاموا بمقابلة ممثلين عن المنظمات الدولية والجامعات والشركات باإلضافة إلى زيارة هيئة تحرير مجلة المرأة إيما و بيت تاريخ المرأة. وقد أثمرت تلك اللقاءات عن أفكار لمشاريع جديدة من المقرر اقامتها في مصر وسيقوم معهد جوته بدعم تنفيذها. إن التعليم هو أساس قيام مجتمع فاعل لذلك يهتم معهد جوته بالمشاريع التعليمية. وي عد تأهيل مدراء المدارس والمدربين في مشروع المدرسة الحديثة تعاون ا مع المسؤولين عن التعليم في مصر لدعمهم في القيام بمهامهم. كما يقوم معهد جوته القاهرة منذ أعوام بدعم الفنانين الناشئين. وفي هذا اإلطار قامت مجموعة من شباب الك تاب من الجنسين بتطوير قدراتهم ومهاراتهم في الكتابة اإلبداعية وذلك من خالل مشروع قصص القاهرة القصيرة تحت إشراف الكاتب الشهير عباس خضر كما شاركوا بأعمالهم األدبية في مسابقة للكتابة وقد فازت فيها أريج جمال وتم تكريمها في معرض فرانكفورت للكتاب من ق ب ل مؤسسة البنك األلماني لإلعمار الشريكة في هذا المشروع. Die seit 2011 bestehende Transformationspartnerschaft zwischen Deutschland und Ägypten und die vom Auswärtigen Amt bereitgestellten Sondermittel erlauben uns die Durchführung vieler Projekte in den Bereichen Qualifizierung, Bildung, Mobilität und Vernetzung. Eine der wichtigsten Aufgaben des Goethe-Instituts ist es, Netzwerke und Vernetzungen zu ermöglichen und zu unterstützen: Wir bringen Menschen aus der Kulturszene und dem Bildungssektor zusammen, damit sie den fachlichen Austausch pflegen, sich weiterbilden und gemeinsame Projekte entwickeln. Das ist Kulturaustausch in einer globalisierten Welt, in der Netzwerke Zusammenhalt und Orientierung bedeuten. Mit unserem Mobilitätsfonds Moving MENA realisieren wir Reisen und regionale und bilaterale Begegnungen. Ein erster Schritt zur Vernetzung sind Besucherreisen reiste eine Gruppe ägyptischer Akademikerinnen, Ingenieurinnen, Ärztinnen, Trainerinnnen, Staatsangestellte und Unternehmerinnen nach Deutschland, um sich dort über die institutionelle und gesellschaftliche Repräsentanz von Frauen zu informieren. Sie trafen Gleichstellungsbeauftragte von Bundesministerien, internationalen Organisationen, Universitäten und Unternehmen, sie besuchten die Redaktion des Frauenmagazins Emma und das Haus der Frauengeschichte. Aus diesen Begegnungen entstehen neue Projektideen für Ägypten, deren Realisierung das Goethe-Institut unterstützen wird. Bildung ist die Voraussetzung für eine intakte Gesellschaft. Deshalb engagiert sich das Goethe-Institut in Bildungsprojekten. Die Qualifizierung von Schulleiter/-innen und Fortbildner/-innen im Projekt Moderne Schule ist eine Kooperation mit der Verantwortungselite Ägyptens bei der Bewältigung ihrer Aufgaben. Seit mehreren Jahren betreibt das Goethe-Institut Kairo Künstlernachwuchsförderung. Im Projekt Cairo Short Stories haben junge Autor/-innen ihre Fähigkeit des kreativen Schreibens unter Anleitung ihres prominenten Schriftstellerkollegen Abbas Khider ausgebaut und mit ihren Texten an einem Wettbewerb teilgenommen. Die Gewinnerin Areeg Gamal wurde auf der Frankfurter Buchmesse vom Vorstand der KFW Stiftung geehrt, unserem Partner bei diesem Projekt. In 2011, Germany and Egypt entered a transformation partnership, which, in addition to the special funds we receive from the German Ministry of Foreign Affairs, allows us to implement numerous projects in the fields of education, mobility and networking. The Goethe-Institut considers the building and strengthening of networks as one of its most important functions: We bring together people from the culture and education sectors for professional exchange, training and the development of joint projects. This is cultural exchange in a globalised world, where networks mean direction and solidarity. Through our mobility fund Moving MENA we are able to set up travel programmes and facilitate regional and bilateral encounters. Visitor programmes are a first step towards networking. In 2014, a group of Egyptian academics, engineers, doctors, trainers, government employees and entrepreneurs travelled to Germany to gain an understanding of how German women are represented at institutional and societal levels. They met with equal opportunity commissioners from several federal ministries, international organisations, universities and businesses and visited the office of the German women s magazine Emma and the Haus der Frauengeschichte (House of Women s History). From such trips and encounters new project ideas for Egypt emerge, which the Goethe-Institut will support. Education is the foundation of a just society. Therefore, the Goethe-Institut remains committed to projects in this field. By providing opportunities to gain qualifications for school principals and trainers within the framework of our project Modern School, we cooperate with those in positions of responsibility in Egypt, and help them fulfil their important roles. For several years the Goethe-Institut has been supporting Cairo s young artists. In the context of the Cairo Short Stories project, young writers were given the opportunity to develop their creative writing skills under the instruction of prominent author Abbas Khider, and to participate in a writing competition. Its winner, Areeg Gamal, was invited to visit the Frankfurt Book Fair and honoured on this occasion by the managing board of the KFW foundation, our partner in this project. Gabriele Becker Institutsleiterin / Regionalleiterin Nordafrika / Nahost Director of the Goethe-Institut Regional Director North Africa / Middle East جابريله بيكر مدير المعهد / المدير اإلقليمي لشمال أفريقيا والشرق األوسط

5 // INHALT // CONTENTS ملخص أخبار قصيرة صورة أكبر التصوير الوثائقي مهرجان الفن المصري األوروبي الفن لغتنا بناء قدرات المديرين الثقافيين في أقاليم مصر أخبار قصيرة معرض الصور: حكايات حول نهر النيل مشروع مسرحي إقليمي مسرح األلمانية قصص القاهرة القصيرة مطلوب كت اب شباب! أخبار قصيرة حصة لتدريب التفكير النقدي يوم معلمي التاريخ أسبوع الكوميكس الدولي بمصر معرض الصور: أسبوع الكوميكس الدولي بمصر أخبار قصيرة أن تصبح جزء ا من المجتمع األلماني شباب األطباء يتعلمون األلمانية إلقاء المراسي في برلين رحلة تدريبية عن موضوع تمكين المرأة لدي صوت تعليم الطلبة والطالبات أصول النقاش معرض الصور: لدي صوت أخبار قصيرة إحصائية 10 // 10 ١٤ // 14 ١٨ // 18 ٢٠ // 20 ٢٢ // 22 ٢٦ // 26 ٢٨ // 28 ٣٢ // 32 ٣٦ // 36 ٤٠ // 40 ٤٤ // 44 ٤٦ // 46 ٥٠ // 50 ٥٤ // 54 ٥٦ // 56 ٥٨ // 58 ٦٠ // 60 ٦٤ // 64 Kurzmeldungen // In Brief Ein größeres Bild Dokumentarische Fotografie A Bigger Picture Documentary Photography Euro-Egyptian Festival Art Is Our Language Capacity Building for Cultural Managers in Egypt s Regions Kurzmeldungen // In Brief Bildergalerie: River Tales Picture Gallery: River Tales Regionales Theaterprojekt Bühne Deutsch Regional Theatre Project German on Stage Cairo Short Stories Nachwuchsautoren gesucht! Cairo Short Stories Wanted: Young authors! Kurzmeldungen // In Brief Ausbildung des kritischen Denkens Geschichtslehrertag Train Critical Thinking History Teachers Day Internationale Comicoche in Ägypten International Comics Week in Egypt Bildergalerie: Internationale Comicwoche Picture Gallery: International Comics Week Kurzmeldungen // In Brief Teil der deutschen Gesellschaft werden Junge Ärzte lernen Deutsch Becoming Part of German Society Young Doctors Learn German Anker werfen in Berlin Besucherreise Female Empowerment Dropping Anchor in Berlin Study Trip Female Empowerment Ich habe eine Stimme Debattieren für Sekundarschüler I Have a Voice Debating for Secondary School Students Bildergalerie: Ich habe eine Stimme Picture Gallery: I Have a Voice Kurzmeldungen // In Brief Statistik // Statistics

6 12 // \\ 13 KURZMELDUNGEN أخبار قصيرة IN BRIEF Sherif Bakr D-CAF DOWNTOWN CONTEMPORARY ARTS FESTIVAL (D-CAF) Drei Tage vom frühen Mittag bis in die Nacht war eine dichte Mischung aus Tanz, Performances und Theater zu sehen [ ], resümierte Jürgen Becker für die Süddeutsche Zeitung. Er hatte mit einer Gruppe deutscher Theater-Gäste das D-CAF, das noch junge Festival in Kairos Innenstadt, besucht. Haytham Shokry kutub: na 5 Welche deutschsprachigen Neuerscheinungen sind für Leser/-innen in der arabischen Welt interessant? Die Buchempfehlungsliste kutub:na 5 stellt 25 neue Titel und einen Klassiker vor, die eine Jury von arabischen Verlegern, Übersetzern und Journalisten aus Vorschlägen deutscher Experten gezielt ausgewählt hat. Which new German publications could interest Arab readers most? The book recommendation list kutub:na 5 presents 25 new and one classic title, selected by a jury of Arabic publishers, translators and journalists from suggestions put forward by German literary experts. كتبنا ٥ CAIRO INTERNATIONAL FILM FESTIVAL Das Cairo International Film Festival 2014 hatte prominente Gäste aus der deutschen Filmbranche. Eröffnet wurde mit Fatih Akins The Cut. Auch Volker Schlöndorff (mit Diplomatie ) war zu Gast und erhielt den Nagib-Mahfouz-Preis. A number of prominent figures from the German film industry were guests of the Cairo International Film Festival 2014, among them Volker Schlöndorff (with his drama Diplomacy ), who received the Nagib-Mahfouz-Prize. The festival was opened by Fatih Akin s The Cut. Matthias Tödt BIBLIOTHEKSBUS NILDELTA Bildung und Leseförderung auch jenseits der Metropolen Kairo und Alexandria: Der Bibliotheksbus rollte 2014 über km, an 100 Besuchstagen nahmen mehr als Kinder und Jugendliche an den interaktiven Programmen rund um das Buch und das Lesen teil. NILE DELTA LIBRARY BUS General and reading education beyond the urban centres of Cairo and Alexandria: in 2014, the library bus covered a distance of more than 10,000 km, and opened for 100 days during which it welcomed more than 10,000 children and teenagers to its interactive programme celebrating books and reading. المكتبة المتنقلة في دلتا النيل التعليم ودعم القراءة أيض ا في خارج المدن الكبرى القاهرة واإلسكندرية: سافرت المكتبة المتنقلة في عام ٢٠١٤ لمسافة ١٠ آالف كيلومتر حيث شارك أكثر من ١٠ آالف طفل وشاب من خالل ١٠٠ يوم من الزيارات في برامج تفاعلية عن كل ما يتعلق بالكتب والقراءة. ما هي اإلصدارات األلمانية الحديثة التي يهتم بها الق راء في العالم العربي تقدم قائمة ترشيحات الكتب كتبنا ٥ ٢٥ عنوان ا جديد ا وكتاب ا كالسيكي ا والتي اختارتها بدقة لجنة تحكيم من ناشرين ومترجمين وصحفيين عرب بناء على اقتراحات خبراء ألمان. As Three days packed with a mix of dance, performance and theatre from midday until well into the night [ ] Jürgen Becker described his experience at the D-CAF to Süddeutsche Zeitung. He visited the relatively new festival in downtown Cairo with a group of German theatre guests. مهرجان وسط البلد للفنون المعاصرة )دي كاف(»ثالثة أيام متواصلة من أول الظهيرة حتى الليل كان يمكن مشاهدة خليط مكثف من الرقص والعروض والمسرح ] [«كما قال يورجن بيكر ل زوددويتشه تسايتنوج الذي كان بصحبة فرقة مسرح ألمانية في المهرجان الذي ي عد مهرجان ا حديث ا في قلب القاهرة. مهرجان القاهرة السينمائي الدولي استقبل مهرجان القاهرة السينمائي الدولي ٢٠١٤ ضيوف ا مرموقين من عالم السينما األلماني. وقد افت تح المهرجان بفيلم القطع لفاتح أكين. كما حل فولكر شلوندورف ضيف ا على المهرجان )بفيلمه دبلوماسية ( وفاز بجائزة نجيب محفوظ.

7 14 // \\ 15 Bauarbeiten im Neubau des Goethe-Instituts Kairo Construction work at the new building of the Goethe-Institut Cairo أعمال البناء في المبنى الجديد لمعهد جوته القاھرة Nadia Mounir

8 16 // \\ 17 صورة أكبر EIN GRÖSSERES BILD A BIGGER PICTURE التصوير الوثائقي»إن نظرة المصور عندما ي شكل قصته المرئية بوصفه أديب ا تختلف عن نظرة كاتب التقرير الصحفي إذ أن أعماله ال يجب أن تكون مواكبة ألحداث اليوم وإنما تبحث عما وراء الظاهر أمامنا. إنه يبحث عن صورة أكبر عن تطور عن موضوع ال يظهر إال إذا أمعنا النظر. كان هذا م نطلق مشروع بالقرب من هنا الذي دعونا إليه شباب المصورين ليقوموا بإنتاج أعمالهم الخاصة.«\\ جونتر هازينكامب )كاتالوج بالقرب من هنا (.»المصورات الشابات والمصورون الشبان يصطحبونا في رحلة إلى بيئتهم المباشرة ويوضحون لنا مدى تنوع طرق استخدامهم الكاميرات: فقد تكون نظرتهم موضوعية تسجيلية أو ذاتية توثيقية أو تحكي أمور ا حياتية.«\\ كونستانتسه فيكه )كاتالوج: بالقرب من هنا (.»توثق األعمال المساحات اإلجتماعية والمادية الكاشفة لتنوع نقاط التأثر التى يتجه نحوها المصورون فى بيئتهم المحيطة. إن العامل المشترك بين الفنانين هو التطلع بفضول إللتقاط واقع العالم المحيط بهم واألشخاص سكان هذا العالم.«\\ )األهرام أونالين, ٢١\٠٩\٢٠١٤(. DOKUMENTARISCHE FOTOGRAFIE Der Blick des Fotografen, wenn er als Autor seine visuelle Erzählung gestaltet, ist ein anderer als der des Reporters oder der Reporterin. Seine Arbeiten müssen nicht tagesaktuell von Ereignissen berichten, sondern suchen nach dem, was hinter dem ersten Augenschein liegt. Er ist einem größeren Bild auf der Spur, einer Entwicklung, einer Thematik, die erst bei genauer Betrachtung erkennbar wird. Dies war der Ausgangspunkt für unser Projekt Hier in der Nähe, bei dem wir junge Fotografen eingeladen haben, eine eigene Arbeit zu produzieren. // Günther Hasenkamp (Katalog Hier in der Nähe ) Die jungen Fotografinnen und Fotografen nehmen uns mit auf eine Reise in ihre unmittelbare Umgebung und zeigen uns dabei auch, wie unterschiedlich sie die Gebrauchsweisen der Kamera für sich nutzen: Sei ihr Blick nüchtern registrierend, subjektiv dokumentierend oder eben biografisch erzählend. // Constanze Wicke (Katalog Hier in der Nähe ) Die Arbeiten zeigen uns die unterschiedlichen Sensibilitäten, mit denen die Fotografinnen und Fotografen ihre sozialen und urbanen Räume dokumentieren. Gemeinsam ist ihnen ihr dezidiertes Interesse an der realen Beschaffenheit der Welt, die uns umgibt, und an den Menschen, die sie bewohnen. // (Ahram Online, ) DOCUMENTARY PHOTOGRAPHY The photographer s perspective, when becoming the author of his visual story, is different from that of a reporter. His works do not need to reflect daily events, but rather they dig beneath the surface to give greater meaning. He looks for the bigger picture, a development, a subject matter that becomes visible only upon closer inspection. This was the starting point for our project Next to Here, for which we invited a number of young photographers to submit their own works. // Günther Hasenkamp (catalogue Next to Here ) The young photographers take us on a journey of discovery through their immediate environments, while showing us how differently they make the camera work for them: Their perspective may be simple factual reporting, subjective analysis or extend to telling a story. // Constanze Wicke (catalogue Next to Here ) The works document social and physical spaces betraying the diversity of sensitivities with which the photographers approach their environment. The one thing the artists have in common is their curiousity to capture the realities of the world around them and the people inhabiting it. // (Ahram Online, ) بالقرب من هنا. مصورون شبان من شمال أفريقيا والشرق األوسط القاهرة ٢٠١٤\١١\٠٥-٠٩\٢٨ \\ اإلسكندرية ٢٠١٤\١١\١٣-١٠\١٣ وقد ظهر كاتالوج للمعرض. المصورات والمصورون: كريم أبو كليلة \\ الصادق محمد أحمد \\ مريم أحمد \\ مي الشاذلي \\ قيس عس الي \\ فاطمة اليوسف \\ شادي بكر \\ عثمان بنجكال \\ مجدي البكري \\ طارق مرزوقي \\ كيالن حاجي عمر \\ أويل حواطي \\ عالء الدين جبر \\ حسام مناصرة \\ نادية منير \\ منار مرسي \\ بوريس أوي \\ مروان طحطح. HIER IN DER NÄHE. JUNGE FOTOGRAF/-INNEN AUS NORDAFRIKA UND NAHOST Kairo // Alexandria Zur Ausstellung ist ein Katalog erschienen. Next to Here. Young photographers from North Africa and the Middle East Cairo 28/09-05/11/2014 // Alexandria 13/10-13/11/2014 An exhibition catalogue has been published. Fotograf/-innen // Photographers: Karim Aboukelila // Elsadig Mohamed Ahmed // Maryam Ahmed // May Al Shazly // Qaïs Assali // Fatima Al Yousef // Shadi Baker // Othman Benjakkal // Mejdi El Bekri // Tarek El Marzougui // Gailan Haji Omar // Awel Haouati // Alaaeddin Jaber // Hussam Manasrah // Nadia Mounir // Manar Moursi // Boris Oue and Marwan Tahtah. May Al-Shazly

9 18 // \\ 19 التصوير الوثائقي ورش عمل ٢٠١٣-٢٠١٤ ١٠ ورش عمل في المغرب وتونس والجزائر ومصر واألردن وفلسطين ولبنان واإلمارات. DOKUMENTARISCHE FOTOGRAFIE DOCUMENTARY PHOTOGRAPHY WORKSHOPS Workshops in Marokko, Tunesien, Algerien, Ägypten, Jordanien, Palästina, Libanon, VAE // 10 workshops in Morocco, Tunisia, Algeria, Egypt, Jordan, Palestine, Lebanon and the UAE. المشرفات والمشرفون على ورش العمل: بيتر بيالوبر تس سكي )بريم ن( نادين فراتشكوفسكي )فرانكفورت( ينس ليبشن )برلين( أندريه لوتس ن )برلين( رنا النمر )القاهرة( أندرياس روست )برلين( آندي شپيرا )برلين( سعد التازي )الدار البيضاء( هاينريش فولك ل )ميونخ( موريس ڤايس )برلين(. Workshopleiter/-innen // Workshop supervisors: Peter Bialobrzeski (Bremen), Nadine Fraczkowski (Frankfurt), Jens Liebchen (Berlin), André Lützen (Berlin), Rana El Nemr (Kairo), Andreas Rost (Berlin), Andy Spyra (Berlin), Saad Tazi (Casablanca), Heinrich Völkel (München), Maurice Weiss (Berlin). (Leipzig) Kuratorin // Curator: Constanze Wicke مديرة المشروع: كونستانتسه فيكه )اليبتسيج( Amélie Losier تصوير الشارع فى نيويورك والقاهرة. تقديم إميلى لوزيير القاهرة ٢٩\٠٩\٢٠١٤:»يمنحنى التصوير القدرة على التقاط وتقديم أحاسيس ما كنت ألستطيع التعبير عنها لوال ذلك. أتمنى أن تستوقف صوري المشاهدين خالل مساراتهم, عاكسة كيف أستوقفتني هذه اللحظة ألسجلها«)إميلى لوزيير(. Street Photography in New York and Cairo. Eine Präsentation von Amelie Losier // A presentation by Amelie Losier Cairo 29/09/2014: Photography allows me to capture feelings that I would otherwise not be able to express. Through my pictures, I hope to stop the viewers in their tracks, reflecting the way I was stopped while capturing the moment. (Amélie Losier) Kairo : Fotografie erlaubt es mir Gefühle einzufangen, die ich andernfalls gar nicht ausdrücken könnte. Ich hoffe, dass meine Bilder die Betrachter dazu bringen innezuhalten und über das Dargestellte zu reflektieren, so wie ich es tat, als ich den Moment festhielt. (Amélie Losier) Photos Arnold Fuad

10 20 // \\ 21 Nadeem Orabi مهرجان الفن المصري األوروبي الفن لغتنا بناء قدرات المديرين الثقافيين في أقاليم مصر EURO-EGYPTIAN FESTIVAL ART IS OUR LANGUAGE CAPACITY BUILDING FOR CULTURAL MANAGERS IN EGYPT'S REGIONS Jenny Ebner Jenny Ebner يواجه المديرون الثقافيون في عملهم اليومي في مصر عدد ا من التحديات كما أن فرص تحقيق الذات في المجال الثقافي محدودة للغاية وخصوص ا في خارج منطقة تكدس السكان في القاهرة واإلسكندرية. لذلك قام المديرون الثقافيون في مؤسسة روبرت بوش بإطالق مشروع بناء قدرات المديرين الثقافيين في أقاليم مصر الذي يهدف إلى إطالق فعاليات ثقافية في األقاليم المصرية. كما يدعم تدريب وتأهيل المديرين الثقافيين في مصر. تم في إطار المشروع إجماال توفير فرصة ل ١٥ مدير ثقافي من أقاليم مصر المختلفة للمشاركة في سبع ورش عمل عن مواضيع اإلدارة الثقافية والمالية وإدارة المشاريع وذلك ليرفعوا كفاءتهم, ويكونوا شبكات تواصل بينهم. وفي أعقاب ورش العمل تمكن المشاركون من تطبيق ما تعلموه كي ينظموا وينفذوا سلسلة مهرجانات في األقاليم المصرية. تم تنفيذ سلسلة مهرجانات مهرجان الفن المصري األوروبي: الفن لغتنا في أكتوبر ٢٠١٤ في سوهاج واألقصر. وباإلضافة إلى عدد من ورش العمل في مجال الحرف الفنية اليدوية قدمت مجموعات موسيقية ومسرحية عروض ا مما أكسبها شهرة أوسع. كما شاركت فرقة الموسيقى األلمانية Révoltés Irie Soundsystem في المهرجانين وأسهمت بذلك في نشر صورة حديثة أللمانيا. وقد شهد المهرجانان صدى كبير ا وخصوص ا ألن إمكانية الدخول المجاني أتاحت لطبقة عريضة من المجتمع فرصة مشاهدة العروض. وقد اختتم المشروع رسمي ا بورشة عمل تقييمية في نوفمبر حيث استرجع المشاركون ما تم في األشهر الماضية وقاموا مع ا بصقل فكرة للمشروع الجديد. كما وفر االستقبال الختامي يوم ١٤ نوفمبر ٢٠١٤ للمشاركين إمكانية التشابك وتبادل الخبرات مع ممثلين عن المشهد الثقافي المصري من مصر والعالم. ونتمنى في العام القادم أن نستمع إلى الكثير من المشاركين! تم تمويل المشروع من مخصصات االتحاد األوروبي ومعهد جوته القاهرة. Kulturmanager/-innen in Ägypten sind in ihrer Arbeit täglich mit einer Vielzahl von Herausforderungen konfrontiert und die Möglichkeiten, sich im kulturellen Bereich zu verwirklichen, sind sehr begrenzt insbesondere außerhalb der Ballungszentren Kairo und Alexandria. Aus diesem Grund haben die Robert Bosch Kulturmanager/-innen das Projekt Capacity Building for Cultural Managers in Egypt s Regions angestoßen, welches die Initiierung von kulturellen Aktivitäten in den ägyptischen Provinzen zum Ziel hat und die Aus- und Weiterbildung von ägyptischen Kulturmanager/-innen fördert. Insgesamt 15 Kulturmanager/-innen aus den ägyptischen Provinzen hatten im Rahmen des Projekts die Möglichkeit, sich in sieben Workshops zu den Themen Kultur-, Finanz- und Projektmanagement weiterzubilden und miteinander zu vernetzen. Im Anschluss an die Workshops konnten die Projektteilnehmer/-innen die in den Workshops erlernten Kompetenzen anwenden, indem sie selbstständig eine Festivalreihe in der ägyptischen Provinz organisierten und durchführten. Die Festivalreihe Euro-Egyptian Festival: Art is our Language wurde im Oktober 2014 in Sohag und Luxor umgesetzt. Neben verschiedenen Workshops im Bereich des Kunsthandwerks konnten lokale Musik- und Theatergruppen auftreten und so ihre Bekanntheit steigern. Auch eine deutsche Musikgruppe, die Band Irie Révoltés Soundsystem, war auf den Festivals vertreten und trug so zur Verbreitung eines modernen Deutschlandbildes bei. Die Festivals fanden großen Anklang, insbesondere weil der kostenfreie Eintritt einer breiten Bevölkerungsschicht den Zugang ermöglicht hat. Abgerundet wurde das Projekt mit einem Evaluationsworkshop im November, wo die Teilnehmer/-innen die vergangenen Monate Revue passieren lassen und gemeinsam an neuen Projektideen feilen konnten. Der offizielle Abschlussempfang, welcher am 14. November 2014 stattfand, bot ferner die Möglichkeit, sich mit ägyptischen und internationalen Vertretern der Kulturszene Ägyptens zu vernetzen und auszutauschen. Im kommenden Jahr werden wir somit hoffentlich mehr von den Projektteilnehmer/-innen hören! Cultural Managers in Egypt face numerous challenges in their daily work and the potential to implement their own ideas in the cultural sector is poor particularly outside the urban centres of Cairo and Alexandria. Therefore, the Robert Bosch Cultural Managers have launched the project Capacity Building for Cultural Managers in Egypt s Regions, which aims to initiate cultural activities in the Egyptian provinces and create training opportunities for Egyptian Cultural Managers. A total of 15 Cultural Mangers from the Egyptian provinces took part in the project, which provided training and networking opportunities through the provision of seven cultural, financial, and project management workshops. Following the workshops the participants were asked to apply the acquired competencies to independently organise and execute a festival programme in the Egyptian province. The festival series, called Euro-Egyptian Festival: Art is our Language, was implemented in October 2014 in Sohag and Luxor. In addition to different arts and crafts activities, local music and theatre groups were given the opportunity to perform at the festival, thus increasing their exposure. Among the bands featured at the festival was a German act, Irie Révoltés Soundsystem, which helped contribute to the promotion of a modern Germany. The events were well received by local audiences with the free entrance fee permitting a broad segment of the population to attend. The conclusion of the project was marked by an evaluation workshop in November, where participants were able to reflect on the previous months and refine new ideas. During the official closing reception on 14 November 2014 they were joined by Egyptian and international representatives of the cultural scene in Egypt in order to network and exchange ideas. We have a promising year ahead of us in which we will hopefully hear more about their progress. The project was financed through funds from the European Union and the Goethe-Institut Cairo. Das Projekt wurde aus Mitteln der Europäischen Union und des Goethe-Instituts Kairo finanziert. Jenny Ebner

11 22 // \\ 23 KURZMELDUNGEN أخبار قصيرة IN BRIEF Y.Beyaz / D. Ignaszewski Haytham Shokry Sherif Bakr Nadia Mounir Dokumentarfilmer in Berlin Zum dritten Mal veranstalteten Documentary Campus e.v. und das Goethe-Institut ein Trainingsprogramm für junge Dokumentarfilmer/-innen. Das Projekt will arabische Filmprojekte für internationale Pitchings vorbereiten, auf denen Koproduktionspartner gefunden werden. Documentary Filmmakers in Berlin For the third time, Documentary Campus e.v. and the Goethe-Institut set up a training programme for young documentary filmmakers. The project seeks to prepare Arab film projects to be pitched internationally in order to find co-production partners. ص ناع األفالم الوثائقية في برلين للمرة الثالثة نظم دوكومنتري كامبوس ومعهد جوته برنامج ا تدريبي ا لشباب ص ناع األفالم الوثائقية. يهدف المشروع إلى تجهيز مشاريع األفالم العربية للتقدم دولي ا من أجل إيجاد منتج مشارك لها. DEUTSCH-ARABISCHER Übersetzerpreis Zum dritten Mal wurde der Deutsch-Arabische Übersetzerpreis für Belletristik vergeben: In der Kategorie Etablierte Übersetzer ging der Preis an Samir Grees für eine Textprobe aus David Wagners Leben, in der Kategorie Nachwuchsübersetzer wurde Mahmoud Hassanein für einen Auszug aus Wolfgang Herrndorfs Sand ausgezeichnet. Die Jury lobte Ton und Textgenauigkeit der Übersetzungen und den Mut zur Auswahl der literarisch anspruchsvollen und relevanten Texte. GERMAN-ArabIC Translation Award For the third time the German-Arabic Literary Translation Award has been awarded: In the category Established Translators Samir Grees received the prize for his excerpt from David Wagners Life, while Mahmoud Hassanein won in the category Up-and-Coming Translators for his excerpt from Wolfgang Herrndorf s Sand. The jury praised the tone and accuracy of the translations as well as the translators choice of literarily challenging and important texts. Goethe Film Week 2014 Mit Die andere Heimat von Edgar Reitz begann die Filmwoche im Goethe-Institut. Ferner im Programm: neue deutsche Spielfilme ( Exit Marrakesch ), arabisch-deutsche Koproduktionen, und dieses Jahr auch Dokumentarfilme von Werner Herzog. The Goethe Film Week opened with Edgar Reitz Home from Home. The programme also included German feature films ( Exit Marrakech ), Arabic-German co-productions, as well as documentary films by Werner Herzog this year s special feature. Christian Lüdeke أسبوع أفالم جوته ٢٠١٤ بدأ أسبوع أفالم جوته بفيلم الوطن اآلخر إليدجار رايتس. وشمل البرنامج: أفالم روائية ألمانية جديدة ) الخروج من مراكش ( وأفالم من إنتاج ألماني عربي مشترك وهذا العام أيض ا أفالم وثائقية من فيرنر هيرتسوج. جائزة المترجمين من األلمانية للعربية تم منح جائزة المترجمين من األلمانية للعربية للمرة الثالثة: في مجال المترجم المتمرس ذهبت الجائزة لسمير جريس الذي ترجم مقطع ا من رواية حياة لديفيد فاجنر وجائزة المترجمين الشباب كانت من نصيب محمود حسنين الذي ترجم مقطع ا من رواية رمال لفولفجانج هريندورف. أثنت لجنة التحكيم على دقة األسلوب والنقل في الترجمة والشجاعة في اختيار نصوص أدبية عالية الجودة واألهمية.

12 24 // \\ 25 // BILDERGALERIE // PICTURE GALLERY معرض الصور RIVER TALES حكايات حول نهر النيل Die Fotos dieser Bildergalerie entstammen der Arbeit von Mahmoud Yakut Ein Tag im Leben einer Familie aus Rosette eine Geschichte aus Ägypten. This gallery contains selected photographs from Mahmoud Yakut s photo series A Day in the Life of a Rosetta Family A Story from Egypt. مجموعة الصور هذه تمثل جزء ا من عمل المصور محمود ياقوت يوم في حياة أسرة في رشيد حكاية من مص. معرض حكايات حول نهر النيل ي عد المعرض الذي أ قيم في معهد جوته باإلسكندرية رحلة عبر النيل مع بروك زيراي منجيستو )أثيوبيا( والصادق محمد )السودان( و محمد ياقوت )مصر( الذين يحكون قصصهم عن الحياة على النيل وعن منابعه وصوال إلى الدلتا. Ausstellung River Tales Die Ausstellung im Goethe-Institut Alexandria ist eine fotografische Reise entlang des Nils mit Brook Zerai Mengistu (Äthiopien), Al-Sadig Mohamed (Sudan) und Mahmoud Yakut (Ägypten). Sie erzählen ihre Geschichten vom Leben am Nil, von seiner Quelle bis zum Delta. Exhibition River Tales The exhibition at the Goethe-Institut Alexandria takes us on a photographic journey along the River Nile with Brook Zerai Mengistu (Ethiopia), Al-Sadig Mohamed (Sudan) and Mahmoud Yakut (Egypt). They tell the story of their lives along the river, from its source all the way to the Delta.

13 26 // \\ 27 Der zukünftige Veranstaltungssaal des Goethe-Instituts Kairo The future event hall of the Goethe-Institut Cairo القاعة المستقبلية لمعهد جوته القاھرة Nadia Mounir

14 28 // \\ 29 BÜHNE DEUTSCH مسرح األلمانية GERMAN ON STAGE مشروع مسرحي إقليمي EIN THEATERPROJEKT A THEATRE PROJECT Ramy El-Nahas في إطار مشروع مسرح األلمانية مع مدارس في مصر وتونس والمغرب نشأت في أربع مدارس باإلسكندرية عروض مسرحية باللغة األلمانية عن موضوع طريقي. كان التحدي كبير ا ألن المسرحيات كان يجب أن ت كتب وت عرض باأللمانية. مر أربعة أشهر من االستعداد قبل أن يتقابل التالميذ يوم ٧٢ يونيو ٤١٠٢ مع مدرسيهم للقيام بالبروفة النهائية في معهد جوته األسكندرية. دخلت سيارات نقل تحمل مستلزمات العرض إلى فناء معهد جوته وتم تجربة مالبس العرض وتجهيز خشبة المسرح. ثم جاء يوم العرض األول حيث امتألت قاعة معهد جوته عن آخرها وحضر مدراء المدارس وممثلون عن وزارة التربية والتعليم ومدرسون وعائالت وأصدقاء. عرض الممثلون الصغار مسرحياتهم بحماسة كبيرة وتقريب ا دون خوف من األضواء: مغامرة هانز : عرض الصف السابع والثامن بمدرسة المستقبل نسخة حديثة من هانز في السعادة. قام التالميذ بالتعاون مع مدرستهم ندى الخولي ومدرسي الفنون بإعداد المالبس المشابهة تمام ا لألصلية ومستلزمات العرض األخرى كي يدخل الجمهور غير األلماني أيض ا في عالم هانز في السعادة حيث ال ييكفي فيه المال وحده لجعلنا سعداء. السعادة الحقيقية : نقلت مدرسة بريليانس الدولية قصة هانس في السعادة إلى الحاضر وأوضحت في عرضها ما الذي يمكن أن يجعلنا سعداء فعال : الوطن والعائلة. وقد نجح التالميذ في جذب الجمهور من خالل ديناميكية عرضهم واإلبداع الكبير في تشكيل خشبة المسرح. طريقي إلى المدرسة : نجحت تلميذات مدرسة اإلسكندرية الثانوية للبنات من خالل تداخل ناجح بين الموسيقى والمسرح والرقص في قصتين في عرض األشخاص الذين يواجهنهم في طريقهن اليومي إلى المدرسة. وكان عرض المسرحية في صورة حوارية بلغتين فكرة إبداعية ناجحة جد ا. Im Rahmen von Bühne Deutsch, einem Theaterprojekt mit Schulen in Ägypten, Tunesien und Marokko, entstanden in vier Schulen aus Alexandria Theaterstücke auf Deutsch zum Thema Mein Weg. Die Herausforderung war groß, denn die Theaterstücke sollten auf Deutsch geschrieben und inszeniert werden. Vier Monate Vorbereitung lagen hinter den Schüler/-innen, als sie sich am 27. Juni 2014 mit ihren Lehrer/-innen zur Generalprobe im Goethe-Institut Alexandria trafen. Lastwagen fuhren auf den Hof des Goethe-Instituts, Requisiten wurden in die Halle geschleppt, Rollen im Selbstgespräch und gemeinsam geübt, Kostüme anprobiert und Bühnenbilder aufgestellt. Dann kam der Tag der Premiere. Der Saal des Goethe-Instituts war überfüllt. Schulleiter waren gekommen, Repräsentanten des Bildungsministeriums, Lehrer, Familien und Freunde. Fast ohne Lampenfieber und mit viel Begeisterung boten die jungen Schauspieler/-innen ihre Stücke dar: Hans Abenteuer : Die siebte und achte Klasse der Future National School zeigten eine moderne Version von Hans im Glück. Zusammen mit ihrer Lehrerin Nada El-Kholy und ihren Kunstlehrer/-innen hatten sie originalgetreue Kostüme und Requisiten gebastelt, die auch die nicht deutschsprachigen Zuschauer/-innen in die Welt von Hans im Glück versetzten, in der Geld allein nicht glücklich macht. Das echte Glück : Die Brilliance International School holte die Geschichte von Hans im Glück in die Gegenwart und zeigte in ihrer Inszenierung, was das echte Glück ausmacht, nämlich Heimat und Familie. Besonders mit der Dynamik ihrer Inszenierung und den mit großer Kreativität gestalteten Bühnenbildern zogen die Schüler/-innen das Publikum in ihren Bann. Within the framework of the project German on Stage, involving schools from Egypt, Tunisia and Morocco, a number of German-language theatre plays emerged from the creative work of four schools in Alexandria under the headline My Way. The requirement that all plays had to be both written and performed in the German language posed a great challenge to all participants. After four months of preparation, the students met with their teachers on 27 June 2014 in the Goethe-Institut Alexandria for a dress rehearsal. Lorries arrived in the institute s courtyard, props and equipment were carried into the event hall, roles rehearsed in solo or in groups, costumes tried on, and the stage was set. On the day of the premiere, the Goethe-Institut s event hall was crammed with people, among them school principals, representatives of the Ministry of Education, teachers, family members and friends. The young actresses and actors performed with great enthusiasm and confidence that betrayed only an inkling of their nervousness. The Adventures of Hans : The seventh and eighth graders from Future National School staged a modern version of the German fairy tale Hans in Luck. Together with their teacher Nada El-Kholy and the school s art teachers they made authentic costumes and props, which carried even non-german spectators into the world of Hans in Luck, where money does not buy happiness. True Happiness : The students of Brilliance International School took Hans in Luck to the present day, highlighting in their interpretation of the tale where true happiness could be found: in home and family. The audience was captivated by the actors dynamic presentation and highly creative stage design. Nada El-Kholy أحلم معنا : تلميذات مدرسة نبوية موسى الثانوية للبنات عالجن بطريقة مؤثرة ومنفتحة من خالل حوارات قصيرة بين البنات من ناحية واآلباء واألمهات من ناحية أخرى المشاكل التقليدية للفتيات في مصر: لماذا ال يوافق الوالدان على سفر ابنتهما إلى ألمانيا رغم حصولها على منحة لماذا يجب على الفتاة في الريف أن تتزوج وال ي سمح لها بالدراسة كما أثار إعجاب المشاهدين وحفز تفكيرهم بشدة الحضور القوي للممثالت الصغيرات على المسرح وإحساسهن العالي وعرضهن الواقعي. Mein Schulweg : Im Zusammenwirken von Musik, Theater und Tanz stellten die Schülerinnen der Alexandria Oberschule für Mädchen in zwei Geschichten Menschen dar, denen sie auf ihrem täglichen Weg zur Schule begegnen. Sehr gelungen war die kreative, zweisprachige Dialoggestaltung des Stückes. Träum mit uns : Die Schülerinnen der Nabaweya-Moussa-Oberschule für Mädchen setzten sich auf beeindruckend offene Weise in Form von kurzen Dialogen zwischen Eltern und Töchtern mit den typischen Problemen junger Frauen in Ägypten auseinander: Warum lassen die Eltern ihre Tochter trotz Stipendium nicht nach Deutschland reisen? Warum soll ein junges Mädchen auf dem Dorf heiraten und darf nicht studieren? Die starke Bühnenpräsenz der Schauspielerinnen, ihre Emotionalität und die realistische Darstellung beeindruckten sehr und regten zum Nachdenken an. My Way to School : In two stories, marked by an intriguing mixture of music, theatre and dance, the students of Alexandria Secondary School for Girls stepped into the shoes of people they meet every day on their way to school. The use of bilingual dialogue was a noteworthy feature adding to the originality of the play. Dream with Us : In a remarkably open manner, the students of Nabaweya Moussa Secondary School for Girls addressed issues traditionally facing young women in Egypt in a series of short dialogues between parents and their daughters: Why are girls not allowed to travel to Germany despite winning a scholarship? And why are girls from rural areas expected to get married and do without a university education? The actresses strong stage presence as well as their emotional and realistic character portrayal were at the same time both impressive and thought-provoking.

15 30 // \\ 31 NACHWUCHSAUTOREN GESUCHT! WANTED : YOUNG AUTHORS! قصص القاهرة القصيرة CAIRO SHORT STORIES Ägyptische Nachwuchsautor/-innen gibt es die überhaupt? Haben sie Interessantes zu erzählen? Durchaus! Das brachte der von der KfW Stiftung, LITPROM Gesellschaft zur Förderung der Literatur aus Afrika, Asien und Lateinamerika e.v. und dem Goethe-Institut Kairo Ende 2013 erstmals ausgeschriebene Schreibwettbewerb Cairo Short Stories zu Tage. Ein ungewöhnliches Literaturprojekt, das den Dialog zwischen Deutschland und der arabischen Welt stärken und lokale Nachwuchsförderung mit internationaler Vernetzung verbinden will. Die Resonanz auf die Ausschreibung übertraf alle Erwartungen: 118 junge Ägypter/-innen bewarben sich mit zum Teil beeindruckenden Kostproben ihres literarischen Könnens. Der Fachjury bestehend aus fünf namhaften ägyptischen Literaturexperten (Ghada Abdelaal, Shereen Abou El-Naga, Mohamed El Baaly, Mansoura Ez Eldin, Karam Youssef) und dem Übersetzer Stephan Milich fiel die Auswahl nicht leicht. Sechs Frauen und fünf Männer zwischen 23 und 27 Jahren aus Alexandria, Kairo, Luxor, Minya, Mansoura und Suez hatten schließlich zwischen Februar und Mai 2014 Gelegenheit, in drei mehrtägigen Schreibwerkstätten unter der Leitung des vielfach ausgezeichneten Schriftstellers Abbas Khider viel über literarisches Schreiben zu lernen und ihre Kurzgeschichten zu entwickeln. Alle Teilnehmer profitierten vom fruchtbaren Austausch und der kreativen Atmosphäre, so dass jetzt elf literarische Texte vorliegen, die sich sehen lassen können. Auch die Kür des Gewinnertextes war nicht einfach. Die Erzählungen haben mich nicht nur im Hinblick auf ihre originelle Erzählweise überzeugt, sondern auch durch die feinfühlige Bearbeitung des jeweils gewählten Stoffes und das subtile Erkunden und Sichtbarmachen mentaler Zustände, sagt Abbas Khider. Erst wurden die drei besten Kurzgeschichten ausgewählt, dann über die Gewinnerin des Förderpreises der KfW-Stiftung entschieden. Es ist die 24jährige Areeg Gamal Mohamed aus Kairo. Sie wurde auf der Frankfurter Buchmesse dem deutschen Publikum vorgestellt. Die herausragende sprachliche Qualität ihrer Geschichte al-tanīn ( Sirren ) überzeugte die Jury. Der Autorin ist es gelungen, die psychische Komponente eines physischen Ausnahmezustands als intensives Kunstwerk für den Leser förmlich hörbar zu machen, so Mohamed El Baaly. Eine Anthologie der elf Cairo Short Stories ist in Vorbereitung. Herausgeben wird sie von Mohamed El Baaly in seinem Verlag Sefsafa Publishing House. Der Erfolg des Projekts ist unbestritten und so wird es 2015 in Kairo einen zweiten Durchgang von Cairo Short Stories geben; für die Folgejahre ist eine Fortsetzung in weiteren Städten im Nahen Osten geplant. Do Egyptian up-and-coming authors actually exist? And have they got anything to talk about? The answer to both of these questions is: of course, they do! When KfW Foundation, LITPROM Society for the Promotion of African, Asian and Latin American Literature, and the Goethe-Institut Cairo invited budding writers to enter the first ever Cairo Short Stories writing competition in late 2013, there was no doubt about it. This unusual literary project seeks to strengthen the dialogue between Germany and the Arab World and combines the local promotion of young talents with international networking. The response to this call for proposals exceeded all expectations: 118 young Egyptians, both male and female, put forward excerpts of their work revealing an impressive range of literary skills. For the expert jury composed of five experienced Egyptian literary professionals (Ghada Abdelaal, Shereen Abou El-Naga, Mohamed El Baaly, Mansoura Ez Eldin, Karam Youssef) and the translator Stephan Milich the work of selecting a winner was not an easy one. Six women and five men, between the age of 23 and 27, from Alexandria, Cairo, Luxor, Minya, Mansoura and Suez, were finally given the opportunity to attend three writers workshops between February and May Instructed by multi-award winning author Abbas Khider and over a period of several days per workshop, the participants explored the intricacies of literary writing and developed their own short stories. All participants benefited from a fruitful exchange and a creative atmosphere from which eleven quite impressive literary texts emerged. Nor was it easy to select the winner from amongst these works: Not only the original narrative style of these works convinced me, but also their subtle exploration and revelation of mental states, says Abbas Khider. First, the three best short stories were nominated, the winner of the KfW Foundation Award was then chosen: 24-year-old Areeg Gamal Mohamed from Cairo. She was presented to the German public at the Frankfurt Book Fair. The extraordinary linguistic quality of her story al-tanīn ( Buzzing ) impressed the jury. The author managed to render the psychological component of an exceptional physical state, an intensive piece of art that is literally audible to the reader, says Mohamed El Baaly. An anthology of the eleven Cairo Short Stories is currently in preparation. It will be published by Mohamed El Baaly s Sefsafa Publishing House. The project is an unquestionable success, for which reason Cairo will observe a second round of Cairo Short Stories in For the years to come, the project is planned to be expanded to other cities in the Middle East as well. Bernhard Ludewig

16 32 // \\ 33 قصص القاهرة القصيرة مطلوب كت اب شباب! شباب الكاتبات والكتاب المصريين هل هم موجودون فعال هل لديهم قصص ا شيقة ليحكوها طبع ا! هذا ما أثبتته مسابقة الكتابة قصص القاهرة القصيرة التي أطلقتها ألول مرة نهاية عام ٢٠١٣ مؤسسة بنك التعمير األلماني ليتبروم جمعية دعم األدب من أفريقيا وآسيا وأمريكا الالتينية جمعية مسجلة بالتعاون مع معهد جوته القاهرة. ويهدف هذا المشروع األدبي غير االعتيادي إلى تعزيز الحوار بين ألمانيا والعالم العربي وربط دعم المواهب الشابة المحلي بالتشابك الدولي. Der vielfach ausgezeichnete Schriftsteller Abbas Khider leitete die drei Schreibwerkstätten des Projekts Cairo Short Stories. Multi-award winning author Abbas Khider instructed the three writers workshops of the project Cairo Short Stories. أشرف األديب الحائز على العديد من الجوائز عباس خضر على ثالث ورش عمل حول الكتابة األدبية وذلك في إطار مشروع قصص القاهرة القصيرة. فاقت نتيجة اإلعالن عن المسابقة التوقعات: ١١٨ من الشباب المصريين تقدموا بمقاطع من أعمالهم األدبية التي كان بعضها مؤثر ا جد ا. ولم يكن اتخاذ القرار سهال بالنسبة للجنة التحكيم التي تكونت من خمسة من خبراء األدب المصريين )غادة عبد العال وشيرين أبو النجا ومحمد البعلي ومنصورة عز الدين وكرم يوسف( والمترجم شتيفان ميليش. ٦ سيدات و ٥ رجال بين ٢٣ و ٢٧ عام ا من اإلسكندرية والقاهرة واألقصر والمنيا والمنصورة والسويس كانت لديهم الفرصة بين فبراير ومايو ٢٠١٤ من خالل ثالثة ورش عمل ولمدة عدة أيام تحت إشراف األديب الحائز على العديد من الجوائز عباس خضر أن يتعلموا الكثير عن الكتابة األدبية ويطوروا قصصهم القصيرة. واستفاد جميع الحاضرين من التبادل المثمر والجو اإلبداعي وقد أثمر ذلك عن أحد عشر عمال أدبي ا على درجة عالية من الجودة. Photos Mohamed Samaha top: // von oben // from من األعلى // Nahla Karam نهله كرم // Areeg Gamal Mohamed أريج جمال // Asmaa El-Sheikh أسماء الشيخ Die Autorinnen der drei besten Cairo Short Stories The authors of the three best Cairo Short Stories كاتبات أفضل ثالث قصص القاهرة قصيرة ولم يكن اختيار النص الفائز سهال.»لم تقنعني الحكايات فقط بالنظر إلى طريقة حكيها الجديدة بل أيض ا من خالل التعامل المرهف مع الموضوع الم ختار وسبر أغوار الحاالت الذهنية وعرضها بوضوح«حسب قول عباس خضر. بداية تم اختيار أفضل ثالث قصص قصيرة ثم اختيار الفائزة بالجائزة التشجيعية من مؤسسة البنك األلماني للتعمير. وكانت الفائزة هي أريج جمال محمد ابنة ال 24 سنة من القاهرة. وتم تقديمها للجمهور األلماني في معرض الكتاب بفرانكفورت. أقنع المستوى اللغوي المتميز لقصتها الطنين لجنة التحكيم حيث يقول محمد البعلي:»نجحت الكاتبة في جعل الجانب النفسي لحالة جسدية طارئة بوصفها عمال فني ا مكثف ا مسموعة بالنسبة للقارئ«. جاري حالي ا إعداد أنطولوجيا ل قصص القاهرة القصيرة األحد عشر حيث سيصدرها محمد البعلي في دار النشر الخاصة به صفصافة. نجاح المشروع ال شك فيه ولذلك ست قام مسابقة قصص القاهرة القصيرة مرة أخرى في عام ٢٠١٥ ومن المقرر عقدها في األعوام التالية في مدن أخرى بالشرق األوسط. Photos Mohamed Samaha

17 34 // \\ 35 KURZMELDUNGEN أخبار قصيرة IN BRIEF Luis Ramos Haytham Shokry Moez Ben Ismail Nadia Mounir Butheina Shalan JAZZ AUS BERLIN Lieder ohne Worte so könnte man die Kompositionen von Carsten Daerr und Carlos Bica nennen, die mit dem Perkussionisten Hanno Stick ein klassisches Jazz-Piano-Trio bilden. Ihr Kairo-Abend fand im Geneina-Theater statt - im Al Azhar-Park, auf dem Cairo International Jazz Festival. Jazz From Berlin Songs without words this is how Carsten Daerr and Carlos Bica describe their compositions. Together with the percussionist Hanno Stick they form a classical jazz piano trio. The group s performance in the Geneina Theatre in Cairo s Al Azhar Park was part of the Cairo International Jazz Festival. Deutsch-Arabische Übersetzerwerkstatt Übersetzung ist Faszination und Herausforderung. Fünf Tage diskutierten sechs deutsche und sechs arabische Übersetzer/-innen unter Leitung der renommierten Übersetzerinnen Larissa Bender (Deutschland) und Ola Adel (Ägypten) über Probleme und Schwierigkeiten bei ihren Projekten von Bertolt Brecht bis Amer Matar. German-Arabic Translator Workshop Translation means fascination and challenge. Under the direction of two renowned translators, Larissa Bender (Germany) and Ola Adel (Egypt), six German and six Arab translators discussed in a five-day workshop the difficulties of their projects, ranging from Bertolt Brecht to Amer Matar. فرقة الجاز ثري فال ١٨ موسيقي من فرق مختلفة من اإلسكندرية والفريق األلماني ثري فال على خشبة مسرح واحدة: في ورشة عمل قام المشاركون بالعزف االرتجالي وتقديم حفلة موسيقية. وقد نشأ لقاء موسيقي إبداعي للعود والجيتار والفلوت والساكسفون و الترومبون والطبول. ورشة عمل لمترجمي األلمانية العربية ت عد الترجمة عمال مبهر ا وتحدي ا في ذات الوقت. فعلى مدار خمسة أيام ت ناقش ستة من المترجمين األلمان وستة عرب تحت إشراف المترجمة المرموقة الريسا بيندر من ألمانيا وعال عادل من مصر مشاكل وصعوبات مشاريعهم من بيرتولت بريشت حتى عامر مطر. موسيقى جاز من برلين»أغاني دون كلمات«هكذا يمكن أن نسمي مقطوعات كارستين داير وكارلوس بيكا التي ت شك ل مع عزف الدرامز لهانو ستيك ثالثي تقليدي للجاز بمصاحبة البيانو حيث قدموا عرضهم في مسرح الجنينة بحديقة األزهر في إطار مهرجان القاهرة الدولي لموسيقى الجاز. International Conference on Cultural Policy Research An der International Conference on Cultural Policy Research (ICCPR) vom 9. bis zum 12. September 2014 in Hildesheim nahmen Experten/-tinnen für Kulturpolitik aus Nahost und Nordafrika teil, darunter Mitarbeiter/-innen von Al Mawred Al Thaqafy, die wichtige Beiträge zum Schwerpunkt Arabische Kulturpolitik lieferten. Ihre Teilnahme wurde über Moving MENA gefördert. International Conference on Cultural Policy Research The International Conference on Cultural Policy Research (ICCPR), between 9 and 12 September 2014, was attended by cultural policy experts from the Middle East and North Africa, including members of Al Mawred Al Thaqafy, making important Arabic cultural policy contributions. Their participation was made possible by Moving MENA. المؤتمر الدولي ألبحاث السياسات الثقافية ع قد في الفترة من ٩ إلى ٢١ سبتمبر ٤١٠٢ المؤتمر الدولي ألبحاث السياسات الثقافية )ICCPR( في مدينة هيلدسهايم حيث شارك فيه خبراء السياسات الثقافية من الشرق األوسط وشمال أفريقيا من بينهم عاملين في المورد الثقافي الذين قدموا إسهامات م همة في موضوع السياسات الثقافية العربية في المؤتمر. وقد دعم مشروع موفينج مينا مشاركتهم في المؤتمر. Jazz-Ensemble Three Fall 18 Musiker verschiedener Bands aus Alexandria und die deutsche Band Three Fall auf einer Bühne: In einem Workshop wurde gemeinsam improvisiert und ein Konzert gegeben. Entstanden war eine virtuose musikalische Begegnung von Oud, Gitarre, Flöte, Saxophon, Posaune, Schlagzeug und Ney. Jazz Band Three Fall 18 bands from Alexandria were joined on stage by the German act Three Fall for improvisation and a joint concert. The outcome of this workshop was a musical medley of great virtuosity combining oud, guitar, flute, saxophone, trombone, drums and ney.

18 36 // \\ 37 Die zukünftige Bibliothek des Goethe-Instituts Kairo The future library of the Goethe-Institut Cairo المكتبة المستقبلية لمعهد جوته القاھرة Nadia Mounir

19 38 // \\ 39 GESCHICHTSLEHRERTAG Arnold Fuad AUSBILDUNG DES KRITISCHEN DENKENS 85 Lehrkräfte aus Sekundarschulen in mehreren Governoraten kamen am 22. November 2014 nach Kairo, um sich beim Geschichtslehrertag am Goethe-Institut Kairo in Dokki fortzubilden. Prof. Dr. Ali Gouda, Lehrbuchautor und Fortbildner, wies auf die Bedeutung des Geschichtsunterrichts hin: Geschichtsunterricht ist Unterricht zur Ausbildung des kritischen Denkens das wichtigste Element gegen Gerüchte, die in Ägypten so eine große und fatale Rolle spielen. Die teilnehmenden Lehrer/-innen interessierten sich vor allem für moderne Unterrichtsmethoden und tauschten Tipps aus, wie sich der Geschichtsunterricht für ihre Schüler/-innen spannender gestalten lässt. Vier verschiedene Workshops zeigten mögliche neue Methoden auf: Prof. Dr. Christian Kuchler (RWTH Aachen) führte anhand von historischen und aktuellen Fotos die Veränderungen vor Augen, denen alle Ägypter täglich begegnen. Er erklärte, wie Schüler dazu angeleitet werden können, die Spuren der Geschichte in ihrem Alltag zu finden und darüber eine persönliche Verbindung zu historischen Ereignissen herzustellen. Einen anderen Weg jenseits des klassischen Lehrbuchs zeigte Dr. Dieter von Schrötter, Lehrbuchautor und Fortbildner (Freiburg), auf, indem er Geschichtsunterricht unter Zuhilfenahme von Cartoons demonstrierte. Prof. Dr. Ali Gouda erläuterte die in seinem neuesten Buch bereits angelegten Methoden des Geschichtsunterrichts. Frau Iman Zaghloul und Frau Dr. Nadia Abdel Hafez präsentierten in ihrem Workshop eine Unterrichtsmethode, die das Interesse der Lernenden in besonderem Maße steigert: Sie zeigten, wie die Schüler/-innen und Lehrkräfte selbst Zeitzeugeninterviews durchführen können, um diese anschließend im Unterricht zu verwenden. Ein einführender Vortrag von Prof. Dr. Peter Baumgart (Universität Würzburg) über die Kraft der Legenden in der Geschichte am Beispiel der Legende des Müllers von Sanssouci zeigte auf, welche Verantwortung Geschichtslehrer für die Ausbildung des Staats- und Politikverständnisses ihrer Schüler haben. Dieses Beispiel aus dem Preußen des 18. Jahrhunderts, mit dessen Hilfe Schüler/-innen in preußischen Geschichtsbüchern die Bedeutung des Rechtsstaats vor Augen geführt werden sollte, eignete sich gut, um die Bedeutung von nationalen Narrativen im Geschichtsunterricht zu verdeutlichen. Herr Ayman aus Gizeh, Lehrer an der Deutschen Evangelischen Oberschule, war begeistert: Nachdem ich schon viel über die deutsche Geschichte erfahren und viele Methoden beobachtet habe, konnte ich heute hören und sehen, wie ich diese Methoden auf den Unterricht der ägyptischen Geschichte übertragen kann. HISTORY TEACHERS DAY TRAIN CRITICAL THINKING 85 secondary school teachers from different Egyptian governorates visited Cairo on 22 November 2014 to attend the History Teachers Day and receive advanced training at the Goethe-Institut Cairo in Dokki. Prof Ali Gouda, trainer and text book author, pointed to the significance of history classes: [They] train critical thinking the most important element when fighting rumours, which play such a huge and fatal role in Egypt. The participants were particularly interested in modern teaching methods and exchanged ideas about how to design more exciting history classes for their pupils. Four different workshops examined possible new methods: Prof Christian Kuchler (RWTH Aachen) shed light on the changes that Egyptians encountered on a daily basis by juxtaposing in his presentation historical and contemporary photos. He explained how pupils could be instructed to identify the traces of history in their everyday lives and to develop through these a personal connection to historical events. An approach quite different from classical text books was presented by Dr Dieter von Schrötter, text book author and trainer from the city of Freiburg, using comic books in designing history classes. Prof Gouda explained history teaching methods that he had suggested in his most recent publication. Ms Iman Zaghloul and Dr Nadia Abdel Hafez presented in their workshop a method that particularly stimulates students interest: They demonstrated how pupils and teachers could lead eye witness interviews (Zeitzeugeninterviews) themselves in order to subsequently use them for class. An introductory presentation by Prof Peter Baumgart (University of Würzburg) about the power of legends throughout history underlined the responsibility history teachers have in creating an understanding among their pupils for state and politics, using the example of the legend of the Miller of Sanssouci. This story, dating back to 18 th century Prussia, which was to convey to children the importance of the rule of law, aptly illuminated the significance of national narratives in history class. Mr Ayman from Gizeh, teacher at the German Evangelical Secondary School, showed great enthusiasm: After having already learned a lot about German history and observed the many methods that can be exploited, I was able to hear and see today how I can apply these methods to Egyptian history classes.

Englisch-Grundwortschatz

Englisch-Grundwortschatz Englisch-Grundwortschatz Die 100 am häufigsten verwendeten Wörter also auch so so in in even sogar on an / bei / in like wie / mögen their with but first only and time find you get more its those because

Mehr

Level 1 German, 2014

Level 1 German, 2014 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2014 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Wednesday 26 November 2014 Credits: Five Achievement

Mehr

Vorstellung RWTH Gründerzentrum

Vorstellung RWTH Gründerzentrum Vorstellung RWTH Gründerzentrum Once an idea has been formed, the center for entrepreneurship supports in all areas of the start-up process Overview of team and services Development of a business plan

Mehr

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HTL 18. September 2015 Englisch (B2) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

ugendmigrationsrat Local youth projects Youth Migration and Youth Participation Kairo/Menzel-Bourguiba/Fès/Bochum/Stuttgart

ugendmigrationsrat Local youth projects Youth Migration and Youth Participation Kairo/Menzel-Bourguiba/Fès/Bochum/Stuttgart Local youth projects Youth Migration and Youth Participation Kairo/Menzel-Bourguiba/Fès/Bochum/Stuttgart Profil der engagierten Jugendlichen aged 18 to 25 activ in a youth organisation interested in participation

Mehr

Level 2 German, 2016

Level 2 German, 2016 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2016 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German texts on familiar matters 2.00 p.m. Tuesday 29 November 2016 Credits: Five

Mehr

Study guide written by René Koglbauer

Study guide written by René Koglbauer Published November 2013 WITH SUPPORT FROM Aufgabe während des Films Was erfährst du über diese Themen? (What did you learn about these topics?) Fußball Familie Nachkriegszeit 2 Aufgabe 1 Die Hauptfigur:

Mehr

Level 2 German, 2013

Level 2 German, 2013 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2013 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 9.30 am Monday 11 November 2013 Credits: Five

Mehr

«Zukunft Bildung Schweiz»

«Zukunft Bildung Schweiz» «Zukunft Bildung Schweiz» Von der Selektion zur Integration Welche Art von Schule wirkt sich positiv auf eine «gute» zukünftige Gesellschaft aus? Eine Schwedische Perspektive. Bern 16-17.06.2011 Referent:

Mehr

Listening Comprehension: Talking about language learning

Listening Comprehension: Talking about language learning Talking about language learning Two Swiss teenagers, Ralf and Bettina, are both studying English at a language school in Bristo and are talking about language learning. Remember that Swiss German is quite

Mehr

Level 1 German, 2012

Level 1 German, 2012 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2012 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Tuesday 13 November 2012 Credits: Five Achievement

Mehr

Level 2 German, 2015

Level 2 German, 2015 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2015 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 2.00 p.m. Friday 4 December 2015 Credits: Five

Mehr

The poetry of school.

The poetry of school. International Week 2015 The poetry of school. The pedagogy of transfers and transitions at the Lower Austrian University College of Teacher Education(PH NÖ) Andreas Bieringer In M. Bernard s class, school

Mehr

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Click here if your download doesn"t start automatically Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Wie

Mehr

job and career for women 2015

job and career for women 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career for women 2015 Marketing Toolkit job and career for women Aussteller Marketing Toolkit DE / EN Juni 2015 1 Inhalte Die Karriere- und Weiter-

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition)

Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition) Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition) Ulrich Schaffer Click here if your download doesn"t start automatically Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER

Mehr

+ROLGD\V 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ

+ROLGD\V 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ +ROLGD\V )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ 1LYHDX$ Wenn langsam und deutlich gesprochen wird, kann ich kurze Texte und Gespräche aus bekannten Themengebieten verstehen, auch wenn ich nicht alle Wörter kenne. 'HVNULSWRU

Mehr

Sport Northern Ireland. Talent Workshop Thursday 28th January 2010 Holiday Inn Express, Antrim

Sport Northern Ireland. Talent Workshop Thursday 28th January 2010 Holiday Inn Express, Antrim Sport Northern Ireland Talent Workshop Thursday 28th January 2010 Holiday Inn Express, Antrim Outcomes By the end of the day participants will be able to: Define and differentiate between the terms ability,

Mehr

Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis

Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis Radegundis Stolze Click here if your download doesn"t start automatically Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis Radegundis Stolze Fachübersetzen

Mehr

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesnt start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Click here if your download doesn"t start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Ein Stern in dunkler

Mehr

-Which word (lines 47-52) does tell us that Renia s host brother is a pleasant person?

-Which word (lines 47-52) does tell us that Renia s host brother is a pleasant person? Reading tasks passend zu: Open World 1 Unit 4 (student s book) Through a telescope (p. 26/27): -Renia s exchange trip: richtig falsch unkar? richtig falsch unklar: Renia hat sprachliche Verständnisprobleme.

Mehr

Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den härtesten Mann der Welt (German Edition)

Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den härtesten Mann der Welt (German Edition) Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den härtesten Mann der Welt (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den

Mehr

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25 Name: AP Deutsch Sommerpaket 2014 The AP German exam is designed to test your language proficiency your ability to use the German language to speak, listen, read and write. All the grammar concepts and

Mehr

CERTIFIED FINANCIAL ENGINEER (CFE) EDUCATION IS THE KEY

CERTIFIED FINANCIAL ENGINEER (CFE) EDUCATION IS THE KEY CERTIFIED FINANCIAL ENGINEER (CFE) EDUCATION IS THE KEY John C. Hull über den CFE Financial Engineering is one of the most interesting and challenging fields in finance. Experts in the field need a thorough

Mehr

Wenn Russland kein Gas mehr liefert

Wenn Russland kein Gas mehr liefert Ergänzen Sie die fehlenden Begriffe aus der Liste. abhängig Abhängigkeit bekommen betroffen bezahlen Gasspeicher Gasverbrauch gering hätte helfen importieren liefert 0:02 Pläne politischen Projekte Prozent

Mehr

German Section 28 - Online activitites

German Section 28 - Online activitites No. 01 Das Wetter The weather Ich bin nass. Mir ist heiß. Mir ist kalt. Hilfe! I'm wet. I'm hot. I'm cold. Help! No. 02 Memoryspiel Memory game Mir ist heiß. I'm hot. Mir ist kalt. I'm cold. Ich bin nass.

Mehr

VORANSICHT. Halloween zählt zu den beliebtesten. A spooky and special holiday Eine Lerntheke zu Halloween auf zwei Niveaus (Klassen 8/9)

VORANSICHT. Halloween zählt zu den beliebtesten. A spooky and special holiday Eine Lerntheke zu Halloween auf zwei Niveaus (Klassen 8/9) IV Exploringlifeandculture 12 Halloween(Kl.8/9) 1 von28 A spooky and special holiday Eine Lerntheke zu Halloween auf zwei Niveaus (Klassen 8/9) EinBeitragvonKonstanzeZander,Westerengel Halloween zählt

Mehr

Level 1 German, 2016

Level 1 German, 2016 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2016 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 2.00 p.m. Wednesday 23 November 2016 Credits: Five Achievement

Mehr

Materialien zu unseren Lehrwerken

Materialien zu unseren Lehrwerken Word order Word order is important in English. The word order for subjects, verbs and objects is normally fixed. The word order for adverbial and prepositional phrases is more flexible, but their position

Mehr

Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition)

Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition) Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition) Mercedes-Benz Click here if your download doesn"t start automatically Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition) Mercedes-Benz

Mehr

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades Franke & Bornberg award private annuity insurance schemes top grades Press Release, December 22, 2009 WUNSCHPOLICE STRATEGIE No. 1 gets best possible grade FFF ( Excellent ) WUNSCHPOLICE conventional annuity

Mehr

Star Trek: die Serien, die Filme, die Darsteller: Interessante Infod, zusammengestellt aus Wikipedia-Seiten (German Edition)

Star Trek: die Serien, die Filme, die Darsteller: Interessante Infod, zusammengestellt aus Wikipedia-Seiten (German Edition) Star Trek: die Serien, die Filme, die Darsteller: Interessante Infod, zusammengestellt aus Wikipedia-Seiten (German Edition) Doktor Googelberg Click here if your download doesn"t start automatically Star

Mehr

Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition)

Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition) Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition) Martin Heidegger Click here if your download doesn"t start automatically Was

Mehr

631 English Teacher Conference

631 English Teacher Conference 631 English Teacher Conference Termin: Tag, 24.-25.Oktober 2018, 09:00 Uhr bis 15:45 Uhr Ort: Pädagogische Hochschule, Hasnerplatz Zielgruppe: English teachers of all schools Ziel: What makes a good English

Mehr

Präsentation / Presentation

Präsentation / Presentation Kooperative Bildungslandschaften: Führung im und mit System Learning Communities: Networked Systems and System Leadership SL Symposium Schulleitungssymposium 2011 School Leadership Symposium 2011 Präsentation

Mehr

August Macke 1887-1914 Abschied, 1914 Museum Ludwig, Köln

August Macke 1887-1914 Abschied, 1914 Museum Ludwig, Köln August Macke 1887-1914 Abschied, 1914 Museum Ludwig, Köln Ideas for the classroom 1. Introductory activity wer?, was?, wo?, wann?, warum? 2. Look at how people say farewell in German. 3. Look at how people

Mehr

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Lisa Johann Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Die Bedeutung neurowissenschaftlicher

Mehr

Model EUSALP Presentation by Larissa Willamowski & Johannes Marco Oberhofer

Model EUSALP Presentation by Larissa Willamowski & Johannes Marco Oberhofer Model EUSALP-2018 Presentation by Larissa Willamowski & Johannes Marco Oberhofer Table of Content Organisation Application procedure Preparation of school classes Allocation of tasks Delegation, lobby/interest

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesn"t start automatically

Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesnt start automatically Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise Click here if your download doesn"t start automatically Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise Wer bin ich - und

Mehr

Max und Moritz: Eine Bubengeschichte in Sieben Streichen (German Edition)

Max und Moritz: Eine Bubengeschichte in Sieben Streichen (German Edition) Max und Moritz: Eine Bubengeschichte in Sieben Streichen (German Edition) Wilhelm Busch Click here if your download doesn"t start automatically Max und Moritz: Eine Bubengeschichte in Sieben Streichen

Mehr

Grade 12: Qualifikationsphase. My Abitur

Grade 12: Qualifikationsphase. My Abitur Grade 12: Qualifikationsphase My Abitur Qualifikationsphase Note 1 Punkte Prozente Note 1 15 14 13 85 % 100 % Note 2 12 11 10 70 % 84 % Note 3 9 8 7 55 % 69 % Note 4 6 5 4 40 % 54 % Note 5 3 2 1 20 % 39

Mehr

Kursbuch Naturheilverfahren: Curriculum der Weiterbildung zur Erlangung der Zusatzbezeichnung Naturheilverfahren (German Edition)

Kursbuch Naturheilverfahren: Curriculum der Weiterbildung zur Erlangung der Zusatzbezeichnung Naturheilverfahren (German Edition) Kursbuch Naturheilverfahren: Curriculum der Weiterbildung zur Erlangung der Zusatzbezeichnung Naturheilverfahren (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Kursbuch Naturheilverfahren:

Mehr

Soziale Arbeit mit rechten Jugendcliquen: Grundlagen zur Konzeptentwicklung (German Edition)

Soziale Arbeit mit rechten Jugendcliquen: Grundlagen zur Konzeptentwicklung (German Edition) Soziale Arbeit mit rechten Jugendcliquen: Grundlagen zur Konzeptentwicklung (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Soziale Arbeit mit rechten Jugendcliquen: Grundlagen

Mehr

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 BAKIP / BASOP. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 BAKIP / BASOP. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung BAKIP / BASOP 18. September 2015 Englisch (B2) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte

Mehr

Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist Nele Ströbel.

Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist Nele Ströbel. Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist. Title >hardware/software< This art project reflects different aspects of work and its meaning for human kind in our

Mehr

Die "Badstuben" im Fuggerhaus zu Augsburg

Die Badstuben im Fuggerhaus zu Augsburg Die "Badstuben" im Fuggerhaus zu Augsburg Jürgen Pursche, Eberhard Wendler Bernt von Hagen Click here if your download doesn"t start automatically Die "Badstuben" im Fuggerhaus zu Augsburg Jürgen Pursche,

Mehr

Net4Voice. Evaluation Tools (German version)

Net4Voice. Evaluation Tools (German version) Net4Voice Evaluation Tools (German version) Name of the Programme: Lifelong Learning Programme Agreement n.: 2007-3636/001-001 Project Title: Net4Voice New technologies for Voice-converting in barrier-free

Mehr

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!! REPORT OF INVENTION Please send a copy to An die Abteilung Technologietransfer der Universität/Hochschule An die Technologie-Lizenz-Büro (TLB) der Baden-Württembergischen Hochschulen GmbH Ettlinger Straße

Mehr

Der Topos Mütterlichkeit am Beispiel Bertolt Brechts "Der kaukasische Kreidekreis" und "Mutter Courage und ihre Kinder" (German Edition)

Der Topos Mütterlichkeit am Beispiel Bertolt Brechts Der kaukasische Kreidekreis und Mutter Courage und ihre Kinder (German Edition) Der Topos Mütterlichkeit am Beispiel Bertolt Brechts "Der kaukasische Kreidekreis" und "Mutter Courage und ihre Kinder" (German Edition) Filio Gavriilidou Click here if your download doesn"t start automatically

Mehr

Schöpfung als Thema des Religionsunterrichts in der Sekundarstufe II (German Edition)

Schöpfung als Thema des Religionsunterrichts in der Sekundarstufe II (German Edition) Schöpfung als Thema des Religionsunterrichts in der Sekundarstufe II (German Edition) Juliane Timmroth Click here if your download doesn"t start automatically Schöpfung als Thema des Religionsunterrichts

Mehr

The Berlin Wall 13. August November 1989

The Berlin Wall 13. August November 1989 The Berlin Wall 13. August 1961-9. November 1989 TASK: Create a presentation that will represent the history of the Berlin Wall Era. Requirements: Select one of the following formats to illustrate the

Mehr

Geschichte der Philosophie im Überblick: Band 3: Neuzeit (German Edition)

Geschichte der Philosophie im Überblick: Band 3: Neuzeit (German Edition) Geschichte der Philosophie im Überblick: Band 3: Neuzeit (German Edition) Franz Schupp Click here if your download doesn"t start automatically Geschichte der Philosophie im Überblick: Band 3: Neuzeit (German

Mehr

Themenplan Englisch. Klasse 6. gemäß Bildungsplan. WELCOME BACK! Von den Ferien erzählen Ein Bild beschreiben

Themenplan Englisch. Klasse 6. gemäß Bildungsplan. WELCOME BACK! Von den Ferien erzählen Ein Bild beschreiben WELCOME BACK! Von den Ferien erzählen Ein Bild beschreiben en: Hören, Sprechen, Interkulturelle Unit 1 BACK AT SCHOOL zu den Themen "Schule" und "Freunde" aktivieren Jemanden auffordern, etwas zu tun Einen

Mehr

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form Bewertungsbogen Please find the English version of the evaluation form at the back of this form Vielen Dank für Ihre Teilnahme an der BAI AIC 2015! Wir sind ständig bemüht, unsere Konferenzreihe zu verbessern

Mehr

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG DOWNLOAD EBOOK : FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN Click link bellow and free register to download ebook: FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE

Mehr

Daten haben wir reichlich! 25.04.14 The unbelievable Machine Company 1

Daten haben wir reichlich! 25.04.14 The unbelievable Machine Company 1 Daten haben wir reichlich! 25.04.14 The unbelievable Machine Company 1 2.800.000.000.000.000.000.000 Bytes Daten im Jahr 2012* * Wenn jedes Byte einem Buchstaben entspricht und wir 1000 Buchstaben auf

Mehr

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition)

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition) Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition) Philipp Heckele Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Funktion

Mehr

Critical Chain and Scrum

Critical Chain and Scrum Critical Chain and Scrum classic meets avant-garde (but who is who?) TOC4U 24.03.2012 Darmstadt Photo: Dan Nernay @ YachtPals.com TOC4U 24.03.2012 Darmstadt Wolfram Müller 20 Jahre Erfahrung aus 530 Projekten

Mehr

Schule mit Erfolg. Englisch Simple present adverbs time Unit Blatt What time is it? 7.50 Uhr Uhr Uhr Uhr 20.

Schule mit Erfolg. Englisch Simple present adverbs time Unit Blatt What time is it? 7.50 Uhr Uhr Uhr Uhr 20. Englisch Simple present adverbs time Unit 3 2.1 Blatt 1 1. Vocabulary. a) Write down the opposites! big always after first late rude b) Put in the right prepositions. Luke gets up at 7 am the morning.

Mehr

job and career at IAA Pkw 2015

job and career at IAA Pkw 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at IAA Pkw 2015 Marketing Toolkit job and career Aussteller Marketing Toolkit DE / EN Februar 2015 1 Inhalte Smart Careers in the automotive

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

1: 9. Hamburger Gründerpreis - Kategorie Existenzgründer - 08.09.2010 19:00 Uhr

1: 9. Hamburger Gründerpreis - Kategorie Existenzgründer - 08.09.2010 19:00 Uhr 1: 9. Hamburger Gründerpreis - Kategorie Existenzgründer - Sehr geehrter Herr Bürgermeister, sehr geehrter Herr Dr. Vogelsang, sehr geehrter Herr Strunz, und meine sehr geehrte Damen und Herren, meine

Mehr

Jeunesse Autopiloten

Jeunesse Autopiloten Anleitung für Jeunesse Partner! Wie Du Dir mit dem Stiforp-Power Tool Deinen eigenen Jeunesse Autopiloten erstellst! Vorwort: Mit dem Stiforp Power Tool, kannst Du Dir für nahezu jedes Business einen Autopiloten

Mehr

a lot of, much und many

a lot of, much und many Aufgabe 1, und In bejahten Sätzen verwendest du für die deutschen Wörter viel und viele im Englischen Bsp.: I have got CDs. We have got milk. There are cars on the street. Bei verneinten Sätzen und Fragen

Mehr

Role Play I: Ms Minor Role Card. Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc.

Role Play I: Ms Minor Role Card. Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc. Role Play I: Ms Minor Role Card Conversation between Ms Boss, CEO of BIGBOSS Inc. and Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc. Ms Boss: Guten Morgen, Frau Minor! Guten Morgen, Herr Boss! Frau Minor, bald steht

Mehr

Welcome Package Region Stuttgart

Welcome Package Region Stuttgart Welcome Package Region Stuttgart Stuttgart Region Welcome Package Herzlich willkommen in der Region Stuttgart! welcome-package.region-stuttgart.de Es gibt viele gute Gründe, die Region Stuttgart als Standort

Mehr

Social Sciences and Humanities role in Social Innovation Some key observations from the experience of TU Dortmund University sfs

Social Sciences and Humanities role in Social Innovation Some key observations from the experience of TU Dortmund University sfs Social Sciences and Humanities role in Social Innovation Some key observations from the experience of TU Dortmund University sfs Jürgen Howaldt & Dmitri Domanski Rethinking the role of Social Sciences

Mehr

Konkret - der Ratgeber: Die besten Tipps zu Internet, Handy und Co. (German Edition)

Konkret - der Ratgeber: Die besten Tipps zu Internet, Handy und Co. (German Edition) Konkret - der Ratgeber: Die besten Tipps zu Internet, Handy und Co. (German Edition) Kenny Lang, Marvin Wolf, Elke Weiss Click here if your download doesn"t start automatically Konkret - der Ratgeber:

Mehr

Auswertung der Teilnehmerumfrage zum. vom 04. 05. November 2010

Auswertung der Teilnehmerumfrage zum. vom 04. 05. November 2010 Auswertung der Teilnehmerumfrage zum vierten deutschen MeetMagentoEvent vom 04. 05. November 2010 1. Wie sind Sie auf das Event aufmerksam geworden? Presse 5% Sonstiges 8% Suchmaschine (Yahoo, Google..)

Mehr

Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health)

Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health) Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health) 1 Utilitarian Perspectives on Inequality 2 Inequalities matter most in terms of their impact onthelivesthatpeopleseektoliveandthethings,

Mehr

Duell auf offener Straße: Wenn sich Hunde an der Leine aggressiv verhalten (Cadmos Hundebuch) (German Edition)

Duell auf offener Straße: Wenn sich Hunde an der Leine aggressiv verhalten (Cadmos Hundebuch) (German Edition) Duell auf offener Straße: Wenn sich Hunde an der Leine aggressiv verhalten (Cadmos Hundebuch) (German Edition) Nadine Matthews Click here if your download doesn"t start automatically Duell auf offener

Mehr

ücherwelten Seiten lesen, Bücher suhen

ücherwelten Seiten lesen, Bücher suhen ücher bringen uns zum Träumen. Wir brechen aus, ergessen den Alltag für einige Momente und tauhen ein in neue Welten. Bücherwelten ücher werden zum Rückzugsort, zur Abenteuer-Inel oder sie führen uns an

Mehr

Nürnberg und der Christkindlesmarkt: Ein erlebnisreicher Tag in Nürnberg (German Edition)

Nürnberg und der Christkindlesmarkt: Ein erlebnisreicher Tag in Nürnberg (German Edition) Nürnberg und der Christkindlesmarkt: Ein erlebnisreicher Tag in Nürnberg (German Edition) Karl Schön Click here if your download doesn"t start automatically Nürnberg und der Christkindlesmarkt: Ein erlebnisreicher

Mehr

Review Euroshop 2014

Review Euroshop 2014 Review Euroshop 2014 Schweitzer at EuorShop 2014 Handel nicht nur denken, sondern auch tun und immer wieder Neues wagen, kreieren und kombinieren das war auch diesmal unser Thema an der EuroShop 2014.

Mehr

Ermittlung des Maschinenstundensatzes (Unterweisung Industriekaufmann / -kauffrau) (German Edition)

Ermittlung des Maschinenstundensatzes (Unterweisung Industriekaufmann / -kauffrau) (German Edition) Ermittlung des Maschinenstundensatzes (Unterweisung Industriekaufmann / -kauffrau) (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Ermittlung des Maschinenstundensatzes (Unterweisung

Mehr

Analyse und Interpretation der Kurzgeschichte "Die Tochter" von Peter Bichsel mit Unterrichtsentwurf für eine 10. Klassenstufe (German Edition)

Analyse und Interpretation der Kurzgeschichte Die Tochter von Peter Bichsel mit Unterrichtsentwurf für eine 10. Klassenstufe (German Edition) Analyse und Interpretation der Kurzgeschichte "Die Tochter" von Peter Bichsel mit Unterrichtsentwurf für eine 10. Klassenstufe (German Edition) Janina Schnormeier Click here if your download doesn"t start

Mehr

SELF-STUDY DIARY (or Lerntagebuch) GER102

SELF-STUDY DIARY (or Lerntagebuch) GER102 SELF-STUDY DIARY (or Lerntagebuch) GER102 This diary has several aims: To show evidence of your independent work by using an electronic Portfolio (i.e. the Mahara e-portfolio) To motivate you to work regularly

Mehr

Reparaturen kompakt - Küche + Bad: Waschbecken, Fliesen, Spüle, Armaturen, Dunstabzugshaube... (German Edition)

Reparaturen kompakt - Küche + Bad: Waschbecken, Fliesen, Spüle, Armaturen, Dunstabzugshaube... (German Edition) Reparaturen kompakt - Küche + Bad: Waschbecken, Fliesen, Spüle, Armaturen, Dunstabzugshaube... (German Edition) Peter Birkholz, Michael Bruns, Karl-Gerhard Haas, Hans-Jürgen Reinbold Click here if your

Mehr

From a Qualification Project to the Foundation of a Logistics Network Thuringia. Logistik Netzwerk Thüringen e.v.

From a Qualification Project to the Foundation of a Logistics Network Thuringia. Logistik Netzwerk Thüringen e.v. From a Qualification Project to the Foundation of a Logistics Network Thuringia Strengthening the role of Logistics through Corporate Competence Development a pilot project by Bildungswerk der Thüringer

Mehr

L10N-Manager 3. Netzwerktreffen der Hochschulübersetzer/i nnen Mannheim 10. Mai 2016

L10N-Manager 3. Netzwerktreffen der Hochschulübersetzer/i nnen Mannheim 10. Mai 2016 L10N-Manager 3. Netzwerktreffen der Hochschulübersetzer/i nnen Mannheim 10. Mai 2016 Referentin: Dr. Kelly Neudorfer Universität Hohenheim Was wir jetzt besprechen werden ist eine Frage, mit denen viele

Mehr

Hardwarekonfiguration an einer Siemens S7-300er Steuerung vornehmen (Unterweisung Elektriker / - in) (German Edition)

Hardwarekonfiguration an einer Siemens S7-300er Steuerung vornehmen (Unterweisung Elektriker / - in) (German Edition) Hardwarekonfiguration an einer Siemens S7-300er Steuerung vornehmen (Unterweisung Elektriker / - in) (German Edition) Thomas Schäfer Click here if your download doesn"t start automatically Hardwarekonfiguration

Mehr

Ab 40 reif für den Traumjob!: Selbstbewusstseins- Training Für Frauen, Die Es Noch Mal Wissen Wollen (German Edition)

Ab 40 reif für den Traumjob!: Selbstbewusstseins- Training Für Frauen, Die Es Noch Mal Wissen Wollen (German Edition) Ab 40 reif für den Traumjob!: Selbstbewusstseins- Training Für Frauen, Die Es Noch Mal Wissen Wollen (German Edition) Anja Kolberg Click here if your download doesn"t start automatically Ab 40 reif für

Mehr

LISUM Berlin-Brandenburg Beispiel für eine leistungsdifferenzierte Klassenarbeit im Fach Englisch, Jahrgang 8

LISUM Berlin-Brandenburg Beispiel für eine leistungsdifferenzierte Klassenarbeit im Fach Englisch, Jahrgang 8 Beispiel: Klassenarbeit Jahrgangsstufe 8 ISS Differenzierung durch das Angebot von Lösungshilfen (Modell 3, siehe Überblick unter http://bildungsserver.berlin-brandenburg.de/individualisierung_des_lernens.html)

Mehr

Catherina Lange, Heimbeiräte und Werkstatträte-Tagung, November 2013 1

Catherina Lange, Heimbeiräte und Werkstatträte-Tagung, November 2013 1 Catherina Lange, Heimbeiräte und Werkstatträte-Tagung, November 2013 1 Darum geht es heute: Was ist das Persönliche Geld? Was kann man damit alles machen? Wie hoch ist es? Wo kann man das Persönliche Geld

Mehr

WAS IST DER KOMPARATIV: = The comparative

WAS IST DER KOMPARATIV: = The comparative DER KOMPATATIV VON ADJEKTIVEN UND ADVERBEN WAS IST DER KOMPARATIV: = The comparative Der Komparativ vergleicht zwei Sachen (durch ein Adjektiv oder ein Adverb) The comparative is exactly what it sounds

Mehr

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: The Ultimate History Quiz Challenge (SEK II)

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: The Ultimate History Quiz Challenge (SEK II) Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form Auszug aus: The Ultimate History Quiz Challenge (SEK II) Das komplette Material finden Sie hier: School-Scout.de III/A History Skills 16 Quiz

Mehr

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht Let me show you around 9 von 26 Where are we now? The administration building M 3 12 von 26 Let me show you around Presenting your company 2 I M 5 Prepositions of place and movement There are many prepositions

Mehr

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 21. September Englisch. Schreiben. öffentliches Dokument

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 21. September Englisch. Schreiben. öffentliches Dokument Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 21. September 2016 Englisch (B2) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter Kandidat!

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

Backen mit Biskuit: Einfach, erfolgreich, die besten Rezepte (German Edition)

Backen mit Biskuit: Einfach, erfolgreich, die besten Rezepte (German Edition) Backen mit Biskuit: Einfach, erfolgreich, die besten Rezepte (German Edition) Hanna Renz Click here if your download doesn"t start automatically Backen mit Biskuit: Einfach, erfolgreich, die besten Rezepte

Mehr

Tuesday 10 May 2011 Afternoon Time: 30 minutes plus 5 minutes reading time

Tuesday 10 May 2011 Afternoon Time: 30 minutes plus 5 minutes reading time Write your name here Surname Other names Edexcel IGCSE German Paper 1: Listening Centre Number Candidate Number Tuesday 10 May 2011 Afternoon Time: 30 minutes plus 5 minutes reading time You do not need

Mehr

Unterwegs mit einem Engel: Mit dem Buch Tobit durch die Fastenzeit bis Ostern (HERDER spektrum) (German Edition)

Unterwegs mit einem Engel: Mit dem Buch Tobit durch die Fastenzeit bis Ostern (HERDER spektrum) (German Edition) Unterwegs mit einem Engel: Mit dem Buch Tobit durch die Fastenzeit bis Ostern (HERDER spektrum) (German Edition) Andrea Schwarz Click here if your download doesn"t start automatically Unterwegs mit einem

Mehr

Modern Foreign Languages

Modern Foreign Languages MFL1: To understand the verb werden and to be able to talk about future plans A) Match the English answers to the German. German Correct Answer English Ich werde spielen Du wirst spielen You will play

Mehr

Organizer Co Organizer Sponsor Host

Organizer Co Organizer Sponsor Host Essen, Germany Organizer Co Organizer Sponsor Host Celebrating Cao Xueqin s 300th anniversary 3rd International Dream of the Red Chamber Conference Europe November 7 8, 2015 Essen/Germany Dear Sir / Madam,

Mehr

Fußballtraining für jeden Tag: Die 365 besten Übungen (German Edition)

Fußballtraining für jeden Tag: Die 365 besten Übungen (German Edition) Fußballtraining für jeden Tag: Die 365 besten Übungen (German Edition) Frank Thömmes Click here if your download doesn"t start automatically Fußballtraining für jeden Tag: Die 365 besten Übungen (German

Mehr

Geistes-, Natur-, Sozial- und Technikwissenschaften gemeinsam unter einem Dach. Programmes for refugees at Bielefeld University

Geistes-, Natur-, Sozial- und Technikwissenschaften gemeinsam unter einem Dach. Programmes for refugees at Bielefeld University Programmes for refugees at Bielefeld University 1 Bielefeld University Funded in 1969 Middle-sized university with 28.000 students, 1800 of them international students, 13 faculties: main focus on Natural

Mehr

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition)

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition) Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition) Walther Killy Click here if your download doesn"t start automatically

Mehr