381Conveyor support components
|
|
|
- Claus Sternberg
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Pag 382 Pag Pag 385 Pag Pag 388 Pag Pag 392 Pag Pag 396 Pag Pag 383 Pag 383 Pag Pag 386 Pag 386 Pag Pag 389 Pag 390 Pag Pag Pag Pag Pag 396 Pag Pag 384 Pag 388 Pag 391 Pag onveyor support components 381
2 Base a due braccia Bipod / Zweibeinhalter Basi: Poliammide/Base: Polyamide/Halter: Polyamid Viti e rondelle: cciaio inox/screws and washers: / Schrauben und Scheibe: Edelstahl Inserti e dadi: ottone nichelato/inserts nuts: nickel plated brass /Mutter: Messing vernickelt , , ,3 P Ø INSERT M16 Tube sliding load resistance P=8000N Max applicable load P=9600N Bolts tightening torque 25 N.m 402 Base a due braccia 180 con giunto Bipod 180 with connector / Zweibeinhalter 180 m. Verbinder ØB ,3 48, ,9 48, ,3 48, ,3 42, ,9 42, ,3 42,4 ØB Ø INSERT M16 P Tube sliding load resistance P=8000N Max applicable load P=8000N Bolts tightening torque 25 N.m 382
3 Basi: Poliammide/Base: Polyamide/Halter: Polyamid Viti e rondelle: cciaio inox/screws and washers: / Schrauben und Scheibe: Edelstahl Inserti e dadi: ottone nichelato/inserts nuts: nickel plated brass /Mutter: Messing vernickelt 403 Base a due braccia 120 con giunto Bipod 120 with connector / Zweibeinhalter 120 m. Verbinder ØB ,3 48, ,9 48, ,3 48, ,3 42, ,9 42, ,3 42,4 P ØB Ø INSERT M16 Tube sliding load resistance P=8000N Max applicable load P=8000N Bolts tightening torque 25 N.m 404 Base a tre braccia Tripod / Dreibeinhalter , , ,3 P Ø INSERT M16 Tube sliding load resistance P=8000N Max applicable load P=10000N Bolts tightening torque 25 N.m 383
4 Testata: Poliammide/Side bracket: Polyamide/Halter: Polyamid Viti e rondelle: cciaio inox/screws and washers: /Schrauben und Scheibe: Edelstahl Dadi: ottone nichelato/nuts: nickel plated brass/mutter: Messing vernickelt 407 Max recommended tightening torque 2 kg/m Testata laterale Side mounting top bracket / seitlicher Stützkopf , , Max recommended tightening torque 2,5 kg/m Testata laterale Side mounting top bracket / seitlicher Stützkopf 60 Part rticle-nr Ø
5 Testata: cciaio inox/support head: stainless /Halter: Edelstahl Viti e rondelle: cciaio inox /Screws and washers: / Mutter: Edelstahl 409 Testata laterale Side mounting top bracket / seitlicher Stützkopf , Ø Ø ISI Testata laterale Side mounting top bracket / seitlicher Stützkopf , ISI Ø9 Ø
6 Testata d appoggio Support head / Stützkopf Max recommended tightening torque 3,5 kg/m Testata: Poliammide/Support head: Polyamide/Halter: Polyamid Viti e rondelle e dado: cciaio inox /Screws, washers and nut: /Schrauben, Scheibe umd Mutter: Edelstahl , , Ø9 411 Testata d appoggio Support head / Stützkopf Max recommended tightening torque 1,5 kg/m , ,
7 cciaio inox / / Edelstahl Testata d appoggio Support head / Stützkopf Part rticle-nr ISI Ø Ø
8 cciaio inox / / Edelstahl 427 Supporto laterale Side bracket / Seitenhalter ISI Morsetto a collare lamp collar / Klemmschelle ØB Part rticle-nr. ØB , , ,2 50,8 ISI
9 Giunto: Poliammide/Joint: Polyamide/Verbinder: Polyamid Viti e rondelle: cciaio inox/screws and washers: / Schrauben und Scheibe: Edelstahl Inserti e dadi: ottone nichelato/inserts nuts: nickel plated brass /Mutter: Messing vernickelt 413 Giunto di collegamento onnecting joint / Verbindungselement Max recommended tightening torque 1,5 kg/m ØB D E ,3 48, ,3 48, ,3 60, D ØB E 417 Giunto di collegamento onnecting joint / Verbindungselement , , Ø Ø64 389
10 414 cciaio inox / / Edelstahl 414 Giunto di collegamento (acciaio inox) onnecting joint (SS) / Verbindungselement (Edelstahl) ØB D E ,3 48, , ,3 60, ,5 ISI 304 Ø9 ØB E 35 D 390
11 Tappo: Poliammide / Plug: Polyamide / Stopfen: Polyamid Inserti: P o ottone nichelato / Inserts: P or nickel plated brass Einsatz: P oder Messing vernickelt 419 Tappi ad espansione Expansions plugs / Gewindezapfen, Spreizbar rticle-nr. Part Brass Bush P Bush B M New M M M M M M , M , M10 M B Tappi ad espansione Expansions plugs / Gewindezapfen, Spreizbar rticle-nr. Part Brass Bush P Bush B D M ,5 M ,5 M M M M M10 M B D 391
12 415 Tappo: Poliammide / Plug: Polyamide / Stopfen: Polyamid Inserti: P o ottone nichelato / Inserts: P or nickel plated brass Einsatz: P oder Messing vernickelt 415 Tappi tondi filettati Threaded bushings for round tubes / Gewindezapfen f. Rund-Rohr B D B D D B M M M M M M , M M M M M M M M , M M M M , M M M M M M M M , M M M ,4 1,5 M M M M ,4 2 M M M M ,4 2,5 M M M M M ,3 1,5 M M M M M ,3 2 M M M M M ,3 2,5 M M M M ,5 M M M M ,9 1,5 M M M M ,9 2 M M M M ,9 2,5 M M M M M ,3 1,5 M M M M M ,3 2 M M M M M ,3 2,5 M M M
13 Tappo: Poliammide / Plug: Polyamide / Stopfen: Polyamid Inserti: P o ottone nichelato / Inserts: P or nickel plated brass Einsatz: P oder Messing vernickelt Tappi quadri filettati Threaded bushings for square tubes / Gewindezapfen f. Vierkant-Rohr B D B D D B M , M M M , M M M M M M M ,5 M M M M M M M M ,1 1,6 M M M M ,1 3 M M M M ,2 M M M M ,5 M M M M M M M M M ,5 M M M M M M M M ,2 M M M M ,5 M M M M M M M M ,5 M M M M M M M M M M M M M M M M M
14 Tappi: cciaio Inox / Plug: SS / Stopfen: Edelstahl 428 Tappi quadri filettati Threaded bushings for square tube / Gewindezapfen f. Vierkant-Rohr Part rticle-nr. ØB E 4 ØB E M M , M M , M M , M M ,5 ISI Tappi tondi filettati Threaded bushings for round tube / Gewindezapfen f. Rund-Rohr Part rticle-nr. ØB E 4 ØB E M M ,5 ISI 304 Ø Tappi rettangolari filettati Threaded bushings for rectangular tube / Gewindezapfen f. Rechteck 4 40 ØB 80 E Part rticle-nr. ØB E M M ,5 ISI
15 Poliammide/Polyamide/Polyamid Giunto di collegamento onnecting joint / Verbindungselement Type Type B Type Part rticle-nr. Type Type D Part rticle-nr. Type B Type E Part rticle-nr. Type Type F Part rticle-nr. Type D Type G Part rticle-nr. Type E Type H Part rticle-nr. Type F Part rticle-nr. Type Part rticle-nr. Type G For Tubes 25x25x1.5 mm H 395
16 Poliammide / Polyamide / Polyamid 421 Blocco per pannelli Panel clamp / Panelklemme Part rticle-nr. B Fermaporta Door stop / Türstopper 24 B Part rticle-nr. B B 423 Blocchetto di fissaggio Fixing lock / nschlag Ø4.5 Part rticle-nr M6 Ø Ø Fermaporta a molla Spring loaded latch / Türverschluss 32 Ø Part rticle-nr
Minax-Schnellverschlüsse
1 MINAX Schnellverschluss Oberteil POM weiß MINAX Fastener white für Stoff / Metall, Holz und Kunststoff Verbindung weiß 102.90.010.10 MINAX Schnellverschluss Oberteil ab 1 Stück ab 10 Stück ab 25 Stück
Raccordi ad ogiva in ottone Brass compression fittings Schneidringverschraubungen Messing
FITTINGS SOLUTIONS RG Dati tecnici dei raccordi ad ogiva in ottone technical data Technischen Daten der Fluido Aria compressa, acqua (altri fluidi a richiesta) Applicazioni Pneumatica (idraulica a bassa
1 Stück 2 Schellenhälften 1) 1 part 2 clamp-halves 1) l 1 h 1 e 4 s 1 RBPR-106,4 RBPR-108 RBPR-109,5 RBPR-112 RBPR-215 AP-B M 8 16 RBPR-218
DIN 0, Teil DIN 0, Part für Schellenhälften: Polypropylen RBPR innen glatt RBPG ) Polyamid 6 innen glatt ) Vollgummi RBVG ) Bei Bedarf Standardkurzzeichen RBPR in der Spalte Schellenhälften austauschen.
Type selection PT 21 PT 25 PT 24 RTS 85 PT 20 PT 20 PT 20 PT 22 US 10 BTS BTS PT30 PT62 PT40 GK20 (PT70) PT40 GK30 PT 41
Typenauswahl Ganzglas-Anlagen mit zugehörigen Beschlägen (55/65 mm Drehpunkt) und Schlössern. Alle Standard-Anlagentypen siehe Seite 5. Type selection Toughened glass assemblies with fittings (55/65 mm
fir e / 8", 1/ 2" gas liquid G A S - K U G E L H A H N E
ga-s-top 3 / ", / 2" fir e gas VALVOLE A SFERA PER GAS GAS BALL VALVES G A S - K U G E L H A H N E Catalogue 2007 - Rev.0 0/207 liquid 09 ga-s-top 3 / ", / 2" Rubinetti a sfera in ottone diritti e ad angolo
Auch in Zollgewinde UNC / UNF oder Stahl auf Anfrage lieferbar!!
DIN 912 / ISO 4762 Zylinderschrauben mit Innensechskant Hexagon socket head cap screws Edelstahl A2 Edelstahl A4 b 15 16 17 18 20 22 24 28 t min 0,7 1 1,1 1,3 2 2,5 3 4 s 1,5 1,5 2 2,5 3 4 5 6 k max 1,6
Inhalt Kapitel 5. Contents Chapter 5. 5 Leitungsverbinder. 5 Wire connectors. Leitungsverbinder Wire connectors
Inhalt Kapitel Contents Chapter Leitungsverbinder T-Verbinder 132 Wanddurchführungen 133 Kabelverbinder 13 Klemmleisten 137 Steckergehäuse und Halter 138 Masse-Verteilerdose 139 Verbinder 140 T-connector
F a s t e n i n g S y s t e m s. Catalogo tecnico. Revisione 01 del 01/01/06
s Catalogo tecnico Revisione 01 del 01/01/06 Clips per Viti Parker Clips for Parker Screw Vite Ø Spess. A B C X E tipo Codice 2.9 0.4-1.5 11.5 9.0 6.2 5.0 0.5 B FX70383 2.9 1.5-2.5 10.5 8.0 5.0 5.0 0.5
Sechskantmutter Hexagonal locknut
Sechskantmutter Hexagonal locknut Sechskantmutter Messing CuZn39Pb3, galv. vernickelt Innengewinde metrisch, nach EN 60423 und ISO 724* O zum sicheren Befestigen von Kabelverschraubungen und Zubehörteilen
SCHNEIDRINGVERSCHRAUBUNGEN TYP 200 COMPRESSION FITTINGS TYPE 200. a 129. Typ 200 FEATURES
a SCNEIDRINVERSCRAUBUNEN TYP 0 FEATURES Messingverschraubungen hohe Druckbelastbarkeit durch Schneidring und Mutter Schneidringe nach DIN 31 Überwurfmuttern nach DIN 370 Korrosionsschutz durch Vernickelung
Inhalt Kapitel 5. Contents Chapter 5. 5 Leitungsverbinder. 5 Wire connectors. Leitungsverbinder Wire connectors
Inhalt Kapitel Contents Chapter Leitungsverbinder T-Verbinder 138 Wanddurchführungen 139 Kabelverbinder 141 Klemmleisten 143 Steckergehäuse und Halter 144 Masse-Verteilerdose 14 Verbinder 146 T-connector
ROHRSCHELLEN SERIE C
// 04 ROHRSCHELLEN SERIE C TUBE CLAMPS SERIES C // ABMESSUNGEN UND GEWICHTE VON KOMPLETTSCHELLEN (MM) // DIMENSIONS AND WEIGHTS OF TUBE CLAMPS, COMPLETE (MM) A B C D E Rippen Grooved F G H GEWICHT / 0
Stadtfeld Elektrotechnische Fabrik
HSW 187 Keramikfassung GY 6,35 / G 5,3 HSW 187 Ceramic lamp holder GY 6,35 / G 5,3 Keramikfassung GY 6,35 oder Kombi G 5,3 / G 6,35 Ceramic lamp holder GY 6,35 or combination G 5,3 / G 6,35 Befestigung:
EVT-Schrauben Hauptstrasse 94, Sandhausen Tel. +49(0) Fax +49(0)
DIN 1 / ISO 2339 Kegelstift) Taper pin Edelstahl 1.4305 Edelstahl 1.4571 c 0,15 0,23 0,3 0,4 0,45 0,6 0,75 0,9 1,2 1,5 l/mm 1,0 1,5 2,0 2,5 3 4,0 5,0 6,0 8,0 10,0 8mm 10mm 12mm 14mm 16mm 18mm 20mm 22mm
gredoc Konsolen gredoc consoles
n s n s Konsolen und mechanisches Nullpunkt-Spannsystem Consoles and mechanical zero point system Die Allroundkonsolen für jeden Maschinentisch Flexibler Unterbau für 5-Achs Maschinen, dadurch sehr schneller
ROHRSCHELLEN SERIE B
// 0 ROHRSCHELLEN SERIE B TUBE CLAMPS SERIES B // ABMESSUNGEN UND GEWICHTE VON KOMPLETTSCHELLEN (MM) // DIMENSIONS AND WEIGHTS OF TUBE CLAMPS, COMPLETE (MM) A B C D E F G H GEWICHT / 0 STK. WEIGHT / 0
Raccordi a calzamento in ottone Brass quick fittings Schnellverschraubungen Messing
fittings solutions RC Dati tecnici dei raccordi a calzamento in ottone technical data Technischen Daten der Fluido Aria compressa, acqua (altri fluidi a richiesta) Applicazioni Pneumatica (idraulica a
Technische Mitteilung / Service Bulletin
Betrifft: Subject: Schalldämpfer Muffler Betroffenes Luftfahrtgerät: Apex DR400 mit TAE 25-0 Einbaukit Type affected: Apex DR400 with Installationkit TAE 25-0 Betroffene Geräte-Nr.: Models affected: Einstufung:
U7. UNI Mehrfach Kabelverschraubungen U7. UNI Multiple Glands
Abb. 1 Fig. 1 Verschraubungskörper Gland body Abb. 2 Fig. 2 Werkstoff Farbe Temp.-bereich min./max. Bestellschlüssel Material Colour Temp.range min./max. supplement Ms, vernickelt d Brass, nickel plated
DESIGNA. 6. Leichte Schranke / Standard Barrier LS 100 BASIC. Ersatzteilkatalog / spare part catalog LS 100
6. Leichte Schranke / Standard Barrier LS 100 BASIC Faluner Weg 3 D-24109 Kiel Tel. (0431) 53 36-0 Fax (0431) 53 36-2 60 email: [email protected] www.designa.de DESIGNA SOLUTIONS FOR PARKING Technische
Vezni elementi. Joining elements. Fissaggi. Verbindungselemente
Vezni elementi Joining elements Fissaggi Verbindungselemente 2-2 / 2-3 2-16 2-4 2-17 / 2-18 2-19 / 2-20 2-5 / 2-9 2-21 / 2-22 2-10 2-11 2-23 / 2-25 2-12 / 2-15 2-26 / 2-27 2-1 Naziv Vijak s cilindri no
M16 Steckverbinder IP 40 M16 connectors IP 40
R BF-C BF-B BF-A /8 M8 M-US M-D M-B Verteiler VL M-A M8 M RD0 RD M Bajonett M M IP M IP0 PP IP Bajonett SI IP M9 IP M9 IP0 PP IP MPP IP Bajonett SI IP SI IP0 TI Ü binder M Steckverbinder IP 0 M connectors
NEW. TYPE. PAT. PENDING Safety type coupler with safety sleeve Sicherheitstyp Kupplung mit Schutzhülse COUPLING TECHNOLOGY
COUPING TECHNOOGY Water Pneumatic Hydraulic Electrical Accessories NEW PAT. PENDING Safety type coupler with safety sleeve Sicherheitstyp Kupplung mit Schutzhülse 1 COUPING TECHNOOGY QUICK COUPINGS FOR
ERSATZTEILKATALOG '94 SPARE PARTS MANUAL RALLYE KIT 1 RALLYE KIT 2 MOTORSCHUTZ+WASSERTANK ENGINE PROTECTOR+WATER TANK LC
ERSATZTEILKATALOG ' SPARE PARTS MANUAL RALLYE KIT RALLYE KIT MOTORSCHUTZ+WASSERTANK ENGINE PROTECTOR+WATER TANK LC. RALLYE KIT RALLYE KIT Pattex Kraftkleber 0 7 8 7 0 0 7 8 8..0.000 SEITENTANK HINTEN LINKS
Montageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass
Montageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass DORMA-Glas Seite / Page 1 /14 800.52.233.6.32 Wichtige Informationen: Important information:
EASY Produktliste Verarbeiter Product list Producer
Produktliste Verarbeiter Product list Producer 10.2016 Inhaltsverzeichnis / Table of contents Profile Seite 3 Profiles Page 3 Profile b earbeitet Seite 4 Worked profiles Page 4 Endstopfen Seite 6 Plastic
Phase Connecting Elements. Earth. M16: 150 Nm Angled fixed ball point
ing Sticks EaS Fixed Ball Points Ø20 or 25 mm Suitable for fixing cable lugs or connecting busbars in accordance with DIN 43673-1 Self-locking nut M12 or M16 female thread (not cut) M12 or M16 threaded
Set T-Verbinder D28, Nut 10 Set T-Connector D28, Slot 10
>> Set T-Verbinder D28, Nut 10 Set T- Connector D28, Slot 10 Set T-Verbinder D28, Nut 10 Set T-Connector D28, Slot 10 Beschreibung zur rechtwinkligen Verbindung von einem Rundrohrprofil mit Aussendurchmesser
Standard-Verschraubungen Typ 100 Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 100
Standard-Verschraubungen 065 Standard-Verschraubungen Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 100 Material: Gewinde: Größen: Medium: Temperatur: max. 150 C max.druck:
Spare parts list. Ersatzteilliste. Gerätetyp: Power Unit Model: Power Unit. Bestellnummer: Order number:
matev GmbH Nürnberger Straße 0 0 Langenzenn Tel. +(0) 0/0-0 Fax +(0) 0/0-0 E-Mail [email protected] Internet www.matev.eu Ersatzteilliste Spare parts list Gerätetyp: Model: : 0 Order number: 0 Version:.0.0
Spare parts list. Ersatzteilliste. Gerätetyp: Power Unit Model: Power Unit. Bestellnummer: Order number:
matev GmbH Nürnberger Straße 0 909 Langenzenn Tel. +9(0) 90/90-0 Fax +9(0) 90/90-0 E-Mail [email protected] Internet www.matev.eu Ersatzteilliste Spare parts list Gerätetyp: Model: Bestellnummer: Order number:
MARKtech. Scharniere. MARKtech GmbH. Innovating classics
MARKtech Scharniere Standorte MARK Metallwarenfabrik GmbH Gleinkerau 23 A-4582 Spital am Pyhrn www.mark.at [email protected] +43 7563 8002 0 MARK Präzisionstechnik GmbH Auf der Schanz 6 A-3002 Purkersdorf
Wall Connecting. Profiles - WCP
Wall Connecting Profiles - WCP Planung und Ausführung von Aussteifungen Usage and assembly of fins Aussteifungsbeschläge siehe Seiten 12-17 und 21. Weitere Ausführungen auf Anfrage. Aussteifungs- und Winkelverbindungsbeschläge
Schlitzmuttern Slotted round nuts Zweilochmuttern Round nuts with drilled holes in one face
T140 Verzeichnis abgedruckter Normen (nach steigender DIN Nummern geordnet) Dokument Ausgabe Titel (deutsch) Titel (englisch) DIN 267-24 DIN 314 DIN 315 DIN 431 DIN 466 DIN 467 DIN 546 DIN 547 DIN 548
Distanzmontageteilen. Distance rolls
Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical
MONTAGEZUBEHÖR mindestens 20 Mikrometern (1 µm = 10-6 m) versehen.
Aluminium ist nicht gleich Aluminium Die unserer stranggepressten Aluminiumprofile Profiness liefert ausschließlich Aluminiumprofile der EN AW-6063 T6 (alte Bezeichnung: AlMgSi0,5 F25). Nach dem Strangpressvorgang
Spare parts list. Ersatzteilliste. Gerätetyp: Power Unit - X350, X354, X370, X380, X350R Model: Power Unit - X350, X354, X370, X380, X350R
matev GmbH Nürnberger Straße 0 0 Langenzenn Tel. +(0) /0-0 Fax +(0) /0-0 E-Mail [email protected] Internet www.matev.eu Ersatzteilliste Spare parts list Gerätetyp: - X0, X, X0, X0, X0R Model: - X0, X, X0,
Dati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Drosselrückschlagventil Kunststoff
-G -B Dati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Fluido Aria compressa (altri fluidi a richiesta) Fluid Compressed air (other fluids on
Installation Aufbau Feld
Installation Aufbau Feld IZMX40 Top Oben IZMX40 Middle Mitte IZMX40 Bottom Unten xenergy Field Feld: 2000x600x800+600/800 Mounting kit Einbausatz: XTMPIX40FM-H550W600 IZMX40 3-pole IZMX40 3-polig Current
Einrohr-Verstelleinheiten auf Rund- oder Vierkantrohrbasis Single tube linear units with round or square tubes
auf Rund- oder Vierkantrohrbasis with round or square tubes Übersicht / Overview Rechts- oder Linksgewinde Right- or left-hand thread siehe Seite 105 / see page 105 Geteilte Gewindespindel Separated spindle
Minax-Schnellverschlüsse
1 MINAX Schnellverschluss Oberteil weiß MINAX Fastener white für Stoff / Metall, Holz und Kunststoff Verbindung Farbe: weiß 102.2311.01 MINAX Schnellverschluss Oberteil Ø 23 mm ab 1 Stück ab 10 Stück ab
Deutsch English 2011
Deutsch English 2011 KIT Ecken und Kurven angles and bends EX190 KIT Ecke 42,4 3 Wege AISI 304 satiniert EX171 KIT Ecke 33,7 AISI 304 satiniert THREE WAY ANGLE 42,2 dia. STAINLESS STEEL AISI 304 ANGLE
ETL 1443 SEITE / PAGE 14 CYLINDER
ETL 1443 SEITE / PAGE 14 ETL 1443 SEITE / PAGE 15 Kapitel 3 / Chapter 3 ZYLINDER BILD-NR. ILL.NO. TEILE-NR. PART-NO. BEZEICHNUNG DESCRIPTION STÜCK QTY. BARCODE BAR CODE 1 431337 DICHTUNG 0,2 N. BED. *431337*
Conditionnement: 50 pièces. DD DD DD AA AA AA
CERNIERA ZM Cerniera in lega di zinco,verniciata nero mat o cromata. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici. Perno di rotazione in acciaio INOX AISI 303. Hinge in zinc die-casting alloy.
Installation Aufbau Feld
Installation Aufbau Feld IZMX40 Top Oben IZMX40 Middle Mitte IZMX40 Bottom Unten xenergy Field Feld: 2000x800x800+600/800 Mounting kit Einbausatz: XTMPIX40FM-H550W800 IZMX40 4-pole IZMX40 4-polig Current
RAPR-004 RAPR-006 RAPR-006,4 RAPR-008 RAPR-009,5 RAPR-010 RAPR-012 RAPR-104 RAPR-106 RAPR-106,4 RAPR-108 RAPR-109,5 RAPR-110 RAPR-112
Rohrschellen Serie A (Leichtbaureihe) Tube clamps series A (Light construction series) DIN 0, Teil DIN 0, Part Polypropylen RAPR innen glatt RAPG ) Polyamid RANR innen glatt RANG ) ) ) Vollgummi RAVG Aluminium
9 Technische Änderungen vorbehalten!
Gegenmuttern Messing Lock nuts nickel-plated brass Messing vernickelt Nickel-plated brass Ausführung: -kant Execution: Hexagonal design Einsatztemperatur: -0 C / +00 C Temperature range: -0 C / +00 C 000.0.
Installation Aufbau Feld
Installation Aufbau Feld IZMX40 Top Oben IZMX40 Middle Mitte IZMX40 Bottom Unten xenergy Field Feld: 2000x800x800+600/800 Mounting kit Einbausatz: XTMPIX40FM-H550W800 IZMX40 3-pole IZMX40 3-polig Current
V60 V60. Fußquerschnitte Diameter of the legs. Lieferumfang für Standard-Gestell Delivery for standard frame
V60 modular aufgebautes Gestellprogramm Tischgestelle für jede Art von Standard- und Freiformplatten sind realisierbar Fußteile sind in verschiedenen Designs konzipiert frame work consists of modular standard
GmbH... und die Verbindung stimmt
Zollschrauben Luftfahrt-Normteile MS-NAS-AN Hardware Schnellverschlüsse Spannverschlüsse Gewindeeinsätze GmbH... und die Verbindung stimmt VERBINDUNGSLEMENTE 002 Inhaltsverzeichnis Index Verbindungselemente
SERIE 33 RACCORDI OGIVA COMPRESSION FITTINGS RACCORDS OGIVE ANSCHLÜSSE MIT DICHTUNGSKEGEL
SERIE 33 RACCORDI OGIVA COMPRESSION FITTINGS RACCORDS OGIVE ANSCHLÜSSE MIT DICHTUNGSKEGEL 2Raccorderia Fittings CARATTERISTICHE TECNICHE CAMPI DI IMPIEGO: Circuiti pneumatici, oleodinamici e idraulici.
11 Verschraubungen / Fittings / Flansche unions / fittings / flanges
11 Verschraubungen / Fittings / Flansche unions / fittings / flanges 11/1 Lötverschraubung Art. 11-001 PN40 soldering union DIN 86140-E 25 Kegelbuchse dreiteilig Gehäuse: Rotguss/Sondermess. Innenteile:
Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass
Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass DORMA-Glas Seite / Page 1 /14 800.52.242.6.32 3n26 Wichtige Informationen:
M16 Steckverbinder IP 40 M16 connectors IP 40
R BF-C BF-B BF-A /8 M8 M-US M-D M-B Verteiler VL M-A M8 M RD0 RD M Bajonett M M IP M IP0 PP IP Bajonett SI IP M9 IP M9 IP0 PP IP MPP IP Bajonett SI IP SI IP0 TI Ü binder M Steckverbinder IP 0 M connectors
Inhalt Kapitel 7. Contents Chapter 7. 7 Drucktaster und Schalter. 7 Push-buttons and switches. Druckknopftaster Push-button
Inhalt Kapitel Contents Chapter Drucktaster und Schalter Drucktaster - Kunststoffausführung 154 Drucktaster - Aluminiumausführung 156 Drucktaster mit Betätigungsschutz 15 Drucktaster mit Schutzkappe 158
Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag
Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag Installation instruction DORMA PT 10 Bottom patch fitting DORMA PT 20 Top patch fitting / 003620 800.2.368.6.32 Wichtige
VI Auflockerungssysteme Aeration systems
VI Auflockerungssysteme / Aeration systems Seite / Page 125 VI Auflockerungssysteme Aeration systems Seite / Page Auflockerungssysteme + Zubehör / Aeration systems + accessories...126 Auflockerungssysteme
Schnell-Befestigungssystem quick attachment system FEATURES
proil rechteckig rectangular s Schnell-Befestigungssystem Schnell-Befestigungssystem quick attachment system quick attachment system Pendelleuchte mit Seilabhängung Montage mit Einbaubügel für Hohlraumdecken
VII Luftleitung, Luftbatterien, Oberluft Air line, manifolds, top
VII Luftleitung, Luftbatterien, Oberluft / Air line, manifolds, top Seite / Page 143 VII Luftleitung, Luftbatterien, Oberluft Air line, manifolds, top Seite / Page Luftbatterien KIP Edelstahl VA / KIP
Click the relevant product in the table of content
Content Glueing System Click the relevant product in the table of content Page Glueing System LK 0 PUR... 2 LK 110... 3 LK 102... 4 LK 100... 5 LK 10... 6 LK 5... 7 LK 5 PUR... 8 LK 3... 9 LK 0... 10 LK
Motorschutzbügel / Engine guard MOTO GUZZI V7 II Scrambler
WICHTIG IMPORTANT Beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Zulassungsbestimmungen. Für den Bereich der BRD gilt: Ein Eintrag in die Fahrzeugpapiere ist nicht erforderlich. Die Voraussetzung für die Montage
SONNTAG OFFEN 599. undsparen! LACK LACK HOCH GLANZ HOCH GLANZ. Los je
ß U U ß ß = ß % % % Ü U % ß % U U U U % U U U U U ß Ü U Ü ; % ß ß % % U Ü Ü & U Ü U Ü U Ü U Ü U Ü U Y Ä U Y Ä U ß Y Ä U Y Ä U ß ß ß ß Y Ä U U ß ß ß Y Ä U Y Ä U ß Y Ä U U ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß ß
Standardverschraubungen Typ100 Standard fittings Type 100
Standard-Verschraubungen 073 Standardverschraubungen Typ100 Standard fittings Type 100 Features Verschraubungen aus Messing für Anschlussmöglichkeiten von M5 bis G1 hohe Belastbarkeit Korrosionsschutz
adidashardware.com 1
HOME GYM AD-10250 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 PART NO. DESCRIPTION UK DESCRIPTION GERMANY SIZE QTY 1 Front Vertical Frame vor Vertikalrahmen 1 2 Rear Base Frame hinten Grundrahmen
Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /
1 / 9 Assembly: Assembly plate: The left and right assembly plates are screwed onto the side of the vehicle frame via the designated bore holes. The following items shall be used per side for this purpose:
Schweißfittings. Welding Fittings
Schweißfittings Welding Fittings Index Bogen, nahtlos ab Seite 49 Seamless elbows from Page 49 Bogen, geschweißt ab Seite 50 Welded elbows from Page 50 Einnahtbogen ab Seite 57 Elbow from Page 57 Zweischalenbogen
Installation Aufbau Feld
Installation Aufbau Feld xenergy Field Feld: 2000x800x800 Mounting kit Einbausatz: XTMPIX40FM-H550W800 IZMX40 3-pole IZMX40 3-polig Current Rating Bemessungsstrom (I): 4000A Busbar material Material der
KAVOLUX KAVOLUX 1410 A. Ersatzteile / Bausätze Spare parts / Assembly kits Pièces de rechange / Jeu de montage Parti di ricambio / Kit
Ersatzteile / Bausätze Spare parts / Assembly kits Pièces de rechange / Jeu de montage Parti di ricambio / Kit KAVOLUX 1410 0.740.8080 0.740.8090 1.001.1211 KAVOLUX 1410 A KAVOLU KAVOLUX 0.789.5090 Fk
Magnetkupplungen Magnetic couplings KH KM KE 1-12
Magnetkupplungen Magnetic couplings KH 1-150 KM 1-150 KE 1-12 21 Legende Legend WK1, WK2, WK, WK4, WK5, WK6, WK7 L, L1, L2, A, D1, D2, D, H, B LN, K, N1 Abmessungen Dimensions M Masse (WK1- gr., WK4-7
Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée
Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes
Ersatzteilliste / Spare parts list
A Chassis Gr. 1 / size 1 Art. 9800062010000 A Chassis Gr. 1 / size 1 Art. 9800062010000 Pos. Art.-Nr. / Item code Beschreibung Description Menge / Quantity 1 9700668290010 Vorderrad Front wheel 2 2 9800066480014
Zylinderschrauben mit Schlitz; Produktklasse A Slotted cheese head screws; Product grade A
FERTIGUNGSPROGRAMM gemäß DIN EN and DIN EN ISO PRODUCT HISTORY according to DIN EN and DIN EN ISO Symbol: Z = zurückgezogen removed and replaced ZE = ersatzlos zurückgezogen no replacement Status DIN EN
gredoc Pyramide gredoc pyramid
Pyramide mit mechanischem Nullpunkt-Spannsystem Pyramid with mechanical zero point clamping system Mehrfachspannungen für weniger Werkzeugwechsel und längere Spindellaufzeiten auf 5-Achs Maschinen. Beste
scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
18/07/2008 1/6 / 5902205966 1 3902202127 Zylinderschraube M5x10 screw M5x10 2 3902202013 Bügel bracket 3 3902202014 Seitenteil hinten side part rear 4 02091222 Zylinderschraube M5x10 screw M5x10 5 3902202129
Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting
Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe
Zubehör Accessories. DE - Datenblatt. EN - Datasheet
Zubehör Accessories DE - Datenblatt Technische Änderungen vorbehalten Stand 2.11. EN - Datasheet Subject to technical alteration Issue date /11/2 Sonnen-/Regen-/Ballwurfschutz Spannband/Wärmeleitpaste
RAPR-004 RAPR-006 RAPR-006,4 RAPR-008 RAPR-009,5 RAPR-010 RAPR-012 RAPR-104 RAPR-106 RAPR-106,4 RAPR-108 RAPR-109,5 RAPR-110 RAPR-112
Bestellzeichen für Schellenhälften: Polypropylen RAPR innen glatt RAPG 2) Polyamid RANR innen glatt RANG 2) 2) ) Vollgummi RAVG Aluminium RAAR ) Bei Bedarf Standard kurzzeichen RAPR in der Spalte Schellenhälften
Aluminiumprofile/Aluminium Profiles
Art.-Nr. 04.0010 Laufrahmenprofil Schiebetür Gewicht: 1,9 kg/m 2 Art.-No. 04.0010 Slide frame profile for sliding doors Weight: 1,9 kg/m - Art.-Nr. 04.0020 Laufrahmenprofil Falttür 7 Art.-No. 04.0020 Slide
