Collection Haustüren + Öko-Passiv Wooden exterior Doors. Made in Germany
|
|
- Emil Scholz
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Collection Haustüren + Öko-Passiv Wooden exterior Doors Made in Germany
2 2
3 90 Jahre Erfahrung seit Türen aus Deutschlands erster Klasse Türenmanufaktur. Der Mensch ist Mittelpunkt unseres Schaffens. Türenwünsche für das Wohnen und für Objekte zu gestalten und zu verwirklichen, das ist unser Metier. Bei ComTür bekommen Sie weit mehr als nur Türen. Denn eine Türe ist viel mehr als ein rein funktionelles Element. Türen gestalten Räume. Wie ein exclusives Möbelstück bereichern sie das jeweilige Ambiente. Im Außenbereich bilden exclusive Eingangstüren die Visitenkarte Ihres Hauses. Egal ob klassisch, elegant, design orientiert oder angepasst an Vorlagen alter Meister, die Vielfältigkeit kennt keine Grenzen. ComTür bietet ein umfassendes, kompatibles Programm an Innen- und Außentüren sowie passende Objekt- und Brandschutztüren. Leistung und Leidenschaft, Handwerk und Tradition, Know-how und Innovation, Qualität und Zuverlässigkeit, das ist unser Anspruch, das sind die Motoren unserer qualifizierten Arbeit. Leisten Sie sich ein gutes Stück Lebensart mit Türelementen von ComTür. 90 years of experience since Doors from Germany s top class door manufacturer. The individual is the center of our creative efforts. We design and realize doors to fulfil dreams in homes, businesses and public buildings. ComTür offers you much more than just doors. A door is a lot more than just a functional element. Doors define spaces. Like an exclusive piece of furniture, ComTür doors enhance every home, space and room. On the outside, exclusive entry doors reflect perfectly the inside of a house. Whether you are going for the classic, elegant, designer effect or model on the originals of old masters, there is no limit to the range of possibilities. ComTür offers a comprehensive, compatible selection of interior and exterior doors, coordinated doors for commercial and public buildings and for fire rated doors. Service and passion, craftsmanship and tradition, know-how and innovation, quality and reliability this is what we aim to offer and this is the driving force behind our exclusive products. Treat yourself to a real piece of lifestyle with ComTür doors. 3
4 VORTEILE KOMPETENT,INNOVATIV, CREATIV ComTür bietet Haustürsysteme für alle Anforderungen, Design und Stilrichtungen. Innovative Neuentwicklungen, vereint mit langjährigem Know-how, bürgen für eine optimale Funktion der Türen. Ausgereift bis ins kleinste Detail entstehen creative Kunstwerke aus Meisterhand. ComTür Haustüren wurden für extreme Bedingungen entwickelt und entsprechend den neuesten EU-Richtlinien geprüft (Prüfwertangaben beziehen sich auf die Basisversionen). Die wichtigsten Merkmale einer COM-Haustüre entnehmen Sie der Checkliste rechts. Ausführliche Informationen erhalten Sie von unserer Technik Hotline. Nutzen Sie unseren außergewöhnlichen Rund-um- Service. COMPETENT, INNOVATIV, CREATIVE ComTür offers entry door systems for all requirements, designs and styles. Innovative new developments combined with years of expertise guarantee that the doors will function to optimum effect. Perfected right down to the finest detail, we craft creative works with the touch of a master s hand. ComTür entry doors were developed for extreme conditions and comply with the latest EU directives (all test values which are provided are for the basic version). The key features of COMTür entry doors are contained in the checklist on the right. For more detailed information please contact our technology hotline. Make the most of our exceptional allinclusive service. SICHERHEIT SECURITY Einbruchschutzklasse WK3 Burglary resistance class WK3 5-fach Verriegelungsschloß Five-point lock Sicherheitsschließkästen Security lock cases Bandseitensicherungen Hinge side retainers 3-D verstellbare Bänder 3D adjustable steel hinges Durchbruchhemmende Türkonstruktion Break-in resistant door construction Durchbruchhemmendes Glas (B1) optional Break-in resistant glass, (B1) on requests WETTER WEATHER Klimaklasse KK3 Climate control class KK3 Ver windungssteife Türkonstruk tion Torsionally rigid door construction Widerstand gegen Windlast Resistance to wind loads Widerstand gegen Luftdurchlässigkeit Resistance to air permeability Schlagregen dicht T igh t-f it ting to keep ou t dr i v ing r ain Wetterfeste Decklagen außen Weatherproof facing layers on the outside CT-Lotus Speziallackierung CT-Lotus special lacquer finish optionale Ausstattung (auf Wunsch) optional features (on request) 4 Brandschutz Fire protection (optional) Schallschutz Sound proofing (optional) Rauchschutz Smoke protection (optional) Beschusshemmung Bullet resistance (optional)
5 ÖKO-PASSIV ECO-FRIENDLY PASSIVE VIELFALT VARIETY Passiv-Haus tauglich Passive energy house standard Hoher Wärmedurchgangskoeffizient High thermal conductivity constant 2-schalige Duotherm Technik 2-leaf Duotherm technology Biofaser Türblatteinlagen Bio-fibre door leaf inlays Hölzer aus nachhaltig bewirtschafteten Wäldern Wood varieties come from sustainably managed forests Thermisch getrennte Bodenschwellen Thermally separated thresholds Jedes Design möglich Every design is possible Sonderanfertigung + Maße Special productions + dimensions Auswahl an über 100 Holzarten Choice of over 100 varieties of wood Farbtöne nach RAL oder Kundenvorgabe Colours based on RAL charts or customer specifications Kompatibles Innentürprogramm (ComTür-Hauptkatalog) Compatible range of interior doors Passende Garagendoppeln Adaptable garage door cover panels Hinweis: Vorstehende Eigenschaften gelten nur für Systeme ÖKO-PASSIV 95 QUALITÄT QUALITY SERVICE SERVICE Multipler 7-fach Türblattaufbau Multiple 7-layer door leaf protective structure Rahmen mehrfach verleimt Multiple-bonded frame 4-seitig massive Türblattkanten Solid door leaf edges on 4 sides Umlaufende 3-fach Klimastabilisatoren Fully surrounding 3-layer climate stabilisers Dauerfunktion geprüft ( Auf- und Zu-Bewegungen) Tested for long term continuous functionality (200,000 opening and closing movements) Rund um Service All-inclusive service Hotline für Informationen im Werk Hotline for information at the factory Kostenloser Musterversand Samples sent free of charge Aufmaß- und Beratungsservice Measuring up + advisory service Lieferung direkt zur Baustelle Delivery directly to the building site Montageservice (auf Wunsch) Assembly on site (on request) Überregionaler werkseigener Kundendienst Our own nationwide customer service team Sonderanfertigungen + passende Innentüren Special design + adapted interior doors Sondermaße in Höhe und Breite Special sizes for height and width (optional) Design und Oberflächen variabel Design and surface variable (optional) 5
6 SYSTEM MULTIFUNKTION + ÖKO-PASSIV Zwei Grundsysteme sind bei ComTür erhältlich: MULTIFUNKTION COMPACT mit einer Türblattstärke von 64 mm (73 mm bei Design-Glasvarianten). Diese Multifunktion-Version ist auch als Wohnungseingangstüre erhältlich. Die ÖKO-PASSIV VARIANTEN gibt es als überfälzte (Compact) oder als beidseitig flächenbündige (Plano) Ausführung mit einer Türblattstärke von 95mm. Diese überzeugen durch die ComTür-Duotherm Technologie (2-schaliger Aufbau) und hohem Wärmeschutz durch die Biofaser Dämmeinlagen (bei vollflächigen Türblättern). Die Außenschale besteht aus wasserfesten Materialien und einer Alu Schutzkante (Edelstahloptik). Extrem robust und langlebig. Detail Multifunktionsausführung Detail Multifunctional version MULTIFUNCTIONAL + ECO-FRIENDLY PASSIVE We at ComTür can supply two basic systems: MULTIFUNCTIONAL COMPACT with a 64 mm door leaf (73 mm for the designer glass versions). This multifunctional version is also available as an entrance door for the home. The ECO-FRIENDLY PASSIVE VERSIONS are available as rebated doors (Compact) or doors which are flush-mounted on both sides (Plano) with a door thickness from 95 mm. These have the credentials to impress thanks to Duotherm technology (two-leaf construction) and bio-fibre insulation for high levels of protection against heat losses (in the case of flush door leaves). The external leaf is made of waterproof materials and has a protective aluminium edge (stainless steel effect). Extremely robust and durable. Detail ÖKO-PASSIV-Ausführung mit Protect Schutzkante Detail ECO- friendly Passive with Protect edge protection Detail Rahmen mit 3-D Schwerlast Bänder Detail frame with heavy duty 3-D hinges 6
7 MULTIFUNKTION 64 COMPACT Das ideale Haustürsystem für alle Anforderungen, inclusive WK 3 Einbruchschutz- und Klimaschutzeigenschaften KK3. -Türblattstärke 64 mm (73 mm bei Design-Glasvarianten), überfälzt -Wärmedämmwert U=1,25 W/m² K -Rahmen massiv 3-fach verleimt, Stärke 78 mm, Breite 80 mm The ideal exterior door system for all requirements, inclusive WK 3 burglar- resistance and climate protection characteristics KK3 -door leaf thickness 64 mm (73 mm leaf thickness for design glass-versions), rebated -insulation value U= 1,25 W/m² K -frame solid triple bonded, thickness 78 mm, width 80 mm ÖKO-PASSIV 95 COMPACT Das Haustürsystem für Wärmeschutz, trotzdem stabil und sicher. Inclusive WK 3 Einbruchschutz und Klimaschutzeigenschaften KK3. -Türblattstärke gesamt = 95 mm überfälzt -ÖKO-PASSIV Ausführung -Wärmedämmwert U= 0,75 1,0 W/m² K (Wert je nach Ausführungsvariante) -Multiplex-Rahmen Deckschichten, wasserfest, Stärke 98 mm, Breite 80 mm -Schutzkantenprofil in Edelstahlfinish The exterior door system for insulation anyway stable and safe. Inclusive WK 3 burglar-proof and insulation characteristics KK 3. -door panel thickness = 95 mm, rebated -eco-friendly passive version -insulation value U= 0,75 1,0 W/m² ) (Value according to model options) -multiplex frame, facing waterproof, thickness 98 mm, width 80 mm - e d g e p r o t e c t i o n p r o f i l e i n s t a i n l e s s s t e e l f i n i s h ÖKO-PASSIV 95 PLANO Das Haustürsystem für moderne Gestaltung. Rahmen und Türblatt bilden beidseitig eine flächenbündige Einheit. -Türblattstärke gesamt = 95 mm plan -Wärmedämmwert U= 0,75 1,0 W/m² K (Wert je nach Ausführungsvariante) -Multiplex-Rahmen Deckschicht, wasserfest Stärke 95 mm, Breite 80 mm -Schutzkantenprofil in Edelstahlfinish -verdeckt liegende Bänder The exterior door system for modern styling. Frame and leaf from a flush unit on both sides. -door panel thickness = 95 mm flush -insulation value U= 0,75 1,0 W/m² K (value according to model options) -multiplex frame, facing waterproof, thickness 98mm, width 80 mm -edge protection profile in stainless steel finish -concealed hinges 7
8 FUNKTION + TECHNIK UNSERE STÄRKEN IHR VORTEIL: Design, Funktion + Technik für alle Anforderungen und Wünsche. ComTür-Haustüren bieten ein optimales Maß an geprüfter Qualität und Sicherheit. Die Beschläge entsprechen höchsten Anforderungen und wurden auf Dauergebrauch ( Auf- und Zu- Bewegungen) getestet. Die Bänder sind in 3-Dimensionen jederzeit feinjustierbar. Die Details zeigen die hochwertigen Beschläge der Einbruchschutzklasse WK 3. Trotz dieser technischen Raffinessen gibt es vielfältige Gestaltungsmöglichkeiten je nach Kundenwunsch. Wir können die Türe außen im Stil des Hauses kreieren und innen an den Einrichtungsstil, in Farbe, Holzart und Design, anpassen. Der Kreativität sind keine Grenzen gesetzt. 3-D Schwerlast Band (System Compact) 3-D heavy duty hinge (System Compact) Bolzen und Hakenverriegelung oben Bolt and catch locking OUR STRENGTHS YOUR BENEFIT: Design, function + technology for all requirements. ComTür entrance doors offer an optimum level of tested quality and safety. The door fittings meet the highest standards and are tested for long-term use (200,000 opening and closing movements). All the hinges can be finely adjusted in 3 dimensions at any time. The details show the high-quality door fittings to burglary resistance class WK 3. In spite of these technical refinements, the range of design options is extensive all available to individual customer requirements. In creating the door, we can ensure, that the colour, variety of wood and the design match the style of your house on the outside and the furnishing style on the inside. The scope for creativity is endless. Bandseitensicherung Hinge protection 3-D Intec verdeckt liegend (nur System Plano) 3-D Intec concealed hinge (only for system Plano) Spezialschloß Special lock 5-fach Sicherheitsschloß 5-point security lock Bolzen und Hakenverriegelung oben Bolt and catch locking 8
9 INNEN INTERIOR Beispiel: Haustürelement, außen Stil weiß. Innenseite glatt, Nussbaum dunkel, analog Innentüren. (Modell ULTRA-EXCLUSIV Horizontal) Example : Exterior door unit, outside face style design white. Inside flush, walnut dark, analogues to interior doors (Model ULTRA-EXCLUSIVE horizontal) AUSSEN EXTERIOR 9
10 BASIC COLOR FARBEN GESTALTEN Die Produktlinie BASIC umfasst alle glattflächigen Türendesigns. Die Modelle BASIC-NATURA erhalten Sie in allen Naturholz-Oberflächen. Dagegen bietet BASIC-COLOR vielfältige Gestaltungsmöglichkeiten mit Farbtönen Ihrer Wahl. Die CT-Lotus Oberflächen sind äußerst robust und witterungsbeständig. Haustüren aus dem BASIC-Programm sind mit allen Lichtausschnittvarianten, Glas-Seitenteilen und Oberlichtern möglich. Informationen über Energie- und Sicherheitsgläser finden Sie auf Seite SHAPING COLOURS The BASIC product line encompasses all the door designs with a smooth finish. Here the BASIC NATURA models are available in all natural wood surfaces. BASIC COLOUR, on the other hand, offers you a wide range of design options with colours of your choice. The CT- Lotus surfaces are extremely robust and resistant to weathering. Entrance doors from the BASIC range of doors are naturally also available with all light cut-out versions, glass side panels and fanlights. For information about energy-efficient glass and toughened safety glass panels, please refer to page BASIC-COLOR Design DECO 1300 System ÖKO-PASSIV 95 PLANO, CT-Lotus Farblack Oberfläche sandoval grau /Himbeer Spezialrot, Stoßgriff Saturn mit Quadro-FB, ohne Sockelprofil BASIC-COLOR Design DECO 1300 System ECO- FRIENDLY PASSIVE 95 PLANO, CT-Lotus colour sandoval grey / raspberry special red, pull handle Saturn with Quadro-FB, without plinth panel BASIC VARIANTEN / OPTIONS TYP 1000 TYP 1001 TYP 1002 TYP
11 BASIC-COLOR Basismodell 1000 System ÖKO-PASSIV 95 COMPACT mit Seitenteilen, Glas Satin 4-N-20, CT-Lotus Farblack schwarzgrau, Stoßgriff Round mit Rosette Round, ohne Sockelprofil BASIC-COLOR base model 1000 System ECO-FRIENDLY PASSIVE 95 COMPACT, with side panels, glass Satin 4-N 20, CT-Lotus colour black grey, pull handle Round, with rosette Round, without plinth panel TYP
12 DOMINO DESIGN + MOTIV Bestimmen Sie Ihr Design selbst oder wählen Sie aus der vielfältigen ComTür DOMINO Motivpalette. Formvollendete und passende Haustüren für Ihren Eingangsbereich. Wir erfüllen Sonderwünsche aller Art, auch nach Ihren Vorlagen. Die hier gezeigten Modelle geben Ihnen einen Einblick in die grenzenlosen Gestaltungsmöglichkeiten. Eine moderne und flexible Fertigung macht dies möglich.. DESIGN + MOTIF Decide yourself what kind of design you want or choose from the wide range of ComTür DOMINO motifs. Beautifully elegant and suitable entrance doors for your entrance area. We cater for special wishes of every kind, to your personal specifications as well. The models shown here will give you an insight into the endless diversity of design possibilities. This is made possible by a modern and flexible system of production. COLOR Design DOMINO 1102 System ÖKO-PASSIV 95 PLANO, Glas Chinchilla, CT-Lotus Farblack sandoval grau, Stoßgriff Rondo mit Rosette Round, Sockelblende S4 Edelstahl COLOR Design DOMINO 1102 System ECO-FRIENDLY PASSIVE 95 PLANO, glass chinchilla, CT-Lotus colour sandoval grey, pull handle Rondo with rosette Round, plinth panel S4 stainless steel DOMINO VARIANTEN / OPTIONS TYP 1100 TYP 1101 TYP 1002 TYP
13 COLOR Design DOMINO 1100 ÖKO-PASSIV 95 Plano CT-Lotus Farblack beige grau, Rahmen grau blau, Glas Mastercarré, Stoßgriff Rondo-K mit Rosette Round, Sockelblende S4 Edelstahl COLOR Design DOMINO 1100 System ECO-FRIENDLY PASSIVE 95 Plano, CT-Lotus colour beige grey, frame grey blue, glass mastercarré, pull handle Rondo-K with rosette Round, plinth panel S4 stainless steel COLOR Design DOMINO 1101 ÖKO-PASSIV 95 Plano CT-Lotus Farblack signalweiß, Ornamentlas, Stoßgriff Rondo-K mit Rosette Round, Sockelblende S4 Edelstahl COLOR Design DOMINO 1101 System ECO-FRIENDLY PASSIVE 95 Plano, CT-Lotus colour signal white, glass ornament, pull handle Rondo-K with rosette Round, plinth panel S4 stainless steel TYP
14 ATRIUM TRANSPARENTE AUGENBLICKE Gläser schaffen Licht und können mit Kunstverglasungen aller Art blickgeschützt gestaltet werden. ComTür stellt ein umfangreiches Programm an Glas und Kunstmotiven zur Verfügung. Die Farbkombinationen einer Haustüre bestimmen Sie selbst, individuell und passend zu Ihrem Eingangsbereich. Zur Entscheidungshilfe hält unser Bemusterungsservice eine Vielfalt an Farb- und Glasmuster für Sie bereit. TRANSPARENT VIEWS Areas of glass let in plenty of light but, thanks to a wide diversity of artistic glazing panels, need not be see-through. ComTür supplies an extensive range of glazing panels and artistic motifs. You decide the colour combinations for your entrance door yourself, for an individual door which is in keeping with your entrance area. To make it easier for you to decide, our sampling service has a wide range of colour and glazing panel samples for you to view. COLOR Design ATRUM 1202 CT-Lotus Farblack signalweiß, Kunstverglasung Satin 7-N, Stoßgriff Trapez, Rosette Quadro, ohne Sockelprofil COLOR Design ATRIUM 1202 CT-Lotus colour signal white, design glass Satin 7-N, pull handle Trapez, rosette Quadro, without plinth panel ATRIUM VARIANTEN / OPTIONS TYP 1200 TYP 1201 TYP 1202 TYP
15 COLOR Design ATRIUM 1200 CT-Lotus Farblack beigegrau / signalweiß, Kunstverglasung Atrium rot, Stoßgriff Trapez, Rosette Quadro, ohne Sockelprofil COLOR Design ATRIUM 1200 CT-Lotus colour grey beige / signal white, design glass Atrium red, pull handle Trapez, rosette Quadro, without plinth panel TYP 1204 TYP
16 DECO DIE VISITENKARTE UND MEHR Eingangsbereiche sind Visitenkarten Ihres Hauses. Der erste Eindruck: Die Haustüre von ComTür, eine harmonische und perfekte Einheit, ausgestattet mit innovativer Technik und hohem Sicherheitsstandard. Erste Wahl in jeder Hinsicht. Die DECO-Collection von ComTür bietet eine vielfältige Palette an modernen aber dennoch zeitlosen Design Varianten. Dezente Profilierungen verleihen jedem Türmodell seine eigenständige Note. A CALLING CARD AND MUCH MORE The entrance areas are the visiting cards of your home. The first impression: the ComTür entrance door, a harmonious and perfect whole, featuring innovative technology and a high standard of security. The preferred choice in every respect. ComTür s DECO collection offers a broad choice of modern yet timeless design alternatives. Delicate mouldings provide every model of door with its own touch of individuality. COLOR Design DECO 1301 CT-Lotus Farblack Schiefergrau, Stoßgriff Flat, Rosette Round, Sockelblende S4 Edelstahl COLOR Design DECO 1301 CT-Lotus colour slate grey, pull handle Flat, rosette Round, plinth panel S4 stainless steel DECO VARIANTEN / OPTIONS TYP 1300 TYP 1301 TYP 1302 TYP
17 COLOR Design DECO 1303 System COMPACT mit Seitenteil, CT-Lotus Farblack reinweiß, Kunstverglasung Satin 4N/2N, Stoßgriff Flat, Rosette Quadro, Sockelblende S4 Edelstahl COLOR Design DECO 1303 System COMPACT with side panel-lotus colour white, design glass Satin 4N/2N, pull handle Flat, rosette Quadro, plinth panel S4 stainless steel TYP 1304 TYP
18 WAVE REINE FORMSACHE Der Kreativität sind keine Grenzen gesetzt. Die Collection WAVE bietet durch viele Design-Varianten Extravaganz pur. Haustüren für Individualisten. Hier kommt keine Langeweile auf. Edle, handgefertigte Beschläge runden dieses Programm ab. Die WAVE Stoßgriffe sind aus massivem Edelholz, z.b. aus massivem Wenge Holz erhältlich. Hochwertige Einzelstücke aus Meisterhand für Sie gefertigt. PURE FORM The scope for creativity is endless. With its wide range of different designs, the WAVE collection offers pure extravagance. Entrance doors for individualists. No space for dullness here. This range is rounded off with exclusive, hand-made door fittings. The WAVE pull handles are available in solid real wood or even in solid wengé. High-quality individual items crafted specially for you with the touch of a master s hand. COLOR Design WAVE 1400 System COMPACT, CT-Lotus Farblack schwarzgrau / hell elfenbein Stoßgriff Wave-Edelstahl, ohne Sockelprofil COLOR Design WAVE 1400 System COMPACT, CT-Lotus colour black grey / light ivory, pull handle Wave-stainless steel without plinth panel WAVE VARIANTEN / OPTIONS TYP 1400 TYP 1401 TYP 1402 TYP
19 COLOR Design WAVE 1404 System 95 COMPACT, Innenansicht signal weiß COLOR Design WAVE 1404 System 95 COMPACT, Interior view, signal white COLOR Design WAVE 1404 System 95 COMPACT, CT-Lotus Farblack Sandoval grau/ signal weiß, Kunstverglasung Wave-Satin, Stoßgriff Wave-Wenge massiv, ohne Sockelblende COLOR Design WAVE 1404 System 95 COMPACT, CT-Lotus colour Sandoval grey/ signal white, design glass Wave-Satin, pull handle Wave-Wenge solid, without plinth panel TYP
20 WEGA EDEL UND ZEITLOS Feine Edelstahlapplikationen verleihen diesem futuristischem aber dennoch zeitlosem Design seine Hochwertigkeit. Die handwerkliche Verarbeitungsqualität wird durch die massiven Edelstahlgriffplatten unterstrichen. Wertbeständig, langlebig und sicher zugleich. Alle ÖKO-PASSIV-Systeme von ComTür sind mit der 2-schaligen Duotherm Technologie ausgestattet. Formstabil mit integrierter Klimaausgleichszone, sowie hohen Schall- und Wärmedämmeigenschaften. ELEGANT AND TIMELESS Fine stainless steel applications give this futuristic yet timeless design its high quality. The handcrafted quality of workmanship is underlined by the stainless steel handle plates. Stability of value, durability and security in one. All ECO-FRIENDLY PASSIVE systems from ComTür are equipped with two-leaf Duotherm technology. Dimensionally stable with integrated climate compensation zone and high soundproofing and heat insulation properties. COLOR Design WEGA 1500 System Multifunktion 73 COMPACT, CT-Lotus Farblack Sandoval grau, Verglasung Motiv Jalousie Stoßgriff Wega, ohne Sockelprofil COLOR Design WEGA 1500 System Multifunctional 73 COMPACT, CT-Lotus colour Sandoval grey, glass Jalousie, pull handle Wega, without plinth panel WEGA VARIANTEN / OPTIONS TYP 1500 TYP 1501 TYP 1502 TYP
21 COLOR Design WEGA 1502 System Multifunktion 73 COMPACT, CT-Lotus Farblack grau blau, Verglasung Jalousie 16, Stoßgriff Wega, ohne Sockelprofil COLOR Design WEGA 1502 System Multifunction 73 COMPACT, CT-Lotus colour grey blue, glazing Jalousie 16, pull handle Wega, without plinth panel COLOR Design WEGA 1502 System Multifunktion 73 COMPACT, CT-Lotus Farblack Himbeer Spezialrot, Verglasung Horizont-16, Stoßgriff Wega, ohne Sockelprofil COLOR Design WEGA 1502 System Multifunction 73 COMPACT, CT-Lotus colour raspberry special red, glazing horizontal-16, pull handle Wega, without plinth panel TYP 1504 DETAIL WEGA 21
22 PIANO DIE HAUSTÜREN SINFONIE PIANO, die Haustür-Creation mit der besonderen Note. Die Tasten eines Pianos standen bei diesem Modell Pate. In Kombination mit den Lichtfeldern ergeben sich interessante Ausblicke. Alle Design- und Glaselemente können unterschiedlich angeordnet werden. Die Farbkompositionen werden individuell nach Kundenwunsch in aufwendiger Handarbeit aufgebracht. COLOR Design PIANO 1600 System 95 COMPACT, CT-Lotus Farblack Brillant blau, Piano Lichtausschnitte und Rahmen schwarzgrau, Verglasung Satin-Piano Stoßgriff Round mit Rosette Quadro, ohne Sockelprofil COLOR Design PLANO 1600 System 95 COMPACT, CT-Lotus colour brilliant blue, Piano glass cut-out black grey, glazing Satin, pull handle Round with rosette Quadro, without plinth panel THE ENTRANCE DOOR SYMPHONY PIANO, the entrance door creation with a distinctive touch. The inspiration for this model was provided by the keys of a piano. Interesting views are created in combination with the light fields. All design and glass elements can be arranged in different ways. The colour compositions are painstakingly applied by hand in accordance with individual customer requirements. Detail PIANO, Lichtfelder Detail PIANO, light fields Innenansicht PIANO Interior view PIANO VARIANTEN / OPTIONS TYP 1600 TYP 1601 TYP 1602 TYP
23 COLOR Design PIANO 1601 System 95 COMPACT, CT-Lotus Farblack cremèweiß / umbragrau, 6 x Piano Lichtausschnitte, schwarz grau, Kunstverglasung klar / Satin-Piano, Stoßgriff Round mit Rosette Quadro, ohne Sockelprofil COLOR Design PLANO 1601 System 95 COMPACT, CT-Lotus colour cream white / umbra grey, 6 x Piano glass cut-outs, black-grey, design glazing clear / Satin-Piano, pull handle Round with rosette Quadro, without plinth panel COLOR Design PIANO 1602 System 95 COMPACT, CT-Lotus Farblack signal white, 3 x Piano-Lichtausschnitte + Motive schwarzgrau, Kunstverglasung SATIN / klar, Stoßgriff Round mit Rosette Quadro, ohne Sockelprofil COLOR Design PLANO 1602 System 95 COMPACT, CT Lotus colour signal white, 3 x Piano glass cut-outs + motive black grey, desgin glazing SATIN / clear, pull handle Round with rosette Quadro, without plinth panel 23
24 BASIC NATURA NATUR PUR Moderne, schlichte Architektur in Verbindung mit dem natürlich gewachsenem Werkstoff Holz. Ästhetik mit bleibendem Wert. COMTÜR bietet eine große Auswahl an Furnieren ganz schlicht oder naturbelassen, Türe für Türe individuell gefertigt. In Kombination mit dem Türblattsystem VARIA-PROTECT sind selbst Original-Parkett Deckflächen passend zu ihrem Fußboden möglich. Auch als großzügige Schiebetüren in Holz und Glas für offene, transparente Räume wenn gewünscht. PURE NATURE Modern, simple architecture in combination with the naturally growing material of wood. Aesthetics with enduring value. COMTÜR offers a wide selection of veneer, either plain or natural, with production to individual specifications, door for door. In combination with the VARIA PROTECT door panel system it is possible to make original parquetry surfaces to match your floor. Also for generous sliding doors in wood and glass for open, transparent spaces if desired. Beispiel: BASIC-NATURA Basismodell 1001 (horizontal) System ÖKO-PASSIV 95 PLANO, CT-Lotus Natur Indischer Apfel, Seitenteil mit Querfries, Satinato Glas, Stoßgriff Round-Q mit Rosette Round, Sockelblende S4, passende Garagentor-Aufdopplung Example: BASIC-NATURA base model 1101 (horizontal) System ECO-FRIENDLY PASSIVE 95 PLANO, CT-Lotus natur indian aple side panel with horizontal bar, Satin glass, pull handle Round-Q with rosette Round, plinth panel S4, adapted garage door cover panel Detail-Ausführung ÖKO-PASSIV 95 Plano Indischer Apfel Design ECO-FRIENDLY PASSIVE 95 Plano indian apple NATURA VARIANTEN / OPTIONS TYP 1000 TYP 1001 TYP 1002 TYP
25 BASIC-NATURA Basis Modell 1001 (horizontal), System ÖKO-PASSIV 95 Plano, flächenbündige Einheit mit Wandverblendung, CT-Lotus Natur europ. Eiche astig gebeizt, Altholz hell, Stoßgriff Wega-K, Sockelblende S4 BASIC-NATURA base model 1001 (horizontal) System ECO-FRIENDLY PASSIVE 95 Plano, flush unit with wall facing, CT-Lotus natural europ. oak, matured timber effect stained, pull handle Wega- K, plinth panel S4 TYP 1005 TYP
26 BASIC NATURA NATUR ODER FARBE Edle Hölzer oder hochwertige Farblack- Beschichtung. Das ist eine Frage des individuellen Geschmacks. ComTür bietet eine Oberflächenvielfalt, die seinesgleichen sucht. Unser Bemusterungsservice hält eine Vielzahl an Holzarten und Farbtönen für Sie bereit. Nutzen Sie diesen kostenlosen Service und fordern Sie das Muster-Bestellformular an. Auf ein perfektes Finish wird traditionell sehr viel Wert gelegt. Matt, seidig-samtig bis hochglänzend. NATURAL OR COLOURED Real wood or high-quality coloured varnish coating. That is a question of personal taste. The range of surfaces offered by ComTür is in a class of its own. Our sampling service has a wide range of wood varieties and colours for you to view. Make the most of this free service and ask for a copy of the Sample order form. Considerable attention is traditionally given to a perfect finish. Matt, satin-velvet to high gloss. Ausführung: Mayr Möbelmanufaktur Manching Planung: Architektenbüro Windpassinger Ingolstadt Detail Hochglanzoberfläche mit Stoßgriff Detail high gloss surface, pull handle FURNIERE + HÖLZER VENEERS + WOODS OBERFLÄCHENVIELFALT WIDE RANGE OF SURFACES OBERFLÄCHENQUALITÄT SURFACE QUALITY 26 Edle Hölzer aus aller Welt, sorgfältig verarbeitet Real wood from all over the world, finely processed Alle Farb- und Beiztöne oder Oberflächen nach Muster möglich All colors and stains are possible surfaces to match your custom samples Comtür CT-Lotus Speziallackierung, robust mit Langzeitschutz CT-Lotus special spraying, robustly with long time protection
27 BASIC-NATURA Basismodell 1001 (horizontal), System ÖKO-PASSIV 95 PLANO, CT-Lotus NATURA Hochglanz Makassar, Stoßgriff QUADRO, verdeckt liegende Bänder, CT-Autolock Spezialschloß für automatisches öffnen und verriegeln, Sicherheitseinrichtungen nach Kundenwunsch BASIC-NATURA base model 1001 (horizontal) System ECO-FRIENDLY PASSIVE 95 PLANO, CT-Lotus NATURA-high gloss makassar, pull handle QUADRO, concealed hinges, CT-Autolock special lock for an automatic opening and closing procedure, security equipment in accordance with customer requirements 27
28 STRATOS DER UNTERSCHIED Qualität steckt im Detail. Vergleichen und erleben Sie den Unterschied, der eine Türe zur unverwechselbaren COM-TÜRE macht. Neben dem perfekten Äußeren sind es vor allem die inneren Werte, welche die Qualität und Langlebigkeit einer Türe ausmachen. Betätigung des Schlosses mittels Fingerprint Operation of the lock by Fingerprint Beispiel: ÖKO-PASSIV Haustüranlage System Plano, beidseitig flächenbündig, Ausdrucksvolle NATURA-STRATOS Oberfläche aus wertvoller Zebrano / Wenge Holzkombination, horizontal angeordnet. CT-Automatikschloß. 5-fach Sicherheitsschloß 5-point security lock THE DIFFERENCE Integrierter Obertürschließer Concealed door closer The quality is in the detail. Compare the quality and see the difference that makes a door an unmistakable COM-TÜR door. It is not just the perfect outward appearance, but first and foremost the intrinsic values which account for the quality and longevity of a door. Example: ECO-FRIENDLY PASSIVE Plano system entrance door, flush-mounted on both sides, expressive NATURA STRATOS surface in exclusive zebrano / wenge wood combination, in a horizontal arrangement. CT automatic lock. NATURA Design STRATOS 1001 (horizontal) INTEC-Bänder Intec hinges STRATOS VARIANTEN / OPTIONS TYP 1000 TYP 1001 TYP 1002 TYP
29 NATURA Design STRATOS 1001 System ÖKO-PASSIV 95 PLANO, Stratos horizontal Wenge / Zebrano Kombination NATURA Design STRATOS 1001 System ECO-FRIENDLY PASSIVE 95 PLANO, Stratos horizontal Wenge / Zebrano combination 29
30 STRATOS AUSDRUCKSVOLLE NATÜRLICHKEIT Durch das betont schlicht gehaltene Haustür-Design kommt die natürliche Ausstrahlung der Lamellenhölzer besonders zur Geltung. Türe für Türe individuelle Einzelstücke mit unverwechselbarem Charakter. Verschiedenste Holzkombinationen sind möglich. Fordern Sie Ihr gewünschtes Muster an. Die ausdrucksvollen Edelstahlgriffe STRATOS und OREGON bieten das I-Tüpfelchen eines puristischen und zeitlosen Türendesigns. EXPRESSIVELY NATURAL The natural radiance of the laminated wood is really shown to its best advantage by the deliberately minimalist design of the door. Each door is a unique piece with its own distinctive character. A wide variety of wood combinations are available. Ask for samples. The expressive STRATOS and OREGON stainless steel handles provide the finishing touch to a purist and timeless door design. NATURA Design STRATOS 1000 (vertikal), System COMPACT, CT-Lotus Natura Sycamore Rahmen schwarz grau, Stoßgriff Oregon mit Rosette Quadro, Sockelblende S4 Edelstahl NATURA Design STRATOS 1000 (vertical), System COMPACT, door frame CT-Lotus Natura-Sycamore, frame black grey, pull handle Oregon with rosette Quadro, plinth panel S4 stainless steel STRATOS VARIANTEN / OPTIONS SYCAMORE AMAZAKUE SAPELI MOCCA SAPELI SYCAMORE 30
31 NATURA Design STRATOS 1001 (horizontal), System COMPACT, CT-Lotus Natura, Sapeli + Sycamore, Rahmen schwarz grau, Stoßgriff Stratos mit Rosette Round, Sockelblende S4 Edelstahl NATURA Design STRATOS 1001 (horizontal), System COMPACT, CT-Lotus natura, Sapeli + Sycamore, frame black grey, pull handle Stratos with rosette Round, plinth panel S4 stainless steel NATURA Design STRATOS 1001 (horizontal), System Compact, CT-Lotus Natura, Sapeli Mocca, Stoßgriff Stratos mit Rosette Round, Sockelblende S4 Edelstahl NATURA Design STRATOS 1001 (horizontal), System Compact, CT-Lotus natura, Sapeli mocca, pull handle Stratos, with Rosette Round, plinth panel S4 stainless steel WENGE-ZEBRANO 31
32 COLOR + NATURA INDIVIDUELL UND FLEXIBEL Sturzhoch oder raumhoch, mit und ohne obere Querteile oder mit einer Verblendung bis zur Decke. Seitenteile mit Rahmen oder als Vollglas in der Leibung integriert. Farbig oder Natur. Dem Planer und Architekten stehen alle Möglichkeiten offen. Vielfalt pur. Darüber hinaus sind zahlreiche Varianten und individuelle Lösungen nach Kundenwunsch möglich. Sprechen Sie mit uns. Das Beispiel rechts zeigt einen interessanten Eingangsbereich. Die dunklen Lärche Massivholzapplikationen verblenden die Haustüre und das Garagentor. BASIC-NATURA Teak/schwarzgrau INDIVIDUAL AND FLEXIBLE Floor-to-lintel or floor-to-ceiling, with or without top transverse sections, or with a facing up to ceiling level. Side panels with a frame or in the form of solid glass integrated in the reveal. Coloured or natural. For planners and architects, the options are limitless. Pure variety. Scores of customized solutions can also be made to customer requirements as well. Simply ask us. The example shows on the right an interesting entrance area. The dark larch solid wood applications cover both, the entry door and the garage door. BASIC-COLOR reinweiß AUSFÜHRUNGSBEISPIELE EXECUTION EXAMPLES TYP 7500 TYP 7600 TYP
33 Haustüranlage BASIC-NATURA mit Holzapplikationen, Lärche dunkel Exterior special door BASIC-NATURA, dark larch 33
34 POLARIS DIE NEUE HAUSTÜR- GENERATION makassarris Design 3002 System ÖKO-PASSIV 95 PLANO, Glasdeck signalweiß / Einlage Makassar Original, Stoßgriff FLAT mit Rosette Round FB POLARIS Design 3002 System ECO-FRIENDLY PASSIVE 95 PLANO, glass cover signal white / original Makassar inlay, pull handle FLAT with rosette Round FB Absolut wetterfest, robust und widerstandsfähig. Das Modell POLARIS aus der neu entwickelten Millennium Linie, ein Türsystem für das nächste Jahrhundert. Die Glasoberflächen bieten dauerhaften Schutz, wirken hochglänzend und sind leicht zu pflegen. Der Kreativität sind keine Grenzen gesetzt. Aufgrund der patentierten VARIA- PROTECT Technologie können weitere Oberflächen-materialien wie z.b. Stein, Schichtstoffe, Metalle aller Art eingearbeitet werden. Die Kombination mit edlen individuell ausgesuchten Hölzern sind eine Augenweide für jedes Entrée. THE NEW GENERATION OF ENTRANCE DOORS Absolutely weatherproof, robust and hard-wearing. The POLARIS model from the newly developed Millennium line. The newly developed door system for the next millennium. The glass surfaces provide long lasting protection, have a high gloss appearance and are easy to care for. The scope for creativity is endless. Thanks to the patented VARIA PROTECT technology they are also suitable for having other surface finishing materials applied as well, such as stone, laminates, a wide range of metals, and much, much more. In combination with individually chosen varieties of real wood they make a feast for the eyes for every entrée. Detail POLARIS mit Holzeinlage Makassar Detail POLARIS with wooden inlay Makassar Detail POLARIS Typ 3001 Olive Detail POLARIS Typ 3001 Olive-wood POLARIS VARIANTEN / OPTIONS TYP 3000 TYP 3001 TYP 3002 TYP
35 POLARIS Design 3001 System ÖKO-PASSIV 95 PLANO, Glasdeck schwarz grau, Einlage Olive Original, Stoßgriff Flat mit Rosette Round FB POLARIS Design 3001 System ECO-FRIENDLY PASSIVE 95 PLANO, glass cover black grey, inlay original Olive, pull handle Flat with rosette Round FB POLARIS Design 3001 System ÖKO-PASSIV 95 PLANO, Glasdeck schwarz grau, Einlage Original Teak, Stoßgriff Flat mit Rosette Round FB POLARIS Design 3001 System ECO-FRIENDLY PASSIVE 95 PLANO, glass cover black grey, inlay original Teak, pull handle Flat with rosette Round FB TYP 3004 TYP
36 GALAXY SCHLICHT UND GENIAL Klares, zeitloses Design ohne Schnörkel bieten die Millennium Modelle. Das Glasdeck der GALAXY-Ausführung verläuft über den gesamten Eingangsbereich als komplette Türkonstruktion oder als Wandverblendung. Alles ist möglich. Die verspiegelten oder satinierten Lichtöffnungen fügen sich futuristisch in das Gesamtbild ein. Das ideale Türsystem für Architekten und Gestalter. Nennen Sie uns Ihre Wünsche, zusammen mit Ihnen erarbeiten wir die passenden Lösungen. SIMPLE + INGENIOUS GALAXY Design-Variante 3101 Mit umlaufender Glas-Wandverkleidung schwarzgrau, System ÖKO-PASSIV 95 PLANO,Lichtfeld mit Spiegelfolie schwarzgrau, Stoßgriff Flat mit Rosette Round FB GALAXY Design-Version 3101 With surrounding glass wall cover black grey, System ECO-FRIENDLY PASSIVE 95 PLANO, light field with mirror foil black grey, pull handle Flat with rosette Round FB Clean lined, timeless design without frills is what the Millennium models have to offer. The glass cover in the GALAXY version extends across the entire entrance area in the form of a complete door construction or a wall facing. Everything is possible. The mirrored or satin-frosted light openings blend into the overall picture with a futuristic effect. The ideal door system for architects and designers. Tell us what you are looking for; together with you we will develop the right solutions. Detail Drücker Innenseite Detail handle from the inside Beispiel einer GALAXY Haustüre von innen Holzart: Ebenholz Example of a GALAXY exterior door from the inside, wood: Ebony GALAXY VARIANTEN / OPTIONS TYP 3100 TYP 3101 TYP 3102 TYP
37 GALAXY Design 3150 Mit Glas-Seitenteilen, System ÖKO-PASSIV 95 PLANO, Glasdeck schwarzgrau, Lichtfelder satiniert, Stoßgriff Flat mit Rosette Round FB GALAXY Design 3150 With glass side frame, system EKO-FRIENDLY PASSIVE 95 PLANO, glass cover black grey, Light field satined, pull handle Flat, with rosette Round FB 37
38 CLASSIC FILIGRANE TRANSPARENZ Glas und Sprossen verleihen jedem Eingangsbereich die gewünschte Transparenz. Sicher und handwerklich solide verarbeitet. Sonderanfertigungen nach Kundenwunsch, wie z.b. den Fenstern entsprechend, sind möglich. Verglasungen erhalten Sie transparent, mit Facettenschliff, aus blickdichtem Ornament oder aus Satinato Gläsern. Die Holzsprossen unterscheiden sich in zwei Varianten. Bei der vorgesetzten Version handelt es sich um eine durchgehende Glasscheibe, wobei die Sprossenrahmen auf den Scheiben aufliegen. Die aufwendigen Einzelsprossen bestehen aus beidseitigen Glashalterahmen, hierbei sind die Gläser einzeln eingelegt. CLASSIC-LINE, Sprossen-Design 1080 System Multifunktion 64 COMPACT, CT-Lotus reinweiß, Sprossenverglasung Chinchilla weiß, Sicherheitsrosette Round CLASSIC-LINE, Design 1080 System Multifunctional 64 COMPACT, CT Lotus colour white, bar frame glazing chinchilla white, safety rosette Round FILIGREE TRANSPARENCY Glass and glazing bars provide the desired transparency for every entrance area. With sound and reliable hand-crafted workmanship. Special productions to customer requirements, for example to match the windows, are also possible. For the glazing you can choose between transparent, glazing with bevelled edges, with opaque ornamentation or in Satinato glass. The wooden glazing bars vary in two different versions. The faced version consists of a single pane of glass with the glazing bar frames applied to the surface of the pane. The elaborate genuine glazing bars, on the other hand, have holder frames for the glass on both sides, with each piece of glass being fitted into each frame individually. CLASSIC-LINE, LINE Sprossen-Design 5100 CT-Lotus Farblack reinweiß, Einzel- Sprossenverglasung 1l / 4Q, Klarglas, Sonderhöhe CLASSIC-LINE, Design 5100 CT-Lotus colour white, genuine glazing bars 1l/4Q clear glass, special height CLASSIC VARIANTEN / OPTIONS TYP 5150 TYP 5152 TYP 5154 TYP
39 Planung: Architekturbüro Patzschke Berlin CLASSIC-LINE, Sprossen-Design 5311 (passend zu Innentüren Modell VIENNA + LINEA) CT-Lotus Natura Eiche, Tannengrün, Glasfelder Klarglas, Stoßgriff Antik Messing + Rosette, Sockelblende Messing CLASSIC-LINE, Design 5311 (adapted to interior door model VIENNA + LINEA), CT- Lotus Natura oak, structural fir green, glazing fields clear glass, pull handle Antik brass + rosette, plinth panel brass TYP 5104 TYP
40 CLASSIC STIL + CHARAKTER Haustürmodellreihe ANTIK mit echt abgeplatteten Füllungen aus der KLAS- SIK-COLLECTION. Meisterhafte Unikate traditioneller Handwerkskunst. Unverwechselbar und wertvoll z.b. in der Holzart europäische Eiche. Die Farbtöne von natur bis dunkel rustikal werden genau nach Kundenwunsch eingestellt. Dabei können Oberflächen passend an Fenster oder Garagentore mittels Mustervorlagen angeglichen werden. Eine besondere Leistung aus dem Hause ComTür. ANTIK, Modell 5140 als Korbbogen CT-Lotus Eiche gebeizt, Rauten-Lichtausschnitt Klarglas FILIGREE TRANSPARENCY The ANTIK series of entrance door models with authentic flat panels from the CLASSIC COLLECTION. Masterful designer items crafted in the traditional way. Distinctive and precious, e.g. in the European oak variety of wood. The shades, ranging from natural to dark rustic, are adjusted to specific customer requirements. For example, surfaces can be precisely matched to windows or garage doors by using submitted samples. This is one of the special services offered by ComTür. ANTIK, Modell flgl. mit Seitenteil in Türblattausführung, CT-Lotus Eiche gebeizt, ANTIK, Basismodell Seitenteile in Türblattausführung mit Klarglas-Sprossenverglasung (vorgesetzt), CT-Lotus Eiche hell gebeizt, CLASSIC VARIANTEN / OPTIONS TYP 5100 TYP 5101 TYP 5103 TYP
41 ANTIK, Modell 5101 System ÖKO-PASSIV 95 COMPACT, Seitenteile und Oberlicht in Türblattausführung Facettenverglasung, Profilaufdopplungen nach Kundenwunsch, Sicherheitsknopfgarnitur, Sockelprofile Antik ANTIK, Model 5101 System ECO-FRIENDLY Passive 95 COMPACT, Side frame and fanlight in door leaf construction, profile doubling in accordance with customer requirements, safety knob handle, plinth panel Antik TYP 5107 TYP
42 CLASSIC SONDERWÜNSCHE IN WEISS Passend zu jedem ComTür Innentürmodell sind Außentüren möglich oder umgekehrt. Alle Sonderwünsche lassen sich realisieren, wie die Beispiele zeigen. Die Basis bildet hier die ANTIK-Modellpalette. Außen in weißer CL-Lotus Oberfläche, innen mit Schleiflack-Beschichtung. ComTür bietet ein umfangreiches Innentürprogramm, in allen Design- und Stilrichtungen. Fordern Sie unseren Hauptkatalog an. OPTIONAL EXTRAS IN WHITE Entrance doors can be matched to all ComTür interior door models, or vice versa. All optional extras are possible, as shown by the examples. The basis is provided by the ANTIK range of models. A white CL Lotus surface on the outside and a matt finish on the inside. ComTür offers an extensive range of interior doors, in all designs and styles. Ask for a copy of our general catalogue. Detail Sprossenglas + Garnitur Detail bar frame glass + handle Detail Rautenfüllung Detail diamond inlay Bild oben: ANTIK 5107, Sondermodell CT-Lotus Farblack reinweiß, obere Felder mit vorgesetzten Kreuzsprossen, Sicherheitsgarnitur Messing poliert Bild unten: ANTIK 5101, Sondermodell CT-Lotus Farblack reinweiß, Seitenteile in Türblattausführung, Oberlicht mit Sprossenrahmen nach Kundenwunsch (vorgesetzt), Garnitur mit Knopf Antik, Sockelprofil SONDERMODELLBEISPIELE SPECIAL EDITION EXAMPLES TYP 7000 TYP 7100 TYP
43 ANTIK 5101, Sondermodell CT-Lotus Farblack reinweiß, Seitenteile in Türblattausführung, ovale Sprossenverglasung (vorgesetzt), Stoßgriff Antik Messing, Sockelprofile ANTIK 5101, Special model CT-Lotus colour white, side panels in door leaf construction, oval bar frame glazing (projecting), pull handle Antik brass, plinth panel TYP
44 CLASSIC SPEZIALITÄTEN Rund-, Segment- und Korbbogen sind eine Spezialität aus dem Hause ComTür. Meisterhafte Ausarbeitung bis ins kleinste Detail. Kunden aus aller Welt schätzen diese Fähigkeiten, die auf einer über 90-jährigen Erfahrung basiert. Handwerk und Tradition aus Leidenschaft. Gegründet im Jahr 1919 entstand aus einer Möbelschreinerei über Generationen hinweg ein Spezialbetrieb für hochwertige Innen- und Außentüren. Durch handwerkliches Können in Kombination mit modernster Fertigungstechnik entstehen Türen der Spitzenklasse. Rundbogen, Modell ANTIK 5130 Sprossen Lichtausschnitt, CT-Lotus Eiche gebeizt, SPECIALITIES Circular, segmental and three-centred arches are a ComTür speciality. Masterful workmanship right down to the finest detail. Customers from all over the world appreciate these qualities, which come from over 90 years of experience. Craftsmanship and tradition driven by passion. Founded in 1919 as a cabinet maker s, the firm has over the generations developed into a specialist in high-quality interior doors and entrance doors. Expert craftsmanship combined with state-of-the-art production technology provides the basis for the creation of top-class doors. Rundbogen, Modell KLASSIK-Elegance 5140 links und rechts Seitenteil, CT-Lotus Eiche gebeizt, Passende Innentüre Modell KLASSIK-Elegance Kirschbaum gebeizt nach Kundenwunsch Segmentbogen, Modell KLASSIK Basismodell 5123 System Multifunktion 64 Compact, Seitenteile mit Quersprossen (vorgesetzt), CT-Lotus Eiche gebeizt, Verglasung Eisblume, CLASSIC VARIANTEN / OPTIONS TYP 5220 TYP 5221 TYP 5223 TYP
45 Sonderausführung 2-flgl. mit Segmentbogen Oberteil und Seitenteilen, Kunstverglasungen nach Wunsch des Kunden, CT-Lotus Kirscbaum gebeizt, Sicherheitsknopfgarnitur geschmiedet Special design double door with segmental-arch Fanlight and side panels, design glass in accordance with customer requirements, CT-Lotus cherry stained, safety knob handle forged TYP 5200 TYP
46 CLASSIC BLEIBENDE WERTE SANSSOUCI und BELVEDERE sind die traditionellen Haustürmodelle nach alten Vorbildern mit neuester Technik gebaut. Verschiedene Füllungs- und Glasvarianten stehen zur Auswahl. Sonderprofilierungen und detailgenauen Rekonstruktionen wie z.b. im Denkmalschutz erforderlich können verwirklicht werden. Haustüren von ComTür sind auch in Brand- und Rauchschutzausführung erhältlich. Beide Modelle unterscheiden sich in den Profilierungen und Füllungen. (siehe Abbildungen) Detail Innenseite, Haustüre SANSSOUCI Serie 5400 Detail interior view, exterior door SANSSOUCI product line 5400 ENDURING VALUES SANSSOUCI and BELVEDERE are the traditional models of entrance door modelled on old favourites and integrating state-of-the-art technology. Various panelling options and glass styles available. Special mouldings and reproductions which are faithful to the finest original detail, e.g. as required for protected historic buildings, can be realized. ComTür entrance doors are also available as fire protection and smoke control versions. Both models vary in different profiles and panels. (illustration) Bild oben und Mitte: SANSSOUCI, Modell 5405 Oberlicht, Seitenteile in Türblattausführung, CT-Lotus Farblack Oberfläche reinweiß, Griff satiniert Messing, Profilsockel Antik Bild unten: Detail Haustüre BELVEDERE, Modell 5505, System ÖKO-PASSIV 95 Compact, CT-Lotus Oberfläche reinweiß Detail Innenseite, Haustüre BELVEDERE Serie 5500 Detail interior view, exterior door BELVEDERE product line 5500 CLASSIC VARIANTEN / OPTIONS TYP 5400/5500 TYP 5403/5503 TYP 5401/5501 TYP 5404/
47 BELVEDERE, Modell 5505 CT-Lotus Farblack reinweiß, Sicherheitsknopfgarnitur Klassik-R BELVEDERE, Model 5505 CT-Lotus colour white, safety knob handle Klassik-R TYP 5405/5505 TYP 5409/
48 DETAILS S1 SCHÜTZEND + DICHT Sockelprofile und Sockelblenden sind mit einer Tropfnase ausgestattet, gleichzeitig bieten Sie Schutz vor Stoß und Tritt. 4 verschiedene Varianten stehen für jedes Türdesign zur Verfügung (S1-S4).Bei ÖKO-PASSIV Haustürsystem (Compact + PLANO) ist die Tropfnase bereits in der wasserfesten Außenblende integriert, daher kann auf das Sockelprofil verzichtet werden. Die ComTür Bodenschwellen sind für Neu- und Altbau geeignet. (siehe Abb. BS1 Neubau + BS2 Altbau) Diese passen sich der baulichen Situation an, sind dicht und wärmedämmend zugleich. Die thermische Trennung (siehe Abb. BS1) verhindert zudem Kälte- und Wärmebrücken. Hierfür sorgen Anschlussprofile, die je nach Bodenaufbau variabel eingesetzt werden können. Sockelprofi l Standard Plinth panel standard Sockelprofi l Classic Plinth panel classic S2 Türblatt Sockelblende (S4) + Bodenschwelle Edelstahl Door leaf plinth panel (S4) + threshold stainless steel BS1 PROTECTIVE + TIGHT-FITTING S3 Neubau Bodenschwelle mit thermischer Trennung New building threshold with thermal separation Base mouldings and plinth panels are fitted with a drip, providing protection against impacts and kicking at the same time. Four different versions are available for every door design (S1-S4). Doors from the ECO-FRIENDLY PASSIVE entrance door system (Compact + PLANO) have the drip already integrated on the waterproof cover strip on the outside, so there is no need for the base moulding. ComTür thresholds are suitable for both new and period buildings. (see illustration BS1 new buildings + BS2 period buildings) They fit in with the character of each specific building and are tight-fitting and heat-insulating at the same time. Thermal separation (see illustration BS1) prevents cold and heat bridges. This is effected by joint profiles which can be variably used depending on the floor structure. ohne Sockelprofi l (bei ÖKO-PASSIV Ausführung) Without plinth panel (in ECO-FRIENDLY PASSIVE version) Sockelblende Edelstahl (fl ächenbündig) Plinth panel stainless steel (fl ush-mounted) S4 BS2 Altbau Bodenschwelle Period building threshold 48
HAUSTÜR- VARIANTEN EXTERIOR DOOR VERSIONS. Haustüren und Thermo-Passiv
HAUSTÜR- VARIANTEN EXTERIOR DOOR VERSIONS Haustüren und Thermo-Passiv Seit 1919 steht der Name ComTür für Design, Tradition und innovative Technologie. Die Hauseingangstüre gilt als Visitenkarte Ihres
HAUSTÜR- NEUHEITEN Karte_Objekt-Brandsch indd :05 Uhr Layout_210x105mm 2.indd :43:48
HAUSTÜR- NEUHEITEN Seit 1919 steht der Name ComTür Weimann für Design, Tradition und innovative Technologie, dies spiegelt sich in unseren Haustürneuheiten wieder. Die Hauseingangstüre gilt als Visitenkarte
Wahren Frieden findest du nur in dir selbst.
Wahren Frieden findest du nur in dir selbst. Ralph Waldo Emerson 24 Programme SYLT JENA ERFURT WEIMAR Ranges SYLT JENA ERFURT WEIMAR Das StILTÜREN-Programm The stylistic DOORS range 25 STILTÜREN-Programm
05 SIZE Kreissparkasse, Böblingen
(Design: Jehs + Laub) Minimalismus als Prinzip. Das Merkmal dieser Produktfamilie ist seine formale Ruhe und Klarheit. Schlanke Wangen aus Aluminium oder Korpusse in unterschiedlichen Dimensionen tragen
STK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm
Stehtische Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm STK1 Ein Stehtisch, der alles mitmacht, sich verkleiden lässt oder mit einer schicken Oberfläche und Designkante glänzt. Extrem robust,
Produktvielfalt Variety of Products
Eine Qualitätsmarke der Barthelmess Group A quality brand from the Barthelmess Group Marke Brand Qualität Quality Produktvielfalt Variety of Products Fertigung Production BARCANA ist mehr als nur ein künstlicher
Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide
Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco 271 Parallel-Abstell-Schiebe-Kippsystem Tilt/slide
Schüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem
Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems Schüco 131 Schüco ASS 70 FD Das gedämmte Falt-Schiebesystem mit geringen Ansichtsbreiten ist ideal eingesetzt, wo im geschlossenen Zustand perfekte Dichtheit
HOCHGERNER І PULTANLAGEN.
HOCHGERNER І PULTANLAGEN. 2 Die Vision. Mit unserer Arbeit setzen wir raumgestalterische Akzente. Diese sind so vielfältig wie die Materialien, die wir verarbeiten. Und doch versuchen wir bei jedem Projekt,
Das STANDARD- Programm
Das STANDARD- Programm The STANDARD range Eine bunte Mischung aus Formen, Farben und Oberflächen für eine harmonische Raumgestaltung. A colourful mixture of forms, colours and matching surfaces for a harmonic
Collection Haustüren + Öko-Passiv Wooden exterior Doors. Made in Germany
Collection Haustüren + Öko-Passiv Wooden exterior Doors Made in Germany 2 90 Jahre Erfahrung seit 1919... Türen aus Deutschlands erster Klasse Türenmanufaktur. Der Mensch ist Mittelpunkt unseres Schaffens.
Zubehör / Accessoires. Zubehör Accessoires
Zubehör / Accessoires 105 Zubehör Accessoires Fugenprofile und Design-Fugenprofile / Featrue strips and design strips 107 Fugenprofile Feature strips Design-Fugenprofile Design strips Zur Betonung der
BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig
BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional straight-lined modern longlasting FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware
VON JUWELIER AMON in SELB
EDITION II 678 679 600 601 Amon Uhren Schmuck Optik e.k. Ludwigstraße 39 95100 Selb Telefon +49 (0)9287 / 2932 E-Mail info@amon-selb.de www.amon-trauringe.de AMON TrauringE VON JUWELIER AMON in SELB 606
VITEO OUTDOORS SLIM WOOD. Essen/Dining
VITEO SLIM WOOD Essen/Dining Stuhl/Chair Die Emotion eines Innenmöbels wird nach außen transportiert, indem das puristische Material Corian mit dem warmen Material Holz gemischt wird. Es entstehen ein
Bathroom inspirations. Simply inspires you to want more
Bathroom inspirations Simply inspires you to want more wedi Fundo Design Nowadays, floor level showers are so much more than just a trend. In private bathrooms too they are being used more and more as
CLAREA WEDDING RINGS Quality made in Germany
CLAREA EDITION II 678 679 600 601 CLAREA Schmuckdesign und Goldhandels KG Brunowstraße 51 D-13507 Berlin Telefon +49 (0)30. 443 50 11 E-Mail info@clarea.de www.clarea-trauringe.de CLAREA Trauringe CLAREA
https://portal.microsoftonline.com
Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have
Schüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83
Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 83 Schüco ASS 50 Das gedämmte Schiebe- und Hebe-Schiebesystem überzeugt durch solide Flügelrahmen mit geringer Ansichtsbreite
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing
DEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX
FUGENSYSTEME 4.3 BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN floor profiles - field limitation joints 490/AL Betonwerkstein etc.). Vollmetallkonstruktion, hoher Kantenschutz, gute Verbindung zum Mörtelbett durch
Jeansknöpfe. Jeans Buttons. Jeansnieten Jeans Rivets. Jeansknöpfe. und Jeansnieten. Jeans Buttons (Tack Buttons) and Jeans Rivets
Jeansknöpfe Jeans Buttons JM 42 / JM 10 / JM 80 JX 10 JP 25 JF 10 Jeansnieten Jeans Rivets Jeansknöpfe und Jeansnieten Jeans Buttons () and Jeans Rivets Jeansnieten Jeans Rivets Hauptanwendungsgebiete
Crossover / Crossover pur
Duschtür-Systeme shower door systems SYSTEM Crossover/Crossover pur patentierte Beschlag-Technik patented hinge technology Crossover / Crossover pur Tendenz steigend. Upward tendency. Crossover Crossover
Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!
de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation
GLANZSTÜCK. Corteo l Lucido l Lista Due l Modena
GLANZSTÜCK Corteo l Lucido l Lista Due l Modena Glasdesign: Corteo L&H Griffleiste beidseitig, 600 mm, Edelstahl matt corteo brillanter stil Klares Design unverwechselbare Art. Das neue Glasdesign Corteo
BAGS GROUP I PRICE IN EUR/PCS TECHNICAL SPECIFICATION 1,47 1,05 1,86 1,31 1,51 1,09 0,90 0,88 1,06 0,79 0,81 0, , ,76 0,77 0,74
BAG/BOX Made-to-measure paper bags! The production of our bags is based on innovative solutions and high-quality materials. We pay a lot of attention to details. The majority of elements in our bags is
Aluminium Haustüren 2014/15
Aluminium Haustüren 2014/15 baywa-baumarkt.de GUTE GRÜNDE FÜR ALUMINIUM HAUSTÜREN Bei diesen Türen handelt es sich um hochwertige Aluminium- Haustüren. Sie verfügt über ein 60 mm starkes, wärmegedämmtes
ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen
BERLIN ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen Wünschen Sie, dass Ihre Träume weiter reisen? Unsere Zimmer und Suiten sind der perfekte Ort, um den Alltag hinter sich zu lassen und die kleinen Details
Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses.
Kat.-Nr.: 114/elegant-UV-Protect Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille bezeichnet werden kann. Arbeitsschutzbrille für Glasbläser nach DIN EN 166, 177:2002 Anhang II der PSA-Richtlinie 89/686/EWG
FRÖHLICHES AMBIENTE CHEERFUL AMBIENCE
FRÖHLICHES AMBIENTE CHEERFUL AMBIENCE 20 21 757 663 Rot Ultra-Hochglanz 663 Red ultra high gloss 343 695 Koralle Hochglanz 695 Napoli red high gloss 691 Weiß Hochglanz 691 White high gloss FARBIMPRESSIONEN
schließfächer locker 1
schließfächer locker 1 schließfächer locker Die flexible Schrankserie bildet eine Erweiterung der CASINO Kabinen. Mit Aluminium als Grundmaterial ist es einfach möglich verschiedene Funierplatten und Glaselemente
Door Hardware. Signature: Sliced. Arjan Moors
Door Hardware Signature: Sliced Arjan Moors Signature: Sliced Arjan Moors Arjan Moors ist ein Designprofi, der sich seine Lorbeeren in der (Design) Möbelindustrie verdient hat. Er ist nicht nur Produktdesigner
Wie man heute die Liebe fürs Leben findet
Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Click here if your download doesn"t start automatically Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Wie
Flexible Leiterplatten / flexible PCB:
/ flexible PCB: Unsere qualitativ hochwertigen und leistungsstarken flexiblen Leiterplatten lassen sich optimal bearbeiten und montieren. Ob sie unsere flexiblen Leiterplatten für Akzentbeleuchtung, Voutenbeleuchtung
SANFTE RIESEN. GENTLE GIANTS.
SANFTE RIESEN. GENTLE GIANTS. Gleiten ist die schönste Fortbewegungsart (na gut, nach dem Fliegen) so sanft, leise und effi zient. Deshalb haben wir für now! slide angenehm leichtgängige Gleittüren konzipiert,
Special shower enclosure - Sonderprodukte
In order to face increasing needs of particular on size items for specific destination as Hotel, Motorhome/Caravan, Holiday cruiser, Beauty farm, old and disabled people Supplies, samo has developed a
COME INSIDE N E U H E I T E N / N E W S 2 0 1 5
COME INSIDE NEUHEITEN/NEWS 2015 NEUE TRANSPARENZ ERLEBEN EXPERIENCE THE NEW TRANSPARENCY Licht und Lichtspiele. Räume dezent abteilen, Licht freien Raum geben: Verglaste Innentüren spielen in der modernen
Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn
Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal
Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.
Magic Figures Introduction: This lesson builds on ideas from Magic Squares. Students are introduced to a wider collection of Magic Figures and consider constraints on the Magic Number associated with such
Colour ak. 1. 80400/304 Desk - 80487 Handle - 2. 80482 Bookcase - 80487 Handle - 3. 80483 Bookcase - 80487 Handle
wide REPERTOIRE 2. Colour ak 3. 1. 1. 80400/304 Desk - 80487 Handle - 2. 80482 Bookcase - 80487 Handle - 3. 80483 Bookcase - 80487 Handle furniture WITH VALUE Colours 49 & uu Prima is a wide range of furniture
PROTOTYPING 101 CMF // Spec-Sheet Guideline
PROTOTYPING 101 CMF // SpecSheet Guideline = CMF COLOUR MATERIAL FINISH = FARBEN MATERIALIEN OBERFLÄCHEN eine CMFDatei ( CMFSheet, SpecSheet) beschreibt alle für die Erstellung eines Prototypens und die
WALL COVER. by acousticpearls
WALL COVER by acousticpearls 2 ACOUSTIC SURFACE SYSTEM WALL COVER Akustik-Paneelsystem für maßgeschneiderte Wandlösungen Das textile Wandpaneel-System WALL COVER von acousticpearls hat großes mit Ihrem
EXPOSÉ. Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1293
EXPOSÉ Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1293 BECHTEL MOTOR COMPANY GMBH GESCHÄFTSFÜHRER / MANAGING DIRECTOR TIM BECHTEL CONTENT PICTURES TECHNICAL DATA HISTORY RESTORATION DOCUMENTATION BECHTEL MOTOR COMPANY
PREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS
2 07.04.2008 9:41 Uhr Seite 2 PREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS Der Eingang in eine neue Welt. Am Anfang der Entwicklung steht die Idee. Daraus und aus hochwertigen Materialen und Erfahrung
LIMES. 1 Bank, Eiche furniert bench, oak veneer. 2 Tisch, Eiche furniert table, oak veneer
limes LIMES 1 Bank, Eiche furniert bench, oak veneer 2 Tisch, Eiche furniert table, oak veneer Design: kim kim design 1 2 limes Limes kennzeichnet eine Reihe von Brückentischen und Bänken in zeitloser
max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm
JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für
Wohnen mit Massivholzmöbeln aus Buche, Kernbuche, Eiche und Kiefer. Einfach kombinieren und wohlfühlen
Wohnen mit Massivholzmöbeln aus Buche, Kernbuche, Eiche und Kiefer Einfach kombinieren und wohlfühlen Sie bestimmen den Charakter: Kernbuche Charaktervoll und dennoch leicht Im Gesamteindruck steht die
flix.flex IHR INDIVIDUELLES SCHMUCKSTÜCK
flix.flex flix.flex IHR INDIVIDUELLES SCHMUCKSTÜCK Unsere Halsreife und Armreife in ihrem durchdachten, puristischen Design sind perfekte Begleiter, die allein durch ihre Anwesenheit beeindrucken. Wählen
s b astec edelstahl design beschlaege
s b c h l a g 5 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege flexibler drehtuerbeschlag flexible pivoting door fitting im design zum typ 600 passend wurde der drehtuerbeschlag 500 entwickelt. die optik besticht
VOLLHOLZSTÜHLE HOLZSTÜHLE GEPOLSTERT SOLID WOOD CHAIRS WOOD CHAIRS PADDED SESSEL MIT ARMLEHNE AUS HOLZ SESSEL MIT ARMLEHNE GEPOLSTERT ARMCHAIR WITH
VOLLHOLZSTÜHLE HOLZSTÜHLE GEPOLSTERT SOLID WOOD CHAIRS WOOD CHAIRS PADDED SESSEL MIT ARMLEHNE AUS HOLZ SESSEL MIT ARMLEHNE GEPOLSTERT ARMCHAIR WITH WOOD ARMREST ARMCHAIR WITH ARMREST PADDED HOCKER BÄNKE
EXPOSÉ. Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1246
EXPOSÉ Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1246 BECHTEL MOTORCOMPANY GMBH GESCHÄFTSFÜHRER / MANAGING DIRECTOR TIM BECHTEL CONTENT PICTURES TECHNICAL DATA HISTORY RESTORATION DOCUMENTATION BECHTEL MOTORCOMPANY
Qualität aus dem Vogtland. www.snow-ideal.de
SNOWHE Qualität aus dem Vogtland www.snow-ideal.de Alle Produkte werden in unserem kleinen Betrieb von Hand montiert. In jedem Produkt stecken viele wertvolle Ideen und Entwicklungsstunden. Unser Herzensanliegen
42 43 Holz Holz Natürlich echt Naturally real
42 43 Holz Holz Natürlich echt sind die Oberflächen der Produkt gruppe HOMAPAL HOLZ. Als Spezialist für Schichtpressstoffplatten (HPL) mit besonderen Oberflächen bleiben wir auch hier unserer Linie treu:
miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :
miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse
Konfektionsständer Sales Racks
Konfektionsständer Sales Racks ELEGANCE LINE BLACK EDITION Die Produkte unserer Elegance Line perfektionieren den Gesamtauftritt Ihrer Kollektion. Hochwertige Metalloberflächen setzen Ihre Mode gezielt
Kitty de luxe. Kollektion 2015 Collection 2015.... Tradition und Lifestyle...
Kitty de luxe Kollektion 2015 Collection 2015... Tradition und Lifestyle... Inhaltsverzeichnis Contents Schenken und Sammeln mit Stil Exclusive Gifts and Collections Seite 3 Glamorous Kitties / Animal
P A N PAN. Design by Kim Kim Design
P A N PAN P A N Design by Kim Kim Design ZEITGEMÄSSE HOLZ-SCHALENSTÜHLE IN PURISTISCHEM LOOK - DAS IST PAN. ZWEI SCHALENFORMEN, OPTIONALE ARMLEHNEN IN ZWEI AUSFÜHRUNGEN SOWIE VERSCHIEDENE POLSTER- UND
152 Schüco. Verbundfenster Composite windows
152 Schüco Schüco 153 Die serie Schüco AWS 105 CC.HI (Composite Construction) sorgt für höchste Wärme- und Schalldämmung. Der multifunktionale Scheibenzwischenraum schützt optimal vor Lärm und dient zur
PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION
PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION 2013 USB-Stick "Dento" USB stick "Dento" Artikel-Nr. / Ref.-No. 98996-0 USB-Stick "Snap" USB stick "Snap" Artikel-Nr. / Ref.-No. 98998-0 Hochwertiger Speicherstick
Cityline III. Heavy Hospitality Carpets
Cityline III Heavy Hospitality Carpets Index The story of City Line III 3 London 4/5 Madrid 6/7 Vienna 8/9 Monaco 10/11 Helsinki 12/13 The story of City Line III We proudly present our new City Line III
Jason Lite: Less volume. More comfort.
Jason Lite. Jason Lite: Less volume. More comfort. Jason Lite erweitert als eigene Linie das erfolgreiche Jason Stuhlprogramm. Charakteristisch für Jason ist der Schwung des Rückens bis in die Beine. Schützend,
Programm/ RANGE. 90 Jahre. www.pieperconcept.de
Programm/ RANGE 2015 90 Jahre 1924 2014 www.pieperconcept.de soul ø 8 mm 7948.80.000 EAN 4009632794826 VPE/PU: 10 7948.62.000 EAN 4009632794819 VPE/PU: 10 Farbe/colour: schwarz/black soul dry form ø 5
Atmosphäre schaffen Setting the mood
OKA ModulLine Atmosphäre schaffen Setting the mood // Werten Sie Ihre Empfangszone mit ansprechenden Schrankkombinationen auf und erweitern Sie dadurch Ihren Stauraum. OKA ModulLine Schränke bieten eine
Für Stücke, die mir am Herzen liegen. For items that are close to my heart.
Für Stücke, die mir am Herzen liegen. For items that are close to my heart. Zu jedem der drei Artikel liefern wir, solange der Vorrat reicht, ein passendes Maniküre-Set (Art.-No.: 324209) gratis! Every
s b astec edelstahl design beschlaege
s b c h l a g 4 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege schlichtes edelstahlrad plain stainless steel wheel Design Award Winner 2003 puristisches design, stringente loesung. gedrehte radscheiben beidseitig
Plattenkollektion Panel Collection
Plattenkollektion Panel Collection Acrylux Wir liefern 20 aktuelle Acrylux-Oberflächen auf unterschiedlichen Trägermaterialien und diversen Plattenstärken, einseitig oder beidseitig beschichtet. Die Flächen
UNIKATE SCHON VOR DER HAUSTÜR
UNIKATE SCHON VOR DER HAUSTÜR TCS:Individual www.tcsag.de OFFEN FÜR EIGENE VORSTELLUNGEN Die TCS:Individual Lösungen Ein eigener Charakter macht den Unterschied. Darum legen anspruchsvolle Architekten,
MEDIA STELE. DESIGN: WOLFGANG C. R. MEZGER. media stele
MEDIA STELE. DESIGN: WOLFGANG C. R. MEZGER. Function Dimensions Media Stele: casegood carcass with suspended monitors in various sizes. Available in widths of 60 cm, 80 cm and 130 cm. Floorstanding Stele
Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings
Benefits Suitable for wall, floor or ceiling installation Air volumes up to a maximum of 30 m 2 /h (ComfoTube 75) and 45 m 2 /h (ComfoTube 90) Can be installed in timber or solid constructions Extract
Händler Preisliste Trade Price List 2015
Händler Preisliste Trade Price List 2015 gültig ab / valid from 01.03.2015 Qualität die verbindet Driven by Quality Sehr geehrter Kunde, zu unserer neuen Preisliste möchten wir Ihnen nachfolgend einige
Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business
Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Paradies Bettwaren für den guten Schlaf Paradies bedding products for a good night s sleep Seit mehr als 150 Jahren wird die
Evidence of Performance
Air permeability, Watertightness, Resistance to wind load, Operating forces, Mechanical properties, Mechanical durability, Impact resistance Expert Statement No. 15-002226-PR01 (02) Product Designation
Neues Holz-Innentürenprogramm von Hörmann Funktionalität und Design zu einem guten Preis-Leistungsverhältnis
Bild 1: Das neue Hörmann Innen- und Wohnungsabschlusstürenprogramm vereint Design und Funktionalität zu einem guten Preis-Leistungsverhältnis. Erhältlich in zahlreichen Designs, integrieren sich die Türen
Regale Shelves. studimo. Seite Page 12 29
Home Story studimo studimo Seite Page 12 29 Als hochflexibles Regalsystem passt studimo sich nahezu jedem Raumzuschnitt und jedem persönlichen Stil an. Verwandelt sich in ein repräsentatives Regal, einen
SPIN. Oben, unten, links, rechts. Up, down, left, right
Oben, unten, links, rechts Keine ist so beweglich wie die SPIN. Diese Zugpendelleuchte mit patentierter Wickelmechanik lässt sich mit einem einzigen Handgriff stufenlos um einen Meter in der Höhe verstellen.
170 Schüco. Ungedämmte Systeme Non-insulated systems
170 Schüco Non-insulated systems Non-insulated systems Schüco 171 Non-insulated systems Die Schüco AWS/ADS 50.NI Serien erlauben eine formvollendete Gestaltung des Innenraumes bei gleichzeitig hoher Kompatibilität
FOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT
FOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT www.panther.tv The New Big Base The Big Base was designed to ensure greater stability and security. By simply turning the base 90 you can choose between 62cm and 100cm
Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM
Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM 2 Lava INNOVATIVER BRAND- UND RAUCHSCHUTZ AUS ALUMINIUM INNOVATIVE FIRE- AND SMOKE PROTECTION MADE OF ALUMINIUM RAUMERLEBNISSE AUS METALL
Schüco ASS 70.HI. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems
Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 101 Schüco ASS 70.HI Das System Schüco ASS 70.HI bietet beste Wärmedämmung, perfekte Dichtheit und sehr gute Einbruchhemmung bei
MANUFACTUR MINETTI BELEUCHTETE SPIEGEL NACH MASS ILLUMINATED CUSTOMIZED MIRRORS
MANUFACTUR MINETTI BELEUCHTETE SPIEGEL NACH MASS ILLUMINATED CUSTOMIZED MIRRORS 0001 Ob Quer- oder Hochformat. Wir bieten unsere Spiegel mit vielen verschiedenen beleuchteten Ornamenten an. 0001 0001 Whether
WOOD. The natural beauty of wood Die natürliche Schönheit von Holz. English Deutsch
WOOD The natural beauty of wood Die natürliche Schönheit von Holz English Deutsch CLASSY AND LIVELY EDEL UND LEBENDIG ALUCOBOND wood finishes unify the natural beauty of wood and the outstanding features
Mortise lock for internal doors. Einsteckschloss für Zimmertüren. Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85
Einsteckschloss für Zimmertüren Mortise lock for internal doors 910 Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85 Einsteck-Zimmertürschloss, Buntbart-Ausführung, 8mm Nuss, ohne Wechsel,
FLACHGLAS / FLAT GLASS. Provetro SCHOTT GLAS / SCHOTT GLASS. Art.-Nr. Code-Nr. Beschreibung BeschreibungDescription Description Maße / Messurements
Provetro SCHOTT GLAS / SCHOTT GLASS Art.-Nr. Code-Nr. Beschreibung BeschreibungDescription Description Maße / Messurements SCHOTT-ARTISTA Getestetes Glas für Fusingarbeiten. 25 transparente Farben sind
SCHOTT-MIROGARD Ein beidseitig interferenzoptisch entspiegeltes, vollkommen transparentes Spezialglas. Es ist in verschiedenen Ausführungen
SCHOTT-ARTISTA Getestetes Glas für Fusingarbeiten. 25 transparente Farben sind lieferbar. Die Flachgläser sind kompatibel mit weiteren ARTISTA-Produkten (Drops, Krösel usw.) und auch geeignet für große
ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve
ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately
Tara-Wood. Specialize in Manufacture of High Quality Solid Wood Flooring. TARA GROUP OF COMPAINES PRICE LIST - Catalogue
TARA Note: These s FOB UAE Port. PRICE LIST - Catalogue Introduction: is a Specialized mass production operation located in Hamriya Free Zone in Sharjah, U.A.E certified by PEFC Certification. Based on
EXPOSÉ. Mercedes-Benz 190 SL ID 1349
EXPOSÉ Mercedes-Benz 190 SL ID 1349 BECHTEL MOTORCOMPANY GMBH GESCHÄFTSFÜHRER / MANAGING DIRECTOR TIM BECHTEL CONTENT PICTURES TECHNICAL DATA HISTORY RESTORATION DOCUMENTATION BECHTEL MOTORCOMPANY GMBH
Schwebetürenschränke. Möbel für Ausgeschlafene
BELUGA-BASE/-PLUS Schwebetürenschränke Möbel für Ausgeschlafene beluga-base und beluga-plus - Exquisit und edel. Beluga-Base und Beluga-Plus öffnen das Reich der unbegrenzten Möglichkeiten. Von einfach
Trauringe von Kühnel. Made in Pforzheim / Germany Quality since 1959
600 601 Trauringe von Kühnel KÜHNEL WEDDING RINGS Made in Pforzheim / Germany Quality since 1959 606 607 602 603 Kühnel-Trauringe erhalten Sie in Gold, Silber, Platin 605 und Palladium, in einer Vielzahl
04 Designpartner Busalt Design
Insert 02 03 Compact, functional and attractive too: so many good features are rarely combined in such a small space. With Insert, the smallest bathrooms gain more than just a place to wash your hands.
Erstklassige Rahmenbedingungen.
Erstklassige Rahmenbedingungen. Ob als wandbündige Einscheiben- oder Doppelverglasung dezente, 20 mm schmale Aluminium-Profile geben Büroräumen den richtigen Rahmen. Nicht einmal eine Fuge im Rahmen stört
CLASSIC LINE Überall. All-time favourite. müller möbelfabrikation GmbH & Co. KG Werner-von-Siemens-Str. 6 D-86159 Augsburg
photographs: andreas brücklmair_ brochuredesign: holger oehrlich CLASSIC LINE Überall ein Lieblingsstück. All-time favourite. müller möbelfabrikation GmbH & Co. KG Werner-von-Siemens-Str. 6 D-86159 Augsburg
Offen für Neues. Glas im Innenbereich.
Offen für Neues. Glas im Innenbereich. Leichtigkeit durch Transparenz. Innovative Glasanwendungen im Innenbereich Glas ist einzigartig. Denn kein anderes Material ist in der Lage, Räume mit Licht zu gestalten
handmade in Germany Handgefertigte Goldbrillen aus Deutschland
handmade in Germany Handgefertigte Goldbrillen aus Deutschland Umschlagseite Cover Exhibition 2009 (Messeunikat unique exhibition piece) poliertes Gelbgold mit eingelegtem Leder und Naturhornbügel 40 Brillanten,
LEUCHTENDES VIP-BADGIE
LEUCHTENDES VIP-BADGIE Licht aus, Spot an, leuchtendes LED BADGIE raus... Das leuchtende VIP-Higlight für Ihre Gäste! Bühne frei für den wohl angesagtesten Badgeholder der Welt... Der leuchtende LED BADGIE!
mm starke Tischplatte. Meisterhafte Verarbeitung und edle Materialien wie ausgewählte Hölzer und Metallic-Lacke eröffnen gestalterischen Freiraum.
Size (Design: Jehs + Laub) Minimalismus als Prinzip. Das Merkmal dieser Produktfamilie ist seine formale Ruhe und Klarheit. Schlanke Wangen aus Aluminium oder Korpusse in unterschiedlichen Dimensionen
Mein Tor. Mein Style.
Mein Tor. Mein Style. GARAGENTORE & MEHR 02 Design-Handsender Design-Handsender 03 Echte Schmuckstücke. Die neuen Design-Handsender. Qualität geht an die Haut. Das beweisen unsere neuen Design-Handsender.
Container. Container. Roll-Container. Mobile container. 43 x 60. Höhe height 55
Star Star (Design: Jehs + Laub) Für Repräsentation und Konzentration. Für traditionelle Bürokonzepte oder für offene, kommunikative Raumstrukturen. Das modulare Arbeitsplatzsystem ist geschaffen für individuelle
Sehen und gesehen werden Wohnträume in Glas See and be seen Dreams in glass
www.tuer.de Sehen und gesehen werden Wohnträume in Glas See and be seen Dreams in glass STANDARD-Ganzglas STANDARD all glass Ornamentglas Masterligne Patterned glass Masterligne Ornamentglas Satinato weiß
S P E Z I A L I T Ä T E N S P E Z I A L I T Ä T E N
S P E Z I A L I T Ä T E N SPEZIALITÄTEN Kompetenter Umgang mit dem Werkstoff Holz individuelle Gestaltung. Essen, Diskutieren, Arbeiten, Wohnen: In Küchen und Wohnräumen findet das Leben statt. Arbeitsflächen,