Relay Connection Box. Relais Anschlussbox. Gerätehinweis. Device Information. 1 Product Features. 1 Produkteigenschaften
|
|
- Hannelore Brodbeck
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Relais Anschlussbox 1 Produkteigenschaften Gerätehinweis Universelles Anschlussmodul zum Anschluss von Laserscannern an die Peripherie und Versorgungsspannung 4 potenzialfreie Halbleiterausgänge in Relaisfunktion Anschlussklemmen für Schaltein- und -ausgänge, Versorgungsspannung Von außen nicht sichtbar: LEDs zur Anzeige von aktiven Schaltein- und -ausgängen Schutzart IP 66 Betriebsumgebungstemperaturbereich C Wartungsfrei 2 Voraussetzungen zur Installation und Inbetriebnahme Anschlusspläne der anzuschließenden SICK Laserscanner Versorgungsspannung DC 10 28V, erzeugt nach IEC Montage Bohrungs- und Gehäuseabmessungen siehe Maßbild, max. Schraubendurchmesser 4,8 mm Relay Connection Box Device Information 1 Product Features Universal connection module for connecting a laser scanner to the peripheral equipment and power supply 4 potential-free semiconductor outputs in relay function Terminals for switching inputs/outputs and power supply Externally not visible LEDs for displaying active switching inputs/ outputs Enclosure rating IP 66 Operation ambient temperature range 30 to +50 C ( 22 to +122 F) Maintenance-free 2 Installation and Commissioning Requirements Connection diagrams for the connected Sick Laser Scanner V DC power supply generated in accordance with IEC Installation See dimensioned drawing for hole and housing dimensions, max. screw diameter 4.8 mm (0.19 in) Abb. 1: Abmessung der Relais Anschlussbox (Alle Angaben in mm) Fig. 1: Dimensions of the Relay Connection Box (all dimensions in mm) / Subject to change without notice Irrtümer und Änderungen vorbehalten SICK AG Germany 1
2 4 Elektrische Installation 4.1 Versorgungsspannung UIN 4 Electrical Installation 4.1 Supply Voltage UIN a GEFAHR a DANGER Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom! Wird die Versorgungsspannung durch ein Netzteil erzeugt, kann mangelhafte elektrische Trennung zwischen Eingangs- und Ausgangskreis des Netzteils zu einem Stromschlag führen. > Nur ein Netzteil verwenden, dessen Ausgangskreis gegenüber dem Eingangskreis eine sichere elektrische Trennung durch Doppelisolierung und Sicherheitstrafo nach IEC ( ) besitzt. Risk of injuries due to electrical current! If the supply voltage is provided by a power supply unit, insuffi - cient electrical insulation between input and output circuit of the unit can cause an electric shock. > Only use a power supply unit which output circuit is safely electrically isolated from the input circuit by means of double insulation and a safety isolating transformer according to IEC ( ). Verdrahtung der Relais Anschlussbox Elektroinstallation nur durch ausgebildetes Fachpersonal durchführen. Bei Arbeiten in elektrischen Anlagen die gängigen Sicherheitsvorschriften beachten. Elektrische Verbindungen nur im spannungsfreien Zustand herstellen oder lösen. Zur Beschaltung der Schalteingänge/-ausgänge des TiM3xx die Anschlusspläne in der Technischen Information TiM3xx (Artikel- Nr ) verwenden. Klemmenbelegung siehe unten Abb. 2 oder im Gerätedeckel. Um Störeinfl üsse zu vermeiden, Leitungen möglichst nicht parallel zu Versorgungsspannungs- und Motorleitungen verlegen. Wiring the Relay Connection Box Electrical installation should only be carried out by qualifi ed staff. Observe the current safety regulations when working on electrical systems. Connect or disconnect current linkages only under de-energized conditions. For wiring the switching inputs/outputs of the TiM3xx use the connecting diagrams in the Technical Information TiM3xx (part no ). For terminal assignment, see Fig. 2 below or inside the device cover. To prevent interference, do not lay cables parallel to power supply or motor cables. Abb. 2: Belegung der Anschlussklemmen und Schalter Fig. 2: Functional attribution of terminals and switches HINWEIS Die Beschriftung der Leiterkarte kann produktionsbedingt in Details von der Darstellung der Klemmenbelegung abweichen. NOTE The labeling of the circuit board can differ in some details from the terminal assignment shown due to production work fl ow. 4.2 Konfigurationselemente und Anzeigen Schalter Funktion Default S1 S2 Bezugspotenzial für Sensor GND GND: Verbunden mit GND des angeschlossenen Sensors (Klemme 1) INGND: Verbunden mit Klemme 7 Deckelkontakt Geschlossener Deckel: Schalter geschlossen Geöffneter Deckel: Schalter geöffnet GND 4.2 Configuration Elements and Displays Switch Function Default S1 S2 Referenence potential for sensor GND GND: Connected to Sensor GND (terminal 1) INGND: Connected with terminal 7 Tamper switch Cover closed: Switch closed Cover open: Switch open GND / Subject to change without notice Irrtümer und Änderungen vorbehalten SICK AG Germany
3 Anzeigen LED Farbe Funktion PWR Gelb Leuchtet, wenn die Versorgungsspannung an der Relais Anschlussbox anliegt. I1 I4 Gelb Leuchtet, wenn Spannung an Anschlussklemme IN1 IN4 anliegt und Beschaltung GND/INGND und Schalter S1 in entsprechender Stellung ist. o1 - o4 Gelb Leuchtet, wenn der entsprechende Ausgang des Sensors schaltet. Anschlussklemmenbelegung Klemme Beschreibung Versorgungsspannung/Eingänge 1 GND 2 DC 10 V 28 V 3 IN 1 4 IN 2 5 IN 3 6 IN 4 7 INGND_ext 8 n.c. Sensoranschlüsse (TiM3xx, LMSxxx) 9 GND 10 DC 10 V 28 V 11 IN 1 12 IN 2 13 IN 3 14 IN 4 15 INGND 16 OUT 1 17 OUT 2 18 OUT 3 19 OUT 4 20 n.c. Ausgänge 21 OUT 1A 22 OUT 1B 23 OUT_R 1A 24 OUT_R 1B 25 OUT 2A 26 OUT 2B 27 OUT_R 2A 28 OUT_R 2B 29 OUT 3A 30 OUT 3B 31 OUT_R 3A 32 OUT_R 3B Ausgänge/Deckelkontakt 33 OUT 4A 34 OUT 4B 35 OUT_R 4A 36 OUT_R 4B 37 Tamper A 38 Tamper B 39 Tamper A (verdrahtet) 40 Tamper B (verdrahtet) Displays LED Color Function PWR Yellow Lights up when the power supply is connected to the Relay Connection Box. I1 I4 Yellow Lights up when the corresponding sensor input switches a GND/INGND connected corresponding to position of switch S1. o1 - o4 Yellow Lights up when the corresponding sensor output switches. Terminal Connection Terminal Description External Power/Input 1 GND 2 DC 10 V 28 V 3 IN 1 4 IN 2 5 IN 3 6 IN 4 7 INGND_ext 8 n.c. Connection of Sensor (TiM3xx, LMSxxx) 9 GND 10 DC 10 V 28 V 11 IN 1 12 IN 2 13 IN 3 14 IN 4 15 INGND 16 OUT 1 17 OUT 2 18 OUT 3 19 OUT 4 20 n.c. Output 21 OUT 1A 22 OUT 1B 23 OUT_R 1A 24 OUT_R 1B 25 OUT 2A 26 OUT 2B 27 OUT_R 2A 28 OUT_R 2B 29 OUT 3A 30 OUT 3B 31 OUT_R 3A 32 OUT_R 3B Output/Tamper 33 OUT 4A 34 OUT 4B 35 OUT_R 4A 36 OUT_R 4B 37 Tamper A 38 Tamper B 39 Tamper A (wired) 40 Tamper B (wired) / Subject to change without notice Irrtümer und Änderungen vorbehalten SICK AG Germany 3
4 Anschluss TiM3XX-11XXXXX/TiM3XX-21XXXXX mit Adapterleitungen mit 12-pol. M12-Stecker und offenem Ende (optionales Zubehör) an die Relais Anschlussbox. Klemme Beschreibung Leitung Artikelnummer GND Braun 10 DC 10 V 28 Blau 11 IN 1 Weiß 12 IN 2 Grün 13 IN 3 Violett 14 IN 4 Grau-Pink 15 INGND Rot 16 OUT 1 Pink 17 OUT 2 Gelb 18 OUT 3 Schwarz 19 OUT 4 Grau 20 n.c. Rot-Blau Connection TiM3XX-11XXXXX/TiM3XX-21XXXXX with connection cable 12 pin M12-Connector and open end (optional accessory) to the Relay Connection Box. terminal description Connection cable part number GND Brown 10 DC 10 V 28 Blue 11 IN 1 White 12 IN 2 Green 13 IN 3 Purple 14 IN 4 Grey-pink 15 INGND Red 16 OUT 1 Pink 17 OUT 2 Yellow 18 OUT 3 Black 19 OUT 4 Grey 20 n.c. Red-blue 4.3 Anschluss der Relais Anschlussbox an eine Einbruchmeldeanlage Ohne Widerstandsüberwachung: Die Ausgänge der Laserscanner, die an eine Einbruchmeldeanlage angeschlossen werden sollen, sind in der Regel so konfi guriert, dass die Ausgänge im normalen Arbeitszustand geschaltet (high) sind. Dadurch sind die potenzialfreien Halbleiterausgänge in Relaisfunktion der Relais Anschlussbox im normalen Arbeitszustand üblicherweise geschlossen. Der Abfall der Ausgangsspannung des Sensors an den Anschlussklemmen OUT 1-4 führt zu einer Öffnung der potenzialfreien Halbleiterausgänge OUT na und OUT nb. 4.3 Connecting the Relay Connection Box to an alarm management system Circuitry without Resistance Monitoring: The semiconductor outputs of a laser scanner are usually parametrized in a way that the output is high as long as no alarm is triggered. Therefore the potential-free semiconductor relays of the Relay Connection Box are closed in normal operating mode. A voltage drop at the outputs of the laser scanner at terminal OUT 1-4 causes an opening at the potential-free semiconductor relays OUT na and OUT nb. Abb. 3: Schaltung ohne Widerstandsüberwachung Fig. 3: Circuity without resistance monitoring / Subject to change without notice Irrtümer und Änderungen vorbehalten SICK AG Germany
5 Mit Widerstandsüberwachung Für einen erhöhten Sabotageschutz der Leitungsverbindungen (gegen Trennen oder Überbrücken) funktioniert die Relais Anschlussbox auch mit Widerstandsüberwachung. Der Widerstand befi ndet sich zwischen den Ausgängen. Wird er überbrückt, z. B. durch einen vorher bereits manipulierten Alarmgeber oder über einen normalen Draht, ändert sich der gemessene Widerstandswert, welcher von der Zentrale erkannt und als Sabotagealarm gewertet wird. Der Widerstand R muss an die jeweilige Alarmzentrale und an die Anzahl der Melder, die an einem Eingang angeschlossen sind, angepasst werden. Der Widerstand R wird dazu zwischen die Anschlussklemmen OUT nb und OUT_R na angeschlossen. Die Einbruchmeldeanlage wird an die Klemmen OUT na und OUT_R nb angeschlossen. Die Klemmen OUT_R na und OUT_R nb sind intern miteinander verbunden. Circuitry with resistance monitoring The Relay Connection Box also functions with resistance monitoring for increased protection against tampering with the cable connections (against disconnection or bridging). The resistance is located between the outputs. If bridged, for example by an alarm sensor that had been previously tampered with or using a normal wire, the measured resistance value changes, which is detected by the central controls and identifi ed as a sabotage alarm. The resistance R must be adapted to the alarm central controls in question and to the number of sensors connected to an input of the alarm management system. The resistor must be directly inserted into the terminal strip. OUT nb and OUT_R na are bridged by a resistor. The alarm management system is connected to the terminals OUT na and OUT_R nb. The terminals OUT_R na and OUT_R nb a bridged internally. Abb. 4: Schaltung mit Widerstandsüberwachung Fig. 4: Circuity with resistance monitoring 5 Elektrische Sicherheit: Gefahr durch Ausgleichsströme bei unterschiedlichen Erdpotenzialen 5.1 Änderung der Norm Die Norm ( ) wurde mit der Änderung A11 ( ) erweitert. Die Änderung ist ab verbindlich. Die Relais Anschlussbox ist auf elektrische Sicherheit gemäß dieser geänderten Norm ausgelegt und geprüft. 5.2 Voraussetzungen für den sicheren Betrieb der Relay Connection Box und des daran angeschlossenen SICK Laserscanners Der SICK Laserscanner wird über die Relais Anschlussbox mit geschirmten Leitungen an die Peripheriegeräte (Ansteuerung der Schalteingänge, Aktoren für die Schaltausgänge, Versorgungsspannung etc.) angeschlossen. Der Leitungsschirm z.b. der Anschlussleitung liegt dabei am Metallgehäuse des SICK Laserscanners sowie an der Kabeldurchführung der Relais Anschlussbox auf. Über die Relais Anschlussbox bietet sich die Erdung des Laserscanners an. Falls die Peripheriegeräte ebenfalls Metallgehäuse besitzen und der Leitungsschirm ebenfalls an deren Gehäuse aufl iegt, wird davon ausgegangen, dass alle beteiligten Geräte in der Installation das gleiche Erdpotenzial haben. Dies erfolgt z.b. durch die Montage der Geräte auf leitenden Metallfl ächen, die fachgerechte Erdung der Geräte/Metallfl ächen in der Anlage und falls erforderlich durch einen niederimpedanten und stromtragfähigen Potenzialausgleich zwischen Bereichen mit unterschiedlichen Erdpotenzialen. Sind diese Bedingungen nicht erfüllt, z.b. bei Geräten innerhalb eines weit verteilten Systems über mehrere Gebäude, können Potenzialausgleichströme über die Leitungsschirme zwischen den Geräten aufgrund unterschiedlicher Erdpotenziale fl ießen. 5 Electrical Safety: Risk of Equalizing Currents at Different Ground Potentials 5.1 Change to Standard Standard ( ) has been amended with the change A11 ( ). As of December 1, 2010, the change is obligatory. The Relay Connection Box has been designed and checked according to the changed standard. 5.2 Conditions for the Safe Operation of the Relay Connection Box and the Connected SICK Laser Scanner The SICK Laser Scanner is connected to the peripheral devices (trigger for switching inputs, actuators for switching outputs, power supply) via the Relay Connection Box using shielded cables. The cable shield on the connecting cable for instance, lies on the metal housing of the SICK Laser Scanner and on the housing of the Relay Connection Box. The grounding of the SICK Laser Scanner can be performed via the Relay Connection Box. If the peripheral devices also have metal housing and if the cable shield also lies on their housing, it is assumed that all devices involved in installation have the same ground potential. This is achieved for instance by mounting the devices on conductive metal surfaces, correctly grounding the devices/metal surfaces in the system and if necessary via a low-impedance and stable current carrying equipotential bonding between areas with different ground potentials. If these conditions are not met, e.g. on devices in a widely distributed system over several buildings, potential equalization currents may, due to different ground potentials, fl ow along the cable shields between the devices / Subject to change without notice Irrtümer und Änderungen vorbehalten SICK AG Germany 5
6 a GEFAHR a DANGER Verletzungs-/Beschädigungsgefahr durch elektrischen Strom! Potenzialausgleichsströme zwischen dem Laserscanner und/oder den Peripheriegeräten können ggf. folgende Auswirkungen haben: Gefährliche Spannungen am Metallgehäuse z.b. des Laserscanners Fehlverhalten oder die Zerstörung der Geräte Schädigung/Zerstörung des Leitungsschirms durch Erhitzung sowie Leitungsbrände > Wo die örtlichen Gegebenheiten ein sicheres Erdungskonzept (gleiches Potenzial in allen Erdungspunkten) nicht erfüllen, Maßnahmen gemäß dem nachfolgenden Kapitel ergreifen. Risk of injury/risk of damage via electrical current! Potential equalization currents between the TiM3xx and/or the peripheral devices can have the following effects: Dangerous voltages on the metal housing e.g. of the laser scanner Incorrect function or irreparable damage to the devices Damage/irreparable damage of the cable shield due to heating and cable fi res > Where local conditions are unfavorable and thus do not meet conditions for a safe earthing method (same ground potential at all grounding points), take measures from the following chapter. Abb. 5: Ströme in den Leitungsschirmen durch Erdpotenzialunterschiede Fig. 5: Currents in the cable shields due to differences in ground potential Durch unterschiedliche Erdpotenziale von Geräten innerhalb eines verteilten Systems können hohe Ströme in den Leitungsschirmen auftreten und diese schädigen oder zerstören. Aufgrund des unzureichenden Erdpotenzialausgleichs entstehen Spannungsdifferenzen zwischen den Erdungspunkten 1 und 2. Über die geschirmten Leitungen und Metallgehäuse schließt sich die Stromschleife. 5.3 Abhilfemaßnahmen Die vorrangige Lösung für das Vermeiden von Potenzialausgleichsströmen auf den Leitungsschirmen ist die Sicherstellung eines niederimpedanten und stromtragfähigen Potenzialausgleichs. Ist dieser nicht realisierbar, dienen die folgenden beiden Lösungsansätze als Vorschlag. Wichtig! Es wird davon abgeraten, die Leitungsschirme aufzutrennen. Mit dieser Maßnahme kann die Einhaltung der EMV-Grenzwerte nicht mehr gewährleistet werden. a) Maßnahmen bei räumlich weit verteilten Systeminstallationen Bei räumlich weit verteilten Systeminstallationen mit entsprechend großen Potenzialunterschieden wird der Aufbau lokaler Inseln und die Verbindung dieser Inseln über kommerziell erhältliche elektrooptische Signaltrenner empfohlen. Mit dieser Maßnahme wird ein Due to different ground potentials of the devices in a distributed system, high currents can occur in the cable shields and damage or destroy them. Due to insuffi cient ground potential equalization, voltage differences arise between the grounding points 1 and 2. The current loop closes via the shielded cables and housing. 5.3 Remedial Measures The most common solution to prevent potential equalization currents on cable shields is to ensure low-impedance and stable current carrying equipotential bonding. If this is not possible the following two solution approaches serve as a suggestion. Important! It is not advisable to open up the cable shields. Thus, the EMC limit values can no longer be complied with. a) Measures for Widely Distributed System Installations On widely distributed system installations with correspondingly large potential differences, we recommend setting up local islands and connecting them using commercially available electro-optical signal converters. This measure achieves a high degree of / Subject to change without notice Irrtümer und Änderungen vorbehalten SICK AG Germany
7 Höchstmaß an Robustheit gegenüber elektromagnetischen Störungen, bei gleichzeitiger Einhaltung sämtlicher Anforderungen der EN erreicht. Abbildung 6 zeigt die Wirkungsweise dieser Maßnahme. robustness to electromagnetic interference while at the same time complying with all the requirements of EN Figure 6 shows the effectiveness of this measure. Abb. 6: Einsatz elektro-optischer Signaltrenner Fig. 6: Use of electro-optical signal converters Durch den Einsatz der elektro-optischen Signaltrenner zwischen den Inseln wird die Erdschleife aufgetrennt. Innerhalb der Inseln werden durch einen tragfähigen Potenzialausgleich Ausgleichsströme auf den Leitungsschirmen verhindert. b) Maßnahmen bei kleinen Systeminstallationen Bei kleineren Installationen mit nur geringen Potenzialunterschieden kann die isolierte Montage des Laserscanners und der Peripheriegeräte eine hinreichende Lösung sein. Abbildung 7 zeigt die Wirkungsweise dieser Maßnahme. Erdschleifen werden selbst bei hohen Erdpotenzialdifferenzen wirksam verhindert. Dadurch fl ießen keine Ausgleichsströme mehr über die Leitungsschirme und Metallgehäuse. Wichtig! Die Versorgungsspannung für den Laserscanner sowie die angeschlossene Peripherie muss dann ebenfalls die erforderliche Isolierung gewährleisten. Unter Umständen kann zwischen den isoliert montierten Metallgehäusen und dem örtlichen Erdpotenzial ein berührbares Potenzial entstehen. The ground loop is opened by using the electro-optical signal converters between the islands. Within the local islands, a stable equipotential bonding prevents equalizing currents at the cable shields. b) Measures for Small System Installations For smaller installations with small potential differences, the insulated installation of the laser scanner and peripheral devices can be a suffi cient solution. Figure 7 shows the effectiveness of this measure. Ground loops are, even in the event of large differences in the ground potential, effectively prevented. Hence, equalizing currents cannot occur anymore via the cable shield and the metal housing. Important! The power supply of the laser scanner and the connected peri pheral devices must also guarantee the required level of insulation. Under certain circumstances, a tangible potential can develop between the insulated metal housings and the local ground potential. Abb. 7: Maßnahme: Isolierte Montage der Sensoren und der Peripheriegeräte Fig. 7: Insulated assembly of the sensors and peripheral devices / Subject to change without notice Irrtümer und Änderungen vorbehalten SICK AG Germany 7
8 Special National Regulations for Sweden and Norway Varning och åtjärder Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/ eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-tv nät kan i vissa fall medfora risk for brand. > For att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till kabel-tv nät galvanisk isolator fi nnas mellan utrustningen och kabel-tv nätet. Advarsel og tiltaker Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet jordtilkoplet utstyr - og er tilkoplet et kabel-tv nett, kan forårsake brannfare. > For å unngå dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-tv nettet installeres en galvanisk isolator mellom utstyret og kabel-tv nettet. Corresponding English Translation Devices which are connected to the electrical system PE of the building via a mains connection or other devices with a connection to the PE, and which are connected to a cable distribution system with coaxial cables, can under certain circumstances cause a risk of fi re. Connections to a cable distribution system must therefore be made such that electrical insulation is offered below a certain frequency range (galvanic separating link) / Subject to change without notice Irrtümer und Änderungen vorbehalten SICK AG Germany
9 Technische Daten Allgemeine Angaben Minimal Typisch Maximal Betriebsumgebungs-Temperaturbereich -30 C +50 C Gehäusematerial Aluminium, lackiert Gewicht Ca. 400 g Schutzart IP66 Elektrische Angaben Versorgungsspannung gemäß IEC ( ) 10 V 24 V 28 V Eigenleistungsaufnahme bei 24 V 2 W Sicherung Glasrohrsicherung 0,8 A träge für Uin Technische Daten Klemmen Querschnitt starre Ader 0,14 mm² 1,5 mm² Querschnitt fl exible Ader 0,14 mm² 1,5 mm² Abisolierlänge der Ader 8 mm Digitale Schaltausgänge Anzahl 4 Halbleiterrelais (MOSFET) und ein Deckelkontakt Schaltspannung Halbleiterrelais DC 30 V, AC 20 V Schaltspannung Deckelkontakt 30 V Schaltstrom Halbleiterrelais 0,5 A Schaltstrom Deckelkontakt 0,5 A Leitungsdurchführung 2 x M20, 1 x M16 Leitungsdurchmesser M20 10 mm 14 mm Leitungsdurchmesser M16 5 mm 10 mm Schutzklasse III, nach DIN EN ( ) Technical Specifications General Data Minimum Typical Maximum Operating temperature range -30 C +50 C Housing material Aluminium, lacquered Weight Approx. 400 g Enclosure rating IP66 Electrical Data Supply voltage as per IEC ( ) 10 V 24 V 28 V Power consumption at 24 V 2 W Fuse Glass tube fuse 0.8 A slow for Uin Technical Specifications Terminals Cross-section of rigid cores 0.14 mm² (approx. 26 AWG) 1.5 mm² (approx. 16 AWG) Cross-section of fl exible cores 0.14 mm² (approx. 26 AWG) 1.5 mm² (approx. 16 AWG) Insulation stripping length for the cores 8 mm (0.31 in) Digital Outputs Number 4 potential-free semiconductor outputs in relay function and one tamper switch Switching voltage semiconductor outputs DC 30 V, AC 20 V Switching voltage tamper switch 30 V Switching current semiconductor outputs 0.5 A Switching current tamper switch 0.5 A Cable lead-through 2 x M20 1 x M16 Cable diameter M20 10 mm 14 mm Cable diameter M16 5 mm 10 mm Protection class III, as per DIN EN ( ) / Subject to change without notice Irrtümer und Änderungen vorbehalten SICK AG Germany 9
10 / DOCOM ( ) A4 4c int40 Australia Phone tollfree sales@sick.com.au Belgium/Luxembourg Phone +32 (0) info@sick.be Brasil Phone sac@sick.com.br Canada Phone information@sick.com Ceská Republika Phone sick@sick.cz China Phone info.china@sick.net.cn Phone ghk@sick.com.hk Danmark Phone sick@sick.dk Deutschland Phone kundenservice@sick.de España Phone info@sick.es France Phone info@sick.fr Great Britain Phone +44 (0) info@sick.co.uk India Phone info@sick-india.com Israel Phone info@sick-sensors.com Italia Phone info@sick.it Japan Phone +81 (0) support@sick.jp Magyarország Phone office@sick.hu Nederlands Phone +31 (0) info@sick.nl Norge Phone austefjord@sick.no Österreich Phone +43 (0) office@sick.at Polska Phone info@sick.pl România Phone office@sick.ro Russia Phone info@sick.ru Schweiz Phone contact@sick.ch Singapore Phone admin@sicksgp.com.sg Slovenija Phone +386 (0) office@sick.si South Africa Phone info@sickautomation.co.za South Korea Phone /4 info@sickkorea.net Suomi Phone sick@sick.fi Sverige Phone info@sick.se Taiwan Phone sales@sick.com.tw Türkiye Phone +90 (216) info@sick.com.tr United Arab Emirates Phone +971 (0) info@sick.ae USA/México Phone +1(952) (800) tollfree info@sickusa.com More representatives and agencies at SICK AG Waldkirch Germany
LMS S09 #
Betriebsanleitung OPERATING INSTRUCTIONs LMS111-10100S09 #1068858 LMS111-10100S09 Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Eine Vervielfältigung
MehrAnsteuerung der Schalteingänge Trigger for switching inputs. 1. Features. 3. Installation
CDB730-001 TiM3xx CDB730-001 Ansteuerung der Schalteingänge Trigger for switching inputs "IN 1" "IN 2" "IN 3" "IN 4" "OUT 1" "OUT 2" "OUT 3" "OUT 4" SPS/PLC 10... 28 V DC Anschlussmodul für Lasermesssensor
MehrInduktive Sicherheitsschalter IN4000 Direct Sensor
ONLINE-DATENBLATT www.mysick.com Induktive Sicherheitsschalter IN4000 Direct Sensor IN40-E0101K Induktive Sicherheitsschalter IN4000 Direct Sensor Typ > IN40-E0101K Artikelnr. > 6027388 Auf einen Blick
MehrÄnderung der Norm EN für elektrische Sicherheit: Erweiterung um EN /A11 ( )
TECHNISCHE INFORMATION Änderung der Norm EN 60950-1 für elektrische Sicherheit: Erweiterung um EN 60950-1/A11 (2009-03) Diese Technische Information aktualisiert die Dokumentationen folgender SICK Geräte
MehrLaserscanner TiM5xx / TiM55x / Outdoor / Short Range
ONLINE-DATENBLATT Laserscanner TiM5xx / TiM55x / Outdoor / Short Range TIM551-2050001 Laserscanner TiM5xx TiM55x Outdoor Short Range Typ > TIM551-2050001 Artikelnr. > 1060445 Auf einen Blick Robuste Mess-
MehrMid-Range-Distanzsensoren Dx60, DT60
ONLINE-DATENBLATT www.mysick.com Mid-Range-Distanzsensoren Dx60, DT60 DT60-N111B Mid-Range-Distanzsensoren Dx60, DT60 Typ > DT60-N111B Artikelnr. > 1025844 Auf einen Blick Messbereich bis 5.300 mm Analogausgang
MehrMagnetische Zylindersensoren Sensoren für C-Nut-Zylinder
ONLINE-DATENBLATT www.mysick.com Magnetische Zylindersensoren Sensoren fr C-Nut-Zylinder MZ2Q-CSSNSKUA Magnetische Zylindersensoren Sensoren fr C-Nut-Zylinder Typ > MZ2Q-CSSNSKUA Artikelnr. > 1046234 Auf
MehrLichttaster und Lichtschranken W150, Reflexions-Lichttaster, Hintergrundausblendung
ONLINE-DATENBLATT www.mysick.com Lichttaster und Lichtschranken W150, Reflexions-Lichttaster, Hintergrundausblendung WT150-P460 Lichttaster und Lichtschranken W150, Reflexions-Lichttaster, Hintergrundausblendung
MehrLichttaster und Lichtschranken W34, Reflexions-Lichtschranke, Doppellinse
ONLINE-DATENBLATT www.mysick.com Lichttaster und Lichtschranken W34, Reflexions-Lichtschranke, Doppellinse WL34-R230 Lichttaster und Lichtschranken W34, Reflexions-Lichtschranke, Doppellinse Typ > WL34-R230
MehrMagnetische Zylindersensoren Sensoren für T-Nut-Zylinder
ONLINE-DATENBLATT www.mysick.com Magnetische Zylindersensoren Sensoren fr T-Nut-Zylinder RZT6-03ZRS-KRD Magnetische Zylindersensoren Sensoren fr T-Nut-Zylinder Typ > RZT6-03ZRS-KRD Artikelnr. > 1028403
MehrOnline-Datenblatt WS/WE34-R230 W34 PRODUKTPORTFOLIO
Online-Datenblatt WS/WE34-R230 W34 A B C D E F Abbildung kann abweichen Bestellinformationen Typ Artikelnr. WS/WE34-R230 1019257 Weitere Geräteausführungen und Zubehör www.sick.de/w34 H I J K L M O P Q
MehrStandard-Automatisierungs-Lichtgitter ELG
ONLINE-DATENBLATT www.mysick.com Standard-Automatisierungs-Lichtgitter ELG ELG3-1890R121 Standard-Automatisierungs-Lichtgitter ELG Typ > ELG3-1890R121 Artikelnr. > 1026180 Auf einen Blick Strahlanzahl
MehrFüllstandsensoren TDR-Füllstandsensor
ONLINE-DATENBLATT www.mysick.com Fllstandsensoren TDR-Fllstandsensor LFP1400-G1NMB Fllstandsensoren TDR-Fllstandsensor Typ > LFP1400-G1NMB Artikelnr. > 1052079 Auf einen Blick Fllstandmessung in hygienischen
MehrLMS100 Lasermesssysteme Laser Measurement Systems
TECHNISCHE INFORMATION TECHNICAL INFORMATION LMS100 Lasermesssysteme Laser Measurement Systems Ergänzung zur Betriebanleitung LMS100 Supplement to the LMS100 Operating Instructions Zweck der Dokuments
MehrLichttaster und Lichtschranken
ONLINE-DATENBLATT www.mysick.com Lichttaster und Lichtschranken WL280-S230 Lichttaster und Lichtschranken Typ > WL280-S230 Artikelnr. > 6027484 Auf einen Blick Sichtbares Rotlicht Potentiometer zur Einstellung
MehrLichttaster und Lichtschranken
ONLINE-DATENBLATT www.mysick.com Lichttaster und Lichtschranken WT260-S280 Lichttaster und Lichtschranken Typ > WT260-S280 Artikelnr. > 6020771 Auf einen Blick Große Tastweiten Reflexions-Lichttaster mit
MehrLichttaster und Lichtschranken Reflex Array, Reflex Array
ONLINE-DATENBLATT www.mysick.com Lichttaster und Lichtschranken Reflex Array, Reflex Array WL27-3P3402S20 Lichttaster und Lichtschranken Reflex Array, Reflex Array Typ > WL27-3P3402S20 Artikelnr. > 1060755
MehrM4000 mit M23 Anschluss
ADDENDUM BETRIEBSANLEITUNG mit M Anschluss Mehrstrahl-Sicherheits-Lichtschranke D Addendum Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Eine
MehrCLV41x... 45x, ICR85x-2 CLV , CLX490, OPS400 LMS400, VMD
TECHNISCHE INFORMATION CLV41x... 45x, ICR85x-2 CLV480... 490, CLX490, OPS400 LMS400, VMD410... 520 Neue Laserwarnschilder aufgrund neuem Normenausgabestands Diese Technische Information aktualisiert die
MehrMagnetische Zylindersensoren Sensoren für T-Nut-Zylinder
ONLINE-DATENBLATT www.mysick.com Magnetische Zylindersensoren Sensoren fr T-Nut-Zylinder MZT8-28VPS-KP0 Magnetische Zylindersensoren Sensoren fr T-Nut-Zylinder Typ > MZT8-28VPS-KP0 Artikelnr. > 1048048
MehrLichttaster und Lichtschranken W280-2, Reflexions-Lichtschranke, Doppellinse
ONLINE-DATENBLATT www.mysick.com Lichttaster und Lichtschranken W280-2, Reflexions-Lichtschranke, Doppellinse WL280-2H4331 Lichttaster und Lichtschranken W280-2, Reflexions-Lichtschranke, Doppellinse Typ
MehrLasermesstechnik LMS1xx / LMS13x / Security / Semi-Outdoor / Short Range
ONLINE-DATENBLATT www.mysick.com Lasermesstechnik LMS1xx / LMS13x / Security / Semi-Outdoor / Short Range LMS131-10100 Security Lasermesstechnik LMS1xx / LMS13x / Security / Semi-Outdoor / Short Range
MehrAnsteuerung der Schalteingänge Trigger for switching inputs. 2. Features. 4. Installation
CDB730-001 TiM3xx CDB730-001 Ansteuerung der Schalteingänge Trigger for switching inputs "IN 1" "IN 2" "IN 3" "IN 4" "OUT 1" "OUT 2" "OUT 3" "OUT 4" SPS/PLC 9 V... 28 V DC Anschlussmodul für Laserscanner
MehrLichttaster und Lichtschranken W2S-2, Reflexions-Lichttaster, Hintergrundausblendung
ONLINE-DATENBLATT www.mysick.com Lichttaster und Lichtschranken W2S-2, Reflexions-Lichttaster, Hintergrundausblendung WTB2S-2P3151 Lichttaster und Lichtschranken W2S-2, Reflexions-Lichttaster, Hintergrundausblendung
MehrLichttaster und Lichtschranken W24-2 Ex, Reflexions-Lichtschranke
ONLINE-DATENBLATT www.mysick.com Lichttaster und Lichtschranken W24-2 Ex, Reflexions-Lichtschranke WL24-2X430 Lichttaster und Lichtschranken W24-2 Ex, Reflexions-Lichtschranke Typ > WL24-2X430 Artikelnr.
MehrLichttaster und Lichtschranken W27-3, Reflexions-Lichttaster, Hintergrundausblendung
ONLINE-DATENBLATT www.mysick.com Lichttaster und Lichtschranken W27-3, Reflexions-Lichttaster, Hintergrundausblendung WTB27-3P2461 Lichttaster und Lichtschranken W27-3, Reflexions-Lichttaster, Hintergrundausblendung
MehrLichttaster und Lichtschranken W4-3, Reflexions-Lichttaster, Hintergrundausblendung
ONLINE-DATENBLATT www.mysick.com Lichttaster und Lichtschranken W4-3, Reflexions-Lichttaster, Hintergrundausblendung WTB4-3P2161 Lichttaster und Lichtschranken W4-3, Reflexions-Lichttaster, Hintergrundausblendung
MehrLichttaster und Lichtschranken W11-2, Reflexions-Lichtschranke, Doppellinse
ONLINE-DATENBLATT www.mysick.com Lichttaster und Lichtschranken W11-2, Reflexions-Lichtschranke, Doppellinse WL11-2P2430 Lichttaster und Lichtschranken W11-2, Reflexions-Lichtschranke, Doppellinse Typ
MehrLichttaster und Lichtschranken W12-3, Reflexions-Lichttaster, Hintergrundausblendung
ONLINE-DATENBLATT www.mysick.com Lichttaster und Lichtschranken W12-3, Reflexions-Lichttaster, Hintergrundausblendung WTB12-3P2431 Lichttaster und Lichtschranken W12-3, Reflexions-Lichttaster, Hintergrundausblendung
Mehr3D-Kameras ColorRanger E50 IR, Ranger, ColorRanger E
ONLINE-DATENBLATT www.mysick.com 3D-Kameras ColorRanger E50 IR, Ranger, ColorRanger E Ranger-E50444 3D-Kameras ColorRanger E50 IR, Ranger, ColorRanger E Typ > Ranger-E50444 Artikelnr. > 1050269 Auf einen
MehrPROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module
LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.
MehrOverview thermostat/ temperature controller
Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:
MehrElectrical testing of Bosch common rail piezo injectors
Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid
MehrD AT E N B L AT T DT50. Laser-Distanzsensor
D AT E N B L AT T DT0 Laser-Distanzsensor Distanzsensor DT0 Modernste Lichtlaufzeittechnologie für schnelle und präzise Messergebnisse bis 10 m Reichweite Schnelle und einfache Inbetriebnahme dank Display
MehrHEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter
Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions MB095-11055704 Baumer_HEAG151-152-153-154_II_DE-EN (16A1) HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter 1-2 Allgemeine Hinweise - Funktionsweise
MehrKamerabasierte Codeleser ICR80x / ICR803-A / Smart Focus
ONLINE-DATENBLATT www.mysick.com Kamerabasierte Codeleser ICR80x / ICR803-A / Smart Focus ICR803-A0201 Kamerabasierte Codeleser ICR80x ICR803-A Smart Focus Typ Artikelnr. > ICR803-A0201 > 6034210 Auf einen
MehrElectrical testing of Bosch common rail Injectors
Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid
MehrEx-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032
Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032 Warnung Elektrischer Anschluss in explosionsgefährdeten Bereichen Anschluss und Inbetriebnahme
MehrDKV60: Inkrementale Messrad-Encoder
Datenblatt DKV60: Inkrementale Messrad-Encoder Als Basis dient der Inkremental-Encoder DKS40. Durch den Einsatz der Mini-Disc-Technologie ist der DKS40 und somit der DKV60 extrem robust gegenüber Schock
MehrLasermesssysteme LMS200/211/221/291
TECHNISCHE INFORMATION Lasermesssysteme LMS200/211/221/291 Ergänzung zur Technischen Beschreibung Technische Information Lasermesssysteme LMS200... LMS291 Funktion dieses Dokuments Dieses Dokument ergänzt
MehrRFID RFU62x / Mid Range
ONLINE-DATENBLATT www.mysick.com RFID RFU62x / Mid Range RFU620-10500 RFID RFU62x Mid Range Typ > RFU620-10500 Artikelnr. > 1062601 Auf einen Blick Kompaktes UHF-RFID-Schreib-/Lesegerät mit integrierter
MehrProduktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Aviar, Weiß-satiniert, V AC/50-60Hz, 40,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341114 Wandaufbauleuchte, Aviar, Weiß-satiniert, 220-240V AC/50-60Hz, 40,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Glas Weiß-satiniert Optik im Lieferumfang Elektrische
MehrElectrical tests on Bosch unit injectors
Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,
MehrProduktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Rosado, Weiß, V AC/50-60Hz, 1x max. 40,00 W + 60,00 W.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341005 Wandaufbauleuchte, Rosado, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 1x max. 40,00 W + 60,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Glas Weiß Optik im Lieferumfang Elektrische
MehrBarcodescanner CLV41x... CLV45x CLV490
TECHNISCHE INFORMATION Barcodescanner CLV41x... CLV45x CLV490 Neuer Ausgabestand Lasernorm EN/IEC 60825-1:2014 Diese Technische Information aktualisiert die Betriebsanleitungen der genannten Geräte mit
MehrProduktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, V AC/50-60Hz, 100,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341107 Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 100,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Weiß Optik im Lieferumfang Elektrische Daten Leistung
MehrEinstrahl-Sicherheits-Lichtschranken L41
ONLINE-DATENBLATT www.mysick.com Einstrahl-Sicherheits-Lichtschranken L41 L41E-33MA2A, L41S-33MA2A Einstrahl-Sicherheits-Lichtschranken L41 Empfänger Typ > L41E-33MA2A Artikelnr. > 6034862 Sender Typ >
MehrOPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.
Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH 2 Inhaltsverzeichnis Page 1 Use 4 2 Design features 4 2.1 Test
MehrElectrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors
Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445
MehrProduktdatenblatt. Artikel Nr.: Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 110010 Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Aluminium Druckguss Weiß-matt Optik im Lieferumfang
MehrProduktdatenblatt. Artikel Nr.: Pendelleuchte, Filo Ball, Silber, V AC/50-60Hz, 1x max. 40,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 342029 Pendelleuchte, Filo Ball, Silber, 220-240V AC/50-60Hz, 1x max. 40,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Metall Silber Optik im Lieferumfang Elektrische
MehrUM30-2 Ultraschallsensoren
DATENBLATT UM0- Ultraschallsensoren Erkennen mit vielen Vorteilen und jetzt mit EasyTouch Ultraschallsensoren UM0- flexibel in der Anwendung, noch einfacher bedienbar mit EasyTouch Auch wenn es noch so
MehrNewest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing
Mehr(825M) 2-Draht-Sender
Kamera SKS Bussystem 300004 (825M) 2-Draht-Sender 1. Installation Gefahr für Personen durch einen elektrischen Schlag. Verbrennungsgefahr, Geräteschäden und Fehlfunktionen. Bei der Installation sind die
MehrJX3-PS1. Installationsanleitung. Version Lieferumfang
JX3-PS1 Spannungsversorgungsmodul Jetter AG Kontakte: Gräterstraße 2 E-Mail - Vertrieb: sales@jetter.de D-71642 Ludwigsburg E-Mail - Hotline: hotline@jetter.de Germany Telefon - Hotline: +49(0)7141/2550-444
MehrSOPAS ENGINEERING TOOL
RELEASE NOTES SOPAS ENGINEERING TOOL 2018.1 WICHTIGSTE ÄNDERUNGEN IN VERSION 2018.1 Neues Design Die graphische Oberfläche wurde vollständig überarbeitet und für Windows 10 optimiert. Gleichzeitig wurde
MehrDFV60: Der Incrementale Messrad-Encoder
Datenblatt DFV60: Incrementale Messrad-Encoder Durch den äußerst großen Federweg und die Lenkbarkeit des Federarms ist der DFV60 speziell für Applikationen in rauen Umgebungsbedingungen geeignet. Stellen
MehrBedienungsanleitung / User Manual. PAR 56 RGB LED PAR 64 RGB LED (183x10mm LED s) mit 5 DMX Kanälen/ with 5 DMX channles
Bedienungsanleitung / User Manual PAR 56 RGB LED PAR 64 RGB LED (183x10mm LED s) mit 5 DMX Kanälen/ with 5 DMX channles Inhalt 1 Sicherheitsbestimmungen... 3 2 Übersicht... 3 3 Funktionen... 4 3.1 Automatischer
MehrBarcodescanner CLV62x, CLV63x, CLV64x, CLV65x
T E C H N I S C H E I N F O R M AT I O N Diese Technische Information ergänzt die Betriebsanleitungen der Barcodescanner-Familie CLV6xx mit Angaben zur UL60950-Zertifizierung. Betriebsanleitung CLV62x
MehrProduktdatenblatt. Artikel Nr.: Deckeneinbauring, Weiß, 12V AC/DC, 1x max. 50,00 W. Technische Daten. Charakteristik.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 126070 Deckeneinbauring, Weiß, 12V AC/DC, 1x max. 50,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Aluminium Druckguss Weiß Optik im Lieferumfang Elektrische Daten
MehrProduktinformation Access-Gateway. Product information Access gateway AGW 670-0
Produktinformation Access-Gateway Product information Access gateway AGW 670-0 1 2 3 4 2 Deutsch Anwendung Access-Gateway zur physikalischen Trennung von 2 Netzwerken an einem Access-Server. Durch den
MehrProduktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Cube, Dunkelgrau, V AC/50-60Hz, 1x max. 25,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341184 Wandaufbauleuchte, Cube, Dunkelgrau, 220-240V AC/50-60Hz, 1x max. 25,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Optik Beton Dunkelgrau überstreichbar im Lieferumfang
MehrGasdurchflussmessgeräte Ultraschall-Kompaktgaszähler, FLOWSIC600
ONLINE-DATENBLATT www.mysick.com Gasdurchflussmessgeräte Ultraschall-Kompaktgaszähler, FLOWSIC600 FLOWSIC600 2-path Gasdurchflussmessgeräte Ultraschall-Kompaktgaszähler, FLOWSIC600 Typ > FLOWSIC600 2-path
MehrHeizleistung bei 20 C / Thermal output at 20 C. 2-polige Zugfederklemme 2 poles spring-cage terminal IP 20. II (*) Verfügbar ab Januar 2012
Heaters for Enclosures SM 10-45 - Selbstregelnde PTC-Heizungen mit 10-45 W - Optimiertes Profil mit verbesserter Heizleistung und geringerer Oberflächentemperatur - Montage und Anschluss ohne Werkzeug
MehrProduktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Arianna, Weiß, V AC/50-60Hz, 1x max. 80,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341035 Wandaufbauleuchte, Arianna, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 1x max. 80,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Optik Gips Weiß überstreichbar im Lieferumfang
MehrPower supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver
Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M
MehrZusatz zur Betriebsanleitung Addendum to the Operating Instructions
Drive Technology \ Drive Automation \ System Integration \ Services Zusatz zur Betriebsanleitung Addendum to the Operating Instructions Austausch von MOVIGEAR -S01 durch MOVIGEAR -DSC-B Replacing MOVIGEAR
MehrCR2013. CompactModule. E/A-Modul digital und analog für System R 360. CANopen. Schnittstelle. Betriebsspannung V DC.
Steuerungssysteme CR0 60 CompactModule 7 8 E/A-Modul digital und analog für System R 60 6 PWR 8 Schnittstelle Betriebsspannung 0... V DC,7 07 DIA 8, 9 7,, Mx Ausführung Betriebsspannung Stromaufnahme Eingänge
MehrProduktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Giorgia, Weiß, V AC/50-60Hz, 25,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341033 Wandaufbauleuchte, Giorgia, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 25,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Optik Gips Weiß überstreichbar im Lieferumfang Elektrische
MehrONLINE-DATENBLATT EFM50-0KF00S01 EFS/EFM50 MOTOR-FEEDBACK-SYSTEME ROTATIV HIPERFACE DSL
ONLINE-DATENBLATT EFM50-0KF00S01 EFS/EFM50 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Abbildung kann abweichen Technische Daten im Detail Sicherheitstechnische Kenngrößen Bestellinformationen Typ EFM50-0KF00S01
MehrBarcodescanner CLV69x / CLV690-0/1 / Standard Density
ONLINE-DATENBLATT www.mysick.com Barcodescanner CLV69x / CLV690-0/1 / Standard Density CLV690-0000 Barcodescanner CLV69x CLV690-0/1 Standard Density Typ > CLV690-0000 Artikelnr. > 1056600 Auf einen Blick
MehrONLINE-DATENBLATT EFS50-0KF0A0S02 EFS/EFM50 MOTOR-FEEDBACK-SYSTEME ROTATIV HIPERFACE DSL
ONLINE-DATENBLATT EFS/EFM50 EFS/EFM50 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Abbildung kann abweichen Technische Daten im Detail Sicherheitstechnische Kenngrößen Bestellinformationen Typ Weitere Geräteausführungen
MehrITAC Bedienungsanleitung User manual. Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren.
D Bedienungsanleitung User manual Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren. This user manual contains important information for installation and operation.
MehrABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units
ABB i-bus EIB EIB Power Supply Units Product Range Overview EIB Power Supplies ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, 2002 - SK 029 F 02 E Product Range Overview EIB Power Supplies! EIB Power Supply, 320 ma SV/S 30.320.5!
MehrNetzgerät compact Power Supply Unit compact 9.3389.10.010
THE WORLD OF WEATHER DATA - THE WORLD OF WEATHER DATA - THE WORLD OF WEATHER DATA Bedienungsanleitung Instruction for use 021529/02/07 Netzgerät compact Power Supply Unit compact 9.3389.10.010 ADOLF THIES
MehrOnline-Datenblatt. FX3-XTDS84002 Flexi Soft SICHERHEITS-STEUERUNGEN
Online-Datenblatt FX3-XTDS84002 Flexi Soft A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technische Daten im Detail Merkmale Modul Art der Konfiguration Sicherheitstechnische Kenngrößen Bestellinformationen Typ
MehrGTP - Permanent Elektro Haftmagnet. GTP - Permanent Electro Magnet
GTP - GTP - GTP GTP Übersicht overview Baureihe Dimensionen FHalte GTP-20 Ø20 x 22 70 GTP-30 Ø30 x 32 130 GTP-34 Ø34 x 39.6 260 GTP-60 Ø60 x 53.5 620 Type Dimensions Fholding GTP-20 Ø20 x 22 70 GTP-30
MehrFunktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W
Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W Operation/Installation Control module DSM 400 for Cooker Hood DA 6000 W de, en M.-Nr. 09 165 660 Inhalt/Contents
MehrTECHNISCHE BESCHREIBUNG. Pick2Light. Die innovative Lösung für Fachkontrolle an Montage- und Kommissionierlinien.
TECHNISCHE BESCHREIBUNG PickLight Die innovative Lösung für Fachkontrolle an Montage- und Kommissionierlinien. Die in -Lösung: Sensor, Job-LED und Reflektor in einem Gerät. Für Montagelinien und Kommissionierung:
MehrTypenreihe GH Lifting Solenoids
Hubmagnete Lifting Solenoids Bauart Hubmagnete der Reihe GH können mit Durchmessern zwischen 5 mm und 65 mm und mit Hublängen von 8 bis 60 mm gefertigt werden. Serien mäßig wer den sie mit Wellenenden
MehrSnap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30
Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm
MehrMontage-Anschluss-Anleitung
Montage-Anschluss-Anleitung Verteiler-Modul BUS-1 Art.-Nr. 010116.17 1. Allgemeines Das Verteiler-Modul 010116.17 ermöglicht den sternförmigen Anschluss mehrerer BUS 1-Leitungen an einem Verteilerpunkt.
MehrEinbauanleitung Komfort CAN Bus Interface 62240
Einbauanleitung Komfort CAN Bus Interface 62240 Wichtiger Hinweis vor dem Einbau: Bitte beachten Sie generell beim Einbau von elektronischen Baugruppen in Fahrzeugen die Einbaurichtlinien und Garantiebestimmungen
MehrInstallationsanleitung / installation manual - DIMMbox
Inhalt / Content Funktionsbeschreibung... 2 Anschlusskonfigurationen... 3 Konstantspannung... 3 Konstantstrom... 3 Art der Steuerung... 4 Analogeingang... 4 Digital Addressable Lighting Interface (DALI):...
MehrRFID RFU63x / Long Range
ONLINE-DATENBLATT www.mysick.com RFID RFU63x / Long Range RFU630-13100 RFID RFU63x Long Range Typ > RFU630-13100 Artikelnr. > 1054396 Auf einen Blick Industrietaugliche UHF-RFID-Schreib-/Leseeinheit Typabhängig
MehrTable of Contents. Table of Contents Building management systems Industrial wiring installation EST 4 Programmable miniature control systems (24V)
Table of Contents Table of Contents Building management systems EST 4 Programmable miniature control systems (24V) 1 2 2 3 Lucas Nülle GmbH Page 1/5 www.lucas-nuelle.com Building management systems Training
MehrMultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change!
MultiPortSwitch VGA Umschalter Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change! Document version: Version Date Name Comment 1.00 29.03.2004 J. Klein Compiled Distributed by: idata industrielle Datensysteme
MehrBetriebsarten-Umschalter Common mode / Differential mode switch
Betriebsarten-Umschalter Common mode / Differential mode switch Beschreibung: Der Betriebsarten-Umschalter CMDM 87 erweitert die Messmöglichkeiten zweier V-Netznachbildungen um die einer T- und Delta-Netznachbildung.
MehrAlpha 2T EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS
Alpha 2T EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Installation der Antennenanlage Alpha 2T Die Antennenanlage Alpha 2T besteht aus der Antenne Alpha 2T und dem Antennenverteiler DB1C. Standort der Antenne
MehrDiese Produktinformation enthält neueste Informationen bzw. ergänzt die Angaben im Getting Started und im elektronischen Handbuch.
SIMATIC A5E00148511 01/2002 Box PC 840 Rack PC 840 mit Gleichspannungs-Stromversorgung (24V DC) with DC power supply (24V DC) Produktinformation Product Information Diese Produktinformation enthält neueste
MehrProduktdatenblatt. Artikel Nr.: Deckeneinbauring, Alcor, Silber, V AC/50-60Hz, 1x max. 35,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 110014 Deckeneinbauring, Alcor, Silber, 220-240V AC/50-60Hz, 1x max. 35,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Optik Edelstahl Silber gebürstet im Lieferumfang
Mehr3. Technical data 3. Technische Daten
661 078 3. Technical data 3. Technische Daten Design / Bauart Pressure switch, vacuum switch and differential pressure switch / Druckwellenschalter, Vakuumschalter und Differenzdruckschalter Function
MehrHG BK-Hausanschlussverstärker CATV-Home Distribution Amplifier. Bedienungsanleitung/ Operating manual V5 KDG C(4.3)
BK-Hausanschlussverstärker CATV-Home Distribution Amplifier HG 40125 Polytron-Vertrieb GmbH Langwiesenweg 64-71 75323 Bad Wildbad, Germany KDG C(4.3) Bedienungsanleitung/ Operating manual 0901759 V5 Montage-
MehrCertificate of conformity Generating unit, NS-protection
Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Applicant: Product: Schneider Electric Solar Inverters USA, Inc. 250 South Vasco Road Livermore, California 94551 USA Photovoltaic Inverter with
MehrDatenblatt / Data sheet
Seite/Page 1/5 Abbildungen / Illustration Maßzeichnung / Dimensions Produktbeschreibung Product specification Kompaktes, steckbares Relais für den industriellen Einsatz. Compact, pluggable relay for industrial
MehrMTTFd / MTBF Information zu SICK Produkten
Information zu SICK Produkten SICK Sensoren 1 Information 1.1 Hintergrund Zu einem qualitativ hochwertigen und zuverlässigen Sensor gehört eine professionelle Bestimmung des MTBF- bzw. MTTFd-Wertes. Aus
MehrCertificate of conformity Generating unit, NS-protection
Applicant: Product: Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Schneider Electric Solar Inverters USA, Inc. 250 South Vasco Road Livermore, California 94551 USA Photovoltaic Inverter with
Mehr