HAHNGasfedern Okt. 2000

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "HAHNGasfedern Okt. 2000"

Transkript

1 HAHN Gasfedern Okt. 2000

2 HAHN Gasfedern Firmenportrait Philosophy Günther Hahn 1960 machte der Firmengründer Günther Hahn mit neuen Ideen den Schritt in die Selbständigkeit als Präzisionsdrehteilhersteller für die Pneumatik und Werkzeugindustrie. Seit 1966 werden im Werk Esslingen Gasfedern produziert. Mittlerweile beschäftigen sich ca. hundert Mitarbeiter um die technischen und kaufmännischen Aufgaben rund um die Gasfeder. In schwäbischer Tradition legt die HAHN-Gasfedern GmbH größten Wert auf Qualität, Innovation und die Kundenzufriedenheit. Flexible und umweltgerechte Fertigungsprozesse garantieren kurze Lieferzeiten. Einzel- und Sonderanfertigungen, sowie eine umfangreiche Produktpalette, bieten beste Lösungen für alle Konstruktionsaufgaben. In 1960 the company's founder, Günther Hahn became self-employed as a manufacturer of turning parts for pneumatic and tool industries. Production of gas springs commenced in 1966 in Esslingen, southern Germany. Currently, a staff of one hundred is dealing with the technical and administrative side of gas springs. HAHN-Gasfedern focus on quality, innovation and content customers. High precision and flexible and modern manufacturing processes guarantee quality products and short lead times. Single and special manufacture in addition to a wide product range offer solutions for any construction. All over the world thousands of companies rely on our experience. Weltweit vertrauen tausende Unternehmen der langjährigen Erfahrung, Qualität und Zuverlässigkeit der HAHN-Gasfedern GmbH. 2

3 INHALT Contents Seite Page HAHN-Gasfedern Firmenportrait 2 HAHN-Gasfedern Philosophy Aufbau und Funktion einer Gasdruckfeder 4 Gas spring components and function Bestellbeispiel Order example Gasdruckfedern 6-14 Gas springs Zugfedern 1-1 Tension springs Blockierbare Gasdruckfedern Locking gas springs Dämpfer 24-2 Dampers Sonderbaureihen 26-2 Special Types Extras 29 Extras Beschläge Brackets Sonderanschlüsse Special fittings Technische Vorschrift Technical Instruction Anwendung von Gasfedern 3 Applications of gas springs Einbauberechnungen 36 Installation calculation Unsere Partner Our Partnership 37 3

4 Aufbau und Funktion einer Gasdruckfeder Gas spring components and function Die Gasfeder ist ein hydropneumatisches Verstellelement. Sie ist ein in sich geschlossener, wartungsfreier Energiespeicher bestehend aus Kolbenstange, Kolben, Zylinderrohr, Führung, Dichtung und einem Verschlußstück. Die Federkraft ergibt sich aus dem Innendruck (max. 0 bar unbelastet) im Zylinder (Füllmedium Stickstoff), der bei einer Gasdruckfeder auf die Querschnittsfläche der Kolbenstange wirkt (F = P*A). Bei der Gaszugfeder ist die Kolbenringfläche zwischen Kolbenstange und Rohrinnendurchmesser maßgebend. Im unbelasteten Zustand ist die Kolbenstange bei der Gasdruckfeder immer ausgefahren, bei der Gaszugfeder eingefahren. Durch einschieben (Gasdruckfeder), ausziehen (Gaszugfeder) der Kolbenstange verringert sich das Volumen im Zylinder und das Gas wird komprimiert. Somit ergibt sich ein Kraftanstieg (Progression) der Gasfeder abhängig vom Durchmesser/ Volumen der Kolbenstange und vom Durchmesser/Volumen des Zylinders. Die Gasfeder enthält zusätzlich eine Ölfüllung zur Schmierung und Endlagendämpfung. Angaben zu Eigenschaften, Toleranzen und zur Anwendung von Gasfedern finden Sie in der technischen Vorschrift. The gas spring is a closed, maintenance-free storage of energy comprising of piston rod, piston, cylinder, guide, sealing and a base plate. The pressure inside the cylinder (medium nitrogen, a maximum of 0 bar unloaded) is applied on the piston rod's cross-section and thus results in the extension force (F = P*A). On the tension spring the area between the piston rod and the cylinder's inside diameter is pertinent. The unloaded piston rod on a gas spring is always extended, on a tension spring compressed. By compression (gas spring) extension (tension spring) of the piston rod the volume inside the cylinder is decreased and the gas compressed. The resulting progression depends on the piston rod's and cylinder's diameter. The gas spring contains an oil level for lubrication and end damping reasons. Further information on characteristics, tolerances and applications can be found on the "Technical Instruction" leaflet. Bodenstück base plate Bohrung hole Bodenstück base plate Zylinder Düse nozzle Stickstoff nitrogen Ventilstössel valve Kolben piston Düse nozzle Öl oil Dichtung sealing Trennkolben floating piston 2. Zylinder 2. Dichtung sealing Stickstoff nitrogen Düse nozzle Dichtung sealing Kolben piston Dichtung sealing Gasfeder einfahrend Zugfeder ausfahrend Gas spring on extension Tension spring on compression Gasfeder ausfahrend Zugfeder einfahrend Gas spring on extension Tension spring on compression Kolbenstange piston rod Führung guiding part Auslösestift release pin Kolbenstange piston rod Führung guiding part Ventilaufsatz valve section H 4 Gasdruckfeder block. Gasdruckfeder Gaszugfeder Kraft-Weg Diagramm Gas spring Locking gas spring Tension-spring Force-stroke diagram

5 Bestellbeispiel Order example (Technische Vorschrift beachten S. 33) (Notice technical instruction page 34) (Gasfeder G Ventil + Schutzrohr Gas spring G valve + protection tube) G AU19 AB11 600N //6 Typenbezeichnung Type code Code für Extras Code for extras (+ Ventil + Schutzrohr / + valve + protection tube) Nominalkraft [Newton] Nominal force [Newton] Anschluß Zylinder (L2) End Fitting cylinder (L2) Anschluß Kolbenstange (L1) End Fitting piston rod (L1) Gesamtlänge (ausgefahren) GL [mm] Extended length GL [mm] L = 2 x H + 70 = 470 mm GL = L + L1 + L2 = = 00 mm, siehe S., Page Dämpfung Damping 1 = Standard ausfahrend gedämpft, ca. 0 mm/ sec. on extension ~ 0 mm/ sec. 0 = ohne Dämpfung, ca. 00 mm/ sec. without damping ~ 00 mm/ sec. Hub H [mm] Stroke [mm] Ø Zylinder Ø Ø Kolbenstange Ø Teileart Type G = Gasfeder Gas spring Z = Zugfeder Tension spring F = federnd blockierbar Elastic locking S = starr blockierbar Rigid locking D = Dämpfer Damper X = absolut starr blockierbar Absolutely rigid locking Extras Extras (Details siehe S.29 / details see page 29) Code für Extras Bezeichnung Extras Verwendungszweck Code for Extras Type of Extras Suitable for 1 Abstreifer Verhindert das Eindringen von Feststoffen, reduziert den Restölfilm Wiper ring Prevents the entry of solid matter, reduces oil film 3 Kolbenstangenabdichtung siehe techn. Vorschrift Punkt 1 piston rod sealing for details see technical instructions point 1 4 Öl-Fettkammer Beliebige Einbaulage (GL = GL + 20 mm) oil-, grease chamber Any position of employment Ventil Kraftermittlung, Musterfeder, Versuch Valve Samples, prototypes 6 Schutzrohr Schutz bei mechanischer Beschädigung und Knickung Protection tube Protection against damage or bending 7 Schwimmender Kolben Langsame Ausfahrgeschwindigkeit (GL = GL + 0,7 x H) Floating piston Slow extension speed Einschubsicherung Mechanische Einfahrsicherung (GL = GL + mm) Locking device Mechanical locking 9 0,1 mm Auslösung Feinauslösung (block. Gasfedern) 0,1 mm release Short release way (locking springs) VV Ausführung komplett rostfrei Medizin-/ Lebensmittelindustrie (Mat. 1.4) Product in stainless steel Medicine and food industries

6 Gasdruckfeder G 3- Gas spring G 3- Ausschubkraft F1-0 Newton Extension force F1-0 Newton Progression 20 % Progression 20 % Kolbenstange Ø 3 mm Stahl rostfrei Ø 3 mm stainless steel Ø mm Messing schwarz lackiert Ø mm brass black spray coated Anschlüsse Stahl blau verzinkt GZ 0 GZ 0 ø AU 11 AB 07 Nur am Zylinder möglich only possible on cylinder end GA 4 ø ø4 4.1 Standardbaulängen, Details Standard lengths, Details t=4 t=4 11 Standardhübe H [mm], 20,, 40, 0, 60, 70, 0 Standard strokes Standardlänge GL [mm] L = 2 x H + 32 Standard length GL = L + L1 + L2 Extras, (siehe S.) Extras, (see page ) 7 ø7 4.1 PX 1 Bestellbeispiel Order example G AU11 AB07 0N (siehe S.) G AU11 AB07 0N (see page ) M4 WX 1 ES-Bolzen 4 x.3 SW 7 9 M3. ø3 M3. L1 Hub L

7 Gasdruckfeder G 4-12 Gas spring G 4-12 Ausschubkraft F1-10 Newton Extension force F1-10 Newton Progression 2 % Progression 2 % Kolbenstange Ø 4 mm Stahl rostfrei Ø 4 mm stainless steel Ø 12 mm Stahl schwarz lackiert Ø 12 mm steel black spray coated Anschlüsse Stahl blau verzinkt M3. ø4 M3. GZ 0 GZ 0 ø12 Hub AU L1 L2 AB 07 Nur am Zylinder möglich only possible on cylinder end 4.1 GA 4 ø ø4 Standardbaulängen, Details Standard lengths, Details t=4 t=4 11 Standardhübe H [mm], 20,, 40, 0, 60, 70, 0, Standard strokes 0, 120, 1, 140, 10, 10 7 Standardlänge GL [mm] L = 2 x H + 32 Standard length GL = L + L1 + L2 Extras, 7 (siehe S.) Extras, 7 (see page ) PX 1 Bestellbeispiel Order example G AU11 AB07 0N (siehe S.) G AU11 AB07 0N (see page ) 1 M4 WX 1 ES-Bolzen 4 x.3 9 SW 7 1 7

8 Gasdruckfeder G 6-1 Gas spring G 6-1 Ausschubkraft F Newton Extension force F Newton Progression 22 % Progression 22 % Kolbenstange Ø 6 mm Stahl hartverchromt Ø 6 mm steel chromium plated Ø 1,6 mm Stahl schwarz lackiert Ø 1,6 mm steel black spray coated Anschlüsse Stahl blau verzinkt GZ 07 GZ 07 M ø6 ø1 M 7 H 7 AU ø AS L1 Standardbaulängen, Details Standard lengths, Details t=6 Standardhübe H [mm] 20,, 40, 0, 60, 70, t=6 Standard strokes 0, 0, 1, 120, 140, 10, 0, 170, 10, 190, 9 200, 220, 20, 0 Standardlänge GL [mm] L = 2 x H + Standard length GL = L + L1 + L2 L2 6.1 ø11 AB 09 Nur am Zylinder möglich only possible on cylinder end PF 22 ø12 AR t=3 20 Extras 4,, 6, 7, VV (siehe S.) Extras 4,, 6, 7, VV (see page ) Gasfeder und Anschlüsse auch rostfrei lieferbar (VV) Gas spring and fittings also available in stainless steel (VV) 22 M WG 22 1 AG 27 ø t=6 SW9 Bestellbeispiel Order example G AU AB09 0N (siehe S. ) G AU AB09 0N (see page ) SW WX 22 GA 20 ø 6 kt Weitere Anschlüsse siehe S. 31 for further end fittings see page 31

9 Gasdruckfeder G -19 Gas spring G -19 Ausschubkraft F Newton Extension force F Newton Progression % Progression % Kolbenstange Ø mm Stahl hartverchromt Ø mm steel chromium plated Ø 19 mm Stahl schwarz lackiert Ø 19 mm steel black spray coated Anschlüsse Stahl blau verzinkt GZ GZ AU 19 L1 t= H ø19 Standardbaulängen, Details Standard lengths, Details L2 t= 14ø AB 11 Nur am Zylinder möglich only possible on cylinder end AS Standardhübe H [mm] 40, 0, 60, 70, 0, 0, 120, Standard strokes 140, 10, 0, 10, 200, 220, 20, 0,, 400, 00 Standardlänge GL [mm] L = 2 x H + 70 Standard length GL = L + L1 + L2 11 GA 32 AS t=6 24 Extras 4,, 6, 7,, VV (siehe S.) Extras 4,, 6, 7,, VV (see page ) Gasfeder und Anschlüsse auch rostfrei lieferbar (VV) Gas spring and fittings also available in stainless steel (VV) 32 ø13 PF ø1 t= Bestellbeispiel Order example G AU19 AB11 0N (siehe S.) G AU19 AB11 0N (see page ) WG AR 27 SW t= 27 AG 36 SW13 M6x0.7 QV GZ 12 ø20 36 Weitere Anschlüsse siehe S. 31, 32 for further end fittings see page 31, 32 9

10 Gasdruckfeder G -23 Gas spring G -23 Ausschubkraft F Newton Extension force F Newton Progression % Progression % Kolbenstange Ø mm Stahl hartverchromt Ø mm steel chromium plated Ø 23 mm Stahl schwarz lackiert Ø 23 mm steel black spray coated Anschlüsse Stahl blau verzinkt GZ GZ AU 19 L1 H ø23 L2 AB 11 Nur am Zylinder möglich only possible on cylinder end Standardbaulängen, Details Standard lengths, Details ø1 AS Standardhübe H [mm] 40, 0, 60, 70, 0,, 0, Standard strokes 120, 140, 10, 0, 10, 200, 220, 20, 270, 0, 32,, 400, 40, 00, 600, GA 32 AS 24 Standardlänge GL [mm] L = 2 x H + 70 Standard length GL = L + L1 + L2 Extras 4,, 6, 7,, VV (siehe S. ) Extras 4,, 6, 7,, VV (see page ) Gasfeder und Anschlüsse auch rostfrei lieferbar (VV) Gas spring and fittings also available in stainless steel (VV) 32 ø13 PF ø1 AR 27 Bestellbeispiel Order example G AU19 AB11 600N (siehe S.) G AU19 AB11 600N (see page ) WG 1 27 AG 36 QV GZ 12 ø t= t= t=6 t= SW11 13 t= SW13 M6x0.7 ø24 36 Weitere Anschlüsse siehe S. 31, 32 for further end fittings see page 31, 32

11 Gasdruckfeder G 14-2 Gas spring G 14-2 Ausschubkraft F Newton Extension force F Newton Progression 40 % Progression 40 % Kolbenstange Ø 14 mm Stahl hartverchromt Ø 14 mm steel chromium plated Ø 2 mm Stahl schwarz lackiert Ø 2 mm steel black spray coated Anschlüsse Stahl blau verzinkt M GZ 12 GZ 12 ø2 L1 12 H 12 L2 AU 27 Standardbaulängen, Details Standard lengths, Details AB Nur am Zylinder möglich only possible on cylinder end AS 27 ø1 ø Standardhübe H [mm] 0, 60, 0, 0, 120, 10, Standard strokes 0, 200, 2, 220, 20, 0,, 400, 40, 00, 0, 600, 60, 700 Standardlänge GL [mm] L = 2 x H + 7 Standard length GL = L + L1 + L2 Extras 4,, 6, 7,, VV (siehe S.) Extras 4,, 6, 7,, VV (see page ) Gasfeder und Anschlüsse auch rostfrei lieferbar (VV) Gas spring and fittings also available in stainless steel (VV) 3 ø20 ø PF 3 GA 40 ø Bestellbeispiel Order example G AU27 AB 100N (siehe S.) G AU27 AB 100N (see page ) M SW13 M6x0.7 AG 43 ø 14 M t= t=14 t= WG 3 20 SW QV GZ SW17 M ø Weitere Anschlüsse siehe S. 31, 32 for further end fittings see page 31, 32 11

12 Gasdruckfeder G 2- Gas spring G 2- Ausschubkraft F Newton Extension force F Newton Progression 40 % Progression 40 % Kolbenstange Ø 2 mm Stahl hartverchromt Ø 2 mm steel chromium plated Ø mm Stahl schwarz lackiert Ø mm steel black spray coated Anschlüsse Stahl blau verzinkt M20x1. M20x1. GZ GZ ø2 ø L1 H L2 GA 0 ø20 Standardbaulängen, Details 40 Standard lengths, Details 40 ø20 GA 0 20 Standardhübe H [mm] 0, 200, 0, 400, 00, Standard strokes 600, Standardlänge GL [mm] L = 2 x H Standard length GL = L + L1 + L Standardlieferumfang Standard including Ventil am Bodenstück, Abstreifer Valve in base plate, scraper Mx1 QV GZ Extras 6 (siehe S.) Extras 6 (see page ) Bestellbeispiel Order example G GZ GZ 7000N (siehe S.) G GZ GZ 7000N (see page ) 2 12 M20x1. ø3 13

13 Gasdruckfeder G -6 Gas spring G -6 Ausschubkraft F Newton Extension force F Newton Progression 3 % Progression 3 % Kolbenstange Ø mm Stahl hartverchromt Ø mm steel chromium plated Ø 6 mm Stahl schwarz lackiert Ø 6 mm steel black spray coated Anschlüsse Stahl blau verzinkt M24x2 M24x2 GZ 40 GZ 40 ø ø6 40 H 40 L1 L2 GA 99 ø2 2 Standardbaulängen, Details Standard lengths, Details 0 0 Standardhübe H [mm] 0, 200, 0, 400, 00, Standard strokes 600, GA 99 ø2 0 0 Standardlänge GL [mm] L = 2 x H + 0 Standard length GL = L + L1 + L2 Standardlieferumfang Standard including Ventil am Bodenstück Abstreifer Valve in base plate scraper 0 0 Extras 6 (siehe S.) Extras 6 (see page ) Mx1 QVGZ Bestellbeispiel Order example G GZ40 GZ40 000N (siehe S.) G GZ40 GZ40 000N (see page ) M24x2 ø4 14

14 Zugfeder Z 6-19 Tension spring Z 6-19 Zugkraft F1 N - 3 Newton Tension force F1 N - 3 Newton Progression % Progression % Kolbenstange Ø 6 mm Stahl hartverchromt Ø 6 mm steel chromium plated Ø 19 mm Stahl schwarz lackiert Ø 19 mm steel black spray coated Anschlüsse Stahl blau verzinkt ø6 GZ 07 GZ 07 ø H 7 AU ø 6.1 Standardbaulängen, Details Standard lengths, Details Standardhübe H [mm], 0, 60, 70, 0, 0, 120, Standard strokes 140, 10, 10, 200, 20, 0 22 PF 22 AS 20 ø Standardlänge GL [mm] L = 2 x H + 0 Standard length GL = L + L1 + L2 Standardlieferumfang Ventil an der Kolbenstange Standard including Valve on piston rod end Extras 4, 6 (siehe S.) Extras 4, 6 (see page ) WG 22 M 9 AR Bestellbeispiel Order example Z GZ07 GZ07 0N (siehe S.) Z GZ07 GZ07 0N (see page ) 22 1 M M L1 L2 t=6 t=3 SW7 t= AG 27 ø SW9 WX kt GA 20 ø Weitere Anschlüsse siehe S. 31, 32 for further end fittings see page 31, 32 1

15 Zugfeder Z -2 Tension spring Z -2 Zugkraft F Newton Tension force F Newton Progression 20 % Progression 20 % Kolbenstange Ø mm Stahl hartverchromt Ø mm steel chromium plated Ø 2 mm Stahl schwarz lackiert Ø 2 mm steel black spray coated Anschlüsse Stahl blau verzinkt GZ L2 GZ AU 19 AS Standardbaulängen, Details Standard lengths, Details Standardhübe H [mm] 20, 0, 60, 70, 0, 0, 1, Standard strokes 120, 1, 10, 0, 10, 200, 220, 20, 0,, 400, 40, 00 Standardlänge GL [mm] L = 2 x H + 0 Standard length GL = L + L1 + L2 AR 19 GA 32 AS ø1 24 Standardlieferumfang Standard including Ventil an der Kolbenstange Valve on piston rod end Extras 4, 6, VV (siehe S.) Extras 4, 6, VV (see page ) Zugfeder und Anschlüsse auch rostfrei lieferbar (VV) Tension spring and fittings also available in stainless steel (VV) 32 ø13 PF Bestellbeispiel Order example WG AR 27 Z GZ GZ 00N (siehe S.) Z GZ GZ 00N (see page ) 1 27 WX AG ø L1 20 H ø2 t= t= 19 1 t= t=6 SW11 13 t= SW13 M SW Weitere Anschlüsse siehe S. 31, 32 for further end fittings see page 31, 32

16 Zugfeder Z -40 Tension spring Z -40 Zugkraft F Newton Tension force F Newton Progression 40 % Progression 40 % Kolbenstange Ø mm Stahl hartverchromt Ø mm steel chromium plated Ø 40 mm Stahl schwarz lackiert Ø 40 mm steel black spray coated Anschlüsse Stahl blau verzinkt M14x1. M14x1. GZ 1 GZ 1 ø40 1 H 1 AU L1 Standardbaulängen, Details Standard lengths, Details L AZ 20 Nur am Zylinder möglich only possible on cylinder end 14 ø2 GA Standardhübe H [mm], 40, 0, 60, 70, 90, 0, Standard strokes 1, 120, 140, 10, 170, 190, 2, 240, 290, 340, 390, 490 Standardlänge GL [mm] L = 2 x H + 10 Standard length GL = L + L1 + L2 Standardlieferumfang Standard including Ventil an der Kolbenstange Valve on piston rod end Extras 4, 6, VV (siehe S.) Extras 4, 6, VV ( see page ) Zugfeder und Anschlüsse auch rostfrei lieferbar (VV) Tension spring and fittings also available in stainless steel (VV) Bestellbeispiel Order example 20 M14x1. 4 ø24 WG 4 Z GZ1 GZ1 10N (siehe S.) Z GZ1 GZ1 10N (see page ) AG 7 19 ø 26 t=14 27 t=14 SW 20 2 SW22 7 Weitere Anschlüsse siehe S. 31, 32 for further end fittings see page 31, 32 17

17 Zugfeder Z 2-40 Tension spring Z 2-40 Zugkraft F Newton Tension force F Newton Progression 40 % Progression 40 % Kolbenstange Ø 2 mm Stahl hartverchromt Ø 2 mm steel chromium plated Ø 40 mm Stahl schwarz lackiert Ø 40 mm steel black spray coated Anschlüsse Stahl blau verzinkt ø2 M14x1. M14x1. GZ 1 GZ 1 ø40 L1 1 H 1 L2 AU 42 ø t=14 42 Standardbaulängen, Details Standard lengths, Details Standardhübe H [mm] 0, 0, 0, 120, 10, 200, Standard strokes 20, 0,, 400, 40, 00, 600, 700 t= AZ 20 Nur am Zylinder möglich only possible on cylinder end ø24 Standardlänge GL [mm] L = 2, x H + 12 Standard length GL = L + L1 + L2 WG 4 GA 6 27 Standardlieferumfang Ventil an der Kolbenstange Standard including Valve on piston rod end Extras 6, VV (siehe S.) Extras 6, VV (see page ) M14x1. SW Zugfeder auch mit Querventil lieferbar Tension spring also available with radial valve Zugfeder und Anschlüsse auch rostfrei lieferbar (VV) Tension spring and fittings also available in stainless steel (VV) 4 AG 7 SW22 Bestellbeispiel Order example 19 Z GZ1 GZ1 4000N (siehe S.) Z GZ1 GZ1 4000N (see page ) 7 1 Weitere Anschlüsse siehe S. 31 for further end fittings see page 31

18 Federnd blockierbare Gasdruckfeder F -23 Elastic locking Gas spring F -23 Ausschubkraft F Newton Extension force F Newton Progression 3 % Progression 3 % Kolbenstange Ø mm Stahl hartverchromt Ø mm steel chromium plated Ø 23 mm Stahl schwarz lackiert Ø 23 mm steel black spray coated Anschlüsse Stahl blau verzinkt Mx1 ø4 ø GZ 1 ø23 GZ GX 32 HQ 40 Bohrung Ø,1 auch 90º versetzt möglich Hole Ø,1 also possible at 90 º 121 BA 41 Bohrung Ø,1 auch 90º versetzt möglich Hole Ø,1 also possible at 90 º 1 ø 1 ø.1 ø L1 32 ø4.1 1 H Standardbaulängen, Details Standard lengths, Details Standardhübe H [mm] 20, 2,, 3, 40, 0, 60, 6, Standard strokes 70, 0, 90, 0, 1, 120, 1, 13, 140, 10, 0,, 10, 200, 2, 220, 2, 20, 0,, 400, 40, 00 Standardlänge GL [mm] L = 2 x H + 90 Standard length GL = L + L1 + L2 Auslösung Standard Standard release Auslösestift mm überstehend, Auslöseweg 2-4 mm Pin length mm Pin movement 2-4 mm Extras 4,, 6, 9, VV (siehe S.) Extras 4,, 6, 9, VV (see page ) Auslösung 0,1 mm Release 0,1 mm Blockierkräfte Locking force Gasfeder und Anschlüsse auch rostfrei lieferbar (VV) Gas spring and fittings also available in stainless steel (VV) Bestellbeispiel Order example Auslösestift 3 mm überstehend, Auslöseweg 0,1-0,2 mm Pin length 3 mm Pin movement 0,1-0,2 mm Technische Vorschrift beachten (S. 33) Notice technical instructions (page 34) F GZ1 GZ 20N (siehe S.) F GZ1 GZ 20N (see page ) AB 11 Nur am Zylinder möglich only possible on cylinder end AU 19 AS GA 32 WG Weitere Anschlüsse siehe S. 32 for further end fittings see page L2 t= 11 t= SW11 t= ø1 ø1 13

19 Starr blockierbare Gasdruckfeder S -23 Rigid locking gas spring S -23 Mx1 ø4 ø Ausschubkraft F Newton Extension force F Newton Progression 0 % Progression 0 % Kolbenstange Ø mm Stahl hartverchromt Ø mm steel chromium plated Ø 23 mm Stahl schwarz lackiert Ø 23 mm steel black spray coated Anschlüsse Stahl blau verzinkt GZ 1 GZ GX 32 L1 1 H Standardbaulängen, Details Standard lengths, Details ø23 L2 AB 11 Nur am Zylinder möglich only possible on cylinder end 32 Standardhübe H [mm] 20, 2,, 3, 40, 0, 60, 6, Standard strokes 70, 0, 90, 0, 1, 120, 1, 13, 140, 10, 0,, 10, 200, 2, 220, 2, 20, 0,, 400, 40, 00 t= 11 ø1 AU 19 HQ 40 Bohrung Ø,1 auch 90º versetzt möglich Hole Ø,1 also possible at 90 º Standardlänge GL [mm] L = 2, x H + 90 Standard length GL = L + L1 + L2 Auslösung Standard standard release t= 19 AS 121 BA 41 Bohrung Ø,1 auch 90º versetzt möglich Hole Ø,1 also possible at 90 º ø 1 ø 1.1 ø ø4.1 Auslösestift mm überstehend Auslöseweg 2-4 mm Blockierkraft: Druck ~ 4 x F1, Zug max. 00 N Technische Vorschrift beachten! (S. 33) Extras 4,, 6, 9, VV (siehe S.) Extras 4,, 6, 9, VV (see page ) Auslösung 0,1 mm Auslösestift 3 mm überstehend Auslöseweg 0,1-0,2 mm Blockierkraft: Druck ~ 4 x F1 Zug = 0 N Gasfeder und Anschlüsse auch rostfrei lieferbar (VV) Gas springs and fittings also available in stainless steel (VV) Bestellbeispiel Order example Pin length mm pin movement 2-4 mm Locking force in compression ~ 4 x F1, in extension = max. 00 N Notice technical Instruction! (page 34) Release 0,1 mm Pin length 3 mm Pin movement 0,1-0,2 mm Locking force: in compression ~ 4 x F1 in extension = 0 N 32 SW11 t= ø1 GA 32 WG S GZ1 GZ 20N (siehe S.) S GZ1 GZ 20N (see page ) Weitere Anschlüsse siehe S. 32 for further end fittings see page 32 21

20 Starr blockierbare Gasdruckfeder S -23 Rigid locking gas spring S -23 Mx1 ø4 ø Ausschubkraft F Newton Extension force F Newton Progression 0 % Progression 0 % Kolbenstange Ø mm Stahl hartverchromt Ø mm steel chromium plated Ø 23 mm Stahl schwarz lackiert Ø 23 mm steel black spray coated Anschlüsse Stahl blau verzinkt GZ 1 GZ GX 32 L1 1 H Standardbaulängen, Details Standard lengths, Details ø23 L2 AB 11 Nur am Zylinder möglich only possible on cylinder end 32 Standardhübe H [mm] 20, 2,, 3, 40, 0, 60, 6, Standard strokes 70, 0, 90, 0, 1, 120, 1, 13, 140, 10, 0,, 10, 200, 2, 220, 2, 20, 0,, 400, 40, 00 t= 11 ø1 AU 19 HQ 40 Bohrung Ø,1 auch 90º versetzt möglich Hole Ø,1 also possible at 90 º Standardlänge GL [mm] L = 2, x H + 90 Standard length GL = L + L1 + L2 Auslösung Standard standard release t= 19 AS 121 BA 41 Bohrung Ø,1 auch 90º versetzt möglich Hole Ø,1 also possible at 90 º ø 1 ø 1.1 ø ø4.1 Auslösestift mm überstehend Auslöseweg 2-4 mm Blockierkraft: Druck ~ 4 x F1, Zug max. 00 N Technische Vorschrift beachten! (S. 33) Extras 4,, 6, 9, VV (siehe S.) Extras 4,, 6, 9, VV (see page ) Auslösung 0,1 mm Auslösestift 3 mm überstehend Auslöseweg 0,1-0,2 mm Blockierkraft: Druck ~ 4 x F1 Zug = 0 N Gasfeder und Anschlüsse auch rostfrei lieferbar (VV) Gas springs and fittings also available in stainless steel (VV) Bestellbeispiel Order example Pin length mm pin movement 2-4 mm Locking force in compression ~ 4 x F1, in extension = max. 00 N Notice technical Instruction! (page 34) Release 0,1 mm Pin length 3 mm Pin movement 0,1-0,2 mm Locking force: in compression ~ 4 x F1 in extension = 0 N 32 SW11 t= ø1 GA 32 WG S GZ1 GZ 20N (siehe S.) S GZ1 GZ 20N (see page ) Weitere Anschlüsse siehe S. 32 for further end fittings see page 32 21

21 Starr blockierbare Gasdruckfeder S -2 Rigid locking Gas spring S -2 Ausschubkraft F Newton Extension force F Newton Progression 4 % Progression 4 % Kolbenstange Ø mm Stahl hartverchromt Ø mm steel chromium plated Ø 2 mm Stahl schwarz lackiert Ø 2 mm steel black spray coated Anschlüsse Stahl blau verzinkt Mx1 ø4 ø GZ 1 ø2 GZ L1 1 H L2 AB GX 32 Standardbaulängen, Details Standard lengths, Details Nur am Zylinder möglich only possible on cylinder end HQ 40 Bohrung Ø,1 auch 90º versetzt möglich Hole Ø,1 also possible at 90 º Standardhübe H [mm] 20, 2,, 3, 40, 0, 60, 6, Standard strokes 70, 0, 90, 0, 1, 120, 1, 13, 140, 10, 0,, 10, 200, 2, 220, 2, 20, 0,, 400, 40, 00 Standardlänge GL [mm] L = 2,4 x H + 0 Standard length GL = L + L1 + L2 Auslösung Standard Auslösestift mm überstehend, Auslöseweg 2-4 mm Blockierkraft: Druck ~, x F1 Zug = max. 00 N Standard release Pin length mm Pin movement 2-4 mm Locking force: in compression ~, x F1 in extension = max. 00 N t= t= 19 t= ø20 ø1 AU 19 AS ø Technische Vorschrift beachten (S. 33) Notice technical Instructions (page 34) GA 32 1 BA 41 Bohrung Ø,1 auch 90º versetzt möglich Hole Ø,1 also possible at 90 º ø ø ø4.1 Extras 4,, 6, 9, VV (siehe S.) Extras 4,, 6, 9, VV (see page ) Auslösung 0,1 mm Auslösestift 3 mm überstehend, Auslöseweg 0,1-0,2 mm Blockierkraft: Druck ~, x F1 Zug = 0 N Release 0,1 mm Pin length 3 mm Gasfeder und Anschlüsse auch rostfrei lieferbar (VV) Gas spring and fittings also available in all stainless steel (VV) Pin movement 0,1-0,2 mm Locking force: in compression ~, x F1 in extension = 0 N 32 SW11 13 WG Bestellbeispiel Order code S GZ1 GZ 20N (siehe S.) S GZ1 GZ 20N (see page ) 22 Weitere Anschlüsse siehe S. 32 for further end fittings see page 32

22 Absolut starr blockierbare Gasdruckfeder X -2 Absolutely rigid locking gas spring X -2 Ausschubkraft F1 Extension force F1 Kolbenstange Anschlüsse Newton Newton Ø mm Stahl hartverchromt Ø mm steel chromium plated Ø 2 mm Stahl schwarz lackiert Ø 2 mm steel black spray coated Stahl blau verzinkt Mx1 ø4 ø GZ 1 ø2 GZ L1 1 H L2 AB GX 32 Standardbaulängen, Details Standard lengths, Details Nur am Zylinder möglich only possible on cylinder end HQ 40 Bohrung Ø,1 auch 90º versetzt möglich Hole Ø,1 also possible at 90 º ø 32 Standardhübe H [mm] 20,, 40, 0, 60, Standard strokes 0, 0, 120, 1, 140, 10, 10, 200, Standardlänge GL [mm] L = 2,6 x H + 0 Standard length GL = L + L1 + L2 Auslösung Standard Auslösestift mm überstehend, Auslöseweg 2-4 mm Blockierkraft: Druck = max..000 N - x F1 Zug = 2 x F1 Technische Vorschrift beachten (S. 33) Standard release Pin length mm Pin movement 2-4 mm Locking force: in compression max..000 N - x F1 in extension = 2 x F1 Notice technical Instructions (page 34) Extras 4, 6, VV (siehe S.) Extras 4, 6, VV (see page ) t= t= 19 t= ø20 ø1 AU 19 AS GA 32 BA 41 Bohrung Ø,1 auch 90º versetzt möglich Hole Ø,1 also possible at 90 º ø ø Gasfeder und Anschlüsse auch rostfrei lieferbar (VV) Gas spring and fittings also available in all stainless steel (VV) Bestellbeispiel Order code X GZ1 GZ 20N (siehe S.) X GZ1 GZ 20N (see page ) 32 SW11 13 WG 1 ø Weitere Anschlüsse siehe S. 32 for further end fittings see page 32 23

23 Öldämpfer Oil-Damper Dämpfung 1 = Zugdämpfer Damping Damping on extension 2 = Druckdämpfer Damping on compression 3 = beidseitig wirkender Dämpfer Damping in both directions Anschlüsse Stahl blau verzinkt Steel zinc plated H Typ Dämpfkraft Standardlänge Extras Kolbenstange Zylinder Type [Newton] GL [mm] Extras Damping Standard length force D L = 2 x H Ø 6 hartverchromt Ø 19 schwarz lackiert GL = L + L1 + L2 Ø 6 chromium plated Ø 19 black spray coated D L = 2 x H Ø hartverchromt Ø 23 schwarz lackiert GL = L + L1 + L2 Ø chromium plated Ø 23 black spray coated D L = 2 x H Ø hartverchromt Ø 2 schwarz lackiert GL = L + L1 + L2 Ø chromium plated Ø 2 black spray coated D L = 2 x H Ø 14 hartverchromt Ø 40 schwarz lackiert GL = L + L1 + L2 Ø 14 chromium plated Ø 40 black spray coated Bestellbeispiel Zugdämpfer (siehe auch Seite ) Order example damper on extension (see also page ) D GZ GZ 20N Dämpfung Damping Hubgeschwindigkeit V in mm/ sec. angeben, Dämpfkraft in Newton angeben Advise speed V in mm/ sec., advise damping force in Newton Kolbenstangenanschlüsse, Standardhübe und Standardbaulängen des jeweiligen Dämpfers von Sonderbaureihen mit gleichem Kolbenstangendurchmesser übernehmen. (z.b. D 6-19 siehe G 6-1) Zylinderanschlüsse des jeweiligen Dämpfers von Standardbaureihen mit gleichen Zylinderdurchmesser übernehmen. (z.b. D 6-19 siehe G -19) Connection parts on the piston rod, standard strokes and standard extended lengths can be selected from standard types with identical piston rod diameter (e.g. D 6-19 see G 6-1) Connection parts on the cylinder can be selected from standard types with identical cylinder diameter (e.g. D 6-19 see G -19) 24

24 Sonderbaureihen Gasdruckfeder Special gas springs Kolbenstange Anschlüsse Stahl hartverchromt steel chromium plated Stahl schwarz lackiert steel black spray coated Stahl blau verzinkt Diese Baureihen zeichnen sich durch eine geringe Progression aus. The special gas springs have a very low progression. Type Ausschubkraft Standardlänge Progression Extras Type F1 [Newton] GL [mm] Progression Extras Extension force Standard length G L = 2 x H + 17 % 4,, 6, 7 GL = L + L1 + L2 G L = 2 x H % 4,, 6, 7 GL = L + L1 + L2 G L = 2 x H % 4,, 6, 7,, VV GL = L + L1 + L2 G L = 2 x H + 0 % 4,, 6, 7, VV GL = L + L1 + L2 G L = 2 x H + 0 % 4,, 6, 7,, VV GL = L + L1 + L2 Bestellbeispiel siehe S. order example see page G GZ GZ12 00N G GZ GZ12 00N Die Baureihe G entspricht der Baureihe G 20-40, jedoch Ø Kolbenstange 22 mm, max. Kraft = 6000 N. The type G is identical to G but for the piston rod diameter 22 mm thus max. force = 6000 N. G L = 2 x H % 4,, 6, 7, VV GL = L + L1 + L2 Bestellbeispiel siehe S. order example see page G GZ1 GZ1 00N G GZ1 GZ1 00N 26 Kolbenstangenanschlüsse, Standardhübe und Standardbaulängen der jeweiligen Sonderbaureihen von Standardbaureihen mit gleichen Kolbenstangendurchmesser übernehmen. (z.b. G 6-19 siehe G 6-1) Zylinderanschlüsse der jeweiligen Baureihe von Standardbaureihen mit gleichen Zylinderdurchmesser übernehmen. (z.b. G 6-19 siehe G -19) Connection parts on the piston rod, standard strokes and standard extended lengths can be selected from standard types with identical piston rod diameter. (e.g. G 6-19 see G 6-1) Connection parts on the cylinder can be selected from standard types with identical cylinder diameter. (e.g. G 6-19 see G -19)

25 Gasdruckfeder Doppelhub Gas spring with double stroke NEU! Hub stroke Gesamthub total stroke Hub stroke senkrechte Position = min. Federkraft vertical position= minimum force a kurze Seite eingefahren short side compressed S c S b waagrechte Pos.= max. Federkraft horizontal position= maximum force S Fig.1 Fig.2 Fig.3 Funktion / Einsatz Diese Gasfeder besitzt zwei e, die unterschiedlich befüllt sind und somit zwei Kraftbereiche abdecken kann. Zum Einsatz kommen diese Gasfedern bei schweren Klappen und einem grossen Öffnungswinkel, da hier eine geringe Anfangskraft und ein hohe Endkraft benötigt wird. Das Einfahren der Kolbenstange erzeugt eine geknickte Kennlinie, die sich besser an den Kraftverlauf der Klappe anpassen lässt Figur 1: In geöffneter Position wird nur eine geringe Federkraft benötigt, da der Schwerpunkt S sehr nahe am Drehpunkt der Klappe liegt Figur 2: In dieser Position ist das halbe Gewicht der Klappe wirksam. Die kürzere Seite der Gasfeder ist ganz eingefahren, somit wirkt die Kraft des anderen es. Figur 3: In waagrechter Stellung ist die Gasfeder eingefahren. Je nach Gewicht der Klappe wird das erste an den Bereich "a", das andere an den Bereich "b" angepasst Use /Employment This gas spring is equipped with two cylinders charged at different forces which thus cover two force ranges. These springs are mainly used on heavy flaps with large opening angles, as in such cases a low starting force and a high ending force is required. The compression of the spring causes a jumping progression curve which adjusts much better to the flap s power course. Figure 1: In extended position only a low spring force is required as the point of gravitiy S is located very near to the pivot point. Figure 2: In this position half of the flap s weight is effective. The gas spring s shorter side is compressed, the force of the other cylinder takes effect. Figure 3: In horizontal position the gas spring is compressed. Depending on the flap s weight the first cylinder is adjusted to range a, the second to range b. 27

26 Sonderbaureihen blockierbare Gasdruckfeder Special locking Gas springs Kolbenstange Stahl hartverchromt Steel chromium plated Stahl schwarz lackiert Steel black spray coated Anschlüsse Stahl blau verzinkt Auslösung Standard 2-4 mm Release Standard 2-4 mm Standardlieferumfang Ventil am Bodenstück Standard Valve in base plate Extras 6 Extras 6 Type Ausschubkraft Standardlänge Progression Blockierkraft Blockierkraft Type F1 [Newton] GL [mm] Progression Druck [Newton] Zug [Newton] Extension force Standard length Locking force Locking force Compression Extension Starr blockierbar Rigid locking S L = 2,4 x H % 3 x F1 3 x F1 GL = L + L1 + L2 S L = 2,2 x H % 12 x F1 max. 00N GL = L + L1 + L2 S L = 2,4 x H % 6, x F1 max. 000N GL = L + L1 + L2 Federnd blockierbar Elastic locking F L = 2 x H % GL = L + L1 + L2 F L = 2 x H % GL = L + L1 + L2 F L = 2 x H % GL = L + L1 + L2 Bestellbeispiel siehe S. order example see page S GZ2 GZ1 100N S GZ2 GZ1 100N Blockierkräfte Technische Vorschrift beachten (S.33) Locking force Notice technical Instructions (page 34) 2 Kolbenstangenanschlüsse, Standardhübe und Standardbaulängen der jeweiligen Sonderbaureihen von Standardbaureihen mit gleichen Kolbenstangendurchmesser übernehmen. (z.b. S -40 siehe S -2) Zylinderanschlüsse der jeweiligen Baureihe von Standardbaureihen mit gleichen Zylinderdurchmesser übernehmen. (z.b. S -40 siehe G 20-40) Connection parts on the piston rod, standard strokes and standard extended lengths can be selected from standard types with identical piston rod diameter (e.g. S -40 see S -2) Connection parts on the cylinder can be selected from standard types with identical cylinder diameter (S -40 see G 20-40)

27 Extras Extras (Tabelle Extras siehe S.) (table of Extras see page ) Ø 2. / 1.4 Ventil valve Ventil Code Gasdruckfedern mit Ventil im Zylinderendstück sind stets mit einem aufgeschraubtem Anschluß am Rohrende versehen (ausgenommen teilweise Baureihe 20-40). Bei Gaszugfedern befindet sich das Ventil im Gewindezapfen der Kolbenstange. Der Anschluß muß abgeschraubt werden, damit der Gewindezapfen zugänglich wird. Im Zentrum des Gewindezapfens befindet sich eine Bohrung von 2, / 1,4 mm (Baureihe 3- u. 4-12) Durchmesser. In diese Bohrung stellen Sie einen abgeflachten Stift von <2, mm Durchmesser. Mittels eines 200-Gramm-Hammers oder ähnlichem führen Sie leichte, federnde Schläge auf den Stift aus. Es ist unbedingt zu vermeiden, den Ventilstift länger zu drücken. Das Ventil bei Gasfedern befindet sich im Zylinderbodenstück. Ein Ventil ist nur bei Bodenstücken mit Gewindezapfen möglich, somit müssen die Anschlüsse aufgeschraubt werden. Zum Betätigen des Ventils unbedingt unsere allgemeine technische Vorschrift, sowie die technische Vorschrift zum Betätigen von Ventilen beachten. Valve code Gas springs which include a valve in the cylinder base plate are fitted with screw-on end fittings on the cylinder end, except the type G On Tension springs the valve section is on the piston rod end. The valve is normally included in the middle of the threaded end and is released by means of a small pin or nail and a lightweight hammer/mallet. Light strokes of the hammer/ mallet should be made, as prolonged depressing of the valve will cause too much nitrogen to escape. (Caution: Notice our general technical instruction and the technical instruction for operating valves.) Schutzrohr protection tube Einschubsicherung locking device M D1 D L L Schutzrohr Code 6 Stahl schwarz lackiert Ø 19, 23, 2, 40 auch in Stahl rostfrei protection tube code 6 steel black spray coated Ø 19, 23, 2, 40 also in stainless steel Einschubsicherung Code Stahl schwarz lackiert locking device code steel black spray coated Zylinder Ø Schutzrohr Bohrungs- Schutzrohrlänge Einschub- Gasfeder, etc. Ø D Ø D1 L [mm] sicherung Ø M Ø Ø protection- Hole diameter Length of Locking Gas spring... tube D D1 Protection tube L device Ø M 1,6 19 L~H L~H L~H L~H L~H L~H L~H +0-29

28 Beschläge galv.blau verzinkt Brackets zinc plated Belastungsrichtung, Kraftanstieg und max. Belastungswerte beachten! Please note direction of load, force rise and max. load! Baureihe BA Type BA R ø BA01 BA20 BA beliebig kombinierbar can be combined at will ø 3 ø ø6 11 K0 K K13 Z06 Z0 Bestellbeispiel Baureihe BA und BB Order code types BA+BB BA 01 Z0 Anschluss Connection Grundplatte Base section Baureihe Type Baureihe BB Type BB Technische Daten / Technical Data: Werkstoff: Grundplatte / St1203 Base section / St1203 Material: Anschlüsse / 9 SMnPb 2 k Connection / 9 SMnPb 2 k Oberfläche: galvanisch blau verzinkt Zinc plated End finish: Festigkeit: Baureihe max.n Stability: Type max.n BA+KO/Z06 00 BA+K 00 BA+K13/Z BB 00 BC 100 Baureihe BC Type BC 1. R 1 2 BB01 ø BB20 14 ø ø6. R beliebig kombinierbar can be combined at will 1 70 BC ø ø6 6. K0 Z04 Z06

29 Sonderanschlüsse (aufschraubbar) Special fittings (screw on) ø ø M PX22 ES-Bolzen x ADKU ADKG Material: Stahl blau verzinkt Material: Stahl blau verzinkt Material: Stahl blau verzinkt Material: Stahl blau verzinkt Material: Steel zinc plated Material: Steel zinc plated Material: Steel zinc plated Material: Steel zinc plated M kt ø WG1 AU19 Ø 6.1 ADKU ADKG Material: Stahl blau verzinkt Material: Stahl blau verzinkt Material: Stahl blau verzinkt Material: Stahl blau verzinkt Material: Steel zinc plated Material: Steel zinc plated Material: Steel zinc plated Material: Steel zinc plated M ø 20 ø 13 M SW 11 1 PF1 ES-Bolzen x GS40 WX Material: Stahl blau verzinkt Material: Stahl blau verzinkt Material: Stahl blau verzinkt Material: Stahl blau verzinkt Material: Steel zinc plated Material: Steel zinc plated Material: Steel zinc plated Material: Steel zinc plated ø M 32 2 M 2 43 GS32 ES-Bolzen x20 ADKU ADKG Material: Stahl blau verzinkt Material: Stahl blau verzinkt Material: Stahl blau verzinkt Material: Stahl blau verzinkt Material: Steel zinc plated Material: Steel zinc plated Material: Steel zinc plated Material: Steel zinc plated nur Druckbelastung zulässig nur Druckbelastung zulässig M 14x1. ø20 1 M14x ES-Bolzen 14x2 ADKU ADKG Material: Stahl blau verzinkt Material: Stahl blau verzinkt Material: Stahl blau verzinkt Material: Steel zinc plated Material: Steel zinc plated Material: Steel zinc plated nur Druckbelastung zulässig nur Druckbelastung zulässig only for compression forces only for compression forces 31

30 Sonderanschlüsse Gasdruckfedern und blockierbare Gasdruckfedern (nur am Zylinder möglich) Special fittings for gas springs and locking gas springs (only available on cylinder end) 6.1 Ø 19 M AB11 Ø 6.1 Material: Stahl GLAT Material: Stahl Ø 23 M M GZ12 Mx12 Material: Stahl Material: Steel GLAT Material: Stahl Material: Steel. 1.3 Ø 2 M6 ø20 M6 ø19 ø20 7 GZ x GLAT ZP ZS06 Material: Stahl Material: Stahl Material: Stahl Material: Stahl Material: Steel Material: Steel Material: Steel Ø 40 M GZ x Material: Stahl Material: Steel Fmax: (N) 1200 N GZ12 Mx12 Material: Stahl Material: Steel Fmax: (N) 200 N

31 HAHN-Gasfedern GmbH Waldstraße 43 D Aichwald-Aichschieß / Germany Telefon 0711/ Telefax 0711/ Technische Vorschrift Vor Montage, Konstruktion bzw. Lagerung unbedingt beachten!!! 1. Werden Gasdruck-, Gaszugfedern oder Dämpfer dort eingesetzt, wo ein Ausfall des Produkts zu Personen- und/ oder Sachschäden führen kann, müssen zusätzliche Sicherungselemente eingesetzt werden! Der Einbau/ Ausbau von Gasdruck- oder Zugfedern muß grundsätzlich unter Beachtung der Unfallverhütungsvorschriften erfolgen. HAHN-Produkte dürfen nur mit schriftlicher Genehmigung der HAHN- Gasfedern GmbH in der Luftfahrt, Raumfahrt- oder in der Schiffsindustrie eingesetzt werden. 2. Einbau + Lagerung der Produkte: Gasfedern mit der Kolbenstange nach unten Zugfedern mit der Kolbenstange nach oben Dämpfer mit der Kolbenstange nach unten. Druckverluste aufgrund vorschriftsmäßiger Lagerung sind nicht zu erwarten, jedoch sollten die Produkte nicht länger als 1 Jahr gelagert werden. Bei erstmaliger Betätigung (Ein-Ausfahren der Kolbenstange) der Produkte nach längerer Ruhepause kann ein Festklebeeffekt auftreten (Slip-stick Effekt), somit werden höhere Kräfte benötigt um die Kolbenstange aus- bzw. einzufahren. Vor dem Einbau der Produkte müssen die Folienschläuche entfernt werden. 3. Gasdruck-, Gaszugfedern und Dämpfer sind keine Sicherheitsteile! Gasdruck-, Gaszugfedern und Dämpfer sind Verschleißprodukte und müssen somit je nach Belastung und Einsatzgebiet ausgetauscht werden. Sie müssen insbesondere vor Korrosion geschützt werden, um die Lebensdauer und Dauerfestigkeit zu erhöhen. Geringfügige Mengen Hydrauliköl können aus den Produkten austreten, diese dürfen nicht mit Lebensmitteln oder Grundwasser in Kontakt treten. 4. Befüllen der Produkte nur mit schriftlicher Genehmigung der HAHN- Gasfedern GmbH.. Nicht öffnen - hoher Druck! Nicht über 0 C erhitzen! 6. Spiel in den Anlenkpunkten berücksichtigen, d.h. ein starrer Einbau ist zu vermeiden. Anlenkpunkte ggf. schmieren, um geringere Reibwerte und eine höhere Lebensdauer der Anschlüsse zu erzielen. 7. Aufgeschraubte Anschlüsse (Augen etc.) müssen vollständig eingeschraubt sein und ggf. stirnseitig anliegen. Evtl. lose Anschlüsse müssen vor dem Einbau vollständig aufgeschraubt werden. Sollten Vibrationen auftreten, so sind die Anschlüsse gegen Verdrehen zu sichern (Einkleben).. Verkanten der Kolbenstange vermeiden (bei langen Hüben/ Produkten muß eine zusätzliche Lagerung/ Führung des Produkts erfolgen; Durchhängen, Durchbiegung bzw. Knickung muß vermieden werden). 9. Nur axiale Belastung zulässig (Knickgefahr!). Quer- bzw. Torsionskräfte dürfen nicht auftreten.. Gasdruckfedern dürfen nicht auf Zug belastet werden, Gaszugfedern nicht auf Druck. 11. Gasdruck-, Gaszugfedern dürfen als Endanschlag benutzt werden, wenn dabei die Nennkraft + % nicht überschritten wird (kein Überdehnen bzw. Stauchen des Produkts), d.h. die Produkte dürfen nur mit ihrer Nennkraft + % auf Druck bzw. Zug belastet werden. Mechanische Anschläge sollten insbesondere bei hohen Kräften zusätzlich angebracht werden, um eine Stauchung, Überdehnung des Produkts auszuschließen. Dämpfer und Ölstops dürfen nicht als Endanschlag benutzt werden! 12. Temperatur-Einsatzbereich -20 C bis + 0 C. Bei Einsatz im Minus-Bereich bitten wir um entsprechende Angabe. Bei Temperaturschwan-kungen ändert sich auch die Druck- bzw. Zugkraft der Produkte. Auch die Viskosität des Öls ändert sich bei veränderter Temperatur. (Änderung des Dämpfungverhaltens, insbesondere bei Dämpfern) 13. Geringfügige Beschädigungen, Korrosion oder Farbreste auf der Kolbenstange führen zum Ausfall der Feder (Dichtungen werden beschädigt). Das Zylinderrohr darf nicht beschädigt oder deformiert werden! Grundsätzlich führen alle Veränderungen durch Dritte am Produkt zum Ausschluß der Gewährleistung. 14. Gaszugfedern sind offene Systeme, d.h. es ist zu vermeiden, daß Schmutz bzw. andere Medien durch die Entlüftungsbohrung am Zylinderende in die Zugfedern gelangen. (Einbau mit nach oben gerichteter Kolbenstange) Beim Einbau ist darauf zu achten, daß die Zugfedern nicht in geschlossenen Systemen eingebaut sind, sondern in belüfteten Systemen, in denen Kondensatbildung aufgrund von Temperaturschwankungen ausgeschlossen wird! 1. Blockierbare Gasdruckfedern haben als Kolbenstange ein Rohr, in dem sich ein Auslösestift befindet. Es muß vermieden werden, Daß Fremdmedien wie Schmutz oder Reinigungsmittel in die Kolbenstangenbohrung eindringen. Dies kann zu Korrosion in der Kolbenstange und zum Festklemmen des Auslösestifts führen. Vorzugsweise sollten die block. Gasfedern mit der Kolbenstange nach unten eingebaut werden. Werden blockierbare Gasfedern dort eingesetzt wo Sie mit Reinigungsmitteln in Kontakt kommen (Krankenhausbetten), so muß uns dies grundsätzlich angegeben werden. Max. Anzahl an Auslösungsbetätigungen ca Blockierkräfte werden im eingefahrenen Zustand angegeben. Achtung: Knickgefahr bei ausgefahrener Kolbenstange und hoher Blockierkraft!!!. Für Einbauvorschläge/ Zeichnungen zum Einbau von Gasdruck-, Gaszufedern und Dämpfern wird jegliche Gewährleistung ausgeschlossen. Es ist unbedingt zu beachten, daß nicht alle Einbau-Parameter in den theor.vorschlag einfließen können und somit muß in der Praxis beim Einbau mit äußerster Sorgfalt vorgegangen werden, da Reibwerte bzw. Beschleunigungen im theor. Vorschlag nicht bzw. nur überschlägig berücksichtigt werden können. 17. Der Einbau bzw. Einsatz von Gasdruck-, Gaszugfedern sollte grundsätzlich vom Anwender unter Einsatzbedingungen getestet werden, da die Einsatz- bzw. Einbaubedingungen sehr unterschiedlich sind und somit im Haus Hahn nicht alle Parameter simuliert bzw. getestet werden können! Grundsätzlich muß angegeben werden, ob die Produkte unter Normalbedingungen (20 C, natürliche Umgebung = Luft) eingesetzt werden, oder ob Fremdmedien ( z.b. Wasserdampf >0 C, div. Chemikalien, Reinigungsmittel) einwirken. Toleranzen/ Charakteristiken/ Entsorgung 1. Maximaler Druck = 0 bar. (20 C) 2. Maximale Hubgeschwindigkeit = 0 mm/s im eingebauten Zustand. Vorsicht: Hohe Hubgeschwindigkeiten bzw. Hubfrequenzen führen zur Überhitzung und somit zu Beschädigungen der Dichtungen und zum Ausfall des Produkts. Hohe Hubgeschwindigkeiten bzw. Beschleunigungen dürfen nicht zur Überlastung des Produkts führen. 3. Längentoleranz der Produkte = +/- 2 mm. 4. Die Toleranz für Ausschub- bzw. Zugkräfte beträgt allgemein: (genaue Werte in unserer Prüfanweisung) Minimum +/- 3 Newton +/- % der Nominalkraft; Maximum +/- % der Nominalkraft (20 C). Nennkraft wird statisch bei ausfahrendem Hub (bei Zugfedern bei einfahrendem Hub) mm vor Hubende gemessen (Standard). Auslösekraft zum Eindrücken des Auslösestifts bei blockierbaren Gasfedern: ca. 1 % der Nennkraft F1 der Gasfeder.. Lebensdauer: Gasdruckfedern, Dämpfer (ca. Hub Km); Zugfedern (ca. Hub 2 Km); (bei optimalen Einsatzbedingungen) (block. GF ca. 4 Km Hub) 6. Entsorgung: Dämpfer, Gasdruck- und Gaszugfedern stehen unter Druck. Sie dürfen nicht geöffnet oder erhitzt werden. Öffnen der Produkte nur mit Anleitung der HAHN-Gasfedern GmbH (auf Wunsch erhalten Sie diese separat per Post). Alle Produkte haben eine Ölfüllung; diese muß nach dem Abfallgesetz entsorgt werden. Bei Nichtbeachtung obiger Vorschriften entfällt jegliche Gewährleistung/ Garantie. 33

32 HAHN-Gasfedern GmbH Waldstraße 43 D Aichwald-Aichschieß / Germany Phone 0711/ Telefax 0711/ Technical Instruction Pay attention to these instruction before designing, installing or storing! 1. If gas springs, tension springs or dampers are fitted in applications where their failing would mean a risk of health or life, additional locking mechanisms must be employed. The mounting and dismounting of gas springs, tension springs and dampers must be carried out according to safety rules. HAHN products must not be applied in the aircraft, spacecraft or boat industry. 2. When mounting/ storing gas springs: piston rod must point downwards dampers: piston rod must point downwards tension springs: piston rod must point upwards A loss of pressure due to long storage is not to be expected, but we do recommend not to store the products longer than 1 year. There may be a sticking effect (slip stick) when the spring is operated the first time after a long rest. Therefore the force for retraction or compression will be higher than the given nominal force. Before installing the springs the plastic sleeves are to be removed. 3. Gas springs, tension springs, and dampers are no safety parts! Gas springs, tension springs, and dampers wear out after a certain period of time. Corrosion must be avoided to achieve higher life expectancy and fatigue strength. Minor quantities of hydraulic fluid may leak from the products. These must not get in contact with food or similar goods or subsoil water. 4. Make allowance for play in the joints, if there are vibrations the fittings need to be fastened against loosening.. Avoid tilting of piston rod. Long strokes need additional guidance or particular bearings to avoid bending and tilting of the product, nonaxial forces must be avoided. 6. Even minor damage, corrosion or paint residues on the piston rod may result in a failure of the unit (damage of sealing). The cylinder must not be damaged or deformed. Any change of the product through third parties will expire any warranty /guaranty. 7. Gas springs must not be loaded with traction forces, tension springs not with compressive forces.. None of the gas springs, tension springs, and dampers must be extended or retracted over their respective limit stops in both the closed and open position. 14. We cannot guarantee for application proposals or drawings since there may be parameters not indicated and therefore not taken into account on the enquiry. Hence caution must be applied when mounting the gas springs. Generally the order must indicate whether the springs are used in "normal" conditions (20 C, natural environment = air) or whether other mediums (water steam > 0 C, chemicals, detergents, etc.) are involved. 1. The application and employment of gas springs, tension springs and dampers ought to be tested by the user because the varying employment situations of our products cannot be simulated by us and the products behavior may differ from case to case. High acceleration or velocities during extending or compressing must not lead to overloading the product's. Tolerances/ characteristics/ disposal 1. Length tolerance on the products is +/- 2 mm, force tolerance between ± 3N ± % of the nominal force and % of the nominal force (depending on the nominal force). (Exact tolerances are given in our force measuring instructions. Force for releasing locking gas springs = 1 % of nominal force of the spring. 2. Maximum pressure 0 bar (at 20 C) 3. Maximum speed of the piston is approx. 0 mm/s. Fast operation rates will lead to excessive heat build-up with subsequent internal seal damage. High acceleration or velocities during extending or compressing must not lead to overloading the products. 4. Life expectancy: gas springs, dampers (stroke Km), tension springs (stroke 2 Km) locking springs (stroke 4 Km) (optimal conditions). Gas springs, tension springs, and dampers are under pressure and 0 filled with oil. Do not heat over 0 C. Do not open the product! For disposal please read our respective leaflet thoroughly. Warranty / guaranty applies only if our instruction are being followed Tension springs and gas springs may be used as a limit stop. However, the tension or compression load must not exceed the nominal force + %. Torsion or transverse forces must be avoided. Where possible, physical stops should be employed, limiting the extended and compressed lengths of the products to within mm of their maximum closed and open lengths.. Use the product only within a temperature range of -20 to +0 C., if used in the former - or even lower temperatures - please inform us in any case. Do not heat up over 0 C. Temperature variances affect the extension and compression force (approx. 3 % of nom force by a change of C). The oil's viscosity also changes. To avoid non-usability this must be taken into account. 11. To re-charge the springs you need a written approval from us. 12. Tension springs are open systems. It must be avoided, that dirt or other mediums may enter the spring through the hole in the cylinder base plate. Tension springs should be mounted with the piston rod upwards. The springs may not be used in closed applications where there is condensation due to temperature changes. 13. A locking gas spring's piston rod is in fact a tube in which a plunger is fitted. Should dirt or detergents get into the piston rod's inside this may cause corrosion which then leads to the plunger sticking fast. Preferably locking springs should be mounted with the piston rod downwards. If locking springs are installed in places where they may get into contact with detergents (hospital beds), this must be indicated in your order. Max. number of release operations = approx Locking forces are specified in compressed position. Caution: Danger of bending and tilting of locking springs in extended position.

33 Anwendungsbeispiele von Gasfedern Applications of gas springs PC-Ablagen computer consoles flaps for mobile van Lampenverstellungen Spezial lamps Klappenverstellungen Sitzeinstellungen seats Camping camper Tischverstellungen table adjustment Stuhlverstellungen chairs Haushalt machinery Haubenklappen engine hoods Automobil Passenger vehicles Landmaschinen Agricultural machinery Nutzfahrzeuge Commercial vehicles Büromöbel-, maschinen Office furniture, -systems Möbel Furniture Sonnenschutz Sun protection Maschinenbau Manufacturing industry Freizeitindustrie Leisure industry Häuser Houses, buildings Schiffsbau Ships, boats Medizin Medical technology Heckklappen, Motorhauben, Telefonkonsolen, Reisemobile, Wohnwagen Rear doors, engine hoods, telephone consoles, trailers Fenster und Türen für Traktoren, Melkmaschinen Windows, hatches, doors for tractor cabs, milking machines Gepäck- und Arbeitsklappen, Motor- und Kühlerhauben, Ladeklappen Luggage and installation flaps, engine hoods, back rests of seats Schreib- und Zeichentische, Bildschirmarbeitsplätze, Druckerhauben Swivel chairs, computer tables, printer hoods, copiers, drawing boards Einbauküchen, Wandklappbetten,Tisch- und Stuhlverstellung Tables, chairs, kitchen cupboards Markisen, Fenster, Sonnenschirme Awnings, sunshades Maschinenhauben, Handhabungsgeräte, Verpackungsmaschinen Compressors, hoods, all kind of machinery Sport- und Fitneßgeräte, Solarien Home trainers, solariums Wohnraumfenster, Oberlichter, Lichtkuppeln, Dachfenster, Ausstiege Windows, doors, sky lights, manhole covers Luken, Betten Hoods, containers, hatches, bunks Krankenbetten, Operationsliegen, Arbeitstische, Zentrifugen hospital beds, stretchers, centrifuges 3

34 Absender / Sender's address: Firma: Company: Straße: Road: PLZ / Ort: Postal code / town: Name: Name: Tel.: Tel.: Fax: Fax: HAHN-Gasfedern GmbH Waldstraße 43 D Aichwald Tel.: (0711) Fax: (0711) [email protected] Fall 1 Case 1 Fall 2 Case 2 Zugfeder Tension Spring Fall 3 Case 3 Bestellung Order Anfrage Enquiry Einbaufall Case erforderliche Angaben: required information: Anschlußteile / connection parts bewegte Masse: Weight to be moved: m kg Radius Massenschwerpunkt: Radius centre of gravity: RM mm Radius Handkraft: Radius manual force: RH mm gewünschte max. Handkraft: requested max. manual force: FH N Startwinkel: Starting angle: [ ] Öffnungswinkel: Opening angle: a [ ] Abstandmaß: Distance: y2 min y2 max mm Feder Anlenkpunkte (falls bekannt) Gas Springs fixing points (if known) Abstandsmaß: Distance: Abstandsmaß: Distance: Abstandsmaß: Distance: Einsatzgebiet: Application: Bemerkung: Remark: y1 min y1 max mm x1 min x1 max mm x2 min x2 max mm Bedarf: Demand: Liefertermin: Delivery date: Sonstiges: Extras: Datum: Date: Unterschrift: Signature: 36

35 Unsere Partner in: Our partnership in: A Happich-Roko 1232 Wien [email protected] AU, NZ P.I.V. Australia Pty Ltd 3174 Victoria Australia [email protected] B, NL, L Protempo bv 600 AA Nijmegen [email protected] CH Eckold AG 7203 Trimmis [email protected] CZ, SK Eckold + Vavrouch Brn [email protected] DK ScanAg A/S 260 Soborg [email protected] ES Dictator Espanola S.A. C/ Mogoda Poligon Ind. CanSalvatella ES 02 Barbera Del Valles Barcelona HAHN Gasfedern in aller Welt. HAHN Gas springs all over the world. 37

36 Ansprechpartner HAHN-Gasfedern GmbH Contact persons HAHN Gasfedern GmbH Michael Demuth Verkaufsleiter / Sales manager Monika Gabriel Verkauf / Sales Gerhard Fitterling Verkauf / Sales Wilhelm Dinkel Versand / Dispatch Manfred Maier Maschinenbautechniker / Mechanical Engineering Technician Anwendungstechnik / Engineering/Design Sigrid Winkler Finanzwesen / Accounts Wolfgang Roos Dipl. Betr.-Wirt (FH) Finanzwesen / Accounts Oliver Höger Betriebswirt (VWA) Einkauf / Purchasing Katalog: Stand 0/2001 Änderungen vorbehalten. HAHN-Gasfedern GmbH Waldstraße 43 D Aichwald Tel.: (0711) Fax: (0711) [email protected]

37 HAHN Waldstraße Gasfedern GmbH 43 D Aichwald-Aichschieß Tel / Fax / [email protected] Heilbronn Ludwigsburg 27 Leonberg Karlsruhe Singen Stuttgart 27 Bad- Cannstatt Ostfildern Waiblingen Aichschieß Esslingen Bonn 29 Zwickau Böblingen Leinfelden- Echterdingen München Frankfurt C E S K Á 27 Trier Heidelberg Nürnberg R E P U B L I K A Saarbrücken F R A N C E Stuttgart Ingolstadt Ulm Freiburg München Bodensee S C H W E I Z Ö S T E R R E I C H

Rothmund & Konhäuser KG

Rothmund & Konhäuser KG Rothmund & Konhäuser KG Abteilung Industrie Laxenburgerstraße 240-242 1239 Wien Postfach 88 TEL. 01/616 26 11 FAX. 01/616 03 43... TECHNISCHE VORSCHRIFT Design und Montage von HAHN Produkten... Vor Montage,

Mehr

Gasdruckfedern. Gaszugfedern. Blockierbare Gasfedern. Öldämpfer

Gasdruckfedern. Gaszugfedern. Blockierbare Gasfedern. Öldämpfer Gasdruckfedern Gaszugfedern Blockierbare Gasfedern Öldämpfer EXTRAS Bezeichnung Beschreibung Ölkammer Zusätzliche Schmierung der Kolbenstangenführung und dichtung. Empfehlenswert bei waagerechtem Einbau

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and

Mehr

Führungsring, außenführend Bearing Ring, outside bearing

Führungsring, außenführend Bearing Ring, outside bearing Der Hunger Führungsring wird zur Führung des Kolbens im Zylinderrohr verwendet. Er stellt die Gleitund Führungsfläche zweier bewegter Maschinenteile dar und verhindert deren metallische Berührung. Der

Mehr

TECHNISCHE DATEN TYP D TECHNICAL DATA

TECHNISCHE DATEN TYP D TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN TYP D Hydraulik Differentialzylinder ohne Endlagendämpfung TECHNICAL DATA TYP D Hydraulic differential cylinder without end position damping Hydraulik Differentialzylinder ohne Endlagendämpfung,

Mehr

TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS

TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS 113 ÖLKÜHLER - AIR/OIL COOLERS ALUMINIUM ALUMINUM Typ Models Öldurchfluss Oil flow capacity Lüfter Fan Kühlleistung Performance (40 C) Arbeits-- druck Pressure

Mehr

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH 2 Inhaltsverzeichnis Page 1 Use 4 2 Design features 4 2.1 Test

Mehr

TECHNISCHE DATEN TYP HET TECHNICAL DATA. Single-acting hydraulic telescopic cylinder

TECHNISCHE DATEN TYP HET TECHNICAL DATA. Single-acting hydraulic telescopic cylinder TECHNISCHE DATEN TYP HET Hydraulisch einfachwirkender Teleskopzylinder TECHNICAL DATA TYP HET Single-acting hydraulic telescopic cylinder, bis zu 5 Stufen, Nenndruck max. 200 bar. Sonderausführung nach

Mehr

pneumatische oder hydraulische präzisionsführungseinheiten pneumatic or hydraulic precision guide rails

pneumatische oder hydraulische präzisionsführungseinheiten pneumatic or hydraulic precision guide rails 91 Katalog 01 Standardführungen Catalog 01 standard ball-bearing 10 pneumatische oder hydraulische präzisionsführungseinheiten pneumatic or hydraulic precision guide rails > präzisionsführungseinheit 23

Mehr

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN.

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN. Technische Daten BAUFORM Rückschlagklappen zur Rückfl ussverhinderung in Rohrleitungssystemen für den Einbau zwischen DIN Flanschen. ANSCHLUß Flansch DN32 DN500 bemessen für Flansch nach PN16 BETRIEBSDRUCK

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H 6030 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 zwangsgesteuert force pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN

Mehr

TDT. Tandem-Dichtring für Teleskopzylinder Tandem Seal for Telescopic Cylinders. Tandem Seal for Telescopic Cylinders

TDT. Tandem-Dichtring für Teleskopzylinder Tandem Seal for Telescopic Cylinders. Tandem Seal for Telescopic Cylinders Tandem-Dichtring für Teleskopzylinder Tandem-Dichtring für Teleskopzylinder Der Hunger Tandem-Dichtring für Teleskopzylinder dient zur Abdichtung von Teleskopstufen und kann bei Hydrauliköl auf Mineralölbasis

Mehr

3/2-Wege Coaxialventil 3/2-way coaxial valve. Baureihe 380 / 381 Type 380 / 381. fremdgesteuert externally controlled

3/2-Wege Coaxialventil 3/2-way coaxial valve. Baureihe 380 / 381 Type 380 / 381. fremdgesteuert externally controlled fremdgesteuert externally controlled Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 50

Mehr

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719 Fire and explosion hazard ATEX 137 1999/92/EG und ATEX 95 2014/34/EU Danger assessment and determination of explosion protection zone for the test space as well as the installation site ATEX-Check list

Mehr

TECHNISCHE DATEN TYP PLU. Einfachwirkende auf Druck arbeitender Hydraulikzylinder, TECHNICAL DATA

TECHNISCHE DATEN TYP PLU. Einfachwirkende auf Druck arbeitender Hydraulikzylinder, TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN TYP PLU Einfachwirkend auf Druck arbeitender Hydraulikzylinder TECHNICAL DATA TYP PLU Single-acting, pressure-operated hydraulic cylinder Einfachwirkende auf Druck arbeitender Hydraulikzylinder,

Mehr

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung http://www.fulterer.com http://www.fultererusa.com Instructions F777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 00 kg Tragkraft, mit Gegenführung F777 Progressive-Action Pantry Pull-out, Bottom Mount 450

Mehr

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro) Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro) Opening times in the Citizens Office (Bürgerbüro): Monday to Friday 08.30 am 12.30 pm Thursday 14.00 pm 17.00 pm or by appointment via the Citizens

Mehr

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316 servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 13 50

Mehr

Zellstoffpuffer Anschlagpuffer. Cellular Plastic Buffers Impact Buffers. Technische Daten / Zeichnung technical data / drawing

Zellstoffpuffer Anschlagpuffer. Cellular Plastic Buffers Impact Buffers. Technische Daten / Zeichnung technical data / drawing Quality. Safety. Efficiency. Only Quality is economical in the long run German specialist in brake + safety technology. Zellstoffpuffer Anschlagpuffer Cellular Plastic Buffers Impact Buffers Technische

Mehr

10GA 10GA. a = 0,2 L. FPM Dichtungen Seite 191 FPM seals Page 191. Einsatzbereich see page 3 Temperatur -30 C bis 100 C Gleitgeschwindigkeit

10GA 10GA. a = 0,2 L. FPM Dichtungen Seite 191 FPM seals Page 191. Einsatzbereich see page 3 Temperatur -30 C bis 100 C Gleitgeschwindigkeit 10GA Dichtungen - Führungselemente L H Einsatzbereich see page 3 Temperatur -30 C bis 100 C Gleitgeschwindigkeit Medien siehe Seite 11 10GA Werkstoffe siehe Seiten 4-9 Hülse 1 Stahl Abstreifer 2 NBR 90

Mehr

Pneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit Zylinder

Pneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit Zylinder Technische Eigenschaften: - Betriebsdruck: 2-8 bar - Wiederholgenauigkeit: 0.05 mm mit einstellbarem Hub - Betriebstemperatur: 5 C bis 60 C - Antrieb: durch integrierten Zylinder - Gehäus: hartbeschichtete

Mehr

Baureihe 280 / 281 / 282 Type 280 / 281 / 282

Baureihe 280 / 281 / 282 Type 280 / 281 / 282 1 fremdgesteuert externally controlled Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 270 / 271 / 272 Type 270 / 271 / 272. direktgesteuert direct acting. Nennweite DN 10 50

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 270 / 271 / 272 Type 270 / 271 / 272. direktgesteuert direct acting. Nennweite DN 10 50 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 50 Druckbereich

Mehr

hanit Assembly Instruction - Sandbox System Thar -

hanit Assembly Instruction - Sandbox System Thar - Thank you for purchasing a hanit recycling plastic product, We wish you a lot of pleasure with that product. Please find below important installation instructions which need to be taken into consideration

Mehr

Pneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit zylinder

Pneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit zylinder Technische Eigenschatften: - Range of operating pressure: 2-8 bar - Accuracy repeability: 0.05mm with adjustable stroke - Operating temperature: 5 C to 60 C - Operating system: through internal cylinder

Mehr

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M

Mehr

-0,02,2 E -0,12. p = max. Flächenpressung (N/mm2 )

-0,02,2 E -0,12. p = max. Flächenpressung (N/mm2 ) 10WR 10WR/I Dichtungen - Führungselemente -0,02,2 E -0,12 METRISCH 10WR METRIC ZOLL 10WR/I INCH D H9 M h8 d h8 Einsatzbereich see page 3 Maximale Flächenpressung bei 25 C :

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

DMD. Dachmanschetten-Dichtsatz V-Packings

DMD. Dachmanschetten-Dichtsatz V-Packings Die Hunger Dachmanschetten-Dichtsätze bilden eine Ergänzung unseres Programmes zur Abdichtung von Kolben und Stangen. Durch die besondere Geometrie kann der innen- oder außendichtend eingesetzt werden.

Mehr

Kugelhähne Ball-valves

Kugelhähne Ball-valves 163 Ball-valves Features u u unterschiedliche Baureihen für flexible Anwendungen Mini- auch mit Steckanschluss u u Various lines for flexible applications Mini ball valves also with plug connection 164

Mehr

Pneumatic linear actuator - series MCB with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MCB mit Zylinder

Pneumatic linear actuator - series MCB with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MCB mit Zylinder Technische Eigenschaften: - Betriebsdruck: 2 7 bar - Wiederholgenauigkeit: 0.1 - Betriebstemperaturbereich von 5 C bis 60 C - Antrieb: durch integrierten Zylinder - Gehäuse: hartbeschichtete Aluminium

Mehr

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms Test Report Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms This report serves solely as a documentation of test results. 93XS0002-00_TdC.doc Page 1 1.

Mehr

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES Ecksicherheitsventile aus Rotguss mit Nirofeder Typ 606 GF/GFL/tGF für neutrale Flüssigkeiten,Dampf und gasförmige Medien Safety valves made of red brass

Mehr

Mechanisch betätigte Ventile Typ 46 NW 2 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert

Mechanisch betätigte Ventile Typ 46 NW 2 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert NW /-Wege Sitzventile mm Orifice /-Way Poppet Valves Dieses Sitzventil wurde speziell für den Einsatz in Schalttafeln und Betätigungseinrichtungen entwickelt. Durch seinen sechseckigen Grundkörper ist

Mehr

c a Grundbezeichnung Kolben-Ø (mm)

c a Grundbezeichnung Kolben-Ø (mm) i H YD R A U LI KZYLI N D E R SPANNEN STANZEN BIEGEN BEWEGEN BLOCKZYLINDER DOPPELTWIRKEND TYP 600 MIT LÄNGSBOHRUNGEN g SW o c a d b h1 L1+Hub h2 L2 TYP 600 Betriebsdruck max. 500 bar. Grundbezeichnung

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 06/2012

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 06/2012 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 Druckbereich

Mehr

P-07. Pneumatically operated valves 3/2-way, G 1/4, 1580 Nl/min (1.606 Cv) Technical data for series

P-07. Pneumatically operated valves 3/2-way, G 1/4, 1580 Nl/min (1.606 Cv) Technical data for series 3/2-way, G 1/4, Technical data for series -310-311 -312-320 -320-Q -322-322-Q Design and function Pneumatically operated spool valve. The valve switches upon pressurization of the pilot port (10 or 12).

Mehr

direktgesteuert direct acting

direktgesteuert direct acting 1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite

Mehr

drawbar eye series 2010

drawbar eye series 2010 drawbar eye series 2010 directive 94/20/EG / class S DIN 74054-40A / material St52-3 (no. 1.0570) / with bush 40 mm parameters for centre-axle trailer s ṣhaft cross section order no H x B mm length A mm

Mehr

Pneumatic linear actuator - series MG with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MG mit zylinder

Pneumatic linear actuator - series MG with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MG mit zylinder Technische Eigenschatften: - Betriebsdruck: 2 8 bar - Wiederholgenauigkeit: 0.05mm mit einstellbarem Hub - Betriebstemperaturbereich von 5 C bis 60 C - Antrieb: durch integrierten Zylinder - Gehäuse: hartbeschichtete

Mehr

Plungerzylinder ZE (300 bar) Plunger Cylinder ZE (300 bar)

Plungerzylinder ZE (300 bar) Plunger Cylinder ZE (300 bar) Plungerzylinder ZE (300 bar) Plunger Cylinder ZE (300 bar) Einfachwirkender Zylinder Rundbauweise Plunger -Ø: 30 bis 100 mm Hublänge bis 3.000 mm Single Acting Cylinder Round head type Plunger-Ø: 30 to

Mehr

Schaltfunktion function. piping. Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 07/2012

Schaltfunktion function. piping. Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 07/2012 fremdgesteuert externally controlled Schaltfunktion function Elektrischer Anschluss M12x1 electrical connector M12x1 Die Ventile arbeiten als Druckwaage und werden im Bypass eingesetzt. Der Mediumsdruck

Mehr

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0) MAINTENANCE INSTRUCTIONS MTJ MRJ SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 00 Fax: + (0) 0 www.unimotion.eu email: [email protected] www.unimotion.eu MTJ MRJ Series OVERVIEW Used symbols

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Electrical testing of Bosch common rail Injectors Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid

Mehr

Rohrkupplungen und Fittings Tube couplings and fittings

Rohrkupplungen und Fittings Tube couplings and fittings Rohrkupplungen und Fittings Tube couplings and fittings Rohrkupplung Tube coupling Rohrenden Tube ends Rohr Tube Rohr Tube Einsatzgebiete Die Rohrkupplungen werden insbesondere bei Förder- und Produktionsanlagen

Mehr

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing Führungsring mit Abstreiffunktion Führungsring mit Abstreiffunktion, innenführend Bearing Ring with Wiping Function, inside bearing Der Hunger Führungsring mit Abstreiffunktion dient als vorderste Führung

Mehr

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D 00 181243 Outdoor Case Outdoor-Tasche Splish Splash Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D A B C D OPEN G Operating instruction 1. Important Notes Children are not permitted to play with the device.

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

Rückschlagventile Serie VCP hydraulisch entsperrbar Check valves VCP range hydraulically pilot-operated

Rückschlagventile Serie VCP hydraulisch entsperrbar Check valves VCP range hydraulically pilot-operated Rückschlagventile Serie VCP hydraulisch entsperrbar Check valves VCP range hydraulically pilot-operated Betriebsdruck bis 320 bar Working pressure up to 320 bar Nenndurchfluss bis 200 l/min Nominal flow

Mehr

Baureihe 269 Type /2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. direktgesteuert direct acting. diameter DN Nennweite DN 10 32

Baureihe 269 Type /2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. direktgesteuert direct acting. diameter DN Nennweite DN 10 32 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 32 Druckbereich

Mehr

Technische Daten: (Aus dieser Tabelle können keine Garantieansprüche abgeleitet werden)

Technische Daten: (Aus dieser Tabelle können keine Garantieansprüche abgeleitet werden) 5.1 5.2 5.3 5.4 UGL Heizbänder - Edelstahl Ausführung UGL Heating Band - Stainless Steel Execution KERAPLAST Keramik-Heizbänder KERAPLAST Ceramic Heating Band MIKAPLAST Heizbänder MICAPLAST Heating Band

Mehr

Modularer Klemmrollenfreilauf GL...F2-D2(D3) Modular freewheel, roller type GL...F2-D2(D3)

Modularer Klemmrollenfreilauf GL...F2-D2(D3) Modular freewheel, roller type GL...F2-D2(D3) Modularer Klemmrollenfreilauf GL...F2-D2(D3) Modular freewheel, roller type GL...F2-D2(D3) Modell GL...F2-D2(D3) Die GL...F2-D2(D3) Serie ist gekennzeichnet durch Passungen zwischen dem Freilauf GL, dem

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

Bronze BR - B 584 Spring: Stainless steel / AISI 316 Valve disc: Stainless steel / AISI 316 L

Bronze BR - B 584 Spring: Stainless steel / AISI 316 Valve disc: Stainless steel / AISI 316 L Technische Daten BAUFORM -teilige Körperkonstruktion, Zwischenflanschbauweise mit breiter Dichtfl äche nach DIN. ANSCHLUß DN 5 bis DN EINBAULAGE Beliebig, vorzugsweise für waagerechten oder senkrechten

Mehr

A P max. 16bar P R max. 64bar R P max. 16bar

A P max. 16bar P R max. 64bar R P max. 16bar direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 50 Druckbereich

Mehr

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 269 Type 269. direktgesteuert direct acting

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 269 Type 269. direktgesteuert direct acting direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 32 Druckbereich

Mehr

P A max. 100bar A P max. 16bar

P A max. 100bar A P max. 16bar 1 Schaltfunktion A: function A: direktgesteuert Modulbauweise NC (stromlos geschlossen) Schaltfunktion B: NC (normally closed) function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) direct acting modular design

Mehr

Hülsenfreilauf / HF One-way Clutch Bearing

Hülsenfreilauf / HF One-way Clutch Bearing BEARINGS A L L FOR B E YOUR A R IFUTURE N G S Hülsenfreilauf / HF One-way Clutch Bearing Zen Ball Bearings are manufactured to the highest quality for standard and non-standard applications. Our technical

Mehr

Typenreihe GH Lifting Solenoids

Typenreihe GH Lifting Solenoids Hubmagnete Lifting Solenoids Bauart Hubmagnete der Reihe GH können mit Durchmessern zwischen 5 mm und 65 mm und mit Hublängen von 8 bis 60 mm gefertigt werden. Serien mäßig wer den sie mit Wellenenden

Mehr

2/2-way solenoid valve - Type 239

2/2-way solenoid valve - Type 239 servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 10 40 Druckbereich Gehäusewerkstoff Messing Dichtw erkstoff Sitzventil mit

Mehr

Typenreihe GH Lifting Solenoids

Typenreihe GH Lifting Solenoids Hubmagnete Lifting Solenoids Bauart Hubmagnete der Reihe GH können mit Durchmessern zwischen 5 mm und 65 mm und mit Hublängen von 8 bis 60 mm gefertigt werden. Serien mäßig wer den sie mit Wellenenden

Mehr

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 EN AUS GUTEM GRUND ENGLISH 07-10 2 SAFETY AND INFORMATION Safety 7 This camera is designed to transmit video and audio signals. All other uses are expressly prohibited. 7 Protect

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: [email protected]

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

POR. Präzisions-O-Ring Precision O-Ring

POR. Präzisions-O-Ring Precision O-Ring POR Die Hunger e und Rundschnurringe werden für statische Abdichtungen eingesetzt. Durch eine große Auswahl geeigneter Dichtungswerkstoffe werden Dichtungsprobleme bei verschiedenen Druckmedien, Drücken

Mehr

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

Specification. DESIGN Body consists of one part MR3400xx approval acc. to 1935/2004/EC. CONNECTION Female thread 1 /4" up to 4" acc.

Specification. DESIGN Body consists of one part MR3400xx approval acc. to 1935/2004/EC. CONNECTION Female thread 1 /4 up to 4 acc. Technische Daten BAUFORM -teilige Körperkonstruktion MRxx mit Zulassung nach 9//EG ANSCLUSS Innengewinde: /" bis " nach ISO EINBAULAGE Beliebig, vorzugsweise für waagerechten oder senkrechten Einbau. Durchfl

Mehr

Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6

Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6 Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6 Wanddurchführung/wall pipe set DORW2072 05.03.2009 1 / 8 Wanddurchführung/wall

Mehr

2/2-way solenoid valve - Type 218

2/2-way solenoid valve - Type 218 - direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

Oil / Air cooler ASA-TT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASA-TT 11 12V/24V DC

Oil / Air cooler ASA-TT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASA-TT 11 12V/24V DC Oil / Air cooler ASATT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASATT 11 12V/24V DC Pressure drop at 30 cst Druckabfall bei 30 cst Specific Cooling Performance Spezifische Kühlleistung TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

Mehr

Description of the PHOTOSONICS 4B - 35mm Highspeed Camera

Description of the PHOTOSONICS 4B - 35mm Highspeed Camera Description of the PHOTOSONICS 4B - 35mm Highspeed Camera Page 1/3 Framing Rates: Operating Voltage: Current Draw: Film: Magazines: Exposure Time: Movement: Image Steadyness: From 420 to 2.100 fps at five

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 Handbetätigt allseitig mit Innengewinde mit T- oder L- Bohrung hand actuated all ports female thread with T- or L- configuration Bauart Nennweite DN 10 50 Betriebsdruck Handhebel Gehäusewerkstoff Kugelwerkstoff

Mehr

Distanzmontageteilen. Distance rolls

Distanzmontageteilen. Distance rolls Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical

Mehr

Einrohr-Verstelleinheiten auf Rund- oder Vierkantrohrbasis Single tube linear units with round or square tubes

Einrohr-Verstelleinheiten auf Rund- oder Vierkantrohrbasis Single tube linear units with round or square tubes auf Rund- oder Vierkantrohrbasis with round or square tubes Übersicht / Overview Rechts- oder Linksgewinde Right- or left-hand thread siehe Seite 105 / see page 105 Geteilte Gewindespindel Separated spindle

Mehr

Konische Kappen und Stopfen. tapered caps & plugs. Die T-Serie war die erste Serie, die im Jahr 1948 produziert wurde.

Konische Kappen und Stopfen. tapered caps & plugs. Die T-Serie war die erste Serie, die im Jahr 1948 produziert wurde. Konische Kappen und Stopfen Konische Kappen und Stopfen bieten eine komplette, flexible und vielseitige Lösung. Sie können als Kappe oder als Schutzstopfen für Bohrungen verwendet werden. Die konische

Mehr

PTFE-STANGENDICHTSATZ PROFIL CRR PTFE-RODSEAL SET CRR CRR. WERKSTOFF modifiziertes PTFE (PT012) NBR-Elastomer mit ca. 70 Shore A

PTFE-STANGENDICHTSATZ PROFIL CRR PTFE-RODSEAL SET CRR CRR. WERKSTOFF modifiziertes PTFE (PT012) NBR-Elastomer mit ca. 70 Shore A Der PTFE-Stangendichtsatz Profil CRR, besteht aus einem PTFE-Gleitring für die dynamische Abdichtung am Innendurchmesser auf der Stange, und einem gekammerten O-Ring der für eine Vorspannung auf den Gleitring

Mehr

Shock pulse measurement principle

Shock pulse measurement principle Shock pulse measurement principle a [m/s²] 4.0 3.5 3.0 Roller bearing signals in 36 khz range Natural sensor frequency = 36 khz 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0.0-0.5-1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0 350 360 370 380 390

Mehr

Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series.

Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series. BEARINGS A L L FOR B E YOUR A R IFUTURE N G S 1 Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series Zen Ball Bearings are manufactured to the highest quality for standard

Mehr

Mechanisch betätigte Ventile Typ 74 NW 2 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert

Mechanisch betätigte Ventile Typ 74 NW 2 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert NW /-Wege Sitzventile mm Orifice /-Way Poppet Valves Dieses Sitzventil wurde speziell für den Einsatz in Schalttafeln und Betätigungseinrichtungen entwickelt. verschiedene Betätigungsmöglichkeiten (Stößel,

Mehr

diameter DN 15 DN max. 25bar (see table) grey cast iron GG25, cast steel GS-C25N, stainless steel AISI 303

diameter DN 15 DN max. 25bar (see table) grey cast iron GG25, cast steel GS-C25N, stainless steel AISI 303 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite

Mehr

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 286 Type 286. fremdgesteuert externally controlled

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 286 Type 286. fremdgesteuert externally controlled fremdgesteuert externally controlled Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 8 Druckbereich

Mehr

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesnt start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Click here if your download doesn"t start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Ein Stern in dunkler

Mehr

DMD. Dachmanschetten-Dichtsatz V-Packings

DMD. Dachmanschetten-Dichtsatz V-Packings DMD Die Hunger Dachmanschetten-Dichtsätze bilden eine Ergänzung unseres Programmes zur Abdichtung von Kolben und Stangen. Durch die besondere Geometrie kann der DMD innen- oder außendichtend eingesetzt

Mehr

Standard Power Integrated Module

Standard Power Integrated Module Standard Power Integrated Module flowpim 0 Features/ Eigenschaften - 1/3 Phases Input Rectifier - brake chopper - 3 phases inverter IGBT + FRED with open emitter - NTC module types / Produkttypen part

Mehr

DMD. Dachmanschetten-Dichtsatz V-Packings

DMD. Dachmanschetten-Dichtsatz V-Packings DMD Die Hunger Dachmanschetten-Dichtsätze bilden eine Ergänzung unseres Programmes zur Abdichtung von Kolben und Stangen. Durch die besondere Geometrie kann der DMD innen- oder außendichtend eingesetzt

Mehr

ASP-1750 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR

ASP-1750 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR ASP-1750 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR LIFTING AND POSITIONING UNIT OPERATING PRESSURE 4-8 BAR TECHNISCHE DATEN ANWENDUNG Die Positioniereinheit ASP-1750 dient zum Indexieren und Positionieren

Mehr