Arbeitskräfteaustausch mit dem Rest Italiens
|
|
- Linda Adenauer
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Arbeitskräfteaustausch mit dem Rest Italiens Der Südtiroler Arbeitsmarkt übt eine starke Anziehung auf Arbeitnehmer aus dem Rest Italiens aus; andererseits mangelt es nicht an in Südtirol ansässigen oder wohnhaften Arbeitnehmern, die in anderen italienischen Provinzen arbeiten oder gearbeitet haben und 2010 haben rund von außerhalb kommende Arbeitnehmer in Südtirol Arbeit gefunden, während etwa in Südtirol wohnhafte Arbeitnehmer eine Beschäftigung außerhalb des Landes angenommen haben. Südtirol weist also einen positiven Saldo von rund Arbeitnehmern auf. In Beschäftigungsverhältnissen ausgedrückt, gab es 2009 und 2010 rund Einstellungen aus anderen italienischen Provinzen, das sind durchschnittlich 60 Einstellungen pro Arbeitstag und 1 der gesamten Einstellungen im selben Zeitraum. Flussi lavorativi con il resto d Italia Il mercato del lavoro locale esercita una forte attrazione per i lavoratori da fuori provincia, benché non manchino lavoratori residenti o domiciliati in Alto Adige che lavorano o hanno lavorato in altre province italiane. Tra il 2009 e il 2010 sono state ca le persone che da fuori provincia hanno trovato un occasione d impiego in Alto Adige e quelle che, domiciliate in Alto Adige, hanno trovato invece lavoro fuori provincia. L Alto Adige ha evidenziato quindi un saldo positivo in entrata di ca lavoratori. Espresso in termini di assunzioni, ci sono state ca assunzioni da altre province italiane, corrispondenti ad una media di 60 assunzioni per giornata lavorativa nel biennio. Esse incidono sulle assunzioni del periodo per un 1. Südtiroler Arbeitnehmer mit Beschäftigung im Rest Italiens und umgekehrt Lavoratori della provincia di Bolzano assunti nel resto d Italia e viceversa Zugänge und Abgänge Entrate e Uscite (a) Rund 6 der Südtiroler Beschäftigten in der Region Latium (etwa 500) gingen einer gelegentlichen Tätigkeit bei Filmaufnahmen nach. Quelle: Amt für Arbeitsmarktbeobachtung (a) Circa il 6 degli assunti nella regione Lazio (ca. 500) avevano un rapporto di lavoro occasionale legato a delle riprese cinematografiche. Fonte: Ufficio osservazione mercato del lavoro
2 Umgekehrt waren es ebenfalls 2009 und 2010 weniger als halb so viele (13 000) Beschäftigungsverhältnisse von in Südtirol ansässigen oder wohnhaften Arbeitnehmern, die eine Tätigkeit in anderen Provinzen aufnahmen. Il flusso contrario, sempre riferito al biennio , vale a dire le assunzioni in altre province italiane di persone residenti o domiciliate in Alto Adige, è meno della metà (13 000). Arbeitsmarkt Mercato del lavoro Arbeitnehmersaldo nach italienischen Regionen Rund 5 der Südtiroler Anstellungen aus anderen italienischen Provinzen betreffen Arbeitnehmer aus dem benachbarten Nordosten; etwa 3 kommen aus Süditalien, fast 15% aus dem Nordwesten und knappe 1 aus Mittelitalien. Saldi territoriali per ripartizione italiana Circa il 5 delle assunzioni da altre province italiane riguarda persone residenti nel vicino Nord-est, ca. il 3 nell Italia Meridionale, quasi il 15% nel Nord-ovest e uno scarso 1 nell Italia centrale. Die Beschäftigungsverhältnisse von Südtirolern in anderen Provinzen (rund ) fanden sich in 5 der Fälle im Nordosten, etwa 2 im Nordwesten, weitere 2 in Mittelitalien und nur 5% in Süditalien. Vor allem aus dem Süden und dem Rest Norditaliens kommen also sehr viel mehr Arbeitskräfte nach Südtirol als dorthin abwandern. Le assunzioni fuori provincia ( assunzioni), hanno avuto nel 5 dei casi come sede il Nord-est, ca. il 2 il Nord-ovest, un ulteriore 2 l Italia centrale e appena il 5% l Italia Meridionale. È soprattutto dal Meridione e dal resto del Nord d Italia che arriva molta più manodopera di quanta non ne esca. 6 des Arbeitskräfteaustauschs mit Norditalien finden mit dem Trentino und Venetien statt, die zusammen 8 des Austauschs mit dem Nordosten stellen. Unter den Regionen des Nordwestens bildet den Hauptteil die Lombardei, mit der 75% des Arbeitskräfteaustauschs sowohl in der einen als auch in der anderen Richtung stattfindet. Il 6 dei flussi lavorativi del nord Italia si realizza con il Trentino e il Veneto. Insieme fanno l 8 dei flussi lavorativi del nord-est con l Alto Adige. Tra le regioni del Nord-ovest a fare la parte del leone è la Lombardia con cui si realizza il 75% dei flussi tanto in entrata quanto in uscita. Der Arbeitskräfteaustausch mit Süditalien betrifft zu 8 vier Regionen, davon als Erste Apulien, gefolgt von Kampanien, Sizilien und Sardinien. Arbeitskräfteaustausch mit den drei Nachbarprovinzen Besondere Aufmerksamkeit verdienen die drei Nachbarprovinzen Südtirols, nämlich die Provinzen Trient, Belluno und Sondrio. Hier ist festzustellen, dass es die geografische Lage einiger Gemeinden dieser Provinzen für deren Einwohner besonders interessant macht, die Provinzgrenzen zu überschreiten und in Südtirol zu arbeiten und umgekehrt. L 8 dei flussi lavorativi con il sud Italia interessa nello specifico quattro regioni, di cui in testa la Puglia, seguita da Campania, Sicilia e Sardegna. Flussi lavorativi con le tre province confinanti Una particolare attenzione va dedicata alle tre province confinanti con l Alto Adige, vale a dire la provincia di Trento, di Belluno e di Sondrio. Si osserva che la strategica posizione geografica di alcuni comuni dislocati in queste province rende particolarmente interessante oltrepassare i confini provinciali e venire a lavorare in Alto Adige o viceversa. Natürlich führt die gebirgige Beschaffenheit Südtirols dazu, dass nicht überall dieselbe Mobilität möglich ist. Ovviamente, la particolare conformazione geografica montuosa dell Alto Adige non consente di spostarsi con la stessa agibilità su tutti i fronti.
3 So bildet die mit Abstand schnellste Verbindung zwischen dem Westen des Landes und der angrenzenden Provinz Sondrio das Stilfser Joch, das aber im Winter stets geschlossen ist. Es ist daher kein Zufall, dass von den drei Nachbarprovinzen Sondrio diejenige ist, mit der es den geringsten Austausch gibt. Basti pensare alla parte occidentale dell Alto Adige, al confine con la provincia di Sondrio, dove l accesso più veloce è rappresentato dal passo Stelvio che però, nei periodi invernali, è sempre chiuso. Non a caso delle tre province confinanti quella di Sondrio è quella che evidenzia i minori flussi lavorativi. In zwei Jahren wurden in Südtirol nur etwa hundert in der Provinz Sondrio ansässige Ar- In due anni sono stati assunti in Alto Adige solo un centinaio di lavoratori residenti nella Arbeitskräftezufluss nach Südtirol aus Gemeinden der Nachbarprovinzen Flussi lavorativi in Alto Adige dai comuni delle province confinanti Quelle: Amt für Arbeitsmarktbeobachtung Fonte: Ufficio osservazione mercato del lavoro Arbeitskräfteabfluss aus Su dtirol in Gemeinden der Nachbarprovinzen Flussi lavorativi dall Alto Adige verso comuni delle province confinanti Quelle: Amt für Arbeitsmarktbeobachtung Fonte: Ufficio osservazione mercato del lavoro
4 Arbeitsmarkt Mercato del lavoro beitnehmer eingestellt, mit insgesamt etwa 160 Arbeitsverträgen. Die Hälfte davon kam aus dem Hochveltlin, das die Gemeinden Bormio, Valdisotto, Sondalo, Livigno, Valdidentro und Valfurva umfasst. Vernachlässigbar ist der Strom in die Gegenrichtung, der in zwei Jahren aus nur 40 Arbeitnehmern bestand. Arbeitskräfteaustausch mit der Provinz Belluno Der Arbeitskräfteaustausch mit der Provinz Belluno betrifft 800 in Belluno ansässige Beschäftigte in Südtirol und rund 80 Südtiroler, die in Belluno beschäftigt sind. Wie schon mit der Provinz Sondrio zu beobachten, gibt es auch mit Belluno einen relevanten Austausch vor allem zwischen ganz bestimmten Gegenden, und insbesondere in Richtung Südtirol. Das ist etwa der Fall in der Gemeinde Val Comelico/Cumelgu im oberen Cadore, die ungefähr mit den Gemeinden Santo Stefano di Cadore/Sa Stefi, San Pietro di Cadore/San Pieru, Danta di Cadore, Comelico Superiore/Cumelgu d Sora und San Nicolò di Comelico/San Nuclò übereinstimmt. Aus diesem Tal kamen 2009 und 2010 fast 300 Arbeitnehmer für insgesamt 700 Arbeitsverträge nach Südtirol, rund 4 der Belluneser, die in den beiden Jahren in Südtirol beschäftigt waren. 4% der in diesen Gemeinden Ansässigen haben 2009 oder 2010 zumindest eine Beschäftigung in Südtirol angenommen. Den ersten Rang unter den fünf Gemeinden nimmt Comelico Superiore/Cumelgu d Sora ein: Fast 200 in dieser Gemeinde wohnhafte Personen haben 2009 und 2010 in Südtirol gearbeitet, mit insgesamt rund 450 Arbeitsverträgen. 7% der Ansässigen dieser Gemeinde haben 2009 oder 2010 zumindest einmal in Südtirol gearbeitet. Dieser Arbeitskräftezufluss kommt vor allem der dem Comelico Superiore benachbarten Gemeinde Sexten zugute. Ein weiterer bedeutender Arbeitskräftezufluss (rund 200 Einstellungen) kommt aus der Gemeinde Buchenstein/Fodom, die fast an der Grenze zu Südtirol liegt, und führt vor allem in die Gemeinden Abtei/Badia und Corvara. Doch während der Zufluss nach Südtirol von Ansässigen einiger Belluneser Gemeinden mit Arbeitsverhältnissen recht bedeutend ist, gilt für den Abfluss von Arbeitskräften in die Gegenrichtung, also ansässigen Südtirolern, die eine Beschäftigung in der Provinz Belprovincia di Sondrio, per un totale di ca. 160 assunzioni. La metà di essi è residente nell Alta Valtellina, comprendente i comuni di Bormio, Valdisotto, Sondalo, Livigno, Valdidentro, Valfurva. Trascurabile il flusso contrario che in due anni ha interessato appena 40 lavoratori. Flussi lavorativi con la provincia di Belluno Quanto al flusso lavorativo con la provincia di Belluno, a fronte di 800 lavoratori residenti nel bellunese assunti in Alto Adige si contano ca. 80 residenti in Alto Adige assunti nel bellunese. Come già osservato per la provincia di Sondrio, anche nel caso della provincia di Belluno si evidenziano dei flussi di una certa rilevanza tra precise zone, in particolare direzionati verso l Alto Adige. È il caso della Val Comelico/Cumelgu, territorio dell Alto Cadore, coincidente grossomodo con i comuni di Santo Stefano di Cadore/Sa Stefi, San Pietro di Cadore/San Pieru, Danta di Cadore, Comelico Superiore/Cumelgu d Sora e San Nicolò di Comelico/San Nuclò. Da questa valle sono venute a lavorare quasi 300 persone, per un totale di 700 assunzioni, circa il 4 dei bellunesi assunti tra il 2009 e il 2010 in Alto Adige. Il 4% dei residenti in queste località ha lavorato tra il 2009 e il 2010 almeno una volta in Alto Adige. Di questi comuni spicca in particolare il comune di Comelico Superiore/Cumelgu d Sora: in due anni hanno lavorato in Alto Adige quasi 200 persone domiciliate in questo comune per un totale di ca. 450 periodi lavorativi. Il 7% dei residenti in questo comune ha lavorato tra il 2009 e il 2010 almeno una volta in Alto Adige. Questo flusso lavorativo è particolarmente consistente verso il comune Sesto, con cui è confinante. Un ulteriore flusso lavorativo significativo (ca. 200 assunzioni) si evidenzia anche dal comune di Livinallongo del Col di Lana/Fodom, sito quasi al confine con l Alto Adige, per di più diretto verso i comuni di Badia e di Corvara. Ma se il flusso in entrata verso l Alto Adige è, per i residenti di alcune località nel bellunese abbastanza consistente e pari a assunzioni, non si può dire la stessa cosa per il flusso contrario, vale a dire per quanti residenti in Alto Adige vanno a lavorare nel bellunese,
5 luno annehmen, nicht dasselbe; dieser ist mit rund 120 in zwei Jahren sehr viel geringer. In der Region Venetien insgesamt ist jedoch quasi zum Ausgleich eine gewisse Mobilität Südtiroler Arbeitskräfte in die Provinzen Venedig und Verona zu beobachten, insbesondere nach Cavallino-Treporti, Jesolo, Bardolino, Lazise, Malcesine und Caorle, allesamt Touristenorte mit einem großteils saisonalen Arbeitsplatzangebot und 2010 wurden in diesen Gemeinden rund 400 Südtiroler beschäftigt. Arbeitskräfteaustausch mit der Provinz Trient Besondere Aufmerksamkeit verdient der Arbeitskräfteaustausch mit der Provinz Trient. In den zwei Jahren 2009 und 2010 gab es rund Arbeitsverhältnisse von Trentinern in Südtirol, das entspricht 16% aller Einstellungen aus anderen italienischen Provinzen. In Arbeitskräften ausgedrückt, kamen in diesen zwei Jahren rund ansässige der Provinz Trient zum Arbeiten nach Südtirol. In der Gegenrichtung haben rund Südtiroler den Weg ins Trentino eingeschlagen und sind insgesamt Beschäftigungsverhältnisse eingegangen. Südtirol weist also gegenüber dem Trentino einen positiven Saldo von rund tausend Arbeitskräften auf. Bemerkenswert ist der Abfluss von Arbeitskräften, die im Unterland ansässig sind, insbesondere in Salurn, Leifers, Neumarkt, Eppan und Auer. Aus diesen Gemeinden haben immerhin 400 Personen eine Beschäftigung im Trentino angenommen; sie stellen damit rund ein Fünftel der im Trentino arbeitenden Südtiroler. Angesichts der geografischen Nähe der Provinz Trient und der bequemen Erreichbarkeit ist anzunehmen, dass der Großteil dieser Südtiroler pendelt. Ihre Arbeitsorte sind nicht nur die Landeshauptstadt und die größeren Zentren des Trentino, sondern auch einige Gemeinden der Talgemeinschaft Rotaliana-Königsberg, insbesondere Mezzolombardo und Mezzocorona. Ebenso kommen in der Gegenrichtung rund 400 Trentiner aus Mezzolombardo, Mezzocorona, Roverè della Luna, San Michele all Adige und Lavis zum Arbeiten nach Südtirol, das sind 1 der in Südtirol arbeitenden Trentiner. Arbeitsort ist wiederum nicht nur die Landeshauptstadt, sondern auch die Geche risulta molto più ridimensionato riguardando in due anni circa 120 assunzioni. Sempre rispetto alla regione Veneto si osserva in compenso una certa mobilità lavorativa di residenti in Alto Adige verso la provincia di Venezia e Verona, in particolare verso Cavallino-Treporti, Jesolo, Bardolino, Lazise, Malcesine, Caorle, località turistiche caratterizzate da un occupazione a carattere stagionale; nel biennio si contano in queste località circa 400 assunzioni di altoatesini. Flussi lavorativi con la provincia di Trento Una particolare attenzione va dedicata al flusso con la provincia di Trento. In due anni ci sono state circa assunzioni in Alto Adige di persone domiciliate nel Trentino, il 16% di tutte le assunzioni da altre province italiane. Espresso in termini di forza lavoro, in due anni sono venuti a lavorare in Alto Adige dalla provincia di Trento circa persone. Il flusso contrario, vale a dire le assunzioni con sede di lavoro nel Trentino, hanno interessato in due anni circa persone, per un totale di assunzioni. Rispetto al Trentino l Alto Adige evidenzia quindi un saldo positivo di circa un migliaio di lavoratori. Degno di nota il flusso lavorativo di residenti nella Bassa Atesina, in particolare a Salorno, Laives, Egna, Appiano e Ora. Da questi comuni ben 400 persone sono andate a lavorare nel Trentino. Essi rappresentano circa un quinto degli altoatesini che lavorano in provincia di Trento. Considerata la vicinanza geografica con la provincia di Trento e la comodità negli spostamenti si presume che la maggior parte sia pendolare. Sede di lavoro è per essi non solo il comune capoluogo e i principali centri del Trentino, ma anche alcuni comuni della comunità Rotaliana-Königsberg, di cui in particolare Mezzolombardo, Mezzocorona. E sempre da Mezzolombardo, Mezzocorona, Roverè della Luna, San Michele all Adige, Lavis vengono a lavorare in Alto Adige ca. 400 persone, il 1 di quanti residenti nel Trentino lavorano in Alto Adige. Sede di lavoro non è solo il capoluogo altoatesino, ma anche comuni posti più a sud del capoluogo al-
6 Arbeitsmarkt Mercato del lavoro meinden südlich von Bozen, insbesondere Neumarkt, Salurn und Leifers. Tätigkeitsbereiche Es ist vor allem der Tourismussektor, der Arbeitnehmer aus anderen Provinzen anzieht, insbesondere zu Beginn der Wintersaison. Dieser Sektor stellt allein 4 der Beschäftigten aus anderen italienischen Provinzen, das waren 2009 und 2010 rund Einstellungen. 12 von 100 Neueinstellungen im Tourismussektor betrafen Personen, die in anderen italienischen Provinzen ansässig oder wohnhaft waren. Außer im Tourismussektor spielen die Beschäftigten aus anderen italienischen Provinzen in den Anderen Dienstleistungen (Transport und Kommunikation, Bildung, Gesundheit etc.) und in der Industrie eine Rolle; in diesen Sektoren machten die Einstellungen aus anderen italienischen Provinzen 2009 und 2010 rund 1 der Neueinstellungen aus. Am Ende der Skala finden sich der Haushaltssektor mit gerade 5% Beschäftigten aus anderen italienischen Provinzen, gefolgt von der Landwirtschaft mit 3%; in diesem Sektor ist der Zustrom ausländischer Staatsbürger groß, die direkt aus dem Ausland kommen. 44% der Einstellungen aus anderen italienischen Provinzen im Industrie- und Bausektor, 39% im Gastgewerbe und 35% im Öffentlichen Dienst betreffen Arbeitnehmer aus Süditalien, die insgesamt 3 der italienischen Zuwanderer ausmachen. toatesino, in particolare Egna, Salorno, Laives. Settori di attività Ad attirare lavoratori da fuori provincia è soprattutto il settore turistico, in particolare all avvio della stagione invernale. Questo settore registra da solo il 4 delle assunzioni da altre province italiane; ca assunzioni in due anni. Ogni 100 nuove assunzioni nel settore turistico 12 hanno riguardato persone residenti o domiciliate in altre province italiane. Oltre che nel settore turistico, le assunzioni da altre province italiane sono significative anche negli altri servizi (es. trasporti e comunicazione, istruzione, sanità ecc. ) e nel settore industriale, settori in cui le assunzioni da altre province italiane incidono circa per un 1 sulle nuove assunzioni del biennio. Chiude la classifica il settore domestico con una percentuale di assunzioni da altre province italiane sul totale delle assunzioni appena del 5%, seguito dal settore agricolo con un 3%, settori in cui è alto l afflusso di cittadini stranieri che arrivano direttamente dall estero. Il 44% delle assunzioni da altre province italiane nel settore industriale ed edile, il 39% in quello alberghiero e il 35% in quello pubblico, interessano lavoratori del Meridione, rispetto ad una media complessiva del 3. Wenn der Löwenanteil der Einstellungen aus anderen italienischen Provinzen in Südtirol den Tourismussektor betrifft (4), so erfolgen die Einstellungen von Südtirolern in anderen Provinzen in mehr als der Hälfte der Fälle in den Anderen Dienstleistungen (insbesondere den unternehmensbezogenen Dienstleistungen, dem Bildungssektor etc.), während dem Tourismussektor mit 1 in etwa die Bedeutung der restlichen Sektoren zukommt. Se a fare la parte del leone nelle assunzioni da altre province italiane è il settore turistico (4), le assunzioni fuori provincia di altoatesini avvengono per oltre la metà negli altri servizi (in particolare nei servizi di supporto alle imprese, nel settore dell istruzione ecc.) e il peso del settore turistico è più ridimensionato (1) e in linea con il peso dei restanti settori. Staatsbürgerschaft und Qualifikation Insgesamt waren 2009 und 2010 rund 2 der Arbeitnehmer, die aus anderen italienischen Provinzen zum Arbeiten nach Südtirol kamen, Ausländer, das sind Personen, gegenüber in Südtirol ansässigen oder wohnhaften Ausländern, die eine Beschäftigung in einer anderen italienischen Provinz annahmen. Cittadinanza e grado di professionalità Nel complesso di quanti sono venuti da altre province italiane a lavorare in Alto Adige circa il 2 era straniero, per un totale di lavoratori, a fronte di stranieri residenti o domiciliati in Alto Adige che hanno invece trovato occupazione in un altra provincia italiana. Auch wenn man das Gastgewerbe ausnimmt, dessen Beschäftigungsstruktur stark saisonal geprägt ist, gewinnt Südtirol viel Anche escludendo il settore alberghiero caratterizzato da una forte stagionalità occupazionale, l Alto Adige acquista da altre pro-
7 mehr Beschäftigte mit mittlerer bis geringer Qualifikation aus anderen italienischen Provinzen, als es abgibt. Bei den mittel- bis hochqualifizierten Berufsbildern ist diese Diskrepanz weit weniger ausgeprägt. Autorin: Annalisa Sallustio vince italiane molte più professioni di mediobasso profilo di quante non ne ceda alle stesse. Per le professioni tendenzialmente di medio-alto profilo questa discrepanza è molto meno marcata. Autrice: Annalisa Sallustio Anmerkungen: Diese Analyse beruht auf den vereinheitlichten Pflichtmitteilungen von Arbeitsverhältnissen, die seit Dezember 2008 nicht nur für Arbeitsverhältnisse in Südtirol, sondern auch für andere italienische Provinzen vorliegen, falls der Arbeitnehmer in Südtirol wohnt. Zu unterstreichen ist, dass die beschriebenen Flüsse von Arbeitskräften ausschließlich die Neueinstellungen der Jahre 2009 und 2010 abbilden Annotazioni: Questa analisi si basa sul flusso delle comunicazioni obbligatorie unificate che, a partire dal mese di dicembre 2008, comprende non solo le comunicazioni dei rapporti di lavoro con sede in Alto Adige ma anche in altre province italiane, se riferiti a persone domiciliati in provincia di Bolzano. Va sottolineato che i flussi descritti si riferiscono alle sole assunzioni avviate tra il 2009 e il Arbeitskräfteaustausch Südtirols mit dem Rest Italiens Principali flussi lavorativi dell Alto Adige con il resto d Italia Aus anderen ital. Regionen In andere ital. Regionen Da altre regioni italiane Verso altre regioni italiane Verträge Personen Verträge Personen Contratti Persone Contratti Persone Piemont Piemonte Aostatal Valle d Aosta Lombardei Lombardia Prov. Sondrio prov. Sondrio Ligurien Liguria Nordwesten Nord-Ovest Venetien Veneto Prov. Belluno prov. Belluno Friaul-Jul.-Venentien Fr.Ven. Giulia Trentino Trentino Em. Romagna Em. Romagna Nordosten Nord-Est Toskana Toscana Umbrien Umbria Marken Marche Latium (a) Lazio (a) Mittelitalien Centro Abruzzen Abruzzo Molise Molise Kampanien Campania Apulien Puglia Basilikata Basilicata Kalabrien Calabria Sizilien Sicilia Sardinien Sardegna Süden Sud Insgesamt Totale (a) Rund zwei Drittel der Südtiroler Beschäftigten in (a) Delle assunzioni nella regione Lazio (1 500) circa i der Region Latium, das sind etwa 500 Personen, gingen due terzi sono rapporti occasionali legati a delle riprese einer gelegentlichen Tätigkeit bei Filmaufnahmen nach. cinematografiche. Essi corrispondono a circa 500 persone. Quelle: Amt für Arbeitsmarktbeobachtung Fonte: Ufficio osservazione mercato del lavoro
8 Statistiken der Abteilung Arbeit Statistiche della Ripartizione Lavoro Durchschnitt März 2011 Media Marzo 2011 Vorläufige Ergebnisse Dati provvisori Unselbständig Beschäftigte Occupati dipendenti Männer Frauen Gesamt Uomini Donne Totale Beschäftigte insgesamt Totale occupati Veränderung zum Vorjahr Variazione rispetto anno prec. +0,8% +1, +0,9% Staatsbürgerschaft Cittadinanza Italien Italiana EU UE15 Neue EU-Länder Nuovi Paesi comunitari Andere Länder Altri Paesi Wirtschaftssektor Settore economico Landwirtschaft Agricoltura Verarbeitendes Gewerbe Attività manifatturiere Bauwesen Costruzioni Handel Commercio Hotel und Restaurants Alberghi e ristorazione Öffentlicher Sektor Settore pubblico davon private Unternehmen di cui imprese private Andere Dienstleistungen Altri servizi Prozentuelle Veränderung zum Vorjahr, für einige ausgewählte Gruppen Variazione percentuale rispetto anno precedente, per alcuni aggregati Juli 2007 Juni 2011 Luglio 2007 Giugno % Beschäftigte insgesamt Totale occupati +5% Bauwesen Costruzioni +5% Verarbeitendes Gewerbe Attività manifatturiere 5% Eingetragene Arbeitslose Disoccupati 5% ohne Gastgewerbe senza settore alberghiero 5% Produzierendes Gewerbe Settore secondario Arbeitslose Disoccupati Männer Frauen Gesamt Uomini Donne Totale Arbeitslose insgesamt Totale disoccupati Veränderung zum Vorjahr Variazione rispetto anno prec. -6,5% +3, -1,5% Zugänge im Monat Entrate durante il mese Abgänge im Monat Cessazioni durante il mese Eintragungsdauer Durata d iscrizione <3 Monate <3 mesi 3-12 Monate mesi 1 Jahr oder länger anno o più Davon Di cui Behinderte (G. 68/1999) Persone disabili (L. 68/1999) In der Mobilitätsliste Iscritti nelle liste di mobilità Veränderung zum Vorjahr Variazione rispetto anno prec. Arbeitsmarkt aktuell: Eingetragen beim Landesgericht Bozen, Nr. 7/1990 Verantwortlicher Direktor: Dr. Helmuth Sinn Druck: Athesia Druck GmbH Mercato del lavoro flash: registrato al tribunale di Bolzano, n. 7/1990 direttore responsabile: Dr. Helmuth Sinn Stampa: Athesia Druck srl
Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Juni Veränderung zum Vorjahr Jänner bis Juni Veränderung zum Vorjahr Giugno Variazione rispetto Gennaio fino Giugno Variazione rispetto 2016 anno precedente 2016 anno precedente Unselbständig Beschäftigte
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
März Veränderung zum Vorjahr Oktober bis März Veränderung zum Vorjahr Marzo Variazione rispetto Ottobre fino Marzo Variazione rispetto anno precedente anno precedente Unselbständig Beschäftigte 1) - Durchschnittsbestand
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Juli Veränderung zum Vorjahr Februar bis Juli Veränderung zum Vorjahr Luglio Variazione rispetto Febbraio fino Luglio Variazione rispetto 2016 anno precedente 2016 anno precedente Unselbständig Beschäftigte
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Oktober Veränderung zum Vorjahr Mai bis Oktober Veränderung zum Vorjahr Ottobre Variazione rispetto Maggio fino Ottobre Variazione rispetto 2015 anno precedente 2015 anno precedente Unselbständig Beschäftigte
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
April Veränderung zum Vorjahr November bis April Veränderung zum Vorjahr Aprile Variazione rispetto Novembre fino Aprile Variazione rispetto 2018 anno precedente 2018 anno precedente Unselbständig Beschäftigte
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
April Veränderung zum Vorjahr November bis April Veränderung zum Vorjahr Aprile Variazione rispetto Novembre fino Aprile Variazione rispetto 2017 anno precedente 2017 anno precedente Unselbständig Beschäftigte
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Juni Veränderung zum Vorjahr Jänner bis Juni Veränderung zum Vorjahr Giugno Variazione rispetto Gennaio fino Giugno Variazione rispetto 2017 anno precedente 2017 anno precedente Unselbständig Beschäftigte
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
März Veränderung zum Vorjahr Oktober bis März Veränderung zum Vorjahr Marzo Variazione rispetto Ottobre fino Marzo Variazione rispetto anno precedente anno precedente Unselbständig Beschäftigte 1) - Durchschnittsbestand
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Jänner Veränderung zum Vorjahr August bis Jänner Veränderung zum Vorjahr Gennaio Variazione rispetto Agosto fino Gennaio Variazione rispetto anno precedente anno precedente Unselbständig Beschäftigte 1)
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
August Veränderung zum Vorjahr März bis August Veränderung zum Vorjahr Agosto Variazione rispetto Marzo fino Agosto Variazione rispetto 2018 anno precedente 2018 anno precedente Unselbständig Beschäftigte
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Mai Veränderung zum Vorjahr Dezember bis Mai Veränderung zum Vorjahr Maggio Variazione rispetto Dicembre fino Maggio Variazione rispetto 2017 anno precedente 2017 anno precedente Unselbständig Beschäftigte
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
November Veränderung zum Vorjahr Juni bis November Veränderung zum Vorjahr Novembre Variazione rispetto Giugno fino Novembre Variazione rispetto 2017 anno precedente 2017 anno precedente Unselbständig
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Februar Veränderung zum Vorjahr September bis Februar Veränderung zum Vorjahr Febbraio Variazione rispetto Settembre fino Febbraio Variazione rispetto anno precedente anno precedente Unselbständig Beschäftigte
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Februar Veränderung zum Vorjahr September bis Februar Veränderung zum Vorjahr Febbraio Variazione rispetto Settembre fino Febbraio Variazione rispetto anno precedente anno precedente Unselbständig Beschäftigte
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Jänner Veränderung zum Vorjahr August bis Jänner Veränderung zum Vorjahr Gennaio Variazione rispetto Agosto fino Gennaio Variazione rispetto anno precedente anno precedente Unselbständig Beschäftigte 1)
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
September Veränderung zum Vorjahr April bis September Veränderung zum Vorjahr Settembre Variazione rispetto Aprile fino Settembre Variazione rispetto 2016 anno precedente 2016 anno precedente Unselbständig
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
September Veränderung zum Vorjahr April bis September Veränderung zum Vorjahr Settembre Variazione rispetto Aprile fino Settembre Variazione rispetto 2017 anno precedente 2017 anno precedente Unselbständig
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
August Veränderung zum Vorjahr März bis August Veränderung zum Vorjahr Agosto Variazione rispetto Marzo fino Agosto Variazione rispetto 2017 anno precedente 2017 anno precedente Unselbständig Beschäftigte
MehrArbeitskräfteaustausch mit dem übrigen Italien
news Arbeitsmarkt Mercato del lavoro Beobachtungsstelle für den Arbeitsmarkt Osservatorio del mercato di lavoro www.provinz.bz.it/arbeit www.provincia.bz.it/lavoro Arbeitskräfteaustausch mit dem übrigen
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
September Veränderung zum Vorjahr April bis September Veränderung zum Vorjahr Settembre Variazione rispetto Aprile fino Settembre Variazione rispetto 2015 anno precedente 2015 anno precedente Unselbständig
MehrDa 17 anni vivo grazie ad un trapianto di rene; ancora oggi penso con riconoscenza al donatore ed ai suoi familiari.
uns geht es gut! stiamo bene! D.G.M.G., 56 Jahre/anni Bozen/Bolzano Mein Leben war bereits ohne Träume und Hoffnungen. 1996 hat mich eine Lebertransplantation ins Leben und zu meiner Familie zurückgebracht.
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze November Veränderung zum Vorjahr Juni bis November novembre Variazione rispetto giugno fino novembre 2012 anno precedente 2012 Veränderung zum Vorjahr Variazione
MehrArbeitsmarkt Mercato del lavoro
news Arbeitsmarkt Mercato del lavoro Beobachtungsstelle für den Arbeitsmarkt Osservatorio del mercato di lavoro www.provinz.bz.it/arbeit www.provincia.bz.it/lavoro Das Berufsleben nach der Lehre Der vorliegende
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze September Veränderung zum Vorjahr April bis September settembre Variazione rispetto aprile fino settembre 2014 anno precedente 2014 Veränderung zum Vorjahr Variazione
MehrCittà di Bolzano Andamento demografico nel 2014
Città di Bolzano Andamento demografico nel 214 Stadt Bozen Bevölkerungsentwicklung im Jahr 214 Ufficio Statistica e Tempi della Città Amt für Statistik und Zeiten der Stadt La popolazione residente è aumentata
MehrUnselbständig beschäftigte neue EU-Bürger Cittadini dei nuovi Paesi comunitari occupati dipendenti
24 000 22 000 20 000 18 000 16 000 14 000 12 000 10 000 8 000 6 000 4 000 2 000 0 jun-98 dec-98 jun-99 dec-99 jun-00 dec-00 jun-01 dec-01 jun-02 dec-02 jun-03 dec-03 jun-04 dec-04 jun-05 dec-05 jun-06
MehrLeiharbeit Lavoro interinale. Eingetragene Arbeitslose von Leiharbeitsfirmen kommend Disoccupati iscritti provenienti da agenzie interinali.
Die Leiharbeit in Zeiten der Krise Die Wirtschaftskrise der Jahre 2008 und 2009 hat sich besonders stark auf die Leiharbeit ausgewirkt. Sowohl die Beschäftigung, als auch die Zahl der gemeldeten offenen
MehrUnselbständig beschäftigte neue EU-Bürger Cittadini dei nuovi Paesi comunitari occupati dipendenti
18 16 14 12 1 8 6 4 2 28 27 26 25 24 23 22 jan feb mar apr may jun jul aug sep oct nov dec HBA4 1 8 6 Frauen - Donne Männer - Uomini ( 4 2 apr- aug- dec- apr-1 aug-1 dec-1 apr-2 aug-2 dec-2 apr-3 aug-3
MehrKAMPF DEN SELTENEN KRANKHEITEN LA SFIDA ALLE MALATTIE RARE
KAMPF DEN SELTENEN KRANKHEITEN LA SFIDA ALLE MALATTIE RARE Selten ist eine Krankheit, die eine Prävalenz von weniger als 5 Fällen pro 10.000 Einwohner aufweist 2/3 di queste patologie colpiscono i bambini
Mehrwird der Leserlichkeit halber im weiteren Verlauf dieses Arbeitsmarkt news nur mehr von Projektarbeit gesprochen. Insgesamt - Totale
Projektarbeit 2010-2012 In den Monaten von Jänner bis November 2012 erreichte die Projektarbeit und die übrige arbeitnehmerähnliche Beschäftigung in Südtirol einen durchschnittlichen Bestand von 4 800
MehrWohnbevölkerung Popolazione Trimesterdaten - Dati trimestrali
Wohnbevölkerung Popolazione 3 25 2 15 1 Männer - Uomini Frauen - Donne 5 1-1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 1-7 1-8 1-9 1-1 BAT1 Erwerbspersonen: Trendlinie Forze di lavoro: Trend 3 25 2 15 1 5 1-1-1 1-2 1-3 1-4
MehrDie Leiharbeit seit der Krise von 2009
news Arbeitsmarkt Mercato del lavoro Beobachtungsstelle für den Arbeitsmarkt Osservatorio del mercato di lavoro www.provinz.bz.it/arbeit www.provincia.bz.it/lavoro Die Leiharbeit seit der Krise von 2009
MehrArbeitsmarkt Mercato del lavoro
Die Legalisierung von Haushalts- und Pflegehilfen 2009: eine Bilanz nach zwei Jahren Zurzeit sind in Südtirol rund 4 000 Personen mit einem regulärem Arbeitsvertrag im Sektor der Haushaltsdienste beschäftigt
MehrFreiarbeitsplan Erdkunde ITALIEN
Freiarbeitsplan Erdkunde ITALIEN Station 1: Ein Blick auf die Regionen Italiens N Name: Klasse: zu erledigen bis: Nr. Titel erledigt am gesehen am geprüft am 1 Regionen und Hauptstädte Auftrag a Legende
MehrDie Mobilität stellt eine besondere Form der Arbeitslosigkeit dar: es handelt sich um ein Instrument zur Verwaltung des Arbeitskräfteüberschusses
Eingetragene Arbeitslose in den Mobilitätslisten Die Mobilität stellt eine besondere Form der Arbeitslosigkeit dar: es handelt sich um ein Instrument zur Verwaltung des Arbeitskräfteüberschusses durch
MehrSo gingen schätzungsweise etwa Ruheständler im Jahr 2012 einer Beschäftigung
news Arbeitsmarkt Mercato del lavoro Beobachtungsstelle für den Arbeitsmarkt Osservatorio del mercato di lavoro www.provinz.bz.it/arbeit www.provincia.bz.it/lavoro Arbeiten im Ruhestand In den letzten
MehrDie Arbeit auf Abruf, auch bekannt unter dem Namen job on call, hat im Juni 2009 erstmals die Schwelle von aktiven Arbeitsverhältnissen
5 Jahre Arbeit auf Abruf Die Arbeit auf Abruf, auch bekannt unter dem Namen job on call, hat im Juni 2009 erstmals die Schwelle von 3 000 aktiven Arbeitsverhältnissen überschritten. Dies entspricht fast
MehrLa determinazione dell indice viene effettuata mediante l applicazione della formula di Laspeyres.
Beiblatt zur Tabelle der Indexziffren der Verbraucherpreise für alle privaten Haushalte (NIC) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per l intera collettività
Mehrzusammengefasst werden. Da die Projektarbeit nahezu die Gesamtheit der arbeitnehmerähnlichen
Projektarbeit und andere arbeitnehmerähnliche Beschäftigung Durch die zunehmende Flexibilisierung des Arbeitsmarktes sind neue Beschäftigungsformen entstanden. Einige davon können nicht eindeutig einem
MehrDieci anni di lavoro interinale. Zehn Jahre Leiharbeit
Zehn Jahre Leiharbeit Vor zehn Jahren wurde die Leiharbeit in Italien eingeführt. In diesen zehn Jahren wurden in Südtirol 42 000 Leiharbeitsverträge mit 12 400 verschiedenen Arbeitnehmern abgeschlossen.
MehrArbeitsmarkt Mercato del lavoro
Arbeitsmarkt Mercato del lavoro Beobachtungsstelle für den Arbeitsmarkt Osservatorio del mercato del lavoro www.provinz.bz.it/arbeit www.provincia.bz.it/lavoro Lehrlinge auf dem Südtiroler Arbeitsmarkt
MehrDie Struktur des weiblichen. In den fünf Jahren waren in Südtirol
news Arbeitsmarkt Mercato del lavoro Beobachtungsstelle für den Arbeitsmarkt Osservatorio del mercato di lavoro Die Struktur des weiblichen Arbeitsmarkts im europäischen Vergleich La struttura del mercato
MehrDie Struktur des weiblichen. In den fünf Jahren waren in Südtirol
news Arbeitsmarkt Mercato del lavoro Beobachtungsstelle für den Arbeitsmarkt Osservatorio del mercato di lavoro Die Struktur des weiblichen Arbeitsmarkts im europäischen Vergleich La struttura del mercato
MehrArbeitsmarkt Mercato del lavoro. Die Folgen der Einbürgerungen auf die Arbeitsmarktstatistiken
news Arbeitsmarkt Mercato del lavoro Beobachtungsstelle für den Arbeitsmarkt Osservatorio del mercato di lavoro www.provinz.bz.it/arbeit www.provincia.bz.it/lavoro Die Folgen der Einbürgerungen auf die
MehrAmtliche Arbeitslosenquote Tasso di disoccupazione ufficiale
Quelle: ISTAT, ASTAT Fonte: ISTAT, ASTAT Amtliche Arbeitslosenquote Tasso di disoccupazione ufficiale 5,% 4,5% 4,4 4,% 4,1 3,5% 3,% 2,5% 2,% 1,5% 1,% 3,5 2,9 3,5 3,5 3,3 3,5 3,4 3,2 3,2 2,8 2,7 2,9 2,9
MehrUnselbständig beschäftigte ausländische Staatsbürger Cittadini stranieri occupati dipendenti Jahresdurchschnitt - Media annuale
Unselbständig beschäftigte ausländische Staatsbürger stranieri occupati dipendenti Jahresdurchschnitt - Media annuale Ausländische Staatsbürger stranieri 19 525 2 983 22 485 24 439 25 458 26 181 27 444
MehrDefinition: Arbeitslosenquote* Definizione: Tasso di disoccupazione*
Definition: Arbeitslosenquote* Definizione: Tasso di disoccupazione* (*) Arbeitslosenquote nach Definition der Beobachtungsstelle für den Arbeitsmarkt: Eingetragene Arbeitslose (Unselbständig Beschäftigte
MehrDefinition: Arbeitslosenquote* Definizione: Tasso di disoccupazione*
Definition: Arbeitslosenquote* Definizione: Tasso di disoccupazione* (*) Arbeitslosenquote nach Definition der Beobachtungsstelle für den Arbeitsmarkt: Eingetragene Arbeitslose (Unselbständig Beschäftigte
MehrArbeitsmarkt Mercato del lavoro
Arbeitsmarkt Mercato del lavoro Beobachtungsstelle für den Arbeitsmarkt Osservatorio del mercato del lavoro www.provinz.bz.it/arbeit www.provincia.bz.it/lavoro Die Bewegungen auf dem Südtiroler Arbeitnehmermarkt
MehrSo finden sich im Winter nach Ablegung der Matura wenig mehr als ein Viertel der frischgebackenen Absolventen auf dem Arbeits- Reifeprüfung Diploma
Maturanten auf dem Südtiroler Arbeitsmarkt Der Abschluss einer Oberschule stellt heute für viele junge Leute nur ein Zwischenziel auf ihrem Bildungsweg dar. Nicht wenige von ihnen beschließen nämlich nach
MehrUnselbständig beschäftigte neue EU-Bürger Cittadini dei nuovi Paesi comunitari occupati dipendenti
dei nuovi Paesi comunitari occupati dipendenti 18. 16. 14. 12. 1. 8. 6. 4. 2. 27 26 25 24 23 22 jan feb mar apr may jun jul aug sep oct nov dec HBA4 dei nuovi Paesi comunitari occupati dipendenti 1. 8.
MehrLandesinstitut für Statistik Kanonikus-Michael-Gamper-Str Bozen Tel Fax
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Landesinstitut für Statistik Kanonikus-Michael-Gamper-Str. 1 39100 Bozen Tel. 0471 41 84 04-05 Fax 0471 41 84 19 www.provinz.bz.it/astat
MehrDer Wiedereinstieg nach der freiwilligen Kündigung wegen Mutterschaft
Der Wiedereinstieg nach der freiwilligen Kündigung wegen Mutterschaft Etwa 600-700 Südtirolerinnen jährlich kündigen während einer Schwangerschaft oder im ersten Lebensjahr ihres Kindes ihre Arbeitsstelle.
MehrDie Arbeit auf Abruf nach der Fornero Reform 2012
news Arbeitsmarkt Mercato del lavoro Beobachtungsstelle für den Arbeitsmarkt Osservatorio del mercato di lavoro www.provinz.bz.it/arbeit www.provincia.bz.it/lavoro Die Arbeit auf Abruf nach der Fornero
MehrSaisonale Beschäftigung in der Landwirtschaft. Rund 4% der abhängig Beschäftigten in Südtirol sind in der Landwirtschaft tätig.
news Arbeitsmarkt Mercato del lavoro Beobachtungsstelle für den Arbeitsmarkt Osservatorio del mercato di lavoro www.provinz.bz.it/arbeit www.provincia.bz.it/lavoro Saisonale Beschäftigung in der Landwirtschaft
Mehrarbeitet dabei nicht durchgehend, sondern nur zeitweise und trägt damit das gesamte Risiko von Beschäftigungs- und Einkommensschwankungen.
Arbeit auf Abruf: Eine Bewertung Ende August 2010 hatten in Südtirol etwas mehr als 6 000 Personen einen Vertrag auf Abruf, was ungefähr 3% aller Arbeitnehmer entspricht. Lediglich 1 600 Personen davon
MehrArbeitsmarkt Mercato del lavoro
Arbeitsmarkt Mercato del lavoro Beobachtungsstelle für den Arbeitsmarkt Osservatorio del mercato del lavoro www.provinz.bz.it/arbeit www.provincia.bz.it/lavoro Der Haushaltsektor Im Jahr 2006 waren durchschnittlich
MehrServe ancora un forte sostegno all Equal Pay Day 2013 perché
Serve ancora un forte sostegno all Equal Pay Day 2013 perché Oggi nella sola Unione Europea, così come inn Alto Adige, le donne guadagnano mediamente il 16,2% in meno rispetto ai colleghi uomini Oggi,
MehrArbeitslosenquote in Europa Tasso di disoccupazione in Europa
Arbeitslosigkeit Quelle: Eurostat Fonte: Eurostat Arbeitslosenquote in Europa Tasso di disoccupazione in Europa 211 ALQ-11_HQ Quelle: Eurostat Fonte: Eurostat Jugendarbeitslosenquote (15-24 Jahre) in Europa
MehrArbeitsmarkt Mercato del lavoro
Arbeitsmarkt Mercato del lavoro Beobachtungsstelle für den Arbeitsmarkt Osservatorio del mercato del lavoro www.provinz.bz.it/arbeit www.provincia.bz.it/lavoro Gezielte Arbeitsvermittlung von Menschen
MehrE-MOBILITY FÖRDERUNGEN FÜR PRIVATE INCENTIVI PER PRIVATI
IP E-MOBILITY FÖRDERUNGEN FÜR PRIVATE INCENTIVI PER PRIVATI DIE ZUKUNFT DER MOBILITÄT BEGINNT JETZT. IL FUTURO DELLA MOBILITÀ INIZIA ORA. WAS // COSA GEFÖRDERTE INVESTITIONEN E-FAHRZEUGE (PKW und Lieferwagen/LKW
MehrIl Progetto / Das Projekt
Paolo Pezzino L Atlante delle stragi naziste e fasciste in Italia, Atlas der nationalsozialistischen und faschistischen Gewalttaten in Italien, 1943-1945 Un progetto di ricerca di: Forschungsprojekt von:
MehrLissabon-Ziele: Beschäftigte in Südtirol im europäischen Vergleich
Lissabon-Ziele: Beschäftigte in Südtirol im europäischen Vergleich - 2008 Obiettivi di Lisbona: L occupazione in provincia di Bolzano nel confronto europeo - 2008 Obwohl Südtirol bei der Arbeitslosenquote
MehrTeilzeit zwischen Chance und Prekariat Teil 1
news Arbeitsmarkt Mercato del lavoro Beobachtungsstelle für den Arbeitsmarkt Osservatorio del mercato di lavoro www.provinz.bz.it/arbeit www.provincia.bz.it/lavoro Teilzeit zwischen Chance und Prekariat
MehrArbeitslosenquote in Europa Tasso di disoccupazione in Europa 2009
Quelle: Eurostat Fonte: Eurostat Arbeitslosenquote in Europa Tasso di disoccupazione in Europa 29 ALQ-9 Quelle: Eurostat Fonte: Eurostat Jugendarbeitslosenquote (15-24 Jahre) in Europa Tasso di disoccupazione
MehrArbeitsmarktbericht Südtirol Rapporto sul mercato del lavoro in provincia di Bolzano
Arbeitsmarktbericht Südtirol Rapporto sul mercato del lavoro in provincia di Bolzano 2013/2 Mai - Oktober 2013 maggio - ottobre 2013 Ein Bericht der Beobachtungsstelle für den Arbeitsmarkt Un rapporto
MehrRisultati sondaggio 2016 servizio di help desk di ProNotel2. Ergebnis Umfrage 2016 ProNotel2-Help-Desk-Dienst
Abteilung 19 Arbeit Amt 19.1 - Amt für Arbeitsmarktbeobachtung Ripartizione 19 Lavoro Ufficio 19.1 - Ufficio osservazione mercato del lavoro Ergebnis Umfrage 216 ProNotel2-Help-Desk-Dienst Risultati sondaggio
MehrProfibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer. Georg Pichler
Profibus: 20 Jahre in der Praxis bei PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer Georg Pichler Automation Manager georg.pichler@sollandsilicon.com 39012 Meran(o)-Italien 2 3 Partecipazione di SOLLANDSILICON
MehrSüdtiroler Monitoringausschuss Osservatorio provinciale
Abteilung 24 - Soziales Ripartizione 24 - Politiche sociali Südtiroler Monitoringausschuss Osservatorio provinciale Amt für Menschen mit Behinderungen _ Ufficio Persone con disabilità Mag. Ute Gebert Bozen
MehrJobs Act, erste Bilanz Erster Teil
news Arbeitsmarkt Mercato del lavoro Beobachtungsstelle für den Arbeitsmarkt Osservatorio del mercato di lavoro www.provinz.bz.it/arbeit www.provincia.bz.it/lavoro Jobs Act, erste Bilanz Erster Teil Drei
MehrDie Gemeinde Eppan befindet sich in der nördlichsten. Von der Autobahn-Ausfahrt Bozen-Süd sind es noch ca. 8 km bis zum Hauptort St. Michael.
Anfahrtsweg nach Eppan an der Weinstraße Itinerario per Appiano sulla Strada del Vino Die Gemeinde Eppan befindet sich in der nördlichsten Provinz Italiens, der Provinz Bozen/Südtirol. Von der Autobahn-Ausfahrt
MehrHinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten
Hinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten gemäß Datenschutzverordnung GDPR 679/2016 Wir weisen Sie darauf hin, dass diese Daten zum Zweck der Durchführung des gegenständlichen Verwaltungsverfahrens
MehrEs gibt ein unbekanntes und verstecktes Italien, das die tausendjährige Geschichte aufs Beste veranschaulicht.
Benvenuti. Es gibt ein unbekanntes und verstecktes Italien, das die tausendjährige Geschichte aufs Beste veranschaulicht. Bleibende Zeitzeugen und Orte, die bis heute ihre Authentizität bewahrt haben.
MehrEingetragene in den Mobilitätslisten
news Arbeitsmarkt Mercato del lavoro Beobachtungsstelle für den Arbeitsmarkt Osservatorio del mercato di lavoro www.provinz.bz.it/arbeit www.provincia.bz.it/lavoro Eingetragene in den Mobilitätslisten
MehrArbeitsmarktbericht Südtirol Rapporto sul mercato del lavoro in provincia di Bolzano
Arbeitsmarktbericht Südtirol Rapporto sul mercato del lavoro in provincia di Bolzano 2018/1 November 2017 - April 2018 novembre 2017 - aprile 2018 Ein Bericht der Beobachtungsstelle für den Arbeitsmarkt
MehrEntwicklung im Tourismus. Andamento turistico. Winterhalbjahr 2014/15. Stagione invernale 2014/15. 2,5% mehr Ankünfte und 1,0% mehr Übernachtungen
Entwicklung im Tourismus Andamento turistico Winterhalbjahr 2014/15 Stagione invernale 2014/15 2,5% mehr Ankünfte und 1,0% mehr Übernachtungen Die Zahl der Gästeankünfte im Winterhalbjahr 2014/15 (von
MehrPRESSEKONFERENZ GENDERBERICHT DER SÜDTIROLER LANDESVERWALTUNG PROGRAMM
PRESSEKONFERENZ GENDERBERICHT DER SÜDTIROLER LANDESVERWALTUNG 27.11.17 PROGRAMM GRUSSWORTE Waltraud Deeg Landesrätin Ressort Familie und Verwaltung VORSTELLUNG DER DATEN ZUM PERSONAL DER LANDESVERWALTUNG
MehrAndamento turistico. Entwicklung im Tourismus. Winterhalbjahr 2014/15. Stagione invernale 2014/15
Entwicklung im Tourismus Winterhalbjahr 2014/15 Andamento turistico Stagione invernale 2014/15 2,5% mehr Ankünfte und 1,0% mehr Übernachtungen Die Zahl der Gästeankünfte im Winterhalbjahr 2014/15 (von
Mehrwerden. Index Jänner 2007 : Index Jänner ,5 : 123,9 = 1, x 100 = 103, = 3,7126 = 3,7%
Beiblatt zur Tabelle der Indexziffern der Verbraucherpreise für Haushalte von Arbeitern und Angestellten (FOI) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per
MehrArtikel 2 Articolo 2
Bollettino Ufficiale n. 3/I-II del 17/01/2017 / Amtsblatt Nr. 3/I-II vom 17/01/2017 0029 180194 Dekrete - 1. Teil - Jahr 2016 Decreti - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES
MehrArbeitsmarktbericht Südtirol Rapporto sul mercato del lavoro in provincia di Bolzano
Arbeitsmarktbericht Südtirol Rapporto sul mercato del lavoro in provincia di Bolzano 2018/1 November 2017 - April 2018 novembre 2017 - aprile 2018 Ein Bericht der Beobachtungsstelle für den Arbeitsmarkt
Mehrda sich die Ausländerbeschäftigung Lavoratori stranieri
6 Lavoratori stranieri 6 Ausländerbeschäftigung Lavoratori stranieri Die Beschäftigung der Ausländer, insbesondere jener aus nicht deutschsprachigen Staaten, ist ein Thema, das in letzter Zeit stark an
Mehrsind, um kurzfristige Beschäftigungsspitzen oder Personalausfälle unbürokratisch abzudecken.
Arbeitsmarkt s w e n Mercato del lavoro Beobachtungsstelle für den Arbeitsmarkt Osservatorio del mercato del lavoro www.provinz.bz.it/arbeit www.provincia.bz.it/lavoro Die Beschäftigung mit Voucher L'occupazione
MehrName: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM. 11. Mai Italienisch.
Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 11. Mai 2017 Italienisch (B1) Schreiben 2 Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr
Mehrda sich die Ausländerbeschäftigung Lavoratori stranieri
6 Ausländerbeschäftigung Lavoratori stranieri Die Beschäftigung der Ausländer, insbesondere jener aus nicht deutschsprachigen Staaten, ist ein Thema, das weiterhin nicht an Bedeutung verloren hat. War
MehrItalienisch. Schreiben. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:
Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK 12. Mai 2015 Italienisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,
MehrArbeitsmarktbericht Südtirol Rapporto sul mercato del lavoro in provincia di Bolzano
Arbeitsmarktbericht Südtirol Rapporto sul mercato del lavoro in provincia di Bolzano 2014/1 November 2013 - April 2014 novembre 2013 - aprile 2014 Ein Bericht der Beobachtungsstelle für den Arbeitsmarkt
MehrBerufserfahrung und Beschäftigungsbedingungen junger Arbeitnehmer
Berufserfahrung und Beschäftigungsbedingungen junger Arbeitnehmer Die geringere Berufserfahrung der Jugendlichen auf dem Arbeitsmarkt schlägt sich nicht nur auf deren Arbeitslosenquote nieder, die über
MehrArbeitsmarktbericht Südtirol Rapporto sul mercato del lavoro in provincia di Bolzano
Arbeitsmarktbericht Südtirol Rapporto sul mercato del lavoro in provincia di Bolzano /2 Mai - Oktober maggio - ottobre Ein Bericht der Beobachtungsstelle für den Arbeitsmarkt Un rapporto dell Osservatorio
MehrBeschäftigte mehr oder weniger als im Vorjahr). Diese Schwankungen beeinflussen. auch die Gesamtbeschäftigung auf Landesebene bedeutend.
Arbeitsmarkt s w e n Mercato del lavoro Beobachtungsstelle für den Arbeitsmarkt Osservatorio del mercato del lavoro www.provinz.bz.it/arbeit www.provincia.bz.it/lavoro Der Einfluss des Wetters Gli effetti
MehrErhebungswoche Juli Settimana di rilevamento a luglio Zustiege Salite. Ausstiege Discese
Daten der Fahrgastzählungen auf den Südtiroler Bahnlinien (Regional- und Interregionalzüge) Dati del passeggeri sulle ferrovie in provincia (treni regionali ed interregionali) Tabelle 1: Tabella 1: Regional-
MehrVollzeit- und Lehrlingskurse an den Berufsschulen 2017/18. Corsi a tempo pieno e per apprendisti nelle scuole professionali 2017/18
Vollzeit- und Lehrlingskurse an den Berufsschulen 2017/18 Corsi a tempo pieno e per apprendisti nelle scuole professionali 2017/18 10.535 eingeschriebene Schüler und Schülerinnen an den Berufsschulen Im
Mehrb) Prozentuelle Steigerung zwischen zwei monatlichen gesamtstaatlichen
Beiblatt zur Tabelle der Indexziffern der Verbraucherpreise für Haushalte von Arbeitern und Angestellten (FOI) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per
MehrBewegungen am Arbeitsmarkt. Flussi nel mercato del lavoro
3 Bewegungen am Arbeitskt Flussi nel mercato del lavoro Im vorhergehenden Kapitel wurde die Beschäftigungsstruktur nach Sektoren untersucht; es wurden also vorwiegend Bestandsdaten verwendet. Nun richtet
MehrArbeitsmarktbericht Südtirol Rapporto sul mercato del lavoro in provincia di Bolzano
Arbeitsmarktbericht Südtirol Rapporto sul mercato del lavoro in provincia di Bolzano 2017/1 November 2016 - April 2017 novembre 2016 - aprile 2017 Ein Bericht der Beobachtungsstelle für den Arbeitsmarkt
MehrVollzeit- und Lehrlingskurse an den Berufsschulen 2016/17. Corsi a tempo pieno e per apprendisti nelle scuole professionali 2016/17
Vollzeit- und Lehrlingskurse an den Berufsschulen 2016/17 Corsi a tempo pieno e per apprendisti nelle scuole professionali 2016/17 10.781 eingeschriebene Schüler an den Berufsschulen 10.781 Schüler besuchen
MehrEuropa Europa 2020
Europa 2020 Europa 2020 ist das neue, auf zehn Jahre angelegte Wirtschaftsprogramm der Europäischen Union. Es wurde im März 2010 von der Europäischen Kommission offiziell vorgeschlagen und im Juni 2010
MehrDie Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel.
Beiblatt zur Tabelle der Indexziffern der Verbraucherpreise für Haushalte von Arbeitern und Angestellten (FOI) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per
Mehr