Qualität und zeitlose Eleganz. Quality and timeless elegance

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Qualität und zeitlose Eleganz. Quality and timeless elegance"

Transkript

1

2 7

3 Qualität und zeitlose Eleganz Seit der Gründung vor mehr als 30 Jahren hat sich solex zu einem führenden Anbieter für Bestecke in Edelstahl und mit Feinsilberauflage in Deutschland und international entwickelt. Das traditionelle Familienunternehmen setzt auf höchste Qualität, angefangen bei der Entwicklung, über die hohe Lieferfähigkeit, den jahrelangen garantierten Nachkauf bis hin zur Kundenzufriedenheit. Der persönliche Kontakt und die gute Kundenbetreuung durch unseren engagierten Innendienst und unsere fachmännischen Betreuer und Partner vor Ort im In- und Ausland sind ein wichtiger Bestandteil der solex Firmenphilosophie. Ein gutes Preis-Leistungsverhältnis, hohe Flexibilität, eine schlanke Organisation und modernste Logistik mit schneller Lieferung unterstützen den unverwechselbaren Service und bilden weitere Kernkompetenzen. Bei solex stehen der Gast und die hohen Ansprüche der Gastronomie immer im Mittelpunkt. Stilreinheit, zeitloses Design und hoher Gebrauchswert kennzeichnen die Besteckmodelle. Unsere Referenzen reichen von Kunden in der Gemeinschaftsverpflegung über traditionelle Restaurants und Hotels in Deutschland bis hin zu 5-Sterne-Hotels in Europa und weltweit. solex bietet ein breites Spektrum an Besteckmodellen in verschiedenen Materialien für Kunden in unterschiedlichen Marktsortimenten. Die zahlreichen Serien sind kurzfristig lieferbar schon mehrfach wurde solex von den Kunden und Handelspartnern zum Lieferanten des Jahres gewählt. Die Kollektionen sind sehr gut ausgebaut und bieten vom Esslöffel bis hin zum Steakmesser alle Artikel in einer Designvariante. Einige Modelle enthalten darüber hinaus auch komplette Zusatz- und Vorlegeteile. Die ständige strenge Kontrolle des Produktionsprozesses der solex Experten und die Verwendung von hochwertigsten Rohmaterialien nach internationalen Standards bilden die Grundlage für die solex Qualitätsgarantie. Neben dem Gastronomiefachhandel in Deutschland und Europa und dem Hotelmarkt beliefert solex auch Partner im Table Top Bereich mit individuellen exklusiven Besteckserien. Quality and timeless elegance Founded more than 30 years ago, solex has become one of the leading suppliers for hotel cutlery in stainless steel and silverplated in Germany, as well as on the international market. First-class quality is put on top of the list by the traditional family enterprise. This starts from creating and developing of the cutlery models and continues with constant availability resale for years to guaranteed customers satisfaction. One of our main components of our company s philosophy is the personal contact and the steady customer service by our committed office staff, as well as our professional sales representatives and partners on the spot, be it on the domestic or on the international market. Our unique service is supported by a good cost effectiveness, an enormous flexibility, a lean organization and top modern logistics that grant a quick delivery. Solex always puts the guest and the high demands of the hospitality sector in the centre of attention. Pure style, timeless design and a lasting quality for daily use are the characteristics of our cutlery models. Among our regular customers are hospitals and canteens, traditional restaurants and hotels in Germany, as well as 5-stars-hotels in Europe and worldwide. Solex supplies a wide spectrum of cutlery models in different materials for customers of the various market sectors. Generally, our series are well extended and all items from table spoon to steak knife are available in the same design. For some models, we can also supply the complete additional items (e.g. oyster fork) and serving items in the same design. The numerous series are available at short notice solex has already been voted several times as supplier of the year by customers and sales partners. The production process is permanently and strictly controlled by our solex technicians and only high-quality base materials according to the international standards are used to grant our solex cutlery guarantee. Next to the hospitality special supply and the hotel sector in Germany and Europe, solex also cooperates as special partner for the table top branch by supplying individual and exclusive cutlery series.

4

5 MAYA Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1226 Materialstärke 3,0 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Messer in Chromstahl Material thickness 3,0 mm 18/10 stainless steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 3,0 mm 18/10 acier inoxydable Couteaux en chrome 90 Menülöffel Dinner Spoon Cuillère à dîner 213 mm 91 Menügabel Dinner Fork Fourchette à dîner 213 mm 92 Menümesser Hohlheft Dinner Knife hollow handle Couteau à dîner manche orfèvre 238 mm 94 Menümesser Vollheft Dinner Knife solid handle Couteau à dîner monobloc 238 mm Dessertlöffel lang Table / Dessert Spoon long Cuillère de table / à dessert longue 195 mm Dessertgabel lang Table / Dessert Fork long Fourchette de table / à dessert longue 195 mm 04 Tafelmesser Dessertmesser lang Hohlheft Table / Dessert Knife long hollow handle Couteau de table / à dessert long manche orfèvre / 213 mm 84 Tafelmesser Dessertmesser lang Vollheft Table / Dessert Knife long solid handle Couteau de table / à dessert long monobloc / 208 mm 140 mm 11 Moccalöffel Mocca Spoon Cuillère à mocca 108 mm 75 Kuchengabel 157 mm 14 Fischmesser Fish Knife Couteau à poisson 205 mm 15 Fischgabel Fish Fork Fourchette à poisson 188 mm 21 Limonadenlöffel Ice Tea Spoon Cuillère à soda 215 mm 31 Suppenlöffel Soup Spoon Cuillère à soupe 190 mm 74 Kinder- / Dessertlöffel Child / Dessert Spoon Cuillère pour enfant / à dessert 157 mm 75 Kinder- / Dessertgabel Child / Dessert Fork Fourchette pour enfant / à dessert 157 mm 88 Butter- / Kinder- / Dessertmesser Butter / Child / Dessert Knife Couteau à beurre / pour enfant / à dessert 170 mm 89 Steakmesser Vollheft Steak Knife solid handle Couteau à steak monobloc 242 mm 8 9

6 SOPHIA Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1225 Materialstärke 3,5 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Messer in Chromstahl Material thickness 3,5 mm 18/10 stainless steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 3,5 mm 18/10 acier inoxydable Couteaux en chrome Table Spoon Cuillère de table 205 mm Table Fork Fourchette de table 205 mm 84 Tafelmesser Vollheft Table Knife solid handle Couteau de table monobloc 225 mm 05 Dessertlöffel Dessert Spoon Cuillère à dessert 190 mm 06 Dessertgabel Dessert Fork Fourchette à dessert 190 mm 86 Dessertmesser Vollheft Dessert Knife solid handle Couteau à dessert monobloc 210 mm 137 mm 11 Moccalöffel Mocca Spoon Cuillère à mocca 115 mm 150 mm 14 Fischmesser Fish Knife Couteau à poisson 215 mm 15 Fischgabel Fish Fork Fourchette à poisson 192 mm 21 Limonadenlöffel Ice Tea Spoon Cuillère à soda 220 mm 31 Suppenlöffel Soup Spoon Cuillère à soupe 185 mm 88 Buttermesser Butter Knife Couteau à beurre 170 mm 89 Steakmesser Vollheft Steak Knife solid handle Couteau à steak monobloc 238 mm 10 11

7 ANNA Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1224 Materialstärke 5,0 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Messer in Chromstahl Material thickness 5,0 mm 18/10 stainless steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 5,0 mm 18/10 acier inoxydable Couteaux en chrome 90 Menülöffel Dinner Spoon Cuillère à dîner 210 mm 91 Menügabel Dinner Fork Fourchette à dîner 210 mm 04 Tafelmesser Hohlheft Table Knife hollow handle Couteau de table manche orfèvre 238 mm Table Spoon Cuillère de table 195 mm Table Fork Fourchette de table 195 mm 84 Tafelmesser Vollheft Table Knife solid handle Couteau de table monobloc 225 mm 05 Dessertlöffel Dessert Spoon Cuillère à dessert 182 mm 06 Dessertgabel Dessert Fork Fourchette à dessert 180 mm 08 Dessertmesser Hohlheft Dessert Knife hollow handle Couteau à dessert manche orfèvre 223 mm 86 Dessertmesser Vollheft Dessert Knife solid handle Couteau à dessert monobloc 190 mm 140 mm 11 Moccalöffel Mocca Spoon Cuillère à mocca 110 mm 137 mm 14 Fischmesser Fish Knife Couteau à poisson 205 mm 15 Fischgabel Fish Fork Fourchette à poisson 184 mm 21 Limonadenlöffel Ice Tea Spoon Cuillère à soda 185 mm 31 Suppenlöffel Soup Spoon Cuillère à soupe 172 mm 88 Buttermesser Butter Knife Couteau à beurre 175 mm 89 Steakmesser Vollheft Steak Knife solid handle Couteau à steak monobloc 216 mm 12 13

8 LAURA Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1219 Materialstärke 6,0 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Messer in Chromstahl Material thickness 6,0 mm 18/10 stainless steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 6,0 mm 18/10 acier inoxydable Couteaux en chrome Table Spoon Cuillère de table 197 mm Table Fork Fourchette de table 195 mm 84 Tafelmesser Vollheft Table Knife solid handle Couteau de table monobloc 221 mm 05 Dessertlöffel Dessert Spoon Cuillère à dessert 186 mm 06 Dessertgabel Dessert Fork Fourchette à dessert 179 mm 86 Dessertmesser Vollheft Dessert Knife solid handle Couteau à dessert monobloc 199 mm 139 mm 11 Moccalöffel Mocca Spoon Cuillère à mocca 100 mm 147 mm 14 Fischmesser Fish Knife Couteau à poisson 211 mm 15 Fischgabel Fish Fork Fourchette à poisson 181 mm 31 Suppenlöffel Soup Spoon Cuillère à soupe 182 mm 14 15

9 BAGUETTE Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1101 Materialstärke 3,5 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Messer in Chromstahl Material thickness 3,5 mm 18/10 stainless steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 3,5 mm 18/10 acier inoxydable Couteaux en chrome Table Spoon Cuillère de table 218 mm Table Fork Fourchette de table 218 mm 04 Tafelmesser Hohlheft Table Knife hollow handle Couteau de table manche orfèvre 247 mm 84 Tafelmesser Vollheft Table Knife solid handle Couteau de table monobloc 248 mm 05 Dessertlöffel Dessert Spoon Cuillère à dessert 183 mm 06 Dessertgabel Dessert Fork Fourchette à dessert 183 mm 08 Dessertmesser Hohlheft Dessert Knife hollow handle Couteau à dessert manche orfèvre 215 mm 86 Dessertmesser Vollheft Dessert Knife solid handle Couteau à dessert monobloc 220 mm 138 mm 11 Moccalöffel Mocca Spoon Cuillère à mocca 113 mm 145 mm 14 Fischmesser Fish Knife Couteau à poisson 208 mm 15 Fischgabel Fish Fork Fourchette à poisson 180 mm 21 Limonadenlöffel Ice Tea Spoon Cuillère à soda 189 mm 22 Austerngabel Oyster Fork Fourchette à huître 122 mm 26 Schneckengabel Snail Fork Fourchette à escargot 140 mm 31 Suppenlöffel Soup Spoon Cuillère à soupe 175 mm 37 Saucenlöffel Gravy Ladle Cuillère à sauce 170 mm 40 Suppenschöpfer Soup Ladle Louche 275 mm 42 Tortenheber Cake Server Pelle à tarte 250 mm Gourmetlöffel Gourmet Spoon Cuillère gourmet 183 mm 60 Steakmesser Hohlheft Steak Knife hollow handle Couteau à steak manche orfèvre 235 mm 88 Buttermesser Vollheft Butter Knife solid handle Couteau à beurre monobloc 151 mm 17

10 JULIA Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1223 Materialstärke 3,0 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Messer in Chromstahl Material thickness 3,0 mm 18/10 stainless steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 3,0 mm 18/10 acier inoxydable Couteaux en chrome Table Spoon Cuillère de table 200 mm Table Fork Fourchette de table 202 mm 84 Tafelmesser Vollheft Table Knife solid handle Couteau de table monobloc 225 mm 05 Dessertlöffel Dessert Spoon Cuillère à dessert 186 mm 06 Dessertgabel Dessert Fork Fourchette à dessert 188 mm 86 Dessertmesser Vollheft Dessert Knife solid handle Couteau à dessert monobloc 211 mm 141 mm 11 Moccalöffel Mocca Spoon Cuillère à mocca 109 mm 150 mm 14 Fischmesser Fish Knife Couteau à poisson 200 mm 15 Fischgabel Fish Fork Fourchette à poisson 179 mm 21 Limonadenlöffel Ice Tea Spoon Cuillère à soda 210 mm 31 Suppenlöffel Soup Spoon Cuillère à soupe 178 mm 88 Buttermesser Butter Knife Couteau à beurre 170 mm 89 Steakmesser Vollheft Steak Knife solid handle Couteau à steak monobloc 222 mm 18 19

11 HELENA Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1222 Materialstärke 3,0 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Messer in Chromstahl Material thickness 3,0 mm 18/10 stainless steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 3,0 mm 18/10 acier inoxydable Couteaux en chrome Table Spoon Cuillère de table 212 mm Table Fork Fourchette de table 205 mm 84 Tafelmesser Vollheft Table Knife solid handle Couteau de table monobloc 230 mm 05 Dessertlöffel Dessert Spoon Cuillère à dessert 181 mm 06 Dessertgabel Dessert Fork Fourchette à dessert 180 mm 86 Dessertmesser Vollheft Dessert Knife solid handle Couteau à dessert monobloc 200 mm 140 mm 11 Mokkalöffel Mocca Spoon Cuillère à mocca 116 mm 159 mm 14 Fischmesser Fish Knife Couteau à poisson 214 mm 15 Fischgabel Fish Fork Fourchette à poisson 181 mm 21 Limonadenlöffel Ice Tea Spoon Cuillère à soda 201 mm 31 Suppenlöffel Soup Spoon Cuillère à soupe 181 mm 76 Cocktaillöffel Cocktail Spoon Cuillère à cocktail 153 mm 77 Cocktailgabel Cocktail Fork Fourchette à cocktail 162 mm 88 Buttermesser Butter Knife Couteau à beurre 175 mm 89 Steakmesser Vollheft Steak Knife solid handle Couteau à steak monobloc 233 mm 20 21

12 LAILA Modellnummer Pattern number Numéro modèle Menülöffel Dinner Spoon Cuillère à dîner 204 mm 91 Menügabel Dinner Fork Fourchette à dîner 205 mm Hohlheft hollow handle manche orfèvre 92 Menümesser Dinner Knife Couteau à dîner 240 mm Table Spoon Cuillère de table 200 mm Table Fork Fourchette de table 201 mm Hohlheft hollow handle manche orfèvre 04 Tafelmesser Table Knife Couteau de table 213 mm Vollheft solid handle monobloc 84 Tafelmesser Table Knife Couteau de table 224 mm Materialstärke 3,0 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Messer in Chromstahl Material thickness 3,0 mm 18/10 stainless steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 3,0 mm 18/10 acier inoxydable Couteaux en chrome Vollheft solid handle monobloc 05 Dessertlöffel Dessert Spoon Cuillère à dessert 185 mm 06 Dessertgabel Dessert Fork Fourchette à dessert 186 mm 86 Dessertmesser Dessert Knife Couteau à dessert 211 mm Coffee- / Tea Spoon 141 mm 11 Moccalöffel Mocca Spoon Cuillère à mocca 109 mm 148 mm 14 Fischmesser Fish Knife Couteau à poisson 200 mm 15 Fischgabel Fish Fork Fourchette à poisson 176 mm 21 Limonadenlöffel Ice Tea Spoon Cuillère à soda 196 mm 26 Schneckengabel Snail Fork Fourchette à escargot 141 mm 31 Suppenlöffel Soup Spoon Cuillère à soupe 155 mm 37 Saucenlöffel Gravy Ladle Cuillère à sauce 158 mm 40 Suppenschöpfer Soup Ladle Louche 300 mm 42 Tortenheber Cake Server Pelle à tarte 235 mm Vollheft solid handle monobloc 46 Kartoffellöffel Potato Spoon Cuillère à pommes de terre 250 mm 47 Salat- /Serviergabel Salad / Serving Fork Fourchette à salade 250 mm 48 Salat- /Servierlöffel Salad / Serving Spoon 250 mm 58 Gourmetlöffel Gourmet Spoon Cuillère gourmet 181 mm 88 Buttermesser Butter Knife Couteau à beurre 165 mm 89 Steakmesser Steak Knife Couteau à steak 218 mm 22 23

13 KATJA Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1215 Materialstärke 3,0 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Messer in Chromstahl Material thickness 3,0 mm 18/10 stainless steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 3,0 mm 18/10 acier inoxydable Couteaux en chrome Table Spoon Cuillère de table 196 mm Table Fork Fourchette de table 196 mm 84 Tafelmesser Vollheft Table Knife solid handle Couteau de table monobloc 210 mm 05 Dessertlöffel Dessert Spoon Cuillère à dessert 182 mm 06 Dessertgabel Dessert Fork Fourchette à dessert 180 mm 86 Dessertmesser Vollheft Dessert Knife solid handle Couteau à dessert monobloc 195 mm 139 mm 11 Moccalöffel Mocca Spoon Cuillère à mocca 111 mm 150 mm 14 Fischmesser Fish Knife Couteau à poisson 195 mm 15 Fischgabel Fish Fork Fourchette à poisson 181 mm 21 Limonadenlöffel Ice Tea Spoon Cuillère à soda 221 mm 31 Suppenlöffel Soup Spoon Cuillère bouillon 180 mm 58 Gourmetlöffel Gourmet Spoon Cuillère gourmet 185 mm 89 Steakmesser Steak Knife Couteau à steak 220 mm 24 25

14 SELINA Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1220 Vollheft solid handle monobloc Vollheft solid handle monobloc Materialstärke 3,0 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Messer in Chromstahl Material thickness 3,0 mm 18/10 stainless steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 3,0 mm 18/10 acier inoxydable Couteaux en chrome Table Spoon Cuillère de table 200 mm Table Fork Fourchette de table 202 mm 84 Tafelmesser Table Knife Couteau de table 225 mm 05 Dessertlöffel Dessert Spoon Cuillère à dessert 186 mm 06 Dessertgabel Dessert Fork Fourchette à dessert 188 mm 86 Dessertmesser Dessert Knife Couteau à dessert 211 mm 141 mm 11 Moccalöffel Mocca Spoon Cuillère à mocca 109 mm 150 mm 14 Fischmesser Fish Knife Couteau à poisson 200 mm 15 Fischgabel Fish Fork Fourchette à poisson 179 mm 21 Limonadenlöffel Ice Tea Spoon Cuillère à soda 210 mm 31 Suppenlöffel Soup Spoon Cuillère à soupe 177 mm 37 Saucenlöffel Gravy Ladle Cuillère à sauce 172 mm 40 Suppenschöpfer Soup Ladle Louche 285 mm 42 Tortenheber Cake Server Pelle à tarte 245 mm 45 Fleischgabel Meat Fork Fourchette à viande 225 mm 46 Kartoffellöffel Potato Spoon Cuillère à pommes de terre 221 mm 47 Serviergabel Serving Fork Fourchette à salade 225 mm 48 Servierlöffel Serving Spoon 221 mm 50 Serviergabel Serving Fork Fourchette à salade 260 mm Vollheft solid handle monobloc 51 Servierlöffel Serving Spoon 260 mm 52 Serviergabel Serving Fork Fourchette à salade 330 mm 53 Servierlöffel Serving Spoon 330 mm 88 Buttermesser Butter Knife Couteau à beurre 170 mm 89 Steakmesser Steak Knife Couteau à steak 222 mm 26 27

15 KARINA Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1211 Table Spoon Cuillère de table 195 mm Table Fork Fourchette de table 194 mm Hohlheft hollow handle manche orfèvre 04 Tafelmesser Table Knife Couteau de table 209 mm Vollheft solid handle monobloc 84 Tafelmesser Table Knife Couteau de table 208 mm 05 Dessertlöffel Dessert Spoon Cuillère à dessert 178 mm 06 Dessertgabel Dessert Fork Fourchette à dessert 180 mm Vollheft solid handle monobloc 86 Dessertmesser Dessert Knife Couteau à dessert 195 mm Materialstärke 3,0 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Messer in Chromstahl Material thickness 3,0 mm 18/10 stainless steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 3,0 mm 18/10 acier inoxydable Couteaux en chrome 139 mm 11 Moccalöffel Mocca Spoon Cuillère à mocca 108 mm 150 mm 14 Fischmesser Fish Knife Couteau à poisson 213 mm 15 Fischgabel Fish Fork Fourchette à poisson 183 mm 21 Limonadenlöffel Ice Tea Spoon Cuillère à soda 220 mm 31 Suppenlöffel Soup Spoon Cuillère à soupe 177 mm 32 Eislöffel Ice Cream Spoon Cuillère à glace 138 mm 37 Saucenlöffel Gravy Ladle Cuillère à sauce 175 mm 40 Suppenschöpfer Soup Ladle Louche 310 mm 42 Tortenheber Cake Server Pelle à tarte 236 mm 45 Fleischgabel Meat Fork Fourchette de viande 191 mm 46 Kartoffellöffel Potato Spoon Cuillère à pommes de terre 206 mm 47 Serviergabel Serving Fork Fourchette à salade 230 mm 48 Servierlöffel Serving Spoon 230 mm 50 Serviergabel Serving Fork Fourchette à salade 260 mm 51 Servierlöffel Serving Spoon 260 mm 52 Serviergabel Serving Fork Fourchette à salade 330 mm 53 Servierlöffel Serving Spoon 330 mm mit Schlitz with slot avec fente 54 Servierlöffel Serving Spoon 260 mm mit Schlitz with slot avec fente 55 Servierlöffel Serving Spoon 330 mm 28 Hohlheft hollow handle manche orfèvre 60 Steakmesser Steak Knife Couteau à Steak 219 mm 74 Kinderlöffel Child Spoon Cuillère pour enfant 155 mm 75 Kindergabel Child Fork Fourchette pour enfant 155 mm New Style Vollheft solid handle monobloc 87 Tafelmesser Table Knife Couteau de table 224 mm Obstmesser Fruit Knife Couteau à fruits 88 Buttermesser Butter Knife Couteau à beurre 168 mm 88 Kindermesser Child Knife Couteau pour enfant 168 mm Vollheft solid handle monobloc 89 Steakmesser Steak Knife Couteau à steak 218 mm 29

16 ELISABETH Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1218 Materialstärke 2,5 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Messer in Chromstahl Material thickness 2,5 mm 18/10 stainless steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 2,5 mm 18/10 acier inoxydable Couteaux en chrome Table Spoon Cuillère de table 194 mm Table Fork Fourchette de table 194 mm 84 Tafelmesser Vollheft Table Knife solid handle Couteau de table monobloc 208 mm 05 Dessertlöffel Dessert Spoon Cuillère à dessert 183 mm 06 Dessertgabel Dessert Fork Fourchette à dessert 181 mm 86 Dessertmesser Vollheft Dessert Knife solid handle Couteau à dessert monobloc 195 mm 135 mm 158 mm 30 31

17 PERLE Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1102 Materialstärke 3,0 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Messer in Chromstahl Material thickness 3,0 mm 18/10 stainless steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 3,0 mm 18/10 acier inoxydable Couteaux en chrome Table Spoon Cuillère de table 207 mm Table Fork Fourchette de table 210 mm 84 Tafelmesser Vollheft Table Knife solid handle Couteau de table monobloc 226 mm 05 Dessertlöffel Dessert Spoon Cuillère à dessert 185 mm 06 Dessertgabel Dessert Fork Fourchette à dessert 184 mm 86 Dessertmesser Vollheft Dessert Knife solid handle Couteau à dessert monobloc 205 mm 135 mm 11 Moccalöffel Mocca Spoon Cuillère à mocca 115 mm 142 mm 14 Fischmesser Fish Knife Couteau à poisson 208 mm 15 Fischgabel Fish Fork Fourchette à poisson 185 mm 32 33

18 Versilberte solex-bestecke tragen eine Silberschicht auf einer Grundlage aus 18 /10 Edelstahl. Die Versilberung erfolgt in mehreren, aufwendigen Arbeitsgängen im galvanischen Bad, wobei sich eine Feinsilberschicht unlösbar mit dem Grundmetall verbindet. Alle Besteckteile sind mit 30, 60 oder 90 g Versilberung erhältlich. As the term says: silver plated solex cutleries are covered with a silver layer. 18/10 stainless steel is used as the base material. Silver plating is done in several operations in the galvanic bath where the silver layer is connected insolubly with the base metal. Silver plating can be done either with 30, 60 or 90 gram silver. JULIA - DESIGN LINEA Sonderanfertigung Materialstärke 3,0 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Messer in Chromstahl Material thickness 3,0 mm 18/10 stainless steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 3,0 mm 18/10 acier inoxydable Couteaux en chrome STAMPING Unsere Bestecke können ganz nach Ihren Vorstellungen mit Ihrem Namenszug oder Firmenlogo versehen werden. Hierfür ist ein Stempelwerkzeug notwendig, welches bei Nachbestellung jederzeit wieder verwendet werden kann. Another possibility to give your cutlery an individual touch. Your cutlery can be stamped with your own name or logo according to your requirements. A special tool is necessary, which can be used for following orders. Gravieren ist das maschinelle oder manuelle Einbringen von vertiefter oder erhabener Schrift mit Hilfe eines Gravierwerkzeuges. Your cutlery can be engraved, too. Engraving can be done by machine or manually either with deepened or raised letters. 34 Beim Lasern wird mit Hilfe von Infrarot-Laser eine Gravur auf dem Besteck angebracht. Es handelt sich hierbei um eine dauerhafte Tiefengravur. Lasering is done by infrared laser. It is a durable deep engraving. 35

19 SOPHIA - DESIGN SAND Sonderanfertigung Materialstärke 3,5 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Messer in Chromstahl Material thickness 3,5 mm 18/10 stainless steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 3,5 mm 18/10 acier inoxydable Couteaux en chrome 36 37

20 Geschenk- und Verkaufsverpackung mit abnehmbarem Deckel für 24 bis 30 Besteckteile. Hochwertige Ausführung mit samtgefasster Besteckeinlage. Länge 42,5 cm x Breite 27,5 cm x Höhe 5 cm Presentation box with removable lid for24 to 30 pieces of cutlery. High quality version with velvet cutlery insert. Length 42,5 cm x width 27,5 cm x height 5 cm Présentation boîte avec couvercle amovible de 24 à 30 pièces de coutellerie. Version haute qualité avec des couverts d insérer. Longueur 42,5 cm x 27,5 cm de large x hauteur 5 cm Artikel-Nr

21 SARAH Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1227 Materialstärke 2,5 mm 18/0 Chromstahl Messer in Chromstahl Material thickness 2,5 mm 18/0 chrome steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 2,5 mm 18/0 chrome Couteaux en chrome 90 Menülöffel Dinner Spoon Cuillère à dîner 213 mm 91 Menügabel Dinner Fork Fourchette à dîner 213 mm 94 Menümesser Vollheft Dinner Knife solid handle Couteau à dîner monobloc 237 mm Dessertlöffel lang Table / Dessert Spoon long Cuillère de table / à dessert longue 192 mm Dessertgabel lang Table / Dessert Fork long Fourchette de table / à dessert longue 192 mm Vollheft solid handle monobloc 84 Tafelmesser Dessertmesser lang Table / Dessert Knife long Couteau de table / à dessert long 220 mm 145 mm 11 Moccalöffel Mocca Spoon Cuillère à mocca 115 mm 150 mm 21 Limonadenlöffel Ice Tea Spoon Cuillère à soda 214 mm 89 Steakmesser Vollheft Steak Knife solid handle Couteau à steak monobloc 238 mm 40 41

22 KARINA Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1011 Materialstärke 3,0 mm 18/0 Chromstahl Messer in Chromstahl Material thickness 3,0 mm 18/0 chrome steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 3,0 mm 18/0 chrome Couteaux en chrome Table Spoon Cuillère de table 195 mm Table Fork Fourchette de table 194 mm 84 Tafelmesser Vollheft Table Knife solid handle Couteau de table monobloc 208 mm 139 mm 150 mm New Style Vollheft solid handle monobloc 87 Tafelmesser Table Knife Couteau de table 224 mm Obstmesser Fruit Knife Couteau à fruits 88 Buttermesser Butter Knife Couteau à beurre 168 mm 88 Kindermesser Child Knife Couteau pour enfant 168 mm Vollheft solid handle monobloc 89 Steakmesser Steak Knife Couteau à steak 218 mm 42 43

23 INGRID Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1008 Materialstärke 3,0 mm 18/0 Chromstahl Messer in Chromstahl Material thickness 3,0 mm 18/0 chrome stee knives in chrome steel Epaisseur de la matière 3,0 mm 18/0 chrome Couteaux en chrome Table Spoon Cuillère de table 190 mm Table Fork Fourchette de table 192 mm 84 Tafelmesser Vollheft Table Knife solid handle Couteau de table monobloc 210 mm 05 Dessertlöffel Dessert Spoon Cuillère à dessert 172 mm 06 Dessertgabel Dessert Fork Fourchette à dessert 171 mm 86 Dessertmesser Vollheft Dessert Knife solid handle Couteau à dessert monobloc 189 mm 135 mm 11 Moccalöffel Mocca Spoon Cuillère à mocca 108 mm 140 mm 44 45

24 PRONTO Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1007 Materialstärke 2,5 mm 18/0 Chromstahl Messer in Chromstahl Material thickness 2,5 mm 18/0 chrome stee knives in chrome steel Epaisseur de la matière 2,5 mm 18/0 chrome Couteaux en chrome Table Spoon Cuillère de table 197 mm Table Fork Fourchette de table 196 mm 84 Tafelmesser Vollheft Table Knife solid handle Couteau de table monobloc 210 mm 140 mm 149 mm 46 47

25 TM 80 Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1009 Materialstärke 2,0 mm 18/0 Chromstahl Messer in Chromstahl Material thickness 2,0 mm 18/0 chrome steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 2,0 mm 18/0 chrome Couteaux en chrome Table Spoon Cuillère de table 188 mm Table Fork Fourchette de table 183 mm 84 Tafelmesser Vollheft Table Knife solid handle Couteau de table monobloc 208 mm 136 mm 141 mm 11 Moccalöffel Mocca Spoon Cuillère à mocca 117 mm 21 Limonadenlöffel Ice Tea Spoon Cuillère à soda 189 mm 48 49

26

27 SELINA Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1220 Materialstärke 3,0 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Material thickness 3,0 mm 18/10 stainless steel Epaisseur de la matière 3,0 mm 18/10 acier inoxydable SERVIERBESTECK 47 Serviergabel Serving Fork Fourchette à salade 225 mm 48 Servierlöffel Serving Spoon 221 mm 50 Serviergabel Serving Fork Fourchette à salade 260 mm 51 Servierlöffel Serving Spoon 260 mm 52 Serviergabel Serving Fork Fourchette à salade 330 mm 53 Servierlöffel Serving Spoon 330 mm KARINA Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1211 Materialstärke 3,0 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Material thickness 3,0 mm 18/10 stainless steel Epaisseur de la matière 3,0 mm 18/10 acier inoxydable mit Schlitz with slot avec fente 47 Serviergabel Serving Fork Fourchette à salade 230 mm 48 Servierlöffel Serving Spoon 230 mm 50 Serviergabel Serving Fork Fourchette à salade 260 mm 51 Servierlöffel Serving Spoon 260 mm 52 Serviergabel Serving Fork Fourchette à salade 330 mm 53 Servierlöffel Serving Spoon 330 mm 54 Servierlöffel Serving Spoon 260 mm 52 mit Schlitz with slot avec fente 55 Servierlöffel Serving Spoon 330 mm 53

28 GEBOGENER LATTE-LÖFFEL Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1011 Materialstärke 1,8 mm 18/0 Chromstahl Material thickness 1,8 mm 18/0 chrome steel Epaisseur de la matière 1,8 mm 18/0 chrome PARTYLÖFFEL Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1211 Materialstärke 2,0 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Material thickness 2,0 mm 18/10 stainless steel Epaisseur de la matière 2,0 mm 18/10 acier inoxydable Der Löffel mit dem KNICK 28 Gebogener Latte-Löffel Curved latte-macchiato spoon Cuillère tordue 180 mm 27 Partylöffel Curved party spoon Cuillère de fête 130 mm 54 55

29 KARINA KINDERBESTECK Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1211 Materialstärke 3,0 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Messer in Chromstahl Material thickness 3,0 mm 18/10 stainless steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 3,0 mm 18/10 acier inoxydable Couteaux en chrome MAYA KINDERBESTECK Modellnummer Pattern number Numéro modèle 1226 Materialstärke 3,0 mm 18/10 Edelstahl rostfrei Messer in Chromstahl Material thickness 3,0 mm 18/10 stainless steel knives in chrome steel Epaisseur de la matière 3,0 mm 18/10 acier inoxydable Couteaux en chrome Kinderlöffel Child Spoon Cuillère pour enfant 155 mm 75 Kindergabel Child Fork Fourchette pour enfant 155 mm 88 Kindermesser Child Knife Couteau pour enfant 168 mm 10 Kinderkaffeelöffel Child Coffeespoon Cuillère á café pour enfant 139 mm 74 Kinderlöffel Child / Dessert Spoon Cuillère pour enfant / à dessert 157 mm 75 Kindergabel Child / Dessert Fork Fourchette pour enfant / à dessert 157 mm 88 Kindermesser Butter / Child / Dessert Knife Couteau à beurre / pour enfant / à dessert 170 mm 10 Kinderkaffeelöffel 140 mm 57

30 Chromnickelstahl 18/10 wird seit Jahren weltweit zur Fertigung hochwertiger Bestecke verwendet, da dieses Material Anforderungen erfüllt, die man speziell an die gehobene Besteckqualität stellt. Ein solches Besteck sollte auch nach längerem Gebrauch noch optisch in Ordnung sein, das heißt ohne Rostflecken, ohne matte Stellen und ohne Verfärbungen. Beim Spülen in der Spülmaschine können Verfärbungen auftreten, wobei es sich meist um einfache Wasserflecken handelt, die mit einem Tuch wegpoliert werden können. Bei hartnäckigen Fällen kann man auch ein Pflegemittel zu Hilfe nehmen. Etwas problematischer ist das Auftreten des so genannten Flugrostes. Winzige Rostpartikel von Töpfen und Pfannen, defekten Geschirrkörben oder aus dem Leitungsnetz setzen sich bevorzugt auf Messerklingen fest und sind zunächst als Rostfleck sichtbar. Auch diese Flecken sollte man sofort mit einem Pflegemittel entfernen, um einer weiteren Ausbreitung vorzubeugen. Weit gefährlicher als Verfärbungen ist der Lochfraß: Punktförmige Angriffe (Rost), die sich in den Stahl einfressen und auch durch Wischen und Scheuern nicht mehr zu beseitigen sind. Untersuchungen haben ergeben, daß Rost häufig auf einen zu hohen Chloridgehalt im Trinkwasser zurückzuführen ist, verstärkt durch Salz aus Speiseresten bzw. Klarspülmitteln. Vielfach steigt auch der Kochsalzpegel dadurch an, dass ein vorgeschalteter oder eingebauter Wasserenthärter nicht einwandfrei arbeitet oder die Gebrauchsanweisung für das Regenerieren des Enthärters nicht richtig befolgt wurde. Ebenso greifen Speisesäuren (aus Salatsaucen, Marinaden, Senf oder auch Obstspeisen) das Besteck an. Für die meisten unserer Bestecke verwenden wir Edelstahl 18 /10. Diese Zahl steht für die hochwertige Legierung aus 18 % Chrom, 10 % Nickel, 71 % Feineisen und 1 % Kohlenstoff. Neben ihrem edlen Aussehen bieten Edelstahl-Bestecke eine ganze Reihe von praktischen Vorzügen. Die wichtigsten Eigenschaften: Sie sind rostfrei wegen ihres hohen Chromanteils. Sie sind beständig gegen Speisesäuren dafür sorgt der Nickel-Anteil. Sie sind hygienisch, geschmacksneutral und lassen sich problemlos in der Spülmaschine reinigen. Unsere Edelstahl-Bestecke werden aus hochwertigem, rostfreiem Chromnickelstahl (18 /10) gefertigt. Eine preisgünstige Alternative zum 18 /10 Edelstahlbesteck ist das Chromstahlbesteck. Es besteht zu 18 % aus Chrom, 81 % Feineisen und 1 % Kohlenstoff. Es eignet sich speziell für Kantinen und Cafeterias, d. h. im besonderen für Großverpfleger. Chromstahlbesteck ist magnetisch und deshalb für magnetische Fließbandabhebung geeignet. Allerdings ist es anfälliger für Fleckenbildung, d. h. bei besonders kalkhaltigem Wasser raten wir von Chromstahl-Besteck ab. Weiterhin muß besonders auf einwandfreie Trocknung nach dem Spülvorgang geachtet werden. Wie der Begriff schon sagt: versilberte solex Bestecke tragen eine Silberschicht auf einer Grundlage aus 18 /10 Edelstahl. Die Versilberung erfolgt in mehreren, aufwendigen Arbeitsgängen im galvanischen Bad, wobei sich eine Feinsilberschicht unlösbar mit dem Grundmetall verbindet. Alle Besteckteile sind mit 30, 60 oder 90 g Versilberung erhältlich. 59

31 Obwohl nun Chromnickelstahl an sich rost- und säurefest ist, bleiben auch hochwertige Bestecke nur dann einwandfrei, wenn Sie folgende Reinigungs- und Pflegehinweise beachten: Grundsätzlich sollten alle Bestecke gleich nach dem Gebrauch gereinigt werden. Ein benutztes Besteck nicht mit anhaftenden Speiseresten liegenlassen, sondern, falls nicht gleich gespült wird, kurz mit heißem Wasser reinigen. Nach dem Reinigen in der Spülmaschine die Teile gründlich abtrocknen, besonders die Messerklingen. Der Grund: Wie oben beschrieben, sind in den Speiseresten Säuren enthalten, die, wenn sie länger auf Chromnickelstahl einwirken oder antrocknen, zu Flecken oder sogar zu Lochfraß führen. Besonders betroffen hiervon sind die Messerklingen, die aus Härtungsgründen immer aus Chromstahl gefertigt sind (gleich welches Fabrikat bzw. Modell). Die schonendste Reinigung für Bestecke ist immer noch das Spülen mit der Hand. Die Besteckteile werden meist sofort nach dem Gebrauch gespült und abgetrocknet, Speisereste werden rasch entfernt und auch der eigentliche Spülvorgang ist kurz und bedarf keiner aggressiven Mittel. Natürlich ist diese Lösung praxisfern. Stellen Sie die Besteckteile immer mit dem Griff nach unten und den Gebrauchsteilen nach oben in die Besteckkörbe. Der verunreinigte Teil der Bestecke kann so vom Wasserstrahl besser erreicht werden. Räumen Sie die Besteckteile nie sortiert in den Besteckkorb, sondern mischen Sie die Teile. Denn gleichförmige Besteckteile, wie Löffel, die sich leicht ineinander fügen, erschweren die Reinigung. Der Wasserstrahl kann die verunreinigten Stellen nicht gut erreichen. Die Einstellung der Spülmaschine, die richtige Dosierung des Spülmittels und des Klarspülers, ebenso wie die Wahl des geeigneten Regeneriersalzes sind eine entscheidende Grundlage bei der professionellen Reinigung Ihres Besteckes. Lassen Sie sich von einem Fachmann beraten! Dieser ist in der Regel in der Lage, Härtegrad und Eisengehalt des Wassers zu ermitteln. Vermeiden Sie Kondenswasser nach dem Spülvorgang, indem Sie spätestens nach 10 Minuten die Tür Ihrer Spülmaschine öffnen oder das Besteck gleich nach dem Spülen aus der Maschine nehmen und abtrocknen. Ist die Maschine mit Frischlufttrocknung ausgestattet, dann ist dies nicht notwendig. Denken Sie bitte daran: Auch Kondenswasser kann zur Fleckenbildung führen, da im Wasserdampf und in der feuchten Atmosphäre der Maschine noch Restpartikel der doch relativ aggressiven Spülmittel enthalten sind und sich auf den Besteckteilen ablagern. Auch der Chloridgehalt des Wassers (regional unterschiedlich) kann diese Fleckenbildung hervorrufen. Spülen Sie das Besteck möglichst umgehend nach Gebrauch; das heißt, sammeln Sie es auch im Geschirrspüler nicht an. Niemals Bestecke aus Chromstahl 18 /0 oder Chromnickelstahl 18 /10 mit versilberten Besteckteilen in der Spülmaschine mischen. Unterschiedliche Metalle können in Verbindung mit Geschirrspülmitteln zu chemischen Reaktionen führen. Weiterhin sollten auch Chromstahl- und Chromnickelstahl- Bestecke nicht in Berührung kommen, da durch die unterschiedlichen Materialien chemische Reaktionen blaue Spülflecken erzeugen, die nur schwer zu entfernen sind. D. h. Messer (aus Chromstahl) und andere Chromnickelstahl- Besteckteile sollten Sie nicht in ein Spülabteil geben. Bei leichter Fleckenbildung genügt meist schon das Eintauchen in eine Zitronensäurelösung. Bei hartnäckiger Fleckenbildung verwenden Sie bitte ein Pflegemittel. Haben sich Verfärbungen (Regenbogenschattierungen) gebildet, entfernen Sie diese am besten mit Wiener Kalk oder einem Besteck-Pflegemittel. Flugrost sofort entfernen!! Reinigungs-, Pflege- und Politurpaste für Bestecke in Chromstahl und Edelstahl 18/10. Inhalt 50 ml Art-Nr Stainless steel 18 /10 is used worldwide for the production of high quality cutlery as this material meets the high requirements wherever cutlery is professionally used. In general, stainless steel 18 /10 is dishwasher safe. However, after a longer period of time, detergents and salts in the dishwasher can affect the surface of any kind of cutlery. For avoiding such problems, some precautions must be taken to ensure that your cutlery lasts for many years. Keep your cutlery in the best shape and follow these instructions. Immediately after use, rinse the cutlery to remove food particles. Use warm and soapy water, then rinse immediately with hot water and dry the items by wiping them with a soft, clean cloth. When using a dishwasher, follow the manufacturer s instructions concerning the type and quantity of detergent used, and put the cutlery into the compartment provided to reduce scratching. In some regions hard water may leave calcium spots and certain foods and constant use of dishwasher may cause tarnishing. These stains can be removed by using lemon juice, vinegar or stainless steel cleaner. There may occur some rainbow coloured stains which are due to detergent drying on the cutlery which is a fault within the diswasher s rinsing cycle. There can also appear some flash rust. Small rust particles from pans or pots, defect dishwasher baskets or out of the main water system appear mainly on the knife blades. These stains must be removed immediately with a cleaning product in order to avoid further spreading. Especially knife blades are affected by scratches if regularly dishwased. Pinholes are even more dangerous than stains. Small rust pinholes which are burned directly in the steel cannot be removed. This is mainly a problem of chloride which is in the water, and it is intensified by salt out of acidic food and cleaning powder. In addition, there may be occasions when the water softener is not working properly or is not handled correctly. The material we mostly use for our cutlery is stainless steel 18 /10. These numbers stand for the high-quality alloy of 18 % chrome, 10 % nickel, plus 71 % fine iron and 1 % carbon. Despite the regal appearance, stainless steel cutlery has a number of practical advantages: The most important are: They are completely resistant to corrosion because of their high chrome share. They are insensitive to food acids and detergents due to the nickel share. They are hygienic, tasteless and can be cleaned easily in the dish-washer. solex stainless steel flatware is manufactured out of high-quality stainless chrome/nickel steel (18 /10). An inexpensive alternative to the 18 /10 stainless steel cutlery is the chrome steel cutlery. It consists of 18 % chrome, 81 % fine iron and 1 % carbon. It is especially suitable for canteens, cafeterias and snack bars. Chrome steel cutlery is magnetic and therefore especially usable for magnetic conveyor-belt lift. It is delicate to stains though, this means that we do not advise to use chrome steel cutlery if you have specially hard water. In addition one have to pay attention to good drying after the dish washing. As the term says: silver plated solex cutleries are covered with a silver layer. 18 /10 stainless steel is used as the base material. Silver plating is done in several operations in the galvanic bath where the silver layer is connected insolubly with the base metal. Silver plating can be done either with 30, 60 or 90 gram silver

32 MAINTENANCE Stainless steel itself is rust- and acid resistant, nevertheless some care instructions have to be followed: After every use clean the cutlery of leftovers (with hot water), never leave it dirty for a longer time. After using the dishwasher, wipe the cutlery dry, especially the knife blades. The reason: The food leftovers contain acids, which can cause stains or pinholes. This is especially the case for the knife blades which are manufactured out of chrome steel due to hardening reaons. The best cleaning surely is the washing by hand. The items are washed and dried immediately after usage and the cleaning process itself is short so that the cutlery is not exposed for a long time to aggressive detergents. But this solution is not practical. Please put the items with the handle down into the basket, the dirty parts can be cleaned better by the jet of water. When you clean cutlery in the dishwasher, put the pieces without sorting in, please mix the items. Otherwise uniform articles which are to near each other, could provide difficulties. The adjustment of the dishwasher, the correct dosage of the dish detergent and the rinse aid even the election of the correct suitable renew salt are the basis of a professional cleaning of your cutlery. Please let an expert advise you. The expert should be able to evaluate the degree of hardness and the iron content. Avoid condensation water after the termination of the cleaning cycle, open the door latest 10 minutes after finishing or take your cutlery out of the dishwasher as soon as possible and wipe it dry. If the dishwasher has a fresh air drying than it is not necessary. Don t forget that condensation water can cause spots. Rest parts of the aggressive detergent are in the steam and in the damp atmosphere and can dump on the cutlery. Also the chloride content of the water (depends on the region) can evoke the spots. Please rinse the cutlery after usage if possible, don t collect the cutlery in the dishwasher. Never mix chrome steel 18 /0 and stainless steel 18 /10 together with silver plated cutlery, different metals can provide chemical reactions. Chrome steel and chrome nickel steel should not be in contact, the difference of the material could produce blue rising spots as a chemical reaction, these are very difficult to remove. Knifes and other chrome steel items should not be mixed in the same compartment. Some light spots can be removed by diving into citric acid. Please use cleaning products in case of persistent spots. If there are changes of colors (rainbow shading), please remove them with some whitewash cleaner or cutlery care products. Flash rust must be cleaned immediately. Cleaning and polishing paste for stainless steel cutlery. Contents 50 ml Art-Nr Druckfehler und Irrtum für den gesamten Inhalt vorbehalten. The entire content is subject to misprints and errors. Pour les erreurs d impression, nous n assumons aucune responsabilité. Es gelten die allgemeinen solex-geschäftsbedingungen, die auf unserer Homepage unter veröffentlicht sind. 62

33 solex GERMANY GmbH Mulde Eisingen / Germany Tel. +49 (0) Fax +49 (0) solex@solex.de

BESTECKE CUTLERY COUVERTS

BESTECKE CUTLERY COUVERTS BESTECKE CUTLERY COUVERTS 2017/2018 DAS BESTECK SEIT 1980 THE CUTLERY SINCE 1980 LES COUVERTS DEPUIS 1980 REFERENZEN SONDERANFERTIGUNGEN 8 SPECIAL EDITION FABRICATIONS HORS SÉRIE FIRST 11 Anna 12 Baguette

Mehr

BESTECKE CUTLERY COUVERTS

BESTECKE CUTLERY COUVERTS BESTECKE CUTLERY COUVERTS solex GERMANY GmbH Mulde 14 D-75239 Eisingen Überreicht durch, Presented by, Présenté par: Tel.: +49 (0)7232-7350720 Fax: +49 (0)7232-81495 solex@solex.de www.solex.de BESTECKE

Mehr

Besteck-Information und Plegeanleitung

Besteck-Information und Plegeanleitung Besteck-Information und Plegeanleitung Chromnickelstahl 18/10 wird weltweit seit Jahren zur Fertigung hochwertiger Bestecke verwendet, da dieses Material Anforderungen erfüllt, die man speziell an gehobene

Mehr

BESTECKE CUTLERY COUVERTS

BESTECKE CUTLERY COUVERTS BESTECKE CUTLERY COUVERTS DAS BESTECK SEIT 1980 THE CUTLERY SINCE 1980 LES COUVERTS DEPUIS 1980 solex GERMANY GmbH Mulde 14 D-75239 Eisingen Überreicht durch, Presented by, Présenté par: Tel.: +49 (0)

Mehr

Preis. Bezeichnung Bestell-Nr. Inhalt l Ø mm Höhe mm 1 / 11 Stck. options. Price

Preis. Bezeichnung Bestell-Nr. Inhalt l Ø mm Höhe mm 1 / 11 Stck. options. Price M inimalismm us zeigt Größe. Puristisch, ohne eintönig zu wirken; modern, ohne aufdringlich zu sein. Das ist Options mit diversen Couptellern, Hohlteilen, Schüsseln und Tischaccessoires eine der umfangreichsten

Mehr

GESAMTSORTIMENT COMPLETE RANGE GAMME GÉNÉRALE

GESAMTSORTIMENT COMPLETE RANGE GAMME GÉNÉRALE GESAMTSORTIMENT COMPLETE RANGE GAMME GÉNÉRALE FÜR DIE BESTEN ADRESSEN DER WELT FOR THE BEST LOCATIONS WORLDWIDE Glanzstücke für die Tafelkultur und professionelles Equipment HEPP zählt zu den bedeutendsten

Mehr

BESTECKE CUTLERY COUVERTS 2017/2018

BESTECKE CUTLERY COUVERTS 2017/2018 BESTECKE CUTLERY COUVERTS 2017/2018 DAS BESTECK SEIT 1980 THE CUTLERY SINCE 1980 LES COUVERTS DEPUIS 1980 solex GERMANY GmbH Mulde 12-14 D-75239 Eisingen Überreicht durch, Presented by, Présenté par: Tel.:

Mehr

BESTECK & HOHLWARE CUTLERY & HOLL0WARE COUVERTS & VAISSELLE

BESTECK & HOHLWARE CUTLERY & HOLL0WARE COUVERTS & VAISSELLE BESTECK & HOHLWARE CUTLERY & HOLL0WARE COUVERTS & VAISSELLE DAs besteck seit 1980 THE cutlery since 1980 les couverts DEpuis 1980 REFERENzEN SONDERANFERTIGUNGEN special EDiTioN FAbRicATioNs HoRs série

Mehr

BESTECK & HOHLWARE CUTLERY & HOLL0WARE COUVERTS & VAISSELLE

BESTECK & HOHLWARE CUTLERY & HOLL0WARE COUVERTS & VAISSELLE BESTECK & HOHLWARE CUTLERY & HOLL0WARE COUVERTS & VAISSELLE DAs besteck seit 1980 THE cutlery since 1980 les couverts DEpuis 1980 solex GERMANY GmbH Mulde 12-14 D-75239 Eisingen Überreicht durch, Presented

Mehr

Bestecke - Chromstahl 18/0 / Chromnickelstahl 18/10

Bestecke - Chromstahl 18/0 / Chromnickelstahl 18/10 Bestecke - Chromstahl 18/0 / Chromnickelstahl 18/10 59 Bestecke - Chromstahl 18/0 650 000 Menümesser 22,0 1,18 651 000 Menügabel 19,5 0,72 652 000 Menülöffel 20,0 0,72 653 000 Kaffeelöffel 14,0 0,42 654

Mehr

CNS 18/10 poliert. Besteck Modell PALMA CNS 18/10 ** poliert poliert (Stiel matt)

CNS 18/10 poliert. Besteck Modell PALMA CNS 18/10 ** poliert poliert (Stiel matt) Besteck Modell PALMA ** (Stiel matt) Esslöffel Nr. 30011 Nr. 30920 Essgabel Nr. 30012 Nr. 30921 Tafelmesser Hohlheft Nr. 30013 Nr. 30922 Dessertlöffel Nr. 30014 Nr. 30923 Dessertgabel Nr. 30015 Nr. 30924

Mehr

Besteck. Glas Porzellan

Besteck. Glas Porzellan Glas anh Porzellan Küche Rollmaterial/ Speisenverteilung Reinigung/Wäsche Service Servicewagen/Vitrinen Roomservice/Diverses Einwegartikel/ Papierwaren/Stehtische Apparate Besteck 3 Die Geschichte ist

Mehr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 108610 Bedienungsanleitung Edelstahl Sicherheits-Brennbehälter Artikel Nr. 10 99 83 Sicherheitshinweise Der Sicherheits-Brennbehälter ist zur Verwendung in dem Westfalia

Mehr

BESTECK & HOHLWARE CUTLERY & HOLL0WARE COUVERTS & VAISSELLE

BESTECK & HOHLWARE CUTLERY & HOLL0WARE COUVERTS & VAISSELLE Gastronomie-, Hotel- und Großkücheneinrichtungen BESTECK & HOHLWARE CUTLERY & HOLL0WARE COUVERTS & VAISSELLE DAS BESTECK SEIT 1980 THE CUTLERY SINCE 1980 LES COUVERTS DEPUIS 1980 Fachgroßhandel für Gastronomie-,

Mehr

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht Let me show you around 9 von 26 Where are we now? The administration building M 3 12 von 26 Let me show you around Presenting your company 2 I M 5 Prepositions of place and movement There are many prepositions

Mehr

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS FORNO. funktionell gradlinig modern langlebig. functional linear modern durable

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS FORNO. funktionell gradlinig modern langlebig. functional linear modern durable BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional linear modern durable FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware der FORNO-Besteckeinsatz

Mehr

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D 00 181243 Outdoor Case Outdoor-Tasche Splish Splash Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D A B C D OPEN G Operating instruction 1. Important Notes Children are not permitted to play with the device.

Mehr

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number. Magic Figures Introduction: This lesson builds on ideas from Magic Squares. Students are introduced to a wider collection of Magic Figures and consider constraints on the Magic Number associated with such

Mehr

Materialien zu unseren Lehrwerken

Materialien zu unseren Lehrwerken Word order Word order is important in English. The word order for subjects, verbs and objects is normally fixed. The word order for adverbial and prepositional phrases is more flexible, but their position

Mehr

MQ964..GB MQ965..GB. en Operating instructions ar

MQ964..GB MQ965..GB. en Operating instructions ar MQ964..GB MQ965..GB en Operating instructions ar MQ964-965GB-Uniklein_en-ar.book Seite 2 Donnerstag, 4. Dezember 2014 4:39 16 en English...........................................................3 ar...........................................................6.................................................

Mehr

THE ART OF SERVICE BESTECKE 2018/19. Cutlery Couverts.

THE ART OF SERVICE BESTECKE 2018/19. Cutlery Couverts. THE ART OF SERVICE BESTECKE 2018/19 Cutlery Couverts www.hepp.de HEPP. über 150 jahre erfolgsgeschichte. HEPP. A story of success for over 150 years. editorial HEPP UND DIE WELT DER KUNST HEPP AND THE

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,

Mehr

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Click here if your download doesn"t start automatically Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Wie

Mehr

SKY BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. hygienic stable harmonious design ideal to combine

SKY BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. hygienic stable harmonious design ideal to combine BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS SKY hygienisch stabile Ausführung harmonisches Design ideal kombinierbar hygienic stable harmonious design ideal to combine SKY Besteckeinsätze führen die Gestaltungselemente

Mehr

BESTECK-SORTIMENT. Besteck Modell KARINALDA

BESTECK-SORTIMENT. Besteck Modell KARINALDA BESTECK-SORTIMENT Besteck Modell KARINALDA Dessertmesser Monoblock Steakmesser Hohlheft Steak-/Pizzamesser Monoblock Besteck Modell Horizont Tafelmesser Vollheft Dessertmesser Vollheft Besteck Modell BAGUETTE

Mehr

Konfektionsständer Sales Racks

Konfektionsständer Sales Racks Konfektionsständer Sales Racks ELEGANCE LINE BLACK EDITION Die Produkte unserer Elegance Line perfektionieren den Gesamtauftritt Ihrer Kollektion. Hochwertige Metalloberflächen setzen Ihre Mode gezielt

Mehr

Unternehmen / Company

Unternehmen / Company Alpha Olive Unternehmen / Company Geschmiedete Messer in höchster Qualität und kleiner Stückzahl von Hand herzustellen, war, ist und bleibt die Philosophie unseres Unternehmens seit vier Generationen und

Mehr

Picard & Wielpütz Solingen

Picard & Wielpütz Solingen Picard & Wielpütz Solingen Von der bodenständigen Manufaktur zur renommierten Besteckfabrik auf dem neuesten Stand der Technik - so etwa ließe sich die über 80-jährige Firmengeschichte von Picard & Wielpütz

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

Englisch-Grundwortschatz

Englisch-Grundwortschatz Englisch-Grundwortschatz Die 100 am häufigsten verwendeten Wörter also auch so so in in even sogar on an / bei / in like wie / mögen their with but first only and time find you get more its those because

Mehr

Gastronomiebestecke catering cutlery couvers de restauration posateria per la gastronomia cubiertos para la gastronomia.

Gastronomiebestecke catering cutlery couvers de restauration posateria per la gastronomia cubiertos para la gastronomia. Gastronomiebestecke catering cutlery couvers de restauration posateria per la gastronomia cubiertos para la gastronomia Katalog 2016 Von der bodenständigen Manufaktur zur renommierten Besteckfabrik auf

Mehr

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company Bosch Rexroth - The Drive & Control Company Alle Rechte bei Bosch Rexroth AG, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 1 Case study

Mehr

DENTAL IMPLANTS BY CAMLOG medical

DENTAL IMPLANTS BY CAMLOG medical IMPLANT PASS DENTAL IMPLANTS BY CAMLOG medical devices made in germany for your well-being and a natural appearance. Personal data Surname First name Address ZIP code City Date of birth Health insurance

Mehr

Atlantic Atlantic 114. Chopin Chopin 115. Hayden Hayden 115. Swing Swing 116. Quest Quest 117. Abert Abert 118. Comas Comas 119. Diverse Divers 120

Atlantic Atlantic 114. Chopin Chopin 115. Hayden Hayden 115. Swing Swing 116. Quest Quest 117. Abert Abert 118. Comas Comas 119. Diverse Divers 120 Besteck Couverts Atlantic Atlantic 4 Chopin Chopin 5 Hayden Hayden 5 Swing Swing 6 Quest Quest 7 Abert Abert 8 Comas Comas 9 Diverse Divers 0 Select Select Integrale Integrale Besteck Couverts Atlantic

Mehr

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Lisa Johann Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Die Bedeutung neurowissenschaftlicher

Mehr

Cycling and (or?) Trams

Cycling and (or?) Trams Cycling and (or?) Trams Can we support both? Experiences from Berne, Switzerland Roland Pfeiffer, Departement for cycling traffic, City of Bern Seite 1 A few words about Bern Seite 2 A few words about

Mehr

THE ART OF SERVICE BESTECKE 2017/18. Cutlery Couverts.

THE ART OF SERVICE BESTECKE 2017/18. Cutlery Couverts. THE ART OF SERVICE BESTECKE 2017/18 Cutlery Couverts www.hepp.de editorial HEPP UND DIE WELT DER KUNST Seit über 150 Jahren steht HEPP für THE ART OF SERVICE. Die Kunst besteht darin, Tradition und Moderne,

Mehr

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro) Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro) Opening times in the Citizens Office (Bürgerbüro): Monday to Friday 08.30 am 12.30 pm Thursday 14.00 pm 17.00 pm or by appointment via the Citizens

Mehr

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesnt start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Click here if your download doesn"t start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Ein Stern in dunkler

Mehr

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG DOWNLOAD EBOOK : FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN Click link bellow and free register to download ebook: FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE

Mehr

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH 2 Inhaltsverzeichnis Page 1 Use 4 2 Design features 4 2.1 Test

Mehr

Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition)

Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition) Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition) Martin Heidegger Click here if your download doesn"t start automatically Was

Mehr

DAS ROTE BAND...ist das Kennzeichen der Rosner NOOS Hosen. THE RED RIBBON...is the hallmark of Rosner NOOS trousers.

DAS ROTE BAND...ist das Kennzeichen der Rosner NOOS Hosen. THE RED RIBBON...is the hallmark of Rosner NOOS trousers. NOOS NOOS DAS ROTE BAND...ist das Kennzeichen der Rosner NOOS Hosen. THE RED RIBBON...is the hallmark of Rosner NOOS trousers. ARGUMENTE FÜR DAS NOOS PROGRAMM Gesicherte Umsätze durch bewährte und geprüfte

Mehr

Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes

Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes EICKEMEYER KG Eltastrasse 8 78532 Tuttlingen T +497461 96 580 0 F +497461 96 580 90 E info@eickemeyer.de www.eickemeyer.de Preparation Cleaning should

Mehr

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN DOWNLOAD EBOOK : EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE

Mehr

Gastronomiebestecke catering cutlery couverts de restauration posateria per la gastronomia cubiertos para la gastronomía

Gastronomiebestecke catering cutlery couverts de restauration posateria per la gastronomia cubiertos para la gastronomía Gastronomiebestecke catering cutlery couverts de restauration posateria per la gastronomia cubiertos para la gastronomía Von der bodenständigen Manufaktur zur renommierten Besteckfabrik auf dem neuesten

Mehr

Unternehmen / Company

Unternehmen / Company Alpha Unternehmen / Company Geschmiedete Messer in höchster Qualität und kleiner Stückzahl von Hand herzustellen, war, ist und bleibt die Philosophie unseres Unternehmens seit vier Generationen und ohne

Mehr

Fermentierkessel. Fermentation Kettle

Fermentierkessel. Fermentation Kettle Fermentierkessel Fermentation Kettle 10032122 10032123 Sehr geehrter Kunde, DE wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese,

Mehr

Cycling. and / or Trams

Cycling. and / or Trams Cycling and / or Trams Experiences from Bern, Switzerland Roland Pfeiffer, Departement for cycling traffic, City of Bern Seite 1 A few words about Bern Seite 2 A few words about Bern Capital of Switzerland

Mehr

MOVE BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. linear sturdy construction timeless design available for many carcase sizes

MOVE BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. linear sturdy construction timeless design available for many carcase sizes BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer MOVE geradlinig stabile Ausführung zeitloses Design für viele Korpusgrößen erhältlich linear sturdy construction timeless design available for many carcase

Mehr

Automechanika Pressemitteilung

Automechanika Pressemitteilung Pressemitteilung Automechanika 2006 Automobiltechnik Blau präsentiert auf der diesjährigen Automechanika die protected -Produktlinie zum Kraftstoff-Diebstahl-Schutz und das umfangreiche Verschluss-Sortiment.

Mehr

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band Click here if your download doesn"t start automatically Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band Aus FanLiebe zu Tokio

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient Filing system designer FileDirector Version 2.5 Novelties FileDirector offers an easy way to design the filing system in WinClient. The filing system provides an Explorer-like structure in WinClient. The

Mehr

Taxation in Austria - Keypoints. CONFIDA Klagenfurt Steuerberatungsgesellschaft m.b.h

Taxation in Austria - Keypoints. CONFIDA Klagenfurt Steuerberatungsgesellschaft m.b.h Taxation in Austria - Keypoints 1 CONFIDA TAX AUDIT CONSULTING Our history: Founded in 1977 Currently about 200 employees Member of International Association of independent accounting firms since1994 Our

Mehr

SALSA BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. sensible storage variability perfect organisation instant overview

SALSA BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. sensible storage variability perfect organisation instant overview BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS SALSA Ordnung Variabilität perfekte Organisation schneller Überblick sensible storage variability perfect organisation instant overview SALSA Gewürzeinsatzserie Die Gewürzeinsätze

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION DE REINIGUNG IST DER ERSTE WICHTIGE SCHRITT BEI DER GESICHTSPFLEGE LIFTMEE BRUSH entfernt den Schmutz effektiv von Ihrer Haut und macht sie weicher. Machen Sie den Test:

Mehr

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition)

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition) Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition) Reinhold Ruthe Click here if your download doesn"t start automatically Handbuch der therapeutischen

Mehr

PARIS BRILLANT

PARIS BRILLANT COUVERTS DE TABLE 18/10 TAFELBESTECKE 18/10 PARIS BRILLANT 16 664 Acier inox au chrome-nickel 18/10 poli brillant Rostfreier Chromnickelstahl 18/10 glanzpoliert Le service de table original des authentiques

Mehr

Harry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien

Harry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien Episode 011 Grammar 1. Plural forms of nouns Most nouns can be either singular or plural. The plural indicates that you're talking about several units of the same thing. Ist das Bett zu hart? Sind die

Mehr

Unternehmen / Company

Unternehmen / Company Alpha Birne Unternehmen / Company Geschmiedete Messer in höchster Qualität und kleiner Stückzahl von Hand herzustellen, war, ist und bleibt die Philosophie unseres Unternehmens seit vier Generationen und

Mehr

BRITISH TEENAGERS TALKING ABOUT WHAT THEY EAT

BRITISH TEENAGERS TALKING ABOUT WHAT THEY EAT BRITISH TEENAGERS TALKING ABOUT WHAT THEY EAT CODE 024 Fertigkeit Hören Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 5: Kann einfachen Interviews, Berichten, Hörspielen und Sketches zu vertrauten Themen folgen.

Mehr

Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesn"t start automatically

Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesnt start automatically Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise Click here if your download doesn"t start automatically Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise Wer bin ich - und

Mehr

GUSSEISERNE TEEKANNEN

GUSSEISERNE TEEKANNEN GUSSEISERNE TEEKANNEN GUSSEISERNE TEEKANNEN & CUPS CAST IRON TEAPOTS & CUPS Die traditionellen, schlichten gusseisernen Teekannen werden schon seit Jahrhunderten in fast unveränderter Form hergestellt.

Mehr

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part II) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den härtesten Mann der Welt (German Edition)

Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den härtesten Mann der Welt (German Edition) Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den härtesten Mann der Welt (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den

Mehr

Rev. Proc Information

Rev. Proc Information Rev. Proc. 2006-32 Information 2006, CPAs 1 Table 1-Total loss of the home Table 2- Near total loss is water to the roofline. Completely gut the home from floor to rafters - wiring, plumbing, electrical

Mehr

Level 2 German, 2013

Level 2 German, 2013 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2013 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 9.30 am Monday 11 November 2013 Credits: Five

Mehr

Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series.

Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series. BEARINGS A L L FOR B E YOUR A R IFUTURE N G S 1 Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series Zen Ball Bearings are manufactured to the highest quality for standard

Mehr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr Bedienungsanleitung Nr. 107451 Gebrauchshinweise Damastmesser im Japanischen Stil Brotmesser, 23 cm Artikel Nr. 37 40 17 Instructions for Use Japanese Style Damascus Knife Bread Knife, 23 cm Article No.

Mehr

Die Intrige: Historischer Roman (German Edition)

Die Intrige: Historischer Roman (German Edition) Die Intrige: Historischer Roman (German Edition) Ehrenfried Kluckert Click here if your download doesn"t start automatically Die Intrige: Historischer Roman (German Edition) Ehrenfried Kluckert Die Intrige:

Mehr

Schöne Aussichten Kosmetik

Schöne Aussichten Kosmetik Schöne Aussichten Kosmetik Stülpdeckeldosen Cremedosen Die Klassiker Sie schmücken jedes Badezimmer: Die beliebten Dosen mit dem Stülpdeckel stehen ganz im Dienste der Schönheit. Verschiedenste Cremes

Mehr

Big Data Analytics. Fifth Munich Data Protection Day, March 23, Dr. Stefan Krätschmer, Data Privacy Officer, Europe, IBM

Big Data Analytics. Fifth Munich Data Protection Day, March 23, Dr. Stefan Krätschmer, Data Privacy Officer, Europe, IBM Big Data Analytics Fifth Munich Data Protection Day, March 23, 2017 C Dr. Stefan Krätschmer, Data Privacy Officer, Europe, IBM Big Data Use Cases Customer focused - Targeted advertising / banners - Analysis

Mehr

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional straight-lined modern longlasting FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

DIBELS TM. German Translations of Administration Directions

DIBELS TM. German Translations of Administration Directions DIBELS TM German Translations of Administration Directions Note: These translations can be used with students having limited English proficiency and who would be able to understand the DIBELS tasks better

Mehr

Catalog ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH. PO Box 1631 D Bietigheim-Bissingen. Schleifmuehle 7 D Bietigheim-Bissingen

Catalog ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH. PO Box 1631 D Bietigheim-Bissingen. Schleifmuehle 7 D Bietigheim-Bissingen Catalog 2016 ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH PO Box 1631 D 74306 Bietigheim-Bissingen Schleifmuehle 7 D 74321 Bietigheim-Bissingen Telefon +49 (0) 7142 / 920050 Telefax +49 (0) 7142 /

Mehr

Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis

Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis Radegundis Stolze Click here if your download doesn"t start automatically Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis Radegundis Stolze Fachübersetzen

Mehr

Kollektion Luca Jacquard

Kollektion Luca Jacquard Kollektion Luca Jacquard Äußerst beständiger Teppich Diese sehr praktischen und mit einer zusätzlichen Anti- Rutsch Funktion ausgestatteten Teppiche sind an der Oberfläche mit einem äußerst robusten Gewebe

Mehr

Inhalt Content BSF BÜFETT BUFFET MELODY 44 ZWILLING BÜFETT BUFFET JESSICA 47

Inhalt Content BSF BÜFETT BUFFET MELODY 44 ZWILLING BÜFETT BUFFET JESSICA 47 Inhalt Content BSF CULT 18/0 (2623) 6 CAMPONE (2012) 7 MIAMI (2011) 8 MONTANA (2013) 9 VISION (2189) 10 LEGEND (2191) 11 COUNTRY (2170) 12 CULT (2172) 13 CULT mattiert (2208) 13 SWING (2181) 14 MODENA

Mehr

Martin Luther. Click here if your download doesn"t start automatically

Martin Luther. Click here if your download doesnt start automatically Die schönsten Kirchenlieder von Luther (Vollständige Ausgabe): Gesammelte Gedichte: Ach Gott, vom Himmel sieh darein + Nun bitten wir den Heiligen Geist... der Unweisen Mund... (German Edition) Martin

Mehr

Selbstbild vs. Fremdbild. Selbst- und Fremdwahrnehmung des Individuums (German Edition)

Selbstbild vs. Fremdbild. Selbst- und Fremdwahrnehmung des Individuums (German Edition) Selbstbild vs. Fremdbild. Selbst- und Fremdwahrnehmung des Individuums (German Edition) Jasmin Nowak Click here if your download doesn"t start automatically Selbstbild vs. Fremdbild. Selbst- und Fremdwahrnehmung

Mehr

Brand Label. Daimler Brand & Design Navigator

Brand Label. Daimler Brand & Design Navigator Daimler Brand & Design Navigator 30. März 2016 Brand Label FUSO Financial uses the FUSO letters in combination with the word Financial in the font Daimler CS for name and label. Black lettering is set

Mehr

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition)

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition) Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition) Philipp Heckele Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Funktion

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

Die "Badstuben" im Fuggerhaus zu Augsburg

Die Badstuben im Fuggerhaus zu Augsburg Die "Badstuben" im Fuggerhaus zu Augsburg Jürgen Pursche, Eberhard Wendler Bernt von Hagen Click here if your download doesn"t start automatically Die "Badstuben" im Fuggerhaus zu Augsburg Jürgen Pursche,

Mehr

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena http://www.im.uni-jena.de Contents I. Learning Objectives II. III. IV. Recap

Mehr

Mock Exam Behavioral Finance

Mock Exam Behavioral Finance Mock Exam Behavioral Finance For the following 4 questions you have 60 minutes. You may receive up to 60 points, i.e. on average you should spend about 1 minute per point. Please note: You may use a pocket

Mehr

AT DELI S CODE 362. Schreibmaterial. Besondere Bemerkungen, Hinweise zur Durchführung --- Quelle ---

AT DELI S CODE 362. Schreibmaterial. Besondere Bemerkungen, Hinweise zur Durchführung --- Quelle --- AT DELI S Fertigkeit Hören Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 6: Kann Wörter, die buchstabiert werden, sowie Zahlen und Mengenangaben, die diktiert werden, notieren. (A1) Deskriptor 1: Kann Gesprächen

Mehr

Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT

Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT Service manual for changing the main filter on a supply unit Serviceanleitung zum Austausch des Hauptfilters an der Versorgungseinheit Exemplary, only the type

Mehr

4M Economy INSTRUCTION MANUAL

4M Economy INSTRUCTION MANUAL 4M Economy INSTRUCTION MANUAL Part List Part no. Qty 4x4m 4x6m 4x8m 4x10m No.1 6 8 10 12 No.2 6 9 12 15 No.3 6 8 10 12 No.4 6 6 6 6 No.5 3 6 9 12 No.6 56 64 72 80 No.7 30 42 54 66 Nr.8 4 4 4 4 No.9 4 4

Mehr

ENTKOPPEL-ELEMENTE UND MONTAGETECHNIK FLEXIBLE PIPES AND MOUNTING COMPONENTS

ENTKOPPEL-ELEMENTE UND MONTAGETECHNIK FLEXIBLE PIPES AND MOUNTING COMPONENTS ABGASTECHNIK I AFTERMARKET EXHAUST TECHNOLOGY I AFTERMARKET ENTKOPPEL-ELEMENTE UND MONTAGETECHNIK AND MOUNTING COMPONENTS WWW.EBERSPAECHER.COM ENTKOPPEL-ELEMENTE QUALITÄT VOM ERSTAUSRÜSTER: PASSGENAU,

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

Tara-Wood. Specialize in Manufacture of High Quality Solid Wood Flooring. TARA GROUP OF COMPAINES PRICE LIST - Catalogue

Tara-Wood. Specialize in Manufacture of High Quality Solid Wood Flooring. TARA GROUP OF COMPAINES PRICE LIST - Catalogue TARA Note: These s FOB UAE Port. PRICE LIST - Catalogue Introduction: is a Specialized mass production operation located in Hamriya Free Zone in Sharjah, U.A.E certified by PEFC Certification. Based on

Mehr

BAGS GROUP I PRICE IN EUR/PCS TECHNICAL SPECIFICATION 1,47 1,05 1,86 1,31 1,51 1,09 0,90 0,88 1,06 0,79 0,81 0, , ,76 0,77 0,74

BAGS GROUP I PRICE IN EUR/PCS TECHNICAL SPECIFICATION 1,47 1,05 1,86 1,31 1,51 1,09 0,90 0,88 1,06 0,79 0,81 0, , ,76 0,77 0,74 BAG/BOX Made-to-measure paper bags! The production of our bags is based on innovative solutions and high-quality materials. We pay a lot of attention to details. The majority of elements in our bags is

Mehr

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal Uhrenbeweger Watch winders Crystal Sehr geehrter Kunde, unsere Uhrenbeweger sind so konstruiert, dass sie trotz kompakter Abmessungen nur geringe Laufgeräusche verursachen. Jeder Antrieb erzeugt jedoch

Mehr