Übersicht über das Schulsystem (kroatische Fassung) Pregled školskog sustava

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Übersicht über das Schulsystem (kroatische Fassung) Pregled školskog sustava"

Transkript

1 Information der Bildungsberatung International Übersicht über das Schulsystem (kroatische Fassung) Pregled školskog sustava stanje: srpanj Školski sustav u Bavarskoj opće informacije Nastava se u pravilu održava prijepodne. U nekim školama postoji podnevni i poslijepodnevni boravak (postoji i nekoliko škola s cjelodnevnom nastavom). vrijeme nastave U Bavarskoj je školski sustav tročlan, tj. od odreñene starosne dobi učenika dijeli se na tri različita tipa škole. Do 4. razreda svi učenici pohañaju četverogodišnju nižu osnovnu školu (Grundschule). Nakon toga idu u više razrede osnovne škole (Mittelschule - 5. do 9., odnosno 10.razreda u tzv. M- razredima), u gimnaziju (Gymnasium - 5. do 12. razreda) ili u realnu školu (Realschule - 5. do 10. razreda). Nakon 6. odnosno 7. razreda više osnovne škole (Mittelschule) moguć je upis u četvero-/trogodišnju, nakon 9. razreda u dvogodišnju ekonomsku školu (Wirtschaftsschule). tročlani školski sustav Osnovna škola (5.-9./10. razreda) (Mittelschule, ranije Hauptschule) završava se zaključno s 9. razredom uspješnim završetkom osnovne škola (erfolgreicher Mittelschulabschluss) ili položenim posebnim ispitom kvalificirajući završetak osnovne škole (qualifizierender Mittelschulabschluss - Quali ). Pohañanjem 10. razreda razreda za stjecanje završetka srednjeg stupnja - M-10 (Mittlere- Reife-Klassen M-10 ) može se steći završetak srednjeg stupnja (Mittlere Reife). Osnovne škole (5.-9./10.r.) svaka za sebe ili u sklopu s drugim školama nude sljedeće: osnovna škola (5.-10.r.) završetak srednjeg stupnja ( Mittlere Reife ); cjelodnevnu nastavu strukovnu orijentaciju u smjerovima tehnika, ekonomija i socijalni. U Münchenu su sve osnovne škole (5.-9./10.r.) povezane u osnovnoškolska udruženja ( Mittelschulverbünde ). Napomena: Oznaka osnovna škola (Voksschule) obuhvaća nižu osnovnu školu od 1. do 4. razreda (Grundschule) i osnovnu školu od 5. do 9./10. razreda (Mittelschule; ranije: Hauptschule).). Pädagogisches Institut Tel , Fax Bildungsberatung International Goethestr. 53, München schulberatung-international@muenchen.de

2 Gimnazija tijekom 8 godina vodi do opće visokoškolske zrelosti mature (Abitur), koja omogućava studij na svim visokim školama i sveučilištima. U nekim gimnazijama se od školske godine 2015/16.pokusno provodi Srednji stupanj plus (Mittelstufe Plus), pri čemu 8. i 9. razred ukupno traju tri godine Nakon 4. razreda osnovne škole može se nastaviti školovanje u realnoj školi (Realschule) (5. do 10.razreda). Uspješnim završetkom realne škole stječe se završetak srednjeg stupnja ( Mittlere Reife ). Nakon toga učenik se može strukovno obrazovati (Berufsausbildung) ili se upisati (ako ima odreñene ocjene) u dvogodišnji višu strukovnu školu (Fachoberschule FOS), čijim završetkom stječe pravo na upis u visoke škole primijenjenih znanosti (Hochschulen für angewandte Wissenschaft, ranije: Fachhochschule FH). Ako postigne dobar uspjeh, može pohañati i treću (ukupno 13.) godinu više strukovne škole (FOS 13), što omogućava, uz dobre ocjene, studij na visokim školama primijenjenih znanosti i na sveučilištima. Alternativno može nakon završenog strukovnog obrazovanja (Berufsausbildung) ili nakon petogodišnjeg radnog staža u djelatnosti koja je srodna željenom smjeru školovanja pohañati 2-godišnju (s pripremnim razredom 3-godišnju) strukovnu školu višeg stupnja (Berufsoberschule BOS), kojom se stječe usmjerena visokoškolska zrelost (fachgebundener Zugang zu den Universitäten), odnosno uz drugi strani jezik opća visokoškolska zrelost (matura). Za učenike i učenice, koji nakon 4. razreda još ne znaju točno koji je tip škole najbolji za njih, postoji - samo u Münchenu - škola koja nudi tzv. Orijentacioni stupanj (Schulartunabhängige Orientierungsstufe) koji obuhvaća 5. i 6. razred, nakon kojeg se odlučuje za daljnji nastavak školovanja (gimnazija, realna škola, M-razred i redovni razred osnovne škole) (Quiddestr. 4, München, tel , fax ). U Münchenu postoji i jedna opća škola (Gesamtschule) koja u sebi ujedinjuje osnovnu školu (Mittelschule), gimnaziju i realnu školu - Willy-Brandt-Gesamtschule -Freudstr. 15, München, tel , fax ). Tamo učenici mogu steći uspješan završetak osnovne škole (erfolgreicher Abschluss der Mittelschule) ili kvalificirajući završetak osnovne škole (qualifizierender Abschluss der Mittelschule) ili završetak srednjeg stupnja realne škole (mittlerer Schulabschluss der Realschule). Ako imaju odgovarajuće ocjene mogu se upisati u 11. razred gimnazije i tamo položiti maturu. gimnazija realna škola orijentacioni stupanj opća škola Iz jednog tipa škole u drugi može se prijeći i u višim razredima. Za to ima više mogućnosti. Osim toga, nakon uspješnog završetka jednog tipa škole, može se različitim putevima završiti i neki drugi tip škole (npr. steći srednji stupanj obrazovanja Mittlere Reife nakon završetka osnovne škole ili položiti maturu nakon srednjeg stupnja obrazovanja). Maturu se može steći i naknadno, nakon strukovnog obrazovanja ili radnog iskustva, tzv. drugim obrazovnim putem (Zweiter Bildungsweg). mijenjanje tipa škole naknadno stjecanje školskih završetaka Školska obveza znači da dijete mora 9 godina pohañati neku školu sa propisanim brojem sati nastave (Vollzeitschulpflicht), dakle obično 5 dana u tjednu prijepodne. Nakon toga slijedi u pravilu 3-godišnja strukovnoškolska obveza (Berufsschulpflicht) (strukovna škola - Berufsschule u pravilu se pohaña kao dio strukovnog obrazovanja koje se velikim dijelom odvija u nekom poduzeću). Ta se obveza ispunjava i stjecanjem završetka srednjeg stupnja (Mittlere Reife), uspješnim završetkom 10. razred gimnazije, realne škole ili osnovne škole (Mittelschule) (ako se nakon toga ne započne školska obveza

3 strukovno obrazovanje). Strukovnoškolska obveza traje najdulje do navršene 21.godine. Roditelji smiju i trebaju aktivno sudjelovati u školskom životu: odlaskom na satove informacija (Sprechstunde) učiteljica i učitelja, kako bi pratili školski razvoj svojeg djeteta odlaskom na roditeljske sastanke (Elternabende) sudjelovanjem u radu roditeljskog vijeća (Elternbeirat) uloga roditelja u školi Na taj način roditelji mogu pomoći svom djetetu u postizanju dobrog uspjeha u školi i tako poboljšati šanse za kasnije zanimanje, a mogu i utjecati na zbivanja u školi. Učenici javnih, državnih (ne i privatnih) nižih osnovnih škola (Grundschule) (1. do 4. razreda) i osnovnih škola (5. do 10. r.) (Mittelschule) moraju u pravilu ići u onu školu, kojoj pripadaju po adresi stanovanja. München je podijeljen na školske okruge (Schulsprengel). U opravdanim slučajevima može se na zahtjev (Gastschulantrag) napraviti iznimka, npr. ako učenik pohaña osnovnu školu sa cjelodnevnim boravkom. školski okrug visokoškolska zrelost (Hochschulreife) gimnazija (Gymnasium) osnovna škola (niža osnovna škola) (Grundschule) svjedodžba srednjeg stupnja (Mittlerer Schulabschluss) svjedodžba osnovne škole (Mittelschulabschluss) osnovna škola realna škola (Realschule) Mittelschule ekonomska škola (Wirtschaftsschule) (Mittelschule) škole za djecu s posebnim potrebama (Förderschule) dječji vrtić (Kindergarten)

4 2. Upis u školu Prijem u školu - Osnovna škola (1.- 4.razreda) (Grundschule) Upis u školu za učenike koji podliježu školskoj obvezi je u mjesecu travnju svake godine. prijem u školu upisni rok Dijete koje prije 30. rujna navršava 6 godina, podliježe školskoj obvezi za školsku godinu koja počinje polovicom rujna. Djeca koja do 31. prosinca navrše 6 godina mogu se, na zahtjev roditelja, upisati u školu. U tom slučaju nije, za razliku od prijevremnog upisa (v. dalje) potrebno stručno mišljenje (zrelost za školu provjerava se, kao kod normalnog upisa, samo u slučajevima kada nije sigurno da je dijete zrelo za školu). školska zrelost (obavezni upis i upis na zahtjev) Svi roditelji djece koja podliježu školskoj obvezi dobiju pismenu obavijest o upisu. Na upis u školu mora doći i dijete. Obavezno treba ponijeti rodni list djeteta. Školska godina uvijek počinje polovinom rujna nakon ljetnih školskih praznika. Na prvom roditeljskom sastanku, koji se obično održava već u lipnju ili srpnju, roditelji saznaju što djetetu treba za početak školske godine (knjige se obično dobiju u školi roditelji ih ne trebaju kupiti). U nadležnom socijalnom uredu (Sozialbürgerhaus) možete se informirati o tome da li imate pravo na novčanu pomoć za kupnju školskog pribora. upis u školu početak školske godine Ako dijete 31. prosinca još nije navršilo 6 godina, može na zahtjev staratelja prijevremeni upis u (obično su to roditelji) biti prijevremeno upisano u školu, ako se može očekivati osnovnu školu da će dijete, s obzirom na tjelesnu i intelektualnu zrelost, uspješno sudjelovati u nastavi. Zahtjev se daje pri upisu u školi (Sprengelschule) kojoj se pripada s obzirom na adresu stanovanja. Odluku o prijevremenom upisu donosi školski psiholog. Ako se utvrdi da dijete koje podliježe školskoj obvezi nije tjelesno i/ili intelektualno zrelo za školu, može ga se vratiti za godinu dana, tj. ono će biti primljeno u školu godinu dana kasnije. To se može napraviti i za dijete koje je već krenulo u prvi razred, i to najkasnije do 30. studenog. Odluku o tome donosi ravnateljica ili ravnatelj škole, nakon razgovora s roditeljima. Za učenike stranog podrijetla postoje kod prijema u osnovnu školu ove mogućnosti: Redovni razredi (Regelklasse): obični, regularni razredi u (nižoj) osnovnoj školi, koje u pravilu pohañaju sva djeca koja dobro vladaju njemačkim jezikom zajedno s njemačkom djecom. U njoj se stječu osnove za daljnje školovanje, koje se odvija u različiti smjerovima, prema sposobnostima i sklonostima učenika. U Münchenu postoje mnoge privatne škole, za koje se često plaća školarina. Tu se ubrajaju i meñunarodne škole (internationale Schulen) u kojima se nastava održava na grčkom, francuskom, talijanskom japanskom, hebrejskom ili engleskom jeziku. kasniji prijem u školu mogućnosti kod prijema: redovni razredi meñunarodne škole Škole za djecu s posebnim potrebama (Förderschule): To su škole za djecu koja iz psihičkih ili tjelesnih razloga imaju posebne potrebe.te škole nisu predviñene za djecu sa slabim poznavanjem njemačkog jezika. škole za djecu s posebnim potrebama Razredi za dijagnozu i pomoć (Diagnose- und Förderklassen): To su razredi za djecu koja kod prijema u školu još nisu sasvim zrela ili na odreñenim područjima pokazuju deficite ili nedostatke u sposobnostima. Nakon najdulje 3 godine dijagnoze i podrške u razvoju razredi za dijagnozu i podršku

5 odlučuje se da li će dijete ići u redovni razred (Regelklasse) ili u školu za djecu s posebnim potrebama (Förderschule). Za učenike/ce kojima njemački nije materinski jezik postoje slijedeće mogućnosti podrške: Razredi za učenja njemačkog jezika (Deutschförderklassen): To su razredi za djecu koja ne vladaju u dovoljnoj mjeri njemačkim jezikom, tako da bez intenzivne pomoći ne mogu pratiti nastavu u redovnom razredu. Učenice/ci razreda za učenje njemačkog jezika imaju odvojenu nastavu do najviše 14 sati tjedno (u glavnim predmetima, tj. njemačkom, matematici i prirodi i društvu), dok ostali dio nastave imaju zajedno sa drugim učenicima matičnog razreda (Kooperationsklasse), dakle onima koji vladaju njemačkim jezikom. Ako u školi kojoj pripadaju po adresi stanovanja (Sprengelschule) nema razreda za učenje njemačkog jezika, učenici odn. učeniku se pomaže tako što ima dodatne satove na kojima intenzivno uči njemački ( Deutschförderkurse ). U opravdanim slučajevima se može pohañati razred za učenje jezika u nekoj drugoj školi. Nakon najdulje 2 godine učenica/učenik bi se trebala/o uključiti u redovni razred. razredi za učenje njemačkog jezika (ranije: grupe za učenje njemačkog jezika odn. razredi za učenje njem. jezika) Osim toga, nudi se predtečaj njemački (Vorkurs Deutsch) sa 240 sati nastave u godini (120 sati u vrtiću, 120 u osnovnoj školi), predviñen za djecu, kod koje se testiranjem (Sprachstanderhebung) provedenim oko godinu dana prije prijema u školu (izmeñu siječnja i lipnja u godini prije prijema u školu) utvrdilo da im je poznavanje njemačkog jezika nedostatno Za djecu koja ne poznaju dovoljno njemački, može se, uz redovnu nastavu, dodatno organizirati nastava za bolje učenje njemačkog odnosno intenzivni tečajevi. Osim toga postoje i posebni razredi, tzv. prijelazni razredi (Übergangsklassen), u kojima strani učenici uče njemački jezik. predtečaj njemački tečajevi za unapreñivanje njemačkog jezika prijelazni razredi 3. Prijelaz u početni razred gimnazije ili realne škole U četvrtom razredu osnovne škole donosi se važna odluka o daljnjem školovanju učenika. Svi učenici/ce 4. razreda u javnim ili državno priznatim osnovnim školama prvog dana nastave u mjesecu svibnju dobivaju prijelaznu svjedodžbu. U prijelaznoj svjedodžbi navedena je, zavisno od postignutog uspjeha, preporuka za odgovarajuću školu. U gimnaziju se mogu upisati učenici/ce koji iz predmeta njemački, matematika i priroda i društvo imaju prosjek ocjena 2,33 ili bolje. Za nastavak školovanja u realnoj školi potreban je prosjek od 2,66 ili bolje iz predmeta njemački, matematika te priroda i društvo. Ako ne postignu traženi prosjek ocjena, djecu se može prijaviti za trodnevnu probnu nastavu u predmetima njemački i matematika, koju su položili ako postignu ocjene 3 i 4.Ukoliko su obje ocjene 4, roditelji odlučuju u koju će školu upisati svoje dijete. Prije prijavljivanja za probnu nastavu roditelji bi obavezno trebali razgovarati sa razrednikom/com, budući da su izgledi da se probna nastava s uspjehom položi, vrlo mali. Osim toga, dijete školske godine još ne smije imati navršenu 12. godinu. O iznimkama u posebnim slučajevima odlučuju ravnatelj/ica.

6 Sažetak: prijelaz nakon 4. razreda osnovne škole prosjek ocjena iz njemačkog, matematike i prirode i društva 2,33 i bolje 2,66 i bolje 3,00 i lošije prijelaz u gimnaziju prijelaz u realnu školu prijelaz u osnovnu školu ili sudjelovanje u probnoj nastavi Upis, prijelaz u 5. razred gimnazije ili realne škole moguć je i nakon 5. razreda osnovne škole (5.-9./10.r.) (Mittelschule, ranije: Hauptschule). Za gimnaziju je iz predmeta njemački i matematika potreban prosjek ocjena 2,0, a za realnu školu 2,5. Učenicima/ama kojima njemački nije materinski jezik, a koji nisu već od 1. razreda osnovne škole pohañali školu u Njemačkoj, može i do prosjeka ocjena 3,33 biti potvrñena sposobnost za gimnaziju odn. realnu školu, ako ocjene zavise od njihovog nedovoljnog vladanja njemačkim jezikom i ako se ti nedostaci mogu ispraviti (npr. 2 x ocjena 3 i 1 x ocjena 4). Strani učenici i učenice koji pokazuju sposobnost za gimnaziju, ali još imaju nedotataka, deficita u njemačkom jeziku, mogu pohañati posebne početne razrede u kojima će dobiti podršku, pomoć u predmetu njemački u malim grupama to je npr. moguće na ovim školama: prijelaz iz 5. razreda osnovne škole u 5. razred gimnazije ili realne škole bonus na ocjene za strane učenike/ce pomoć pri učenja njemačkog jezika u gimnazijama Staatliches Dante-Gymnasium, Wackersberger Str. 61, München, Tel (u 6.,7.,8. i 9. razredu studenti pružaju pomoć kod učenja njemačkog jezika, u okviru projekta Zaklade Mercator; osim toga jezična pratnja u 5. razredu) Städtisches Elsa-Brändström-Gymnasium Ebenböckstr. 1, München, Tel (dopunska nastava u predmetu Njemački kao drugi jezik) Staatliches Gymnasium Fürstenried (West) Engadiner Str. 1, München, Tel (dodatna nastava njemačkog jezika za učenika kojima njemački nije materinski jezik) Staatliches Gisela-Gymnasium Arcisstr. 65, München, Tel (izborni predmet Jezična pratnja od razreda, za učenike kojima njemački nije materinski jezik) Städtisches Lion-Feuchtwanger-Gymnasium Freiligrathstr. 71, München, Tel (posebna pomoć kod učenju njemačkog jezika u podijeljenim 5. i 6. razredima, učešće u projektu "Škola za svakoga") Staatliches Michaeli-Gymnasium Hachinger-Bach-Str. 25, München, Tel (dodatni satovi u predmetu Njemački kao drugi jezik, pomoć pri učenju njemačkog jezika u okviru projekta Zaklade Mercator) Staatliches Gymnasium München Moosach Gerastr. 6, München, Tel (posebna podrška učenicima kojima njemački nije materinski jezik)

7 Städtisches Sophie-Scholl-Gymnasium Karl-Theodor-Str. 92, München, Tel (pomoć pri učenju njemačkog jezika koju nude studenti u okviru projekta Zaklade Mercator) Staatliches Werner-von-Siemens-Gymnasium Quiddestr. 4, München, Tel (za vrijeme nastave predmeta Njemački jezik 5. i 6. razredi se dijele) Städtisches Willi-Graf-Gymnasium Borschtallee 26, München, Tel (pomoć pri učenju njemačkog jezika koju nude studenti u okviru projekta Zaklade Mercator) Za strane učenike i učenice koji pokazuju sposobnost za realnu školu, ali još imaju nedostatke u njemačkom jeziku, pruža se podrška u malim grupama,, naročito u razredu, u ovim školama: pomoć pri učenju njemačkog jezika u realnim školama Städtische Anne-Frank-Realschule München Bäckerstraße 58, München, Tel (njemački kao drugi jezik) Städtische Balthasar-Neumann-Realschule München Hugo-Wolf-Straße 70, München, Tel (njemački kao drugi jezik) Städtische Carl-von-Linde-Realschule Ridlerstr. 26, München, Tel (razredi s intenzivnim učenjem njemačkog jezika za učenike kojima njemački nije materinski jezik, meñunarodni razredi sa cjelodnevnom nastavom, razreda) Städtische Erich Kästner-Realschule München Petrarcastraße 1, München, Tel (intenzivna jezična podrška ) Städtische Ludwig-Thoma-Realschule München Fehwiesenstraße 118, München, Tel (intenzivna jezična podrška ) Städtische Salvator-Realschule für Mädchen Damenstiftstraße 3, München, Tel (intenzivna jezična podrška ) Städtische Werner-von-Siemens-RealschuleMünchen Quiddestr. 4, München, Tel (intenzivna jezična podrška ) 4. Učenici koji su novi u Njemačkoj i nisu pohañali ovdje školu već od 1. razreda Za učenike i mladež koji se tek kasnije uključuju u bavarski školski sustav - budući da su do dolaska ovamo pohañali školu u inozemstvu postoji niz pomoćnih mjera i posebnih propisa koji im olakšavaju taj prijelaz Prijelazni su razredi (Übergangsklassen) predviñeni za djecu i mladež koji su novi u Njemačkoj i ne vladaju dovoljno njemačkim jezikom da bi mogli pratiti nastavu u redovnom razredu. Pohañanje prijelaznog razreda treba, nakon faze intezivnog učenja njemačkog jezika, omogućiti prijelaz (otud ime) u redovni prijelazni razredi

8 razred. Prijelazne razrede pohañaju učenici iz različitih zemalja. Najvažnije je učenje njemačkog jezika. Zato učenici uče 10 sati tjedno njemački kao drugi jezik. Budući da učenici/ce slabo i na različitim nivoima poznaju njemački jezik, nastavu u drugim predmetima mogu samo u manjoj mjeri pratiti u redovnim razredima. Pohañanje prijelaznog razreda trebalo bi trajati najviše 2 godine. Ako je u dovoljnoj mjeri savladan njemački jezik, moguć je i raniji prijelaz u redovni razred (otprilike nakon godinu dana). Starijim učenicima preporuča se dodatno učenje njemačkog jezika u slobodnom vremenu. trajanje Cilj je prijelaz u redovni razred (Regelklasse). Upješnim pohañanjem prijelaznog razreda ne postiže se automatski uspješni završetak osnovne škole (5.- cilj 9./10.r.) (erfolgreicher Mittelschulabschluss), ali dobrim učenicima škola pruža mogućnost priprema za završne ispite (erfolgreicher Mittelschulabschluss ili čak Quali ). Učenik/ca koji/a je tek stigao/la u Njemačku i podliježe punoj školskoj obvezi (do 15. godine) mora se prijaviti u školi kojoj pripada po adresi stanovanja (Sprengelschule) i tamo eventualno tražiti uputnicu za prijelazni razred. Točnu adresu škole u kojoj se treba prijaviti (Sprengelschule) možete saznati u Meñunarodnom školskom savjetovalištu (Bildungsberatung International) Goethestr. 53, tel ili ili ili u Državnom školskom uredu (Staatliches Schulamt, tel ) odnosno na internetu Sport/Schule.html Za prijelazne razrede nadležan je Državni školski ured (Staatliches Schulamt). Osim toga postoje u Münchenu «razredi za učenje njemačkog jezika» (Deutschförderklassen, Deutschlerngruppen).- takoñer i za učenike 9. razred. Tijekom prve dvije godine pohañanja škole ovdje (do 9. razreda) se ocjena iz predmeta njemački ne računa pri donošenju odluke da li je učenik uspješno završio školsku godinu ili mora ponavljati razred. To važi za osnovnu školu, gimnaziju, realnu školu, ekonomsku školu. Tko doñe u Njemačku i ovdje želi pohañati realnu školu ili gimnaziju, može se upisati ako u dovoljnoj mjeri vlada njemačkim jezikom svojim ocjenama pokazuje sposobnost za tu školu. Onaj tko još ne vlada u dovoljnoj mjeri njemačkim jezikom trebao bi pohañati prijelazni razred ili se prijaviti na tečaj njemačkog jezika (onaj tko prije navršava 15 godina ne može u idućoj školskoj godini, koja počinje polovicom rujna - pohañati osnovnu školu (5.-9./10.r.) Status učenik-gost (Gastschüler) u realnim školama i gimnazijama omogućava novopridošlim stranim učenicima pohañanje nastave kao gost tijekom nekoliko mjeseci (pola do jedne godine), sve do polaganja prijemnog ispita, na osnovu kojeg se odlučuje da li će učenik/ca biti primljen/a kao redovan/na učenik/ca. Za prijem važe granice starosne dobi. Za gimnazije i realne škole važi sljedeće pravilo: granica starosne dobi koja ne smije biti dostignuta (granični datum: ) = razred + 7 (npr. za prijem u 5. razred učenik ne smije biti stariji od 12 godina). Ravnatelj/ica škole može napraviti iznimku, ako je granica starosne prijavljivanje razredi za učenje njemačkog jezika neuvažavanje ocjene iz njemačkog jezika gimnazija realna škola status učenik-gost granica starosne dobi

9 dobi prekoračena radi nepoznavanja njemčkog jezika. Jedan od dva odn. tri strana jezika koji se uče u gimnaziji može se od 7. strani jezici razreda nadalje zamijeniti materinskim jezikom, ako u zemlji podrijetla nije postojala mogućnost učenja tog jezika ili je postojala samo u ograničenoj mjeri. Za ispit iz materinskog jezika koji se polaže dvaput godišnje u pravilu ne postoji mogućnost učenja u školi (osim, eventualno za neke jezike, ako se može pohañati dopunska nastava materinskog jezika). Učenik/ca mora se sam/ a pripremati za ispite. To važi i za predmet engleski u realnoj školi od 8. razreda nadalje. Učenici koji više ne mogu pohañati prijelazni razred u osnovnoj školi (5.- 9./10.r.) (Mittelschule), ali ne vladaju u dovoljnoj mjeri njemačkim jezikom da bi mogli pohañati neku drugu školu, odn. ne ispunjavaju uvjete za to, mogu pohañati tečaj njemačkog jezika; naročito se preporučuju tečajevi za integraciju koje djelomično plaća država, posebno tečajevi za mlade (Jugendintegrationskurse) na Otvorenom sveučilištu (Münchner Volkshochschule Deutsch, Migration und Integration, Landwehrstr. 46, tel ; integracijske tečajeve nude i mnoge druge škole. pohañati tečaj strukovne pripreme (berufsvorbereitende Maßnahme), npr. Godina strukovne pripreme (Berufsvorbereitungsjahr BVJ) u strukovnoj školi kojom se stječe uspješan završetak osnovne škole (erfolgreicher Mittelschulabschluss) prijaviti se na tečaj za stjecanje završne svjedodžbe neke škole (npr. uspješan završetak osnovne škole Mittelschulabschluss) (npr. kod Münchner Volkshochschule, Abt. Grundbildung und Schulabschlüsse, Schwanthalerstr. 40, München, tel , Abt. Deutsch, Migration und Integration. Landwehrstr. 46, tel ). pohañati tzv. Schlau-Schule (Schulanaloger Unterricht) za mlañe izbjeglice informacije u Schwanthalerstr.2,80336 München, tel Nekome tko je do 9. razreda pohañao školu u inozemstvu, u pravilu će se priznati završena osnovna škola. Ako je uspješno završen 10. razred i ako su predmeti u školi bili slični onima u njemačkoj realnoj školi (posebno ako se učio neki strani jezik, u pravilu engleski), bit će priznat srednji stupanj obrazovanja (Mittlerer Schulabschluss, Mittlere Reife ). Ako su u pitanju dobre ocjene odn. ako se položi prijemni ispit, može se pohañati viša strukovna škola (Fachoberschule FOS) kojom se dvogodišnjim školovanjem stječe strukovna visokoškolska zrelost (Fachhochschulreife). Svjedodžbe se mogu nostrificirati (tj.tražiti priznavanje svjedodžbe) kod Zeugnisanerkennungsstelle Pündterplatz München tel Tamo se može tražiti i priznavanje svjedodžbi radi studija na nekoj od njemačkih visokih škola i sveučilišta (u nekim slučajevima potrebno je, prije samog studija, pohañati pripremnu godinu Studienkolleg). ponude za mlade koji su navršili 15 godina priznavanje inozemnih svjedodžbi (Zeugnisanerkennungsstelle) gez. Marina Mihovilovic, Robert Tröndle

Putevi obra zovanja. (npr. u strukovnim školama) Savjeti za roditelje

Putevi obra zovanja. (npr. u strukovnim školama) Savjeti za roditelje Savjeti za roditelje Putevi obra zovanja u strukovnim školama Ovom brošurom želimo Vas informirati o širokoj ponudi strukovnih škola u Offenbachu za razna stručna polja. Vaše dijete ovdje može, s jedne

Mehr

Obavijest za roditelje sekundarnih opšteobrazovnih škola (razredi ).

Obavijest za roditelje sekundarnih opšteobrazovnih škola (razredi ). Der Oberbürgermeister Obavijest za roditelje sekundarnih opšteobrazovnih škola (razredi 5. - 10.). Obavijest za roditelje sekundarnih opšteobrazovnih škola (razredi 5. - 10.). Mit freundlicher Unterstützung

Mehr

Školstvo u kantonu Aargau

Školstvo u kantonu Aargau Školstvo u kantonu Aargau Informacije za roditelje (bosnisch/kroatisch/serbisch) DEPARTEMENT BILDUNG, KULTUR UND SPORT Abteilung Volksschule Izdavač Departement Bildung, Kultur und Sport Abteilung Volksschule

Mehr

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Nastava materinskog jezika i domovinske kulture

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Nastava materinskog jezika i domovinske kulture Amt für Volksschule HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Nastava materinskog jezika i domovinske kulture Informationsflyer mit Anmeldeformular Deutsch Kroatisch Obavijest s prijavnicom njemačko

Mehr

Obavezno školovanje u kantonu Zürich. Informacije za roditelje. Serbisch/Kroatisch/Bosnisch

Obavezno školovanje u kantonu Zürich. Informacije za roditelje. Serbisch/Kroatisch/Bosnisch Obavezno školovanje u kantonu Zürich Informacije za roditelje Ciljevi i glavne smjernice Obavezno školovanje u kantonu Zürich je temelj demokratskog bića države. Ono je vjerski i politički neutralno, pohađanje

Mehr

Dječji vrtić u njemačkom govornom području kantona Bern

Dječji vrtić u njemačkom govornom području kantona Bern Dječji vrtić u njemačkom govornom području kantona Bern Informacije za roditelje Elterninformation Kindergarten Bosnisch-Kroatisch-Serbisch Erziehungsdirektion des Kantons Bern 2 Dječji vrtić u njemačkom

Mehr

Der Oberbürgermeister. Informacije za roditelje učenika osnovnih škola. Informacije za roditelje učenika osnovnih škola

Der Oberbürgermeister. Informacije za roditelje učenika osnovnih škola. Informacije za roditelje učenika osnovnih škola Der Oberbürgermeister Informacije za roditelje učenika osnovnih škola Informacije za roditelje učenika osnovnih škola Mit freundlicher Unterstützung der Sparkasse KölnBonn und des Zentrums für Mehrsprachigkeit

Mehr

der Bildungsberatung International

der Bildungsberatung International Landeshauptstadt München Referat für Bildung und Sport Pädagogisches Institut der Bildungsberatung International Übersicht über das Schulsystem (Stand: September 2011) 1. Das Schulsystem in Bayern Allgemeine

Mehr

Erster Kontakt in der Schule

Erster Kontakt in der Schule Erster Kontakt in der Schule Prvi kontakt u školi Kommunikationshilfe für Eltern und Lehrer/ Lehrerinnen Pomoć za komunikacija roditelje i učitelje /nastavnike 1. Geben Sie bitte folgenden Daten an: 1.

Mehr

Übersicht über das Schulsystem

Übersicht über das Schulsystem Bildung und Sport Information der Bildungsberatung International Übersicht über das Schulsystem Stand: September 2011 1. Das Schulsystem in Bayern Allgemeine Informationen Der Unterricht findet in der

Mehr

Ciljevi HSK nastave. Prednosti u društvu i na poslu. Roditelji potiču jezični razvoj svojega djeteta

Ciljevi HSK nastave. Prednosti u društvu i na poslu. Roditelji potiču jezični razvoj svojega djeteta Hrvatski / Kroatisch Nastava na materinskom jeziku (Heimatliche Sprache und Kultur HSK) Informacije za skrbnike i roditelje Poticanje i potpora u učenju njemačkoga jezika i razvoj višejezičnosti i interkulturalnih

Mehr

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Sat otkucava

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Sat otkucava 24 Sat otkucava Ana pronalazi metalnu futrolu, onu istu koju je sakrila 1961. godine. Ne uspijeva da je otvori jer je zahrđala. Kad joj to konačno podje za rukom, u futroli pronalazi ključ. Da li je to

Mehr

Übersicht über das Schulsystem

Übersicht über das Schulsystem Bildung und Sport Information der Bildungsberatung International Übersicht über das Schulsystem Stand: Juli 2015 1. Das Schulsystem in Bayern Allgemeine Informationen Der Unterricht findet in der Regel

Mehr

Elternratgeber. I mi se pitamo. Bosanski, Hrvatski, Srpski Bosnisch, Kroatisch, Serbisch. Behörde für Bildung und Sport

Elternratgeber. I mi se pitamo. Bosanski, Hrvatski, Srpski Bosnisch, Kroatisch, Serbisch. Behörde für Bildung und Sport Elternratgeber Bosanski, Hrvatski, Srpski Bosnisch, Kroatisch, Serbisch I mi se pitamo Behörde für Bildung und Sport Sadržaj Uvod Uvod... 1 Hamburški Zakon o školstvu: Prava i dužnosti roditelja... 2 Nastava

Mehr

am findet um Uhr im Raum ein Elternabend der Klasse, in die Ihre Tochter/ Ihr Sohn geht, statt.

am findet um Uhr im Raum ein Elternabend der Klasse, in die Ihre Tochter/ Ihr Sohn geht, statt. Einladung zum Elternabend Sehr geehrte Familie, am findet um Uhr im Raum ein Elternabend der Klasse, in die Ihre Tochter/ Ihr Sohn geht, statt. Tagesordnung: Wir würden uns freuen Sie in der Schule begrüßen

Mehr

Mogućnosti obrazovanja. u Austriji 2014

Mogućnosti obrazovanja. u Austriji 2014 Mogućnosti obrazovanja u Austriji 2014 Austrijski sistem obrazovanja Specijalna pedagogija / Inkluzivno obrazovanje Sonderpädagogik / Inklusive Bildung BVJ* Integrativna stručna naobrazba Integrative Berufsausbildung

Mehr

Brief an Eltern nichtdeutscher Herkunft -Bosnisch, Kroatisch, Serbisch Übersetzung jeweils direkt unter dem deutschen Text

Brief an Eltern nichtdeutscher Herkunft -Bosnisch, Kroatisch, Serbisch Übersetzung jeweils direkt unter dem deutschen Text 4t-Projekt Brief an Eltern nichtdeutscher Herkunft Das unten folgende Schreiben entstand aus der Not heraus, dass aktuell immer mehr Lehrkräfte Kinder in die Klasse bekommen, die kaum ein Wort Deutsch

Mehr

- bosnisch / kroatisch / serbisch -

- bosnisch / kroatisch / serbisch - PRVI KORACI U PRAVCU ŠKOLE Erste Schritte auf dem Weg zur Schule Informativna brošura za roditelje djece kojoj njemački nije maternji jezik - bosnisch / kroatisch / serbisch - PREDGOVOR Polaskom u školu

Mehr

Znanja nemackog jezika predskolske dece

Znanja nemackog jezika predskolske dece BOSANSKI / HRVATSKI / SRPSKI BOSNISCH / KROATISCH / SERBISCH Znanja nemackog jezika predskolske dece Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Upitnik za roditelje Elternfragebogen Folgende Sprachen sind verfügbar:

Mehr

Znanja nemackog jezika predskolske dece

Znanja nemackog jezika predskolske dece BOSANSKI / HRVATSKI / SRPSKI BOSNISCH / KROATISCH / SERBISCH Znanja nemackog jezika predskolske dece Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Upitnik za roditelje Elternfragebogen Wünschen Sie den Fragebogen

Mehr

Znanja nemackog jezika predskolske dece Upitnik za roditelje

Znanja nemackog jezika predskolske dece Upitnik za roditelje KINDER- UND JUGENDBETREUUNG FRÜHE DEUTSCHFÖRDERUNG Postfach 1000 CH-8201 Schaffhausen T + 41 52 632 53 51 www.stadt-schaffhausen.ch Znanja nemackog jezika predskolske dece Upitnik za roditelje Deutschkenntnisse

Mehr

DOBRODOŠLI. Putevi u školu u Meklenburg-Zapadnoj Pomeraniji Brošura za novodoseljene roditelje SERBISCH

DOBRODOŠLI. Putevi u školu u Meklenburg-Zapadnoj Pomeraniji Brošura za novodoseljene roditelje SERBISCH DOBRODOŠLI Putevi u školu u Meklenburg-Zapadnoj Pomeraniji Brošura za novodoseljene roditelje SERBISCH IMPRESSUM Herausgeber / Izdavač Regionale Arbeitsstelle für Bildung, Integration und Demokratie (RAA)

Mehr

Mogućnosti obrazovanja u kantonu Thurgau - rezime

Mogućnosti obrazovanja u kantonu Thurgau - rezime Amt für Volksschule Mogućnosti obrazovanja u kantonu Thurgau - rezime U ovom izdanju smo se odlučili za prevod, koji većina ljudi sa srpskog, hrvatskog i bosanskog govornog područja razumije. Bildungsmöglichkeiten

Mehr

Elternratgeber: Ausbildung in Deutschland Savjetnik za roditelje: Strukovno obrazovanje u Njemačkoj

Elternratgeber: Ausbildung in Deutschland Savjetnik za roditelje: Strukovno obrazovanje u Njemačkoj KAUSA Elternratgeber: Ausbildung in Deutschland Savjetnik za roditelje: Strukovno obrazovanje u Njemačkoj Zugewanderte Eltern unterstützen ihre Kinder beim Einstieg ins Berufsleben Roditelji doseljenici

Mehr

Sticanje jezika i sticanje pismenosti

Sticanje jezika i sticanje pismenosti Sticanje jezika i sticanje pismenosti Pretpostavke za dobar uspjeh Savjeti za roditelje, koji žele poticati svoje dijete Elisabeth Grammel und Claudia Winklhofer Übersetzung: Josip Jozic Ljude dovesti

Mehr

WIR+ 5 Radna bilježnica njemačkog jezika za 8. razred osnovne škole 5. godina učenja

WIR+ 5 Radna bilježnica njemačkog jezika za 8. razred osnovne škole 5. godina učenja Inhaltsverzeichnis: Modul 13 3 Modul 14 33 Modul 15 61 Lektion 1 3 Lektion 5 33 Lektion 7 61 Lektion 2 10 Lektion 6 40 Lektion 8 66 Lektion 3 16 Lektion 7 48 Lektion 8 70 Wortschatz Lektion 1-3 23 Wortschatz

Mehr

Hallo Manni! Dobar dan Medo!

Hallo Manni! Dobar dan Medo! 1 Hallo Manni! Dobar dan Medo! Vorwort Vorerst möchten wir uns dafür bedanken, dass Sie sich entschieden haben, unser Buch im Unterricht zu verwenden. Das vorliegende Lehrwerk soll eine wertvolle Unterstützung

Mehr

COMPUTER: Misija Berlin. 9. novembar, deset i dvadesetpet ujutru. Ostalo ti je 90 minuta, 2 života i izgleda da te je neko prepoznao.

COMPUTER: Misija Berlin. 9. novembar, deset i dvadesetpet ujutru. Ostalo ti je 90 minuta, 2 života i izgleda da te je neko prepoznao. 06 Žena u crvenom Ana se sudara sa ženom koja tvrdi da su prijateljice još od 1961. godine. Osim toga iznenada dobija upozorenje da joj je za petama neka žena u crvenom. Na svakom ćošku neko nepoznato

Mehr

Niveau 1A

Niveau 1A Niveau 1A LEKTION 2 Ivan Ivanovic ist Arzt. Er kommt aus Bosnien und Herzegowina. Er ist 32 Jahre alt. Er ist verheiratet und hat zwei Kinder. Seine Kinder und seine Frau leben auch in Deutschland. Frau

Mehr

Mogućnosti obrazovanja

Mogućnosti obrazovanja Mogućnosti obrazovanja u Austriji 2015/16 2016/17 Bosnisch/Kroatisch/Serbisch Austrijski sistem obrazovanja The Austrian Education System Školski stepen Grade godine Age Primarni stepen Primary Level Sekundarni

Mehr

Dobro došli na informativni skup za roditelje stranog porijekla

Dobro došli na informativni skup za roditelje stranog porijekla Dobro došli na informativni skup za roditelje stranog porijekla Kindergarten Unterstufe Primarschule Mittelstufe Kleinklassen Sonderschulen Oberstufe Untergymnasium Kantonsschule St.Gallen Sekundarschule

Mehr

Studiranje i istraživanje u Njemačkoj.

Studiranje i istraživanje u Njemačkoj. Studiranje i istraživanje u Njemačkoj www.daad.de/stipendien Zašto studirati u Njemačkoj? 4 miliona internacionalnih studenata u svijetu 300.000 stranih studenata u Njemačkoj Veliki izbor studijskih programa

Mehr

Informacije o inicijativi AusBildung bis 18

Informacije o inicijativi AusBildung bis 18 Informacije o inicijativi AusBildung bis 18 Informativni i konsultativni sajam, 15.05.2017 Zašto postoji inicijativa AusBildung bis 18? Obrazovanje i školovanje otvaraju bolje perspektive Tržište rada

Mehr

Übersicht über das Schulsystem

Übersicht über das Schulsystem Information der Bildungsberatung Übersicht über das Schulsystem Stand: Januar 2019 Inhalt 1. Das Schulsystem in Bayern Allgemeine Informationen S. 2 2. Schulanmeldung Einschulung Grundschule S. 5 3. Übertritt

Mehr

Wege im bayerischen Schulsystem. Informationsabend in der 3. Jahrgangsstufe

Wege im bayerischen Schulsystem. Informationsabend in der 3. Jahrgangsstufe Wege im bayerischen Schulsystem Informationsabend in der 3. Jahrgangsstufe Wo stehen wir? Die Übertrittsphase 3. Klasse: Sie werden über die vielen Möglichkeiten und Chancen im bayerischen Schulsystem

Mehr

Usvajanje jezika u migraciji sastavio prof dr Rudolf de Cillia

Usvajanje jezika u migraciji sastavio prof dr Rudolf de Cillia Informationsblätter des Referats für Migration und Schule Nr. 3/2011 Usvajanje jezika u migraciji sastavio prof dr Rudolf de Cillia Übersetzung ins Bosnische/Kroatische/Serbische Usvajanje jezika u migraciji

Mehr

Das bayerische Schulsystem: Viele Wege führen zum Ziel. Elternabend 3. Jahrgangsstufe

Das bayerische Schulsystem: Viele Wege führen zum Ziel. Elternabend 3. Jahrgangsstufe Das bayerische Schulsystem: Viele Wege führen zum Ziel Elternabend 3. Jahrgangsstufe Inhalte des Elternabends in der 3. Jahrgangsstufe Erläuterung der Übertrittsphase Darstellung der Vielfalt des bayerischen

Mehr

ŽUPANIJSKO NATJECANJE UČENIKA OSNOVNIH ŠKOLA REPUBLIKE HRVATSKE 2017./2018. NJEMAČKI JEZIK KATEGORIJA I

ŽUPANIJSKO NATJECANJE UČENIKA OSNOVNIH ŠKOLA REPUBLIKE HRVATSKE 2017./2018. NJEMAČKI JEZIK KATEGORIJA I ŽUPANIJSKO NATJECANJE UČENIKA OSNOVNIH ŠKOLA REPUBLIKE HRVATSKE 2017./2018. NJEMAČKI JEZIK KATEGORIJA I 1. LISTA A - 8. razred, program učenja jezika od 1. razreda redovne nastave - učenici koji nisu od

Mehr

NJEMAČKI JEZIK. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEB.26.HR.R.K2.12 NJE B IK-2 D-S026. NJE B IK-2 D-S026.indd 1 25.3.2015.

NJEMAČKI JEZIK. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEB.26.HR.R.K2.12 NJE B IK-2 D-S026. NJE B IK-2 D-S026.indd 1 25.3.2015. NJEMAČKI JEZIK osnovna razina ISPIT SLUŠANJA () NJE26.HR.R.K2.12 12 1.indd 1 25.3.2015. 10:17:09 Prazna stranica 99 2.indd 2 25.3.2015. 10:17:09 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte sve upute i slijedite ih.

Mehr

Poticanje talenata. kao put do uspjeha!

Poticanje talenata. kao put do uspjeha! Poticanje talenata kao put do uspjeha! Činjenice o tehničkim zanimanjima Girls Day (Dan djevojaka) trebao bi zainteresirati djevojke za tehniku i može biti prava odskočna daska u karijeri u tehničkim i

Mehr

Znanja nemackog jezika predskolske dece

Znanja nemackog jezika predskolske dece Znanja nemackog jezika predskolske dece Deutschkenntnisse von Vorschulkindern BOSANSKI / HRVATSKI / SRPSKI Krajni rok: 20.01.2018 Molimo Vas da potpuno ispunite sledeća polja. Broj telefona E-mail adresa

Mehr

IZOBRAZBA U NJEMAČKOJ

IZOBRAZBA U NJEMAČKOJ IZOBRAZBA U NJEMAČKOJ Mit Unterstützung der Europäischen Union. Die Verantwortung für den Inhalt dieser Veröffentlichung trägt der Herausgeber. Die Europäische Kommission haftet nicht für die weitere Nutzung.

Mehr

ZAVISNO SLOŽENE REČENICE. - sastoje se od glavne rečenice i jedne ili više zavisnih rečenica

ZAVISNO SLOŽENE REČENICE. - sastoje se od glavne rečenice i jedne ili više zavisnih rečenica ZAVISNO SLOŽENE REČENICE - sastoje se od glavne rečenice i jedne ili više zavisnih rečenica - konjugirani glagol u zavisnoj rečenici uvijek dolazi na kraj rečenice: Ich kann nicht kommen, weil ich keine

Mehr

ŽUPANIJSKO NATJECANJE UČENIKA OSNOVNIH ŠKOLA REPUBLIKE HRVATSKE 2015./2016. NJEMAČKI JEZIK KATEGORIJA A

ŽUPANIJSKO NATJECANJE UČENIKA OSNOVNIH ŠKOLA REPUBLIKE HRVATSKE 2015./2016. NJEMAČKI JEZIK KATEGORIJA A ŽUPANIJSKO NATJECANJE UČENIKA OSNOVNIH ŠKOLA REPUBLIKE HRVATSKE 2015./2016. NJEMAČKI JEZIK 1. LISTA A - 8. razred, KATEGORIJA A program učenja jezika od 1. razreda redovne nastave - učenici koji su se

Mehr

Ciljevi HSK nastave. Prednosti u društvu i na poslu. Roditelji podržavaju jezični razvitak svog djeteta

Ciljevi HSK nastave. Prednosti u društvu i na poslu. Roditelji podržavaju jezični razvitak svog djeteta Bosanski / Bosnisch Nastava na materinjem jeziku (Heimatliche Sprache und Kultur HSK) Informacije za staratelje i roditelje Poticanje i potpomaganje u učenju njemačkoga jezika i razvitak višejezičnosti

Mehr

INSTALACIJA N+2. Der Satz ist ein Modell der Wirklichkeit, so wie wir sie uns denken.

INSTALACIJA N+2. Der Satz ist ein Modell der Wirklichkeit, so wie wir sie uns denken. INSTALACIJA N+2 4.01 Der Satz ist ein Bild der Wirklichkeit. (Stav je slika stvarnosti.) Der Satz ist ein Modell der Wirklichkeit, so wie wir sie uns denken. (Stav je model stvarnosti onakve kakvu je zamišljamo.)

Mehr

UNIVERSITÄT ZAGREB PHILOSOPHISCHE FAKULTÄT ABTEILUNG FÜR GERMANISTIK DIPLOMARBEIT AN DER ABTEILUNG FÜR GERMANISTIK.

UNIVERSITÄT ZAGREB PHILOSOPHISCHE FAKULTÄT ABTEILUNG FÜR GERMANISTIK DIPLOMARBEIT AN DER ABTEILUNG FÜR GERMANISTIK. UNIVERSITÄT ZAGREB PHILOSOPHISCHE FAKULTÄT ABTEILUNG FÜR GERMANISTIK DIPLOMARBEIT AN DER ABTEILUNG FÜR GERMANISTIK Martina Jelenić Die deutsche Sprache im Tourismus von Zadar sprachbiographischer Aspekt

Mehr

WIR+ 4 Radna bilježnica njemačkog jezika za 7. razred osnovne škole 4. godina učenja

WIR+ 4 Radna bilježnica njemačkog jezika za 7. razred osnovne škole 4. godina učenja Inhaltsverzeichnis: Modul 10 3 Modul 11 48 Modul 12 77 Lektion 1 3 Lektion 4 48 Lektion 7 77 Lektion 2 16 Lektion 5 57 Lektion 8 87 Lektion 3 29 Lektion 6 62 Lektion 9 94 Wortschatz 1-3 41 Wortschatz 4-6

Mehr

KAUSA. Fachglossar Betriebliche Ausbildung Glosar stručnih pojmova iz strukovne obuke. Deutsch-Bosnisch/Kroatisch/Serbisch

KAUSA. Fachglossar Betriebliche Ausbildung Glosar stručnih pojmova iz strukovne obuke. Deutsch-Bosnisch/Kroatisch/Serbisch KAUSA Fachglossar Betriebliche Ausbildung Glosar stručnih pojmova iz strukovne obuke Deutsch-Bosnisch/Kroatisch/Serbisch JOBSTARTER wird gefördert aus Mitteln des Bundesministeriums für Bildung und Forschung

Mehr

Ukoliko postoji, djevojačko prezime ili prezime iz ranijeg braka Ime Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Ukoliko postoji, djevojačko prezime ili prezime iz ranijeg braka Ime Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe Broj dječjeg doplatka Kindergeld-Nr. Familienkasse Identifikacijski porezni broj podnositelja/ice zahtjeva u Njemačkoj (obavezno ispuniti) Steuer-ID der antragstellenden Person in Deutschland (zwingend

Mehr

4. imena mora, jezera, rijeka i planina - der Zürichsee, der Rhein, der Triglav, der Donau, die Alpen, die Adria, die Save

4. imena mora, jezera, rijeka i planina - der Zürichsee, der Rhein, der Triglav, der Donau, die Alpen, die Adria, die Save Određeni član obavezno dolazi uz: 1. superlativ pridjeva - die schönste Frau 2. redni broj - der zweite Mann 3. imena nekih zemalja ako su ženskog ili muškog roda, a obavezno u množini - die USA, die Niederlande,

Mehr

Odjel za turizam i komunikacijske znanosti

Odjel za turizam i komunikacijske znanosti NAZIV PREDMETA NJEMAČKI JEZIK I Šifra KUL205 IKM413 IKN413 IKE413 Vrste izvođenja nastave predavanja seminari vježbe samostalni zadaci multimedija i mreža mentorski rad Nositelj predmeta Suradnik na predmetu

Mehr

Njemački jezik. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEB.21.HR.R.K2.12 NJE B IK-2 D-S021. NJE B IK-2 D-S021.indd 1 11.6.

Njemački jezik. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEB.21.HR.R.K2.12 NJE B IK-2 D-S021. NJE B IK-2 D-S021.indd 1 11.6. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA () NJE21.HR.R.K2.12 6765 12 1.indd 1 11.6.2014 15:52:19 Prazna stranica 99 2.indd 2 11.6.2014 15:52:19 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte sve upute i slijedite ih. Ne okrećite

Mehr

Institut za istraživanja o kvalifikacijama i obuci u austrijskom gospodarstvu UČENJE UTEMELJENO NA RADU U BIH

Institut za istraživanja o kvalifikacijama i obuci u austrijskom gospodarstvu UČENJE UTEMELJENO NA RADU U BIH ibw Institut za istraživanja o kvalifikacijama i obuci u austrijskom gospodarstvu Rainergasse 38 1050 Beč Telefon: +43 1 545 16 71-0 Faks: +43 1 545 16 71-22 info@ibw.at www.ibw.at Broj CRU: 863473670

Mehr

Prilog: Inozemstvo uz zahtjev za njemački dječji doplatak od.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Prilog: Inozemstvo uz zahtjev za njemački dječji doplatak od.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom Prezime i ime podnositelja/ice zahtjeva Name und Vorname der antragstellenden Person Broj dječjeg doplatka F K Kindergeld-Nr. Prilog: Inozemstvo uz zahtjev za njemački dječji doplatak od.. Anlage Ausland

Mehr

SAVEZNA REPUBLIKA NJEMAČKA ADRESE NJEMAČKIH NOSITELJA MIROVINSKOG OSIGURANJA. internet adresa (zajednička):

SAVEZNA REPUBLIKA NJEMAČKA ADRESE NJEMAČKIH NOSITELJA MIROVINSKOG OSIGURANJA. internet adresa (zajednička): ADRESE NJEMAČKIH NOSITELJA MIROVINSKOG OSIGURANJA internet adresa (zajednička): www.deutsche-rentenversicherung.de DEUTSHE RENTENVERSICHERUNG NIEDERBAYERN-OBERPFALZ 84024 Landshut, Am Alten Viehmarkt 2,

Mehr

Prilog: Inozemstvo uz zahtjev za njemački dječji doplatak od.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Prilog: Inozemstvo uz zahtjev za njemački dječji doplatak od.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom Prezime i ime podnositelja/ice zahtjeva Name und Vorname der antragstellenden Person Broj dječjeg doplatka F K Kindergeld-Nr. Prilog: Inozemstvo uz zahtjev za njemački dječji doplatak od.. Anlage Ausland

Mehr

Osnovna škola, 8. razred

Osnovna škola, 8. razred Osnovna škola, 8. razred TRANKSRIPTI TEKSTOVA Text 1: UČITELJI TREBAJU GLASNO PROČITATI UPUTU, A POTOM I TEKST U SKLADU S UPUTOM. Iako to neće učenicima posebno objašnjavati jer je navedeno u uputi, učitelji

Mehr

3. Klasse, Hausaufgaben lösen: Leitfaden für die Lehrperson

3. Klasse, Hausaufgaben lösen: Leitfaden für die Lehrperson 3. Klasse, Hausaufgaben lösen: Leitfaden für die Lehrperson 3.71 Hausaufgaben Ziele E wissen, welche Rahmenbedingungen bei den Hausaufgaben wichtig sind E begleiten ihr Kind beim Überprüfen der Rahmenbedingungen

Mehr

KROATISCH ELTERNHEFT DER STADT GRAZ. Eine Kommunikationshilfe für Schulen FOTO: LUPI SPUMA

KROATISCH ELTERNHEFT DER STADT GRAZ. Eine Kommunikationshilfe für Schulen FOTO: LUPI SPUMA KROATISCH ELTERNHEFT DER STADT GRAZ Eine Kommunikationshilfe für Schulen FOTO: LUPI SPUMA INHALTSVERZEICHNIS Vorwort... 3 Einleitende Worte... 4 1. Formulare, Ansuchen... 5 Daten des Kindes... 5 Fehlende

Mehr

Vielfältige Bildungswege

Vielfältige Bildungswege Vielfältige Bildungswege Elternabend für die 6. Jahrgangsstufe Staatliche Schulberatungsstelle für München Stadt und Landkreis Oktober 2017 Der heutige Abend informiert Sie über schulische Möglichkeiten

Mehr

WANDERAUSSTELLUNG: GESUND ZU WISSEN BEISPIEL: GESUNDHEIT UND MIGRATION I GESUNDHEIT LEBEN ARBEITEN.

WANDERAUSSTELLUNG: GESUND ZU WISSEN BEISPIEL: GESUNDHEIT UND MIGRATION I GESUNDHEIT LEBEN ARBEITEN. BEISPIEL: GESUNDHEIT UND MIGRATION I Menschen, die entweder selbst im Ausland geboren sind oder einer ihrer Elternteile haben ein höheres Krankheits-Risiko: > Sie geben bei Befragungen seltener an, einen

Mehr

Ukoliko postoji, djevojačko prezime ili prezime iz ranijeg braka Ime Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Ukoliko postoji, djevojačko prezime ili prezime iz ranijeg braka Ime Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe Broj dječjeg doplatka Kindergeld-Nr. Familienkasse Identifikacijski porezni broj podnositelja/ice zahtjeva u Njemačkoj (obavezno ispuniti) Steuerliche Identifikationsnummer der antragstellenden Person

Mehr

Kroatisch Hrvatski. Ein Vorleseratgeber für Eltern mit Kleinkindern Vodič za čitanje za roditelje s malom djecom

Kroatisch Hrvatski. Ein Vorleseratgeber für Eltern mit Kleinkindern Vodič za čitanje za roditelje s malom djecom Kroatisch Hrvatski Komm, lies mir vor! Dođi, čitaj mi! Ein Vorleseratgeber für Eltern mit Kleinkindern Vodič za čitanje za roditelje s malom djecom Prominente -Botschafterinnen und Botschafter machen sich

Mehr

Prijava (Anmeldeformular / serbisch)

Prijava (Anmeldeformular / serbisch) Einwohneramt Prijava (Anmeldeformular / serbisch) Lični podaci (Personalien) (Art. 2 Abs. 2 lit. a Registerharmonisierungsgesetz (RHG), Art. 6 lit. e, f, h, i, j, k, l, m, s RHG, 2, 4 und 10 Aufenthaltsgesetz)

Mehr

Kako pronaći potreban formular?

Kako pronaći potreban formular? ABI Service 8011 Graz, Keesgasse 6 Tel.: +43 316 872-7474 abiservice@stadt.graz.at UID: ATU36998709, DVR: 0051853 Parteienverkehr Montag 07.30 bis 18.00 Uhr Dienstag bis Freitag. 07.30 bis 13.00 Uhr www.graz.at

Mehr

Sadržaj. Dualno obrazovanje za hotelijersko-turističkog tehničara/ku ili kuhara/icu

Sadržaj. Dualno obrazovanje za hotelijersko-turističkog tehničara/ku ili kuhara/icu Dualno obrazovanje za hotelijersko-turističkog tehničara/ku ili kuhara/icu Dualno obrazovanje je međunarodno priznato i cijenjeno. Naročito za djelatnike u hotelijerstvu i gastronomiji postoje izvrsne

Mehr

mnom i slušaj me! 12 uputa o tome kako našu djecu možemo podržavati pri učenju govora Brošura za roditelje (djece starosti izmed u 0 i 5 godina)

mnom i slušaj me! 12 uputa o tome kako našu djecu možemo podržavati pri učenju govora Brošura za roditelje (djece starosti izmed u 0 i 5 godina) Pričaj sa mnom i slušaj me! 12 uputa o tome kako našu djecu možemo podržavati pri učenju govora Brošura za roditelje (djece starosti izmed u 0 i 5 godina) Impressum Koncept i izvedba okay. zusammen leben

Mehr

The School System in Bavaria

The School System in Bavaria Bildung und Sport Information der Bildungsberatung International The School System in Bavaria Stand: Juli 2015 The School System in Bavaria General Information Compulsory general education is twelve years

Mehr

PASSANT: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

PASSANT: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen? Epizode 03 Pravac Kantstraße Ana se uputila prema ulici Kantstraße, ali joj vreme oduzima to što prolaznike mora da upita za pravac. Vreme dodatno gubi u trenutku kada se ponovo pojavljaju motoristi sa

Mehr

OBRAZOVANJE ŠANSA ZA VAŠU BUDUĆNOST. Izbor obrazovanja i zanimanja za osobe s migrantskim porijeklom

OBRAZOVANJE ŠANSA ZA VAŠU BUDUĆNOST. Izbor obrazovanja i zanimanja za osobe s migrantskim porijeklom Roditeljska knjižica Bosanski/Srpski/Hrvatski OBRAZOVANJE ŠANSA ZA VAŠU BUDUĆNOST Izbor obrazovanja i zanimanja za osobe s migrantskim porijeklom BSK Savjetnici za obrazovanje i izbor zanimanja WIFI-a

Mehr

Pričaj sa mnom i slušaj me!

Pričaj sa mnom i slušaj me! 0 5 godina Pričaj sa mnom i slušaj me! 12 uputa o tome kako našu djecu možemo podržavati pri učenju govora Brošura za roditelje Wir alle sind Stadt! Dragi roditelji, raduje nas što je naša brošura Pričaj

Mehr

Basisinformationen zum Aufenthaltsrecht für Flüchtlinge. Osnovne informacije o pravu boravka za izbeglice

Basisinformationen zum Aufenthaltsrecht für Flüchtlinge. Osnovne informacije o pravu boravka za izbeglice Rechtshilfebroschüre Deutsch / Serbisch Basisinformationen zum Aufenthaltsrecht für Flüchtlinge - besonders aus Ex-Jugoslawien - Osnovne informacije o pravu boravka za izbeglice - naročito iz bivše Jugoslavije

Mehr

Toplinska pumpa zrak/voda. Softver

Toplinska pumpa zrak/voda. Softver Toplinska pumpa zrak/voda Softver Softver 1. Sales Support softver za pumpu ESTIA 2. Godišnji toplinski množitelj (SPF) prema VDI4650 3. Dyna-Doctor za pumpu ESTIA Software 1. Sales Support softver za

Mehr

Naputak o provođenju zahtjeva za azil

Naputak o provođenju zahtjeva za azil Die Anhörung im Asylverfahren bosnische Übersetzung (geignet auch für Personen, die Serbisch oder Kroatisch sprechen) Naputak o provođenju zahtjeva za azil Upute podnositeljima zahtjeva za azil u Njemačkoj

Mehr

Elternhefteintragungen Kroatisch

Elternhefteintragungen Kroatisch Elternhefteintragungen Kroatisch Inhaltsverzeichnis Formulare, Ansuchen Daten des Kindes Seite 3 Fehlende Unterlagen Seite 4 Einstufung des Kindes Seite 5 Verlängerung des außerordentlichen Status Seite

Mehr

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676 Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676 Gesetzlich ist der Eigentümer für die Installation von Rauchwarnmeldern verantwortlich. Objekt: Einfamilienhaus mit insgesamt 2 Etagen. Objektanschrift: Allee

Mehr

Jezik, vrata u svijet

Jezik, vrata u svijet Jezik, vrata u svijet Naučiti govoriti bez teškoća Brošura za roditelje HR/BiH/SCG Jezik, vrata u svijet Naučiti govoriti bez teškoća Brošura za roditelje 1 Moje dijete momentano postavlja toliko mnogo

Mehr

Wege im bayerischen Schulsystem. Informationsabend in der 3. Jahrgangsstufe

Wege im bayerischen Schulsystem. Informationsabend in der 3. Jahrgangsstufe Wege im bayerischen Schulsystem Informationsabend in der 3. Jahrgangsstufe Ziel des Informationsabends Information und MUT eine Entscheidung nicht nur für die Zukunft, sondern auch für die Gegenwart zu

Mehr

NJEMAČKI JEZIK. viša razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEA.24.HR.R.K3.12 NJE A IK-3 D-S024. NJE A IK-3 D-S024.indd 1 24.3.2015.

NJEMAČKI JEZIK. viša razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEA.24.HR.R.K3.12 NJE A IK-3 D-S024. NJE A IK-3 D-S024.indd 1 24.3.2015. NJEMČKI JEZIK viša razina ISPIT SLUŠNJ () NJE.24.HR.R.K3.12 NJE IK-3 D-S024 12 1 NJE IK-3 D-S024.indd 1 24.3.2015. 11:06:43 Prazna stranica NJE IK-3 D-S024 99 2 NJE IK-3 D-S024.indd 2 24.3.2015. 11:06:43

Mehr

Das schaff ich mit links.

Das schaff ich mit links. INFORMATION - BERATUNG - QUALIFIZIERUNG Das schaff ich mit links. JOB-GUT-HABEN Das waff Bildungskonto für alle. Wien fördert dich. 01/2018 DAS WAFF BILDUNGSKONTO: Mehr Chancen im Job. Eine gute Berufsausbildung

Mehr

Wege im bayerischen Schulsystem. Informationsabend in der 3. Jahrgangsstufe

Wege im bayerischen Schulsystem. Informationsabend in der 3. Jahrgangsstufe Informationsabend in der 3. Jahrgangsstufe Was erwartet Sie heute Abend? Ablauf der Übertrittsphase Wege im bayerischen Schulsystem Grundlegende Voraussetzungen Ihres Kindes Fragen Übertrittsphase 5. Klasse:

Mehr

Puno posla za Tebe Lijepa Ženo Jesper Juul: "Kindererziehung ist für manche ein Leistungssport"

Puno posla za Tebe Lijepa Ženo Jesper Juul: Kindererziehung ist für manche ein Leistungssport Puno posla za Tebe Lijepa Ženo Jesper Juul: "Kindererziehung ist für manche ein Leistungssport" 04.04.2008 17:19 Doris Kraus (Die Presse) Die Presse: Nikada dosada u povijesti roditelji nisu znali vise

Mehr

Wege im bayerischen Schulsystem. Informationsabend in der 3. Jahrgangsstufe

Wege im bayerischen Schulsystem. Informationsabend in der 3. Jahrgangsstufe Wege im bayerischen Schulsystem Informationsabend in der 3. Jahrgangsstufe Ziel des Informationsabends Information und MUT eine Entscheidung nicht nur für die Zukunft, sondern auch für die Gegenwart zu

Mehr

Povijest Njemačke pučke škole u Osijeku Retfala

Povijest Njemačke pučke škole u Osijeku Retfala Dragutin RASKOVIĆ, prof. Osijek UDK 373.3(497.5 Osijek)(091) Povijest Njemačke pučke škole u Osijeku Retfala 1816.-1945. Napredak ljudske prosvjete postiže se samo naukovanjem i školovanjem. Shodno tomu,

Mehr

Kinder sind Persönlichkeiten

Kinder sind Persönlichkeiten HERZLICH WILLKOMMEN! STAATLICHE SCHULBERATUNGSSTELLE Informationsveranstaltung über das differenzierte bayerische Schulsystem, dessen Durchlässigkeit und vielfältige Anund Abschlussmöglichkeiten Kinder

Mehr

IZVJEŠĆE O USPJEHU I RADU ŠKOLE u šk.god /2015.

IZVJEŠĆE O USPJEHU I RADU ŠKOLE u šk.god /2015. REPUBLIKA HRVATSKA VARAŽDINSKA ŽUPANIJA PRVA GIMNAZIJA VARAŽDIN MATIČNI BROJ ŠKOLE: 3006069 ŠIFRA ŠKOLE: 05 086-5012 KLASA: 602-03/15-01/211 URBROJ: 2186-151-01-15-1 IZVJEŠĆE O USPJEHU I RADU ŠKOLE u šk.god.

Mehr

ivjeti i raditi u Hrvatskoj Leben und Arbeiten in Kroatien

ivjeti i raditi u Hrvatskoj Leben und Arbeiten in Kroatien ivjeti i raditi u Hrvatskoj Leben und Arbeiten in Kroatien Mobilität und Integration Ausgabe: 2006 Inhalt: Eine gute Entscheidung treffen Mein eigener Chef sein Eine gute und sichere Arbeitsstelle Die

Mehr

2. MASARYK UNIVERSITY 3. CENTRAL EUROPEAN UNIVERSITY

2. MASARYK UNIVERSITY   3. CENTRAL EUROPEAN UNIVERSITY 1. KARL-FRANZENS-UNIVERSITÄT GRAZ http://www.uni-graz.at/de/ Ugovorom je dogovorena obostrana razmjena 2 studenta/ice filozofije na diplomskoj ili doktorskoj razini u trajanju od 1 semestra (5 mjeseci),

Mehr

Das bayerische Schulsystem: Viele Wege führen zum Ziel

Das bayerische Schulsystem: Viele Wege führen zum Ziel Das bayerische Schulsystem: Viele Wege führen zum Ziel Begleitmaterial zum Informationsabend für die Eltern der 3. Jahrgangsstufe Referat Öffentlichkeitsarbeit Fachliche Beratung: Dr. Franz Knoll, Leiter

Mehr

KAUSA Savjetnik za roditelje: Strukovno obrazovanje u Njemačkoj

KAUSA Savjetnik za roditelje: Strukovno obrazovanje u Njemačkoj KAUSA Savjetnik za roditelje: Strukovno obrazovanje u Njemačkoj Roditelji doseljenici pružaju podršku svojoj djeci pri ulasku u profesionalni život BOSANSKI HRVATSKI SRPSKI BOSNISCH KROATISCH SERBISCH

Mehr

KORAK NAPRIJED VODIČ ZA VRŠNJAKE POSREDNIKE

KORAK NAPRIJED VODIČ ZA VRŠNJAKE POSREDNIKE KORAK NAPRIJED VODIČ ZA VRŠNJAKE POSREDNIKE http://www.lebenshilfen-sd.at http://www.bapid.com http://www.stephansstift.de http://www.malidom.hr http://www.lodz.san.edu.pl http://www.fenacerci.pt/web http://www.cudvcrna.si

Mehr

Dragi čitaoče, Tvoj SHL Team

Dragi čitaoče, Tvoj SHL Team Dragi čitaoče, kao jedna od prvih organizacija Schüler Helfen Leben je 1999. godine počeo da promovira ideju uvođenja Vijeća učenika u bosansko-hercegovačke škole. U okviru projekta Vijeće učenika do sada

Mehr

Herzlich Willkommen zur. Informationsveranstaltung der Mittelschule Oberroning zum Übertritt an die weiterführenden Schulen am

Herzlich Willkommen zur. Informationsveranstaltung der Mittelschule Oberroning zum Übertritt an die weiterführenden Schulen am Herzlich Willkommen zur Informationsveranstaltung der Mittelschule Oberroning zum Übertritt an die weiterführenden Schulen am 24.01.2017 Was erwartet sie heute Abend? Das gegliederte Schulwesen in Bayern

Mehr

Auswahlverfahren für den höheren Auswärtigen Dienst 2017

Auswahlverfahren für den höheren Auswärtigen Dienst 2017 A Bewerber-ID B Bewerber-ID 0 0 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 B Auswahlverfahren für den höheren Auswärtigen Dienst 2017 Sprachtest Testübersicht I. Pronomen 10 Punkte II. Präpositionen 10 Punkte

Mehr

Slavija Kabić Curriculum vitae Životopis/Lebenslauf

Slavija Kabić Curriculum vitae Životopis/Lebenslauf Slavija Kabić Curriculum vitae Životopis/Lebenslauf 26. 2. 2016. 26.2. 2016 Rođena u Visu, Republika Hrvatska Geboren in Vis, Republik Kroatien studij germanistike i anglistike na Filozofskom fakultetu

Mehr

eksterna provjera znanja učenika na kraju iii ciklusa osnovne škole Maj, školske 2013/2014. godine UPUTSTVO

eksterna provjera znanja učenika na kraju iii ciklusa osnovne škole Maj, školske 2013/2014. godine UPUTSTVO NJEMAČKI JEZIK eksterna provjera znanja učenika na kraju iii ciklusa osnovne škole Maj, školske 2013/2014. godine UPUTSTVO Test iz stranog jezika sastoji se od čitanja, leksike i gramatike i pisanja. Vrijeme

Mehr