Art. 1 Art. 1. Art. 2 Art. 2
|
|
- Viktoria Wolf
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 BETRIEBSORDNUNG RECYCLINGHOF REGOLAMENTO CENTRO DI RICICLAGGIO Art. 1 Art. 1 Recyclinghof Centro di riciclaggio Der Recyclinghof Tiers ist eine gemeindeeigene Entsorgungsanlage und dient grundsätzlich der Annahme und Zwischenlagerung von verwertbaren Abfällen und Schadstoffen. Il centro di riciclaggio di Tires è un impianto di smaltimento comunale e serve principalmente all accettazione e allo stoccaggio intermedio di rifiuti riutilizzabili e materiali nocivi. Art. 2 Art. 2 Einzugsgebiet des Recyclinghofes Località del centro di riciclaggio Der Recyclinghof Tiers befindet sich in der Örtlichkeit Gemäuer auf der G.P. 794/9 der K.G. Tiers. Auf dem Recyclinghof Tiers wird die Annahme von Wert- und Schadstoffen aus privaten Haushalten und Kleingewerbe zugelassen, welche im Gemeindegebiet Tiers ansässig sind. Il centro di riciclaggio di Tires si trova in località Gemäuer sulla p.f. 794/9 C.C. Tires. Nel centro di riciclaggio di Tires è ammessa l accettazione di materiali riutilizzabili e nocivi provenienti dall economia domestica e dalla piccola industria insediata nel territorio comunale. Art. 3 Art. 3 Zur Anlieferung zugelassene Abfälle Rifiuti ammessi Vorbehaltlich aller gesetzlichen Bestimmungen ist in Abstimmung mit dem Landesabfallplan am Recyclinghof Tiers die Anlieferung folgender Abfälle erlaubt: È consentita la consegna dei seguenti materiali al centro di riciclaggio fatte salve le norme di legge e in considerazione del piano provinciale gestione rifiuti: 3.1 Wertstoffe 3.1 materiali riutilizzabili Verpackungen aus Papier und Pappe CER Code Imballaggi in carta e cartone Verpackungen aus Kunststoff - Flaschen CER Code imballaggi in plastica Verpackungen aus Metall - Dosen CER Code imballaggi metallici Verpackungen aus Glas CER Code imballaggi in vetro Papier und Pappe/Karton CER Code carta e cartone Glas CER Code vetro Speiseöle und Fette CER Code oli e grassi Kunststoffe CER Code plastica Metalle CER Code metallo 3.2 Sonderabfälle 3.2 rifiuti speciali altri solventi organici, soluzioni di lavaggio ed CER Code acque madri toner per stampa esauriti, contenti sostanze pericolose andere organische Lösemittel, Waschflüssigkeiten und Mutterlaugen Tonerabfälle, die gefährliche Stoffe enthalten CER Code Klebstoff- und Dichtungsmassenabfälle, die organische Lösemittel oder gefährliche Stoffe enthalten CER Code adesivi e sigillanti di scarto, contenenti solventi o altri sostanze pericolose Entwickler und Aktivatorenlösungen auf Wasserbasis CER Code soluzioni di sviluppo e attivanti a base acquosa andere Maschinen-, Getriebe- und Schmieröle CER Code altri oli per motori, ingranaggi e lubrificazione Aufsaug- und Filtermaterialien (einschließlich assorbenti, materiali filtranti ( inclusi filtri dell Ölfilter a. n. g.), Wischtücher und Schutzbekleidung, die durch gefährliche Stoffe verun- CER Code olio non specificati altrimenti), stracci e indumenti protettivi, contaminati da sostanze pericolose reinigt sind Altreifen CER Code pneumatici fuori uso Ölfilter CER Code filtri dell'olio gebrauchte Geräte, die PCB enthalten oder damit verunreinigt sind, mit Ausnahme derjenigen, die unter fallen CER Code gefährliche Stoffe enthaltene Gase in Druckbehältern (einschließlich Halonen) Laborchemikalien, die aus gefährlichen Stoffen bestehen oder solche enthalten, einschließlich Gemisch von Laborchemikalien CER Code CER Code Bleibatterien CER Code batterie al piombo ölhaltige Abfälle CER Code rifiuti contenenti olio Abfälle die sonstige gefährliche Stoffe enthalten Abfälle an deren Sammlung und Entsorgung aus infektionspräventiver Sicht besondere Anforderungen gestellt werden CER Code CER Code Lösemittel CER Code solventi apparecchiature fuori uso contenenti PCB o da essi contaminate, diverse da quelle di cui alla voce gas in contenitori a pressione (compresi gli halon), contenenti sostanze pericolose sostanze chimiche di laboratorio contenenti o costituite da sostanze pericolose, comprese le miscele di sostanze chimiche di laboratorio rifiuti contenenti altre sostanze pericolose rifiuti che devono essere raccolti e smaltiti applicando precauzioni particolari per evitare infezioni 1
2 Säuren CER Code acioli Laugen CER Code sostanze alcaline Pestizide CER Code pesticidi Leuchtstoffröhren und andere quecksilberhaltige Abfälle curio tubi fluoroscenti ed altri rifiuti contenenti mer- CER Code Gebrauchte Geräte die FCKW enthalten CER Code apparecchiature fuori uso contenenti cloroflourocarburi Öle und Fette mit Ausnahme derjenigen, die oli e grassi diversi da quelli di cui alla voce 20 CER Code unter fallen Farben, Druckfarben, Klebstoffe und Kunstharze, die gefährliche Stoffe enthalten sostanze pericolose vernici, inchiostri, adesivi e resine contenenti CER Code Reinigungsmittel die gefährliche Stoffe enthalten CER Code detergenti contenenti sostanze pericolose Zytotoxische und zytostatische Arzneien CER Code medicinali citotossici e citostatici Batterien und Akkumulatoren, die unter batterie e accumulatori di cui alla voce , oder fallen, sowie gemischte Batterien und Akkumulatoren, die sol- CER Code , nonché batterie e accumulatori non suddivisi contenenti tali batteriche Batterien enthalten Gebrauchte elektrische und elektronische Geräte, die gefährliche Bauteile enthalten, mit Ausnahme derjenigen, die unter und fallen gebrauchte elektrische und elektronische Geräte mit Ausnahme derjenigen, die unter , und fallen CER Code CER Code apparecchiature elettriche ed elettroniche fuori uso, diverse da quelle di cui alle voce e , contenenti componenti pericolose apparecchiature elettriche ed elettroniche fuori uso, diverse da quelle di cui ai punti , e Anderes 3.3 altro Sperrmüll CER Code rifiuti ingombranti Gemische aus Beton, Ziegeln, Fliesen und Keramik mit Ausnahme derjenigen, die unter fallen CER Code miscugli o scorie di cemento, mattoni, mattonelle e ceramiche, diverse da quelle di cui alla voce Bitumgemische mit Ausnahme derjenigen, die CER Code micule bituminose diverse da quali di cui alla unter fallen gemischte Bau- und Abbruchabfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter , und fallen CER Code voce rifiuti misti dell'attività di costruzione e demolizione, diversi da quelli di cui alla voce , , e Art. 4 Art. 4 Annahme und Lagerung Accettazione e deposito 4.1 Annahme 4.1 Accettazione Die Annahme der verschiedenen Wert- und Schadstoffe am Recyclinghof erfolgt in Anwesenheit des zuständigen Recyclinghofleiters, dessen Hinweise jederzeit zu befolgen sind. Es obliegt dem Recyclinghofleiter, solchen privaten Anlieferern und Kleinbetrieben die Entsorgung am Recyclinghof zu verweigern, welche sich nicht an seine Anweisungen bzw. an die geltenden gesetzlichen Bestimmungen und an die Gemeindeordnung halten. L accettazione dei vari materiali recuperabili e nocivi avviene in presenza dell addetto al centro di riciclaggio, seguendo le sue indicazioni. Compete all addetto del centro di riciclaggio rifuitare l accettazione di materiali dai privati i quali non si attengono alle sue istruzioni, alle disposizioni legislative vigenti e al regolamento comunale. 4.2 Lagerung 4.2 Deposito Im Recyclinghof Tiers dürfen nur die unter Art. 3 angeführten Wert- und Schadstoffe angenommen und zwischengelagert werden. Die Lagerung der unter Art. 3 angeführten Abfälle ist ausschließlich an den vorgesehenen Stellen (Großcontainer, Boxen usw.) zugelassen. Es ist jedenfalls verboten, Wert- und Schadstoffe ungeordnet am Recyclinghof auf freien Flächen zu lagern. Nel centro di riciclaggio di Tires possono venire accettati e depositati solamente i materiali recuperabili e nocivi indicati nell art. 3. Il deposito dei rifiuti indicati nell art. 3 è ammesso esclusivamente nei posti previsti (container, cassetta).è comunque vietato deporre disordinatamente i materiali su aree aperte. Art. 5 Art. 5 Zur Anlieferung nicht zugelassene Abfälle Materiali non ammessi Es ist verboten, Abfälle am Recyclinghof anzunehmen, die È vietato accettare rifiuti non elencati nell art. 3 e deporre rifiuti residui, e rifiuti residui nascosti nei rifiuti ingombranti e di nicht unter Art. 3 angeführt sind und am Recyclinghof Restmüll, oder als Sperrmüll oder Verpackungsmaterial getarnten imballaggio. Restmüll, anzunehmen und zwischenzulagern. Weiters ist die Annahme von Haushaltsrestmüll verboten. Inoltre è vietata l'accettazione di rifiuti solidi urbani casalinghi. 2
3 Art. 6 Art. 6 Öffnungszeiten des Recyclinghofes Orario d'apertura Für die Anlieferung der unter Art. 3 angeführten Wert- und Schadstoffe gelten im Recyclinghof folgende Zeiten: Per la consegna dei materiali indicati all art. 3 vale il seguente orario: MONTAG: von 8:00 Uhr bis 12:00 Uhr LUNEDI: dalle ore 8:00 alle ore 12:00 DONNERSTAG: von 14:00 Uhr bis 17:00 Uhr GIOVEDI: dalle ore 08:00 alle ore 12:00 jeden 1. Samstag im Monat von 08:00 bis 10:00 Uhr ogni 1 sabato del mese dalle ore 8:00 alle ore 10:00 Art. 7 Art. 7 Anlieferbedingungen Condizioni di consegna 7.1 Private Haushalte 7.1 da case private Haushalte haben die Möglichkeit, die unter Art. 3.1 angeführten Wertstoffe in unbegrenzter Menge am Recyclinghof anzuliefern. Für die unter Art. 3.2 angeführten Schadstoffe ist eine Jahreshöchstmenge von insgesamt 40 kg am Recyclinghof anlieferbar, gemäß geltenden Vorschriften. Für die unter Art. 3.3 angeführten anderen Abfälle sind folgende Höchstmengen zulässig: sortenreiner Bauschutt: 1 m³ / Haushalt / Jahr Elektromüll: 30 kg Sperrmüll: 400 kg/jahr, wobei folgende Entsorgungsgebühr entrichtet werden muss: Kühlschrank-Kühltruhe: jährlich festgelegter Tarif: bis ,00 plus M.W.St. Fernseher-Computer: jährlich festgelegter Tarif: z.z. 15,50 PKW Reifen: 1,30 /Stück Traktor LKW Reifen: nach Gewicht:,20 /kg Matratzen: 4,15 /Stück I rifiuti recuperabili indicati nell art. 3.1 provenienti dalle case private possono venire consegnati in quantità illimitata. Per i rifiuti nocivi elencati nell art. 3.2 è ammessa una quantità non maggiore a 40 kg all anno ai sensi delle disposizioni vigenti. Per gli altri rifiuti elencati all art. 3.3 sono ammesse le seguenti quantità: rifiuti da costruzioni e demolizione assortiti: 1 m³/casa/anno rifiuti elettronici: 30 kg rifiuti ingombranti: 400 kg/anno, con applicazione delle seguenti tariffe: frigoriferi: tariffa da fissarsi annualmente; fino al : 33,00. più IVA televisori computer: tariffa da fissare annualmente: attualmente 15,50 pneumatici: 1,30 cadauno pneumatici per trattori e camion: 0,20 /kg materassi: 4,15 cadauno 7.2 Kleingewerbe 7.2 industria piccola/artigianato Das Kleingewerbe hat die Möglichkeit, die unter Art. 3.1 angeführten Wertstoffe in unbegrenzter Menge am Recyclinghof anzuliefern. Das Kleingewerbe hat die Möglichkeit, die unter Art. 3 2 angeführten Schadstoffe nach Vereinbarung mit dem Recyclinghofleiter anzuliefern. Diese werden gesondert in Rechnung gestellt. Für die unter Art. 3.3 angeführten anderen Abfälle sind folgende Höchstmengen einzuhalten: Elektromüll: 30 kg Sperrmüll, wobei folgende Entsorgungsgebühr entrichtet werden muss: Kühlschrank-Kühltruhe: jährlich festgelegter Tarif: bis : 33,05 plus M.W.St. Fernseher-Computer: jährlich festgelegter Tarif: z.z. 15,49 PKW Reifen: 1,29 /Stück Traktor-LKW Reifen: nach Gewicht: 0,21 /kg Matratzen: 4,13 /pro Stück Für die Entsorgung vom restlichen Sperrmüll werden 0,21 /kg berechnet. La piccola industria ha la possibilità di consegnare i materiali recuperabili elencati nell art. 3.1 in quantità illimitata. La piccola industria ha la possibilità di consegnare i materiali elencati all art. 3.2 nei tempi concordati con l addetto al centro di riciclaggio. Questi materiali vengono fatturati a parte. Per gli altri rifiuti indicati all art. 3.3 sono ammesse le seguenti quantità massime: rifiuti elettrici: 30 kg rifiuti ingombranti con applicazione delle seguenti tariffe: frigoriferi: tariffa fissata annualmente, fino al Euro 33,05.- più IVA televisori e computer, tariffa fissata annualmente, attualmente 15,49 pneumatici: 1,29 /cadauno pneumatici per trattori e camion: 0,21 /kg materassi: 4,13 cadauno Per lo smaltimento dei rimanenti rifiuti ingombranti vengono fatturate 0,21 /kg. Art. 8 Art. 8 Recyclinghofleiter Addetto al centro di riciclaggio Die Verantwortung für den Betrieb und die Führung des Recyclinghofes obliegt dem von der Gemeinde ernannten Recyclinghofleiter. Während der Öffnungszeiten des Recyclinghofes muss der Recyclinghofleiter ständig anwesend sein. Er ist zuständig für die Kontrolle der Anlieferung der verschiedenen Wert- und Schadstoffe. Er weist den Anlieferer an, wo die verschiedenen Materialien abzulagern sind und überprüft auch die Sortenreinheit der Wertstoffe. Bei der Annahme von Schadstoffen sind diese direkt dem Recyclinghofleiter zu übergeben, welcher diese dann in den eigens dafür vorgesehenen Schadstoffbereich (Großcontainer oder Räumlichkeit) zur Zwischen- La responsabilità per la gestione del centro di riciclaggio è demandata all addetto nominato dal Comune. Durante l orario di apertura l addetto deve essere sempre presente. Egli è competente per il controllo della consegna dei vari materiali recuperabili e nocivi. Indica al consegnante il luogo del deposito e verifica la purezza dei materiali recuperabili. I materiali nocivi sono da consegnare direttamente all addetto al centro riciclaggio il quale li deposita nei container previsti. L addetto al centro di riciclaggio è responsabile dello svolgimento dell attività amministrativa ordinaria in rispetto alle prescrizioni, della tenuta dei registri di carico e scarico, dei formulari di smaltimento, 3
4 lagerung bringt. Der Recyclinghofleiter ist zuständig für die ordnungsgemäße, den Vorschriften entsprechende Abwicklung der Verwaltungsangelegenheiten wie Führung des Ein- und Ausgangsregister, der Entsorgungsformulare, der jährlichen Abfallerklärung. della denuncia comunale dei rifiuti. Art. 9 Art. 9 Strafmaßnahmen Sanzioni Bei Nichteinhaltung der Anweisungen des Recyclinghofleiters oder bei wiederholtem Nichtbeachten der geltenden gesetzlichen Bestimmungen bzw. der Gemeindeverordnung gelten die Strafmaßnahmen laut D.M. vom , Nr La non osservanza delle direttive dell addetto al centro di riciclaggio o la ripetuta mancata osservanza delle disposizioni di legge vigenti e del regolamento comunale si applicano le sanzioni previste del D.M , n
5 INHALTSVERZEICHNIS INDICE Art. 1 Recyclinghof Art. 1 Centro di riciclaggio Art. 2 Einzugsgebiet des Recyclinghofes Art. 2 Località del centro di riciclaggio Art. 3 Zur Anlieferung zugelassene Wert- und Schadstoffe Art. 3 Materiali ammessi 3.1 Wertstoffe 3.1 materiali riutilizzabili 3.2 Sonderabfälle 3.2 rifiuti speciali 3.3 anderes 3.3 altro Art. 4 Annahme und Lagerung Art. 4 Accettazione e deposito 4.1 Annahme 4.1 accettazione 4.2 Lagerung 4.2 deposito Art. 5 Zur Anlieferung nicht zugelassene Abfälle Art. 5 Materiali non ammessi Art. 6 Öffnungszeiten des Recyclinghofes Art. 6 Orario d'apertura Art. 7 Anlieferbedingungen Art. 7 Condizioni di consegna 7.1 Private Haushalte 7.1 da case private 7.2 Kleingewerbe 7.2 industria piccola/artigianato Art. 8 Recyclinghofleiter Art. 8 Addetto al centro di riciclaggio Art. 9 Strafmaßnahmen Art. 9 Sanzioni 5
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol
GEMEINDE SARNTAL Autonome Provinz Bozen - Südtirol COMUNE DI SARENTINO Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige BETRIEBSORDUNG DES GEMEINDE- EIGENEN RECYCLINGHOFES FÜR WERTSTOFFE UND SCHADSTOFFE UND
MehrBetriebsordnung Recyclinghof Mühlwald. Regolamento aziendale Centro Riciclaggio Selva dei Molini
Gemeinde Mühlwald Comune di Selva dei Molini Betriebsordnung Recyclinghof Mühlwald Regolamento aziendale Centro Riciclaggio Selva dei Molini Genehmigt mit Beschluss des Gemeinderates Nr. 7/R vom 27.03.2012
MehrKOPIE Überarbeitete Betriebsordnung des gemeindeeigenen Recyclinghofes
GEMEINDE MARLING Autonome Provinz Bozen Südtirol COMUNE DI MARLENGO Provincia autonoma di Bolzano Alto Adige KOPIE Überarbeitete Betriebsordnung des gemeindeeigenen Recyclinghofes Regolamento di servizio
MehrCOMUNE DI TIROLO GEMEINDE TIROL
GEMEINDE TIROL AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL Hauptstraße 8, 39019 Tirol COMUNE DI TIROLO PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ALTO ADIGE Via Principale, 8, 39019 Tirolo Betriebsordnung des gemeindeeigenen
MehrCOMUNE DI VERANO GEMEINDE VÖRAN
GEMEINDE VÖRAN AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI VERANO PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE BETRIEBSORDNUNG DES RECYCLINGHOFES FÜR WERTSTOFFE UND SCHADSTOFFE REGOLAMENTO DI SERVIZIO DELLA
MehrGemeinde Villnöß Comune di Funes
Gemeinde Villnöß Comune di Funes (Prov. Bozen/Südtirol Prov. di Bolzano/Alto Adige) BETRIEBSORDNUNG FÜR DEN RECYCLINGHOF IN ST. PETER VILLNÖSS und WERTSTOFFHOF IN TEIS REGOLAMENTO INTERNO PER LA GESTIONE
MehrIn Kraft getreten am 05.04.2015 Entrato in vigore il 05.04.2015. Der Bürgermeister Il Sindaco Dr. Horst Pichler
RECYCLINGHOF - BETRIEBSORDNUNG CENTRO DI RICICLAGGIO - REGOLAMENTO PER LA GESTIONE Genehmigt mit Beschluss des Gemeinderates Nr. 14 vom 18.03.2015 Approvato con delibera del consiglio comunale n. 14 del
MehrVOM GEMEINDERAT GENEHMIGT APPROVATO DAL CONSIGLIO COMUNALE MIT BESCHLUSS CON DELIBERA Nr. 75 vom /del
GEMEINDE DEUTSCHNOFEN Autonome Provinz Bozen COMUNE DI NOVA PONENTE Provincia Autonoma di Bolzano BETRIEBSORDNUNG DES GEMEINDE- EIGENEN RECYCLINGHOFES UND MNIRECYCLINGHÖFE FÜR WERT- UND SCHADSTOFFE REGOLAMENTO
MehrMARKTGEMEINDE AUER COMUNE DI ORA. Betriebsordnung des gemeindeeigenen Recyclinghofes für Wertstoffe und gefährliche Abfälle
MARKTGEMEINDE AUER AUTONOME PROVINZ BOZEN COMUNE DI ORA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO Betriebsordnung des gemeindeeigenen Recyclinghofes für Wertstoffe und gefährliche Abfälle Genehmigt mit Beschluss des
MehrVOM GEMEINDERAT GENEHMIGT APPROVATO DAL CONSIGLIO COMUNALE MIT BESCHLUSS CON DELIBERA Nr. 8 vom /del
GEMEINDE DEUTSCHNOFEN Autonome Provinz Bozen COMUNE DI NOVA PONENTE Provincia Autonoma di Bolzano BETRIEBSORDNUNG DES GEMEINDEEI- REGOLAMENTO DEL CENTRO DI GENEN RECYCLINGHOFES UND MNIRE- RICICLAGGIO E
MehrREGOLAMENTO VERORDNUNG FÜR DEN BETRIEB DES RECYCLINGHOFES UND DER BIOABFALLKOMPOSTIERUNGS- ANLAGE
GEMEINDE SAND IN TAUFERS Autonome Provinz Bozen - Südtirol COMUNE di CAMPO TURES Provincia Autonoma Bolzano - Alto Adige VERORDNUNG FÜR DEN BETRIEB DES RECYCLINGHOFES UND DER BIOABFALLKOMPOSTIERUNGS- ANLAGE
MehrCOMUNE DI LUSON Provincia Autonoma di Bolzano-Alto Adige. GEMEINDE LÜSEN Autonome Provinz Bozen-Südtirol
GEMEINDE LÜSEN Autonome Provinz Bozen-Südtirol COMUNE DI LUSON Provincia Autonoma di Bolzano-Alto Adige BETRIEBSORDNUNG FÜR DEN RECYCLINGHOF DER GEMEINDE LÜSEN REGOLAMENTO PER IL CENTRO DI RICICLAGGIO
MehrAbfallbezeichnung nach ASN/ * Interne Bezeichnung
Dezernat Liegenschaften, Technik und Sicherheit, Sachgebiet Zentrale Technische Dienste Jahresbericht der Gruppe Umweltschutz Tabelle 1: Abfallarten und -mengen Abfallbezeichnung nach ASN/ * Interne [t]
MehrÜbersicht störfallrelevante Stoffe
020108 Abfälle von Chemikalien für die Landwirtschaft, die gefährliche Stoffe enthalten 110106 Säuren anders nicht genannt 180108 zytotoxische und zytostatische Arzneimittel 200131 zytotoxische und zytostatische
MehrÜberwachungszertifikat
Nr. f-16-10110a In einem Zertifizierungsaudit hat das Unternehmen Abfallwirtschaft Potsdam-Mittelmark GmbH an den Standorten 14823 Niemegk, Bahnhofstraße 18 14513 Teltow, Ruhlsdorfer Str. 100 14542 Werder,
MehrGemeinde Tirol Hauptstrasse Tirol Richtigstellung unser Prot vom
Bozen / Bolzano, 31.01.2018 Bearbeitet von / redatto da: Alberto Tosi Alberto.Tosi@provincia.bz.it 0471/411891 29. Landesagentur für Umwelt 29.6. Amt für Abfallwirtschaft Richtigstellung unser Prot. 69908
MehrBericht Menge je Abfallschlüssel
Bericht Menge je Abfallschlüssel Entsorgung von Sonderabfällen 2017 Rheinland-Pfalz Zusammenfassung: 68.945 BS 2.006.638 t AS Abfallbezeichnung Gewicht [t] 020108 Abfälle von Chemikalien für die Landwirtschaft,
MehrLandesgesetz vom 26. Mai 2006, Nr. 4; Legge provinciale 26 maggio 2006, n. 4;
Dekrete - 1. Teil - Jahr 2009 Decreti - Parte 1 - Anno 2009 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES AMTSDIREKTORS vom 11/11/2009, Nr. 794/29.6 Zwischenlagerung (D15) Ansammlung (R13) für Dritte von
MehrChiocchetti Luigi S.r.l. Strada Marcialonga Moena (TN)
29. Landesagentur für Umwelt 29.6. Amt für Abfallwirtschaft 29. Agenzia provinciale per l'ambiente 29.6. Ufficio Gestione rifiuti Bozen / Bolzano, 04/04/2018 Bearbeitet von / redatto da: Geom.Andreas.Marri
MehrImport von Sonderabfällen 2014 Rheinland-Pfalz
Import von Sonderabfällen 2014 Rheinland-Pfalz AVV Abfallbezeichnung Gewicht (t) 020108 Abfälle von Chemikalien für die Landwirtschaft, die gefährliche Stoffe enthalten 0,5 060101 Schwefelsäure und schweflige
MehrBericht Menge je Abfallschlüssel
Bericht Menge je Abfallschlüssel Import von Sonderabfällen 2017 Rheinland-Pfalz Zusammenfassung: 49.611 BS 922.719 t AS Abfallbezeichnung Gewicht [t] 020108 Abfälle von Chemikalien für die Landwirtschaft,
MehrEinschreiben mit Rückschein. GEMEINDE RITTEN Dorfstraße RITTEN
29. Landesagentur für Umwelt 29.6. Amt für Abfallwirtschaft 29. Agenzia provinciale per l'ambiente 29.6. Ufficio Gestione rifiuti Prot. 413756 Bozen / Bolzano, 14.07.2015 Bearbeitet von / redatto da: p.i.
MehrAnsuchen vom 18/12/2009 Domanda dd. 18/12/2009
121 56455 Dekrete - 1 Teil - Jahr 2010 Decreti - Parte 1 - Anno 2010 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES AMTSDIREKTORS vom 13. Jänner 2010, Nr. 3/29.6 Zwischenlagerung (D15) und Ansammlung (R13)
MehrÜberwachungszertifikat
Nr. f-16-12502-0-18 In einem Zertifizierungsaudit hat das Unternehmen Westerwaldkreis- Abfallwirtschaftsbetrieb am Standort Bodener Straße 15, 56424 Moschheim Entsorger-Nr.: G 00262581 nachgewiesen, dass
MehrLANA. Regolamento di gestione del centro di riciclaggio. Betriebsordnung des gemeindeeigenen Wertstoffhofes (Recyclinghofes)
MARKTGEMEINDE LANA COMUNE DI Betriebsordnung des gemeindeeigenen Wertstoffhofes (Recyclinghofes) genehmigt mit Beschluss des Gemeinderates Nr. 11 vom 29.03.2012 (in Kraft ab 14.04.2012) Regolamento di
MehrMarktgemeinde Innichen Comune di San Candido
Marktgemeinde Innichen Comune di San Candido AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE Verordnung für den Betrieb des Recyclinghofes Regolamento per la gestione del centro
MehrKI. Bezeichnung (Behandlung) [S] Andere organische Lösungsmittel, Waschflüssigkeiten und Mutterlaugen ( D 151 ) [S] Andere
07 07 04 [S] Andere organische Lösungsmittel, Waschflüssigkeiten und Mutterlaugen ( D 151 ) 07 07 08 [S] Andere Reaktions- und Oestillationsrückstände ( D 151 ) 08 01 11 [S] Farb- und Lackabfälle, die
MehrGEMEINDE JENESIEN Betriebsordnung des gemeindeeigenen Recyclinghofes für Wertstoffe und Schadstoffe
genehmigt mit Ratsbeschluss Nr. 19 vom 11.07.2001 approvato con delibera del Consiglio Comunale n. 19 del 11.07.2001 GEMEINDE JENESIEN Betriebsordnung des gemeindeeigenen Recyclinghofes für Wertstoffe
MehrElenco codici autorizzati
03 03 01 03 01 04 * Capitolo Gruppo RIFIUTI DELLA LAVORAZIONE DEL LEGNO E DELLA PRODUZIONE DI PANNELLI, MOBILI, POLPA, CARTA E CARTONE rifiuti della lavorazione del legno e della produzione di pannelli
MehrEMV Entsorgungszentrum Mecklenburg-Vorpommern GmbH. einen Überwachungsvertrag, Nr EV abgeschlossen hat.
ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass EMV Entsorgungszentrum Mecklenburg-Vorpommern GmbH für die Betriebsstätten: und einen Überwachungsvertrag, Nr. 101643 EV abgeschlossen hat. Beförderernummer: M57B05702
MehrLamafer Gmbh Alleiniger Verwalter Kepler-Str Bozen
29. Landesagentur für Umwelt 29.6. Amt für Abfallwirtschaft 29. Agenzia provinciale per l'ambiente 29.6. Ufficio Gestione rifiuti Bozen / Bolzano, 16/01/2018 Bearbeitet von / redatto da: Alberto Tosi Tel.
MehrZERTIFIKAT. Entsorgungsfachbetrieb gemäß 56 und 57 KrWG. J. Ehgartner GmbH. Sammeln, Befördern, Lagern, Behandeln und Verwerten von Abfällen
ZERTIFIKAT Das Unternehmen erfüllt an den Standorten Jahnstrasse 9, DE-85661 Forstinning die Anforderungen der Entsorgungsfachbetriebeverordnung (EfbV) vom 10.09.1996 für die genannten abfallwirtschaftlichen
MehrEinschreiben mit Rückschein. Gemeinde Salurn Rathausplatz Salurn
29. Landesagentur für Umwelt 29.6. Amt für Abfallwirtschaft 29. Agenzia provinciale per l'ambiente 29.6. Ufficio Gestione rifiuti Prot. 689875 Bozen / Bolzano, 11.12.2015 Bearbeitet von / redatto da: Dr.
MehrZERTIFIKAT. Entsorgungsfachbetrieb gemäß 56 und 57 KrWG. J. Ehgartner GmbH. Sammeln, Befördern, Lagern, Behandeln und Verwerten von Abfällen
ZERTIFIKAT Das Unternehmen erfüllt am Standort Jahnstrasse 9, DE-85661 Forstinning die Anforderungen der Entsorgungsfachbetriebeverordnung (EfbV) vom 10.09.1996 für die genannten abfallwirtschaftlichen
MehrArticolo 1 Fonti giuridiche. Artikel 1 Rechtsquellen
REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA DEI CRITERI QUALITATIVI E QUANTITATIVI PER LA DETERMINAZIONE DEI RIFIUTI SPECIALI NON PERICOLOSI ASSIMILABILI AI RIFIUTI URBANI. VERORDNUNG ZUR FESTLEGUNG DER QUALITATIVEN
MehrImport von Sonderabfällen 2015 Rheinland-Pfalz
Import von Sonderabfällen 2015 Rheinland-Pfalz AVV Abfallbezeichnung Gewicht (t) 020108 Abfälle von Chemikalien für die Landwirtschaft, die gefährliche Stoffe enthalten 050109 Schlämme aus der betriebseigenen
Mehrvista la richiesta del
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Bozen / Bolzano, 23.06.2017 Bearbeitet von / redatto da: Dr. Alberto Tosi Tel. 0471 41 18 91 alberto.tosi@provincia.bz.it 29. Landesagentur für Umwelt 29.6. Amt für Abfallwirtschaft
MehrAnhang IV zu 13 Abs. 1: Anforderungen an Behälterstandplätze, Transportwege und Zufahrten bei Sondervereinbarungen mit einem Entsorgungsbeauftragten
Anhang IV zu 13 Abs. 1: Anforderungen an Behälterstandplätze, Transportwege und Zufahrten bei Sondervereinbarungen mit einem Entsorgungsbeauftragten Beim Bau von Behälterstandplätzen sind entsprechend
MehrGemeinde Lüsen Comune di Luson
Gemeinde Lüsen Comune di Luson (Prov. Bozen/Südtirol Prov. di Bolzano/Alto Adige) BETRIEBSORDNUNG FÜR DEN RECYCLINGHOF REGOLAMENTO INTERNO PER LA GESTIONE DELL IMPIANTO DI RICICLAGGIO H:\user\group\steuer\muell\verfueg\RECYCLINGHOF.doc
MehrGemeinde Pfalzen Rathausplatz Pfalzen
Bozen / Bolzano, 15.09.2017 Bearbeitet von / redatto da: Andreas Marri Andreas.Marri@provinz.bz.it 0471/411886 29. Landesagentur für Umwelt 29.6. Amt für Abfallwirtschaft Zwischenlagerung (D15) und Ansammlung
MehrSupplemento n. 2 al B.U. n. 31/I-II del Beiblatt Nr. 2 zum Amtsblatt vom Nr. 31/I-II 1
Supplemento n. 2 al B.U. n. 31/I-II del 31.7.2007 - Beiblatt Nr. 2 zum Amtsblatt vom 31.7.2007 - Nr. 31/I-II 1 SOMMARIO INHALTSVERZEICHNIS SUPPLEMENTO N. 2 BEIBLATT NR. 2 ANNO 2007 JAHR 2007 LEGGI E DECRETI
Mehrvista la richiesta del
Bozen / Bolzano, 28/12/2017 Bearbeitet von / redatto da: Alberto Tosi Alberto.Tosi@provincia.bz.it 0471/411891 29. Landesagentur für Umwelt 29.6. Amt für Abfallwirtschaft Zwischenlagerung (D15) und Ansammlung
MehrEntsorgungsfachbetrieb In einem Zertifizierungsaudit hat das Unternehmen
Entsorgungsfachbetrieb In einem Zertifizierungsaudit hat das Unternehmen Abfallwirtschaft Potsdam-Mittelmark GmbH Bahnhofstraße 18, 14823 Niemegk nachgewiesen, dass die Anforderungen der Verordnung über
MehrZERTIFIKAT. Entsorgungsfachbetrieb gemäß 56 und 57 KrWG. Otto Vetterolf Containerdienst GmbH Altwingertweg 17a, DE Hockenheim
ZERTIFIKAT Das Unternehmen erfüllt am Standort die Anforderungen der Entsorgungsfachbetriebeverordnung (EfbV) vom 10.09.1996 für die genannten abfallwirtschaftlichen Tätigkeiten (Einzelheiten siehe Anlage
Mehrvista le domande del e del und vom
Bozen / Bolzano, 02/01/2018 Bearbeitet von / redatto da: Dr. Alberto Tosi Tel. 0471 41 18 91 alberto.tosi@provincia.bz.it 29. Landesagentur für Umwelt 29.6. Amt für Abfallwirtschaft Zwischenlagerung (D15)
MehrReconcept Peters GmbH & Co. KG, Remscheid. Auf dem Knapp Remscheid
Überwachungszertifikat-Nr.: 10327 Co. KG Bonn, 26. Juli 2016 Peter Obieglo Wolfgang Schreer Dr. Gertrud Steinbrink TÜV Nord CERT GmbH Seite 1 von 8 Co. KG, Auf der Grundlage des Ergebnisses der Auditierung
Mehr070103* halogenorganische Lösemittel, Waschflüssigkeiten und Mutterlaugen * andere organische Lösemittel, Waschflüssigkeiten und Mutterlaugen
070103* halogenorganische Lösemittel, Waschflüssigkeiten und 070104* andere organische Lösemittel, Waschflüssigkeiten und 070203* halogenorganische Lösemittel, Waschflüssigkeiten und 070204* andere organische
MehrCOMUNE DI APPIANO GEMEINDE EPPAN D'ESERCIZIO. an der Weinstraße PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL. sulla Strada del Vino PROVINCIA DI BOLZANO ALTO ADIGE
GEMEINDE EPPAN an der Weinstraße PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI APPIANO sulla Strada del Vino PROVINCIA DI BOLZANO ALTO ADIGE BETRIEBSORDNUNG für den Wertstoffhof Eppan REGOLAMENTO D'ESERCIZIO per
MehrL + N Recycling GmbH An der Autobahn Bubesheim
Überwachungszertifikat-Nr.: 10619 Der Betrieb erfüllt die Anforderungen als Erstbehandlungsanlage gemäß 11 Abs. 4 und 12 des Elektro- und Elektronikaltgerätegesetzes (ElektroG) vom 16.03.2005 für die in
MehrSeite 2 von 15 zu ZZEE
Anlage 1 zum Zertifikat mit der Nummer ZZEE002001980002 / 0569 (10. jährliche Überprüfung) Name des Entsorgungsfachbetriebs PreZero Service Hessen GmbH 1. Standort (Bei mehreren Standorten ist für jeden
MehrAnsuchen vom 07/01/2015 Domanda dd. 07/01/2015
Bollettino Ufficiale n. 4/I-II del 27/01/2015 / Amtsblatt Nr. 4/I-II vom 27/01/2015 113 97613 Dekrete - 1 Teil - Jahr 2015 Decreti - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES AMTSDIREKTORS
MehrAnlagen zur Benutzungsordnung für den Recyclinghof Bernau der Barnimer Dienstleistungsgesellschaft
Anlagen zur Benutzungsordnung für den Recyclinghof Bernau der Barnimer Dienstleistungsgesellschaft mbh INHALT SEITE ANLAGE 1: Gebührenliste für die Anlieferung von Abfällen aus Haushaltungen in Kleinmengen
MehrEntsorgungsfachbetrieb. gemäß 56 des Kreislaufwirtschaftsgesetzes in Verbindung mit der EfbV zu führen.
1. Name und Anschrift der Zertifizierungsorganisation 1.1 Name: bvse - Entsorgergemeinschaft e. V. 1.2 Straße: Fränkische Straße 2 1.3 Staat: D Bundesland: NW Postleitzahl: 53229 Ort: Bonn 10538 SAMMELN
MehrLandesgesetz vom 26. Mai 2006, Nr. 4; Legge provinciale 26 maggio 2006, n. 4;
29. Landesagentur für Umwelt 29.6. Amt für Abfallwirtschaft 29. Agenzia provinciale per l'ambiente 29.6. Ufficio Gestione rifiuti Prot. 177221 Bozen / Bolzano, 29.03.2016 Bearbeitet von / redatto da: Geom.
MehrSonderstoff-Süd GmbH Industriestraße Traunstein
Überwachungszertifikat-Nr.: 10627 GmbH Gültig bis: 20. März 2018 Bonn, 18. Oktober 2016 Peter Obieglo Wolfgang Schreer Dipl.-Ing. Martin Busch GZQ GmbH Seite 1 von Gültig bis: 20. März 2018 GmbH, Auf der
MehrAnlage 3 zur Abfallwirtschaftssatzung des Landkreises Anhalt-Bitterfeld
Anlage 3 zur Abfallwirtschaftssatzung des Landkreises Anhalt-Bitterfeld Abtsorgungsanlagen und Abfallannahmestellen I Kleinannahmestellen 1. Kleinanlieferannahmestelle Am Flugplatz 1 39264 Zerbst/Anhalt
MehrSonderstoff-Süd GmbH Industriestraße Traunstein
Überwachungszertifikat-Nr.: 10627 GmbH Gültig bis: 21. März 2017 Bonn, 29. Oktober 2015 Peter Obieglo Wolfgang Schreer Dipl.-Ing. Martin Busch GZQ GmbH Seite 1 von Gültig bis: 21. März 2017 GmbH, Auf der
MehrEntsorgung von Sonderabfällen 2014 Rheinland-Pfalz
Entsorgung von Sonderabfällen 2014 Rheinland-Pfalz AVV Abfallbezeichnung Gewicht (t) 010407 gefährliche Stoffe enthaltende Abfälle aus der physikalischen und chemischen Weiterverarbeitung von nichtmetallhaltigen
MehrL + N Recycling GmbH An der Autobahn Bubesheim
Überwachungszertifikat-Nr.: 10619 Der Betrieb erfüllt die Anforderungen als Erstbehandlungsanlage gemäß 21 Abs. 4 des Elektro- und Elektronikgerätegesetzes (ElektroG) vom 20.10.2015 für den in der Anlage
MehrEntsorgungsfachbetrieb. gemäß 56 des Kreislaufwirtschaftsgesetzes in Verbindung mit der Entsorgungsfachbetriebeverordnung zu führen.
1. Name und Anschrift der Zertifizierungsstelle DEKRA Certification GmbH Handwerkstraße 15 Deutschland / Baden-Württemberg 70565 Stuttgart 3. Angaben zum Zertifikat 3.1 Nummer des Zertifikat (durch die
MehrWEBA Wertstoffhandel & -erfassung GmbH Detmoldstr München
Überwachungszertifikat-Nr.: 10432 Der Betrieb erfüllt die Anforderungen als Behandlungsanlage gemäß 21 Abs. 4. des Elektro- und Elektronikgerätegesetzes (ElektroG) vom 20.10.2015 für den in der Anlage
MehrWEBA Wertstoffhandel & -erfassung GmbH Detmoldstr München
Überwachungszertifikat-Nr.: 10432 Der Betrieb erfüllt die Anforderungen als Behandlungsanlage gemäß 21 Abs. 4. des Elektro- und Elektronikgerätegesetzes (ElektroG) vom 20.10.2015 für den in der Anlage
MehrEntsorgungsfachbetrieb"
Zertifikat 1. Name und Anschrift der Zertifizierungsorganisation 1.1 Name: EdDE Entsorgergemeinschaft der Deutschen Entsorgungswirtschaft e.v. 1.2 Straße: Von-der-Wettern-Str. 25 1.3 Staat: DE Bundesland:
MehrMARKTGEMEINDE AUER COMUNE DI ORA
MARKTGEMEINDE AUER COMUNE DI ORA Verordnung zur Festlegung der qualitativen und quantitativen Kriterien für die Bestimmung der nicht gefährlichen Sonderabfälle, die dem Hausmüll gleichgestellt werden Regolamento
MehrL + N Recycling GmbH An der Autobahn Bubesheim
Überwachungszertifikat-Nr.: 10536 Der Betrieb erfüllt die Anforderungen gemäß 11 Abs. 4 ElektroG als (Erst-) Behandlungsanlage von Abfällen zur Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gemäß Anhang
MehrGEMEINDE NALS Rathausplatz, Nals
29. Landesagentur für Umwelt 29.6. Amt für Abfallwirtschaft 29. Agenzia provinciale per l'ambiente 29.6. Ufficio Gestione rifiuti Bozen / Bolzano, 23/04/2018 Bearbeitet von / redatto da: Alberto Tosi Tel.
MehrAachener Papierverwertung u. Containerdienst Horsch GmbH & Co. KG Weißwasserstraße Aachen
Überwachungszertifikat-Nr.: 10377 Anerkannter und registrierter Fachbetrieb der Akten- und Datenträgervernichtung gemäß Qualitätsstandard der bvse-esg e.v. unter Berücksichtigung der Anforderungen gemäß
MehrWertstoffzentrum erfolgt. o al centro di recupero materiali.
Verordnung zur Festlegung der qualitativen und quantitativen Kriterien für die Bestimmung der nicht gefährlichen Sonderabfälle, die dem Hausmüll gleichgestellt werden Artikel 1 - Rechtsquellen 1. Die gegenständliche
MehrCOMUNE DI POSTAL GEMEINDE BURGSTALL
GEMEINDE BURGSTALL AUTONOME PROVINZ BOZEN SÜDTIROL COMUNE DI POSTAL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Verordnung zur Festlegung der qualitativen und quantitativen Kriterien für die Bestimmung
MehrRCS Rohstoffverwertung Container Service GmbH Nordlippepark III Capeller Str Werne
Überwachungszertifikat-Nr.: 10415 Service GmbH Bonn, 29. September 2016 Gültig bis: 08. März 2018 Peter Obieglo Wolfgang Schreer Dipl.-Wirtsch. Ing. Frank Kraus PÜG mbh Seite 1 von 16 Gültig bis: 08. März
MehrIL DIRETTORE D UFFICIO DER AMTSDIREKTOR. autorizza ermächtigt. Menge: 100 t/jahr
6 Supplemento n. 1 al B.U. n. 51/I-II del 16.12.2008 - Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom 16.120.2008 - Nr. 51/I-II Decorso tale termine senza che il richiedente abbia osservato le prescrizioni del presente
MehrEntsorgungsfachbetrieb
Zertifikat 1. Name und Anschrift der Zertifizierungsorganisation 1.1 Name: ZER-QMS Zertifizierungsstelle Qualitäts- und Umweltgutachter GmbH 1.2 Straße: Volksgartenstraße 48 1.3 Staat: DE Bundesland: NW
MehrGenehmigt mit Gemeinderatsbeschluss Nr. 8 vom 27.02.2007. Approvato con delibera del Consiglio Comunale n. 8 del 27/02/2007.
GEMEINDE LAJEN Autonome Provinz Bozen Betriebsordnung für die Führung des Wertstoffhofes COMUNE DI LAION Provincia Autonoma di Bolzano Regolamento interno per la gestione del Centro di Riciclaggio Genehmigt
MehrZERTIFIKAT. Entsorgungsfachbetrieb gemäß 56 und 57 KrWG. SÜDÖL GmbH Umwelt Service-Recycling
ZERTIFIKAT Das Unternehmen SÜDÖL GmbH Umwelt Service-Recycling erfüllt am Standort die Anforderungen der Entsorgungsfachbetriebeverordnung (EfbV) vom 10.09.1996 für die genannten abfallwirtschaftlichen
MehrÜberwachungszertifikat
Nr. f-15-11928-1 In einem Zertifizierungsaudit hat das Unternehmen SIRECO GmbH am Standort Buchenhofener Straße 33-35, 42329 Wuppertal Entsorger-Nr.: E12415119 Erzeuger-Nr.: E12462818 Beförderer-Nr.: E12480822
MehrSeite 2 von 22 zu ZZEE
Anlage 1 zum Zertifikat mit der Nummer ZZEE002000310002 / 0527 (12. jährliche Überprüfung) Name des Entsorgungsfachbetriebs Tönsmeier Entsorgung Köthen GmbH 1. Standort (Bei mehreren Standorten ist für
Mehrriciclaggio o al centro di recupero materiali Wertstoffzentrum angelieferte Abfälle recupero materiali. Wertstoffzentrum erfolgt.
Verordnung zur Festlegung der qualitativen und quantitativen Kriterien für die Bestimmung der nicht gefährlichen Sonderabfälle, die dem Hausmüll gleichgestellt werden Regolamento per la disciplina dei
MehrGemeinde Gais Comune di Gais Autonome Provinz Bozen -Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano Alto Adige
Gemeinde Gais Comune di Gais Autonome Provinz Bozen -Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano Alto Adige Betriebsordnung für den Recyclinghof Vorläufige allgemeine Betriebsordnung für den Recyclinghof Gais.
MehrAnlage 38-51a zum Zertifikat mit der Nummer 2018/005
Anlage 38-51a zum Zertifikat mit der Nummer 2018/005 Name des Entsorgungsfachbetriebs Veolia Umweltservice Nord GmbH 1. Standort (Bei mehreren Standorten ist für jeden Standort eine Anlage auszufüllen):
MehrKollaudierungsprotokoll vom Verbale di collaudo del
Supplemento n. 2 al B.U. n. 5/I-II del 03/02/2015 / Beiblatt Nr. 2 zum Amtsblatt vom 03/02/2015 Nr. 5/I-II 3 97881 Dekrete - 1 Teil - Jahr 2015 Decreti - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol
MehrKommunale Abfallbilanz 2016 der Stadt Brandenburg an der Havel
1 Stadt Brandenburg an der Havel Kommunale Abfallbilanz 2016 der Stadt Brandenburg an der Havel 1. Allgemeine Angaben: Bilanzhr 2016 Öffentlich-rechtlicher Entsorgungsträger: Stadt Brandenburg an der Havel
MehrSEZIONE RIFIUTI URBANI E ASSIMILATI E RACCOLTI IN CONVENZIONE TEIL HAUSHALTS- UND ÄHNLICHE ABFÄLLE, DIE AUFGRUND EINER VEREINBARUNG GESAMMELT WURDEN
SEZIONE RIFIUTI URBANI E ASSIMILATI E RACCOLTI IN CONVENZIONE TEIL HAUSHALTS- UND ÄHNLICHE ABFÄLLE DIE AUFGRUND EINER VEREINBARUNG GESAMMELT WURDEN Scheda RU - Raccolta Rifiuti Urbani assimilati e in convenzione
MehrFuhrpark gewerblich bzw. kommunal
Anlage 38 zum Zertifikat mit der Nummer 2017/017 Name des Entsorgungsfachbetriebs Veolia Umweltservice Süd GmbH & Co. KG 1. Standort (Bei mehreren Standorten ist für jeden Standort eine Anlage auszufüllen):
MehrCOMUNE DI NOVA PONENTE Provincia Autonoma di Bolzano. GEMEINDE DEUTSCHNOFEN Autonome Provinz Bozen
GEMEINDE DEUTSCHNOFEN Autonome Provinz Bozen COMUNE DI NOVA PONENTE Provincia Autonoma di Bolzano Verordnung zur Festlegung der qualitativen und quantitativen Kriterien für die Bestimmung der nicht gefährlichen
MehrZertifikat OEKOTEAM wird dem Unternehmen
Die OEKOTEAM GmbH bescheinigt dem nachfolgenden Unternehmen einen behördlich bestätigten Überwachungsvertrag nach Entsorgungsfachbetriebeverordnung (EfbV). Durch dieses Zertifikat OEKOTEAM wird dem Unternehmen
MehrSeite 178 von 188 zu ZZBE
Anlage 65 zum Zertifikat mit der Nummer ZZBE002000116002 / 2018/013a Name des Entsorgungsfachbetriebs Veolia Umweltservice West GmbH 1. Standort (Bei mehreren Standorten ist für jeden Standort eine Anlage
MehrAnlage 1 Seite 1 zum Zertifikat mit der Nummer
Anlage 1 Seite 1 zum Zertifikat mit der Nummer Name des Entsorgungsfachbetriebs 2. Zertifizierte Tätigkeit eg0090 Gollan Recycling GmbH 1. Standort (Bei mehreren Standorten ist für jeden Standort eine
MehrF.lli Santini Srl Via Giotto 4/A. Comune di Bolzano Vicolo Gumer Bolzano
29. Landesagentur für Umwelt 29.1. Amt für Umweltverträglichkeitsprüfung Bozen/ Bolzano, 06.08.2018 Gebr. Santini GmbH Nicht wesentliche Änderung der Integrierten Umweltgenehmigung der Gebr. Santini GmbH
MehrStark GmbH Robert-Bosch-Str Lindau
Überwachungszertifikat-Nr.: 10214 Anerkannte Annahmestelle und anerkannter Demontagebetrieb i.s.d. AltfahrzeugV 2 Abs. 2 Stark GmbH Bonn, 14. März 2017 Gültig bis: 14. August 2018 Peter Obieglo Wolfgang
MehrCOMUNE DI SCENA GEMEINDE SCHENNA
GEMEINDE SCHENNA AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI SCENA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE VERORDNUNG Verordnung zur Festlegung der qualitativen und quantitativen Kriterien für die Bestimmung
MehrGemeinde Pfatten Dorf Pfatten
Bozen / Bolzano, 23/11/2017 Bearbeitet von / redatto da: Alberto Tosi Tel. 0471 41 18 91 alberto.tosi@provincia.bz.it 29. Landesagentur für Umwelt 29.6. Amt für Abfallwirtschaft Zwischenlagerung (D15)
MehrEntsorgungsfachbetrieb
Entsorgungsfachbetrieb In einem Zertifizierungsaudit hat das Unternehmen Abfallwirtschaft Potsdam-Mittelmark GmbH Bahnhofstraße 18, 14823 Niemegk nachgewiesen, dass die Anforderungen der Verordnung über
MehrAnlage 45 52a zum Zertifikat mit der Nummer 2018/005
Anlage 45 52a zum Zertifikat mit der Nummer 2018/005 Name des Entsorgungsfachbetriebs Veolia Umweltservice Nord GmbH 1. Standort (Bei mehreren Standorten ist für jeden Standort eine Anlage auszufüllen):
Mehrvista la domanda del
29. Landesagentur für Umwelt 29.6. Amt für Abfallwirtschaft 29. Agenzia provinciale per l'ambiente 29.6. Ufficio Gestione rifiuti Bozen / Bolzano, 13/04/2018 Bearbeitet von / redatto da: Dr. Alberto Tosi
MehrHinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten
Hinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten gemäß Datenschutzverordnung GDPR 679/2016 Wir weisen Sie darauf hin, dass diese Daten zum Zweck der Durchführung des gegenständlichen Verwaltungsverfahrens
MehrZERTIFIKAT. Entsorgungsfachbetrieb. gemäß 56 des Kreislaufwirtschaftsgesetzes in Verbindung mit der Entsorgungsfachbetriebeverordnung zu führen.
ZERTIFIKAT QUACERT Gesellschaft zur Zertifizierung von QualitätsmanagementSystemen mbh Eutighofer Straße 137 73525 Schwäbisch Gmünd Deutschland, BadenWürttemberg Angaben zum Zertifikat Nummer des Zertifikats:
MehrArticolo 3 Rifiuti avviati al recupero. Artikel 4 Abfälle, die der Entsorgung
Verordnung zur Festlegung der qualitativen und quantitativen Kriterien für die Bestimmung der nicht gefährlichen Sonderabfälle, die dem Hausmüll gleichgestellt werden Artikel 1 - Rechtsquellen 1. Die gegenständliche
MehrHermann Brockmann Recycling GmbH Rudolf-Diesel-Str Uetze
Überwachungszertifikat-Nr.: 10296 GmbH 31311 Bonn, 11. April 2017 Gültig bis: 27. August 2018 Peter Obieglo Barbara Grass Dipl.-Ing. Rolf Palmberg TÜV Nord CERT GmbH Seite 1 von 20 Gültig bis: 27. August
MehrHaberstr Velbert
Überwachungszertifikat-Nr.: 10447 Der Betrieb erfüllt die Anforderungen als Behandlungsanlage gemäß 11 Abs. 4 des Elektro- und Elektronikaltgerätegesetzes (ElektroG) vom 16.03.2005. Velbert GmbH Bonn,
MehrHACH LANGE GmbH Willstätterstraße Düsseldorf
Überwachungszertifikat-Nr.: 10297 Der Betrieb erfüllt die Anforderungen gemäß 4 VerpackV für die Rücknahmepflichten und Verwertung von gebrauchten Transportverpackungen sowie gemäß 19 ElektroG für die
Mehr