Gemeinde Gais Comune di Gais Autonome Provinz Bozen -Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano Alto Adige

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Gemeinde Gais Comune di Gais Autonome Provinz Bozen -Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano Alto Adige"

Transkript

1 Gemeinde Gais Comune di Gais Autonome Provinz Bozen -Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano Alto Adige Betriebsordnung für den Recyclinghof

2 Vorläufige allgemeine Betriebsordnung für den Recyclinghof Gais. Inhaltsverzeichnis Indice Art. Beschreibung Descrizione 1 Recyclinghof Centro di riciclaggio 2 Einzugsgebiet Bacino d utenza 3 Öffnungszeiten Orario d apertura 4 Zugelassene Abfallarten Rifiuti depositabili 5 Annahme der Abfälle Accettazione dei rifiuti 6 Zur Ablieferung nicht gestattete Rifiuti speciali non depositabili Abfälle 7 Personal Personale 8 Anlieferungsbestimmungen Modalità di stoccaggio 9 Entsorgung von Bratfetten und Deposito di grassi e oli alimentari Speiseölen 10 Entsorgung von Plastikflaschen/Kunststoffen Deposito di imballaggi e recipienti in plastica 11 Entsorgung von Styropor Deposito di polistirolo 12 Entsorgung von Sperrmüll Deposito di rifiuti ingombranti 13 Entsorgung von Elektromüll Deposito di immondizia elettronica 14 Entsorgung von Bauschutt Deposito dei rifiuti dei cantieri edili 15 Grünmüll Rifiuti piogeni 16 Gebrauchtkleidersammlung Raccolta di panni usati 17 Verbote Divieti 18 Strafmaßnahmen Sanzioni 2

3 Art.1 Recyclinghof Der Recyclinghof Gais ist eine gemeindeeigene Entsorgungsanlage und dient prinzipiell zur Annahme und Zwischenlagerung von verwertbaren Abfallstoffen. Art. 1 Centro di riciclaggio Il centro di riciclaggio di Gais è un impianto di smaltimento comunale è serve fondamentalmente per l accettazione ed il deposito temporaneo di rifiuti solidi utilizzabili. Art. 2 Einzugsgebiet Der Recyclinghof befindet sich in der Industriezone der Gemeinde Gais, Gewerbegebiet Lahnbach 9 und ein kleinerer Ablageplatz befindet sich in Uttenheim im Haus der Dorfgemeinschaft. Auf diesem Gebiet wird die Annahme von Wert- und Schadstoffen aus den Haushalten, Kleingewerbe sowie aus öffentlichen Bereichen wie Schule, Kindergarten, usw., welche im Gemeindegebiet Gais anfallen, zugelassen. Art. 2 Bacino d utenza Il centro di riciclaggio è situata nella zona industriale del comune di Gais, Gewerbegebiet Lahnbach 9 e un altro posteggio si trova a Villa Ottone nella casa della comunità paesana. Lì è consentita l accettazione di materiali riutilizzabili e sostanze tossico-nocive da parte delle famiglie, piccole aziende, nonché di istituzioni pubbliche quali scuola, scuola materna,ecc., prodotti nel territorio comunale di Gais. Art. 3 Öffnungszeiten Der Recyclinghof ist geöffnet von: Gais - jeden Dienstag von bis Uhr - jeden Freitag von bis Uhr - jeden 1 Samstag im Monat von 8.30 bis Uhr Uttenheim - jeden 1. Freitag im Monat von bis Uhr Art. 3 Orario d apertura Il centro di riciclaggio è aperto: a Gais -ogni martedì dalle fino alle ogni venerdì dalle fino alle il primo sabato di ogni mese dalle 8.30 alle a Villa Ottone -il primo venerdì di ogni mese dalle alle Der Recyclinghof bleibt geöffnet außer : - Der Freitag ein Feiertag ist, dann entfällt die Sammlung - Fällt der 1. Samstag im Monat auf einen Il centro di riciclaggio resta aperto tranne se: -il venerdì è un giorno festivo, allora non ha luogo la raccolta - se il sabato è un giorno festivo, allora la 3

4 Feiertag, so verschieben sich die Öffnungszeiten auf den darauffolgenden Samstag - Bei Schneefall raccolta si sposta al sabato seguente -in caso di neve Art. 4 zugelassene Abfallarten Vorbehaltlich aller gesetzlichen Bestimmungen ist in Abstimmung mit dem Landesabfallplan am Recyclinghof Gais und im Haus der Dorfgemeinschaft Uttenheim die Anlieferung folgender Materialien erlaubt: Art. 4 Rifiuti depositabili Salvo tutte le norme di legge e le prescrizioni del piano provinciale per lo smaltimento dei rifiuti nel centro di riciclaggio di Gais e nella casa della comunità paesana di Villa Ottone è consentita la consegna dei seguenti tipi di rifiuti: a)für Gais: Abfallkodex/ codice rifiuto a)per Gais Bratfette Speiseöle Plastikverpackungen Kunststoff Styropor Metalle/Dosen Glasscheiben Leuchtstoffröhren Holz Eisen Elektroschrott Sperrmüll Batterien Plastikflaschen Kunststofflaschen Grassi alimentari Oli alimentari Imballaggi in plastica Recipienti in plastica Polistirolo Metalli/lattine Finestre Tubi fluorescenti Legna Ferro Rottami elettrici Rifiuti ingombranti Batterie Imballaggi in plastica Recipienti in plastica b) Für Uttenheim: b)per Villa Ottone Bratfette Speiseöle Batterien Plastikflaschen Kunststofflaschen Leuchtstoffröhren Grassi alimentari Oli alimentari Batterie Imballaggi in plastica Recipienti in plastica Tubi fluorescenti Art.5 Annahme der Abfälle Art. 5 Accettazione dei rifiuti a) Annahme der Abfälle a)accettazione dei rifiuti Die Annahme der verschiedenen Wert- und L accettazione degli vari rifiuti riutilizzabili e Schadstoffe am Recyclinghof erfolgt in pericolosi nel centro di riciclaggio deve Anwesenheit des zuständigen avvenire in presenza di una persona esperta, Gemeindearbeiters, dessen Hinweise jederzeit incaricata dall amministrazione comunale. zu befolgen sind. Es obliegt dem E compito degli addetti di punire eventuali Gemeindearbeiter, privaten Zulieferern und infrazioni del presente regolamento e di Kleinbetrieben die Entsorgung am informare l amministrazione comunale 4

5 Recyclinghof zu verweigern, welche sich nicht an seine Anweisungen bzw. an die geltenden gesetzlichen Bestimmungen halten. b)lagerung Im Recyclinghof dürfen nur die im Art. 4 angeführten Abfälle angenommen und zwischengelagert werden. Die Lagerung ist ausschließlich an den dafür vorgesehenen Stellen und in den vorgesehenen Spezialcontainern zugelassen. Es ist absolut verboten, Abfälle ungeordnet am Recyclinghof auf den freien Flächen zu lagern riguardo ad ogni evento, rispettivamente di iscriverlo nell apposi-to registro. b)deposito Nel centro di riciclaggio di Gais è consentito esclusivamente il deposito dei rifiuti indicati nell art. 4. Il deposito è consentito soltanto negli spazi previsti e nei contenitori speciali. È assolutamente vietato il deposito di rifiuti in modo disordinato sulle superfici libere Art.6 Zur Ablieferung nicht gestattete Abfälle Es ist verboten, Abfälle am Gemeindebauhof anzunehmen, die nicht unter Art. 4 angeführt sind. Art.7 Personal a) Während der Öffnungszeiten ist immer entsprechendes Fachpersonal anwesend. Dieses kontrolliert u.a. die Entgegennahme der Wert- und Schadstoffe. b)es obliegt dem Beauftragten oder Bediensteten, Verstöße gegen diese Ordnung zu ahnden und die Gemeindeverwaltung über allfällige Vorkommnisse zu informieren bzw. im Betriebsbuch festzuhalten. c)es muss für die Entsorgung der Wert- und Schadstoffmengen ein vidimiertes Ausgangsregister geführt werden. Die Eintragungen erfolgen jeweils bei Ausgang der Abfälle laut Legislativdekret Nr. 22/97 Art.8 Anlieferungsbestimmungen Die Abfälle müssen getrennt in die eigens, im Recyclinghof aufgestellten und entsprechend gekennzeichneten Behälter abgeliefert werden und zwar entsprechend den Weisungen des zugeteilten Personals. Bei Nichtbeachtung dieser Weisungen werden die Abfälle zurückgewiesen. a)haushalte Haushalte haben Möglichkeit, die im Art. 4 angeführten Wertstoffe in unbegrenzter Menge am Recyclinghof anzuliefern. b)kleingewerbe Art. 6 Rifiuti speciali non depositabili Non è consentito depositare rifiuti speciali non contenuti nell elenco secondo l art. 4 Art. 7 Personale a) Durante l orario d apertura deve sempre essere presente una persona esperta, incaricata dall amministrazione comunale o un dipendente comunale di ricevere i materiali riutilizzabili e le sostanze tossico-nocive b) E compito degli addetti di punire eventuali infrazioni del presente regolamento e di informare l amministrazione comunale riguardo ad ogni evento, rispettivamente di iscriverlo nell apposito registro c) Per le sostanze tossico-nocive deve essere tenuto un registro vidimato che ne riporti le quantità in uscita. Deve essere aggiornato ogni qualvolta venga asportato del materiale ai sensi del D.L. 22/97, per lo smaltimento dei materiali riutilizzabili Art. 8 Modalità di stoccaggio I materiali devono essere depositi nei contenitori appostamento installati nel centro di raccolta differenziata e debitamente contrassegnati, in base alle indicazioni degli addetti. In caso di mancato rispetto delle indicazioni, i materiali verranno respinti. a)familie Le famiglie possono depositare i materiali riutilizzabili indicati nell art. 4 senza limitazione di quantità b)piccole aziende 5

6 Unter Kleingewerbe sind alle Tätigkeiten außer Industrie zu verstehen. Kleingewerbe können die im Art. 4 genannten Abfallarten ohne Mengenbeschränkung anliefern Il termine piccolo aziende si riferisce a tutte le attività non industriali. Per le categorie dell art. 4, non esiste limitazione di quantità Art 9 Entsorgung von Bratfetten und Speiseölen Jeder Bürger, der zu den Öffnungszeiten am Gelände des Recyclinghofes Bratfette und Speiseöle entsorgt, erhält zur Entsorgung dieser on der Gemeinde kostenlos eine Ölkanne. Bei der Abgabe einer vollen Ölkanne wird diese zurückbehalten und eine saubere, leere Ölkanne mitgegeben Für Hotels und Gastbetriebe werden jährlich 2 Termine für die Abholung von Bratfetten und Speiseölen möglichst am Anfang des Jahres, aber jedenfalls frühzeitig mitgeteilt. Art 9 Deposito di grassi e oli alimentari Ognun cittadino che deposita grassi o oli alimentari durante l orario di apertura del centro di riciclaggio, riceve dal comune per lo smaltimento di essi una latta d olio gratuita. Quando ne restituisce una piena ne riceverà una nuova vuota. Per alberghi e locande ci sono 2 appuntamenti per la raccolta di grassi e oli alimentari che vengono comunicati possibilmente all inizio dell anno, comunque il prima possibile. Art. 10 Entsorgung von Plastikflaschen/Kunststoffen Kunststoffbehälter sind getrennt vom Restmüll zu entsorgen. Kunststoffbehälter sind sämtliche Flaschen und kleine Kanister aus Kunststoff Eigenschaften von Kunststoffhohlkörpern -müssen einen wasserdichten Verschluss haben -die abgegebenen Behälter müssen sauber sein Nicht zur Sammlung der Kunststoffhohlkörper gehören: Kunststofffolien, Kunststoffkübel, Kunststoffbecher, Kunststoffteile und Kunststoffgehäuse Art. 11 Entsorgung von Styropor Als Werkstoff wird nur weißes Styropor gesammelt. Farbiges Styropor gehört zum Sperrmüll Art. 12 Entsorgung von Sperrmüll Sperrmüll wird im Gemeinderecyclinghof gesammelt. Es darf nur Sperrmüll, der im eigenen Haus anfällt, abgegeben werden. Art. 10 Deposito di imballaggi e recipienti in plastica Imballaggi in plastica devono essere deposti separatamente dai rifiuti residui. Imballaggi in plastica sono tutte le bottiglie e i bidoni di plastica. Proprietà di imballaggi in plastica sono: -devono avere una chiusura impermeabile -i contenitori devono essere puliti Cose che non appartengono alla raccolta di imballaggi in plastica: fogli di plastica, secchi di plastica, bicchieri di plastica, parti di plastica e alloggiamenti di plastica Art. 11 Deposito di polistirolo Viene raccolto solo polistirolo bianco. Polistirolo colorato viene considerato come rifiuto ingombrante Art. 12 Deposito di rifiuti ingombranti I Rifiuti ingombranti vengono raccolti nel centro di riciclaggio. È possibile di depositare solamente dei rifiuti ingombranti accumulati a 6

7 Sperrmüll muss getrennt geliefert werden. In Ausnahmefällen wird der Sperrmüll an Ort und Stelle nach vorheriger Anmeldung in der Gemeinde direkt abgeholt. Dieser Sonderdienst kostet zusätzlich und wird über die Gemeinde eingehoben. Die Anlieferung von sortiertem Sperrmüll durch Privatpersonen ist auch an der Mülldeponie Bruneck möglich. Abgegeben werden können: Sauberer und getrennter Sperrmüll wie z.b. Matratzen, Kunststoffkörper ab 10 Liter, Isolierungen und farbiges Polystyrol. Im Sperrmüll nicht abgegeben werden dürfen: Silofolien, Nylon, Altautos, normaler Hausmüll, Autoreifen Art 13. Entsorgung von Elektromüll Elektromüll kann kostenlos im Recyclinghof abgegeben werden. Die elektrischen Produkte müssen nach der folgenden Unterteilung angeliefert werden: R1-Kühl und Klimageräte Kühlschränke, Gefriergeräte usw. R2-große weiße Geräte Waschmaschinen, Geschirrspüler, Herde und Backöfen, Mikrowellengeräte usw. R3-Fernsehgeräte R4-Gebrauchsgeräte Staubsauger, Toaster, Waagen, Wecker usw. R5-Lichtquellen Neonröhren, Sparlampen, Leuchtstoffröhren usw. Art.14 Entsorgung von Bauschutt Gebäudeabbruchmaterial muss selber über eine autorisierte Deponie entsorgt werden Art.15 Grünmüll Die Gemeinde stellt 2 Termine jährlich für die Sammlung von Grünmüll zur Verfügung die casa propria. I Rifiuti ingombranti devono essere consegnati a parte. In casi d eccezione i rifiuti ingombranti possono essere raccolti a casa propria dopo una precedente notifica nel comune. Questo servizio speciale costa addizionalmente 30 ed è viene raccolto dal comune. La consegna di rifiuti ingombranti assortiti per mano di persone private è possibile anche nella discarica di Brunico. Possono essere deposti: Rifiuti ingombranti puliti e assortiti come p.e. materassi, imballaggi in plastica dai 10 litri in poi, isolamenti e polistirolo colorato. Non possono essere consegnati: silaggi,nylon, veicoli fuori uso, rifiuti domestici, pneumatici. Art. 13 Deposito di immondizia elettronica È possibile di scaricare gratuitamente l immondizia elettronica presso il centro di riciclaggio. I prodotti elettronici devono essere divisi secondo la seguente suddivisione: R1-Frigoriferi e condizionatori d aria Frigoriferi, freezer ecc. R2- grandi macchine bianche Lavatrici,lavastoviglie, fornelli e forni, microonde ecc. R3-Televisori R4-attrezzature utilizzate Aspirapolveri, tostapani, bilancie, sveglie ecc. R5-fonti di luce Tubi fluorescenti,lampade a risparmio ecc. Art. 14 Deposito dei rifiuti dei cantieri edili Rifiuti misti dell attività di costruzione e demolizione devono essere smaltiti in un appropriato deposito. Art. 15 Rifiuti biogeni Per la raccolta di rifiuti biogeni ci sono 2 appuntamenti che vengono comunicati 7

8 möglichst am Anfang des Jahres, aber jedenfalls frühzeitig mitgeteilt werden. possibilmente all inizio dell anno, comunque il prima possibile. Art. 16 Gebrauchtkleidersammlung Die Gemeinde stellt 1 Termin jährlich für die Gebrauchtkleidersammlung zur Verfügung, der möglichst am Anfang des Jahres, aber jedenfalls frühzeitig mitgeteilt wird. Art. 16 Raccolta di panni usati Per la raccolta di panni usati il comune mette a disposizione 1 appuntamento all anno che verrà comunicato possibilmente all inizio dell anno, comunque il prima possibile. Art. 17 Verbote Es ist verboten: Abfallarten laut Art. 4 außerhalb des eingegrenzten Recyclinghofareals und außerhalb der Öffnungszeiten abzulegen oder zu hinterlegen Restmüll und Hausabfälle anzunehmen und Zwischenzulagern Abfälle jeder Art über die Umzäunung in den Recyclinghof zu werfen unbefugt, den Recyclinghof zu betreten im Recyclinghof befindliches Material oder Gegenstände an sich zu nehmen, außer nach Rücksprache mit dem zuständigen Personal Art. 17 Divieti È proibito: depositare i rifiuti di cui all art. 2 fuori dal territorio delimitato e fuori dell orario d apertura accettare o depositare rifiuti residui e rifiuti solidi urbani gettare materiali di qualsiasi genere all interno del centro di raccolta oltre lo steccato accedere al centro di raccolta differenziata senza autorizzazione; portare via dal centro di raccolta differenziata materiali od oggetti senza averne chiesto il permesso al personale addetto. Art. 18 Strafmaßnahmen Bei Übertretung der Bestimmungen dieser Betriebsordnung wird eine Verwaltungsstrafe im Sinne des Art. 43, Abs. 2 des Landesgesetzes vom 26 Mai 2006, Nr. 4 in geltender Fassung, im Mindestbetrag von 50,00 bis zu einer Höchststrafe von 1000,00 verhängt Art. 18 Sanzioni In caso di violazione delle disposizioni del presente regolamento è applicata una sanzione amministrativa non inferiore a 50,00 né superiore a 1000,00 ai sensi dell art. 43, comma 2 della legge provinciale 26 maggio 2006, n. 4, nel testo vigente. 8

9 9

COMUNE DI VERANO GEMEINDE VÖRAN

COMUNE DI VERANO GEMEINDE VÖRAN GEMEINDE VÖRAN AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI VERANO PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE BETRIEBSORDNUNG DES RECYCLINGHOFES FÜR WERTSTOFFE UND SCHADSTOFFE REGOLAMENTO DI SERVIZIO DELLA

Mehr

GEMEINDE JENESIEN Betriebsordnung des gemeindeeigenen Recyclinghofes für Wertstoffe und Schadstoffe

GEMEINDE JENESIEN Betriebsordnung des gemeindeeigenen Recyclinghofes für Wertstoffe und Schadstoffe genehmigt mit Ratsbeschluss Nr. 19 vom 11.07.2001 approvato con delibera del Consiglio Comunale n. 19 del 11.07.2001 GEMEINDE JENESIEN Betriebsordnung des gemeindeeigenen Recyclinghofes für Wertstoffe

Mehr

KOPIE Überarbeitete Betriebsordnung des gemeindeeigenen Recyclinghofes

KOPIE Überarbeitete Betriebsordnung des gemeindeeigenen Recyclinghofes GEMEINDE MARLING Autonome Provinz Bozen Südtirol COMUNE DI MARLENGO Provincia autonoma di Bolzano Alto Adige KOPIE Überarbeitete Betriebsordnung des gemeindeeigenen Recyclinghofes Regolamento di servizio

Mehr

Betriebsordnung Recyclinghof Mühlwald. Regolamento aziendale Centro Riciclaggio Selva dei Molini

Betriebsordnung Recyclinghof Mühlwald. Regolamento aziendale Centro Riciclaggio Selva dei Molini Gemeinde Mühlwald Comune di Selva dei Molini Betriebsordnung Recyclinghof Mühlwald Regolamento aziendale Centro Riciclaggio Selva dei Molini Genehmigt mit Beschluss des Gemeinderates Nr. 7/R vom 27.03.2012

Mehr

Artikel 2 Articolo 2

Artikel 2 Articolo 2 Bollettino Ufficiale n. 3/I-II del 17/01/2017 / Amtsblatt Nr. 3/I-II vom 17/01/2017 0029 180194 Dekrete - 1. Teil - Jahr 2016 Decreti - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES

Mehr

Ansuchen vom 07/01/2015 Domanda dd. 07/01/2015

Ansuchen vom 07/01/2015 Domanda dd. 07/01/2015 Bollettino Ufficiale n. 4/I-II del 27/01/2015 / Amtsblatt Nr. 4/I-II vom 27/01/2015 113 97613 Dekrete - 1 Teil - Jahr 2015 Decreti - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES AMTSDIREKTORS

Mehr

Art. 1 Art. 1. Art. 2 Art. 2

Art. 1 Art. 1. Art. 2 Art. 2 BETRIEBSORDNUNG RECYCLINGHOF REGOLAMENTO CENTRO DI RICICLAGGIO Art. 1 Art. 1 Recyclinghof Centro di riciclaggio Der Recyclinghof Tiers ist eine gemeindeeigene Entsorgungsanlage und dient grundsätzlich

Mehr

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol GEMEINDE SARNTAL Autonome Provinz Bozen - Südtirol COMUNE DI SARENTINO Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige BETRIEBSORDUNG DES GEMEINDE- EIGENEN RECYCLINGHOFES FÜR WERTSTOFFE UND SCHADSTOFFE UND

Mehr

Gemeinde Lüsen Comune di Luson

Gemeinde Lüsen Comune di Luson Gemeinde Lüsen Comune di Luson (Prov. Bozen/Südtirol Prov. di Bolzano/Alto Adige) BETRIEBSORDNUNG FÜR DEN RECYCLINGHOF REGOLAMENTO INTERNO PER LA GESTIONE DELL IMPIANTO DI RICICLAGGIO H:\user\group\steuer\muell\verfueg\RECYCLINGHOF.doc

Mehr

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012 Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 1548/2012 del 27/03/2012 Änderung der Eintragung im Verzeichnis

Mehr

Beschlüsse des Gemeinderates Delibere del consiglio comunale

Beschlüsse des Gemeinderates Delibere del consiglio comunale Beschlüsse des Gemeinderates Delibere del consiglio comunale Sitzung vom - 30.03.2006 seduta del B.Nr. Sitzung Betreff Oggetto 11 30.03.2006 Verlesung und Genehmigung des 20:00 Protokolls der vorhergehenden

Mehr

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N.

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N. AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Dekret Decreto des Landesrats der Landesrätin Nr. N. 2209/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE dell'assessore dell'assessora 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung

Mehr

Marktgemeinde St. Lorenzen Comune di S. Lorenzo di Sebato AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE

Marktgemeinde St. Lorenzen Comune di S. Lorenzo di Sebato AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE Marktgemeinde St. Lorenzen Comune di S. Lorenzo di Sebato AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE Formular modulo Zweck - uso Mod. TOSAP.05.D1 zur Dauerbesetzung für physische

Mehr

Genehmigt mit Gemeinderatsbeschluss Nr. 8 vom 27.02.2007. Approvato con delibera del Consiglio Comunale n. 8 del 27/02/2007.

Genehmigt mit Gemeinderatsbeschluss Nr. 8 vom 27.02.2007. Approvato con delibera del Consiglio Comunale n. 8 del 27/02/2007. GEMEINDE LAJEN Autonome Provinz Bozen Betriebsordnung für die Führung des Wertstoffhofes COMUNE DI LAION Provincia Autonoma di Bolzano Regolamento interno per la gestione del Centro di Riciclaggio Genehmigt

Mehr

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Criteri qualitativi e quantitativi per la determinazione

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Criteri qualitativi e quantitativi per la determinazione 175 56117 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2009 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2009 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 23. November 2009, Nr. 2813 Qualitative und quantitative

Mehr

Die Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel.

Die Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel. Beiblatt zur Tabelle der Indexziffern der Verbraucherpreise für Haushalte von Arbeitern und Angestellten (FOI) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per

Mehr

Regolamento sull eliminazione dei rifiuti organici. Verordnung über die Beseitigung der organischen Abfälle COMUNE DI LAGUNDO GEMEINDE ALGUND

Regolamento sull eliminazione dei rifiuti organici. Verordnung über die Beseitigung der organischen Abfälle COMUNE DI LAGUNDO GEMEINDE ALGUND GEMEINDE ALGUND AUTONOME PROVINZ BOZEN- SÜDTIROL COMUNE DI LAGUNDO PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE Verordnung über die Beseitigung der organischen Abfälle Regolamento sull eliminazione dei rifiuti

Mehr

In Kraft getreten am 05.04.2015 Entrato in vigore il 05.04.2015. Der Bürgermeister Il Sindaco Dr. Horst Pichler

In Kraft getreten am 05.04.2015 Entrato in vigore il 05.04.2015. Der Bürgermeister Il Sindaco Dr. Horst Pichler RECYCLINGHOF - BETRIEBSORDNUNG CENTRO DI RICICLAGGIO - REGOLAMENTO PER LA GESTIONE Genehmigt mit Beschluss des Gemeinderates Nr. 14 vom 18.03.2015 Approvato con delibera del consiglio comunale n. 14 del

Mehr

Seite Pagina. Art. Beschreibung Descrizione. 1 Einzugsgebiet des Ablagerungsplatzes Bacino di utenza del deposito 3

Seite Pagina. Art. Beschreibung Descrizione. 1 Einzugsgebiet des Ablagerungsplatzes Bacino di utenza del deposito 3 Inhaltsverzeichnis - Indice Art. Beschreibung Descrizione 1 Einzugsgebiet des Ablagerungsplatzes Bacino di utenza del deposito 3 2 Zur Ablagerung zugelassene Abfallarten Riufiuti ammessi al deposito 3

Mehr

Trinkwasserversorgung Die Situation in Südtirol Approvvigionamento idropotabile La situazione in Alto Adige. Dr. Wilfried Rauter

Trinkwasserversorgung Die Situation in Südtirol Approvvigionamento idropotabile La situazione in Alto Adige. Dr. Wilfried Rauter Abteilung 29-Landesagentur für Umwelt Amt 29.11 Amt für Gewässernutzung Ripartizione 29 Agenzia provinciale per l ambiente Ufficio 29.11 Ufficio Gestione risorse idriche Trinkwasserversorgung Die Situation

Mehr

VOM GEMEINDERAT GENEHMIGT APPROVATO DAL CONSIGLIO COMUNALE MIT BESCHLUSS CON DELIBERA Nr. 75 vom /del

VOM GEMEINDERAT GENEHMIGT APPROVATO DAL CONSIGLIO COMUNALE MIT BESCHLUSS CON DELIBERA Nr. 75 vom /del GEMEINDE DEUTSCHNOFEN Autonome Provinz Bozen COMUNE DI NOVA PONENTE Provincia Autonoma di Bolzano BETRIEBSORDNUNG DES GEMEINDE- EIGENEN RECYCLINGHOFES UND MNIRECYCLINGHÖFE FÜR WERT- UND SCHADSTOFFE REGOLAMENTO

Mehr

Supplemento n. 2 al B.U. n. 31/I-II del Beiblatt Nr. 2 zum Amtsblatt vom Nr. 31/I-II 1

Supplemento n. 2 al B.U. n. 31/I-II del Beiblatt Nr. 2 zum Amtsblatt vom Nr. 31/I-II 1 Supplemento n. 2 al B.U. n. 31/I-II del 31.7.2007 - Beiblatt Nr. 2 zum Amtsblatt vom 31.7.2007 - Nr. 31/I-II 1 SOMMARIO INHALTSVERZEICHNIS SUPPLEMENTO N. 2 BEIBLATT NR. 2 ANNO 2007 JAHR 2007 LEGGI E DECRETI

Mehr

MACHBARKEITSSTUDIE MIT BERICHT

MACHBARKEITSSTUDIE MIT BERICHT Gemeinde Eppan an der Weinstraße Comune di Appiano sulla strada del vino Bau eines Trainingsplatzes, eines Dienstleistungsgebäudes, von Tribünen, eines Parkplatzes und einer Zufahrtsstraße zum Parkplatz

Mehr

MARKTGEMEINDE AUER COMUNE DI ORA

MARKTGEMEINDE AUER COMUNE DI ORA MARKTGEMEINDE AUER COMUNE DI ORA Verordnung zur Festlegung der qualitativen und quantitativen Kriterien für die Bestimmung der nicht gefährlichen Sonderabfälle, die dem Hausmüll gleichgestellt werden Regolamento

Mehr

Art. 1 Art. 1. Art. 2 Art. 2. Art. 3 Art. 3. 3.1 Wertstoffe 3.1 sostanze ricuperabili ÄÅ Altglas ÄÇ Papier und Pappe ÄÉ Kleinmetalle (Dosen usw.

Art. 1 Art. 1. Art. 2 Art. 2. Art. 3 Art. 3. 3.1 Wertstoffe 3.1 sostanze ricuperabili ÄÅ Altglas ÄÇ Papier und Pappe ÄÉ Kleinmetalle (Dosen usw. BETRIEBSORDNUNG DES GEMEINDEEIGENEN RECYCLINGHOFES FÜR WERT- UND SCHADSTOFFE Genehmigt mit Ratsbeschluss Nr. 15/R/02 vom 12.06.2002 REGOLAMENTO DEL CENTRO DI RICICLAGGIO COMUNALE PER SOSTANZE RICUPERABILI

Mehr

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze November Veränderung zum Vorjahr Juni bis November novembre Variazione rispetto giugno fino novembre 2012 anno precedente 2012 Veränderung zum Vorjahr Variazione

Mehr

BESCHEINIGUNG DER ERWORBENEN KOMPETENZEN CERTIFICAZIONE DELLE COMPETENZE ACQUISITE. scolastica

BESCHEINIGUNG DER ERWORBENEN KOMPETENZEN CERTIFICAZIONE DELLE COMPETENZE ACQUISITE. scolastica Autonome Provinz Bozen-Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano-Alto Adige BESCHEINIGUNG DER ERWORBENEN KOMPETENZEN CERTIFICAZIONE DELLE COMPETENZE ACQUISITE (Benennung der Schule - Intestazione della scuola)

Mehr

GEMEINDE PFITSCH AUTONOME PROVINZ BOZEN COMUNE DI VAL DI VIZZE PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO

GEMEINDE PFITSCH AUTONOME PROVINZ BOZEN COMUNE DI VAL DI VIZZE PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO PLANUNGSBÜRO Geom. Agostini Toni - STUDIO DI PROGETTAZIONE Arch. Zanella Adriano Johann Kofler 39049 Sterzing Tel. 0472/765011-15 - - - Via Johann Kofler 39049 Vipiteno Fax 0472/767005 E-Mail: info@az-studio.it

Mehr

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 469 Sitzung vom Seduta del 21/04/2015 Finanzierungsprogramm

Mehr

werden. Index Jänner 2007 : Index Jänner ,5 : 123,9 = 1, x 100 = 103, = 3,7126 = 3,7%

werden. Index Jänner 2007 : Index Jänner ,5 : 123,9 = 1, x 100 = 103, = 3,7126 = 3,7% Beiblatt zur Tabelle der Indexziffern der Verbraucherpreise für Haushalte von Arbeitern und Angestellten (FOI) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per

Mehr

INDICE INHALT. 1. Descrizione lavori 2. Estratto dal piano urbanistico 3. Documentazione fotografica

INDICE INHALT. 1. Descrizione lavori 2. Estratto dal piano urbanistico 3. Documentazione fotografica INDICE 1. Descrizione lavori 2. Estratto dal piano urbanistico 3. Documentazione fotografica INHALT 1. Beschreibung der Arbeiten 2. Auszug aus dem Bauleitplan 3. Fotodokumentation 1) DESCRIZIONE LAVORI

Mehr

Die Gemeinde Eppan befindet sich in der nördlichsten. Von der Autobahn-Ausfahrt Bozen-Süd sind es noch ca. 8 km bis zum Hauptort St. Michael.

Die Gemeinde Eppan befindet sich in der nördlichsten. Von der Autobahn-Ausfahrt Bozen-Süd sind es noch ca. 8 km bis zum Hauptort St. Michael. Anfahrtsweg nach Eppan an der Weinstraße Itinerario per Appiano sulla Strada del Vino Die Gemeinde Eppan befindet sich in der nördlichsten Provinz Italiens, der Provinz Bozen/Südtirol. Von der Autobahn-Ausfahrt

Mehr

BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE

BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE Gemeinde Ahrntal AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL Comune di Valle Aurina PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE Verzeichnis der erteilten Baukonzessionen vom 01.07.2016

Mehr

ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring

ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring BOOKING FORM CAMERA DI COMMERCIO ITALO - GERMANICA 25-29 Settembre 2013

Mehr

MARKTGEMEINDE AUER COMUNE DI ORA. Betriebsordnung des gemeindeeigenen Recyclinghofes für Wertstoffe und gefährliche Abfälle

MARKTGEMEINDE AUER COMUNE DI ORA. Betriebsordnung des gemeindeeigenen Recyclinghofes für Wertstoffe und gefährliche Abfälle MARKTGEMEINDE AUER AUTONOME PROVINZ BOZEN COMUNE DI ORA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO Betriebsordnung des gemeindeeigenen Recyclinghofes für Wertstoffe und gefährliche Abfälle Genehmigt mit Beschluss des

Mehr

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno 40 Wohnungen - Bäder - Hotels - Geschäfte Appartamenti - Bagni - Hotel - Negozi 40 Das Unternehmen L azienda Seit 40 Jahren führt Ideacasabagno mit

Mehr

Südtiroler Monitoringausschuss Osservatorio provinciale

Südtiroler Monitoringausschuss Osservatorio provinciale Abteilung 24 - Soziales Ripartizione 24 - Politiche sociali Südtiroler Monitoringausschuss Osservatorio provinciale Amt für Menschen mit Behinderungen _ Ufficio Persone con disabilità Mag. Ute Gebert Bozen

Mehr

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano Bollettino Ufficiale n. 13/I-II del 31/03/2015 / Amtsblatt Nr. 13/I-II vom 31/03/2015 121 99426 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER

Mehr

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve Oktober Veränderung zum Vorjahr Mai bis Oktober Veränderung zum Vorjahr Ottobre Variazione rispetto Maggio fino Ottobre Variazione rispetto 2015 anno precedente 2015 anno precedente Unselbständig Beschäftigte

Mehr

CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL

CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL XV Legislatura Anno 2016 Disegni di legge e relazioni N. 69 D I S E G N O D I L E G G E MODIFICHE ALLA LEGGE REGIONALE 7 NOVEMBRE

Mehr

veranstaltet - organizza Anmeldung iscrizione ff.sulden@lfvbz.org FAX: 0473/613578

veranstaltet - organizza Anmeldung iscrizione ff.sulden@lfvbz.org FAX: 0473/613578 veranstaltet - organizza Gaudiskirennen Gara da sci - divertimento 02.05.2015 Start partenza 10:00 h Siegerehrung premiazione 14:30 h Seilbahn Sulden Madritsch Funivia solda - madriccio Anmeldung iscrizione

Mehr

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 30/I-II del 28/07/2015 / Amtsblatt Nr. 30/I-II vom 28/07/2015 60 101077 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE

BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE Gemeinde Vintl AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL Comune di Vandoies PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE Verzeichnis der erteilten Baukonzessionen vom 01.02.2010

Mehr

PURASCA. 4-Zimmer. Zimmer-Haus zum Ausbauen Casa con 4 locali da riattare. Fr. 170' Mit Nebengebäude im Dorfkern Con stalla a canto nel nucleo

PURASCA. 4-Zimmer. Zimmer-Haus zum Ausbauen Casa con 4 locali da riattare. Fr. 170' Mit Nebengebäude im Dorfkern Con stalla a canto nel nucleo PURASCA 4-Zimmer Zimmer-Haus zum Ausbauen Casa con 4 locali da riattare Mit Nebengebäude im Dorfkern Con stalla a canto nel nucleo Fr. 170'000.-- 4180/402 Ubicazione Regione: Malcantone NAP/Località: 6989

Mehr

GEMEINDE SCHENNA AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI SCENA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

GEMEINDE SCHENNA AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI SCENA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE GEMEINDE SCHENNA AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI SCENA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE VERORDNUNG ÜBER DIE REGELUNG DES STRASSENSÄUBERUNGS- UND MÜLLENTSORGUNGSDIENSTES REGOLAMENTO

Mehr

GEMEINDE RATSCHINGS COMUNE DI RACINES DI SERVIZIO PER LO SMALTIMENTO DEI RIFIUTI SOLIDI URBANI ÜBER DEN MÜLLENTSORGUNGSDIENST

GEMEINDE RATSCHINGS COMUNE DI RACINES DI SERVIZIO PER LO SMALTIMENTO DEI RIFIUTI SOLIDI URBANI ÜBER DEN MÜLLENTSORGUNGSDIENST GEMEINDE RATSCHINGS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI RACINES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE GEMEINDEVERORDNUNG ÜBER DEN MÜLLENTSORGUNGSDIENST I n h a l t s v e r z e i c h n i s

Mehr

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve Juni Veränderung zum Vorjahr Jänner bis Juni Veränderung zum Vorjahr Giugno Variazione rispetto Gennaio fino Giugno Variazione rispetto 2016 anno precedente 2016 anno precedente Unselbständig Beschäftigte

Mehr

Umweltinformation der Gemeinde Gais

Umweltinformation der Gemeinde Gais Umweltinformation der Gemeinde Gais ABFALLENTSORGUNG GETRENNTE MÜLLSAMMLUNG Wir führen die getrennte Müllsammlung folgender Müllarten durch: Papier, Glas und Kleinmetalle (Dosen) Kartone Plastikkisten

Mehr

VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL CONSIGLIO COMUNALE BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES GEMEINDERATES MARKTGEMEINDE AUER COMUNE DI ORA. Nr. 55 14.12.

VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL CONSIGLIO COMUNALE BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES GEMEINDERATES MARKTGEMEINDE AUER COMUNE DI ORA. Nr. 55 14.12. ABSCHRIFT - COPIA Nr. 55 MARKTGEMEINDE AUER Autonome Provinz Bozen Südtirol COMUNE DI ORA Provincia Autonoma di Bolzano Alto Adige BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES GEMEINDERATES Öffentliche Sitzung - erste Einberufung

Mehr

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve September Veränderung zum Vorjahr April bis September Veränderung zum Vorjahr Settembre Variazione rispetto Aprile fino Settembre Variazione rispetto 2015 anno precedente 2015 anno precedente Unselbständig

Mehr

DISTRIBUTORI DI CARBURANTE PRIVATI INTERNI COMUNICAZIONE BETRIEBSINTERNE TANKSTELLEN MITTEILUNG

DISTRIBUTORI DI CARBURANTE PRIVATI INTERNI COMUNICAZIONE BETRIEBSINTERNE TANKSTELLEN MITTEILUNG DISTRIBUTORI DI CARBURANTE PRIVATI INTERNI COMUNICAZIONE BETRIEBSINTERNE TANKSTELLEN MITTEILUNG SPETT.LE PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO UFFICIO COMMERCIO E SERVIZI 35.3 39100 BOLZANO VIA RAIFFEISEN 5 AN

Mehr

Rustico rinnovato con 588 m2 di terreno Ausgebautes Rustico mit 588 m2 Land

Rustico rinnovato con 588 m2 di terreno Ausgebautes Rustico mit 588 m2 Land Kontakt Paul Steiger Telefon : +41/786739063 E-Mail : paros59@outlook.com Büro : Paul Steiger Adresse : 6600 Locarno, via Ciseri 2 Weitere Objekte von diesem Makler Grunddaten Objekt Nummer: 4358/56 Objekt

Mehr

Verordnung über die Bewirtschaftung der Hausabfälle und der diesen gleichgestellten Sonderabfälle

Verordnung über die Bewirtschaftung der Hausabfälle und der diesen gleichgestellten Sonderabfälle Verordnung über die Bewirtschaftung der Hausabfälle und der diesen gleichgestellten Sonderabfälle Regolamento del servizio di gestione dei rifiuti urbani e speciali assimilati Genehmigt mit Beschluss des

Mehr

Gemeinde. Comune. di Senale - San Felice. U.lb.Frau im Walde - St. Felix. Genehmigt mit Beschluss des Gemeinderates Nr. 43 vom

Gemeinde. Comune. di Senale - San Felice. U.lb.Frau im Walde - St. Felix. Genehmigt mit Beschluss des Gemeinderates Nr. 43 vom Comune di Senale - San Felice Gemeinde U.lb.Frau im Walde - St. Felix Provincia Autonoma di Bolzano Alto Adige Autonome Provinz Bozen - Südtirol REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA DEI CRITERI QUALITATIVI E

Mehr

Articolo 3 Rifiuti avviati al recupero. Artikel 4 Abfälle, die der Entsorgung

Articolo 3 Rifiuti avviati al recupero. Artikel 4 Abfälle, die der Entsorgung Verordnung zur Festlegung der qualitativen und quantitativen Kriterien für die Bestimmung der nicht gefährlichen Sonderabfälle, die dem Hausmüll gleichgestellt werden Artikel 1 - Rechtsquellen 1. Die gegenständliche

Mehr

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve Juli Veränderung zum Vorjahr Februar bis Juli Veränderung zum Vorjahr Luglio Variazione rispetto Febbraio fino Luglio Variazione rispetto 2016 anno precedente 2016 anno precedente Unselbständig Beschäftigte

Mehr

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve September Veränderung zum Vorjahr April bis September Veränderung zum Vorjahr Settembre Variazione rispetto Aprile fino Settembre Variazione rispetto 2016 anno precedente 2016 anno precedente Unselbständig

Mehr

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze September Veränderung zum Vorjahr April bis September settembre Variazione rispetto aprile fino settembre 2014 anno precedente 2014 Veränderung zum Vorjahr Variazione

Mehr

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO AUTONOME PROVINZ BOZEN GEMEINDE KASTELRUTH COMUNE DI CASTELROTTO

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO AUTONOME PROVINZ BOZEN GEMEINDE KASTELRUTH COMUNE DI CASTELROTTO AUTONOME PROVINZ BOZEN GEMEINDE KASTELRUTH PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO COMUNE DI CASTELROTTO Verordnung über die Sammlung und Entsorgung der organischen Abfälle Art. 1 Die vorliegende Verordnung regelt

Mehr

REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE DELL ADDIZIONALE COMUNALE ALL I.R.P.E.F. (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche)

REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE DELL ADDIZIONALE COMUNALE ALL I.R.P.E.F. (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche) VERORDNUNG ÜBER DEN KOMMUNALEN ZUSCHLAG AUF DIE EINKOMMENSTEUER NATÜRLICHER PERSONEN (I.R.P.E.F. -Zuschlag) Genehmigt mit Gemeinderatsbeschluss Nr. 91 vom 29.11.2012 REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE

Mehr

Gemeinde Rodeneck Comune di Rodengo

Gemeinde Rodeneck Comune di Rodengo Gemeinde Rodeneck Comune di Rodengo AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE GEMEINDEVERORDNUNG FÜR DIE VERLEIHUNG VON EHRUNGEN REGOLAMENTO COMUNALE PER IL CONFERIMENTO

Mehr

Der Baum WIRD von Patrick GESCHMÜCKT Subjekt (Nominativ)

Der Baum WIRD von Patrick GESCHMÜCKT Subjekt (Nominativ) DAS PASSIV DAS AKTIV Patrick schmückt den Baum Subjekt Objekt (Nominativ) (Akkusativ) DAS PASSIV Der Baum WIRD von Patrick GESCHMÜCKT Subjekt (Nominativ) (von + Dativ!) SI CONIUGA AI VARI TEMPI RIMANE

Mehr

Locarno. 2.5 Zimmer-Gartenwohnung Appartamento con giardino di 2.5 locali

Locarno. 2.5 Zimmer-Gartenwohnung Appartamento con giardino di 2.5 locali Locarno 2.5 Zimmer-Gartenwohnung Appartamento con giardino di 2.5 locali An sehr ruhiger, sonniger Lage, nur wenige Minuten vom Stadtzentrum Locarno Posizione molto tranquilla, soleggiata e a pochi minuti

Mehr

Città di Bolzano Andamento demografico nel 2014

Città di Bolzano Andamento demografico nel 2014 Città di Bolzano Andamento demografico nel 214 Stadt Bozen Bevölkerungsentwicklung im Jahr 214 Ufficio Statistica e Tempi della Città Amt für Statistik und Zeiten der Stadt La popolazione residente è aumentata

Mehr

GORDOLA. Nucleo. Casa plurifamiliare con progetto di massima Mehrfamilienhaus mit Vorprojeckt Prezzo/Preis: CHF

GORDOLA. Nucleo. Casa plurifamiliare con progetto di massima Mehrfamilienhaus mit Vorprojeckt Prezzo/Preis: CHF GORDOLA Nucleo Casa plurifamiliare con progetto di massima Mehrfamilienhaus mit Vorprojeckt 4247.174 Prezzo/Preis: CHF 525 000. Via Sempione 9 6600 Muralto Tel: +41 91 743 65 22 Fax: +41 91 743 64 94 info@immo-ascolux.ch

Mehr

CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund.

CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund. CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020 CLLD Was steckt dahinter? CLLD Punto di partenza LEADER Ansatz wird für andere Fonds geöffnet Von der lokalen Bevölkerung getragene

Mehr

Die Faszination der Berge in Sulden. Il fascino delle montagne a Solda

Die Faszination der Berge in Sulden. Il fascino delle montagne a Solda Die Faszination der Berge in Sulden Jeden Dienstag vom 21. Juni bis 04. Oktober 2016 Il fascino delle montagne a Solda Ogni martedì dal 21 giugno al 04 ottobre 2016 Sulden Stieralm - Kälberalm - Sulden

Mehr

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO AUTONOME PROVINZ BOZEN. COMUNE DI Nova Ponente GEMEINDE DEUTSCHNOFEN

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO AUTONOME PROVINZ BOZEN. COMUNE DI Nova Ponente GEMEINDE DEUTSCHNOFEN AUTONOME PROVINZ BOZEN GEMEINDE DEUTSCHNOFEN Verordnung über die Beseitigung der organischen Abfälle Art. 1 Die vorliegende Verordnung regelt die Sammlung der organischen Abfälle, welche mit 04. Juni 2007

Mehr

Profibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer. Georg Pichler

Profibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer. Georg Pichler Profibus: 20 Jahre in der Praxis bei PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer Georg Pichler Automation Manager georg.pichler@sollandsilicon.com 39012 Meran(o)-Italien 2 3 Partecipazione di SOLLANDSILICON

Mehr

Bollettino Ufficiale n. 17/I-II del 23/04/2013 / Amtsblatt Nr. 17/I-II vom 23/04/2013 62 ANLAGE A ALLEGATO A

Bollettino Ufficiale n. 17/I-II del 23/04/2013 / Amtsblatt Nr. 17/I-II vom 23/04/2013 62 ANLAGE A ALLEGATO A Bollettino Ufficiale 17/I-II del 23/04/2013 / Amtsblatt 17/I-II vom 23/04/2013 61 84148 e - 1 Teil - Jahr 2013 Decreti - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES LANDESHAUPTMANNS

Mehr

REGELUNG FÜR SCHWER- TRANSPORTE AUF GEMEINDE- STRAßEN REGOLAMENTO PER TRASPORTI ECCEZIONALI SU STRADE COMUNALI C O M U N E DI FIÈ ALLO SCILIAR

REGELUNG FÜR SCHWER- TRANSPORTE AUF GEMEINDE- STRAßEN REGOLAMENTO PER TRASPORTI ECCEZIONALI SU STRADE COMUNALI C O M U N E DI FIÈ ALLO SCILIAR GEMEINDE VÖLS AM SCHLERN Autonome Provinz Bozen - Südtirol Dorfstraße 14-39050 P.L.Z. COMUNE DI FIE ALLO SCILIAR Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige via del Paese 14-39050 C.A.P St. Nr. 80008620215

Mehr

Ai Gestori degli impianti di depurazione LORO SEDI. An die Betreiber der Kläranlagen IHRE SITZE. An die Entsorgungsfirmen IHRE SITZE

Ai Gestori degli impianti di depurazione LORO SEDI. An die Betreiber der Kläranlagen IHRE SITZE. An die Entsorgungsfirmen IHRE SITZE Landesrat für Raumordnung, Umwelt und Energie Assessore all'urbanistica, ambiente ed energia Prot. Nr. 520345 Bozen / Bolzano, 21.09.2011 Bearbeitet von / redatto da: Geom. Ernesto Scarperi /ps Tel. 0471

Mehr

RONCAPIANO. Zimmer-Haus mit Garten Casa con 4 ½ locali con giardino

RONCAPIANO. Zimmer-Haus mit Garten Casa con 4 ½ locali con giardino Das Immobilienportal der Schweizer Makler. RONCAPIANO 4 ½-Zimmer Zimmer-Haus mit Garten Casa con 4 ½ locali con giardino An sehr ruhiger, sonniger Aussichtslage Posizione molto tranquilla e soleggiata

Mehr

Corso/Kurs: PROFESSIONE - PREVIDENZA - ASSISTENZA - Il ruolo di Inarcassa e la sua Fondazione

Corso/Kurs: PROFESSIONE - PREVIDENZA - ASSISTENZA - Il ruolo di Inarcassa e la sua Fondazione Corso/Kurs: PROFESSIONE - PREVIDENZA - ASSISTENZA - Il ruolo di Inarcassa e la sua Fondazione ISTRUZIONI PER LA REGISTRAZIONE AL WEBINAR ANWEISUNGEN FÜR DIE REGISTRIERUNG ZUM WEBINAR Dal proprio profilo

Mehr

Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco?

Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco? Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco? Elisa sagt/ Elisa dice: Viele Personen denken, dass die deutsche Sprache eine schwere Sprache

Mehr

il congiuntivo II x 2006

il congiuntivo II x 2006 il congiuntivo II Formazione del congiuntivo er sie es Sie sie würde würdest würde würden würdet würden...gehen...fahren...sein...essen...verstehen...arbeiten il congiuntivo si forma con ausiliare werden

Mehr

In Italia cresce il numero di bambini grassi e sono 800 mila gli under 16 che consumano bevande alcoliche!

In Italia cresce il numero di bambini grassi e sono 800 mila gli under 16 che consumano bevande alcoliche! Bundesgymnasium und Bundesrealgymnasium Lienz Schriftliche Reifeprüfung aus Italienisch Haupttermin 2009/10 8B-Klasse Prof. Mag. Alexandra Bauhofer-Stotter 1. Tema argomentativo (350 400 parole) i giovani

Mehr

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno 40 Wohnungen - Bäder - Hotels - Geschäfte Appartamenti - Bagni - Hotel - Negozi 40 Das Unternehmen L azienda Seit 40 Jahren führt Ideacasabagno mit

Mehr

CASTIONE della Presolana

CASTIONE della Presolana Das Immobilienportal der Schweizer Makler. CASTIONE della Presolana Mehrfamilienhaus (Chalet) Case plurifamiliare (Chalet) Mit fünf Wohnungen an sehr ruhiger, sonniger Lage 5 app. in posizione molto tranquilla

Mehr

1. Korrektur: erreichte Punkte: Visum: Datum: 2. Nachkontrolle: erreichte Punkte: Visum: Datum: Controllo: punti realizzati: Firma:. Data:.

1. Korrektur: erreichte Punkte: Visum: Datum: 2. Nachkontrolle: erreichte Punkte: Visum: Datum: Controllo: punti realizzati: Firma:. Data:. Unterschrift Prüfungskandidat/in: Firma del candidato / della candidata: Ort / Datum: Luogo / Data: Geometrie Geometria Dauer: 60 Minuten Durata: 60 minuti max. : max. : 4 1. Korrektur: erreichte : Visum:

Mehr

Akademischer Kalender 2016/17 Calendario accademico 2016/17

Akademischer Kalender 2016/17 Calendario accademico 2016/17 Akademischer Kalender 2016/17 Calendario accademico 2016/17 genehmigt mit Beschluss des Universitätsrates Nr. 137 vom 06.11.2015 approvato con delibera del Consiglio dell Università n. 137 del 06.11.2015

Mehr

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 16/I-II del 21/04/2015 / Amtsblatt Nr. 16/I-II vom 21/04/2015 115 99795 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

Berlin Pied a terre? monolocale a 5 fermate da Mitte!-1 Zimmer Wohnung nur 5 Haltestellen von Mitte!

Berlin Pied a terre? monolocale a 5 fermate da Mitte!-1 Zimmer Wohnung nur 5 Haltestellen von Mitte! Berlin Pied a terre? monolocale a 5 fermate da Mitte!-1 Zimmer Wohnung nur 5 Haltestellen Scout-ID: 80508753 Wohnungstyp: Etagenwohnung Etage: 4 Etagenanzahl: 5 Schlafzimmer: 1 Badezimmer: 1 Keller: Ja

Mehr

DEI RIFIUTI SOLIDI URBANI. Artikel 1 Articolo 1

DEI RIFIUTI SOLIDI URBANI. Artikel 1 Articolo 1 genehmigt mit Ratsbeschluss Nr. 54 vom 13.11.1996 approvato con delibera del Consiglio Comunale n. 54 del 13.11.1996 * geändert mit Ratsbeschluss Nr. 8 vom 28.03.2007 * modificato con delibera del Consiglio

Mehr

REGOLAMENTO PER L UTILIZZO DELLA PALESTRA COMUNALE

REGOLAMENTO PER L UTILIZZO DELLA PALESTRA COMUNALE REGOLAMENTO PER L UTILIZZO DELLA PALESTRA COMUNALE GEMEINDEORDNUNG FÜR DIE BENÜTZUNG DER GEMEINDEEIGENEN TURNHALLE VERSIONE AGGIORNATA / NEUFASSUNG AL /AM 10/10/2004 REGOLAMENTO PER L UTILIZZO DELLA PALESTRA

Mehr

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE I.P. GGGÜLTIG AB 14.09. BIS 12.12.2009 CITYBUS STERZING VIPITENO

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE I.P. GGGÜLTIG AB 14.09. BIS 12.12.2009 CITYBUS STERZING VIPITENO AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Abteilung 38 - Mobilität PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Ripartizione 38 - Mobilità I.P. GGGÜLTIG AB 14.09. BIS 12.12.2009 VALIDO DALL 14/09/ AL 12/12/2009

Mehr

Gründung einer GmbH costituzione di una S.R.L. di diritto tedesco

Gründung einer GmbH costituzione di una S.R.L. di diritto tedesco Gründung einer GmbH costituzione di una S.R.L. di diritto tedesco Name, Beruf, Anschrift der Gründer bzw. der für die Gründer auftretenden Personen nome, professione, indirizzo dei soci fondatori oppure

Mehr

COMUNE DI TERENTO GEMEINDE TERENTEN. Verordnung betreffend die Rückerstattung der Spesen an die Verwalter für institutionelle Außendienste

COMUNE DI TERENTO GEMEINDE TERENTEN. Verordnung betreffend die Rückerstattung der Spesen an die Verwalter für institutionelle Außendienste GEMEINDE TERENTEN Autonome Provinz Bozen - Südtirol COMUNE DI TERENTO Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Verordnung betreffend die Rückerstattung der Spesen an die Verwalter für institutionelle

Mehr

Betriebsordnung für den Wertstoffhof der Stadt Warendorf

Betriebsordnung für den Wertstoffhof der Stadt Warendorf Betriebsordnung für den Wertstoffhof der Stadt Warendorf Vorbemerkungen Die Stadt Warendorf ist gemäß 5 Abs. 6 Landesabfallgesetz NRW als öffentlichrechtlicher Entsorgungsträger im Sinne der 15 Abs. 1

Mehr

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand.

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand. DIRECTFLUSH La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand. Il WC a brida aperta Das Spuelrandlos-WC DirectFlush Pulizia facile e veloce grazie alla brida aperta

Mehr

Verordnung über den Müllentsorgungsdienst. Regolamento di servizio per lo smaltimento dei rifiuti solidi urbani

Verordnung über den Müllentsorgungsdienst. Regolamento di servizio per lo smaltimento dei rifiuti solidi urbani Verordnung über den Müllentsorgungsdienst Regolamento di servizio per lo smaltimento dei rifiuti solidi urbani Genehmigt mit Beschluss des Gemeinderates Nr. 46/R vom 29.12.1994 Genehmigt mit Beschluss

Mehr

vista la richiesta del

vista la richiesta del AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Bozen / Bolzano, 23.06.2017 Bearbeitet von / redatto da: Dr. Alberto Tosi Tel. 0471 41 18 91 alberto.tosi@provincia.bz.it 29. Landesagentur für Umwelt 29.6. Amt für Abfallwirtschaft

Mehr

3.5 Zimmerwohnung mit grosser Terrasse + Garageneinstellplatz Appartamento di 3.5 locali con grande Terrazza e posteggio auto nel garage

3.5 Zimmerwohnung mit grosser Terrasse + Garageneinstellplatz Appartamento di 3.5 locali con grande Terrazza e posteggio auto nel garage Kontakt Paul Steiger Telefon : +41/078 673 90 63 E-Mail : paros59@outlook.com Büro : TI-IMMOBILI Adresse : 6600 Locarno Weitere Objekte von diesem Makler Grunddaten Objekt Nummer: 4289/664 Objekt Typ:

Mehr

MARKTGEMEINDE COMUNE DI ST. LEONHARD IN PASSEIER SAN LEONARDO IN PASSIRIA

MARKTGEMEINDE COMUNE DI ST. LEONHARD IN PASSEIER SAN LEONARDO IN PASSIRIA MARKTGEMEINDE ST. LEONHARD IN PASSEIER Autonome Provinz Bozen - Südtirol Steuer-Nr. - Cod.fisc.: 82003310214 Mwst.-Nr. - Part.IVA: 00447010216 COMUNE DI SAN LEONARDO IN PASSIRIA Provincia Autonoma di Bolzano

Mehr

ABSTANDSREGELUNGEN IM BAUWESEN Ministerialdekret vom Nr nach dem Urteil Verfassungsgericht Nr.114 vom

ABSTANDSREGELUNGEN IM BAUWESEN Ministerialdekret vom Nr nach dem Urteil Verfassungsgericht Nr.114 vom Abteilung 28 Abteilung Natur, Landschaft, Raumentwicklung Ripartizione 28 Natura, paesaggio e sviluppo del territorio ABSTANDSREGELUNGEN IM BAUWESEN Ministerialdekret vom 2-4-1968 Nr. 1444 nach dem Urteil

Mehr

Artikel 4 Articolo 4 Verarbeitung von Lebensmitteln: Anforderungen an die Räume und Materialien

Artikel 4 Articolo 4 Verarbeitung von Lebensmitteln: Anforderungen an die Räume und Materialien Bollettino Ufficiale n. 16/I-II del 17/04/2012 / Amtsblatt Nr. 16/I-II vom 17/04/2012 10 79285 Dekrete - 1 Teil - Jahr 2012 Decreti - Parte 1 - Anno 2012 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES LANDESHAUPTMANNS

Mehr

mit Ermächtigungsnummer: 3782 con numero d'autorizzazione: 3782

mit Ermächtigungsnummer: 3782 con numero d'autorizzazione: 3782 Bollettino Ufficiale n. 32/I-II del 07/08/2012 / Amtsblatt Nr. 32/I-II vom 07/08/2012 92 80156 Dekrete - 1 Teil - Jahr 2012 Decreti - Parte 1 - Anno 2012 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES AMTSDIREKTORS

Mehr

B E N U T Z U N G S O R D N U N G

B E N U T Z U N G S O R D N U N G B E N U T Z U N G S O R D N U N G für die Grüngut- und Reisigsammelplätze im Hohenlohekreis 1 Geltungsbereich Diese Benutzungsordnung gilt für alle Anlieferer. Mit dem Betreten der Abfallentsorgungsanlage

Mehr

NIR Elektromagnetische Felder /campi e.m. Quellen: Handy, Sender, Hochspannungsleitungen, Elektrogeräte..

NIR Elektromagnetische Felder /campi e.m. Quellen: Handy, Sender, Hochspannungsleitungen, Elektrogeräte.. NIR Elektromagnetische Felder /campi e.m. Quellen: Handy, Sender, Hochspannungsleitungen, Elektrogeräte.. Basisstationen für den Mobilfunk in Südtirol SRB in Alto Adige Tot.: 743 Davon/ di questi 607 impianti/anlagen

Mehr