China Chair Project CCP. Functional Contemporary Chinese Sculpturev

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "China Chair Project CCP. Functional Contemporary Chinese Sculpturev"

Transkript

1 China Chair Project CCP Functional Contemporary Chinese Sculpturev

2

3 Dedicated to Kean Hughes and all the past, present and future artists of China. 献给 Kean Hughes 和所有中国艺术家

4 Art is useless; furniture is useful. If you sit your ass on it, it's a chair, if you walk around and look at it, its art In fact, the more layers of meaning the better. Richard Artschwager CCP China Chair Project Functional Contemporary Chinese Sculpture My first encounter with the fascinating and mysterious country of China began in This was a time when the art scene was given a bad name by ducking and diving - hastily assembled garage-style exhibitions being aggressively shut down by the authorities. This art scene, then in its germination, has since blossomed to become one of the greatest contributions to world art within the last five years. Western museums now go to extraordinary lengths to nurture sustainable, ongoing relationships with those who they hope will come to represent Chinese talent of both today and tomorrow. Since 2005 the major Western auctions houses have devoted entire sales to Chinese contemporary art, the result of which being that today two of the top ten selling, living artists in the world are Chinese. Like everything else from this country, Chinese art leaps forwards in a meteoritic fashion. This catalogue and exhibition series are by no means an attempt to try and present an overview of what Chinese contempory sculptural practice is; addressing this question today is akin to asking a fish about water. This project is, at best, a glimpse at the work and artistic developments of a few very gifted artists that I am privileged to know and with whom I have been fortunate enough to work. The project mutated and grew organically. I was invited to commission a group of artists to create a chair. It was then up to each individual artist to experiment with this starting point as they saw best. Many of the artists had never worked in three-dimensional media before, and all but one had never worked on a chair, yet the enthusiasm and unbridled creativity that all the artists unleashed on this project more or less astounded me. The realm of a project such as CCP runs the risk of being misunderstood as a kind of gag, poking fun at the design world when in fact nothing could be further from the truth. In the past artists who have worked on functional, usable sculpture include some of the greatest names of the post-war era including Isamu Noguchi, Franz West, Donald Judd, Rachel Whiteread, and Scott Burton to name but a few. There is little to be gained today in trying to decipher the finer points of what constitutes the difference between art, sculpture and design, their blurred boundaries making them in a sense as one.

5 Art is an individual's viewpoint or interpretation of society or the world at large, in that only the artist knows the origins of their work. This other-worldliness is what makes art so vibrant for it allows the viewer the freedom to interpret and comment as they wish. Functional art surpasses the idea of design in favour of more complex objects which can appropriate the daily uses of furniture in order to articulate a series of visual and ideological solutions. If comfort and practical use come into play within the finished work then all is well and good, as it was certainly not the brief for CCP. Design as a discipline, on the other hand, is, by and large, basically not self-expression; the essence of design lies in the process of discovering a solution to a problem shared by many. Designers must often follow the conditions posed by industrial logic. But there are certainly numerous product designers working today whose work deserves to be elevated to the realm of 'art', such as Marc Newson, Shiro Kuramata, Ettore Sottsass, Ron Arad, and Droog. These are designers who seem to be operating more and more within the sphere of art. Their approaches, labelled 'conceptual design', are appropriated from contemporary artistic practice. Even if, after seeing this catalogue or exhibition, you lose sight of your understanding of what sculpture or design means, it may not mean that you have understood less about sculpture or design - it could mean that you have progressed deeper into the meanings inherent to both worlds. This elopement of art and design allows a freedom for both artists and designers to experiment in distinctly new ways, creating some of the most exciting and resonating works to be produced today. The results are mutations which defy description; of this merging of disciplines, one of the most celebrated examples is the work of the trio Unmask - to experience their creative process is, first of all, to be drawn to the pull of what might be termed as the attraction to gravitational delight. Their works have a sense of sheer immediacy and aesthetic force, compelled by their forms, composition, and texture. A marked contrast is to be found in concept of the work of Shi Jianmin, an artist interested in opposing forces: the old and the new; natural and man-made, and the friction created when these forces meet. Experiencing the junctures where these forces collide, Shi's works create a timeless, updated elegance of form in which echoes of poetry are to be found. The playful sensuality of Xiang Lun's cactus-inspired works possesses a surreal quality, inviting, and yet defying, the results of some extraordinary experimentation with materials, colour and form. Her entire artistic career has been characterised by her love affair with cacti, resulting in her rather odd, but majestic works. Less exuberant is <title> by Muchen and Shao; the work is positively melancholic, like the echoes of rustling leaves in the passage of time a testimony to the annals of change in China. Wrapped or bandaged, like a willing victim, silent yet unbowed, mysterious

6 yet revealing these are all aspects of the mastery and wit that characterise the pair's profoundly meditative works. The work of Wang Qingsong belies his deeper sense of irony. The cryptic undertone of the classical chair being uncomfortable is brought out through instruments of massage so that we find ourselves caught up in a sea of conflicting emotions. Qingsong has that rare ability to take a familiar object and transform and imbue it with a strangeness that both excites and surprises long after the initial impact arrested us. Zhan Wang's subtle gestures are expressed obliquely through an almost silence, formed by a lyricism that touches the very depths of our soul. From a purely Chinese standpoint, these works exist in an indescribable time of upheaval, blending the past, present, and future into an unfathomable time that defies description in everyday language. Each work transcends the impotency of language to furnish us with glimpses of what it is to be an artist in China today. What animates and unites the various works in CCP is they have not lost the will to continue to possess meaning. Nevertheless, whatever they might mean, whilst at times seemingly discernable in terms of form, can remain almost incomprehensible given their poetic expression. Undertones of brutality, for example, are evident in Shi Jinsong's Torture Chair, a serenely perturbed object whose sole function is that of recounting pain. Most important, perhaps, is that each work requires the presence of the human body to complete its function, some obviously more inviting than others. Their vocabularies are purely artistic in their intent, their beauty belying the textures and materials used - bronze, wood, metal, foam, silicone. The artists offer a diversity of methods that suggest a new range of possibilities in redefining not only sculpture and furniture, but also the role of 'the sculpture of space' as Isamu Noguchi so eloquently expressed it. These works subvert the cosy, friendly relationships between the usual pieces installed in the interior for which they are intended. The technical skills and virtuosity involved in creating the works for CCP are testimony to the workforce available to artists in China today. It would be virtually impossible to find such diverse manufacturers in the West willing to take on and to respond to such challenges, often in haste and at the very last moment. At such a reasonable cost, perhaps its not unreasonable to assume that this is yet another service that China will supply to the world in time - manufacturer par excellence to the art world!

7

8 艺术是无用的 ; 家具是实用的 如果你坐在它的上面, 它就是一个椅子 ; 如果你绕着它走 一圈并看着它, 它就是一间艺术品... 事实上层数越多, 内涵越丰富 理查德 CCP 中国椅子项目 功能性的 时代性的中国雕刻 我第一次遭遇迷人而神秘的中国开始于 1987 年 此时恰逢艺术景画廊被冠以恶名经历起伏 - 仓促组建的车库式展览被有关当局强势地关闭 然后, 这种艺术景画廊又开始萌芽, 在后来的五年内从此发展成为对于世界艺术的巨大贡献之一 现在西方博物馆正在以非凡的力度来同那些他们希望的能够代表中国人现在和未来才能的人培育持续的 长久的关系 从 2005 年起, 西方主要的拍卖行已经向中国的时代性的艺术投入了全部的销售额 结果是, 现在世界上前十名畅销艺术品的在世艺术家中, 有两个是中国人 如该国家出产的所有东西一样, 中国的艺术品以惊人的速度向前发展着 该目录和展览系列决不是试图并且代表中国时代性的雕刻实践是什么的总观的尝试 现在提出这种问题类似于向鱼了解水 该工程最多是对一些我有幸认识的很有天赋的艺术家以及那些我荣幸地与之合作的艺术家的作品和艺术发展的一观 该项目发生了变异并且有机地成长着 我被邀来委托一群艺术家来创造一把椅子 然后就到了每个艺术家感受正如他们看到的最好的出发点 许多艺术家以前从来没有进行过三维设计, 并且所有艺术家中只有一人曾经设计过椅子 但是, 所有艺术家们在该项目上释放出来的热情和无穷的创造性还是或多或少的让我震惊 项目的领域如中国椅子项目承担着一种被误解为插科打诨的风险, 在设计界被取笑 而实际上, 事实胜于雄辩 过去曾经致力于功能性的 实用性的雕刻品的艺术家们, 包括战后一些伟大的名字, 例如 Isamu Noguchi, Franz West, Donald Judd, Rachel Whiteread, and Scot Burden, 不胜枚举 今天, 试图破译在艺术 雕刻和设计间组成不同之处的精细之处, 却收获甚微 三者之间模糊的界限使他们感觉像一类 艺术是对社会或者普遍世界的一种个人的观点或者诠释, 因为只有艺术家们知道他们的作品的渊源 这种理想世界就是艺术如此震撼人的原因, 因为艺术赋予了观看者按照其所希望的方式来诠释和评论艺术品的自由 功能性的艺术品超出了设计的意见来支持更复杂的物品, 为了与一系列的视觉和意念方案相结合, 它将家具的日常使用合适化 如果舒适性和实用性也被融入于完成的作品中, 那么所有的东西就完美了, 因为这的确不是中国椅子项目的提纲 另一方面, 作为一种学科来设计, 基本上就不是自我表述了 设计的本质在于发现了解决

9 一个共同面临的问题的过程 设计者必须经常紧跟由于工业上的逻辑形成的环境 但是, 现在肯定有大量的产品设计师, 他们的作品值得被提升到艺术的领域, 例如 Marc Newson, Shiro Kuramata, Ettore Sottsass, Ron Arad, and Droog. 他们这些设计者似乎是在艺术的领域中设计越来越多的产品 他们的方法被冠以 概念设计, 是与同时代的艺术性实践相适应的 即便如此, 在看完这份目录或者展览之后, 你将忽略你对雕刻和设计的涵义的理解 这并不意味着你对雕刻或设计的理解减少了 这可能意味着你在两个世界间内在的意味有了更深层次的了解和升华 这次艺术和设计的潜逃赋予了艺术家和设计者以明显地新方式经历, 现在创作出最令人兴奋和产生共鸣的作品的自由 结果是违抗叙述的突变, 作为学科的融合, 一个最值得庆祝的例子就是三重唱揭晓作品 经历他们创造性的过程首先就是被从术语性地称为超重力快乐的吸引中解脱出来 他们的作品具有一种纯粹的直接感和审美魄力, 通过形式 组成和结构的融合表现出来 一个显著的对比是在一个对反作用力感兴趣的名为史建民艺术家的作品理念中发现的 : 旧和新 ; 自然的和人造的 ; 当这些力量相遇的时候就会产生摩擦 体验这些力量碰撞的结合点, 史先生的作品创造出一种永恒的 最新的高雅的形式, 在其中可以发现诗的回音 项伦的由仙人掌而得到的灵感的作品的有趣感觉拥有一种超现实主义的特性, 有魅力却又具有藐视意味, 这是用材料 颜色和形式的一些非凡试验而产生的效果 她的全部艺术生涯是以她对仙人掌的钟爱为特色的, 结果就形成了她相当古怪但是宏伟的作品 略微丰富的作品是 Muchen 和 Shao 命名的 这个作品肯定是忧郁的, 就如在时间小道上瑟瑟叶子的回音一样 中国变化年报的证明 有包装, 打了绷带, 就如一个自愿的牺牲者, 沉默但不屈服, 神秘但是启迪 这些都是应该技术和智慧的方面, 形成了一对令人意味幽长的作品 王青松的作品掩饰了他深深的讽刺感 令人不舒服的古典椅子的神秘的浅色通过器具的摩擦表现出来 因此我们发现我们被矛盾的情感抓住了 青松在将熟悉的物品进行转换及用奇妙来浸透的杰出能力 这将在吸引我们的最初的影响之后是我们兴奋并且惊奇长久 展旺的微妙的姿势被间接地通过一个近乎寂静表现出来, 由抒情诗体形式形成, 触摸到了我们心灵的最深处 从一个纯粹的中国人的立场来看, 这些作品存在于一个难以形容的剧变时代, 将过去 现在未来融合到一个深不可测的时代 该时代非日常语言所能形容 每一个作品都超越了语言的无力来给我们提供了今天的中国何为艺术家的一观 在中国椅子项目中鼓舞和联合各种作品的是他们没有丧失继续支配意图的意愿 然而, 不管他们想意指什么, 同时有时在涉及形式上似乎可以辨别, 作品保持着对于诗歌表达所不能理解的意味 例如, 野蛮的浅色在史金松的 受折磨的椅子 中是很明显的, 一件安详地感到不安的物品 它唯一的功能是陈述痛苦 可能最重要的是任一作品都需要人体的存在来完成其功能 一些明显地比其他更有邀请意味的作品, 它们的词汇在那里纯粹是艺术性的, 它们的魅力掩饰其结构使用材料 例如

10 铜 木料 金属 泡沫塑料和硅树脂 艺术家提供了多种方法建议不仅对雕刻和家具进行了重新定义的新范围的可能性, 而且对 Isamu Noguchi 的 空间雕刻 的角色善辩地进行了表述 这些作品推翻了安装于他们意愿的物品内部的平常物件中舒适的 友好的关系 为中国椅子项目创作的作品涉及到的工艺技术和艺术鉴别力对于今天的中国的劳动力是证明, 是艺术家可以获得的 在西方找到这种变化多的制造商意图从事并回应这种挑战在事实上是不可能的, 通常在最后关键时刻草率行事 以这种合理的成本, 可能断定这仍是另一种服务是合理的, 即中国将及时提供给世界 给艺术界提供最卓越的制造商

11

12 Kunst ist unnütz; Möbelstücke sind nutzvoll. Wenn man seinen Hintern darauf setzt, ist es ein Stuhl, wenn man herum geht und es anschaut, ist es Kunst... genau genommen, je vielschichtiger die Bedeutung, desto besser. Richard Artschwager CCP China Chair Project Funktionelle Zeitgenössische Chinesische Skulpturen Meine erste Begegnung mit diesem faszinierenden und geheimnisvollen Land fand 1987 statt. In der Kunstszene damals hieß es noch Kopf einziehen und untertauchen - hastig in Kellern, Lagerhäusern und Werkstätten zusammengestellte Ausstellungen wurden von den Behörden gewaltsam geschlossen. Diese aufkeimende Kunstszene von damals ist aufgeblüht und liefert inzwischen einen der wichtigsten Beiträge zur Weltkunst der letzten fünf Jahre. Westliche Museen bemühen sich nach Kräften nachhaltige Beziehungen mit jenen zu etablieren, die sie als hoffnungsvolle chinesische Talente von heute und morgen erachten. Seit 2005 widmen westliche Auktionshäuser ganze Versteigerungen dem Verkauf von chinesischer Kunst, mit dem Resultat, dass heute zwei der zehn weltweit am meisten verkauften lebenden Künstler aus China stammen. Wie auch vieles andere, das aus diesem Land kommt, hat chinesische Kunst wie ein Meteor eingeschlagen. Der vorliegende Katalog und die Ausstellungsserie versuchen keinesfalls einen Überblick darüber zugeben, was die zeitgenössische chinesische bildhauerische Praxis ausmacht; dem nachzugehen wäre ähnlich, wie einen Fisch zu Wasser zu befragen. Dieses Projekt kann höchstens ein flüchtigen Einblick in die Arbeit und den künstlerischen Werdegang von einigen wenigen begabten Künstler geben. Ich genoss das Privileg einige dieser Künstler kennen zu lernen und hatte das Glück mit ihnen arbeiten zu können. Das Projekt unterlief verschiedene Wandlungen und entwickelte sich organisch. Ich wurde eingeladen, eine Gruppe von Künstler zu beauftragen, einen Stuhl zu entwerfen. Ausgehend von dieser Vorgabe war es danach jedem einzelnen Künstler frei überlassen, nach Belieben zu experimentieren. Viele der Künstler hatten bis dahin noch nie mit dreidimensionalen Medien gearbeitet, nur ein einziger hatte einen Stuhl entworfen, aber der Enthusiasmus und die ungezügelte Kreativität, die alle Künstler bei diesem Projekt entfalteten, waren recht erstaunlich. Ein Projekt wie das CCP läuft Gefahr als eine Art Spaß, als etwas, das sich über die Welt des Designs lustig machen möchte, missverstanden zu werden. In Wirklichkeit jedoch könnte nichts weiter von der Wahrheit entfernt sein. Zu den Künstler, die sich in der Vergangenheit mit funktionellen, nutzbaren Skulpturen beschäftigt haben, zählen einige

13 der bekanntesten Künstler der Nachkriegszeit, wie Isamu Noguchi, Franz West, Donald Judd, Rachel Whiteread und Scott Burton um nur einige Namen zu nennen. Es erscheint fruchtlos, heutzutage zu versuchen, präzise zu entschlüsseln, was den Unterschied zwischen Kunst, Skulptur und Design ausmacht, die fließenden Grenzen lassen sie als Eines erscheinen. Kunst spiegelt insofern den Standpunkt eines Einzelnen, sowie dessen Interpretation der Gesellschaft oder der Welt in ihrer Gesamtheit wider, als nur der Künstler selbst die Quelle seiner Arbeit kennt. Diese Andere-Weltlichkeit ist das, was Kunst so lebendig macht, da sie dem Betrachter erlaubt, frei nach Belieben zu interpretieren und zu kommentieren. Funktionelle Kunst geht über reines Design hinaus, indem sie komplexere Objekte entwickelt, die die Form täglicher Gebrauchsgegenstände übersteigen und eine Folge von visuellen und ideologischen Lösungskonzepten aneinander reihen. Umso besser, wenn dazu noch Bequemlichkeit und praktischer Nutzen mit einhergehen, dies war jedoch keine Vorgabe beim CCP. Design als künstlerische Disziplin ist andererseits in seiner Gesamtheit nicht grundsätzlich Selbstausdruck; das Wesen von Design liegt im Prozess der Entdeckung einer Lösung zu einem Problem, das von vielen geteilt wird. Designer müssen sich oft den Bedingungen, die durch gewerbliche Logik vorgegeben werden, anpassen. Es gibt jedoch heute eine Vielzahl von Produktgestalter, deren Arbeiten in den Bereich der Kunst erhoben werden können, dazu zählen Marc Newson, Shiro Kuramata, Ettore Sottsass, Ron Arad und Droog. Dies sind Designer, die immer mehr in einem Bereich arbeiten, der sich der Kunst zurechnen lässt. Ihr Zugang, auch unter der Etikette konzeptuelles Design zu finden, stammt aus der zeitgenössischen Kunstpraxis. Selbst wenn man nach Betrachten der Ausstellung oder des Katalogs nun nicht mehr klar abgrenzen kann, was Skulptur und was Design bedeutet, so heißt dies nicht, dass man nun weniger Einsicht hat, sondern es könnte vielmehr sein, dass man tiefer in die Bedeutung, die beiden Bereichen innewohnt, eingedrungen ist. Dieses Sich-Entziehen von Kunst und Design erlaubt sowohl dem Künstler als auch dem Designer auf unverwechselbare, nie da gewesene Weise zu experimentieren, was zur Schaffung einiger der spannendesten und nachhallendsten Werke, die heutzutage produziert werden, führt. Die Ergebnisse sind Mutationen, die jeglicher Beschreibung trotzen; eines der meist gefeierten Beispiele dieser Verschmelzung der Disziplinen sind die Arbeiten von Unmask ihren kreativen Schaffensprozess zu erfahren, heißt von Anfang an in einen Sog zu geraten, der aus etwas besteht, das man mit Anziehungskraft der Freude umschreiben könnte. In ihren Arbeiten ist eine reine Unmittelbarkeit und ästhetische Kraft spürbar, erzwungen durch deren Formen, Kompositionen und Texturen. Ein deutlicher Kontrast dazu bildet das Konzept der Arbeiten von Shi Jianmin - ein

14 Künstler, der sich für die gegensätzlich wirkenden Kräfte interessiert - Altes und Neues, Natürliches und Künstliches - und die Spannungen, die beim Aufeinandertreffen dieser Kräfte erzeugt werden. Die Verbindungspunkte, wo diese Kräfte aufeinanderprallen, geben den Arbeiten von Shi eine zeitlose, aktualisierte Eleganz der Form, in der ein poetischer Widerhall zu finden ist. Die spielerische Sinnlichkeit von Xiang Luns Arbeiten, die von Kakteen inspiriert sind, besitzt eine surreale Qualität, einladend, aber auch sich widersetzend, das Resultat von außergewöhnlichen Experimenten mit Materialien, Farben und Formen. Ihre gesamte künstlerische Laufbahn ist von ihrer Liebe zu Kakteen geprägt, die in eher eigenartigen, aber majestätischen Arbeiten resultieren. Weniger üppig ist TITEL von Muchen und Shao. Ihre Arbeiten sind ohne jeden Zweifel melancholisch, wie das Echo von raschelnden Blättern im Fluss der Zeit ein Zeugnis des Wandels in China. Eingebunden oder bandagiert, wie willige Opfer, stumm aber ungebeugt, geheimnisvoll aber enthüllend alles Aspekte der meisterhaften Kunstfertigkeit und des Geistes, welche die zutiefst meditativen Arbeiten des Paars charakterisieren. Die Arbeiten von Wang Qingsong verleugnen dessen tieferen Sinn für Ironie. Der verborgen mitschwingende Unterton, dass der klassische Stuhl unbequem sei, wird durch die Massagevorrichtungen aufgedeckt, sodass wir uns in einem Meer von gegensätzlichen Gefühlen verfangen wiederfinden. Qingsong besitzt die seltene Gabe, ein vertrautes Objekt zu nehmen und es zu umgestalten, verwandeln und mit einer Fremdheit zu durchdringen, die uns auch lange noch nach dem uns ein erster Eindruck gefesselt hat, weiterhin erregt und überrascht. Zhang Wang s subtile Gestiken sind mittelbar ausgedrückt durch eine Nahezu-Stille, von einer Lyrik geformt, die die Tiefen unserer Seele berührt. All diese Arbeiten existieren in einer - aus rein chinesischer Sicht her gesehen Zeit des gewaltigen Umbruchs, in der Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft in eine unergründliche Zeit verschmelzen, die einer Beschreibung in unserer Alltagssprache trotzt. Jede Arbeit überwindet das Unvermögen der Sprache, uns auch nur einen kurzen Einblick zu gewähren, was es bedeutet ein Künstler im heutigen China zu sein. Was die verschiedenen Arbeiten des CCP belebt und vereint, ist, dass sie nicht den Willen verloren haben weiterhin Bedeutungsträger zu sein. Ungeachtet dessen was auch immer sie ausdrücken wollen, auch wenn sie manchmal in ihrer Form entzifferbar erscheinen, können sie dennoch gleichzeitig in ihrem poetischen Ausdruck fast unverständlich bleiben. Untertöne von Brutalität sind beispielsweise bei Shi Jinsongs Folterstuhl vorhanden, ein gleichmütig beunruhigendes Objekt, dessen einzige Funktion das Nacherzählen von Schmerz ist.

15 Maßgeblich ist vielleicht, dass jede einzelne Arbeit die Anwesenheit des menschlichen Körpers benötigt, um ihre Funktion zu vervollständigen; manche offensichtlich einladender als andere, das benutzte Vokabular verbleibt rein künstlerisch in seiner Absicht. Die Schönheit der Arbeiten verleugnet die Oberflächen und Materialien, die benutzt werden Bronze, Holz, Metall, Schaumstoff, Silikon. Die Künstler weisen eine methodische Vielfalt auf, die auf eine große Zahl von neuen Ansätzen hindeutet, nicht nur Skulptur und Möbel neu zu definieren, sondern auch die Rolle des Raums als Skulptur, wie Isamu Noguchi es einmal so elegant formuliert hat. Diese Arbeiten unterwandern die angenehmen, freundlichen Beziehungen zwischen den gewohnten Einrichtungsgegenständen des Innenraums, für den sie bestimmt sind. Das technischen Können und die Kunstfertigkeiten, die Teil des Schaffens der Arbeiten für das CCP sind, sind Zeugnis für die Arbeitskräfte, die heute Künstlern in China zur Verfügung stehen. Im Westen wäre es geradezu unmöglich, derart vielseitige Hersteller zu finden, die bereit wären, auf eine solche Herausforderung zu antworten und sie anzunehmen. Angesichts der akzeptablen Kosten mag es nicht unvernünftig erscheinen, dass dies eine weitere Serviceleistung sein könnte, die China in Zukunft der Welt bieten kann Hersteller par excellence zu werden, für die Welt der Kunst.

16

17

18 Zhan Wan...Ensemble of Rocks For Further Detailed Description see enclosed CD

19

20 Unmask...Kill Bill For Further Detailed Description see enclosed CD

21

22 Unmask... Space Cadet (Chang'E) For Further Detailed Description see enclosed CD

23

24 Xiang Jing...Star Wars Cutie For Further Detailed Description see enclosed CD

25

26 Shi Jinsong... Tortured In the Office For Further Detailed Description see enclosed CD

27

28 Shi Jianmin... Coffee Table, edition numben AP2/2 For Further Detailed Description see enclosed CD

29

30 Shi Jianmin... Coffee Table, edition numben AP2/2 For Further Detailed Description see enclosed CD

31

32 Shi Jianmin... Coffee Table, edition numben AP2/2 For Further Detailed Description see enclosed CD

33

34 Xiang Yun...Cactus Chaisse Lounge With Footstool For Further Detailed Description see enclosed CD

35

36 Xiang Yun...Cactus Chaisse Lounge With Footstool For Further Detailed Description see enclosed CD

37

38 He Yunchang... Tate Modern, One chair only For Further Detailed Description see enclosed CD

39

40

41

42 He Yunchang... Tate Modern, One chair only For Further Detailed Description see enclosed CD

43

44 Da Zhi... Anthro Steps For Further Detailed Description see enclosed CD

45

46 Da Zhi... He And She (2 Pieces) For Further Detailed Description see enclosed CD

47

48 Da Zhi... He And She (2 Pieces) For Further Detailed Description see enclosed CD

49

50 Muchen and Shao Yinong... One chair only For Further Detailed Description see enclosed CD

51

52 Wang Qinsong... Massage Message For Further Detailed Description see enclosed CD

53

54 Gangci... God Only Knows For Further Detailed Description see enclosed CD

55

56 Wang Qingsong Shi Jinsong

57 Muchen + Shao Yinong Unmask Unmask Unmask

58 Shi Jianmin

59 He Yunchang

60

61

62 China Chair Project CCP Functional Contemporary Chinese Sculpturev

Qualitäts-Management 质量管理 Qualitätssicherung und Qualitätsentwicklung

Qualitäts-Management 质量管理 Qualitätssicherung und Qualitätsentwicklung Qualitätssicherung und Qualitätsentwicklung Guaofang Technical College * 2016.10 德国学校专家 :Jochem Kästner Selbstevaluation und Qualitätsentwicklung der Schule 学校的自我评价和质量提升 Steuerung der Q- Prozesse durch

Mehr

图表描写. Die Graphik mit dem Titel... zeigt/ beschreibt, dass/wieviel(e)/was/wie

图表描写. Die Graphik mit dem Titel... zeigt/ beschreibt, dass/wieviel(e)/was/wie 图表描写 常见的配图作文有 : 第一种是表格式图表 (Balkendiagramm), 横竖格中的数据表示某种或几种事物发展的状况 看这种图要注意表格的标题和项目分类, 观察各个项目之间的内在关系, 对图表中所反映出的数据, 趋势或问题进行对比分析, 找出和归纳产生的原因, 推测出未来的发展 第二种是数字曲线图 (Kurvendiagramm), 图中的曲线形象地表示某些事物的状况及发展进程 看这种图要注意曲线的上下起伏变化,

Mehr

Bericht über den 7. Sinalu Tea Klatsch 第七届中德路茶会的报告

Bericht über den 7. Sinalu Tea Klatsch 第七届中德路茶会的报告 Establishing an R&D center in China Learning from Western companies 外资企业在中国建立研发中心的经验和借鉴 I. Einleitung Innovation cannot be re-located to China mit diesen Worten leitete Dr. Rached Menif, Vice President

Mehr

Bewerbung Anschreiben Anschreiben - Einleitung Deutsch Chinesisch Sehr geehrter Herr, 尊敬的先生, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Sehr geehrt

Bewerbung Anschreiben Anschreiben - Einleitung Deutsch Chinesisch Sehr geehrter Herr, 尊敬的先生, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Sehr geehrt - Einleitung Sehr geehrter Herr, 尊敬的先生, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Sehr geehrte Frau, 尊敬的女士, Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Sehr geehrte Damen und Herren, 尊敬的先生 / 女士,

Mehr

Medical Scientific Art The Art of Human Being

Medical Scientific Art The Art of Human Being Medical Scientific Art The Art of Human Being Dr. med. habil. Michael Imhof Auf der Schanz 96 97076 Würzburg / Germany mail@dr-imhof.de www.dr-imhof.de 迈克尔伊姆胡夫是一名外科医生, 在国内外的应用外科手术和广泛的科学讲座领域有很多科学出版物 在过去的很多年里,

Mehr

Offenlegung von Jahresabschlüssen

Offenlegung von Jahresabschlüssen PKF Fasselt Schlage Offenlegung von Jahresabschlüssen 年度财报的公布义务 Bestimmte Gesellschaften sind gesetzlich dazu verpflichtet, ihren Jahresabschluss offenzulegen. Die wichtigsten Vorschriften zur Offenlegung

Mehr

Gut beraten 好好 咨询 - 德中两国咨询实务 经济发展背景 德中两国之审计 税务与法律咨询服务. Beratungspraxis in Deutschland und China

Gut beraten 好好 咨询 - 德中两国咨询实务 经济发展背景 德中两国之审计 税务与法律咨询服务. Beratungspraxis in Deutschland und China 150 Gut beraten Beratungspraxis in Deutschland und China 好好 咨询 - 德中两国咨询实务 Hans Ulrich Krug, Hsi-Hsiang Chen Frankus Wirtschaftsprüfer und Steuerberater Zum wirtschaftlichen Hintergrund Die wirtschaftliche

Mehr

Regelwerk zum Nationalen Debattierwettbewerb für chinesische Germanistikstudierende 全国大学生德语辩论赛说明

Regelwerk zum Nationalen Debattierwettbewerb für chinesische Germanistikstudierende 全国大学生德语辩论赛说明 Regelwerk zum Nationalen Debattierwettbewerb für chinesische Germanistikstudierende 全国大学生德语辩论赛说明 1 des Goethe-Instituts und des Anleitungskomitees für Germanistik des Chinesischen Bildungsministeriums

Mehr

德国圣诞节 : 德语圣诞祝福 12 则 编辑点评 : 圣诞节就要来啦, 大家想不想用德语表达自己对他人的圣诞祝福呢? 来看这 12 条德语圣诞祝福吧, 用德语说出你对他人对未来生活的美好愿景吧 德语美文不要错过咯 ~

德国圣诞节 : 德语圣诞祝福 12 则 编辑点评 : 圣诞节就要来啦, 大家想不想用德语表达自己对他人的圣诞祝福呢? 来看这 12 条德语圣诞祝福吧, 用德语说出你对他人对未来生活的美好愿景吧 德语美文不要错过咯 ~ 德国圣诞节 : 德语圣诞祝福 12 则 编辑点评 : 圣诞节就要来啦, 大家想不想用德语表达自己对他人的圣诞祝福呢? 来看这 12 条德语圣诞祝福吧, 用德语说出你对他人对未来生活的美好愿景吧 德语美文不要错过咯 ~ Glückwunsch 1 Wenn die Schneeflocken dein Fenster bemalen, 当雪花涂抹着你的窗户的时候, dann denke ich an

Mehr

工程应用型本科实践教学体系顶层设计的探讨

工程应用型本科实践教学体系顶层设计的探讨 工程应用型本科实践教学体系顶层设计的探讨 以湖南工程学院为例 Über die Ausgestaltung des praktischen Unterrichts für die Spitzenebene im ingenieurwissenschaftlichen Bachelor-Studium - Das Hunan Institut für Ingenieurwissenschaften als

Mehr

Deutsche Gesetzliche Unfallversicherung (DGUV) Wo erhalte ich weiterführende Informationen? Gefährliche Stoffe an Hochschulen BG/GUV-SI 8092

Deutsche Gesetzliche Unfallversicherung (DGUV) Wo erhalte ich weiterführende Informationen? Gefährliche Stoffe an Hochschulen BG/GUV-SI 8092 Deutsche Gesetzliche Unfallversicherung (DGUV) Wo erhalte ich weiterführende Informationen? Es existiert eine Fülle von speziellen Fachinformationen. An dieser Stelle werden ausschließlich Regelwerke und

Mehr

破釜沉舟. Töpfe zerschlagen und Schiffe versenken 中国成语故事

破釜沉舟. Töpfe zerschlagen und Schiffe versenken 中国成语故事 破釜沉舟 Töpfe zerschlagen und Schiffe versenken Sprichwortgeschichten aus CHINA 中国成语故事 破釜沉舟 Töpfe zerschlagen und Schiffe versenken Sprichwortgeschichten aus CHINA 中国成语故事 Inhalt China das Land der Sprichwörter...

Mehr

Instruction Manual for TF Receivers

Instruction Manual for TF Receivers Instruction Manual for TF Receivers 1. TF Receivers Please note that there are many differences between some brand and FrSky, especially in binding procedure and failsafe setting. Read the instruction

Mehr

Schulordnung der Kleiner-Tiger 小 老 虎 中 文 学 校 校 规

Schulordnung der Kleiner-Tiger 小 老 虎 中 文 学 校 校 规 Seite 1 von 6 Schulordnung der Kleiner-Tiger 小 老 虎 中 文 学 校 校 规 Schulbetrieb der Deutsch-Chinesischen Gesellschaft 1. Geltungsbereich Die Schulordnung gilt für alle Lehrbeauftragten und Schüler und Schülerinnen

Mehr

浙江科技学院德国留学生与当地企业的合作实例. Michael Schlaak Fachhochschule in Emden 米夏埃尔 施拉克教授埃姆登应用科学大学

浙江科技学院德国留学生与当地企业的合作实例. Michael Schlaak Fachhochschule in Emden 米夏埃尔 施拉克教授埃姆登应用科学大学 Entwicklung einer Prozessabwasserreinigung für einen Galvanik-Betrieb in China 一个中国电镀厂污水处理方式的改进 Beispiel einer praxisorientierten Arbeit deutscher Studenten an der ZUST, Hangzhou,China 浙江科技学院德国留学生与当地企业的合作实例

Mehr

E. Le 1 / 了 1 und Le 2 / 了 2

E. Le 1 / 了 1 und Le 2 / 了 2 E. Le 1 / 了 1 und Le 2 / 了 2 1 Vorbemerkung zu 了 1 und 了 2 Die Partikel 了 stellt besonders für Lernende, deren Muttersprache nicht Chinesisch ist eines der größten Probleme im Chinesischen dar. Auch chinesische

Mehr

ZERTIFIKAT. Karl Dungs GmbH & Co. KG Karl-Dungs-Platz Urbach Deutschland ISO 9001:2015

ZERTIFIKAT. Karl Dungs GmbH & Co. KG Karl-Dungs-Platz Urbach Deutschland ISO 9001:2015 ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Deutschland einschließlich der Standorte und Geltungsbereiche gemäß Anlage ein Qualitätsmanagementsystem

Mehr

Chinesisch. Beispiel für ein schulinternes Fachcurriculum. Stadtteilschule Sekundarstufe I

Chinesisch. Beispiel für ein schulinternes Fachcurriculum. Stadtteilschule Sekundarstufe I Beispiel für ein schulinternes Fachcurriculum Chinesisch Stadtteilschule Sekundarstufe I Herausgeber: Freie und Hansestadt Hamburg Behörde für Schule und Berufsbildung Alle Rechte vorbehalten. Referat:

Mehr

Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl Celia Jones Herbert 街 47

Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl Celia Jones Herbert 街 47 - Adresse Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg land Standard-Adressenformat in land: Straße + Hausnummer, Postleitzahl + Stadt, Land N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926 Jeremy Rhodes

Mehr

Curatorial Statement. Borders and Bridges

Curatorial Statement. Borders and Bridges Curatorial Statement Borders and Bridges While in very ancient life, not society, the land was considered like the air we breathe, that is, without borders, the creation of very early societies and clans

Mehr

Reflektionen über die Beziehung von Traditioneller Weisheit, Präzision und Klinischer Wirksamkeit in der Kräuterwissenschaft der Chinesischen Medizin

Reflektionen über die Beziehung von Traditioneller Weisheit, Präzision und Klinischer Wirksamkeit in der Kräuterwissenschaft der Chinesischen Medizin 思考传统中医知识的细节性和临床效率的关系 Reflektionen über die Beziehung von Traditioneller Weisheit, Präzision und Klinischer Wirksamkeit in der Kräuterwissenschaft der Chinesischen Medizin Heiner Frühauf Das Austesten von

Mehr

德国文化 作业习题 德国文化 作业习题 1. 单课作业习题

德国文化 作业习题 德国文化 作业习题 1. 单课作业习题 1. 单课作业习题 Block 1 Voraussetzungen der deutschen Kultur Welche Voraussetzungen hat die deutsche Kultur? Was bedeutet Sündenfall? Was ist die Metaphysik? Kapitel 2 (das Mittelalter) lesen; Was ist der Unterschied

Mehr

Guaofang Technical College 国防技师学院 * 德国学校专家 :Jochem Kästner

Guaofang Technical College 国防技师学院 * 德国学校专家 :Jochem Kästner 外部对学校进行评估的基础 Verfahrensschritte * Standards * Instrumente 方法步骤 * 标准 * 手段 Guaofang Technical College 国防技师学院 * 2016.10 德国学校专家 :Jochem Kästner Selbstevaluation und Qualitätsentwicklung der Schule 学校的自我评估和质量提升

Mehr

Bestimmungen zur Devisenverwaltung bei grenzüberschreitenden Sicherheiten

Bestimmungen zur Devisenverwaltung bei grenzüberschreitenden Sicherheiten Dokumentationen Bestimmungen zur Devisenverwaltung bei grenzüberschreitenden Sicherheiten 跨境担保外汇管理规定 1 Bestimmungen zur Devisenverwaltung bei grenzüberschreitenden Sicherheiten 第 章总则 1. Kapitel: Allgemeine

Mehr

SINO-GERMAN ECOPARK 中 德 生 态 园

SINO-GERMAN ECOPARK 中 德 生 态 园 SINO-GERMAN ECOPARK 中 德 生 态 园 INVESTITIONS- UND FINANZIERUNGSMODELLE FÜR DEN SINO-GERMAN ECOPARK 中 德 生 态 园 投 资 和 融 资 模 式 BERLIN, 12.03.2014 柏 林,2014 年 3 月 12 日 RALF MAROHN, FAR EASTERN CONSULTING 马 龙,

Mehr

ist das Branchenverzeichnis wichtiger europäischer Zulieferfirmen für die chinesische Fleischbranche.

ist das Branchenverzeichnis wichtiger europäischer Zulieferfirmen für die chinesische Fleischbranche. Made in Europe 2018 ist das Branchenverzeichnis wichtiger europäischer Zulieferfirmen für die chinesische Fleischbranche. Die Fachkompetenz der FLEISCHWIRTSCHAFT CHINA macht sich bezahlt: Mit einem Eintrag

Mehr

Form V Antrag auf Erteilung eines Visums zur Einreise in die Volksrepublik China (Nur für Festland-China)

Form V Antrag auf Erteilung eines Visums zur Einreise in die Volksrepublik China (Nur für Festland-China) Form V.2013 中华人民共和国签证申请表 Antrag auf Erteilung eines Visums zur Einreise in die Volksrepublik China (Nur für Festland-China) 申请人必须如实 完整 清楚地填写本表格 请逐项在空白处用中文或英文大写字母打印填写, 或在 内打 选择 如有关项目不适用, 请写 无 Der Antragsteller/die

Mehr

NEWSLETTER 杜塞尔多夫孔子学院

NEWSLETTER 杜塞尔多夫孔子学院 1/ 壹 亲爱的读者朋友 : 经过一段时间的编辑工作, 我们的新闻简报又与大家见面了 为了方便大家回顾过去几个月在孔子学院举办的各种丰富多彩的活动, 本期新闻简报将对过去的活动进行回顾总结 同时我们也会对即将在学院举行的活动作出预告 我们希望这份简报能给您的阅读带来乐趣 如果您愿意以读者来稿的方式参与到简报的编写工作之中, 我们将会感到十分高兴 来稿内容可包括您在学习中文过程中的感想, 或者是其他您在孔子学院内外接触中国

Mehr

Verwaltungsmethode zur Informationsoffenlegung im kommerziellen Franchising

Verwaltungsmethode zur Informationsoffenlegung im kommerziellen Franchising 商业特许经营信息披露管理办法 1 中华人民共和国商务部令 2012 年第 2 号 修订后的 商业特许经营信息披露管理办法 已经 2012 年 1 月 18 日商务部第 60 次部务会议审议通过, 现予发布, 自 2012 年 4 月 1 日起施行 商业特许经营信息披露管理办法 ( 商务部令 2007 年第 16 号 ) 同时废止 部长 : 陈德铭 2012 年 2 月 23 日 Erlass des

Mehr

Arbeitslohn wird bestimmt durch den feindlichen Kampf zwischen Kapitalist und Arbeiter.

Arbeitslohn wird bestimmt durch den feindlichen Kampf zwischen Kapitalist und Arbeiter. 170220 Arbeitslohn wird bestimmt durch den feindlichen Kampf zwischen Kapitalist und Arbeiter. Wage becomes perticular through antagnostic struggle between the capitalist and the worker. Wages are determined

Mehr

China Visum Hilfe. Wie beantrage ich erfolgreich, einfach und schnell ein China Visum?!

China Visum Hilfe. Wie beantrage ich erfolgreich, einfach und schnell ein China Visum?! China Visum Hilfe Wie beantrage ich erfolgreich, einfach und schnell ein China Visum?! Erfahren Sie hier einige Tipps und Hilfestellungen zum Thema : Ausfüllen des China Visum Antrag! Wie fülle ich den

Mehr

我写这封信是看到您在... 上登的招聘信息 Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige im Internet I am writing in response to your advertisement posted on 我看到您

我写这封信是看到您在... 上登的招聘信息 Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige im Internet I am writing in response to your advertisement posted on 我看到您 - Einleitung 尊敬的先生, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt 尊敬的女士, Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Dear Sir, Dear Madam, 尊敬的先生 / 女士, Dear Sir / Madam, Formell, Name und Geschlecht

Mehr

DIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS THE EXAMS OF THE GOETHE-INSTITUT

DIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS THE EXAMS OF THE GOETHE-INSTITUT DIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS THE EXAMS OF THE GOETHE-INSTITUT 歌德学院的考试 PRÜFUNGSORDNUNG EXAM GUIDELINES 考试规定 Stand: Februar 2010 Last 发布日期 Updated: : 2010 February 年 2 月 2010 1 日 Prüfungsordnung des

Mehr

装置 Installation of Julia Scorna : 8

装置 Installation of Julia Scorna : 8 4 YELLOW3 : 8 4 4 装置 Installation of Julia Scorna Exhibition 展览 11. - 19. January 2009 http://island6shack.blogspot.com 9 4 6 7 9 18 19 引言 Foreword Vorwort 五行 The Elements Die Elemente 念頭 A Thought Ein

Mehr

Landeskunde und i n t e r k u l t u r e l l e Kommunikation

Landeskunde und i n t e r k u l t u r e l l e Kommunikation Sehr geehrte Damen und Herren, liebe Freunde der RWTH Aachen, Grußwort 致辞 Dr.phil. Heide Naderer Dezernentin International Office der RWTH Aachen 国际处处长 Sommerschule in Beijing für Studierende der TU9 Hochschulen

Mehr

操作说明书 Busch-Infoline 信号 / 关闭按键嵌件 1520/1 UKZ-500 带拉绳的信号 / 关闭按键嵌件 Rev

操作说明书 Busch-Infoline 信号 / 关闭按键嵌件 1520/1 UKZ-500 带拉绳的信号 / 关闭按键嵌件 Rev Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KN)/Titelblätter/Infoline/Titelblatt - 1520 @ 25\mod_1341324449021_185891.docx @ 221430 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 1173-1-8326 Rev. 01

Mehr

后来忽然被姑母西太后监禁于中南海瀛台, ... Tante Kaisermutter Si in Hausarrest in Yintai von südmitten See gesetzt. von seiner Tante Xi Tai Hou

后来忽然被姑母西太后监禁于中南海瀛台, ... Tante Kaisermutter Si in Hausarrest in Yintai von südmitten See gesetzt. von seiner Tante Xi Tai Hou 后来忽然被姑母西太后监禁于中南海瀛台,... Tante Kaisermutter Si in Hausarrest in Yintai von südmitten See gesetzt. von seiner Tante Xi Tai Hou von Kaiserin Tsu Hsi in Yintai Danach wurde er plötzlich von seiner Tante ------

Mehr

CALL FOR GERMAN ARTIST RESIDENCY

CALL FOR GERMAN ARTIST RESIDENCY Shanghai, China 2017 CALL FOR GERMAN ARTIST RESIDENCY Field: Art researchers, Academics from related fields, Writers Application Deadline: May 31 st 2017 More Informations: www.amspacesh.com/residency2017.pdf

Mehr

Vereinsmustersatzung. Vereinsmustersatzung

Vereinsmustersatzung. Vereinsmustersatzung Vereinsmustersatzung 社会团体章程示范文本 1 Vereinsmustersatzung ( 中华人民共和国民政部制 ) (ausgearbeitet vom Ministerium für Zivilverwaltung der Volksrepublik China) 说明 一 根据 1998 年 10 月 25 日国务院颁布的 社会团体登记管理条例 和国家有关政策制订此章程范本

Mehr

FBuSHARE 2018 我的公司我的股票 信息指南 2018 年 3 月 本文件很重要, 请您注意 决定参与本计划前, 您务必全面阅读此 信息指南

FBuSHARE 2018 我的公司我的股票 信息指南 2018 年 3 月 本文件很重要, 请您注意 决定参与本计划前, 您务必全面阅读此 信息指南 FBuSHARE 2018 我的公司我的股票 信息指南 2018 年 3 月 本文件很重要, 请您注意 决定参与本计划前, 您务必全面阅读此 信息指南 目录 1 引言... 3 2 FBuShare 如何运作... 4 3 谁有资格参与?... 5 4 如何申请 FBuShare... 6 5 FBuShare 现有参与者的选项... 8 6 如需协助... 10 7 了解本计划... 11 8 参与计划的实例...

Mehr

Erläuterungen des Obersten Volksgerichts zu einigen Fragen des Vertragsgesetzes der Volksrepublik China (Teil 2)

Erläuterungen des Obersten Volksgerichts zu einigen Fragen des Vertragsgesetzes der Volksrepublik China (Teil 2) DOKUMENTATIONEN Erläuterungen des Obersten Volksgerichts zu einigen Fragen des Vertragsgesetzes der Volksrepublik China (Teil 2) 最高人民法院关于适用 中华人民共和国合同法 若干问题的解释 ( 二 ) 1 ( 法释 2009 5 号,2009 年 2 月 9 日最高人民法院审判委员会第

Mehr

中国外文局翻译专业资格考评中心版权所有. Chinas Eignungsprüfung für Übersetzer und Dolmetscher Prüfung für Dolmetscher Stufe III in Deutsch Praxisbezogenes Dolmetschen

中国外文局翻译专业资格考评中心版权所有. Chinas Eignungsprüfung für Übersetzer und Dolmetscher Prüfung für Dolmetscher Stufe III in Deutsch Praxisbezogenes Dolmetschen 第 1 页共 5 页 录音材料 Chinas Eignungsprüfung für Übersetzer und Dolmetscher Prüfung für Dolmetscher Stufe III in Deutsch Praxisbezogenes Dolmetschen Teil I Ein Gespräch Es folgt ein Gespräch. Ihre Aufgabe ist,

Mehr

Erläuterungen des OVG zur Rechtsanwendung bei Streitfällen zu Mietverträgen, ZChinR 2010

Erläuterungen des OVG zur Rechtsanwendung bei Streitfällen zu Mietverträgen, ZChinR 2010 Erläuterungen des Obersten Volksgerichts zu einigen Fragen der Rechtsanwendung bei Streitfällen zu Mietverträgen über Räumlichkeiten in Städten und Kleinstädten 中华人民共和国最高人民法院公告 1 最高人民法院关于审理城镇房屋租赁合同纠纷案件具体应用法律若干问题的解释

Mehr

大连外国语大学硕士研究生入学考试 ( 初试 ) 综合德语 考试大纲

大连外国语大学硕士研究生入学考试 ( 初试 ) 综合德语 考试大纲 大连外国语大学硕士研究生入学考试 ( 初试 ) 综合德语 考试大纲 大连外国语大学硕士研究生入学综合德语考试是为大连外国语大学招收德语语言文学专业硕士研究生而设置的入学考试科目 考试内容为德语基础语法以及词汇知识 阅读理解 翻译与书面表达能力等, 遵循的原则是科学 公平 安全 规范, 评价的标准是高等院校的德语专业优秀本科生所能达到的及格或及格以上水平, 以利于大连外国语大学对报考德语语言文学专业的考生择优录取,

Mehr

Das deutsche und chinesische Arbeitsrecht The German and Chinese Labour Law 德国与中国劳动法

Das deutsche und chinesische Arbeitsrecht The German and Chinese Labour Law 德国与中国劳动法 Das deutsche und chinesische Arbeitsrecht The German and Chinese Labour Law 德国与中国劳动法 Michael Lorenz Roland Falder Das deutsche und chinesische Arbeitsrecht The German and Chinese Labour Law 德国与中国劳动法 Ein

Mehr

Hinweise zum Ausfüllen der Bewerbungsunterlagen AFS Kurzzeitaustausch & Schüleraustausch Baden-Württemberg

Hinweise zum Ausfüllen der Bewerbungsunterlagen AFS Kurzzeitaustausch & Schüleraustausch Baden-Württemberg Hinweise zum Ausfüllen der Bewerbungsunterlagen AFS Kurzzeitaustausch & Schüleraustausch Baden-Württemberg Allgemeine Hinweise Die Bewerbungsunterlagen sind deine Visitenkarte im Gastland. Es lohnt sich

Mehr

Outside the Box: A Multi-Lingual Forum

Outside the Box: A Multi-Lingual Forum ISSN 1883-7409 (print) ISSN 1884-0183 (on-line) Outside the Box: A Multi-Lingual Forum Volume 5, Issue 1 Autumn, 2012 Theory and Other Dangerous Things The Implications of the Lingua Franca Core for Pronunciation

Mehr

Volksgerichtsorganisationsgesetz der Volksrepublik China

Volksgerichtsorganisationsgesetz der Volksrepublik China Volksgerichtsorganisationsgesetz der Volksrepublik China 1 中华人民共和国人民法院组织法 Volksgerichtsorganisationsgesetz der Volksrepublik China (1979 年 7 月 1 日第五届全国人民代表大会第二次会议通过 1979 年 7 月 5 日全国人民代表大会常务委员会委员长令第三号公布自

Mehr

Folgende Dokumente stehen Ihnen zum Ausdruck zur Verfügung:

Folgende Dokumente stehen Ihnen zum Ausdruck zur Verfügung: VISUM CHINA Sehr geehrte(r) Reisekunde(r), vielen Dank für Ihre Entscheidung unseren Visum-Service nutzen zu wollen. Als akkreditierte Visumagentur ermöglichen wir Ihnen eine sichere und unkomplizierte

Mehr

Some- t h i n g to say

Some- t h i n g to say Something to say Kollaboration von Malerei, Foto, collagierten Zeichnungen und Video German Meine Quellen beziehe ich z.b. aus Magazinen, Werbefotos oder fotografischen Darstellungen. So treffen Malerei,

Mehr

All EPOS timepieces are water resistant, but we recommend checking the water resistance at your local jeweler yearly.

All EPOS timepieces are water resistant, but we recommend checking the water resistance at your local jeweler yearly. MANUAL Verso Models We would like to congratulate you on having purchased this extraordinary EPOS timepiece, which is an outstanding product of Swiss watchmaking. Your EPOS watch was produced and tested

Mehr

Lagerbereich 仓储. Büroviertel 办公区. Startup-Campus 孵化基地

Lagerbereich 仓储. Büroviertel 办公区. Startup-Campus 孵化基地 Infofolder 2 Demonstrationsfeld Ökohäuser 生态屋体验中心 Wohnbereich 12F 12层住宅 Lagerbereich 仓储 Bio-Restaurant 生态餐厅 Auf einer Grundfläche von 275.000m² wird vor den Toren Beijings ab Ende 2009 das Internationale

Mehr

Was macht mich wertvoll? Lk.15,8-10 (Die verlorene Silbermünze)

Was macht mich wertvoll? Lk.15,8-10 (Die verlorene Silbermünze) Was macht mich wertvoll? Lk.15,8-10 (Die verlorene Silbermünze) LK_15_08B.doc Gliederung I. DIE VERLORENE MÜNZE (BILDERKLÄRUNG) II. VERLOREN UND TROTZDEM WERTVOLL III. GOTT AUF DER SUCHE 1 Einleitende

Mehr

Interview. »Ohne Kontakt keine kulturelle Erneuerung« 没有接触无法创新文化. Ein Exklusivinterview mit dem deutschen Sinologen Wolfgang Kubin 专访德国著名汉学家顾彬

Interview. »Ohne Kontakt keine kulturelle Erneuerung« 没有接触无法创新文化. Ein Exklusivinterview mit dem deutschen Sinologen Wolfgang Kubin 专访德国著名汉学家顾彬 12 Foto: Hanban 专访 Interview»Ohne Kontakt keine kulturelle Erneuerung«Konfuzius Institut 4 2014 孔子学院 没有接触无法创新文化 Ein Exklusivinterview mit dem deutschen Sinologen Wolfgang Kubin 专访德国著名汉学家顾彬 Konfuzius Institut

Mehr

青岛大学 2010 年硕士研究生入学考试试题

青岛大学 2010 年硕士研究生入学考试试题 青岛大学 2010 年硕士研究生入学考试试题 科目代码 : 605 科目名称 : 基础德语 ( 共 12 页 ) 请考生写明题号, 将答案全部写在答题纸上, 答在试卷上无效 I. Leseverständnis (25 P) Lesen Sie den Text und lösen Sie die Aufgaben. Nüsse: Harte Schale, gesunder Kern Die meisten

Mehr

南京航空航天大学 2018 年硕士研究生入学考试初试试题 ( A 卷 )

南京航空航天大学 2018 年硕士研究生入学考试初试试题 ( A 卷 ) 南京航空航天大学 2018 年硕士研究生入学考试初试试题 ( A 卷 ) 科目代码 : 215 满分 : 100 分科目名称 : 翻译硕士德语注意 : 1 认真阅读答题纸上的注意事项 ;2 所有答案必须写在答题纸上, 写在本试题纸或草稿纸上均无效 ;3 本试题纸须随答题纸一起装入试题袋中交回! I Phonetik und Grammatik 语音和语法 ( 每题 1 分, 共 50 分 ) A 选出下列单词中划线部分发音不同的一个

Mehr

Preisbeispiele von Federn aus unseren Vertragsbetrieben in China

Preisbeispiele von Federn aus unseren Vertragsbetrieben in China Anwendungsfälle mhtml:http://www.technische-federn-aus-china.de/federpreise.mht Seite 1 von 2 2011-4-18 Preisbeispiele von Federn aus unseren Vertragsbetrieben in China O,9 mm /9 mm/ 247 mm verzinkt: 20

Mehr

骑摩托车者紧追安娜不放, 安娜逃到一家食品店 当商店经理跟她说要关门时, 一名女雇员 收银员 却说安娜是她的朋友, 把安娜带回自己家, 向家人称安娜是她上中学时的好友 安娜心里没底, 不知该怎么看待这事儿, 但玩游戏者告她, 她应该信任这位女性 到家后安娜结识收银员的哥哥保尔.

骑摩托车者紧追安娜不放, 安娜逃到一家食品店 当商店经理跟她说要关门时, 一名女雇员 收银员 却说安娜是她的朋友, 把安娜带回自己家, 向家人称安娜是她上中学时的好友 安娜心里没底, 不知该怎么看待这事儿, 但玩游戏者告她, 她应该信任这位女性 到家后安娜结识收银员的哥哥保尔. 第 16 集 老相识 1961 年, 安娜也被持枪的骑摩托车者跟踪 在此危险情况下, 一位陌生女性帮她一忙 这位女性为什么这样做呢? 安娜可以信任她吗? 骑摩托车者紧追安娜不放, 安娜逃到一家食品店 当商店经理跟她说要关门时, 一名女雇员 收银员 却说安娜是她的朋友, 把安娜带回自己家, 向家人称安娜是她上中学时的好友 安娜心里没底, 不知该怎么看待这事儿, 但玩游戏者告她, 她应该信任这位女性 到家后安娜结识收银员的哥哥保尔.

Mehr

Anordnung des Präsidenten der Volksrepublik China

Anordnung des Präsidenten der Volksrepublik China 1 1 中华人民共和国主席令 Anordnung des Präsidenten der Volksrepublik China ( 第三十四号 ) Nr. 34 中华人民共和国人民调解法 已由中华人民共和国第十一届全国人民代表大会常务委员会第十六次会议于 2010 年 8 月 28 日通过, 现予公布, 自 2011 年 1 月 1 日起施行 中华人民共和国主席胡锦涛 Das Volksschlichtungsgesetz

Mehr

投资新起点欧洲华人半导体协会, 敲门人协会联合举办

投资新起点欧洲华人半导体协会, 敲门人协会联合举办 投资新起点欧洲华人半导体协会, 敲门人协会联合举办 20.01.2019 内容 CASE STUDY: 股市炒底的正确姿势 - 胡宏卿 财务报表可以告诉你什么 - 腾文佳 德国个人收入所得税制度的讨论 - 朱琦 新年聚餐 欧洲华人半导体协会介绍 欧洲华人半导体协会是由旅欧华人半导体专家学者发起组织的民间专业协会 协会的宗旨是促进在欧洲半导体行业工作的华人之间的交流和联系, 增进与其它地区华人半导体组织的合作,

Mehr

Q-China 2011 天津,2011 年 11 月 29 日 良好的培训和教育是成功的关键 德国手工业技能发展中心主任海尔曼 诺德

Q-China 2011 天津,2011 年 11 月 29 日 良好的培训和教育是成功的关键 德国手工业技能发展中心主任海尔曼 诺德 良好的培训和教育是成功的关键 Q-China 2011 天津,2011 年 11 月 29 日 德国手工业技能发展中心主任海尔曼 诺德 Hermann Röder, Geschäftsführer Zentralstelle für die Weiterbildung im Handwerk e. V. www.zwh.de Handwerk bleibt auf Wachstumskurs Geschäftslageurteile

Mehr

HANDELSVERTRETERVERTRAG FÜR CHINA MUSTER (ENGLISCH-CHINESISCH) HANDELSVERTRETERVERTRAG, der verwendet wird, wenn ein Unternehmen einen Handelsvertreter bestellt, der seine Produkte in China bewirbt und

Mehr

wir bedanken uns für Ihre Entscheidung, unseren Visum-Service nutzen zu wollen. Mit

wir bedanken uns für Ihre Entscheidung, unseren Visum-Service nutzen zu wollen. Mit 069-8304-1688 www.dasvisum.de Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für Ihre Entscheidung, unseren Visum-Service nutzen zu wollen. Mit unserer jahrelangen Erfahrung ermöglichen wir Ihnen eine sichere,

Mehr

ZERTIFIKAT. Herrenknecht AG ISO 14001:2015. Schlehenweg Schwanau Deutschland

ZERTIFIKAT. Herrenknecht AG ISO 14001:2015. Schlehenweg Schwanau Deutschland ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen einschließlich der Standorte und Geltungsbereiche gemäß Anlage ein Umweltmanagementsystem eingeführt

Mehr

青岛大学 2015 年硕士研究生入学考试试题

青岛大学 2015 年硕士研究生入学考试试题 青岛大学 2015 年硕士研究生入学考试试题 科目代码 : 240 科目名称 : 德语 ( 共 10 页 ) 请考生写明题号, 将答案全部答在答题纸上, 答在试卷上无效 I. Leseverständnis (20P) Lesen Sie die Fragen und finden Sie für jede Frage die dazu passende Antwort. Cornelia Funke,

Mehr

für das Ausfüllen ihres Visumantrags für China möchten wir Ihnen nachfolgend einige Hinweise geben.

für das Ausfüllen ihres Visumantrags für China möchten wir Ihnen nachfolgend einige Hinweise geben. Sehr geehrte Reisegäste, für das Ausfüllen ihres Visumantrags für China möchten wir Ihnen nachfolgend einige Hinweise geben. Bitte beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Formvorschriften. Ansonsten wird

Mehr

Verordnung für die Offenlegung von Regierungsinformationen

Verordnung für die Offenlegung von Regierungsinformationen Verordnung für die Offenlegung von Regierungsinformationen 中华人民共和国国务院令 Erlaß des Staatsrates der Volksrepublik China 第 492 号 Nr. 492 中华人民共和国政府信息公开条例 已经 2007 年 1 月 17 日国务院第 165 次常务会议通过, 现予公布, 自 2008 年 5

Mehr

Deutsch- Chinesisches Forum Stuttgart e.v. - Rundbrief Dezember

Deutsch- Chinesisches Forum Stuttgart e.v. - Rundbrief Dezember Deutsch- Chinesisches Forum Stuttgart e.v. - Rundbrief Dezember 2015 - Sehr geehrte Leserinnen und Leser, liebe Vereinsmitglieder und Freunde, Vor zehn Jahren waren Chinesen auf der Königstraße eine absolute

Mehr

BauMetric. BauMetric

BauMetric. BauMetric 20 377 BauMetric BauMetric CN D...1 I...2 N...3 GR...5 TR...6 BG...7 RO...9 GB...1 NL...2 FIN...4 CZ...5 SK...6 EST...8 CN...9 D F...1 S...3 PL...4 H...5 SLO...7 LV...8 RUS...9 E...2 DK...3 UAE...4 P...6

Mehr

Auswahl wichtiger Gesetze, Jahres Zusammengestellt von Jakob Riemenschneider. II. Erlasse des Staatsrats und Rechtsakte anderer Exekutivorgane 2

Auswahl wichtiger Gesetze, Jahres Zusammengestellt von Jakob Riemenschneider. II. Erlasse des Staatsrats und Rechtsakte anderer Exekutivorgane 2 Gesetze, Erlasse und justizielle Auslegungen, ZChinR 2004 71 Auswahl wichtiger Gesetze, Erlasse und justizieller Auslegungen des Jahres 2003 Zusammengestellt von Jakob Riemenschneider I. Gesetze und Beschlüsse

Mehr

Sie erhalten danach eine Rechnung von uns, die Sie bequem per Banküberweisung auf unser Konto bezahlen:

Sie erhalten danach eine Rechnung von uns, die Sie bequem per Banküberweisung auf unser Konto bezahlen: Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für Ihre Entscheidung unseren Visum-Service nutzen zu wollen. Als akkreditierte Visumagentur ermöglichen wir Ihnen eine sichere und unkomplizierte Beschaffung Ihres Touristen-,

Mehr

中国外文局翻译专业资格考评中心版权所有. Chinas Eignungsprüfung für Übersetzer und Dolmetscher Prüfung für Dolmetscher Stufe III in Deutsch Hörverständnis

中国外文局翻译专业资格考评中心版权所有. Chinas Eignungsprüfung für Übersetzer und Dolmetscher Prüfung für Dolmetscher Stufe III in Deutsch Hörverständnis 第 1 页共 8 页 录音材料 Chinas Eignungsprüfung für Übersetzer und Dolmetscher Prüfung für Dolmetscher Stufe III in Deutsch Hörverständnis Teil I Beurteilung über richtige bzw. falsche Feststellungen Im Folgenden

Mehr

:11 月 9 日 可是哪一年的呢. COMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten thirty-five am. You've got 75 minutes and two lives left.

:11 月 9 日 可是哪一年的呢. COMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten thirty-five am. You've got 75 minutes and two lives left. 第 08 集 老帐没还清 欧古尔在和红衣女性短兵相接时负伤, 告知安娜 RATAVA 组织的背景, 说该组织企图抹煞历史事件 他用尽全力告她一个日期 :11 月 9 日 可是哪一年的呢? 警官欧古尔估计安娜可能藏在剧院, 催她赶快逃走 红衣女性出现并向安娜开枪, 使安娜又丢一条命 重新启动游戏后, 欧古尔告诉安娜有一帮时间恐怖分子想篡改历史 虽然这位警官身负致命重伤, 但他还是给安娜一个提示, 一个重要日期

Mehr

USB 连接插座

USB 连接插座 Pos: 2 /Busch-Jaeger (Neustruktur)/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Titelblätter/Sonstige Bereiche/Datendosen Rutenbeck/Titelblatt - Rutenbeck USB-Kommunikationsadapter @ 22\mod_1332927957724_185891.docx

Mehr

来自德国迈格公司. ph mv µs ms O ². Cl ² MV 3000/4000 水质变送器.

来自德国迈格公司. ph mv µs ms O ². Cl ² MV 3000/4000 水质变送器. 来自德国迈格公司 ph mv µs ms O ² Cl ² C MV 3000/4000 水质变送器 www.meinsberg.de www.pcsr-tech.cn MV 3000/4000 Messverstärker / 应用案例水处理技术水质监测系统工业过程监测过程控制 MV 3000 和 MV 4000 系列变送器, 很好地适合 1 个或者多个参数的连续测量, 可以连接 PLC 控制器,

Mehr

Bestimmungen des Obersten Volksgerichts zu einigen Fragen der Anwendung des Bestimmungen Unternehmenskonkursgesetzes der

Bestimmungen des Obersten Volksgerichts zu einigen Fragen der Anwendung des Bestimmungen Unternehmenskonkursgesetzes der Dokumentationen Bestimmungen des Obersten Volksgerichts zu einigen Fragen der Anwendung des Bestimmungen Unternehmenskonkursgesetzes der Volksrepublik China (2) zur Anwendung des 最高人民法院公告 1 最高人民法院关于适用

Mehr

BauMetric. BauMetric

BauMetric. BauMetric 23 185 23 186 BauMetric 23 187 23 188 23 189 BauMetric CN D...1 I...2 N...3 GR...5 TR...6 BG...7 RO...9 GB...1 NL...2 FIN...4 CZ...5 SK...6 EST...8 CN...9 D F...1 S...3 PL...4 H...5 SLO...7 LV...8 RUS...9

Mehr

Bauer, Händler, Produktpirat: Konstruktion sozialer Identität in China

Bauer, Händler, Produktpirat: Konstruktion sozialer Identität in China Bauer, Händler, Produktpirat: Konstruktion sozialer Identität in China Festvortrag im Rahmen der Urkundenfeier der Philosophischen Fakultät I Julius Maximilians Universität Würzburg Sommersemester 2010

Mehr

Produktinformation / Product Information / 产品信息

Produktinformation / Product Information / 产品信息 Produktinformation / Product Information / 产品信息 Starterkit ERTEC 200 PN IO Development Kit ERTEC 200 PN IO 开发套件 ERTEC 200 PN IO Development Kit ERTEC 400 PN IO 开发套件 ERTEC 400 PN IO MLFB MLFB MLFB 6ES7195-3BD00-0YA0

Mehr

LIEFERVERTRAG FÜR CHINA MUSTER (ENGLISCH-CHINESISCH)

LIEFERVERTRAG FÜR CHINA MUSTER (ENGLISCH-CHINESISCH) LIEFERVERTRAG FÜR CHINA MUSTER (ENGLISCH-CHINESISCH) Der Liefervertrag wird verwendet, wenn ein ausländisches Unternehmen mit einem chinesischen Hersteller die Lieferung von Produkten zu bestimmten Preisen

Mehr

Kultur des Willkommens Grundrechte in der Bundesrepublik Deutschland Grundgesetz Artikel 1-20 欢迎的文化德意志联邦共和国基本权利 基本法第 1-20 条

Kultur des Willkommens Grundrechte in der Bundesrepublik Deutschland Grundgesetz Artikel 1-20 欢迎的文化德意志联邦共和国基本权利 基本法第 1-20 条 Kultur des Willkommens Grundrechte in der Bundesrepublik Deutschland Artikel 1-20 欢迎的文化德意志联邦共和国基本权利 基本法第 1-20 条 3 Vorwort Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger, wir leben in einer Zeit des spürbaren Wandels.

Mehr

Deutsch-Chinesischer Wirtschaftsdialog

Deutsch-Chinesischer Wirtschaftsdialog In Kooperation mit Deutsch-Chinesischer Wirtschaftsdialog 中德经济对话 Donnerstag, 24. September 2015, 15.00 bis 18.00 Uhr Veranstaltungsort: Botschaft der Volksrepublik China in der Bundesrepublik Deutschland

Mehr

绿色的相互作用 - 能源效率与生态城市设计的最佳实践

绿色的相互作用 - 能源效率与生态城市设计的最佳实践 绿色的相互作用 - 能源效率与生态城市设计的最佳实践 Ökologische Interaktion Eine Praxis für Öko-Städte und nachhaltige Gebäude in China Christopher Knabe Director and Head of Office Shanghai Licensed German Architect Specialist-Planner

Mehr

一般操作说明适用于所有 DF7C 型内燃机车模型

一般操作说明适用于所有 DF7C 型内燃机车模型 一般操作说明适用于所有 DF7C 型内燃机车模型 Bedienungsanleitung Diesellok Instructions for use diesel loco DF7C 型内燃机车 CN D GB USA 2 内容 : 机车简介安全须知重要提示接口分配 页 : 4 6 8 10 Inhaltsverzeichnis: Vorbildinformationen Sicherheitshinweise

Mehr

北京外国语大学 2011 年硕士研究生入学考试试题

北京外国语大学 2011 年硕士研究生入学考试试题 北京外国语大学 2011 年硕士研究生入学考试试题 招生专业 : 德语语言文学 科目名称 : 基础德语 ( 考试时间 3 小时, 满分 150 分, 全部写在答题纸上, 答在试题页上无效 ) I. Es gibt verschiedene Bezeichnungen für Menschen, die mit Computer zu tun haben. Ordnen Sie bitte zu. (7

Mehr

Schaben-Vernichter. Art.-Nr Gebrauchsanweisung 3 Instruction manual 5 使用说明书 7

Schaben-Vernichter. Art.-Nr Gebrauchsanweisung 3 Instruction manual 5 使用说明书 7 Schaben-Vernichter Art.-Nr. 77030 Gebrauchsanweisung 3 Instruction manual 5 使用说明书 7 PRODUKTZEICHNUNG Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 2 Sehr geehrter Kunde, Gebrauchsanweisung Art.-Nr. 77030 vielen Dank, dass Sie

Mehr

青岛大学 2009 年硕士研究生入学考试试题 科目代码 : 211 科目名称 : 德语 ( 共 8 页 )

青岛大学 2009 年硕士研究生入学考试试题 科目代码 : 211 科目名称 : 德语 ( 共 8 页 ) 青岛大学 2009 年硕士研究生入学考试试题 科目代码 : 211 科目名称 : 德语 ( 共 8 页 ) 请考生写明题号, 将答案全部写在答题纸上, 答在试卷上无效 I. Leseverständnis (20P) Lesen Sie die folgenden zwei Texte und bearbeiten Sie danach die Aufgaben! Text A Immer mehr

Mehr

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR imp8-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xx

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR imp8-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xx BEDIENUNGSANLEITUNG To comply with the published safety standards, the following must be observed when using this power supply. Um den zur Zeit gültigen Sicherheitsbestimmungen zu genügen, müssen die nachstehenden

Mehr

AUSGABE 4.0 Stand: 2014/03 版版 4.0

AUSGABE 4.0 Stand: 2014/03 版版 4.0 LIEFERANTENHANDBUCH 供应商手册 AUSGABE 4.0 Stand: 2014/03 版版 4.0 发布布布 : 2014 年 3 月 Inhalt PRÄAMBEL 3 ABSCHNITT 1 ALLGEMEINE ANFORDERUNGEN 3 1.0 GELTUNGSBEREICH, VERTRAGSGEGENSTAND 3 1.1 QUALITÄTSMANAGEMENTSYSTEM

Mehr

Das deutsche und chinesische Arbeitsrecht The German and Chinese Labour Law 德国与中国劳动法

Das deutsche und chinesische Arbeitsrecht The German and Chinese Labour Law 德国与中国劳动法 Das deutsche und chinesische Arbeitsrecht The German and Chinese Labour Law 德国与中国劳动法 Michael Lorenz Roland Falder Das deutsche und chinesische Arbeitsrecht The German and Chinese Labour Law 德国与中国劳动法 Ein

Mehr

classification and product description 分类和产品描述

classification and product description 分类和产品描述 classification and product description ecl@ss 分类和产品描述 ecl@ss HANDLES THE LANGUAGE OF THINGS ecl@ss SCHAFFT DIE SPRACHE DER DINGE ecl@ss 创造物的语言 ecl@ss has won international acceptance as the only ISO/ Ein

Mehr

德国杜伊斯堡希柯策划中国企业合作交流杜伊斯堡拓展欧洲市场 挖掘品牌价值 共享物流枢纽

德国杜伊斯堡希柯策划中国企业合作交流杜伊斯堡拓展欧洲市场 挖掘品牌价值 共享物流枢纽 ChiCoDu GmbH CHINA COMMUNICATION DUISBURG TO ENTER EUROPE TO MAKE YOUR BRAND DESIRABLE TO SHARE THE HUB 德国杜伊斯堡希柯策划中国企业合作交流杜伊斯堡拓展欧洲市场 挖掘品牌价值 共享物流枢纽 ChiCoDu GmbH Wir bieten eine vielseitige Plattform an

Mehr

DJI Remote Controller Accessories Mount DJI 遥控器配件支架 DJI Zubehörhalterung für Fernbedienungen

DJI Remote Controller Accessories Mount DJI 遥控器配件支架 DJI Zubehörhalterung für Fernbedienungen DJI Remote Controller Accessories Mount DJI 遥控器配件支架 DJI Zubehörhalterung für Fernbedienungen User Guide 使用说明 Bedienungsanleitung V.0 06.0 Disclaimer and Warning Congratulations on purchasing your new DJI

Mehr

Zurück in die Zukunft? Business im 21. Jahrhundert So werden Sie ein sicherer Pilot auf der Konjunktur-Achterbahn.

Zurück in die Zukunft? Business im 21. Jahrhundert So werden Sie ein sicherer Pilot auf der Konjunktur-Achterbahn. Das Kunden-Magazin der Ingenics AG. 2011 / Ausgabe 01 Zurück in die Zukunft? Business im 21. Jahrhundert So werden Sie ein sicherer Pilot auf der Konjunktur-Achterbahn. Wie lässt sich das Verhältnis zwischen

Mehr

Teilung liegt die Lösung; folge der Mussik" 安娜随警官到酒店大厅接受询问, 并琢磨那神秘的暗示和安娜在自己房间里发现的那个破旧八音盒究竟意味着什么呢?

Teilung liegt die Lösung; folge der Mussik 安娜随警官到酒店大厅接受询问, 并琢磨那神秘的暗示和安娜在自己房间里发现的那个破旧八音盒究竟意味着什么呢? 第 01 集 醒来 安娜的任务是保护德国避免发生一场灾难 为此她必须解开一个谜, 并防备骑摩托车的陌生男性 时间只剩 130 分钟了, 可第一个提示在哪儿呢? 安娜在一家德国酒店的 14 号房间醒来 一名刑事警官正在走向她的房间 警官欧古尔先做自我介绍, 然后解释说 40 号房间的房客被杀 他在浴室的镜子上发现一句神秘的暗示 :"In der Teilung liegt die Lösung; folge

Mehr

Gebete für die katholische Kirche in China

Gebete für die katholische Kirche in China Gebete für die katholische Kirche in China Gebet zu Unserer Lieben Frau von Sheshan von Papst Benedikt XVI. Heilige Jungfrau Maria, Mutter des menschgewordenen Wortes Gottes und unsere Mutter, du wirst

Mehr