Alle Preise zzgl. MwSt. Preisliste SG Nebelarmes Spritzen vielseitig und perfekt! 1

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Alle Preise zzgl. MwSt. Preisliste SG Nebelarmes Spritzen vielseitig und perfekt! 1"

Transkript

1 Alle e zzgl. MwSt. liste SG 2012 Nebelarmes Spritzen vielseitig und perfekt! 1

2 Alle e zzgl. MwSt. Niederdruck-Farbspritzen die Technologie mit vielen Vorteilen: Zeitersparnis: Gesundheitsschutz: Kostenersparnis: Einfach starten: Herstellergarantie: bis zu 60 % Zeitersparnis gegenüber dem Einsatz von Walze und Pinsel. Geringer Reinigungsaufwand und nahezu kein Wartungsaufwand. Sie müssen auf Grund des geringen Oversprays die Seitenränder nur minimal abdecken. Sie haben nur geringsten Farbnebel und damit immer freie Sicht und atmen wesentlich weniger Sprühnebel ein. Sie sparen bis zu 70 % Farbe gegenüber dem Hochdruckspritzen. Nur 1 Nadel für alle Düsen. Sie müssen nur wenig bzw. fast nichts abdecken. Stufenlose Luftregulierung ermöglicht die optimale Verarbeitung nahezu aller spritzfähigen Materialien. ABAC stellt die Farbspritzgeräte und das Systemzubehör selbst her. 2 Jahre Garantie. ABAC Farbspritzgeräte sind langlebig, robust und zuverlässig. Service: Schneller Reparaturservice ab Eingang. VOC... HVLP entspricht den VOC Bestimmungen. Ein Umtausch von fabrikneuen Waren sowie Rückgaben zur Gutschrift sind nur mit unserer schriftlichen Genehmigung innerhalb 4 Wochen nach unserer Fakturierung möglich, wobei alle Porto-, Fracht- und Verpackungskosten zu Lasten des Bestellers gehen. Erfolgt die Rücksendung an das Werk aufgrund einer Kundenfehlbestellung oder sonst nicht von uns zu vertretenden Gründen, können solche Waren infolge der erforderlichen Prüfungskosten sowie des hohen Verwaltungsaufwandes nur mit 75 % unseres Rechnungspreises gutgeschrieben werden. Die Bearbeitungsgebühr beträgt mindestens 25,. Mit Erscheinen dieser liste sind frühere Ausgaben ungültig. Alle e für die in dieser Liste aufgeführten Produkte sind unverbindlich empfohlen und verstehen sich zur Lieferung ab Werk, ausschließlich Verpackung, zuzüglich Mehrwertsteuer. Neue Niederdruck-Farbspritzgeräte und Kompressoranlagen liefern wir ab einem Warenwert von 500, innerhalb von Deutschland frei Haus. Die Lieferung erfolgt grundsätzlich zu unseren Lieferungs- und Zahlungsbedingungen. (Unter einem Bestellwert von 25, müssen wir einen Bearbeitungszuschlag von 10, pro Auftrag berechnen. - und Konstruktionsänderungen vorbehalten). Diese liste SG 2012 ist gültig ab und ersetzt alle früheren listen. Die früheren listen sind damit ungültig. ALMIG Kompressoren GmbH Verkaufsbüro ABAC Farbspritzgeräte D Steinmauern/Germany Telefon /23937 Telefax / inhoff-se@t-online.de Internet: 2

3 Alle e zzgl. MwSt. Universal-Spritzausrüstungen liste und Zubehör Nr Universal Spraying Units list and Accessories No Ensembles Pulvérisateurs Universels Liste de et Accessoires No Equipos Pulverizadores Universales Lista de s y Accesorios No Universale Spruzzatrice Listino dei Prezzi e Accessori No Leistungsdaten Niederdruck-Farbspritzgerät ABAC SG 3001 electronic mit regelbarem Motorgebläse und optischer Druckanzeige, 230 V, 50 / 60 Hz, Luftliefermenge 3000 l/min., luftabsperrbarer Spritzpistole PN1A mit Aluminiumbecher, Spezialluftschlauch 6 m, Tauchmessbecher und Spritzpistolenhalter HVLP Spraying Unit ABAC SG 3001 electronic with adjustable blower unit and pressure gauge scale, 230 V, 50/60 Hz, air flow rate 3000l/min., Non bleeder spray gun PN 1A with Aluminium paint cup, special air hose 6 m, dipper for viscosity checks and spray gun stand Ensemble pulvé risateur avec maximum de rendement ABAC SG 3001 electronic turbine ré glable à moteur avec manomè tre, 230 V, 50/60 Hz, volume d air 3000 l/min., pistolet pulvé risateur PN 1A avec alupot de peinture, tuyau à air spé cial 6 m, godet pour tester la viscosité et support pour pistolé t pulverisateur Equipo pulverizador de gran capacidad ABAC SG 3001 electronic con soplante a motor con regulació n electró nica y compresió n indicador, 230 V, 50/60 Hz, volumen de aire 3000 l/min., pistola pulverizadora PN 1A con aluminium deposito de pintura manga de aire especiale de 6 m, recipiente immergible de salida y soporte para pistola pulverizadora Pistola spruzzatore a bassa pressione ABAC SG 3001 electronico con motore regolato compressione indicata, 230V, 50/60 Hz, aria volume 3000 l/min pistola spruzzatrice para aria, PN 1A, con bicchiere di alluminio, tubo di aria speciale, 6m, con recipiente immergibile, con supporto per la pistola BJ ,40 Niederdruck-Farbspritzgerät ABAC SG 2500 electronic mit regelbarem Motorgebläse und Motorschutz, in robuster Stahlblechausführung schalldämmend ausgekleidet, 230 V, 50/60 Hz, Luftliefermenge 2700 l/min., mit luftabsperrbarer Spritzpistole PN1A mit Aluminiumbecher, Spezialluftschlauch 6 m, Tauchmessbecher und Spritzpistolenhalter HVLP Spraying Unit ABAC SG 2500 electronic with adjustable blower unit and motor protection, robust case made of sheet steel with acoustic insulation, 230 V, 50/60 Hz, air flow rate 2700 l/min., nonbleeder spray gun PN 1A with aluminium paint cup, special air hose 6 m, dipper for viscosity checks and spray gun stand Ensemble pulvé risateur ABAC SG 2500 electronic turbine ré glable à moteur avec protection du moteur, cage robuste en tô le d acier avec insonorisation, 230 V, 50/60 Hz, volume d air 2700 I/min., pistolet pulvé risateur PN 1A avec pot de peinture en aluminium, tuyau à air spé cial 6 m, godet pour tester la viscosité et support pour pistolé t pulverisateur Equipo pulverizador ABAC SG 2500 electronic con soplante a motor con regulació n electró nica y protecció n de motor, caja de chapa de acero con insonorizació n, 230 V, 50/60 Hz, volumen de aire 2700 l/min., pistola pulverizadora PN 1A con deposito de pintura de aluminium, manga de aire especial de 6 m, recipiente immergible de salida y soporte para pistola pulverizadora BJ ,15 HVLP = High Volume Low Pressure Pistola spruzzatore a bassa pressione ABAC SG 2500 electronico con motore regolato e protetto, in robusto metallico rivestito con insonorazzione 230 V, 50/60 Hz, aria volume 2700 l/min, pistola spruzzatrice para aria, PN 1A con bicchiere di alluminio tubo di aria speciale 6 m, recipiente immergibile con supporto per la pistola 3

4 Alle e zzgl. MwSt. Leistungsdaten System-Set 2500 bestehend aus regelbarem Motorgebläse SG 2500 electronic, luftabsperrbarer Spritz pistole PN1 A, Spezial-Luftschlauch 6 m, Tauchmessbecher, Heizkörper-Vorsatzrohr für PN1, Gelenkstück für PN1, Spezial-Spritzpistole PN 5, Winkelstück für PN 5, Spritzpistolenhalter und Aufbewahrungskoffer, 230 V, 50/60 Hz System-Set 2500 consisting of adjustable blower unit SG 2500 electronic, nonbleeder spray gun PN 1 A, special air hose 6 m, dipper for viscosity checks, radiator extension pipe for PN 1, flexible joint for PN 1, special spray gun PN 5, angular connector for PN 5, spray gun stand and storage case, 230 V, 50/60 H Ensemble Universel System-Set 2500 se composant de turbine à moteur SG 2500 electronic, pistolet PN 1 A à air coupable, tuyau à air 6 m, godet pour tester la viscosité, rallonge radiateur pour PN 1, raccord articulé pour PN 1, pistolet pulvé risateur spé cial PN 5, raccord coudé pour PN 5, support de pistolet et coffret de rangement, 230 V, 50/60 Hz Conjunto sistematizado System-Set 2500 con soplador a motor SG 2500 electronic, pistola pulverizadora PN 1 A ad aire cerrable, manga de aire especiale de 6 m, recipiente immergible de salida, tubo de elemento calefactor para PN 1, elemento articulado para PN 1, pistola pulverizadora especial PN 5, elemento acodado para PN 5, soporte de pistola y maleta de trans porte, 230 V, 50/60 Hz Sistema Set 2500 Incorporato di motore elettronico SG 2500, Pistola para aria PN 1 A, tubo di aria speciale 6 m, con recipiente immergibile, elemento per termosifoni, elemento artico lato per PN 1 pistola speciale PN 5, elemento accodado per PN 5, con porta spruzza colore e valigia di transporto 230V 50/60Hz BJ ,15 System-Set 2000 bestehend aus regelbarem Motorgebläse SG 2000 electronic, luftabsperrbarer Spritzpistole PN1 A, Spezial-Luftschlauch 6 m, Tauchmessbecher, Heizkörper Vorsatzrohr für PN1, Gelenkstück für PN1, Spezial Spritzpistole PN 5, Winkelstück für PN5, Spritzpistolenständer und Aufbewahrungskoffer, 230 V, 50/60 Hz System-Set 2000 consisting of adjustable blower unit SG 2000 electronic, nonbleeder spray gun PN 1A, special air hose 6 m, dipper for viscosity checks, radiator extension pipe for PN 1, flexible joint for PN 1, special spray gun PN 5, angular connector for PN 5, spray gun stand and storage case, 230 V, 50/60 Hz Ensemble Universel System Set 2000 se composant de: turbine à moteur SG 2000 electronic, pistolet PN 1A à air coupable, tuyau à air 6 m, godet pour tester la viscosité, rallonge radiateur pour PN 1, raccord articulé pour PN 1, pistolet pulvé risateur spé cial PN 5, raccord coudé pour PN 5, support de pistolet et coffret de rangement, 230 V, 50/60 Hz Conjunto sistematizado System Set 2000 con soplador a motor SG 2000 electronic, pistola pulverizadora PN 1A ad aire cerrable, manga de aire especiale de 6 m, recipiente immergible de salida, tubo de elemento calefactor para PN 1, elemento articulado para PN 1, pistola pulverizadora especial PN 5, elemento acodado para PN 5, soporte de pistola y maleta de trans porte, 230 V, 50/60 Hz Sistema Set 2000 Incorporato di motore elettronico SG 2000 pistola para aria PN 1A, tubo di aria spe ciale 6 m con recipiente immergibile, elemento per termosifone per PN 1, articolato per PN 1, Pistola spruzzatrice speciale PN 5, elemento per PN 5, pezzo di manteni mento per spruzzare, con valigia di transporto 230V, 50/60 Hz BJ ,90 4

5 Alle e zzgl. MwSt. Leistungsdaten Niederdruck-Farbspritzgerät ABAC SG 2000 electronic mit regelbarem Motorgebläse 230 V, 50/60 Hz, Luftliefermenge 2800 l min., luftabsperrbarer Spritzpistole PN 1 A, Spezial Luftschlauch 6 m und Tauchmessbecher. HVLP spraying Unit ABAC SG 2000 electronic with adjustable blower unit 230 V, 50/60 Hz, air flow rate 2800 l/min., nonbleeder spray gun PN 1A, special air hose 6 m and dipper for viscosity checks Ensemble pulvé risateur avec maximum de rendement ABAC SG 2000 electronic turbine ré glable à moteur, 230 V, 50/60 Hz, volume d air 2800 l/min., pistolet pulvé risateur PN 1A, tuyau à air spé cial 6 m et godet pour tester la viscosité. Equipo pulverizador de gran capacidad ABAC SG 2000 electronic con soplante a motor con regulació n electró nica 230 V, 50/60 Hz, Volumen de aire 2800 l/min., pistola pulverizadora PN 1A, manga de aire especiale de 6 m y recipi ente immergible de salida. Pistola spruzzatore a bassa pressione ABAC SG 2000 elettronico Con motore regolato 230V, 50/60 Hz, aria volume 2800 l, pistola spruzzatrice para aria PN 1 A, tubo speciale 6 m con recipiente immergibile BJ ,15 Niederdruck-Farbspritzgerät ABAC SG 90 electronic mit regelbarem Motorgebläse 230 V, 50/60 Hz, Farbspritzpistole PN 2A, Spezial- Luftschlauch 6 m, Trageriemen und Tauchmessbecher einschließlich 2 Transport - systainer HVLP Spraying Unit ABAC SG 90 electronic with adjustable blower unit, 230 V, 50/60 Hz, spray gun PN 2A, special air hose 6 m, carrying strap and dipper for viscosity checks incl. 2 Systainer Ensemble Pulvé risateur Universel ABAC SG 90 electronic avec turbine ré glable à moteur, 230 V, 50/60 Hz, pistolet pulvé risateur PN 2A, tuyau à air spé cial 6 m, sangle bandouliè re et godet pour tester la viscosité, incl. 2 Systainer Equipo pulverizador universal ABAC SG 90 electronic con soplante a motor con regulació n electró nica, 230 V, 50/60 Hz, pistola pulveriza dora PN 2A, manga de aire especiale de 6 m, correa bandolera y recipiente immer gible de salida, incl. 2 Systainer Pistola spruzzatrice a bassa pressione ABAC SG 90 elettronico Con motore regolato 230 V, 50/60 Hz, pistola spruzzatrice PN 2A, tubo di aria speciale 6m, con corde di transporto recipiente immergibile, inclusivo 2 Transports Systainer. BJ ,25 System-Set 90 bestehend aus regelbarem Motorgebläse SG 90 E, Spritzpistole PN 2A, Spezial- Luftschlauch 6 m, Trageriemen, Tauchmessbecher, Luftschlauch 2 m, Gelenkstück für PN 2, Heizkörper-Vorsatzrohr für PN 2, Spezial-Spritzpistole PN 5, Winkelstück für PN 5, Pistolenständer, Rückentraggestell und Aufbewahrungskoffer, 230 V, 50/60 Hz System Set 90 consisting of blower unit SG 90 E, spray gun PN 2A, special air hose 6 m, carrying strap, dipper for viscosity checks, air hose 2 m, flexible joint for PN 2, radiator extension pipe for PN 2, special spray gun PN 5, angular connector for PN 5, spray gun stand, carrying harness and storage case, 230 V, 50/60 Hz Ensemble Universel System Set 90 se composant de: turbine à moteur SG 90 E, pistolet pulvé risateur PN 2A, tuyau à air 6 m, sangle bandouliè re, godet pour tester la viscosité, tuyau à air 2 m, raccord articulé pour PN 2, rallonge radiateur pour PN 2, pistolet pulvé risateur spé cial PN 5, raccord coudé pour PN 5, support de pistolet, harnais et coffret de rangement, 230 V, 50/60 Hz Conjuncto sistematizado System Set 90 con soplador a motor SG 90 E, pistola pulverizadora PN 2A, manga de aire especiale de 6 m, correa bandolera, recipiente immergible de salida, manga de aire especiale de 2 m, elemento articulado para PN 2, tubo de elemento calefactor para PN 2, pis tola pulverizadora especial PN 5, elemento acodado para PN 5, soporte de pistola, arnes y maleta de transporte, 230 V, 50/60 Hz Sistema Set 90 con motore regolato SG 90E, pistola spruzzatrice PN 2A, con tubo aria speciale 6m, corde transporto, recipiente immergibile, tubo di aria speciale 2 m, articolato per PN2, tubo per termosifone per PN2, pistola speciale spruzzatrice PN5, snodo per PN5, pezzo di transporto per la schiena, e valigia di transporto, 230V, 50/60 Hz BJ ,15 5

6 Alle e zzgl. MwSt. Leistungsdaten Niederdruck-Farbspritzgerät ABAC SG 90 electronic mit regelbarem Motorgebläse 230 V, 50/60 Hz, Luftliefermenge 2300 l/min., Farbspritzpistole PN 2 A, Spezial-Luftschlauch 6 m, Trageriemen und Tauchmessbecher HVLP Spraying Unit ABAC SG 90 electronic with adjustable blower unit, 230 V, 50/60 Hz, air flow rate 2300 l/min., spray gun PN 2 A, special air hose 6 m, carrying strap and dipper for viscosity checks. Ensemble Pulvé risateur Universel ABAC SG 90 electronic avec turbine ré glable à moteur, 230 V, 50/60 Hz, volume d air 2300 l/min, pistolet pulvé risateur PN 2 A, tuyau à air spé cial 6 m, sangle bandouliè re et godet pour tester la viscosité Equipo pulverizador universal ABAC SG 90 electronic con soplante a motor con regulació n electró nica, 230 V, 50/60 Hz, Volumen de aire 2300 l/min., pistola pulverizadora PN 2 A, manga de aire especiale de 6 m, correa bandolera y recipiente immergible de salida Pistola Spruzzatore a bassa pressione ABAC SG 90 elettronico con motore regolato 230V, 50/60 Hz, aria volume 2300 l/min, pistola spruzzatrice PN 2A, tubo di aria speciale 6 m corde di transporto con recipiente immergibile BJ ,25 Motorgebläse ABAC SG 3001 electronic elektronisch regelbar, mit optischer Druckanzeige, 230 V, 50/60 Hz, 1600 W, 3000 l/min., max. Druck ca. 0,4 bar (ü ), Gewicht 16,7 kg Blower Unit ABAC SG 3001 electronic adjustable, with pressure gauge scale, 230 V, 50/60 Hz, 1600 W, 3000 l/min., max. pressure approx. 0,4 bar (ü ), weight 16,7 kg Turbine à moteur ABAC SG 3001 electronic ré glable, avec manomè tre, 230 V, 50/60 Hz,1600 W, 3000 l/min., max. pression ca. 0,4 bar (ü ), Poids 16,7 kg Soplador a motor ABAC SG 3001 electronic con regulatió n y compressió n indicador, 230 V, 50/60 Hz, 1600 W, 3000 l/min., max. compresió n aprox. 0,4 bar (ü ), Peso 16,7 kg Motore turbina ABAC SG 3001 elettronico elettronico regolato, con compressione indicata, 230 V, 50/60 Hz, 1600 W, 3000 l/min, massima pressione ca. 0,4 bar (ü ) peso 16,7 kg BJ ,25 Motorgebläse ABAC SG 2500 electronic 230 V, 50/60 Hz, 1500 W, 2700 l/min., max. Druck ca. 0,35 bar (ü ), Gewicht 10 kg Blower unit ABAC SG 2500 electronic 230 V, 50/60 Hz, 1500 W, 2700 l/min., max. pressure approx bar (ü ), weight 10 kg Turbine à moteur ABAC SG 2500 electronic 230 V, 50/60 Hz,1500 W, 2700 l/min., max. pression ca. 0,35 bar (ü ), poids 10 kg Soplador a motor ABAC SG 2500 electronic 230 V, 50/60 Hz, 1500 Vatios, 2700 l/min., max. compresió n aprox. 0,35 bar (ü ), Peso 10 kg Motore turbina ABAC SG 2500 elettronico 230 V, 50/60 Hz, 1500 W, 2700 l/min., massima compressione ca. 0,35 bar (ü ) peso 10 kg BJ ,40 Motorgebläse ABAC SG 2000 electronic 230 V, 50/60 Hz, 1200 W, 2800 l/min., max. Druck ca. 0,3 bar (ü ), Gewicht 5,4 kg Blower Unit ABAC SG 2000 electronic 230 V, 50/60 Hz, 1200 W, 2800 l/min., max. pressure approx. 0,3 bar (ü ), Weight 5.4 kg Turbine à moteur ABAC SG 2000 electronic 230 V, 50/60 Hz,1200 W, 2800 l/min., max. pression ca. 0,3 bar (ü ), poids 5,4 kg Soplador a motor ABAC SG 2000 electronic 230 V, 50/60 Hz, 1200 Vatios, 2800 l/min., max. compresió n aprox. 0,3 bar (ü ), Peso 5,4 kg Motore turbina ABAC SG 2000 elettronico 230 V, 50/60 Hz, 1200 W, 2800 l/min., massima compressione ca. 0,3 bar (ü ) peso 5,4 kg BJ ,90 6

7 Alle e zzgl. MwSt. Leistungsdaten Motorgebläse ABAC SG 90 electronic 230 V, 50/60 Hz, 1100 W, 2300 l/min., max. Druck ca. 0,2 bar (ü ), Gewicht 4,1 kg Blower Unit ABAC SG 90 electronic 230 V, 50/60 Hz, 1100 W, 2300 l/min., max. pressure approx. 0,2 bar (ü ), Weight 4.1 kg Turbine à moteur ABAC SG 90 electronic 230 V, 50/60 Hz, 1100 W, 2300 l/min., max. pression ca. 0,2 bar (ü ), poids 4,1 kg Soplador a motor ABAC SG 90 electronic 230 V, 50/60 Hz, 1100 Vatios, 2300 l/min., max. compresió n approx. 0,2 bar (ü ), Peso 4,1 kg Motore turbina ABAC SG 90 elettronico 230 V, 50/60 Hz 1100 W, 2300 l/min, massima compressione ca. 0,2 bar (ü ) peso 4,1 kg BJ ,00 Lackier- und Farbspritzpistole PN 1A, luftabsperrbar mit 3 Düsen: 1,0 1,5 2,0 mm Ø, Farbbecher 0,7 l Inhalt aus Aluminium (Griff grau). Diese Pistole ist für die Gebläse SG 2000, SG 2500 und SG 3001 geeignet. Lacquering and enamelling non-bleeder spray gun PN 1A with 3 nozzles; 1,0 1,5 2,0 mm diam., paint container 0,7 l made of aluminium Caution: This spray gun may only connected to the SG 2000, SG 2500 and SG 3001 blower unit! Pistolet Pulvé risateur à peinture et à vernis PN 1A à air coupable à trois buses: Ø 1,0 1,5 2,0 mm, godet contenance 0,7 l, en aluminium Attention: Ce pistolet ne doit ê tre raccordé qu à la turbine à moteur SG 2000, SG 2500 et SG 3001! Pistola pulverizadora para lacas y barnices PN 1A ad aire cerrable con 3 boquillas: 1,0 1,5 2,0 mm Ø, depó sito de pintura con 0,7l de cabida, de aluminio Atenciò ne: Esta pistola solo debe ser conectada al soplador à motor SG 2000, SG 2500 y SG 3001! Pistola spruzzatrice per colore e pittura PN1 A senza passamento di aria con 3 ugelli 1,01,52,0 di diametro con recipiente per colore, 0,7 di allumio Attenzione: Questa pistola puo essere solo utilizzata per motore SG 2000, SG 2500, SG 3001 BJ ,65 Lackier- und Farbspritzpistole PN 2A mit 3 Düsen: 1,0 1,5 2,0 mm Ø, Farbbecher 0,7 l Inhalt aus Aluminium (Griff blau) für das Gebläse SG 90 und Vorgänger-Modelle Lacquering and enamelling spray gun PN 2A with 3 nozzles: 1,0 1,5 2,0 mm diam., paint container 0,7 l made of aluminium Pistolet Pulvé risateur à peinture et à vernis PN 2A à trois buses: Ø 1.0 1,5 2,0 mm, godet contenance 0,7 l en aluminium Pistola pulverizadora para lacas y barnices PN 2A con 3 boquillas: 1,0 1,5 2,0 mm Ø, depó sito de pintura con 0,7 l de cabida, de aluminio Pistola spruzzatrice per colore PN 2A con 3 ugelli: 1,01,52,0 mm di diametro, con recipiente di 0,7l in alluminio. BJ ,75 7

8 Alle e zzgl. MwSt. Leistungsdaten Spezial-Spritzpistole PN 5 mit 4 Düsen: 2,5 3,5 6,0 8,0 mm Ø, 3 Luftköpfen: 12,0 15,0 16,5 mm Ø, Farbbecher 1,5 l Inhalt (Griff schwarz) Special Spray Gun PN 5 with 4 nozzles: 2,5 3,5 6,0 8,0 mm diam., 3 air heads: 12,0 15,0 16,5 mm diam., 1,5 l paint container Pistolet Pulvé risateur Spé cial PN 5 à 4 buses: Ø 2,5 3,5 6,0 8,0 mm, 3 tê tes: Ø 12,0 15,0 16,5 mm, godet contenance 1,5 l Pistola pulverizadora especial PN 5 con 4 boquillas: 2,5 3,5 6,0 8,0 mm Ø, 3 cabezas: 12,0 15,0 16,5 mm Ø, deposito de pintura 1,5 l de cabida Pistole da spruzzo PN 5 con 4 ugelli: 2,5 3,5 6,0 8,0 mm di diametro con tre testine di aria: 12,0 15,0 16,5 mm di diametro incorporato di bicciere per colore da 1,5 l mit 2,5 l Becher / with container 2,5 l / avec geodet 2,5 l / con deposito de pintura 2,5 l/ con picciere di colore 2,5 l BJ BJ ,15 380,00 Beflockungspistole PN 6/14 zur Verarbeitung von trockenen Chips und Flocken, Saugbecher 3 l Inhalt, Düse 14 mm Spray gun PN 6/14 for dry chips and flakes, container 3 l, nozzle 14 mm Pistolet pulvé risateur PN 6/14 pour paillettes sè ches et floches, godet contenance 3 l, gicleur 14 mm Pistola pulverizadora PN 6/14 para pailettes secos y floculos, deposito con 3 l de cabida, tobera 14 mm Pistola speciale PN 6/14 per la lavorazione di materiale asciutto Chips, Fiocchi, con Bicchiere a succhio di 3 l ugello 14 mm H ,63 Beflockungspistole PN 6/25 zur Verarbeitung von trockenen Chips und Flocken, Saugbecher 3 l Inhalt, Düse 25 mm Spray gun PN 6/25 for dry chips and flakes, container 3 l, nozzle 25 mm Pistolet pulvé risateur PN 6/25 pour paillettes sè ches et floches, godet contenance 3 l, gicleur 25 mm Pistola pulverizadora PN 6/25 para pailettes secos y floculos, deposito con 3 l de cabida, tobera 25 mm Pistola speciale PN 6/25 per la lavorazione die materiale asciutto Chips, Fiocchi, con Bicchiere a succhio di 3 l ugello 25 mm H ,25 Putzpistole 429 N Chipspistole Zur Verarbeitung gefüllter oder hochviskoser Materialien bis zu maximal 3 mm Korngröße sowie für Faserstoffe und textile Wandbeläge, Raufaserfarben, Baumwollputze etc, Materialbehälter 5 l Inhalt, mit Griff, einschließlich 3 auswechselbaren Düsen 4,5 6 8 mm Ø, mit Luftabsperrhahn und ein stellbarem Luftstromregler, Luftverbrauch 250 l/min., erforderlicher Druck 1-3 bar (ü ), Gewicht 1300 g. inkl. Einstecknippel zum Anschluss an Kompressoranlage Plaster spray gun 429 N To apply decoration products, textured paints, pastes and dense material with high viscosity, with nozzles 4,5 6 8 mm Ø, for connection to a compressor. Pistolet pulvé risateur 429 N Pour l application de revê tements muraux plastiques avec 3 buses 4,5 6 8 mm Ø, pour jonction de compresseur. Pistola pulverizadora 429 N Para decoratió n material con 3 boquillas 4,5 6 8 mm Ø, para compresor conexió n. Pistola a spruzzo 429 N Pistola decoratore per la lavorazione di materiale sia liquido che denso, con 3 ugelli 4,568 mm Ø, il collegamento per compressore H ,15 8

9 Zubehör und Ersatzteile (Alle e zzgl. MwSt.) Düsen für die Verarbeitung trockener Chips und Flocken mit der Putzpistole 429 N 15,0 Ø mm Düse 17,5 Ø mm Düse ,90 20,90 Adapter für Chipspistole 4950 zum Anschluß der ABAC Gebläse. Um den Adapter einschrauben zu können, sind das Verbindungsstück (Teil 17) und der Luftmengenregler (Teil K 18) von der Chipspistole abzuschrauben. Adapter for chips spray gun 4950 for the connection to ABACblower SG 2000, SG 2500 and SG 3001 (Other blower units are not allowed). Adapter pour pistolet pulvé risateur 4950, jonction a la turbine a moteur ABAC SG 2000, SG 2500 et SG 3001 (No permission pour autre turbine a moteur). Adapter para pistola pulverizadora 4950 conexion a soplador a motor ABAC SG 2000, SG 2500 y SG 3001 (No admisió n con otro soplete). Adapter per pistola Chip 4950 per attaco ABAC motore SG 2000, SG 2500 e SG Un altro tipo di motore non puo venire usato! Per riavvitare l adapter davono essere usate questi pezzi di attacco (pezzo 17) e per la regolazione dell aria (pezzo K18) BJ ,00 Materialdruckbehälter MDB 10 für Lacke und Farben, 10 l Inhalt, Max Druck 3 bar Abgang oben, mit Armaturen, Gewicht 12,3 kg, Durchmesser 25 cm, Höhe mit Griff 63 cm Pressurized Container MDB 10 for paint and varnish content 10 l, max pressure 3 bar top connection with fittings, weight 12,3 kg, diameter 25 cm, height incl. handle 63 cm Reservoir a pression MDB 10 pour peintures capacite 10 l, pression max 3 bar, sortie en haut, avec robinetterie, poids 12,3 kg, diametre 25 cm, hauteur inclusiv manette 63 cm Deposito a presion MDB 10 para pintura capacidad 10 l, presion max 3 bar, salida alto con instalaciones, peso 12,3 kg, diametro 25 cm, altitud con asa 63 cm Serbatoio a pressione MDB 10 per colore contenuto 10 l, pressione max 3 bar, uscita alto con armatura peso 12,3 kg, calibro 25 cm, altezza con manico 63 cm H ,50 Schlauchgarnitur 10 m lang mit Anschlüssen für die Niederdruck Spritzpistole PN 1 oder PN 2 passend für den Materialdruckbehä lter MDB 10 Hose equipment 10 m long with fittings for HVLP Spray guns PN 1 and PN 2, fit for pressurized container MDB 10 Tuyau epuipement 10 m long avec raccordement pour pistolets pulverisateur á peinture PN 1 et PN 2, assorti pour reservoir a presion MDB 10 Manga equipo 10 m largo con insatalaciones para pistola pulverizadora PN 1 y PN 2 apropiado para depostio a presion MDB 10 Tubo flessibile guarnizione 10 m con armatura per pistola a spruzzo PN 1 e PN 2 H ,50 Ansaugfilter für Motorgebläse SG 3001 electronic Intake filter for blower SG 3001 electronic Filtre d aspiration pour turbine à moteur SG 3001 electronic Beutel mit 5 Stück Bag with 5 pieces Sachet à 5 piè ces H ,50 Filtro de aspiració n para soplador a motor SG 3001 electronic Bolsa con 5 piezas Filtro aspirante per motore turbina SG 3001 elettronico Sacco con 5 pezzi Ansaugfilter für Motorgebläse SG 2500 electronic Beutel mit 5 Stück Intake filter for blower SG 2500 electronic Bag with 5 pieces Filtre d aspiration pour turbine à moteur SG 2500 electronic Sachet à 5 piè ces Filtro de aspiració n para soplador a motor SG 2500 electronic Bolsa con 5 piezas H ,50 Filtro aspirante per motore turbina SG 2500 elettronico Sacco con 5 pezzi 9

10 Zubehör und Ersatzteile (Alle e zzgl. MwSt.) Ansaugfilter für Motorgebläse SG 2000 electronic 110 mm Ø, Beutel mit 5 Stück Intake filter for blower unit SG 2000 electronic 110 mm Ø, Bag with 5 pieces Filtre d aspiration pour turbine à moteur SG 2000 electronic 110 mm Ø, Sachet à 5 piè ces Filtro de aspiració n para soplador a motor SG 2000 electronic 110 mm Ø, Bolsa con 5 piezas Filtro aspirante per motore turbina SG 2000 elettronico Sacco con 5 pezzi H ,50 Ansaugfilter für Motorgebläse SG 90 E electronic 75 mm Ø (alte Version), Beutel mit 5 Stück Intake filter for blower unit SG 90 E electronic 75 mm Ø (old version), Bag with 5 pieces Filtre d aspiration pour turbine à moteur SG 90 E electronic 75 mm Ø (ancien version), Sachet à 5 piè ces Filtro de aspiració n para soplador a motor SG 90 E electronic 75 mm Ø (antiguo versió n), Bolsa con 5 piezas Filtro aspirante per motore turbina SG 90 E elettronico 75 mm Ø diametro (versione vecchia), Sacco con 5 pezzi H ,50 Ansaugfilter für Motorgebläse SG 90 E electronic 120 mm Ø neu, Beutel mit 5 Stück Intake filter for blower unit SG 90 E electronic 120 mm Ø new, Bag with 5 pieces Filtre d aspiration pour turbine à moteur SG 90 electronic 120mm Ø nouveau, Sachet à 5 piè ces Filtro de aspiració n para soplador a motor SG 90 electronic 120 mm Ø nuevo, Bolsa con 5 piezas Filtro aspirante per motore turbina SG 90 elettronico 120 mm Ø nuova diametro, Sacco con 5 pezzi H ,50 Für die Spritzpistole PN 1A - 2A sind folgende Düsengrößen lieferbar: For the above mentioned spray guns the following nozzle sizes are available: Pour les pistolets susmentionné s sont livrables des gicleurs aux diamè tres suivants: Para las pistolas mencionadas son disponible las toberas siguientes: Per le pistola spruzzatrici riportate vengono vendute solo questi tipo di ugelli:,0,2 mm Ø HE N für Nanotech. HE ,00 0,3 mm Ø HE N für Nanotech. 0,5 mm 0,8 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,5 mm 1,8 mm 2,0 mm 2,5 mm 3,0 mm HE ,00 HE ,00 HE ,00 HE ,00 HE ,00 HE ,00 HE ,00 HE ,00 HE ,00 HE ,00 10

11 Zubehör und Ersatzteile (Alle e zzgl. MwSt.) Farbbecher 1,5 l mit Deckel, Dichtung, Schlauch 8 x 360 mm und Reduziernippel für Spritzpistolen PN 1, PN 1 A, PN 2, PN 2 A Paint container 1,5 l with cover, sealing, hose 8 x 360 mm and adapter for spray guns PN 1, PN 1 A, PN 2, PN 2 A Pot de peinture 1,5 l avec couvercle, joint, tuyau 8 x 360 mm et manchon de ré duction pour le pistolets PN 1, PN 1 A, PN 2, PN 2 A Depó sito de color 1,5 l con tapa, guarnició n, tubo 8 x 360 mm y componente de reducció n para las pistolas PN 1, PN 1 A, PN 2, PN 2 A Bicchiere colore di 1,5 l con coperchio, Guarnizione tubo 8x360 mm con componente di reduzione per spruzza pistola PN 1, PN 1A, PN 2, PN 2A BJ ,50 Gelenkstück für Lackier- und Spritzpistolen PN 1, PN 1A, PN 2 und PN 2A Flexible joint for paint spray guns PN 1, PN 1A, PN 2 and PN 2A Raccord articulé pour pistolets pulvé risateurs à peinture et à vernis PN 1, PN 1A, PN 2 et PN 2A Elemento articulado para las pistolas pulverizadoras de lacas y barnices PN 1, PN 1A, PN 2 y PN 2A Elemento articolato per pistola a spruzzo lacca o colore PN 1, PN 1A, PN 2 y PN 2A H ,00 Material-Zulaufrohr für Lackier- und Farbspritzpistolen PN 1, PN 1A, PN 2 und PN 2A Feed pipe for paint spray guns PN 1, PN 1A, PN 2 and PN 2A BJ ,50 Conduit d alimentation pour pistolets pulvé risateurs à peinture et à vernis PN 1, PN 1A, PN 2 et PN 2A Tubo alimentador para las pistolas pulverizadoras de lacas y barnices PN 1, PN 1A, PN 2 y PN 2A Tubo alimentatore per pistola spruzzo, per colore e lacca PN 1, PN 1A, PN 2, PN 2A Lä nge 300 mm Heizkörper-Vorsatzrohr, 90 seitlich spritzend, Länge 300 mm, für Lackier- und Farbspritzpistole PN 1 und PN 1A Radiator extension pipe, spraying at right angles, for paint spray gun PN 1 and PN 1A BJ ,00 Rallonge spé cial radiateur pour pistolet pulvé risateur à vernis et à peinture PN 1 et PN 1A Tubo especial para pintar aparatos de calefacció n para la pistola pulverizadora de lacas y barnices PN 1 y PN 1A Tubo speciale per termosifone, 90 gradi con spruzzo laterale, per pistola spruzzo PN 1 e PN 1A Lä nge 300 mm Heizkörper-Vorsatzrohr, 90 seitlich spritzend, Länge 300 mm, für Lackier- und Farbspritzpistole PN 2 und PN 2A Radiator extention pipe, spraying at right angles for paint spray gun PN 2 and PN 2A BJ ,00 Rallonge spé cial radiateur pour pistolet pulvé risateur à vernis et à peinture PN 2 et PN 2A Tubo especial para pintar aparatos de calefacció n para la pistola pulverizadora de lacas y barnices PN 2 y PN 2A Tubo per termosifoni, 90 gradi spruzza mento laterale per pistola spruzzo lacca o colore PN 2 e PN 2 A 11

12 Zubehör und Ersatzteile (Alle e zzgl. MwSt.) Verlängerungsrohr 200 mm, geradeaus spritzend, für Breit- und Rundstrahl, mit Düse 3 mm für Lackier- und Farbspritzpistole PN 1 und PN 1A Spray rod 200 mm, with nozzle 3 mm for paint spray gun PN 1 and PN 1A Rallonge gicleur 200 mm, aves gicleur 3 mm pour pistolet pulvé risateur à vernis et à peinture PN 1 et PN 1A Barra de pulverizació n 200 mm, con tobera 3 mm para la pistola pulverizadora de lacas y barnices PN 1 y PN 1A Tubo per prolungamento 200 mm, con spruzzamento diritto, per larghe e rotondo con ugello di 3 mm per pistola a spruzzo per la lacca o colore PN 1 e PN 1A BJ ,00 Verlängerungsrohr 200 mm, geradeaus spritzend, für Breit- und Rundstrahl, mit Düse 3 mm für Lackier- und Farbspritzpistole PN 2 und PN 2A Spray rod 200 mm, with nozzle 3 mm for paint spray gun PN 2 and PN 2A Rallonge gicleur 200 mm, aves gicleur 3 mm pour pistolet pulvé risateur à vernis et à peinture PN 2 et PN 2A Barra de pulverizació n 200 mm, con tobera 3 mm para la pistola pulverizadora de lacas y barnices PN 2 y PN 2A Tubo di prolungamento 200 mm, con spruzzamento diritto, con ugello di 3 mm per pistola a spruzzo per lacca o colore PN 2 e PN 2A BJ ,00 Verlängerungsrohr 500 mm, geradeaus spritzend, für Breit- und Rundstrahl, mit Düse 3 mm für Lackier- und Farbspritzpistole PN 2 und PN 2A Spray rod 500 mm, with nozzle 3 mm for paint spray gun PN 2 and PN 2A Rallonge gicleur 500 mm, avec gicleur 3 mm pour pistolet pulvé risateur à vernis et à peinture PN 2 et PN 2A Barra de pulverizació n 500 mm, con tobera 3 mm para la pistola pulverizadora de lacas y barnices PN 2 y PN 2A Tubo di prolungamento 500 mm, con spruzzamento diritto, con ugello di 3 mm per pistola a spruzzo per lacca o colore PN 2 e PN 2A BJ ,00 Tauch-Auslaufbecher zur Einstellung der Viskosität Dipper for viscosity checks Godet pour tester la viscosité Recipiente immergible de salida Recipiente immergibile per regolare la viscosita H ,00 Farbbecher 2,5 l PN 5 mit Deckel, Dichtung und Schlauch 8 x 470 mm für Pistole PN 5 Paint container 2,5 l with cover, sealing and hose 8 x 470 mm for PN 5 spray gun Pot de peinture 2,5 l avec couvercle, joint et tuyau 8 x 470 mm pour le pistolet PN 5 Depó sito de color 2,5 l con tapa, guarnició n y tubo 8 x 470 mm para la pistola PN 5 Bicchiere di colore 2,5 l con coperchio, guarnizione e tubo 8 x 470 mm per pistola PN 5 BJ ,50 12

13 Zubehör und Ersatzteile (Alle e zzgl. MwSt.) Für die Spezial-Spritzpistole PN 5 sind folgende Düsen lieferbar: For the special spray gun PN 5 the following nozzle are available: Pour le pistoles pulvé risateur spé cial PN 5 sont livrables des gicleurs: Para la pistola pulverizadora especial PN 5 son disponible las toberas siguientes: Per questa pistola da spruzzo speciale PN 5 vengono venduti solo questi tipi di ugelli: 2,5 mm Ø 3,5 mm Ø HE HE ,50 19,50 4,5 mm Ø HE ,50 6,0 mm Ø HE ,50 8,0 mm Ø HE ,50 9,5 mm Ø HE ,50 Winkelstück für Spezial-Spritzpistole PN 5 Angular connector for PN 5 special spray gun Raccord coudé pour pistolet pulvé risateurs spé cial PN 5 Elemento acodado para la pistola pulverizadora especial PN 5 Elemento accodado per pistola spruzzo speciale PN 5 HE ,50 Material-Zulaufrohr für Spezial-Spritzpistole PN 5 Feed pipe for PN 5 special spray gun Tuyau d alimentation pour pistolet pulvé risateurs spé cial PN 5 Tubo aportador de material para la pistola pulverizadora especial PN 5 Tubo alimentatore per pistola spruzzo, speciale PN 5 BJ ,00 13

14 Zubehör und Ersatzteile (Alle e zzgl. MwSt.) Druckwandler für Spritzpistolen PN 2, PN 2A und PN 5 zum Anschluss an Kompressor- Anlagen Pressure converter for spray guns PN 2, PN 2A and PN 5 for operation with compressor systems Dé tendeur pour pistolets pulvé risateurs PN 2, PN 2A et PN 5 pour raccordement sur compresseur Convertidor de presion para las pistolas pulverizadoras PN 2, PN 2A y PN 5 para su conexion a equipos compresores Convertitore a pressione per pistola spruzzo PN 2, PN 2A e PN 5 per attacco al compressiore Systainer aus Kunststoff, blau RAL 5015, für Spritzgerät ABAC SG 90,1 Stück Systainer made of synthetic material, blue RAL 5015, for Spraying Unit ABAC SG 90 Systainer plastique, bleu RAL 5015, pour ensemble pulvé risateur ABAC SG 90, 2 pieces ensemble Systainer sinté tica, azul RAL 5015 para equipo pulverizador ABAC SG 90 Systainer di platica, blu RAL 5015, per pistola spruzzo ABAC SG 90, pezzi montati insieme BJ H ,00 82,50 Systainer aus Kunststoff, blau RAL 5015, für Spritzgerät ABAC SG 90, 2 Stück zusammengekuppelt Systainer made of synthetic material, blue RAL 5015, for Spraying Unit ABAC SG 90, 2 pieces together Systainer plastique, bleu RAL 5015, pour ensemble pulvé risateur ABAC SG 90, 2 pieces ensemble Systainer sinté tica, azul RAL 5015 para equipo pulverizador ABAC SG 90, 2 piezas juntos Systainer di platica, blu RAL 5015, per pistola spruzzo ABAC SG 90, pezzi montati insieme, 2 pezzi H ,50 Aufbewahrungskoffer 1 für Spritzgerät ABAC SG 90, in robuster Holzausführung, Storage case 1 for Spraying Unit ABAC SG 90, wooden made Coffret de rangement 1 pour ensembles pulvé risateur ABAC SG 90 Maleta 1 de transporte para equipo pulverizador ABAC SG 90 Valigia di transporto 1 per pistola spruzzo ABAC SG 90, in legno robusto H ,00 Aufbewahrungskoffr 2 für Systemset 2000 und Systemset 90, in robuster Holzausführung Storage case 2 for System Set 2000 and System Set 90 wooden made Coffret de rangement 2 pour ensembles System 2000 Set et System 90 set Maleta 2 de transporte para los conjuntos sistematizados System Set 2000 y System Set 90 Valigia ti transporto 2 per sistema set 2000 e sistema set 90, in legno robusto H ,00 Aufbewahrungskoffer 3 fü r System Set 2500 und SG 2500, in robuster Holzausführung Storage case 3 for System Set 2500 and SG 2500, wooden made Coffret de rangement 3 pour ensembles System Set 2500 et SG 2500 Maleta 3 de transporte para los conjuntos sistematizados SystemSet 2500 y SG 2500 Valigia di transporto 3 per sistema set 2500 e SG 2500 in legno robusto H ,00 14

15 Zubehör und Ersatzteile (Alle e zzgl. MwSt.) Trageriemen für SG 90 (nur für lösungsmittelfreie Materialien) Carrying Strap for SG 90 Sangle Bandouliè re pour SG 90 Correa bandolera para SG 90 Corda da transporto per SG 90 Farbspritzer-Schutzmaske, Filterklasse A1, DIN 3181 Painter s protective mask, class A1, DIN 3181 Masque protecteur du peintre, classe A1, DIN 3181 Careta protectora del pintor, clasificació n A1, DIN 3181 Maschera protettrice per spruzzare, con filtro di classe A1, DIN 3181 H H ,00 63,00 Wattevorfilter für Farbspritzer-Schutzmaske 1 Packung mit 20 Stück Cotton Prefilter for painter s protective mask 1 packing with 20 pieces Pré filtre d ouate pour masque protecteur du peintre 1 garniture à 20 piè ces Prefiltro de algodó n en rama para careta protectora del pintor 1 caja con 20 piezas Prefiltro di Cotone per spruzzare protettivo, 1 pacco con 20 pezzi H ,00 Atem-Steckfilter für Farbspritzer-Schutzmaske (Kohlefilter) Carbon Filter for painter s protective mask Filtre de charbon pour masque protecteur du peintre Filtro carbó n para careta protectora del pintor Filtro Carbone maschera protettrice H ,50 Spritzpistolenständer Spray Gun Stand Support pour pistolet pulvé risateur Soporte para pistola pulverizadora Pezzo stabile di mantenimento per pistola a spuzzo H ,50 Spritzpistolen-Wandhalter Wall Hook for Spray Gun Support pour pistolet pulvé risateur Soporte para pistola pulverizadora Pezzo di mantenimento per pistola a spruzzo da attacare al muro H ,00 15

16 Zubehör und Ersatzteile (Alle e zzgl. MwSt.) Spezial-Luftschlauch für Motorgebläe SG 90 E, SG 2000, SG 2500 und SG 3001, mit Tüllen Special Air hose for Blower Unit SG 90 E, SG 2000, SG 2500 and SG 3001, with hose nozzles Tuyau à air spé cial pour turbine à moteur SG 90 E, SG 2000, SG 2500 et SG 3001 Manga para aire especiale para Soplador a motor SG 90 E, SG 2000, SG 2500 y SG 3001 Tubo speciale per motore para aria SG 90 E, SG 2000, SG 2500, SG 3001, con beccuccio 2 m HE ,00 3 m HE ,50 4 m HE ,50 6 m HE ,00 Schlauchtülle pistolenseitig HE ,00 Schlauchtülle gebläseseitig B ,00 Rückentragegestell für SG 90 E (nur für die Verarbeitung von lösungsmittelfreien Materialien) Back-pack frame for SG 90 E Harnais pour SG 90 E Arné s para SG 90 E Pezzo di transporto per la schiena per SG 90 E H ,00 16

17 Ersatzteil-liste Niederdruckspritzpistole PN 1 A Alle e zzgl. MwSt. Bild-Nr. Teilebezeichnung Bestellnummer 301 Gehäuse HE , Isoliergriff, grau HE , Zwischenstück für Düse HE ,00 O-Ring f. Zwischenstück 304 Abzughebel HE , Abzughebel BO , Sechskantmutter BO , Dichtpackung, 5 Stück-Packung HE , Schlitzschraube BO , Ventilscheibe HE , Druckfeder H , Federbuchse HE , Düsennadel kpl. BJ , Druckfeder H , Paßscheibe H , Stellschraube HE ,00 Düse 0,2 mm Durchm. HE ,00 Düse 0,3 mm Durchm. HE ,00 Düse 0,5 mm Durchm. HE ,00 Düse 0,8 mm Durchm. HE , Düse 1,0 mm Durchm. HE ,00 Düse 1,2 mm Durchm. HE , Düse 1,5 mm Durchm. HE ,00 Düse 1,8 mm Durchm. HE , Düse 2,0 mm Durchm. HE ,00 Düse 2,5 mm Durchm. HE ,00 Düse 3,0 mm Durchm. HE , Luftkopf kpl. BJ , Überwurfmutter BO , Düsenschlüssel BO , Zwischenstück HE , Dichtring, 5 Stück-Packung H , Farbbecher aus Aluminium ohne Deckel, 0,7 Liter BO , Alu-Deckel mit Schnabelventill Thiokolscheibe BO ,50 Schnabelventil 5 Stück-Packung AB ,50 Thiokolscheibe für Aludeckel, 5 Stück-Packung HE ,50 Farbbecher aus Aluminium mit Deckel u. Thiokolscheibe, 0,7 Liter BJ , Winkel HE , Druckschlauch 8 Durchm. X 260 mm BJ ,00 Die vorgenannte e verstehen sich zur Lieferung, ausschi. Verpackung, zzgl MWST Verkaufsbüro für ABAC Farbspritzgeräte Siegfried Inhoff mit Technischem Kundendienst Telefon Fax e-mai I inhoff-se@t-onlin.de 17

18 18

19 Ersatzteil-liste Niederdruckspritzpistole PN 2 Alle e zzgl. MwSt. Bild-Nr. Teilebezeichnung Bestellnummer 201 Gehäuse HE , Isoliergriff, blau HE , Zwischenstück für Düse HE ,00 mit Ring HE , Abzughebel HE , Dichtpackung, 5 Stück-Packung HE , Sechskantmutter BO , Schlitzschraube BO , Federbuchse HE , Zsb. Düsennadel, kpl. BJ , Druckfeder H , Paßscheibe H , Stellschraube HE ,00 Düse 0,2 mm Durchm. HE ,00 Düse 0,3 mm Durchm. HE ,00 Düse 0,5 mm Durchm. HE ,00 Düse 0,8 mm Durchm. HE , Düse 1,0 mm Durchm. HE ,00 Düse 1,2 mm Durchm. HE , Düse 1,5 mm Durchm. HE ,00 Düse 1,8 mm Durchm. HE , Düse 2,0 mm Durchm. HE ,00 Düse 2,5 mm Durchm. HE ,00 Düse 3,0 mm Durchm. HE , Luftkopf kpl. BJ , Überwurfmutter BO , Düsenschlüssel BO , Zwischenstück HE , Dichtring, 5 Stück-Packung H , Farbbecher aus Aluminium ohne Deckel, 0,7 Liter BO , Thiokolscheibe für Aludeckel, 5 Stück-Packung HE , Alu-Deckel mit Schnabelventil BO ,50 Schnabelventil 5 Stück-Packung AB ,50 Farbbecher aus Aluminium komplett mit Deckel BJ ,00 und Thiokolscheibe, O,7Liter 229 Winkel HE , Druckschlauch 8x 260 mm BJ ,00 Die vorgenannte e verstehen sich zur Lieferung, ausschi. Verpackung, zzgl MWST Verkaufsbüro für ABAC Farbspritzgeräte Siegfried Inhoff mit Technischem Kundendienst Telefon Fax e-mai I inhoff-se@t-onlin.de 19

20 20

21 Ersatzteil-liste Niederdruckspritzpistole PN 5 Alle e zzgl.mwst. Bild-Nr. Teilebezeichnung Bestellnummer 101 Kreuzstück BO , Stopfbuchsen-Packung neu (1 Schlitzschraube + O-Ringe), HE , Schlitzschraube HE , Gehäuse BO , Dichtring A 16 x 22 Cu DIN 7603, 5 Stück-Packung H , Übergangsstutzen BO , Kopfdüsennadel BO , Spitzdüsennadel HE , Kurzdüsennadel BO , Düse 2,5 Durchm. HE , Düse 3,5 Durchm. HE ,50 Düse 4,5 Durchm., Sondergröße HE , Düse 6,0 Durchm. HE , Düse 8,0 Durchm. HE ,50 Düse 9,5 Durchm., Sondergröße HE , Luftkopf 12 Druchm. HE , Luftkopf 15 Durchm. HE , Luftkopf 16,5 Durchm. HE , Überwurfmutter BO , Abschlußschraube HE , Druckfeder H , Buchse HE , Sechskantmutter HE , Druckfeder H , Rändelschraube HE , Abzughebel BO , Abzugbügel BO , Linsenschraube HE , Feststellschraube HE , Schieber HE , Knopf HE , Dichtring A18 x 22 Cu DIN 7603, 5 Stück-Packung H , Farbbecher 1,5 Liter aus Aluminium ohne Deckel BO , Farbbecher 1,5 Liter, komplett mit Deckel u. Thiokolscheibe BJ ,00 Reduziernippel M 18 x 1,5 auf M 14x 1,5 BO , Thiokolscheibe, 5 Stück-Packung HE , Alu-Deckel mit Schnabelventil BO ,50 Schnabelventil 5 Stück-Packung AB , Winkel HE , Druckschlauch 8 Durchm. X 360mm lang BJ , Steckschlüssel H , Isoliergriff, schwarz HE ,50 Die vorgenannte e verstehen sich zur Lieferung, ausschi. Verpackung, zzgl MWST Verkaufsbüro für ABAC Farbspritzgeräte Siegfried Inhoff mit Technischem Kundendienst Telefon Fax e-mai I inhoff-se@t-onlin.de 21

22 22

23 Allgemeine Lieferungs- und Zahlungsbedingungen der ABAC Deutschland GmbH I Vertragsschluß 1. Unsere Angebote sind freibleibend. Alle Lieferverträge und sonstigen Vereinbarungen erhalten erst durch unsere schriftliche Bestätigung Gültigkeit.. Der Inhalt der Bestätigung ist ausschließlich maßgebend. Mündliche Nebenabreden sind, soweit sie nicht schriftlich bestätigt worden sind, nicht Vertragsinhalt. 2. Änderungen oder Ergänzungen der getroffenen Vereinbarungen bedürfen zu ihrer Wirksamkeit unserer schriftlichen Bestätigung. Wir behalten uns vor, am Liefergegenstand von einem Angebot abweichende konstruktive Änderungen vorzunehmen, sofern diese den Vertragszweck nicht beeinträchtigen und für den Besteller zumutbar sind. 3. Allen Vereinbarungen und Angeboten liegen ausschliesslich diese Lieferungs- und Zahlungsbedingungen zugrunde; sie gelten durch Auftragserteilung oder Annahme der Lieferung als einbezogen. Abweichende Bedingungen des Abnehmers, die wir nicht ausdrücklich anerkennen, sind für uns unverbindlich, auch wenn wir ihnen nicht ausdrücklich widersprechen. 4. Die zu dem Angebot gehörigen Unterlagen wie Abbildungen, Zeichnungen, Gewichts- und Maßangaben sind nur annähernd verbindlich, soweit sie nicht ausdrücklich als verbindlich bezeichnet werden. Kostenvoranschläge, Zeichnungen und andere Unterlagen bleiben unser Eigentum. Sie dürfen Dritten nicht zugänglich gemacht werden. II. Lieferumfang, Lieferfrist 1. Die Lieferfrist beginnt, sobald sämtliche Einzelheiten der Ausführung klargestellt und beide Teile über die Bedingungen des Geschäftes einig sind. 2. Lieferfristen und Liefertermine sind stets nur Richtangaben. Sie beziehen sich auf den Zeitpunkt der Absendung und gelten nach Meldung der Versandbereitschaft als eingehalten. 3. Lieferfristen verlängern sich, unbeschadet unserer Rechte wegen Verzuges des Käufers, um den Zeitraum, um den der Käufer seinen Verpflichtungen uns gegenüber nicht nachkommt. Dies gilt entsprechend für Liefertermine. 4. Geraten wir in Lieferverzug oder wird uns die Lieferung, gleich aus welchen Gründen, unmöglich, so stehen dem Käufer Schadensersatzansprü che gleich welcher Art nur nach Maßgabe von Abschnitt Vlll. dieser Allgemeinen Lieferungs- und Zahlungsbedingungen zu. 5. Teillieferungen sind zulässig, jede Lieferung gilt als selbständiges Geschäft. 6. Fälle höherer Gewalt und sonstige Ereignisse, auf die wir keinen Einfluß haben und die uns die Lieferung wesentlich erschweren oder unmöglich machen, wie zum Beispiel Betriebsstörungen aller Art, Schwierigkeiten in der Material- oder Energiebeschaffung, Transportverzögerungen, Streiks, Aussperrungen sowie die Nichtlieferung, die nicht richtige oder verspätete Lieferung durch unseren Lieferanten, gleich aus welchem Grunde, berechtigen uns, die von uns geschuldete Leistung zu verweigern, wenn deren Erbringung unter Abwägung des Leistungshindernisses mit dem Leistungsinteresse unseres Vertragspartners unzumutbar ist. Hindernisse vorübergehender Natur entbinden uns von unserer Leistungspflicht nur für die Dauer der Behinderung zuzüglich einer angemessenen Frist. Wird durch die vorbezeichneten Umstände unser Betrieb dauerhaft derart beeinflußt, daß uns die Ausführung eines Auftrages unzumutbar ist, sind wir berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten. Unsere gesetzlichen Leistungsverweigerungsrechte bleiben hiervon unberührt. Ein Rücktrittsrecht steht uns auch bei Nichtverfügbarkeit der von uns geschuldeten Leistung zu. In diesem Falle sind wir verpflichtet, den Besteller unverzüglich über die Nichtverfügbarkeit zu informieren und die Gegenleistung des Bestellers unverzüglich zu erstatten. Soweit dem Käufer infolge der Verzögerung die Abnahme von Lieferungen nicht zuzumuten ist, kann er, nach einer schriftlichen Setzung einer angemessenen Nachfrist, durch unverzügliche schriftliche Erklärung uns gegenüber von dem Liefervertrag zurücktreten. Einer Nachfristsetzung bedarf es nicht in den gesetzlich vorgesehenen Fällen. Das Recht des Käufers, Schadensersatz zu verlangen, wird von einem von ihm erklärten Rücktritt nicht berührt. III. Versendung und Gefahrübergang 1. Die Gefahr geht, auch wenn frachtfreie Lieferung vereinbart ist, mit der übergabe der Ware an den Spediteur oder Frachtführer, spätestens jedoch mit dem Verlassen unseres Betriebes oder Lagers, auf den Käufer über. Ist der Käufer Verbraucher, geht die Gefahr auch im Versendungsfalle erst mit Besitzerlangung des Käufers auf diesen über. Verzögert sich die Versendung aus Gründen, die wir nicht zu vertreten haben, erfolgt der Gefahrübergang mit der Anzeige der Versandbereitschaft. Lagerkosten nach Gefahrübergang trägt der Käufer. 2. Versandart und Verpackung unterliegen unserem Ermessen. Bei der Rückgabe von Bahnkisten vergüten wir 2/3 des berechneten es, sofern diese innerhalb von 14 Tagen nach Ankunft vom Käufer frachtfrei in gutem Zustand an uns zurückgesandt werden. 3. Eine Versicherung der Sendung gegen Transportschäden und andere Risiken erfolgt nur auf ausdrücklichen Wunsch auf Kosten des Bestellers. IV. e Unsere e gelten für den in unseren AuftragsBestätigungen aufgeführten Leistungs- und Lieferumfang. Sie verstehen sich, falls nicht anders vereinbart, in Euro zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer. Nebenkosten, zum Beispiel Aufwendungen für Verpackung, Versand, Transport, trägt der Käufer. V. Zahlungsbedingungen 1. Rechnungen sind innerhalb von 30 Tagen nach Rechnungserteilung ohne jeden Abzug oder innerhalb von 14 Tagen mit 2 % Skonto zu bezahlen. Rechnungen für Reparaturen und Lohnarbeiten sind sofort nach Eingang rein netto zur Zahlung fällig. 2. Bei Zahlungsverzug des Käufers sind wir berechtigt, Verzugszinsen in Höhe von 8 %, bei Verbraucherverträgen in Höhe von 5 % über dem bei Verzugseintritt geltenden Basiszins der Europäischen Zentralbank geltend zu machen. 3. Eine Aufrechnung ist nur mit von uns anerkannten, unbestrittenen oder rechtskräftig festgestellten Gegenforderungen zulässig. Ein Zurückbehaltungsrecht des Käufers ist ausgeschlossen, sofern es nicht auf demselben Vertragsverhältnis beruht. 4. Unsere gesamten Forderungen werden unabhängig von der Laufzeit etwa hereingenommener und gutgeschriebener Wechsel sofort fällig, wenn die Zahlungsbedingungen nicht eingehalten oder uns nach dem jeweiligen Abschluß Umstände bekannt werden, die nach unserer Ansicht geeignet sind, die Kreditwürdigkeit des Käufers zu mindern. Ferner sind wir in einem solchen Falle berechtigt, noch ausstehende Lieferungen nur gegen Vorauszahlung oder Sicherheitsleistung auszuführen und, falls Vorauszahlung bzw. Sicherheitsleistung nicht erfolgen, nach angemessener Nachfrist vom Vertrag zurückzutreten oder Schadensersatz zu verlangen. 5. für Zahlung durch Wechsel gilt: a) Die Annahme von Wechseln bleibt uns vorbehalten; b) Skontoabzüge sind ausgeschlossen; c) Alle Wechselspesen trägt der Schuldner; d) Gutschriften erfolgen vorbehaltlich des Eingangs mit Wertstellung des Tages, an dem wir über den Gegenwert verfügen können. Vl. Eigentumsvorbehalt 1. Wir behalten uns an allen von uns gelieferten Waren (Vorbehaltsware) das Eigentum vor, bis der Käufer die gesamten, auch die erst künftig entstehenden Verbindlichkeiten gleich aus welchem Rechtsgrunde aus der Geschäftsverbindung mit uns getilgt hat. 2. a) Die Verarbeitung der Vorbehaltsware erfolgt für uns als Hersteller im Sinne des 950 BGB, ohne uns zu verpflichten. Die verarbeitete Ware gilt als Vorbehaltsware im Sinne des Absatz 1. b) Bei Verarbeitung, Verbindung, Vermischung und Vermengung der Vorbehaltsware mit anderen Waren durch den Käufer steht uns das Miteigentum an der neuen Sache zu im Verhältnis des Wertes der Vorbehaltsware zum Wert der anderen verwendeten Waren. c) Erlischt unser Eigentum durch Verarbeitung, Verbindung, Vermischung oder Vermengung, so überträgt uns der Käufer bereits jetzt die ihm zustehenden Eigentumsrechte an dem neuen Bestand oder der Sache im Verhältnis des Wertes der Vorbehaltsware zum Wert der anderen verwendeten Ware. Bereits jetzt wird ein unentgeltlicher Verwahrungsvertrag mit dem Käufer über die veränderte Vorbehaltsware geschlossen. d) Auf die nach b) und c) entstehenden Miteigentumsanteile finden die für Vorbehaltsware geltenden Bestimmungen dieses Abschnittes entsprechende Anwendung. 3. Der Käufer ist nur im Rahmen eines ordnungsgemäßen Geschäftsbetriebes, zum Beispiel nicht im sogenannten Scheck-Wechsel-Verfahren, berechtigt, die Vorbehaltsware weiter zu verä uß ern. Im einzelnen gilt folgendes: a) Wird der Verkaufspreis den Abnehmern gestundet, hat der Käufer sich gegenüber den Abnehmern das Eigentum an der veräuß erten Ware zu den gleichen Bedingungen vorzubehalten, unter denen wir uns das Eigentum bei Lieferung der Vorbehaltsware vorbehalten haben. Der weitergeleitete Eigentumsvorbehalt muß sich dabei nur auf den vom ZweitKäufer zu entrichtenden Kaufpreis erstrecken. Ohne den weitergeleiteten Eigentumsvorbehalt ist der Käufer zur Weiterveräußerung der Vorbehaltsware nicht ermächtigt. b) Der Käufer tritt bereits jetzt die ihm aus dem Weiterverkauf gegen die Abnehmer zustehenden Kaufpreisforderungen an uns ab. Sie dienen in demselben Umfange zur Sicherung wie die Vorbehaltsware. Der Käufer ist zu einer Weiterveräußerung oder einer sonstigen Verwendung der Vorbehaltsware nur dann berechtigt und ermächtigt, wenn sichergestellt ist, daß die Forderungen daraus auf uns übergehen. c) Wird die abgetretene Forderung in eine laufende Rechnung (Kontokorrent) aufgenommen, so tritt der Käufer bereits jetzt den Anspruch aus dem Saldo des Kontokorrentes in Höhe eines Betrages an uns ab, der den Betrag der an uns abgetretenen, in dem Saldo aufgegangenen Forderungen entspricht; werden Zwischensalden gezogen und ist deren Vortrag vereinbart, so ist die uns nach der vorstehenden Regelung aus dem Zwischensaldo zustehende Forderung für den nächsten Saldo wie als an uns abgetreten zu behandeln. d) Wird die Vorbehaltsware vom Käufer zusammen mit anderen, nicht von uns gelieferten Waren veräußert, so gilt die Abtretung der Forderung aus der Veräußerung nur in Höhe des Wertes der jeweils veräußerten Vorbehaltsware. Bei einer Veräußerung von Waren, an denen wir Miteigentumsanteile gemäß Absatz 2 b) haben, gilt die Abtretung der Forderung in Höhe dieses Miteigentumsanteils. e) Der Käufer ist bis zu unserem Widerruf zur Einziehung der an uns abgetretenen Forderungen ermächtigt. Wir machen von diesem Widerrufsrecht keinen Gebrauch, solange der Käufer seinen Zahlungsverpflichtungen aus der Geschäftsverbindung mit uns nachkommt. 4. übersteigt der Wert der für uns bestellten Sicherheiten die gesicherten Forderungen insgesamt um mehr als 50 %, sind wir auf Verlangen des Käufers insoweit zur Freigabe von Sicherheiten nach unserer Wahl verpflichtet. 5. Der Käufer hat uns auf unser Verlangen jederzeit Auskunft über den Verbleib der Vorbehaltsware und über die aus dem Weiterverkauf entstandenen Forderungen zu erteilen. 6. Sollte der Eigentumsvorbehalt nach dem Recht des Landes, in welchem sich die Vorbehaltsware befindet, nicht rechtswirksam sein, so gilt statt dessen die dem Eigentumsvorbehalt nach dem Recht dieses Landes am nächsten kommende Sicherheit als vereinbart. Vll. Gewährleistung 1. Die von uns gelieferte Ware ist unverzüglich nach Eintreffen beim Käufer sorgfältig zu untersuchen. Bei sichtbaren Mängeln sind diese durch den Frachtführer zu best tigen. Die gelieferte Ware gilt als genehmigt, wenn eine Mängelrüge nicht binnen 14 Werktagen nach Eintreffen der Ware oder, wenn die Mängel bei unverzüglicher sorgfältiger Untersuchung nicht erkennbar waren, binnen zwö lf Monaten nach Eintreffen der Ware beim Käufer bei uns schriftlich erhoben wird. Ist der Käufer Kaufmann, sind sowohl sichtbare, als auch verdeckte Mängel unverzüglich nach deren Entdeckung durch den Käufer schriftlich zu rügen. 2. Bei Mängeln der gelieferten Ware sind wir nach Wahl des Käufers zur Nachbesserung, Minderung oder Ersatzlieferung verpflichtet. Wir sind jedoch berechtigt, die vom Käufer gewählte Art der Nacherfüllung zu verweigern, wenn sie uns nur mit unverhältnismäßigen Kosten möglich ist. Dabei sind insbesondere der Wert der gelieferten Ware in mangelfreiem Zustand, die Bedeutung des Mangels und die Frage zu berücksichtigen, ob auf die andere Art der Nacherfüllung ohne erhebliche Nachteile für den Käufer zurückgegriffen werden könnte. Ist uns auch die andere Art der Nacherfüllung nur mit unverhältnismäßigen Kosten möglich, beschränken sich die Gewährleistungsrechte des Käufers auf Minderung und Rücktritt vom Vertrag. Unsere gesetzlichen Leistungsverweigerungsrechte bleiben hiervon unberührt. Eine Beschränkung der Gewährleistungsrechte des Käufers auf Minderung und Rücktritt gilt auch für den Fall des Zu-sammentreffens eines uns zustehenden Leistungsverweigerungsrechtes mit der für uns nach vorstehend genannten Maßgaben unzumutbaren vom Käufer gewählten Art der Nacherfüllung. Im Falle des Fehlschlagens, der Verweigerung oder der unmöglichkeit der Nachbesserung oder Ersatzlieferung kann der Käufer nach seiner Wahl vom Vertrag zurücktreten oder Minderung verlangen. 3. Im Falle der Nachbesserung sind alle diejenigen Teile von uns unentgeltlich auszubessern oder neu zu liefern, die sich innerhalb von einem Jahr, bei Verbrauchsgüterkäufen innerhalb von zwei Jahren, seit Gefahrübergang bzw. entsprechend schriftlicher Vereinbarung seit Inbetriebnahme infolge eines bei Gefahrübergang vorliegenden Fehlers insbesondere wegen fehlerhafter Bauart, schlechter Baustoffe oder mangelhafter Ausführung als unbrauchbar oder in ihrer Brauchbarkeit nicht unerheblich beeinträchtigt herausstellen. Die Feststellung solcher Mängel ist uns unverzüglich schriftlich mitzuteilen. 4. Zur Vornahme aller uns erforderlich erscheinenden Ausbesserungen und Ersatzteillieferungen hat der Käufer uns hinreichend Zeit und Gelegenheit zu geben, anderenfalls wir von der Mängelhaftung befreit sind. Nur in dringenden Fällen der Gefährdung der Betriebssicherheit und zur Abwehr unverhältnismäßig groß er Schäden hat der Käufer das Recht, den Mangel selbst oder durch Dritte beseitigen zu lassen und Ersatz der notwendigen Kosten zu verlangen. Dies gilt jedoch nur, wenn wir unverzüglic verständigt werden oder wenn wir mit der Beseitigung des Mangels im Verzuge sind. 5. Auf Schadensersatz, gleich aus welchem Rechtsgrunde, haften wir nur nach folgenden Maßgaben: a) bei uns zuzurechnendem Verschulden unter den Voraussetzungen und nach Maßgabe von Abschnitt Vlll. dieser Allgemeinen Lieferungs- und Zahlungsbedingungen; b) bei einer schriftlich erteilten Beschaffenheitsgarantie nur nach den in dieser Garantie schriftlich festgehaltenen Bedingungen und Maßgaben; c) Ansprüche nach dem Produkthaftungsgesetz bleiben unberührt. Vlll. Schadensersatz 1. Unsere Haftung auf Schadensersatz, gleich aus welchem Rechtsgrunde, ist, soweit unsere Haftung verschuldensabhä ngig ist, nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen ausgeschlossen oder beschränkt: a) Wir haften unbeschränkt auf Schadensersatz, soweit dieser aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit resultiert, sofern uns eine vorsätzliche oder fahrlässige Pflichtverletzung zuzurechnen ist; b) ebenso haften wir unbeschränkt für sonstige Schäden, die auf einer uns zuzurechnenden grob fahrlässigen Pflichtverletzung beruhen; c) im Falle einer uns zuzurechnenden leicht fahrlässigen Pflichtverletzung haften wir für MangelfolgeSchäden nur, wenn sich die Pflichtverletzung auf eine wesentliche Vertragspflicht bezieht; d) in jedem Falle einer uns zuzurechnenden leicht fahrlässigen Pflichtverletzung ist unsere Haftung ausgeschlossen: - für unvorhersehbare Schäden; - für von dem Käufer beherrschbare Schäden; - für Schäden, die das Zehnfache des Leistungsentgeltes übersteigen. 2. Soweit wir wegen leicht fahrlässiger Verletzung von Obhuts- oder überwachungspflichten haften, ist unsere Haftung ausgeschlossen: a) soweit in der Branche des Käufers das für den eingetretenen Schaden ursächliche Risiko üblicherweise von diesem versichert wird; b) soweit für das geschädigte Gut branchenüblich eine Kaskoversicherung abgeschlossen wird. IX. Schluß vorschriften 1. Erfüllungsort ist der Sitz der Gesellschaft, soweit nichts anderes bestimmt ist. Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus der Geschäftsverbindung zwischen uns und dem Besteller ist nach unserer Wahl der Sitz der Gesellschaft oder der Sitz des Bestellers. für gegen uns gerichtete Klagen ist ausschliesslicher Gerichtsstand der Sitz der Gesellschaft. 2. Die rechtlichen Beziehungen zwischen uns und dem Besteller unterliegen ausschliesslich dem Recht der Bundesrepublik Deutschland unter Ausschluß des UN-übereinkommens über Verträge über den internationalen Warenverkauf vom Sind oder werden einzelne Bestimmungen dieser Lieferungs- und Zahlungsbedingungen oder des Liefervertrages unwirksam, so wird dadurch die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt. Die Vertragspartner sind verpflichtet, eine neue Bestimmung zu vereinbaren, die dem mit der nichtigen Bestimmung verfolgten Zweck wirtschaftlich möglichst nahe kommt.

Niederdruck-Farbspritzen die Technologie mit vielen Vorteilen:

Niederdruck-Farbspritzen die Technologie mit vielen Vorteilen: Niederdruck-Farbspritzen die Technologie mit vielen Vorteilen: Zeitersparnis: bis zu 60 % Zeitersparnis gegenüber dem Einsatz von Walze und Pinsel. Geringer Reinigungsaufwand und nahezu kein Wartungsaufwand.

Mehr

Preisliste SG 2018 Nebelarm spritzen vielseitig und perfekt!

Preisliste SG 2018 Nebelarm spritzen vielseitig und perfekt! liste SG 2018 Nebelarm spritzen vielseitig und perfekt! Niederdruck-Farbspritzen die Technologie mit vielen Vorteilen: Wettbewerbsvorteil Zeitersparnis: Gesundheitschutz: Wettbewerbsvorteil Materialersparnis:

Mehr

Allgemeine Geschäftsbedingungen. der CAT Clean Air Technology GmbH

Allgemeine Geschäftsbedingungen. der CAT Clean Air Technology GmbH Allgemeine Geschäftsbedingungen der CAT Clean Air Technology GmbH A. Allgemeine Geschäftsbedingungen für alle Vertragsarten 1. Preisstellung Alle Preise verstehen sich stets netto zuzüglich Umsatzsteuer

Mehr

Allgemeine Liefer- und Zahlungsbedingungen

Allgemeine Liefer- und Zahlungsbedingungen Allgemeine Liefer- und Zahlungsbedingungen 1 Geltungsbereich (1) Die nachstehenden Verkaufsbedingungen gelten für alle zwischen der WODE GmbH, nachfolgend Verkäufer genannt und dem Käufer abgeschlossenen

Mehr

2.4 Für Lieferungen von NE-Metallen gelten die Usancen des Metallhandels; hrsg. vom VDM e.v. in der jeweils gültigen Fassung

2.4 Für Lieferungen von NE-Metallen gelten die Usancen des Metallhandels; hrsg. vom VDM e.v. in der jeweils gültigen Fassung . Allgemeines Geltungsbereich 1.1 Unsere Verkaufs- und Zahlungsbedingungen gelten ausschließlich; entgegenstehende oder von unseren Verkaufs- und Zahlungsbedingungen abweichende Bedingungen des Kunden

Mehr

Allgemeine Einkaufsbedingungen der Gräff GmbH, Troisdorf, Bonner Str. 54

Allgemeine Einkaufsbedingungen der Gräff GmbH, Troisdorf, Bonner Str. 54 1 Allgemeine Einkaufsbedingungen der Gräff GmbH, Troisdorf, Bonner Str. 54 1. Allgemeines und Geltungsbereich 1.1 Unsere Einkaufsbedingungen gelten ausschließlich und für den gesamten Geschäftsverkehr

Mehr

Allgemeine Verkaufsbedingungen. der. R&D Kaffee GmbH Ludwig-Landmann-Straße 322, Frankfurt a. M., Deutschland, (nachfolgend auch R&D Kaffee )

Allgemeine Verkaufsbedingungen. der. R&D Kaffee GmbH Ludwig-Landmann-Straße 322, Frankfurt a. M., Deutschland, (nachfolgend auch R&D Kaffee ) Allgemeine Verkaufsbedingungen der R&D Kaffee GmbH Ludwig-Landmann-Straße 322, 60487 Frankfurt a. M., Deutschland, (nachfolgend auch R&D Kaffee ) 1. Geltungsbereich 1.1. Diese Allgemeinen Verkaufsbedingungen

Mehr

Maschinenbau GmbH Konstruktion Fertigung. Blatt 1 von 4 Erstellt

Maschinenbau GmbH Konstruktion Fertigung. Blatt 1 von 4 Erstellt Blatt 1 von 4 Erstellt 04.04. 2010 Verkaufs-, Lieferungs- und Zahlungsbedingungen. Vertragsparteien 1.1 rosas bedeutet oder solchen Personen, deren sich rosas zur Erfüllung ihrer Vertragspflichten gegenüber

Mehr

Allgemeine Geschäftsbedingungen der GiS Gesellschaft für Informatik und Steuerungstechnik mbh

Allgemeine Geschäftsbedingungen der GiS Gesellschaft für Informatik und Steuerungstechnik mbh Allgemeine Geschäftsbedingungen der GiS Gesellschaft für Informatik und Steuerungstechnik mbh GiS Gesellschaft für Informatik und Steuerungstechnik mbh Höllochstrasse 1 D-73252 Lenningen Tel. +49 (0)7026

Mehr

Allgemeine Geschäftsbedingungen AGB

Allgemeine Geschäftsbedingungen AGB mit ohne Allgemeine Geschäftsbedingungen AGB Verkaufs-, Liefer- und Zahlungsbedingungen von Lungenautomaten-Service Krengel Allgemeines Unsere Lieferungen, Leistungen und Angebote erfolgen aufgrund dieser

Mehr

Katalog Stifte und Nieten. Kapitel 10. Mengenrabatte erfahren Sie unter Fon: oder Fax:

Katalog Stifte und Nieten. Kapitel 10. Mengenrabatte erfahren Sie unter Fon: oder Fax: Katalog 2015 Kapitel 10 Stifte und Nieten Mengenrabatte erfahren Sie unter Fon: 0761-83329 oder Fax: 0761-892677 Inhaltsverzeichnis Kapitel 10 Stifte und Nieten DIN Artikel Seite 1 / St Kegelstifte 106-107

Mehr

Allgemeine Geschäftsbedingungen

Allgemeine Geschäftsbedingungen Allgemeine Geschäftsbedingungen 1 Geltungsbereich Die nachfolgenden Bestimmungen gelten für alle Vertragsbeziehungen, Lieferungen und sonstigen Leistungen, mithin für die gesamten Geschäftsbeziehungen

Mehr

Katalog Innensechskantschrauben aus Stahl, vergütet. Kapitel 5. Mengenrabatte erfahren Sie unter Fon: oder Fax:

Katalog Innensechskantschrauben aus Stahl, vergütet. Kapitel 5. Mengenrabatte erfahren Sie unter Fon: oder Fax: Katalog 2015 Kapitel 5 Innensechskantschrauben aus Stahl, vergütet Mengenrabatte erfahren Sie unter Fon: 0761-83329 oder Fax: 0761-892677 Inhaltsverzeichnis Kapitel 5 Innensechskantschrauben aus Stahl,

Mehr

1 Geltungsbereich. 3. Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten nur gegenüber Unternehmern im Sinne von 14 Abs. 1 BGB.

1 Geltungsbereich. 3. Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten nur gegenüber Unternehmern im Sinne von 14 Abs. 1 BGB. Allgemeine Geschäftsbedingungen von Herrn Torsten Däbler 1 Geltungsbereich Die folgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen geltend ausschließlich. Entgegenstehende oder abweichende Geschäftsbedingungen

Mehr

Allgemeine Verkaufsbedingungen für die Limes Logistik GmbH & Co. KG

Allgemeine Verkaufsbedingungen für die Limes Logistik GmbH & Co. KG Allgemeine Verkaufsbedingungen für die Limes Logistik GmbH & Co. KG 1 Allgemeines (1) Unsere Allgemeinen Verkaufsbedingungen gelten ausschließlich. Abweichende Bedingungen des Käufers erkennen wir nicht

Mehr

2. Bis zur Annahme bzw. Erteilung einer Auftragsbestätigung sind die Angebote von TERLATEC ENGINEERING GmbH freibleibend.

2. Bis zur Annahme bzw. Erteilung einer Auftragsbestätigung sind die Angebote von TERLATEC ENGINEERING GmbH freibleibend. Allgemeine Geschäftsbedingungen I. Allgemeine Bestimmungen Die Bedingungen gelten ausschließlich gegenüber Unternehmern, juristischen Personen des öffentlichen Rechts oder öffentlich-rechtlichen Sondervermögen

Mehr

Katalog Unterlegscheiben. aus Stahl. Kapitel 8. Mengenrabatte erfahren Sie unter Fon: oder Fax:

Katalog Unterlegscheiben. aus Stahl. Kapitel 8. Mengenrabatte erfahren Sie unter Fon: oder Fax: Katalog 2015 Kapitel 8 Unterlegscheiben aus Stahl Mengenrabatte erfahren Sie unter Fon: 0761-83329 oder Fax: 0761-892677 Inhaltsverzeichnis Kapitel 8 Unterlegscheiben aus Stahl DIN Artikel Seite 125 /

Mehr

Allgemeine Geschäftsbedingungen Heizöl- und Diesellieferungen

Allgemeine Geschäftsbedingungen Heizöl- und Diesellieferungen Allgemeine Geschäftsbedingungen Heizöl- und Diesellieferungen I. ALLGEMEINES Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) gelten für alle Kunden. Ergänzende und diese AGB abändernde Vereinbarungen gehen

Mehr

(1) Alle Angebote, Kaufverträge, Lieferungen und Dienstleistungen aufgrund von

(1) Alle Angebote, Kaufverträge, Lieferungen und Dienstleistungen aufgrund von Allgemeine Geschäftsbedingungen 1 Allgemeines, Kundenkreis (1) Alle Angebote, Kaufverträge, Lieferungen und Dienstleistungen aufgrund von Bestellungen, welche nicht über unseren Online-Shop abgewickelt

Mehr

Gipsformen-Katalog 06/2017

Gipsformen-Katalog 06/2017 Gipsformen-Katalog 06/2017 Carl Jäger Tonindustriebedarf GmbH In den Erlen 4 D- 56269 Hilgert Telefon: +49 2624 94169 0 Telefax: +49 2624 94169 29 info@carl-jaeger.de Seite 1 Juni 2017 Seite 2 Juni 2017

Mehr

I. Allgemeines 1. Allen Angaben und Vereinbarungen liegen ausschließlich folgende Bedingungen zu Grunde, abweichende Bedingungen des Kunden haben auch dann keine Wirksamkeit, wenn Ihnen im Einzelfall nicht

Mehr

NTEC. Schul terschraube ISO September 201 5

NTEC. Schul terschraube ISO September 201 5 NTEC 10601 Schul terschraube ISO 7379 September 201 5 Mit dieser Preisliste werden alle vorhergehenden Versionen ungültig. Es gelten ausschließlich unsere Liefer- und Zahlungsbedingungen, die Sie auf www.

Mehr

ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN

ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN 1 Geltungsbereich, Salvatorische Klausel 1. Unsere Allgemeinen Verkaufsbedingungen gelten für sämtliche Rechtsbeziehungen der Vertragsschließenden. Abweichende Vereinbarungen

Mehr

Verkaufsbedingungen der DEHU Anlagen- und Maschinenbau GmbH, Breitenbacher Straße 04, Ehringshausen ab

Verkaufsbedingungen der DEHU Anlagen- und Maschinenbau GmbH, Breitenbacher Straße 04, Ehringshausen ab Verkaufsbedingungen der DEHU Anlagen- und Maschinenbau GmbH, Breitenbacher Straße 04, 35630 Ehringshausen ab 002008 1 Geltungsbereich Diese Bedingungen gelten ausschließlich, entgegenstehende oder von

Mehr

Allgemeine Verkaufs-, Liefer- und Zahlungsbedingungen

Allgemeine Verkaufs-, Liefer- und Zahlungsbedingungen Allgemeine Verkaufs-, Liefer- und Zahlungsbedingungen I. Allgemeines 1. Die Lieferungen, Leistungen und Angebote der Firma Fahnen Zintl (im folgenden Verkäufer ) erfolgen ausschließlich aufgrund dieser

Mehr

Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB) 1 Allgemeines. 2 Angebote - Angebotsunterlagen

Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB) 1 Allgemeines. 2 Angebote - Angebotsunterlagen Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB) 1 Allgemeines 1.1 Die nachfolgend aufgeführten Bedingungen haben Gültigkeit für alle unsere Angebote, Verkäufe, Lieferungen, Kaufverträge und Leistungen sowie auch

Mehr

Verkaufs- und Lieferbedingungen. der Firma Hofer Textilveredelungs GmbH

Verkaufs- und Lieferbedingungen. der Firma Hofer Textilveredelungs GmbH Verkaufs- und Lieferbedingungen der Firma Hofer Textilveredelungs GmbH 1 Geltung Unten stehende Bedingungen gelten für alle Vereinbarungen der Firma Hofer Textilveredelungs GmbH, die den Verkauf von Waren

Mehr

Dankwardt. Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen. Aerosols Liquids. Processing Filling Packaging Full-Service

Dankwardt. Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen. Aerosols Liquids. Processing Filling Packaging Full-Service Dankwardt Aerosols Liquids Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen Processing Filling Packaging Full-Service 1. Geltungsbereich und Wirksamkeit der AGB 1.1. Für alle unsere Angebote gelten ausschließlich

Mehr

Allgemeine Geschäftsbedingungen für Endkunden (B2C)

Allgemeine Geschäftsbedingungen für Endkunden (B2C) tom logisch exploring the world in a better way UG (haftungsbeschränkt) rodelberg 47 14532 kleinmachnow germany phone: +49 33203 71501 fax: +49 33203 71504 web: www.tomlogisch.com mail: info@tomlogisch.com

Mehr

Allgemeine Geschäfts-, Liefer- und Zahlungsbedingungen zur Verwendung im Geschäftsverkehr gegenüber Verbrauchern

Allgemeine Geschäfts-, Liefer- und Zahlungsbedingungen zur Verwendung im Geschäftsverkehr gegenüber Verbrauchern Allgemeine Geschäfts-, Liefer- und Zahlungsbedingungen zur Verwendung im Geschäftsverkehr gegenüber Verbrauchern 1. Geltungsbereich Die nachfolgenden Geschäftsbedingungen gelten für alle Lieferungen, Leistungen

Mehr

Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB) der. Ingenia Dienstleistung Beratung Management GmbH

Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB) der. Ingenia Dienstleistung Beratung Management GmbH Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB) der Ingenia Dienstleistung Beratung Management GmbH 1 Geltungsbereich Vertragsgegenstand (1) Unsere AGB gelten für Lieferung von beweglichen Sachen nach Maßgabe des

Mehr

Ihr Ansprechpartner für Ihre Bestellung oder Fragen ist Herr Christoph Lerch, zu erreichen unter der Adresse:

Ihr Ansprechpartner für Ihre Bestellung oder Fragen ist Herr Christoph Lerch, zu erreichen unter der  Adresse: I M P R E S S U M : =================== Geschäftsinhaber: Christoph Lerch Gerichtsstand: Wien Umsatzsteuer-Identifikationsnummer: ATU 48 38 33 06 Haftungshinweis: Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle

Mehr

ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN DER FIRMA LUDORFF - COMPUTER GbR

ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN DER FIRMA LUDORFF - COMPUTER GbR ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN DER FIRMA LUDORFF - COMPUTER GbR Stand: 1.1.2009 1. Geltungsbereich 1.1 Angebote, Lieferungen und Leistungen erfolgen ausschließlich zu den nachfolgenden Bedingungen. Entgegenstehende

Mehr

Allgemeine Geschäftsbedingungen der MR SecurityPartner GmbH & Co. KG

Allgemeine Geschäftsbedingungen der MR SecurityPartner GmbH & Co. KG Allgemeine Geschäftsbedingungen der MR SecurityPartner GmbH & Co. KG 1. Präambel und Geltungsbereich Die folgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) gelten für alle Geschäftsbeziehungen zwischen dem

Mehr

Allgemeine Geschäftsbedingungen der Firma Haisch + Straub GmbH, Reutlinger Straße 7, Göppingen:

Allgemeine Geschäftsbedingungen der Firma Haisch + Straub GmbH, Reutlinger Straße 7, Göppingen: Allgemeine Geschäftsbedingungen der Firma Haisch + Straub GmbH, Reutlinger Straße 7, 73037 Göppingen: I.) Geltung der Verkaufs- / Liefer- und Zahlungsbedingungen All unsere Lieferungen erfolgen auf der

Mehr

Konferenz Katalog im Hause Continental Schwalbach

Konferenz Katalog im Hause Continental Schwalbach Konferenz Katalog im Hause Continental Schwalbach Sehr geehrte Gäste, Gordon Schüppel Betriebsleiter Benjamin Weiss Küchenleiter Telefon: 06196 / 87 2372 Fax: 06196 / 87 2377 E-Mail: 97100108@aramark.de

Mehr

Allgemeine Geschäftsbedingungen gültig ab

Allgemeine Geschäftsbedingungen gültig ab Allgemeine Geschäftsbedingungen gültig ab 02.04.2013 I. Geltungsbereich 1.1. Für alle Vertragsverhältnisse aus Lieferungen und Leistungen der Firma EM-Systeme GmbH gelten ausschließlich die nachstehenden

Mehr

Allgemeine Liefer- und Zahlungsbedingungen. der Fa. Dreyer GmbH, Lengerich

Allgemeine Liefer- und Zahlungsbedingungen. der Fa. Dreyer GmbH, Lengerich Allgemeine Liefer- und Zahlungsbedingungen der Fa. Dreyer GmbH, Lengerich Vorbemerkung Die nachfolgenden Liefer- und Zahlungsbedingungen bilden als Ergänzung des geltenden Rechts die Grundlage der mit

Mehr

Allgemeine Einkaufsbedingungen der ComS.I.T. Distribution GmbH

Allgemeine Einkaufsbedingungen der ComS.I.T. Distribution GmbH Allgemeine Einkaufsbedingungen der ComS.I.T. Distribution GmbH 1 Allgemeines- Geltungsbereich (1) Unsere Einkaufsbedingungen gelten ausschließlich; entgegenstehende oder von unseren Einkaufsbedingungen

Mehr

Allgemeine Verkaufs-, Liefer- und Zahlungsbedingungen

Allgemeine Verkaufs-, Liefer- und Zahlungsbedingungen Allgemeine Verkaufs-, Liefer- und Zahlungsbedingungen 1 Geltungsbereich 1. Diese allgemeinen Bedingungen gelten ausschließlich; entgegenstehende oder von unseren Bedingungen abweichende Bedingungen des

Mehr

Allgemeine Verkaufs- und Lieferungsbedingungen

Allgemeine Verkaufs- und Lieferungsbedingungen Allgemeine Verkaufs- und Lieferungsbedingungen I. Anwendung 1. Alle Angebote sind freibleibend, soweit sie nicht als Festangebote bezeichnet werden. 2. Diese Bedingungen gelten bei ständigen Geschäftsbeziehungen

Mehr

Allgemeine Geschäftsbedingungen für Lieferungen und Leistungen der D.I.E. Metall GmbH

Allgemeine Geschäftsbedingungen für Lieferungen und Leistungen der D.I.E. Metall GmbH Allgemeine Geschäftsbedingungen für Lieferungen und Leistungen der D.I.E. Metall GmbH 1 Geltung und abweichende Bedingungen a) Unsere Bedingungen liegen allen unseren Lieferungen und Leistungen zugrunde.

Mehr

2. Mit der Auftragsbestätigung erkennt der Lieferant grundsätzlich unsere Einkaufsbedingungen an.

2. Mit der Auftragsbestätigung erkennt der Lieferant grundsätzlich unsere Einkaufsbedingungen an. Einkaufsbedingungen Stand 31.03.2014 1 Vertragsabschluss 1. Bestellungen erfolgen auf der Grundlage dieser allgemeinen Einkaufsbedingungen. Andere Bedingungen werden nicht Vertragsinhalt, auch wenn der

Mehr

A L L G E M E I N E G E S C H Ä F T S B E D I N G U N G E N

A L L G E M E I N E G E S C H Ä F T S B E D I N G U N G E N A L L G E M E I N E G E S C H Ä F T S B E D I N G U N G E N 1. Angebot: Unser Angebot ist unverbindlich. Mit der Annahme des Angebots akzeptiert der Käufer unsere allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen.

Mehr

ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN. Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen für Maschinen und Anlagen

ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN. Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen für Maschinen und Anlagen ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen für Maschinen und Anlagen I. Geltungsbereich Die nachstehenden Verkaufs- und Lieferbedingungen für Maschinen und Anlagen gelten

Mehr

1. Unsere Angebote sind freibleibend. Mündliche und fernmündliche Vereinbarungen bedürfen zu ihrer Gültigkeit unserer schriftlichen Bestätigung.

1. Unsere Angebote sind freibleibend. Mündliche und fernmündliche Vereinbarungen bedürfen zu ihrer Gültigkeit unserer schriftlichen Bestätigung. Lieferungen an Unternehmen i.s.d. 14 BGB erfolgen ausschließlich zu unseren nachfolgenden Bedingungen. Sie gelten auch für alle künftigen Geschäftsbeziehungen, selbst wenn sie nicht ausdrücklich nochmals

Mehr

Allgemeine Geschäftsbedingungen

Allgemeine Geschäftsbedingungen R I M A N N GmbH & Co. KG Pietätgrosshandel Turmstraße 135 36093 Künzell Tel.: 06 61 / 67 92 70 Fax: 06 61 / 6 79 27 21 kontakt@rimann-fulda.de Allgemeine Geschäftsbedingungen 1. Allgemeines 1.1. Unsere

Mehr

Allgemeine Geschäftsbedingungen

Allgemeine Geschäftsbedingungen Allgemeine Geschäftsbedingungen Vorbemerkung Individualvertraglich vereinbarte Bestimmungen innerhalb des Vertragsverhältnisses gehen den Allgemeine Geschäftsbedingungen vor. Sollten einzelne Bestimmungen

Mehr

Allgemeine Geschäftsbedingungen

Allgemeine Geschäftsbedingungen Allgemeine Geschäftsbedingungen der Rudolf Schuy GmbH & Co. KG Rudolf-Schuy-Strasse 5 65549 Limburg Fassung für Unternehmer 1 Geltung der Bedingungen (1) Unsere Lieferungen erfolgen ausschließlich aufgrund

Mehr

AGB Drucker Support Wohlgemuth

AGB Drucker Support Wohlgemuth AGB Drucker Support Wohlgemuth Allgemeine Liefer- und Geschäftsbedingungen Steffi Wohlgemuth - Drucker Support Wohlgemuth 1. Geltung der Bedingungen Lieferungen, Leistungen und Angebote erfolgen durch

Mehr

Allgemeine Geschäftsbedingungen der Fa. EDINSA GmbH, St. Leon-Rot

Allgemeine Geschäftsbedingungen der Fa. EDINSA GmbH, St. Leon-Rot Fassung vom März 2011 Allgemeine Geschäftsbedingungen der Fa. EDINSA GmbH, St. Leon-Rot I. Geltungsbereich 1. Die nachstehenden allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für alle Verträge im kaufmännischen

Mehr

3. Der Besteller ist an eine Bestellung auf die Dauer von zwei Wochen ab Eingang der Bestellung bei uns gebunden.

3. Der Besteller ist an eine Bestellung auf die Dauer von zwei Wochen ab Eingang der Bestellung bei uns gebunden. Allgemeine Geschäftsbedingungen I. Allgemeines 1. Diese allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) gelten, soweit nicht schriftlich Abweichendes vereinbart wird. Allgemeine Geschäftsbedingungen des Bestellers

Mehr

Inhaltsverzeichnis. Signalgeräte 2-6

Inhaltsverzeichnis. Signalgeräte 2-6 Inhaltsverzeichnis Signalgeräte 2-6 Bittorf GmbH & Co. KG Industriestraße 17 D-97638 Mellrichstadt Telefon: +49 (0) 9776 / 7057-0 Telefax: +49 (0) 9776 / 7057-70 Email: info@bittorf.net 1 Akustischer Signalgeber

Mehr

AGB der Fa. PREG CAD/CAM GmbH & Co. KG

AGB der Fa. PREG CAD/CAM GmbH & Co. KG AGB der Fa. PREG CAD/CAM GmbH & Co. KG Allgemeines / Geltungsbereich Für alle unsere Leistungen/Lieferungen gelten ausschließlich nachfolgende Geschäftsbedingungen. Entgegenstehende, ergänzende oder von

Mehr

Allgemeine Verkaufsbedingungen Laser-Point Präzision GmbH

Allgemeine Verkaufsbedingungen Laser-Point Präzision GmbH Allgemeine Verkaufsbedingungen Laser-Point Präzision GmbH 1. Geltung der Bedingungen 1.1. Für unsere Lieferungen und Leistungen gelten diese Allgemeinen Verkaufsbedingungen soweit nicht ausdrücklich andere

Mehr

Allgemeine Liefer- und Zahlungsbedingungen der Hanseatic Agrar- und Baustoffhandel GmbH

Allgemeine Liefer- und Zahlungsbedingungen der Hanseatic Agrar- und Baustoffhandel GmbH Allgemeine Liefer- und Zahlungsbedingungen der Hanseatic Agrar- und Baustoffhandel GmbH 1. Allgemeines, Angebote Soweit nichts anderes vereinbart ist, erfolgen unsere Lieferungen ausschließlich auf Grundlage

Mehr

Katalog Eisenwarenartikel. Kapitel 12. Mengenrabatte erfahren Sie unter Fon: oder Fax:

Katalog Eisenwarenartikel. Kapitel 12. Mengenrabatte erfahren Sie unter Fon: oder Fax: Katalog 2015 Kapitel 12 Eisenwarenartikel Mengenrabatte erfahren Sie unter Fon: 0761-83329 oder Fax: 0761-892677 Inhaltsverzeichnis Kapitel 12 Eisenwarenartikel DIN Artikel Seite Ringschrauben mit Holzgewinde

Mehr

Allgemeine Verkaufsbedingungen

Allgemeine Verkaufsbedingungen Allgemeine Verkaufsbedingungen 1. Geltungsbereich 1.1. Diese Verkaufsbedingungen gelten ausschließlich gegenüber Unternehmern, juristischen Personen des öffentlichen Rechts oder öffentlich-rechtlichen

Mehr

Hier finden Sie die AGB der Firma PATLand Handels GmbH

Hier finden Sie die AGB der Firma PATLand Handels GmbH Hier finden Sie die AGB der Firma PATLand Handels GmbH Stand 01.01.2013 1 Geltungsbereich und Abschluss des Lieferungsvertrages 1.1 Diese allgemeinen Geschäftsbedingungen, nachfolgend AGB genannt, gelten

Mehr

Allgemeine Geschäftsbedingungen für den Online-Handel. Allgemeines

Allgemeine Geschäftsbedingungen für den Online-Handel. Allgemeines Allgemeine Geschäftsbedingungen für den Online-Handel Allgemeines 1. Unsere Angebote sind bezüglich Preis, Menge, Lieferfristen und Liefermöglichkeiten stets freibleibend. Der Vertrag kommt erst durch

Mehr

Einsendeservice - Auftrag

Einsendeservice - Auftrag Nähen nach Maß, Windeckstr 11, 68163 Mannheim Tel.:0621 /44 591 828 E-Mail: info@mafeng.de www.mafeng.de Einsendeservice - Auftrag Kunde: Name, Vorname Adresse : Telefon E-Mail 1. Gegenstand der Bestellung

Mehr

Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen der TECNOLUMEN GmbH & Co. KG Lötzener Straße 2 4, Bremen

Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen der TECNOLUMEN GmbH & Co. KG Lötzener Straße 2 4, Bremen Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen der TECNOLUMEN GmbH & Co. KG Lötzener Straße 2 4, 28207 Bremen I. Geltungsbereich Die vorliegenden Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen gelten für alle

Mehr

Pistole aerografi professionali kit Professional air guns Reifenfüllmessgeräte

Pistole aerografi professionali kit Professional air guns Reifenfüllmessgeräte FITTINGS SOLUTIONS Kit 5 pezzi Kit 5 pieces Kit 5 Stück 10 14511 Kit 5 pezzi Kit 5 pieces Kit 5 Stück Descrizione 100001 1 Aerografo Kg.1 1 Spray gun 2,2 Lb 1 Spritzpistole Kg.1 1 Pistola di lavaggio 1

Mehr

Allgemeine Geschäftsbedingungen der TIB Chemicals AG

Allgemeine Geschäftsbedingungen der TIB Chemicals AG Allgemeine Geschäftsbedingungen der TIB Chemicals AG (Stand 3/2011) 1. Allgemeines Von den nachfolgenden oder den gesetzlichen Regelungen abweichende Bestimmungen insbesondere in Einkaufsbedingungen des

Mehr

Lieferungs- und Zahlungsbedingungen

Lieferungs- und Zahlungsbedingungen Lieferungs- und Zahlungsbedingungen 1 Allgemeines 1. Alle Lieferungen und Leistungen der Gottfried Schmidt OHG erfolgen ausschließlich auf der Grundlage der nachfolgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen

Mehr

ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN Q-LAB DEUTSCHLAND GMBH

ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN Q-LAB DEUTSCHLAND GMBH ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN Q-LAB DEUTSCHLAND GMBH 1 GELTUNG 1.1 Alle Lieferungen, Leistungen und Angebote der Q-Lab Deutschland GmbH (nachfolgend Q-Lab ) erfolgen ausschließlich aufgrund dieser Allgemeinen

Mehr

Allgemeine Geschäftsbedingungen AGB

Allgemeine Geschäftsbedingungen AGB 1 Geltungsbereich Für alle Lieferungen und Leistungen an Unternehmen gelten ausschließlich unsere nachstehenden Liefer- und Zahlungsbedingungen. Entgegenstehende oder hiervon abweichende Bedingungen des

Mehr

Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen für den ThermoGenius TM Wärmetauscher für Unternehmer (Stand November 2018) der

Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen für den ThermoGenius TM Wärmetauscher für Unternehmer (Stand November 2018) der Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen für den ThermoGenius TM Wärmetauscher für Unternehmer (Stand November 2018) der ElringKlinger Kunststofftechnik GmbH Etzelstraße 10 74321 Bietigheim-Bissingen

Mehr

Wie man mit einem Vertrag mit einem großen Unternehmen Geld verdient

Wie man mit einem Vertrag mit einem großen Unternehmen Geld verdient Allgemeine Geschäftsbedingungen der Grindaix GmbH 1 Allgemeines, Geltungsbereich 1. Die vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) gelten für all unsere Geschäftsbeziehungen mit unseren Kunden.

Mehr

2 Rügepflicht des Auftraggebers, Kostentragung bei unberechtigter Mängelrüge

2 Rügepflicht des Auftraggebers, Kostentragung bei unberechtigter Mängelrüge Allgemeine Geschäftsbedingungen Rohr-Service-Kunz GmbH 1 Sorgfaltspflichten des Auftraggebers (1) Für die Arbeit notwendige Zugänge zum Rohrnetz, insbesondere Revisionsschächte, Verschlüsse, Sanitärobjekte

Mehr

Allgemeine Geschäftsbedingungen der MB&S GmbH

Allgemeine Geschäftsbedingungen der MB&S GmbH 1 Allgemeines 1.1 Die nachfolgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen haben für alle Angebote, Verkäufe, Lieferungen und Leistungen Gültigkeit. Sie werden Inhalt eines jeden Vertrages, unabhänig davon,

Mehr

ALLGEMEINE LIEFER- UND ZAHLUNGSBEDINGUNGEN DER DREI BOND GMBH

ALLGEMEINE LIEFER- UND ZAHLUNGSBEDINGUNGEN DER DREI BOND GMBH ALLGEMEINE LIEFER- UND ZAHLUNGSBEDINGUNGEN DER DREI BOND GMBH 1. Geltungsbereich Für alle Rechtsgeschäfte mit dem Besteller gelten ausschließlich diese Allgemeinen Lieferund Zahlungsbedingungen (nachfolgend

Mehr

Unsere Angebote sind freibleibend und unverbindlich, es sei denn, dass wir diese ausdrücklich als verbindlich bezeichnet haben.

Unsere Angebote sind freibleibend und unverbindlich, es sei denn, dass wir diese ausdrücklich als verbindlich bezeichnet haben. AGB 1. Geltungsbereich Die nachstehenden Verkaufsbedingungen gelten für alle von uns gemachten Angebote und zwischen dem Käufer und uns geschlossenen Verträge über die Lieferung von Waren. Sie gelten auch

Mehr

Allgemeine Geschäftsbedingungen der Firma SCRAMBLER s Project Motorrad- Ersatzteile

Allgemeine Geschäftsbedingungen der Firma SCRAMBLER s Project Motorrad- Ersatzteile Allgemeine Geschäftsbedingungen der Firma SCRAMBLER s Project Motorrad- Ersatzteile 1. Geltungsbereich Für die Geschäftsbeziehungen der Firma SCRAMBLER s Project Motorrad- Ersatzteile (im folgenden SCRAMBLER

Mehr

Allgemeine Geschäftsbedingungen

Allgemeine Geschäftsbedingungen Allgemeine Geschäftsbedingungen 1. Geltung Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) werden Vertragsinhalt, soweit Abweichendes nicht schriftlich vereinbart wird. Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen

Mehr

Cairon MEA GmbH Einkaufsbedingungen

Cairon MEA GmbH Einkaufsbedingungen Cairon MEA GmbH Einkaufsbedingungen 1 Geltung (1) Alle Lieferungen, Leistungen und Angebote unserer Lieferanten erfolgen ausschließlich aufgrund dieser Allgemeinen Lieferbedingungen. Diese sind Bestandteil

Mehr

Allgemeine Geschäftsbedingungen ISEKI Maschinen GmbH

Allgemeine Geschäftsbedingungen ISEKI Maschinen GmbH 1. VORBEMERKUNGEN a) Die nachstehenden Bedingungen sind für unsere sämtlichen Verkäufe, Lieferungen und Reparaturen maßgebend. Sie gelten auch für nachfolgende Aufträge. b) Neben unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen

Mehr

Allgemeine Geschäftsbedingungen der BV Anlagenbau GmbH (Stand: 10/2016)

Allgemeine Geschäftsbedingungen der BV Anlagenbau GmbH (Stand: 10/2016) Allgemeine Geschäftsbedingungen der BV Anlagenbau GmbH (Stand: 10/2016) 1 Geltungsbereich und Anwendung Diese Geschäftsbedingungen gelten für Lieferungen innerhalb der Bundesrepublik Deutschlands gegenüber

Mehr

in speicherbarer und ausdruckbarer Fassung kostenlos abgerufen werden.

in speicherbarer und ausdruckbarer Fassung kostenlos abgerufen werden. Allgemeine Geschäftsbedingungen Online-Shop der Firma das foto forum, Inhaber Karl-Heinz Schmitt (Stand:01.2.2017) Geltungsbereich Die nachfolgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen der Firma das foto

Mehr

ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN der weltenbauer. 3D Vertriebs GmbH, Adolfsallee 22, Wiesbaden

ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN der weltenbauer. 3D Vertriebs GmbH, Adolfsallee 22, Wiesbaden ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN der weltenbauer. 3D Vertriebs GmbH, Adolfsallee 22, 65185 Wiesbaden Stand: 02. Dezember 2015 1 Geltungsbereich Individualvertraglich vereinbarte Bestimmungen innerhalb des

Mehr

Katalogauszug LED Band Aussen 230 Volt

Katalogauszug LED Band Aussen 230 Volt Katalogauszug 2014 LED Band Aussen 230 Volt Lichtschläuche Johann-Georg-Halske-Str.9, 41352 Korschenbroich Tel.:02161/6182-0 Fax: 02161/648656 Mail Info@xenon.de weiss warmweiss langes SET für Art.Nr.:

Mehr

Allgemeine Verkaufs- und Lieferungsbedingungen. 1. Vertrag

Allgemeine Verkaufs- und Lieferungsbedingungen. 1. Vertrag Allgemeine Verkaufs- und Lieferungsbedingungen 1. Vertrag Unsere Angebote sind freibleibend. Ein Kaufvertrag kommt erst durch unsere schriftliche Auftragsbestätigung zustande. Er richtet sich ausschließlich

Mehr

Allgemeine Geschäftsbedingungen der CHENMING GmbH

Allgemeine Geschäftsbedingungen der CHENMING GmbH Allgemeine Geschäftsbedingungen der CHENMING GmbH 1. Geltungsbereich a. Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für sämtliche von der Chenming GmbH (im Folgenden CHENMING ) mit ihren Kunden geschlossenen

Mehr

Allgemeine Liefer- und Zahlungsbedingungen der Rheinfelden Semis GmbH & Co. KG

Allgemeine Liefer- und Zahlungsbedingungen der Rheinfelden Semis GmbH & Co. KG Allgemeine Liefer- und Zahlungsbedingungen der Rheinfelden Semis GmbH & Co. KG (Stand: 01.10.2008) 1. Geltungsbereich Für alle - auch zukünftigen - Lieferungen und Leistungen (nachfolgend nur als Lieferungen

Mehr

Allgemeine Vertragsbedingungen. der Bohlmann Reitböden GbR im Geschäftsverkehr mit Verbrauchern

Allgemeine Vertragsbedingungen. der Bohlmann Reitböden GbR im Geschäftsverkehr mit Verbrauchern Allgemeine Vertragsbedingungen der Bohlmann Reitböden GbR im Geschäftsverkehr mit Verbrauchern I. Vertragsgrundlagen (1) Unsere Vertragsbedingungen gelten nur gegenüber Verbrauchern i. S. d. 13 BGB. Sie

Mehr

Allgemeine Geschäftsbedingungen der Korff AG, Niedermattstrasse 35, CH-4538 Oberbipp

Allgemeine Geschäftsbedingungen der Korff AG, Niedermattstrasse 35, CH-4538 Oberbipp Allgemeine Geschäftsbedingungen der Korff AG, Niedermattstrasse 35, CH-4538 Oberbipp 1. Geltung der allgemeinen Geschäftsbedingungen 1.1 Diese allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) gelten für alle einseitigen

Mehr

Katalog Sicherungselemente aus Stahl. Kapitel 9. Mengenrabatte erfahren Sie unter Fon: oder Fax:

Katalog Sicherungselemente aus Stahl. Kapitel 9. Mengenrabatte erfahren Sie unter Fon: oder Fax: Katalog 2015 Kapitel 9 Sicherungselemente aus Stahl Mengenrabatte erfahren Sie unter Fon: 0761-83329 oder Fax: 0761-892677 Inhaltsverzeichnis Kapitel 9 Sicherungselemente aus Stahl DIN Artikel Seite 127

Mehr

Allgemeine Geschäftsbedingungen

Allgemeine Geschäftsbedingungen Allgemeine Geschäftsbedingungen 1) Die nachstehenden Bedingungen gelten im Geschäftsverkehr zwischen dem Getränkefachvertrieb Karin Schmauser, Hansestr. 6, 91154 Roth nachstehend Lieferant genannt und

Mehr

ALLGEMEINE Geschäftsbedingungen

ALLGEMEINE Geschäftsbedingungen ALLGEMEINE Geschäftsbedingungen Sustainable Resources GmbH Passwangstrasse 35 4106 Therwil, BL Switzerland I. Geltung, Angebote, Vertragsabschluss 1. Unsere Lieferungen und Leistungen erfolgen ausschließlich

Mehr

AGB - VERKAUFSBEDINGUNGEN FÜR GESCHÄFTSKUNDEN (UNTERNEHMER)

AGB - VERKAUFSBEDINGUNGEN FÜR GESCHÄFTSKUNDEN (UNTERNEHMER) AGB - VERKAUFSBEDINGUNGEN FÜR GESCHÄFTSKUNDEN (UNTERNEHMER) Eisele Pneumatics GmbH & Co. KG, Waiblingen 1 Allgemeines (1) Diese Verkaufsbedingungen gelten für Verträge zwischen der Eisele Pneumatics GmbH

Mehr

A L L G E M E I N E V E R K A U F S U N D L I E F E R B E D I N G U N G E N

A L L G E M E I N E V E R K A U F S U N D L I E F E R B E D I N G U N G E N A L L G E M E I N E V E R K A U F S U N D L I E F E R B E D I N G U N G E N der Elekonta Marek GmbH & Co. KG (Stand 01/2016) 1. Geltung Unsere Bedingungen gelten nur gegenüber Unternehmern ( 14 BGB), juristischen

Mehr

Allgemeine Verkaufsbedingungen (AGB)

Allgemeine Verkaufsbedingungen (AGB) Allgemeine Verkaufsbedingungen (AGB) für den kaufmännischen Verkehr ChenYang Markt Schwabener Str. 8 85464 Finsing Germany Tel.: +49-8121-2574100 Fax: +49-8121-2574101 http://www.chenyang.de info@chenyang.de

Mehr

II. UMFANG DER LIEFERUNG/ENTSORGUNG

II. UMFANG DER LIEFERUNG/ENTSORGUNG A L L G E M E I N E V E R K A U F S - U N D L I E F E R B E D I N G U N G E N J O H A N N E S S C H Ä F E R G M B H, K A L T E I C H E - R I N G 7 7, 3 5 7 0 8 H A I G E R ALLGEMEINES Verkauf- und sonstige

Mehr

Allgemeine Verkaufs-, Liefer- und Zahlungsbedingungen der Firma Govi GmbH

Allgemeine Verkaufs-, Liefer- und Zahlungsbedingungen der Firma Govi GmbH Allgemeine Verkaufs-, Liefer- und Zahlungsbedingungen der Firma Govi GmbH I.Angebot und Vertragsabschluss Angebote sind freibleibend und unverbindlich. Der Vertragsabschluss kommt erst aufgrund schriftlicher

Mehr

Allgemeine Geschäftsbedingungen für den Onlineshop der Privatbrauerei Herrenhausen GmbH

Allgemeine Geschäftsbedingungen für den Onlineshop der Privatbrauerei Herrenhausen GmbH Allgemeine Geschäftsbedingungen für den Onlineshop der Privatbrauerei Herrenhausen GmbH 1 Geltungsbereich Gegenstand der Allgemeinen Geschäftsbedingungen ist die Regelung der Vertragsbedingungen für sämtliche

Mehr

Allgemeine Einkaufsbedingungen

Allgemeine Einkaufsbedingungen 1 Geltung Allgemeine Einkaufsbedingungen (1) Alle Verkäufe, Lieferungen, Leistungen und Angebote unserer Lieferanten erfolgen ausschließlich aufgrund dieser Allgemeinen Lieferbedingungen. Diese sind Bestandteil

Mehr