DK46 - DK800 Handbuch
|
|
|
- Manfred Busch
- vor 9 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 DK46 - DK800 Handbuch Schwebekörper-Durchflussmessgerät KROHNE
2 : IMPRESSUM ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: Alle Rechte vorbehalten. Jegliche Vervielfältigung dieser Dokumentation, gleich nach welchem Verfahren, ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch die KROHNE Messtechnik GmbH, auch auszugsweise untersagt. Änderungen ohne vorherige Ankündigungen bleiben vorbehalten. Copyright 2016 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str Duisburg (Deutschland) 2
3 DK46 - DK800 INHALT 1 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Zertifizierungen Druckgeräterichtlinie Sicherheitshinweise des Herstellers Urheberrecht und Datenschutz Haftungsausschluss Produkthaftung und Garantie Informationen zur Dokumentation Sicherheitszeichen und verwendete Symbole Sicherheitshinweise für den Betreiber Gerätebeschreibung Lieferumfang Geräteausführungen Typenschild Bezeichnungsschlüssel Installation Allgemeine Hinweise zur Installation Lagerung Einbaubedingungen Einbau in die Rohrleitung Schalttafeleinbau Elektrische Anschlüsse Sicherheitshinweise Grenzwertgeber Einstellung Grenzwertgeber Mindestabstand von zwei Grenzwertgebern Einschaltverhalten der Grenzwertgeber Funktionsumkehr der Grenzwertgeber Erdanschluss Schutzart Inbetriebnahme Inbetriebnahme
4 INHALT DK46 - DK800 6 Service Wartung Auswechseln des Messkonus Ersatzteilverfügbarkeit Verfügbarkeit von Serviceleistungen Rücksendung des Geräts an den Hersteller Allgemeine Informationen Formular (Kopiervorlage) zur Rücksendung eines Geräts Entsorgung Technische Daten Funktionsprinzip Technische Daten Abmessungen und Gewichte Messbereiche Differenzdruckregler
5 DK46 - DK800 SICHERHEITSHINWEISE Bestimmungsgemäße Verwendung VORSICHT! Die Verantwortung für den Einsatz der Messgeräte hinsichtlich Eignung, bestimmungsgemäßer Verwendung und Korrosionsbeständigkeit der verwendeten Werkstoffe gegenüber dem Messstoff liegt allein beim Betreiber. INFORMATION! Dieses Gerät ist ein Gerät der Gruppe 1, Klasse A gemäß CISPR11:2009. Es ist für den Einsatz in industrieller Umgebung bestimmt. In anderen Umgebungen kann es möglicherweise infolge von leitungsgeführten sowie gestrahlten Störeinflüssen zu Schwierigkeiten bei der Einhaltung der elektromagnetische Verträglichkeit kommen. INFORMATION! Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aus unsachgemäßem oder nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch entstehen. Die Schwebekörper-Durchflussmessgeräte sind für die Messung von Gasen und Flüssigkeiten geeignet. Die Geräte eignen sich besonders für die Messungen geringer Mengen von: Prozess- oder Trägergase Stickstoff, CO 2 oder andere Industriegase Probenströme für Prozessanalysesysteme Spülmedien für Messsysteme Luft oder Wasser GEFAHR! Bei Geräten, die in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden, gelten zusätzlich die sicherheitstechnischen Hinweise in der Ex-Dokumentation. VORSICHT! Verwenden Sie keine abrasiven Messstoffe und keine hochviskosen Messstoffe. 5
6 1 SICHERHEITSHINWEISE DK46 - DK Zertifizierungen CE Kennzeichnung Das Messgerät erfüllt soweit zutreffend die gesetzlichen Anforderungen der EU- Richtlinien: Druckgeräterichtlinie Bei Geräten mit Kontakten: EMV-Richtlinie Geräte für den Ex-Bereich: ATEX-Richtlinie Der Hersteller bescheinigt die erfolgreiche Prüfung durch das Anbringen des CE-Zeichens. Eine EU-Konformitätserklärung zu den betreffenden Richtlinien und den zugehörigen harmonisierten Normen kann von unserer Internetseite heruntergeladen werden. 1.3 Druckgeräterichtlinie Für die beschriebenen Geräte wurde eine Konformitätsbewertung gemäß Druckgeräterichtlinie durchgeführt. Die Konformität wird durch das Anbringen des CE-Zeichens bescheinigt. Weiterhin wird die Nummer der benannten Stelle ausgewiesen. Der PED-Schlüssel beschreibt die Einstufung der Geräte: Beispiel: PED/G1/4.3/SEP G Gase und Dämpfe 1 Fluidgruppe Artikel 4.3 der Richtlinie 2014/68/EU SEP Sound engineering practice (Gute Ingenieurspraxis) Die PED-Schlüsselkennzeichnung ist dem Typenschild des Geräts zu entnehmen (für Details siehe Typenschild auf Seite 13). INFORMATION! Die ausgewiesenen Drücke (PS) und Temperaturen (TS) haben nur Gültigkeit in Bezug auf die Druckfestigkeit des Sensorkörpers. Bezüglich der Funktionalität des Gesamtgerätes sind evtl. weitere Einschränkungen der maximalen Temperatur zu beachten (z. B. ATEX-Zulassung). Geräte die aufgrund ihrer Baugröße unterhalb der Kategorie I einzustufen sind, erhalten kein CE-Zeichen im Rahmen der Druckgeräterichtlinie. Diese Geräte unterliegen der geltenden, guten Ingenieurpraxis (Sound Engineering Practice SEP). 6
7 DK46 - DK800 SICHERHEITSHINWEISE 1 Restrisiko Für die Geräte wurde eine Gefahrenanalyse entsprechend der Druckgeräterichtlinie durchgeführt. Das Restrisiko ist wie folgt beschrieben: Die Geräte sind nach gültigem und anwendbarem Regelwerk für statischen Betrieb ausgelegt und deren Druckfestigkeit für den deklarierten maximalen Druck und maximale Temperatur berechnet (keine Berechnung für zyklische Wechsel). Die Verantwortung für den Einsatz der Messgeräte hinsichtlich der Korrosionsbeständigkeit der verwendeten Werkstoffe gegenüber dem Messstoff liegt allein beim Betreiber. Abrasion ist zu vermeiden. Pulsation und Kavitation ist zu vermeiden. Geräte sind vor Vibrationen und hochfrequenten Oszillationen zu schützen. Aufgrund des Schwebekörpers im Messrohr kann sich die Entleerung (Rückfluss) verzögern. Rückstände im Ventilbereich sowie im Differenzdruckregler sind zu erwarten. Es sind geeignete Maßnahmen gegen externen Brand zu treffen 7
8 1 SICHERHEITSHINWEISE DK46 - DK Sicherheitshinweise des Herstellers Urheberrecht und Datenschutz Die Inhalte dieses Dokuments wurden mit größter Sorgfalt erstellt. Für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Inhalte wird jedoch keine Gewähr übernommen. Die erstellten Inhalte und Werke in diesem Dokument unterliegen dem Urheberrecht. Beiträge Dritter sind als solche gekennzeichnet. Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw. des Herstellers. Der Hersteller ist bemüht, stets die Urheberrechte anderer zu beachten bzw. auf selbst erstellte sowie lizenzfreie Werke zurückzugreifen. Soweit in den Dokumenten des Herstellers personenbezogene Daten (beispielsweise Name, Anschrift oder -Adressen) erhoben werden, erfolgt dies, soweit möglich, stets auf freiwilliger Basis. Die Nutzung der Angebote und Dienste ist, soweit möglich, stets ohne Angabe personenbezogener Daten möglich. Wir weisen darauf hin, dass die Datenübertragung im Internet (z.b. bei der Kommunikation per ) Sicherheitslücken aufweisen kann. Ein lückenloser Schutz der Daten vor dem Zugriff durch Dritte ist nicht möglich. Der Nutzung von im Rahmen der Impressumspflicht veröffentlichten Kontaktdaten durch Dritte, zur Übersendung von nicht ausdrücklich angeforderter Werbung und Informationsmaterialien, wird hiermit ausdrücklich widersprochen Haftungsausschluss Der Hersteller ist nicht für Schäden jeder Art haftbar, die durch die Verwendung dieses Produkts entstehen, einschließlich aber nicht beschränkt auf direkte, indirekte oder beiläufig entstandene Schäden und Folgeschäden. Dieser Haftungsausschluss gilt nicht, wenn der Hersteller vorsätzlich oder grob fahrlässig gehandelt hat. Sollten aufgrund eines geltenden Gesetzes derartige Einschränkungen der stillschweigenden Mängelhaftung oder der Ausschluss bzw. die Begrenzung bestimmter Schadenersatzleistungen nicht zulässig sein und derartiges Recht für Sie gelten, können der Haftungsausschluss, die Ausschlüsse oder Beschränkungen oben für Sie teilweise oder vollständig ungültig sein. Für jedes erworbene Produkt gilt die Gewährleistung gemäß der entsprechenden Produktdokumentation sowie Verkaufs- und Lieferbedingungen des Herstellers. Der Hersteller behält sich das Recht vor, den Inhalt der Dokumente, einschließlich dieses Haftungsausschlusses, in jeder Weise und zu jedem Zeitpunkt, gleich aus welchem Grund, unangekündigt zu ändern und ist in keiner Weise für mögliche Folgen derartiger Änderungen haftbar. 8
9 DK46 - DK800 SICHERHEITSHINWEISE Produkthaftung und Garantie Die Verantwortung, ob die Messgeräte für den jeweiligen Verwendungszweck geeignet sind, liegt beim Betreiber. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Folgen von Fehlgebrauch durch den Betreiber. Eine unsachgemäße Installation und Bedienung der Messgeräte (-systeme) führt zu Garantieverlust. Darüber hinaus gelten die jeweiligen "Allgemeinen Geschäftsbedingungen", die die Grundlage des Kaufvertrags bilden Informationen zur Dokumentation Um Verletzungen des Anwenders bzw. Schäden am Gerät zu vermeiden, ist es erforderlich, dass Sie die Informationen in diesem Dokument aufmerksam lesen. Darüber hinaus sind die geltenden nationalen Standards, Sicherheitsbestimmungen sowie Unfallverhütungsvorschriften einzuhalten. Falls Sie Probleme haben, den Inhalt dieses Dokuments zu verstehen, wenden Sie sich für Unterstützung an die örtliche Niederlassung des Herstellers. Der Hersteller kann keine Verantwortung für Sach- oder Personenschäden übernehmen, die dadurch hervorgerufen wurden, dass Informationen in diesem Dokument nicht richtig verstanden wurden. Dieses Dokument hilft Ihnen, die Betriebsbedingungen so einzurichten, dass der sichere und effiziente Einsatz des Geräts gewährleistet ist. Außerdem sind im Dokument besonders zu berücksichtigende Punkte und Sicherheitsvorkehrungen beschrieben, die jeweils in Verbindung mit den nachfolgenden Symbolen erscheinen. 9
10 1 SICHERHEITSHINWEISE DK46 - DK Sicherheitszeichen und verwendete Symbole Sicherheitshinweise werden durch die nachfolgenden Symbole gekennzeichnet. GEFAHR! Dieser Hinweis beschreibt die unmittelbare Gefahr beim Umgang mit Elektrizität. GEFAHR! Dieser Hinweis beschreibt die unmittelbare Gefahr von Verbrennungen durch Hitze oder heiße Oberflächen. GEFAHR! Dieser Hinweis beschreibt die unmittelbare Gefahr beim Einsatz des Geräts in explosionsgefährdeter Atmosphäre. GEFAHR! Diesen Warnungen ist ausnahmslos zu entsprechen. Selbst eine teilweise Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu schweren Gesundheitsschäden bis hin zum Tode führen. Zudem besteht die Gefahr schwerer Schäden am Gerät oder Teilen der Betreiberanlage. WARNUNG! Durch die auch nur teilweise Nichtbeachtung dieses Sicherheitshinweises besteht die Gefahr schwerer gesundheitlicher Schäden. Zudem besteht die Gefahr von Schäden am Gerät oder Teilen der Betreiberanlage. VORSICHT! Durch die Missachtung dieser Hinweise können Schäden am Gerät oder Teilen der Betreiberanlage entstehen. INFORMATION! Diese Hinweise beschreiben wichtige Informationen für den Umgang mit dem Gerät. RECHTLICHER HINWEIS! Dieser Hinweis enthält Informationen über gesetzliche Richtlinien und Normen. HANDHABUNG Dieses Symbol deutet auf alle Handhabungshinweise, die vom Bediener in der angegebenen Reihenfolge ausgeführt werden müssen. i KONSEQUENZ Dieses Symbol verweist auf alle wichtigen Konsequenzen aus den vorangegangenen Aktionen. 1.5 Sicherheitshinweise für den Betreiber WARNUNG! Dieses Gerät darf nur durch entsprechend ausgebildetes und autorisiertes Personal installiert, in Betrieb genommen, bedient und gewartet werden. Darüber hinaus sind die nationalen Vorschriften für Arbeitssicherheit einzuhalten. 10
11 DK46 - DK800 GERÄTEBESCHREIBUNG Lieferumfang INFORMATION! Prüfen Sie die Verpackungen sorgfältig auf Schäden bzw. Anzeichen, die auf unsachgemäße Handhabung hinweisen. Melden Sie eventuelle Schäden beim Spediteur und beim örtlichen Vertreter des Herstellers. INFORMATION! Prüfen Sie die Packliste, um festzustellen, ob Sie Ihre Bestellung komplett erhalten haben. INFORMATION! Prüfen Sie anhand der Typenschilder, ob das gelieferte Gerät Ihrer Bestellung entspricht. Prüfen Sie, ob auf dem Typenschild die korrekte Spannungsversorgung angegeben ist. Abbildung 2-1: Lieferumfang 1 Messgerät in bestellter Ausführung 2 Handbuch 3 Zertifikate, Kalibrierzeugnis (nur nach Auftrag) 11
12 2 GERÄTEBESCHREIBUNG DK46 - DK Geräteausführungen Abbildung 2-2: Standard Ausführungen 1 DK46 mit Ventil und einer Baulänge von 111 mm / 4,4" 2 DK800 mit Ventil und einer Baulänge von 146 mm / 5,7" 3 DK47 mit Ventil und einer Baulänge von 196 mm / 7,7" 4 DK48 mit Ventil und einer Baulänge von 346 mm / 13,6" Abbildung 2-3: Optionale Ausführungen 1 DK-Gerät mit Durchflussregler bei schwankendem Prozessvordruck/-nachdruck 2 DK-Gerät mit Grenzwertgeber und Anschlussdose 3 DK-Gerät mit Ventil oben mit Kalibrierung auf Eingangsdruck 12
13 DK46 - DK800 GERÄTEBESCHREIBUNG Typenschild INFORMATION! Prüfen Sie anhand der Typenschilder, ob das gelieferte Gerät Ihrer Bestellung entspricht. Prüfen Sie, ob auf dem Typenschild die korrekte Spannungsversorgung angegeben ist. Abbildung 2-4: Typenschilder (Beispiele) 1 Gerätetyp 2 Hersteller 3 Benannte Stelle ATEX 4 Anschlussdaten: Temperatur & Druckstufe 5 DGRL-Daten 6 Ex-Daten 7 Elektrische Anschlussdaten 8 Webseite Zusatzkennzeichnung am Messgerät SN - Seriennummer SO - Verkaufsauftrag / Position Tag-Nr. - Messtellenbezeichnung MD - Herstellungsjahr PA - Produktionsauftrag Vx - Produktkonfiguratorcode AC - Artikelcode 13
14 2 GERÄTEBESCHREIBUNG DK46 - DK Bezeichnungsschlüssel Der Bezeichnungsschlüssel setzt sich aus folgenden Elementen* zusammen: 1 R - mit integriertem Vordruckregler (nur DKR46) 2 Gerätetyp 46 - Messkonus Baulänge 65 mm / 2,6" 47 - Messkonus Baulänge 150 mm / 5,9" 48 - Messkonus Baulänge 300 mm / 11,8" Messkonus Baulänge 100 mm / 3,9" 3 Werkstoff für Kopf- und Fußstücke N - Messing R - Edelstahl PV - PVDF 4 Differenzdruckregler RE - Vordruckregler RA - Nachdruckregler 5 K1 - ein Grenzwertgeber / K2 - zwei Grenzwertgeber * nicht belegte Stellen entfallen (keine Leerstellen) 14
15 DK46 - DK800 INSTALLATION Allgemeine Hinweise zur Installation INFORMATION! Prüfen Sie die Verpackungen sorgfältig auf Schäden bzw. Anzeichen, die auf unsachgemäße Handhabung hinweisen. Melden Sie eventuelle Schäden beim Spediteur und beim örtlichen Vertreter des Herstellers. INFORMATION! Prüfen Sie die Packliste, um festzustellen, ob Sie Ihre Bestellung komplett erhalten haben. 3.2 Lagerung INFORMATION! Prüfen Sie anhand der Typenschilder, ob das gelieferte Gerät Ihrer Bestellung entspricht. Prüfen Sie, ob auf dem Typenschild die korrekte Spannungsversorgung angegeben ist. Lagern Sie das Messgerät trocken und staubfrei. Vermeiden Sie direkte dauerhafte Sonneneinstrahlung. Lagern Sie das Messgerät in der Originalverpackung. Die zulässigen Lagertemperaturen für Standardgeräte sind: C / F 15
16 3 INSTALLATION DK46 - DK Einbaubedingungen Einbau in die Rohrleitung VORSICHT! Beim Einbau des Geräts in die Rohrleitung sind folgende Punkte zu beachten: Das Schwebekörper-Durchflussmessgerät muss senkrecht eingebaut werden (Messprinzip). Durchflussrichtung von unten nach oben. Einbauempfehlung siehe auch Richtlinie VDI/VDE 3513, Blatt 3. Die Rohrleitungen zum Gerät sind vor dem Anschließen durch Ausblasen oder Spülen zu reinigen. Die Rohrleitungen für Gasdurchfluss sind vor dem Einbau des Geräts zu trocknen. Der Anschluss erfolgt mit Anschlussstücken, die der Geräteausführung entsprechen. Die Leitungen sind zentrisch und möglichst spannungsfrei auf die Anschlussbohrungen des Messgeräts zu führen. Die Rohrleitungen sind gegebenenfalls abzufangen, um die Übertragung von Vibrationen auf das Messgerät zu verhindern. Verlegen Sie Signalkabel nicht direkt neben Kabeln für die Energieversorgung Schalttafeleinbau Für den Schalttafeleinbau ist der Schalttafelausschnitt nach Zeichnung vorzubereiten (siehe Kapitel "Technische Daten - Abmessungen"). Zum Einbau in die Schalttafel werden die beiden Schrauben 1 auf der Frontplatte des Messgeräts etwas gelöst. Das Messgerät wird von vorne in den Schalttafelausschnitt gesteckt. Messgerät ausrichten und mit den beiden Schrauben 1 fixieren. 16
17 DK46 - DK800 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Sicherheitshinweise GEFAHR! Arbeiten an den elektrischen Anschlüssen dürfen nur bei ausgeschalteter Spannungsversorgung durchgeführt werden. Beachten Sie die auf dem Typenschild angegebenen elektrischen Daten. GEFAHR! Beachten Sie die nationalen Installationsvorschriften! GEFAHR! Bei Geräten, die in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden, gelten zusätzlich die sicherheitstechnischen Hinweise in der Ex-Dokumentation. WARNUNG! Die örtlich geltenden Gesundheits- und Arbeitsschutzvorschriften müssen ausnahmslos eingehalten werden. Sämtliche Arbeiten am elektrischen Teil des Messgeräts dürfen nur von entsprechend ausgebildeten Fachkräften ausgeführt werden. INFORMATION! Prüfen Sie anhand der Typenschilder, ob das gelieferte Gerät Ihrer Bestellung entspricht. Prüfen Sie, ob auf dem Typenschild die korrekte Spannungsversorgung angegeben ist. 4.2 Grenzwertgeber Die Durchflussmessgeräte können mit maximal zwei Grenzwertgebern ausgerüstet werden. Die Schaltfunktion der Grenzwertgeber kann monostabil oder bistabil ausgeführt sein. Funktion monostabil: Schaltimpuls bei Durchfahrt des Schwebekörpers durch den Schaltpunkt, unabhängig von der Bewegungsrichtung. Funktion bistabil: Stabile Umschaltung bei Durchfahrt des Schwebekörpers durch den Schaltpunkt. Beispiel bistabil: Grenzwert überschritten: Schaltzustand "High" Grenzwert unterschritten: Schaltzustand "Low" Schaltverhalten und elektrische Daten siehe Kapitel "Technische Daten". Anschluss Grenzwertgeber - 2 Leiter NAMUR 1 Unterer Grenzwertgeber auf Klemme 1 2 Oberer Grenzwertgeber auf Klemme 2 In der Anschlussdose ist ein EMV-Filter integriert. 17
18 4 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE DK46 - DK800 Anschluss Grenzwertgeber - 2 Leiter NAMUR ohne Anschlussdose 1 Grenzwertgeber (ohne Anschlussdose) 2 Kabel blau - 3 Kabel braun + 4 Externer EMV-Filter 5 Nachschaltgerät Bei dem Anschluss an ein EMV-Filter ist die Erdklemme mit der Rückenschiene des Messgeräts zu verbinden. Anschluss Grenzwertgeber - 3 Leiter (Transistor) bn - braun: Versorgungsspannung + bk - schwarz - Schalter bu - blau: Versorgungsspannung - 18
19 DK46 - DK800 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Einstellung Grenzwertgeber Folgende Arbeitsschritte sind durchzuführen (DK../../K): Beide Klemmschrauben 1 lösen. Grenzwertgeber über das Messglas schieben. Mit den beiden Klemmschrauben 1 wird der Grenzwertgeber 3 an der Rückenschiene 2 des Messgeräts fixiert. Nach der Einstellung ist die Schutzhaube wieder aufzusetzen. Für einen nachträglichen Einbau muss das Messglas ausgebaut werden. Siehe hierzu Kapitel "Service". VORSICHT! Bei der Einstellung des Grenzwertgebers ist auf eine beschädigungsfreie Kabelverlegung zu achten. Verkantung des Grenzwertgebers bei der Einstellung vermeiden: Glasbruch Die Anschlussleitung des Grenzwertgebers ist durch eine Bohrung im Gerätefuß geführt und abgedichtet. Für bistabile Grenzwertgeber mit externem EMV-Filter mit Hutschienengehäuse ist zu beachten: EMV-Filter und Rückenschiene des Messgeräts müssen galvanisch verbunden und geerdet werden. Für den Betrieb der NAMUR-Grenzwertgeber ist ein Trennschaltverstärker notwendig. 19
20 4 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE DK46 - DK Mindestabstand von zwei Grenzwertgebern Bei gleichzeitigem Einsatz von zwei Grenzwertgebern in einem Gerät und auch bei nahe nebeneinander angeordneten Messgeräten mit Grenzwertgebern sind Mindestabstände einzuhalten, um eine gegenseitige Beeinflussung zu vermeiden. Mindestabstand 2-Leiter 3-Leiter 1 16 mm 0,63" 45 mm 1,77" 2 6mm 0,24" 30 mm 1,18" 4.5 Einschaltverhalten der Grenzwertgeber Grenzwertgeber 2-Leiter NAMUR monostabil Schwebekörper außerhalb des Grenzwertgebers: Signal 3 ma Schwebekörper im Grenzwertgeber (mittig): Signal 1 ma Grenzwertgeber 2-Leiter NAMUR bistabil Unabhängig von der Position des Schwebekörpers wie Durchfahrt 1: Signal 3 ma Voraussetzung: Der Schwebekörper befindet sich außerhalb des Grenzwertgebers. INFORMATION! Der Grenzwertgeber NAMUR bistabil sollte zur richtigen Initialisierung nach dem Einschalten Durchfahrt 1 und 2 je einmal durchlaufen. Grenzwertgeber 3-Leiter Transistor Unabhängig von der Position des Schwebekörpers wie Durchfahrt 2: Signal 1 V Voraussetzung: Der Schwebekörper befindet sich außerhalb des Grenzwertgebers. 20
21 DK46 - DK800 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Funktionsumkehr der Grenzwertgeber Die bistabilen Grenzwertgeber können von Schließer auf Öffner geändert werden. Das konfektionierte Anschlusskabel muss dafür ausreichend lang sein. Bei der Montage und der Einstellung ist auf eine beschädigungsfreie Kabelverlegung zu achten. Klemmschraube 1 lösen. Spannschraube 2 durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn lösen. Messglas mit Grenzwertgeber herausziehen. Grenzwertgeber um 180 drehen. Einbau des Messglases. Spannschraube 2 handfest anziehen. Mit einem 3 mm Stift Spannschraube mit 4x...max. 5x je im Uhrzeigersinn festziehen. VORSICHT! Um Glasbruch zu vermeiden, muss das Messglas zentrisch zwischen den Dichtungen eingesetzt werden. Vor der Inbetriebnahme ist die Dichtigkeit mit geeigneten Mittel zu prüfen. 21
22 4 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE DK46 - DK Erdanschluss Die Erdung erfolgt an der Rückenschiene 1 des Messteils (Gewinde M4). Die Verbindung gewährleistet lediglich eine elektrostatische Verbindung des Geräts und erfüllt nicht die Anforderungen an eine Potenzialausgleichsverbindung. 4.8 Schutzart GEFAHR! Die Erdungsleitung darf keine Störspannungen übertragen. Erden Sie keine weiteren elektrischen Geräte mit dieser Erdungsleitung. Die Grenzwertgeber mit Anschlussgehäuse erfüllt alle Anforderungen gemäß Schutzart IP65. Folgende Punkte sind deshalb unbedingt zu beachten: Verwenden Sie nur Originaldichtungen. Diese müssen sauber sein und dürfen keine Beschädigungen aufweisen. Defekte Dichtungen müssen ersetzt werden. Die verwendeten elektrischen Kabel müssen unbeschädigt sein und den Vorschriften entsprechen. Die Kabel müssen vor dem Messgerät als Schlaufe 3 verlegt werden, um einen Wassereintritt in das Gehäuse zu vermeiden. Die Kabeldurchführungen 2 müssen fest angezogen sein. Verschließen Sie nicht verwendete Kabeldurchführungen mit einem Blindstopfen 1. GEFAHR! Nach allen Service- und Wartungsarbeiten am Messgerät muss die angegebene Schutzklasse wieder gewährleistet werden. 22
23 DK46 - DK800 INBETRIEBNAHME Inbetriebnahme VORSICHT! Bei der Inbetriebnahme des Geräts sind folgende Punkte zu beachten: Der tatsächliche Betriebdruck und die Messstofftemperatur der Anlage sind mit den Angaben auf dem Typenschild (PS und TS) zu vergleichen und dürfen nicht überschritten werden. Werkstoffverträglichkeit sicherstellen. Nadelventil am Durchflussmessgerät schließen. Absperrventil langsam öffnen. Bei Flüssigkeitsmessungen ist auf sorgfältiges Entlüften der Rohrleitungen zu achten. Bei Gasmessungen ist der Betriebsdruck langsam zu erhöhen. Prellschläge (z. B. durch Magnetventile) sind zu vermeiden, da sonst Beschädigungen am Messteil oder Schwebekörper auftreten können. Nadelventil bei den Durchflussmessgeräten öffnen und den gewünschten Durchfluss einstellen. Der Durchflusswert wird an der Oberkante des Schwebekörpers abgelesen. Abbildung 5-1: Ablesekante 1 Ablesekante 2 Schwebekörperform AIII 3 Schwebekörperform Kugel 23
24 6 SERVICE DK46 - DK Wartung Im Rahmen der routinemäßigen Wartung der Anlage und der Rohrleitungen ist auch das Durchflussmessgerät auf Verschmutzungen, Korrosionsabtragungen, mechanischen Verschleiß und Dichtheit, sowie Schäden am Messgerät zu überprüfen. Wir empfehlen mindestens eine jährliche Überprüfung. Zum Reinigen ist das Gerät aus der Rohrleitung auszubauen. VORSICHT! Druckbeaufschlagte Leitungen sind vor dem Ausbau des Geräts zu entlasten. Bei Geräten, die zum Messen von aggressiven oder gefährlichen Messstoffen benutzt werden, sind entsprechende Sicherheitsvorkehrungen bezüglich Restflüssigkeiten im Messteil zu treffen. Bei der Wiedermontage des Geräts in die Rohrleitungen sind stets neue Dichtungen zu verwenden. VORSICHT! Die Packungsdichtung des Ventils muss während der Nutzungsdauer unter Umständen nachgestellt werden. Dieses erfordert ein Nachziehen der Überwurfmutter. Ein Anzugsmoment von max. 5 Nm ist einzuhalten. VORSICHT! Ventile, die für längere Zeit nicht betätigt wurden, können ein höheres Betätigungsmoment aufweisen. 24
25 DK46 - DK800 SERVICE Auswechseln des Messkonus Ventile vor und hinter dem Messgerät schließen. Nadelventil schließen. Schutzhaube nach oben schieben und nach vorne abnehmen. Spannschraube 1 durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn lösen. Geräte mit Kopf- und Fußstücken aus PVDF (DK.../PV) haben im Gerätekopf eine Spannschraube (Innensechskant 6 mm). Diese ist mit ca. einer Umdrehung zu lösen. Das Messglas kann nach vorne herausgenommen werden. Abbildung 6-1: Wartung VORSICHT! Restflüssigkeit oder Gase können austreten! Einbau in umgekehrter Reihenfolge. Spannschraube 1 handfest anziehen. Mit einem 3 mm Stift Spannschraube mit 4x...max. 5x je 120 im Uhrzeigersinn 2 festziehen. VORSICHT! Um Glasbruch zu vermeiden, muss das Messglas zentrisch zwischen den Dichtungen eingesetzt werden. Vor der Inbetriebnahme ist die Dichtigkeit mit geeigneten Mittel zu prüfen. 25
26 6 SERVICE DK46 - DK Ersatzteilverfügbarkeit Der Hersteller erklärt sich bereit, funktionskompatible Ersatzteile für jedes Gerät oder für jedes wichtige Zubehörteil für einen Zeitraum von drei Jahren nach Lieferung der letzten Fertigungsserie des Geräts bereit zu halten. Diese Regelung gilt nur für solche Ersatzteile, die im Rahmen des bestimmungsgemäßen Betriebs dem Verschleiß unterliegen. 6.4 Verfügbarkeit von Serviceleistungen Der Hersteller stellt zur Unterstützung der Kunden nach Garantieablauf eine Reihe von Serviceleistungen zur Verfügung. Diese umfassen Reparatur, Wartung, Kalibrierung, technische Unterstützung und Training. INFORMATION! Für genaue Informationen wenden Sie sich bitte an Ihr regionales Vertriebsbüro. 6.5 Rücksendung des Geräts an den Hersteller Allgemeine Informationen Dieses Gerät wurde sorgfältig hergestellt und getestet. Bei Installation und Betrieb entsprechend dieser Anleitung werden keine Probleme mit dem Gerät auftreten. VORSICHT! Sollte es dennoch erforderlich sein, ein Gerät zum Zweck der Inspektion oder Reparatur zurückzusenden, so beachten Sie unbedingt folgende Punkte: Aufgrund von Rechtsvorschriften zum Umweltschutz und zum Schutz der Gesundheit und Sicherheit des Personals darf der Hersteller nur solche zurückgesendeten Geräte handhaben, prüfen und reparieren, die in Kontakt mit Produkten gewesen sind, die keine Gefahr für Personal und Umwelt darstellen. Dies bedeutet, dass der Hersteller ein Gerät nur dann warten kann, wenn nachfolgende Bescheinigung (siehe nächster Abschnitt) beiliegt, mit dem seine Gefährdungsfreiheit bestätigt wird. VORSICHT! Wenn das Gerät mit toxischen, ätzenden, radioaktiven, entflammbaren oder wassergefährdenden Produkten betrieben wurde, muss: geprüft und sichergestellt werden, wenn nötig durch Spülen oder Neutralisieren, dass alle Hohlräume frei von gefährlichen Substanzen sind. dem Gerät eine Bescheinigung beigefügt werden, mit der bestätigt wird, dass der Umgang mit dem Gerät sicher ist und in der das verwendete Produkt benannt wird. 26
27 DK46 - DK800 SERVICE Formular (Kopiervorlage) zur Rücksendung eines Geräts VORSICHT! Um alle Risiken für unser Wartungspersonal auszuschließen, muss dieses Formular von Außen an der Verpackung des zurückgesendeten Geräts zugänglich sein. Firma: Adresse: Abteilung: Name: Tel.-Nr.: Fax-Nr. und/oder -Adresse: Kommissions- bzw. Seriennummer des Herstellers: Das Gerät wurde mit folgendem Messstoff betrieben: Dieser Messstoff ist: radioaktiv wassergefährdend giftig ätzend brennbar Wir haben alle Hohlräume des Geräts auf Freiheit von diesen Stoffen geprüft. Wir haben alle Hohlräume des Geräts gespült und neutralisiert. Wir bestätigen hiermit, dass bei der Rücksendung dieses Messgeräts keine Gefahr für Menschen und Umwelt durch darin enthaltene Messstoffreste besteht. Datum: Unterschrift: Stempel: 6.6 Entsorgung VORSICHT! Die Entsorgung hat unter Einhaltung der in Ihrem Land geltenden Gesetzgebung zu erfolgen. Getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikaltgeräten in der Europäischen Union: Gemäß WEEE-Richtlinie 2012/19/EU dürfen Kontroll- und Steuerungsgeräte, die mit dem WEEE- Symbol gekennzeichnet sind, am Ende ihrer Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Anwender muss Elektro- und Elektronikaltgeräte bei einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Altgeräten abgeben oder die Geräte an unsere Niederlassung vor Ort oder an einen bevollmächtigten Vertreter zurücksenden. 27
28 7 TECHNISCHE DATEN DK46 - DK Funktionsprinzip Das Durchflussmessgerät arbeitet nach dem Schwebekörper-Messprinzip. Das Messteil besteht aus einem Glaskonus, in dem sich ein Schwebekörper frei auf und ab bewegen kann. Das Durchflussmessgerät wird von unten nach oben durchströmt. Der Schwebekörper stellt sich so ein, dass die an ihm angreifende Auftriebskraft A, der Formwiderstand W und sein Gewicht G im Gleichgewicht sind: G = A + W. Abbildung 7-1: Funktionsprinzip Der Durchfluss kann als Höhenstellung des Schwebekörpers auf der Skale am Messglas abgelesen werden. Die Oberkante des Schwebekörpers ist die Ablesekante. 28
29 DK46 - DK800 TECHNISCHE DATEN Technische Daten INFORMATION! Die nachfolgenden Daten berücksichtigen allgemeingültige Applikationen. Wenn Sie Daten benötigen, die Ihre spezifische Anwendung betreffen, wenden Sie sich bitte an uns oder Ihren lokalen Vertreter. Zusätzliche Informationen (Zertifikate, Arbeitsmittel, Software,...) und die komplette Dokumentation zum Produkt können Sie kostenlos von der Internetseite (Downloadcenter) herunterladen. Messsystem Anwendungsbereich Arbeitsweise / Messprinzip Messgröße Primäre Messgröße Sekundäre Messgröße Durchflussmessung von Flüssigkeiten und Gasen Schwebekörper-Messprinzip Schwebekörperhub Betriebsvolumen-, Normvolumen- oder Massendurchfluss Messgenauigkeit Richtlinie VDI/VDE 3513, Blatt 2 (q G = 50%) DK46 4,0% DK47 2,5% DK48 1,0% DK800 2,5% Einsatzbedingungen Temperatur Max. Betriebstemperatur TS C / F Druck Betriebsdruck PS Druckgeräterichtlinie Prüfdruck PT Druckgeräterichtlinie Max. zulässiger Betriebsüberdruck PS bei TS = +100 C / +212 F: DK /R (Kopfstück und Fußstück aus Edelstahl) 10 barg / 145 psig 1 DK /N (Kopfstück und Fußstück aus Messing) 10 barg / 145 psig 1 DK /PV (Kopfstück und Fußstück aus PVDF) 4barg/ 58psig Einbaubedingungen Ein- und Auslaufstrecken 1 Andere Drücke auf Anfrage Keine 29
30 7 TECHNISCHE DATEN DK46 - DK800 Werkstoffe Kopfstück, Fußstück CrNi-Stahl / 316 L, Messing vernickelt, PVDF 1 Kopfstück, Fußstück (optional) Hastelloy Messrohr Borosilikatglas Schwebekörper (Kugel) CrNi-Stahl / 316 Schwebekörper Optionen Glas, POM, Titan, Hastelloy C4 Schwebekörper (AIII) CrNi-Stahl / 316 L, Aluminium, Polypropylen (PP) Dosiereinheit CrNi-Stahl / 316 Ti Ventilspindel CrNi-Stahl / 316 L Dichtungen (Standard) PTFE / FPM Dichtungen (optional) PTFE / FFKM, PTFE / EPDM Dichtungen (optional) EPDM, FFKM Schutzhaube Polycarbonat 1 Kopf- und Fußstücke aus PVDF nicht bei DK48 Temperaturen Max. Messstofftemperatur T m C F Max. T m mit Grenzwertgebern C F Max. Umgebungstemperatur T amb C F Max. T amb. mit Grenzwertgebern C F Andere Temperaturen auf Anfrage. 30
31 DK46 - DK800 TECHNISCHE DATEN 7 Technische Daten Grenzwertgeber Klemmenanschluss Anschlusskasten M16 x 1,5 Klemmbereich 3...7mm - 0,12...0,28" Grenzwertgeber I7R2010-NL I7R2015-NL I7R2010-N I7R2015-N RB15-14-E2 RC10-14-N3 RC15-14-N3 RC10-14-N0 RC15-14-N0 Ringdurchmesser 10 mm / 0,4" 15 mm / 0,6" 10 mm / 0,4" 15 mm / 0,6" 15 mm / 0,6" Schaltfunktion bistabil bistabil monostabil monostabil bistabil NAMUR ja ja ja ja nein Anschlusstechnik 2-Leiter 2-Leiter 2-Leiter 2-Leiter 3-Leiter Nennspannung U 0 8VDC 8VDC 8VDC 8VDC - Stromaufnahme 1 ma Durchfahrt 1 3 ma - Schwebekörper - außerhalb Stromaufnahme 3 ma Durchfahrt 1 1 ma - Schwebekörper im Grenzwertgeber - Betriebsspannung U ext VDC Betriebsstrom I ma Leerlaufstrom I - 20 ma Ausgang U a - Durchfahrt - 1VDC 1 Ausgang U a - Durchfahrt - U b - 3 VDC 1 1 Bei Geräten mit Ventil oben im Ausgang und bei Geräten mit Nachdruckreglern ist die Funktion invertiert! Einsatzbereich Grenzwertgeber DK46, DK47, DK800 DK48 Schwebekörper Ringdurchmesser Konus Nr Ringdurchmesser Ø 4 mm / 0,16" 10 mm / 0,4" G Ø 6 mm / 0,24" 15 mm / 0,6" G Ø 8 mm / 0,32" - G G mm / 0,4" G mm / 0,4" G mm / 0,4" G mm / 0,4" G mm / 0,4" G mm / 0,6" G mm / 0,6" G G G INFORMATION! Die Grenzwertgeber mit Ringdurchmesser 15 mm / 0,6" als max. Kontakt sind nur bis 60 l/h / 15,8 GPH Wasser oder 2400 l/h / 89,3 SCFH Luft einsetzbar (Außendurchmesser des Messglases). 31
32 7 TECHNISCHE DATEN DK46 - DK Abmessungen und Gewichte Abmessungen Gerät a b ± 0,25 d f ca. [mm] ["] [mm] ["] [mm] ["] [mm] ["] DK , , , ,2 DKR , , ,92 DK , , , ,2 DK , , , ,2 DK , , ,0 82 3,2 c = 4,3 mm / 0,17" e = 33 mm / 1,3" f ca. 82 mm / 3,2" g = 28 mm / 1,1" Abmessungen Schalttafelausschnitt und Blende Gerät a c [mm] ["] [mm] ["] DK , ,71 DK , ,09 DK , ,06 DK , ,0 b = 32 mm / 1,26" d = 40 mm / 1,58" e = 27,5 mm / 1,08" 32
33 DK46 - DK800 TECHNISCHE DATEN 7 Gewichte DK46 DK800 DK47 DK48 [kg] [lb] [kg] [lb] [kg] [lb] [kg] [lb] Gewicht 0,4 0,88 0,5 1,1 0,6 1,3 0,7 1,5 Gewicht mit Regler 2,1 4,6 2,2 4,9 2,3 5,1 2,4 5,3 Prozessanschluss Standard ¼" NPT Innengewinde Optionen G¼, Ermeto 6 oder 8, Schlauchanschluss 6 mm oder 8 mm, Dilo, Gyrolok, Swagelok 1 1 Andere Anschlüsse auf Anfrage. 33
34 7 TECHNISCHE DATEN DK46 - DK Messbereiche Messbereiche DK(R)46 - DK47 - DK800 Messspanne: 10 : 1 Schwebekörperformen: Durchflussangaben: Werte = 100% Wasser: +20 C / +68 F Luft: +20 C / +68 F, 1,2 bara / 17,4 psia Schwebekörper: CrNi Stahl Kugel AIII 4-H Schwebekörper Ø Wasser DK(R)46 DK47 DK800 DK(R)46 DK47 DK800 Luft [mm] ["] [l/h] [GPH] [l/h] [GPH] [l/h] [GPH] [Nl/h] SCFH [Nl/h] SCFH [Nl/h] SCFH 4 0,158 2,5 0, ,5 0, , , , , , ,6 16 0, ,5 40 1,5 40 1, , ,8 60 2,2 6 0, ,3 5 1,3 5 1, , , ,8 12 3,0 12 3,0 12 3, , ,5 25 6,5 25 6,5 25 6, , mit Schwebekörper AIII 4-H 2 nicht für DKR46 INFORMATION! Der Betriebsdruck sollte bei Flüssigkeiten mindestens das 2-fache, bei Gasen das 5-fache des Druckverlustes betragen. Die angegebenen Druckverluste gelten für Wasser und Luft bei max. Durchfluss. Andere Durchflussmessbereiche auf Anfrage. Die Umrechnung auf andere Messstoffe oder Betriebsdaten erfolgt mit Hilfe des Berechnungsverfahrens nach Richtlinie VDI/VDE Referenzbedingung bei Gasmessungen: Die Durchflussmessungen bei Gasen sind zurückgeführt auf Nl/h bzw Nm 3 /h: Volumenstrom im Normzustand 0 C / +32 F, 1,013 bara / 14,7 psia (DIN 1343) SCFM bzw. SCFH: Volumenstrom im Standardzustand +15 C / +59 F, 1,013 bara / 14,7 psia (ISO 13443) 34
35 DK46 - DK800 TECHNISCHE DATEN 7 Messbereiche DK48 Messspanne: 10 : 1 Schwebekörperform: Durchflussangaben: Werte = 100% Wasser: +20 C / +68 F Luft: +20 C / +68 F, 1,013 bara / 14,7 psia Schwebekörper: CrNi Stahl AIII Schwebekörper Werkstoff Wasser Luft Edelstahl Polypropylen (PP) Aluminium Edelstahl Konus Nr. [l/h] [GPH] [Nl/h] [SCFH] [Nl/h] [SCFH] [Nl/h] [SCFH] G ,4 0, , ,6 G ,6 0, , ,95 G , , ,5 G ,6 0, ,1 60 2,2 G ,5 0, ,5 90 3,5 G , , ,0 G , , ,5 G , , G , , G , G G G reduzierte Genauigkeit: 2,5% INFORMATION! Der Betriebsdruck sollte bei Flüssigkeiten mindestens das 2-fache, bei Gasen das 5-fache des Druckverlustes betragen. Die angegebenen Druckverluste gelten für Wasser und Luft bei max. Durchfluss. Andere Durchflussmessbereiche auf Anfrage. Die Umrechnung auf andere Messstoffe oder Betriebsdaten erfolgt mit Hilfe des Berechnungsverfahrens nach Richtlinie VDI/VDE Referenzbedingung bei Gasmessungen: Die Durchflussmessungen bei Gasen sind zurückgeführt auf Nl/h bzw Nm 3 /h: Volumenstrom im Normzustand 0 C / +32 F, 1,013 bara / 14,7 psia (DIN 1343) SCFM bzw. SCFH: Volumenstrom im Standardzustand +15 C / +59 F, 1,013 bara / 14,7 psia (ISO 13443) 35
36 7 TECHNISCHE DATEN DK46 - DK800 Ventile Durchflussangaben: Werte =...100% Wasser: +20 C / +68 F Luft: +20 C / +68 F, 1,013 bara / 14,7 psia Max. Durchfluss Ventilkennwert Ventilspindel Wasser Luft Kv Cv Ø [mm] Ø ["] [l/h] [GPH] [Nl/h] [SCFH] [m 3 /h] [GPM] 1 0, , ,7 0,018 0,02 2,5 0, ,15 0,17 4,5 0, ,48 0,55 Ventilcharakteristik Spindel Ø 1,0 mm / 0,039" Spindel Ø 2,5 mm / 0,098" Spindel Ø 4,5 mm / 0,177" 1 Durchfluss Luft 2 Durchfluss Wasser 3 Spindelumdrehung n 36
37 DK46 - DK800 TECHNISCHE DATEN Differenzdruckregler Differenzdruckregler werden eingesetzt, um bei veränderlichen Vor- oder Nachdruck konstante Durchflüsse zu gewährleisten. Für den Betrieb der Regler sind Mindestdrücke notwendig (siehe Reglercharakteristiken). Differenzdruckregler sind keine Druckreduzierventile! 1 Vordruckregler Typ RE, NRE Die Regler halten den Durchfluss konstant bei variablem Vordruck und konstantem Nachdruck. Beispiel Vordruckregler RE 1000: aktueller Durchfluss: 1000 l/h Luft Nachdruck p2 konstant: 1,013 bara / 14,7 psia Bei einem schwankendem Vordruck größer 0,5 bar / 7,25 psi bleibt der Durchfluss im Gerät konstant. 2 Nachdruckregler Typ RA, NRA Die Regler halten den Durchfluss konstant bei konstantem Vordruck und variablem Nachdruck. Für die Funktion der Nachdruckregler muss eine Druckdifferenz zwischen Vordruck und Nachdruck gegeben sein. Der Vordruck p1 muss immer größer als der Nachdruck p2 sein. Beispiel Nachdruckregler NRA 800 aktueller Durchfluss: 800 l/h Luft Vordruck konstant: 6bar/ 87psi Bei einem schwankendem Nachdruck von 0...5,5 bar / ,8 psi bleibt der Durchfluss im Gerät konstant. Regler Charakteristiken 1 Vordruckregler Typ RE und NRE 2 Nachdruckregler Typ RA und NRA 37
38 7 TECHNISCHE DATEN DK46 - DK800 Regelbereiche Durchflussangaben: Werte =...100% Wasser: +20 C / +68 F Luft: +20 C / +68 F, 1,013 bara / 14,7 psia Vordruckregler 1 Max. Durchfluss Min. Vordruck Wasser Luft [l/h] [GPH] [Nl/h] [SCFH] p1 [bar] p1 [psi] RE ,5 7,25 RE , ,5 21, NRE ,5...0, ,7 0,1 1,45 NRE ,0 0,1 1, ,2 2, , ,4 5,8 Nachdruckregler 2 Max. Durchfluss Min. Vordruck Min. Druckdiff. * Wasser Luft [l/h] [GPH] [Nl/h] [SCFH] p1 [bar] p1 [psi] Δp [bar] Δp [psi] RA ,5 7,25 0,4 5,8 RA ,5 21,8 1,2 17, ,5 21,8 1,2 17, ,5 21,8 NRA , ,0 0,1 1,45 0,05 0, ,2 2,9 0,1 1, ,4 5,8 0,2 2, , ,4 5,8 0,4 5,8 Referenzbedingung bei Gasmessungen: Die Durchflussmessungen bei Gasen sind zurückgeführt auf Nl/h bzw Nm 3 /h: Volumenstrom im Normzustand 0 C / +32 F, 1,013 bara / 14,7 psia (DIN 1343)) SCFM bzw. SCFH: Volumenstrom im Standardzustand +15 C / +59 F, 1,013 bara / 14,7 psia (ISO 13443) 38
39 DK46 - DK800 TECHNISCHE DATEN 7 Technische Daten Differenzdruckregler Anschluss Standard ¼" NPT Option Serto, Ermeto 6 oder 8, Schlauchtüllen 6 mm oder 8 mm,dilo, Gyrolok, Swagelok, G¼; Andere Anschlüsse auf Anfrage. Max. Betriebsüberdruck PS 10 barg / 145 psig 4 barg / 58 psig bei DK.../PV; Höhere Drücke auf Anfrage. Messstofftemperatur TS = +100 C / +212 F; Höhere Temperaturen auf Anfrage. Werkstoff CrNi-Stahl Dichtung PTFE; Andere Werkstoffe auf Anfrage. Membrane PTFE mit Kohlenstoff / Graphit gefüllt O-Ring FPM; Andere Werkstoffe auf Anfrage. Abmessungen mit Differenzdruckregler a ca. b c d e f ca. [mm] ["] [mm] ["] [mm] ["] [mm] ["] [mm] ["] [mm] ["] DK , , , , , ,55 DK , , , , , ,55 DK , ,1 70 2, , , ,55 DK , , , , , ,55 1 DK mit Vordruckregler 2 DK mit Nachdruckregler 39
40 KROHNE - Änderungen ohne vorherige Ankündigungen bleiben vorbehalten. KROHNE Prozessinstrumentierung und messtechnische Lösungen Durchfluss Füllstand Temperatur Druck Prozessanalyse Services Hauptsitz KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str Duisburg (Deutschland) Tel.: Fax: [email protected] Die aktuelle Liste aller KROHNE Kontakte und Adressen finden Sie unter:
SM-10 PROFI MESS GMBH. Durchflussmessung und -überwachung. Schwebekörper- Durchflussmesser für geringe Durchflussmengen mit Glasmessrohr
Durchflussmessung und -überwachung SM-10 Schwebekörper- Durchflussmesser für geringe Durchflussmengen mit Glasmessrohr örtliche Anzeige ohne Hilfsenergie für Flüssigkeiten und Gase Armaturen aus Messing
SM-10. Features. Schwebekörper-Durchflussmesser für geringe Durchflussmengen mit Glasmessrohr. Beschreibung: Anwendung:
SM-10 Schwebekörper-Durchflussmesser für geringe Durchflussmengen mit Glasmessrohr Beschreibung: Features / Örtliche Anzeige ohne Hilfsenergie / Für Flüssigkeiten und Gase Die Durchflussmessers SM-10 arbeiten
Kleinstmengen-Durchflussmesser. IDF für Flüssigkeiten, IDG für Gase
Kleinstmengen-Durchflussmesser und wächter IDF für Flüssigkeiten, IDG für Gase Gerätebezeichnung Geräte mit Fuß- und Kopfstücken aus: Edelstahl = IDF/IDG. / R Messing = IDF/IDG. / N PVDF = IDF/IDG. / PV
OPTIFLUX 1000 Quick Start
OPTIFLUX 1000 Quick Start Magnetisch-induktives Durchflussmessgerät in Sandwich-Ausführung Die Dokumentation ist nur komplett in Kombination mit der entsprechenden Dokumentation des Messumformers. KROHNE
IFC 070 Quick Start. Magnetisch-induktiver Messumformer. Electronic Revision ER 4.0.2_
IFC 070 Quick Start Magnetisch-induktiver Messumformer Electronic Revision ER 4.0.2_ Die Dokumentation ist nur komplett in Kombination mit der entsprechenden Dokumentation des Messwertaufnehmers. KROHNE
BATCHFLUX 5500 C Quick Start
BATCHFLUX 5500 C Quick Start Magnetisch-induktives Durchflussmessgerät für volumetrische Abfüllanlagen KROHNE INHALT BATCHFLUX 5500 C 1 Sicherheitshinweise 3 2 Installation 4 2.1 Lieferumfang... 4 2.2
GA24 Technisches Datenblatt
GA24 Technisches Datenblatt Schwebekörper-Durchflussmessgerät Solide Konstruktion für viele Anwendungen Örtliche Anzeige ohne Hilfsenergie Austauschbare Einbauteile KROHNE 02/2011-4000416002 TD GA24 R02
V-400. Merkmale. Planungshinweise. Schwebekörper Durchflussmesser für Gase und Flüssigkeiten
Schwebekörper Durchflussmesser für Gase und Flüssigkeiten Die Messgeräte V-400 sind Durchflussmesser mit Glaskonen zur Messung von Flüssigkeiten und Gasen. Die Durchflussmesser werden in einer senkrechten
VA40 - VA45 Technisches Datenblatt
Technisches Datenblatt Schwebekörper-Durchflussmessgerät Örtliche Anzeige ohne Hilfsenergie Flexibel anpassbar auf kundenspezifische Anforderungen Austauschbare Einbauteile KROHNE INHALT 1 Produkteigenschaften
GA24. GA24 Handbuch. Schwebekörper-Durchflussmessgerät. KROHNE 02/ MA GA24 R01 de
GA24 GA24 Handbuch Schwebekörper-Durchflussmessgerät KROHNE : IMPRESSUM :::::::::::::::::::::::::::::::::: Alle Rechte vorbehalten. Jegliche Vervielfältigung dieser Dokumentation, gleich nach welchem Verfahren,
Montageanleitung Elektronischer Drucksensor für den industriellen Bereich. PT54xx/PU54xx / / 2015
Montageanleitung Elektronischer Drucksensor für den industriellen Bereich PT54xx/PU54xx 8030556 / 00 06 / 05 Inhalt Vorbemerkung... Sicherheitshinweise... 3 Bestimmungsgemäße Verwendung...3 3. Einsatzbereich...3
OPTIFLUX 7300 Quick Start
OPTIFLUX 7300 Quick Start Magnetisch-induktives Durchflussmessgerät mit nichtmedienberührten Elektroden und Keramikauskleidung KROHNE INHALT OPTIFLUX 7300 1 Sicherheitshinweise 3 2 Installation 4 2.1 Lieferumfang...
DK32 - DK34 - DK37 Technisches Datenblatt
Technisches Datenblatt Schwebekörper-Durchflussmessgerät Robuste Konstruktion für extreme Betriebsbedingungen Örtliche Anzeige ohne Hilfsenergie Hohe Druck- und Temperaturbeständigkeit KROHNE INHALT 1
Bedienunganleitung Elektronischer Drucksensor. PA35xx / / 2014
Bedienunganleitung Elektronischer Drucksensor PA35xx 80190 / 00 08 / 014 Inhalt 1 Sicherheitshinweise... Bestimmungsgemäße Verwendung...3.1 Einsatzbereich...3 3 Montage...4 4 Elektrischer Anschluss...4
DK46 - DK800 Zusatzanleitung
DK46 - DK800 Zusatzanleitung Schwebekörper-Durchflussmessgerät Gerätekategorie II2G mit elektrischen Einbauten Ex-Zusatzanleitung KROHNE INHALT DK46 - DK800 1 Sicherheitshinweise 3 1.1 Allgemeine Hinweise...3
OPTIFLUX 2000 Quick Start
OPTIFLUX 2000 Quick Start Magnetisch-induktiver Durchfluss-Messwertaufnehmer Die Dokumentation ist nur komplett in Kombination mit der entsprechenden Dokumentation des Messumformers. KROHNE INHALT OPTIFLUX
1 Allgemeine Angaben Allgemeine Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Konformität mit EU-Richtlinien...
Druckmessumformer Pressurix C Betriebsanleitung 1 Allgemeine Angaben...2 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise...2 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung...2 1.3 Konformität mit EU-Richtlinien...2 2 Transport und
OPTIFLUX. OPTIFLUX Zusatzanleitung. IECEx Zusatz. KROHNE 06/ AD OPTIFLUX IECEx R01 de
OPTIFLUX OPTIFLUX Zusatzanleitung IECEx Zusatz KROHNE INHALT OPTIFLUX 1 Einleitung 3 1.1 Sicherheitshinweise des Herstellers... 3 1.1.1 Haftungsausschluss... 3 1.1.2 Produkthaftung und Garantie... 4 1.1.3
2100, 2150, 2300, 2340
Durchflussmesser 2100, 2150, 2300, 2340 ÜBERBLICK Messprinzip Schwebekörper Anwendungsgebiete Regeltafeln Pilotanlagen Wasseraufbereitung Pharmazeutische Industrie Chemische Prozesse Wärmebehandlung Charakteristika
INS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung
INS-F1 Digitales Voltmeter Bedienungsanleitung INS-F1_2016.05_0112_DE Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit... 2 1.1 Abgestufte Sicherheitshinweise... 2 1.2 Gefahren... 2 2 Bestimmungsgemäße Verwendung... 3
Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung THE 16-4 (A) Schalttermostat
1. Transport, Lagerung...2 2. Bestimmungsgemäße Verwendung...2 3. Arbeitssicherheit...2 4. Platzierung und Wartung...3 5. Montage und Elektrischer Anschluss...3 6. Technische Daten...4 7. Abmessungen THE
Montageanleitung Elektronischer Drucksensor für den mobilen Bereich. PT56xx/PU56xx PT57xx/PU57xx / / 2015
Montageanleitung Elektronischer Drucksensor für den mobilen ereich PT56xx/PU56xx PT57xx/PU57xx 809960 / 00 06 / 015 Inhalt 1 Vorbemerkung... Sicherheitshinweise... 3 estimmungsgemäße Verwendung...3 3.1
6001, 6002 ÜBERBLICK. Durchflussmesser. Charakteristika. Messprinzip
Durchflussmesser 6001, 6002 ÜBERBLICK Messprinzip Schwebekörper Anwendungsgebiete Wasseraufbereitung Chemische Prozesse Laborbereich Klimaanlagen Kühlkreisläufe Charakteristika Einfache Installation Geringer
Schwimmerschalter Für industrielle Anwendungen, Kunststoffausführung Typ RLS-2000
Füllstandsmesstechnik Schwimmerschalter Für industrielle Anwendungen, Kunststoffausführung Typ RLS-2000 WIKA Datenblatt LM 50.04 Anwendungen Füllstandsmessung von Flüssigkeiten im Maschinenbau Steuerungs-
VERSAFLOW MAG 2000 Quick Start
VERSAFLOW MAG 2000 Quick Start Magnetisch-induktives Durchflussmessgerät in Flanschausführung Die Dokumentation ist nur komplett in Kombination mit der entsprechenden Dokumentation des Messumformers. INHALT
Dokumentation. Manometer - Chemieausführung - Typ MS... ES, MW... ES, MS... GLY ES, MW... GLY ES -
Manometer - Chemieausführung - Typ M... E, MW... E, M... GLY E, MW... GLY E - tand: 09/2016 1. Inhalt 1. Inhaltsverzeichnis....................................................................................................
VERSAFLOW MAG 2000 Quick Start
VERSAFLOW MAG 2000 Quick Start Magnetisch-induktives Durchflussmessgerät in Sandwichausführung Die Dokumentation ist nur komplett in Kombination mit der entsprechenden Dokumentation des Messumformers.
M-21 ÜBERBLICK. Durchflussmesser. Charakteristika. Messprinzip
Durchflussmesser M-21 ÜBERBLICK Messprinzip Schwebekörper Optional: mit Ventil zur Durchflussregelung Anwendungsgebiete Wasseraufbereitung Chemische Prozesse Lebensmittelindustrie Heiz- und Kühlkreisläufe
BETRIEBSANLEITUNG. EX Kamera. CH EX 260-(##)-#-##-M##-#-##m
BETRIEBSANLEITUNG EX Kamera CH EX 260-(##)-#-##-M##-#-##m Inhalt 1. ZU DIESER ANLEITUNG 3 1.1 Symbole und Leitzeichen in dieser Anleitung 3 1.2 An wen wendet sich diese Anleitung? 3 2. SICHERHEIT 3 2.1
User Manual. Mechanical timer Mod.-Nr.:
User Manual Mechanical timer Mod.-Nr.: 300829 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich
ToppLED RGB mit Kabel
ToppLED RGB mit Kabel Manual VERSION ÄNDERUNGEN 1.0 Erstausgabe Seite 1 / 7 Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Informationen... 3 1.1 Kennzeichnungskonzept für Gefahren und Hinweise... 3 1.2 Verantwortlichkeiten
Hochtemperatur-Druckmessgerät mit Kontakt
Hochtemperatur-Druckmessgerät mit Kontakt Typenreihe BX1008 Betriebsanleitung 1 Allgemeine Angaben... 2 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise... 2 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung... 2 1.3 Konformität mit
Teilgefüllte LDM. Technische Informationen
Technische Informationen Teilgefüllte LDM Zwischenflansch-Durchflussmessgerät für teilgefüllte Rohrleitungen nach dem Ultraschall-Laufzeitdifferenz- Messverfahren für Wasser- und Abwasseranwendungen Inhaltsverzeichnis
Diagnoseinterface. Version v1.1 Stand Bedienungsanleitung
Diagnoseinterface Version v1.1 Stand 10.2017 Bedienungsanleitung Betriebsspannung RX Daten von Heizung W-BUS TX Daten an Heizung USB Anschluss Anschluss 8-polig Inhaltsverzeichnis Lieferumfang... 5 2 Sicherheitshinweise...6
Baureihe VS3. Grenzwertkontakte. Schwebekörper-Durchflussmesser
JJ Baureihe VS1 JJ Baureihe VS3 JJ Grenzwertkontakte Schwebekörper-Durchflussmesser DB_Schwebekörper-Durchflussmesser 01/2017 185 Schwebekörper-Durchflussmesser Funktionsprinzip Schwebekörper-Durchflussmesser
OPTIFLUX 5000 Quick Start
OPTIFLUX 5000 Quick Start Magnetisch-induktives Durchflussmessgerät in Flanschausführung Die Dokumentation ist nur komplett in Kombination mit der entsprechenden Dokumentation des Messumformers. KROHNE
CNVT-USB-RS485 MODBUS ZU USB KONVERTER. Gebrauchsanweisung
MODBUS ZU USB KONVERTER Gebrauchsanweisung Inhaltsverzeichnis SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN 3 PRODUKTBESCHREIBUNG 4 VERWENDUNGSBEREICH 4 TECHNISCHE DATEN 4 NORMEN 4 VERKABELUNG UND ANSCHLÜSSE
SL 2640 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter
SL 2640 S 6-fach Alu-Steckdosenleiste mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 6 Geräte mit einer Anschlussleistung von
Niveau-Messwertgeber Kunststoffausführung Typ RLT-2000, für industrielle Anwendungen
Füllstandsmesstechnik Niveau-Messwertgeber Kunststoffausführung Typ RLT-2000, für industrielle Anwendungen WIKA Datenblatt LM 50.01 Anwendungen Füllstandsmessung von Flüssigkeiten im Maschinenbau Steuerungs-
Sicherheit GEFAHR. Inhaltsverzeichnis WARNUNG VORSICHT. Änderungen zur Edition Elster GmbH Edition Lesen und aufbewahren
0 Elster GmbH Edition 0. Originalbetriebsanleitung 0 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Betriebsanleitung Magnetventil ohne Dämpfung umrüsten in Magnetventil mit Dämpfung oder Dämpfung
Betriebsanleitung. Steuergerät > 8510/1
Betriebsanleitung Steuergerät > Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis...2 2 Allgemeine Angaben...2 3 Sicherheitshinweise...3 4 Normenkonformität...3 5 Funktion...3 6 Technische Daten...4
OPTIFLUX 1000 Quick Start
OPTIFLUX 1000 Quick Start Magnetisch-induktiver Messwertaufnehmer in Sandwichbauweise Die Dokumentation ist nur komplett in Kombination mit der entsprechenden Dokumentation des Messumformers. KROHNE INHALT
VTR-1-V2 ZEITRELAIS MODUL. Montage- und Bedienungsanleitung
VTR-1-V2 ZEITRELAIS Montage- und Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN 3 PRODUKTBESCHREIBUNG 4 ARTIKELCODES 4 VORGESEHENES EINSATZGEBIET 4 TECHNISCHE DATEN
Fischdurchleuchtungsgerät. Artikel Nr.: 36FDG
Betriebsanleitung Fischdurchleuchtungsgerät Artikel Nr.: 36FDG Alle Rechte vorbehalten, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Verbreitung sowie der Übersetzung. Kein Teil dieser Anleitung darf
Betriebsanleitung für Drucktaster QX-0201
Betriebsanleitung für Drucktaster QX-0201 Ziel dieser Anleitung: Bei Arbeiten im explosionsgefährdeten Bereich hängt die Sicherheit des Personals davon ab, dass alle relevanten Sicherheitsregen eingehalten
Zusatz zur Einbau- und Betriebsanleitung. Schwebekörperdurchflussmessgerät RA 60 Ex / FA 60 Ex RA 65 Ex / FA 65 Ex RA 87 Ex / FA 87 Ex
Zusatz zur Einbau- und Betriebsanleitung Schwebekörperdurchflussmessgerät RA 60 Ex / FA 60 Ex RA 65 Ex / FA 65 Ex RA 87 Ex / FA 87 Ex Kategorie: II 2G Ex IIC II 3G Ex IIC Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine
Mechanischer Durchfluss-Schalter für zwei-punkt-regelung
Mechanischer Durchfluss-Schalter für zwei-punkt-regelung Kostengünstige Integration in Rohrsysteme ohne zusätzliche Verrohrung Magnetische Messprinzip Einfache Einstellung der Schaltpunkte durch Stellschraube
Betriebsanleitung. CAPBs sens AQ. Vor Gebrauch lesen! Alle Sicherheitshinweise beachten! Für künftige Verwendung aufbewahren!
Mess-, Regel- und Überwachungsgeräte für Haustechnik, Industrie und Umweltschutz Lindenstraße 20 DE-74363 Güglingen Telefon +497135-102-0 Service +497135-102-211 Telefax +497135-102-147 [email protected]
SL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch
SL 2425 U 4-fach Alu-Steckdosenleiste mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 4 Geräte mit einer Anschlussleistung
RVM/U-2 ÜBERBLICK. Strömungswächter. Charakteristika. Messprinzip
Strömungswächter RVM/U-2 ÜBERBLICK Messprinzip Schwebekörper Anwendungsgebiete Kühlsysteme und Kühlkreisläufe Maschinenbau Medizintechnik Pharmazeutische Industrie Chemische Industrie Forschung & Entwicklung
SL 2625 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überlastschutz und 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch
SL 2625 S 6-fach Alu-Steckdosenleiste mit Überlastschutz und 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 6 Geräte mit einer
ToppLED. ToppLED. Manual. 1.0 Erstausgabe. Erstellt. Bearbeitet. Objekt-ID. Seite 1 / roen. roen
Manual VERSION ÄNDERUNGEN 1.0 Erstausgabe Seite 1 / 9 Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Informationen... 3 1.1 Kennzeichnungskonzept für Gefahren und Hinweise... 3 1.2 Verantwortlichkeiten des Betreibers...
Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44
Betriebsanleitung Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44 Version: Draft () - de Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1, 96138 Burgebrach, Germany www.thomann.de Inhalt Inhalt 1 Sicherheit...4 1.1
GSM-Antenne. Bedienungsanleitung de/de
GSM-Antenne Bedienungsanleitung 20.12.2012 de/de Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Einleitung... 4 Garantie... 4 Benutzerinformationen...
// TECHNISCHE PRODUKTINFORMATION FÜR WASSERZÄHLER- AUSGANGSVERSCHRAUBUNGEN Typ 5052
// TECHNISCHE PRODUKTINFORMATION FÜR WASSERZÄHLER- AUSGANGSVERSCHRAUBUNGEN Typ 5052 Inhaltsverzeichnis Funktionsbeschreibung... 2 Produkteigenschaften... 2 Materialien... 2 Verpackungseinheit... 2 Skizze
Ex n / Ex t Magnetspule Typ 0558
nass magnet GmbH Eckenerstraße 4-6 D-30179 Hannover Dok. Nr. 108-720-0010 Revision 5 09.01.2013 Ex n / Ex t Magnetspule Typ 0558 Betriebsanleitung Sehr geehrter Kunde! Zur Sicherstellung der Funktion und
DMX-Splitter 4. Bedienungsanleitung
-Splitter 4 Bedienungsanleitung -SPLITTER 4 2 Beschreibung Der -Splitter 4 ist ein kompakter -Verteiler der ein -Eingangssignal an vier galvanisch getrennten Ausgängen wieder zur Verfügung stellt. Power
Klappendurchflussmessgerät KFS-EM EEx. Kategorie II2G
Zusatz zur Einbau- und Betriebsanleitung Klappendurchflussmessgerät Kategorie II2G 2 Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Sicherheitshinweise...3 2. Sicherheitstechnische Hauptmerkmale...4 2.1. Kategorie /
MS fach Alu-Steckdosenleiste. mit Master-/Slave-Funktion
MS 2500 5-fach Alu-Steckdosenleiste mit Master-/Slave-Funktion Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 5 Geräte mit einer Anschlussleistung von insgesamt 3680 Watt an
OPTIFLUX 2000 Quick Start
OPTIFLUX 2000 Quick Start Magnetisch-induktiver Messwertaufnehmer Die Dokumentation ist nur komplett in Kombination mit der entsprechenden Dokumentation des Messumformers. KROHNE INHALT OPTIFLUX 2000 1
SJB 200 W-EX Handbuch
SJB 200 W-EX Handbuch Verteilerdose für SMARTPAT Sensoren Kategorie II 2 G EPL Gb KROHNE : IMPRESSUM ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: Alle Rechte vorbehalten. Jegliche Vervielfältigung dieser Dokumentation,
Version 2.0 vom GR 3000 Grindometer
Version 2.0 vom 05.01.2015 GR 3000 Grindometer 1 Inhaltsverzeichnis Haftungsausschluss... 2 1. Sicherheits- und Arbeitshinweise.. 3 1.1 Gefahren... 3 1.2 Arbeitshinweise... 3 2. Gerätelieferung... 4 2.1
Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise... 2 Aufbau... 3 Anwendungsbeispiele... 3 Aufstellung und Montage... 4 Betriebsanleitung... 4 Typenschlüs
A4136a97 Seite 1 von 07 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise... 2 Aufbau... 3 Anwendungsbeispiele... 3 Aufstellung und Montage... 4 Betriebsanleitung... 4 Typenschlüssel... 5 Störungen und ihre
Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-55
Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-55 Bei halbautomatischen oder automatischen Schweißanlagen erfolgt die Bedienung und Steuerung des Schweißkopfes meist von einem Leitstand aus.
Montageanleitung NB MA_DE_NB10 Rev. ST4-A 05/18. Drucktransmitter für Füllstand Analoge Pegelsonde * *
Montageanleitung NB10 09015069 MA_DE_NB10 Rev. ST4-A 05/18 *09015069* Drucktransmitter für Füllstand Analoge Pegelsonde 1 Sicherheitshinweise FISCHER Mess- und Regeltechnik GmbH 1 Sicherheitshinweise 1.1
SEKTIONALGARAGENTOR 60520/60521/60522/60523
SEKTIONALGARAGENTOR DE 60520/60521/60522/60523 DE Inhaltsverzeichnis DE Sicherheit und Hinweise... Garantiebedingungen... Technische Daten... Optionales Zubehör... Benötigte Werkzeuge... Lieferumfang...
Niveau-Messwertgeber CrNi-Stahl-Ausführung Typ RLT-1000, für industrielle Anwendungen
Füllstandsmesstechnik Niveau-Messwertgeber CrNi-Stahl-Ausführung Typ RLT-1000, für industrielle Anwendungen WIKA Datenblatt LM 50.02 Anwendungen Füllstandsmessung von Flüssigkeiten im Maschinenbau Steuerungs-
Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-50
Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-50 Bei halbautomatischen oder automatischen Schweißanlagen erfolgt die Bedienung und Steuerung des Schweißkopfes meist von einem Leitstand aus.
Bedienungsanleitung. Verlängerung für Kanister und IBC-Container. Best.-Nr.: KVA60 -V Babenhausen Schöneggweg 22
87727 Babenhausen Schöneggweg 22 Tel: 08333-9262987 Fax: 08333-9268810 Bedienungsanleitung www.gelosysteme.de [email protected] Best.-Nr.: KVA60 -V Verlängerung für Kanister und IBC-Container Sicherheitshinweise
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG 1. GPSGV. Siemens AG Alle Rechte vorbehalten.
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG 1. GPSGV Hintergründe ganz allgemein Verbesserung / Beibehaltung des Sicherheitsniveaus Abbau von Handelshemmnissen. Gewährleistung des freien Warenverkehrs in der
Manual MarkLED. Impressum: GIFAS-ELECTRIC GmbH CH-9424 Rheineck Technische Änderungen und Irrtum vorbehalten.
Manual MarkLED Impressum: GIFAS-ELECTRIC GmbH CH-9424 Rheineck www.gifas.ch Technische Änderungen und Irrtum vorbehalten. Dieses Manual ist Eigentum der GIFAS-ELECTRIC GmbH und darf ohne vorherige schriftliche
Bedienungsanleitung für Kunststoff-Durchflussmesser Typ: KSM
Bedienungsanleitung für Kunststoff-Durchflussmesser Typ: KSM 1. Inhaltsverzeichnis 1. Inhaltsverzeichnis... 2 2. Hinweis... 3 3. Bestimmungsgemäße Verwendung... 3 4. Arbeitsweise... 3 5. Kontrolle der
Betriebsanleitung. Überdrucksicherung zum Einbau in die Entlüftungsleitung eines Tanksystems # 20730
Mess-, Regel- und Überwachungsgeräte für Haustechnik, Industrie und Umweltschutz Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefon +49 7135-102-0 Service +49 7135-102-211 Telefax +49 7135-102-147 [email protected]
// TECHNISCHE PRODUKTINFORMATION FÜR ROTGUSS SCHMUTZFÄNGER Typ 2450 / 2451
// TECHNISCHE PRODUKTINFORMATION FÜR ROTGUSS SCHMUTZFÄNGER Typ 2450 / 2451 Inhaltsverzeichnis Funktionsbeschreibung... 2 Produkteigenschaften... 2 Materialien... 2 Verpackungseinheit... 2 Skizze & Baumaße...
DMX-Servo-Control 2. Bedienungsanleitung
DMX-Servo-Control 2 Bedienungsanleitung DMX-Servo-Control 2 2 Beschreibung Der DMX-Servo-Control 2 ist für die Ansteuerung von zwei Servos per DMX vorgesehen. Kompakte Bauform Verschiedene Betriebsarten
// TECHNISCHE PRODUKTINFORMATION FÜR RÜCKSCHLAGVENTIL Typ 1431 (Marktmodell)
// TECHNISCHE PRODUKTINFORMATION FÜR RÜCKSCHLAGVENTIL Typ 1431 (Marktmodell) Inhaltsverzeichnis Funktionsbeschreibung... 2 Produkteigenschaften... 2 Materialien... 2 Verpackungseinheit... 2 Skizze & Baumaße...
Angaben gemäß 5 TMG: Baugeschäft Frank Gruber Alter Postweg 20. D Buxtehude. Telefon: / Telefon: /
Angaben gemäß 5 TMG: Baugeschäft Frank Gruber Alter Postweg 20 D-21614 Buxtehude Telefon: 04168 / 91 98 88 Telefon: 04161 / 866 30 80 Telefax: 04161 / 866 30 81 E-Mail: [email protected] Geschäftsführer:
Montage- und Bedienungsanleitung. tubra -Eckrückschlagventil DN 25 DN 50. Eckrückschlagventil zur Hebersicherung und Druckentlastung
Montage- und Bedienungsanleitung tubra -Eckrückschlagventil DN 25 DN 50 Eckrückschlagventil zur Hebersicherung und Druckentlastung D Einführung Diese Anleitung beschreibt die Montage des Heberschutzventils
Bedienungsanleitung Adapter-Stecker
DE Bedienungsanleitung Adapter-Stecker 60003248 Ausgabe 08.2016 2016-08-24 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter
Technische Dokumentation SMPS
Technische Dokumentation SMPS Typ SMPS 29V/2A Rev.0 Irrtümer und technische Änderungen sind vorbehalten. Modico-systems übernimmt keinerlei Haftung bei Fehlbedienung oder nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch
Montageanleitung. BK Mikro Sperrluftadapter
Montageanleitung BK Mikro Sperrluftadapter Version 1.04 28. Sep. 2017 BK Mikro Sperrluftadapter Montageanleitung 1.04 Zur allgemeinen Beachtung Seite 2 / 19 Zur allgemeinen Beachtung Sicherheitstechnische
Montageanleitung Elektronischer Drucksensor. PA30xx / PA90xx / / 2010
Montageanleitung Elektronischer Drucksensor PA0xx / PA90xx 70090 / 0 08 / 00 Inhalt Sicherheitshinweise... Bestimmungsgemäße Verwendung.... Einsatzbereich... Montage... Elektrischer Anschluss... 5 Maßzeichnung...5
Deckenleuchte. Montageanleitung 93594HB1XVIII
Deckenleuchte de Montageanleitung 93594HB1XVIII 2017-10 Zu dieser Anleitung Der Artikel ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Lesen Sie trotz - dem aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen
REMKO KF. Kabel-Fernbedienung für KWL 130 bis 780. Bedienung Technik. Ausgabe D-U04
REMKO KF Kabel-Fernbedienung für KWL 130 bis 780 Bedienung Technik Ausgabe D-U04 Inhalt Sicherheitshinweise 4 Umweltschutz und Recycling 5 Gewährleistung 5 Beschreibung 5 Bedienung 5 Montageanweisung
Die Vervielfältigung oder Teilvervielfältigung dieses Handbuches ist ohne eine schriftliche Zustimmung seitens der Firma ALDEN untersagt.
Allgemeine Hinweise Die Vervielfältigung oder Teilvervielfältigung dieses Handbuches ist ohne eine schriftliche Zustimmung seitens der Firma ALDEN untersagt. ALDEN hebt besonders die Risiken hervor, die
EG-Richtlinien und. Kälteanlagen. Bernhard Schrempf - KISC-KÄLTE-Information-Solution-Consulting
EG-Richtlinien und Kälteanlagen 2012 www.kiscnet.com 1 Welche EG-Richtlinien sind in der Regel bei Kälteanlagen anzuwenden? www.kiscnet.com 2 2006/42/EG - Richtlinie über Maschinen und zur Änderung der
WATERFLUX 3000 Quick Start
WATERFLUX 3000 Quick Start Magnetisch-induktiver Messwertaufnehmer Die Dokumentation ist nur komplett in Kombination mit der entsprechenden Dokumentation des Messumformers. KROHNE INHALT WATERFLUX 3000
Industriefunkuhren. Technische Beschreibung. 6875LAN-7273 DIN-Rail GPS Hutschienen TimeServer für NTP / SINEC H1
Industriefunkuhren Technische Beschreibung 6875LAN-7273 DIN-Rail GPS Hutschienen TimeServer für NTP / SINEC H1 mit AC-Weitbereichsnetzteil zwei unabhängige serielle Schnittstellen DCF77 Antennensimulation
EX-Füllstandssonde EE-21, EE-22 Montage- und Inbetriebnahmeanleitung
EX-Füllstandssonde EE-21, EE-22 Montage- und Inbetriebnahmeanleitung Wichtige Hinweise unbedingt lesen und beachten Voraussetzung für einen einwandfreien, sicheren Betrieb des konduktiven Standaufnehmers
Bedienungsanleitung. Tauchpumpe Speedpump FLAT TPX 3200
Bedienungsanleitung Tauchpumpe Speedpump FLAT TPX 3200 Art. Nr. 00-41050 2012_V3 Seite 1 von 6 Grundsätzliche Sicherheitsvorkehrungen sind stets einzuhalten. Fehler durch Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen
Kontakt / Impressum Mittwoch, 10. Oktober 2007
Kontakt / Impressum Mittwoch, 10. Oktober 2007 Kontaktdaten der Clubvorsitzenden Präsidentin des Lions Club Fulda-Bonifatius Christiane Barbara Thielen Tel.: 0661-71777 E-Mail: [email protected]
Dieser Montagesatz der Warnanlage LAL-SRW-PF-01 beinhaltet:
Die Warnanlage LAL-SRW-PF-01 ist eine Alarmeinrichtung für Leichtflüssigkeitsabscheider (Benzin- und Ölabscheider) mit einer Zulassung für den Betrieb im explosionsgefährdeten Bereich Zone 0. Sie dient
Bedienungsanleitung Mechatronischer Strömungssensor. SBU3xx SB / / 2014
Bedienungsanleitung Mechatronischer Strömungssensor SBU3xx SB0500 800088 / 00 08 / 04 Inhalt Vorbemerkung... Sicherheitshinweise... 3 Bestimmungsgemäße Verwendung...3 4 Montage...4 4. Verschlussstopfen...4
