Br. art / Hidraulički stroj za cijepanje drva Prijevod originalnih uputa za upotrebu

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Br. art / Hidraulički stroj za cijepanje drva Prijevod originalnih uputa za upotrebu"

Transkript

1 Br. art / Hidraulički stroj za cijepanje drva Prijevod originalnih uputa za upotrebu 1

2 Proizvođač: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D Ichenhausen Poštovani kupče, želimo Vam puno zadovoljstva i uspjeha u radu s novim strojem proizvođača Scheppach. Napomena: Prema važećim propisima o odgovornosti za proizvode, proizvođač ovog uređaja ne odgovara za štetu nastalu na ovom uređaju ili pod utjecajem ovog uređaja u sljedećim slučajevima: - nestručno rukovanje, - nepridržavanje uputa za upotrebu, - popravci od strane trećih neovlaštenih osoba, - ugradnja neoriginalnih dijelova i zamjena dijelova neoriginalnim zamjenskim dijelovima, - korištenje koje ne odgovara namjeni uređaja, - kvar električnog sustava zbog nepridržavanja propisa o električnom sustavu i VDE odredbi 0100, DIN / VDE0113. Preporučujemo sljedeće: Prije montaže i puštanja stroja u rad, pročitajte kompletan tekst ovih uputa za upotrebu. Ove upute za upotrebu pomoći će Vam da upoznate stroj i iskoristite mogućnosti korištenja stroja u skladu s njegovom namjenom. Upute za upotrebu sadrže važne napomene o sigurnom, stručnom i ekonomičnom radu sa strojem te o izbjegavanju opasnosti, uštedi na troškovima popravaka, skraćenju vremena u kojemu je stroj van pogona, produženju životnog vijeka i poboljšanju pouzdanosti stroja. Pored napomena o sigurnosti u ovim uputama za upotrebu, prije korištenja stroja obavezno proučite važeće odredbe u Vašoj državi o radu sa strojem ove vrste. Upute za upotrebu pospremite u plastični omot, zaštitite od vlage i prljavštine i čuvajte u blizini stroja. Prije početka rada, upute za upotrebu mora pročitati svaki rukovatelj strojem te ih se pridržavati pri radu. Sa strojem smiju raditi isključivo osobe koje su obučene za rad sa strojem i upoznate s opasnostima koje iz toga proizlaze. Rukovatelj strojem ne smije biti mlađi od propisane dobi. Pored sigurnosnih napomena koje sadrže ove upute za upotrebu i posebnih propisa u Vašoj državi, obratite pažnju na opće priznata tehnička pravila za rad sa strojevima za obradu drva. 2

3 Objašnjenje simbola na stroju Obavezno nošenje zaštitne obuće i rukavica! Prije no što počnete s radom, obvezno provjerite da li stroj za cijepanje drva uzrokuje štetu. Hidraulička crijeva, prekidač on/off Prije obavljanja popravaka, čišćenja i održavanja stroja za cijepanje, obvezno isključite napajanje (obvezno iskopčajte utikač iz utičnice)! Ne umećite ruke u stroj bez odgovarajuće zaštite! Obvezno nošenje zaštitnih naočala! Pažnja! Dijelovi u pokretu! Ne stavljajte ruke u dio za cijepanje! Pažljivo pročitajte upute za upotrebu! Opasnost od ozljeda! Poštujte odredbe za zaštitu okoliša pri zbrinjavanju iskorištenog ulja! Obvezno se držite sigurne udaljenosti! Visok napon! Opasnost po život! 3

4 Slika 1 Legenda za sliku 1 1 = spremnik ulja 2 = potisna ploča 3 = stol 4 = nož za cijepanje 5 = transportna ručka 6 = nogar 7 = gumb za aktiviranje 8 = motor 9 = transportni kotač 10 = ručica hidraulike 11 = vijak za ispuštanje ulja 12 = vijak za odzračivanje 13 = prsten za ograničavanje hoda HL450 Opseg isporuke Hidraulički stroj za cijepanje drva Upute za upotrebu Tehnički podaci Dimenzije D/Š/V 780 x 270 x 460 Ø drveta, min.- maks. u cm 5 25 Dužina drveta, min.- maks. u cm Nulnaponsko okidanje da Težina u kg 38 Pogon Motor V/Hz 230/50 Prijemna snaga P1 u W 1500 Izlazna snaga P2 u W 1100 Vrsta pogona S 6/40 % Snaga cijepanja maks. u t* 4 Hod cilindra u mm 295 Posmik cilindra cm/sec 4 Povrat cilindra cm/sec 6 Kapacitet ulja u l 2,4 Radni tlak u bar 160 Broj okretaja 1/min 2850 Zadržavamo pravo na tehničke izmjene! * Najveća moguća snaga cijepanja ovisi o otporu materijala i može odstupati ovisno o varijabilnim utjecajima na hidraulički sustav. Razina buke Zvučna snaga u db Pri obradi LWA = 88 db(a) Pri izračunu navedenih vrijednosti primijenjen je dodatak od K = 4 db zbog nepreciznosti mjerenja. 4

5 Opće napomene - kada raspakirate sve dijelove, provjerite jesu li pojedini dijelovi oštećeni u transportu. Ukoliko otkrijete da su dijelovi oštećeni, odmah o tome obavijestite dobavljača stroja. Naknadne reklamacije ne uvažavamo. - provjerite jesu li isporučeni svi dijelovi. - prije prve upotrebe stroja obavezno proučite upute za upotrebu i upoznajte se sa strojem. - koristite isključivo originalan pribor te originalne rezervne i potrošne dijelove. Rezervni dijelovi dostupni su kod zastupnika tvrtke Scheppach. - kod narudžbe navedite broj artikla te tip i godinu proizvodnje stroja. Dijelovi ovih uputa za upotrebu koji se odnose na Vašu sigurnost označeni su znakom Sigurnosne napomene - obratite pažnju na sva sigurnosna upozorenja i upozorenja na opasnost nalijepljena na stroju. - sva sigurnosna upozorenja i upozorenja na opasnost na stroju održavajte u čitkom stanju. - sigurnosni elementi stroja ne smiju se demontirati ili deaktivirati. - provjerite strujne vodove. Zabranjeno korištenje oštećenih strujnih vodova. Vidi pod Spajanje na struju. - prije puštanja u rad, provjerite ispravnost upravljačke naprave s dvije ručke. - osoba koja upravlja strojem mora biti stara najmanje 18 godina. Osobe koje se obučavaju moraju biti stare najmanje 16 godina, a stroj smiju koristiti isključivo pod nadzorom. - pri radu nosite zaštitne rukavice. - pažnja pri radu: nož za cijepanje može uzrokovati ozljede prstiju i ruku - kod cijepanja teških i glomaznih dijelova koristite primjerena pomagala za podupiranje. - opremanje, podešavanje, mjerenje i čišćenje stroja dozvoljeno je isključivo dok je motor isključen. Obavezno iskopčajte utikač! - instalacije, popravke i održavanje električnih instalacija smiju provoditi isključivo stručne osobe. - sve zaštitne i sigurnosne naprave moraju se instalirati odmah po okončanju popravka i održavanja. - prije napuštanja radnog mjesta ugasite motor. Iskopčajte strujni kabel! - zabranjeno je blokiranje naprave za upravljanje dvjema rukama i/ili zaobilaženje upravljačkog uređaja na napravi za upravljanje dvjema rukama zbog posebno visoke opasnosti od ozljeda pri radu sa strojem. - kod neovlaštenih izmjena na stroju proizvođač ne odgovara za time uzrokovanu štetu. 5

6 Propisna upotreba - stroj ispunjava zahtjeve važeće EU direktive o strojevima. - hidraulički stroj za cijepanje drva namijenjen je za korištenje u horizontalnom položaju. Drvo se cijepa isključivo u horizontalnom položaju i u smjeru godova. Najveća veličina drva za cijepanje: maks. 37 cm. - nije dozvoljeno cijepanje drva u uspravnom položaju niti suprotno od smjera godova. - slijedite proizvođačeve sigurnosne, radne i propise za održavanje te dimenzije navedene u tehničkim podacima. - pridržavajte se važećih propisa za sprječavanje nezgoda i ostalih opće prihvaćenih sigurnosnih pravila. - stroj smiju koristiti, održavati i popravljati isključivo osobe koje su upućene u takve poslove i upoznate sa svim opasnostima. Samoinicijativnim promjenama stroja prestaje odgovornost proizvođača za time uzrokovanu štetu. - stroj se smije koristiti isključivo s originalnim priborom i alatima proizvođača stroja. - svako korištenje koje ne odgovara ovdje navedenim pravilima smatra se nepropisnim korištenjem. Proizvođač neće biti odgovoran za štetu koja nastane takvim korištenjem; puni rizik snosi korisnik stroja. - radno područje održavajte u čistom stanju, uklonite prepreke. - za vrijeme rada stroj mora stajati na ravnoj i čvrstoj podlozi. - prije svakog paljenja stroja provjerite je li stroj ispravan. - stroj je dopušteno koristiti isključivo na nadmorskoj visini ispod 1000 m. Preostali rizici Stroj je proizveden prema aktualnom stanju tehnike i priznatim sigurnosno-tehničkim pravilima. Prilikom rada sa strojem ipak preostaju određeni rizici. - opasnost od ozljede prstiju i ruku djelovanjem noža za cijepanje kod nestručnog rukovanja ili postavljanja drveta. - opasnost od ozljeda kod izbacivanja drveta iz stroja zbog nestručnog rukovanja ili držanja drveta. - opasnost od strujnog udara kod upotrebe neprikladnih električnih vodova. - usprkos svim poduzetim mjerama predostrožnosti, ipak mogu postojati skriveni rizici pri radu sa strojem. - preostali rizik možete svesti na minimum ako poštujete sigurnosna upozorenja i upute za upotrebu te ako stroj koristite u skladu s njegovom namjenom. 6

7 Transport stroja Transport viličarem/ručnim paletnim viličarem: U svrhu transporta, stroj je zavezan remenjem za paletu i zaštićen kartonom. Za vađenje stroja iz kartona potrebne su najmanje dvije osobe. Stroj se može nakositi na kotačiće i tako premještati. Uhvatite za ručku, podignite i vucite. Uvjeti skladištenja: na suhom natkrivenom mjestu, najveća vlažnost zraka 80%, raspon temperature od -20 C do +60 C. Montiranje stroja Zbog lakšeg transporta, nogar (6) i ručku (5) mora montirati kupac. U tu svrhu koristite dva priložena šesterokutna vijka M6 x 16 s maticama za nogar te imbus vijke M6 x 16 s maticama za ručku. Stroj položite vodoravno na tlo, a na strani noža za cijepanje kao podlogu stavite stiropor iz pakiranja. Postavljanje stroja Stroj mora stajati uspravno i sigurno na čvrstoj podlozi i na dovoljno osvijetljenom mjestu. Za siguran rad i rad bez ometanja, uklonite prepreke iz radnog djelokruga. Spajanje na struju Redovito provjeravajte ispravnost električnih vodova. Prije provjere, iskopčajte utikač iz struje! Strujni vodovi moraju ispunjavati važeće odredbe normi VDE i DIN. Upotrebljavajte isključivo strujne vodove s oznakom H 07-RN. Prema propisima, tipski naziv voda mora biti otisnut na vodu. Oštećeni strujni vodovi Na električnim vodovima često dolazi do oštećenja izolacije. Uzrok tome je sljedeće: - dijelovi kabela izloženi su pritisku kod provođenja kabela kroz prozore i vrata. - mjesta loma nastaju zbog nestručnog pričvršćivanja ili provođenja strujnog voda. - rezovi zbog prelaska vozilom/gaženja preko strujnog voda. - oštećenje izolacije zbog grubog izvlačenja iz zidne utičnice. - pukotine zbog starosti izolacije. Nije dozvoljena upotreba vodova s takvim oštećenjima, a zbog oštećenja izolacije takvi su vodovi opasni po život! 7

8 Motor za izmjeničnu struju - strujni napon V/50 Hz - strujni priključak i produžni kabel moraju imati 3 kabelske žile = P + N + SL. (1/N/PE). - produžni kabel dužine do 25 m mora imati najmanji promjer voda od 1,5 mm², a preko 25 m dužine najmanji promjer voda od 2,5 mm². - snaga osigurača strujnog priključka iznosi najviše 16 A. Koristite prijenosnu sklopku za zaštitu osoba (PRCD zaštita), ako u strujnoj mreži nije ugrađena zaštitna strujna sklopka (RCD) nazivne struje kvara od maks. 0,03 A. Oscilacije napona ne smiju prekoračiti +/-10% nazivnog napona, a oscilacije frekvencije mreže +/- 1% nazivne frekvencije. Rad sa strojem Prije početka rada, obavezno otpustite vijak za odzračivanje (12) za nekoliko okretaja kako bi se osigurala cirkulacija zraka u spremniku ulja. Ako ovaj vijak ostane do kraja zategnut za vrijeme rada, uslijed hidrauličkog kretanja dolazi do previsokog tlaka koji može oštetiti Vaš Scheppach stroj! Prije svakog premještanja i transporta stroja, obavezno zategnite ovaj vijak da ne bi došlo do curenja ulja. Stroj može cijepati isključivo ravno odrezano drvo. 1. Postavite drvo za cijepanje u vodoravan položaj i ravno na stol (3). 2. Ovaj Scheppach stroj opremljen je napravom za rad s dvije ruke lijeva ruka aktivira ručicu hidraulike (10), a desna gumb za aktiviranje (7). 3. Gurnite ručicu hidraulike na opisan način prema dole i aktivirajte cijepanje pritiskanjem gumba za aktiviranje (7). Ako pustite jednu od upravljačkih naprava, stroj se odmah zaustavlja. Ako pustite obadvije upravljačke naprave, potisna ploča vraća se u prvotni položaj. Ako stroj unutar 5 sekundi ne može rascijepati drvo, odmah obustavite rad. Drvo je vjerojatno pretvrdo za snagu ovog Scheppach stroja. Zarotirajte drvo za 90 i pokušajte još jednom. Pažnja: ako stroj često bez prekida radi duže od 5 sekundi, može doći do pregrijavanja i oštećenja stroja. 8

9 Slika 1.1 Ograničavanje hoda, slika 1.1 Ako je drvo za cijepanje kratko, preporučujemo da ograničite hod potisne ploče (2). Pritisnite ručicu hidraulike (10) i gumb za aktiviranje (7) i pomjerite potisnu ploču (2) neposredno do drva za cijepanje. Pustite gumb za aktiviranje, postavite prsten za ograničavanje hoda na kućište i zategnite ga. Potom možete pustiti ručicu hidraulike. Potisna ploča ostaje u namještenom položaju. Pogrešno postavljanje materijala, slika 2 Drvo za cijepanje obavezno postavite ravno na stol! Drvo se ne smije klizati niti nakositi. Ako nož ne cijepa drvo cijelom oštricom nego samo gornjim dijelom, on se može preopteretiti. Nipošto nemojte cijepati nekoliko komada drveta odjednom! Postoji opasnost od nekontroliranog izbacivanja drveta i velika opasnost od ozljeda! Slika 2 Slika 3 Zaglavljeno drvo za cijepanje, slika 3, 4 Nipošto nemojte pokušavati čekićem izvaditi zaglavljeno drvo iz stroja zbog opasnosti od nezgoda i oštećenja stroja. Postupite na sljedeći način: 1. Vratite potisnu ploču u prvotni položaj. 2. Postavite klin ispod drveta za cijepanje kako je prikazano na slici. 3. Aktivirajte funkciju cijepanja tako da potisna ploča zagura klin ispod zaglavljenog drveta. 4. Ponovite prethodne korake s dodatnim klinovima sve dok se drvo za cijepanje ne izgura prema gore. Hidraulika/zamjena ulja Hidraulički sustav je zatvoreni sustav sa spremnikom ulja, pumpom ulja i upravljačkim ventilom. Sustav se ne smije modificirati i manipulirati. Redovito provjeravajte jesu li spojevi i vijci nepropusni, a po potrebi ih zategnite. Spremnik ulja u tvornici je napunjen kvalitetnim hidrauličkim uljem. Slika 4 Ulje zamijeniti nakon 150 radnih sati 1. Potisnu ploču pomjerite u početni položaj. Iskopčajte stroj iz struje. 2. Odvrnite vijak za ispuštanje ulja (11) i ostavite ga postrani. 3. Postavite posudu kapaciteta 4 l pored Scheppach stroja i uspravite stroj prema prikazu na slici 5. Pričekajte da iscuri svo staro ulje. Ulje odložite u otpad na način koji ne šteti okolišu! 4. Okrenite stroj naglavačke (slika 6) i ulijte cca. 2,4 l hidrauličkog ulja. 5. U vijak za ispuštanje ulja ugrađena je šipka za mjerenje razine ulja. Umetnite očišćenu šipku u uspravljen stroj. Ponovno je izvadite ako je između dvaju ureza vidljiv sloj ulja. 9

10 Slika 5 6. Čvrsto zategnite vijak za ispuštanje ulja, a zatim nekoliko put bez opterećenja aktivirajte cijepanje. U redovitim razmacima provjeravajte razinu ulja i po potrebi ulijte dodatno ulje. Staro ulje propisno predajte u lokalno reciklažno dvorište. Zabranjeno je ispuštanje starog ulja u tlo i odlaganje s ostalim otpadom. Preporučujemo upotrebu sljedećeg hidrauličkog ulja: Aral Vitam gf 22 BP Energol HLP-HM 22 Mobil DTE 11 Shell Tellus 22 ili ulje jednake kvalitete. Nemojte koristiti druge vrste ulja! Upotreba ulja druge vrste utječe na ispravnost hidrauličkog cilindra. Servisiranje i popravci Slika 2 Opremanje, podešavanje, mjerenje i čišćenje stroja dozvoljeno je isključivo dok je motor isključen. Obavezno iskopčajte strujni kabel! Električni sustav stroja smiju popravljati i servisirati isključivo stručni električari. Po završetku popravaka i servisiranja, obavezno ponovno montirajte sve zaštitne i sigurnosne naprave. Preporučujemo sljedeće: - nož za cijepanje je potrošni dio koji se po potrebi može naoštriti. - kombinirana naprava za upravljanje dvjema rukama mora se moći pomjerati bez otpora. Povremeno je podmažite s nekoliko kapi ulja. - stol održavajte u čistom stanju. - vodilice podmažite mašću. 10

11 Smetnja Mogući uzrok Rješenje 1. Motor se automatski Aktivirana zaštita od prenapona Obratite se električaru gasi pri cijepanju 2. Stroj ne cijepa drvo a) Drvo nije dobro postavljeno na stroj 3. Potisna ploča vibrira i proizvodi zvukove 4. Curenje ulja na cilindru ili drugim mjestima b) Opseg cjepanice premašuje snagu motora c) Nož za cijepanje je tup d) Curenje ulja Manjak ulja i višak zraka u hidrauličkom sustavu a) Zrak u hidrauličkom sustavu za vrijeme rada b) Vijak za odzračivanje nije zategnut prije transporta c) Vijak za ispuštanje ulja nije zategnut d) Kvar ventila ulja i/ili brtvi a) Ispravno postavite drvo, vidi pod Rad sa strojem b) Izrežite drvo na odgovarajuću veličinu c) Naoštrite nož d) Pronađite propusno mjesto, obratite se prodavaču Provjerite razinu ulja, po potrebi nadolijte ulje, ili se obratite prodavaču a) Prije upotrebe odvrnuti vijak za odzračivanje za nekoliko okretaja b) Prije transporta čvrsto zategnuti vijak za odzračivanje c) Zategnuti vijak za ispuštanje ulja d) Obratite se prodavaču 11

12 12

K 2 Basic K 2 K 2 Compact K 2 Premium

K 2 Basic K 2 K 2 Compact K 2 Premium K 2 Basic K 2 K 2 Compact K 2 Premium Deutsch 8 English 12 Français 16 Italiano 20 Nederlands 24 Español 28 Português 32 Dansk 36 Norsk 40 Svenska 44 Suomi 48 Ελληνικά 52 Türkçe 56 Русский 60 Magyar 65

Mehr

Originalne upute. Ručni paletni viličar HPS-20 HPS HR - 09/2013

Originalne upute. Ručni paletni viličar HPS-20 HPS HR - 09/2013 Originalne upute Ručni paletni viličar HPS-20 HPS-25 0051 0052 50988046097 HR - 09/2013 Popis sadržaja g 1 Predgovor Vaš industrijski viličar... 2 Općenito... 2 EZ sukladnost, oznaka CE... 2 IzjavaosukladnostiEZ...

Mehr

Toplinska pumpa zrak/voda. Softver

Toplinska pumpa zrak/voda. Softver Toplinska pumpa zrak/voda Softver Softver 1. Sales Support softver za pumpu ESTIA 2. Godišnji toplinski množitelj (SPF) prema VDI4650 3. Dyna-Doctor za pumpu ESTIA Software 1. Sales Support softver za

Mehr

BMW i. Freude am Fahren. BMW i Wallbox. Upute za instalaciju

BMW i. Freude am Fahren. BMW i Wallbox. Upute za instalaciju BMW i Freude am Fahren BMW i Wallbox Upute za instalaciju 5 HR BMW i Wallbox Upute za instalaciju BMW i Wallbox Upute za instalaciju NAPOMENE Sigurnosne napomene Namjenska uporaba O ovom priručniku Opseg

Mehr

Tehnički opis Odzračno-dozračni ventili i garniture

Tehnički opis Odzračno-dozračni ventili i garniture Odzračno-dozračni ventil za pitku vodu, art.br. 987 upotreba nehrđajućih materijala jednostavna ugradnja, mala težina Mogućnost uporabe: za odzračivanje i dozračivanje manjih količina zraka zbog male visine

Mehr

UPUTSTVO ZA UPORABU Holzspalter 1050

UPUTSTVO ZA UPORABU Holzspalter 1050 UPUTSTVO ZA UPORABU Holzspalter 1050 Prije uporabe stroja, obvezatno pozorno pročitajte Uputstvo za uporabu! D112 0360 2006/27 POZOR Stroj smiju rabiti, održavati i stavljati u pogon samo osobe koje su

Mehr

Hidraulične skretnice

Hidraulične skretnice Opis proizvoda MHK..., MH.. Izdvajanje vazduha i gasova, skupljanje mulja i prljavština, radi dugotrajne degasifikacije i čišćenja grejnog medijuma od mulja. Štiti kotao od promenljivih protoka različitih

Mehr

FLUX-CORED WIRE WELDER PFDS 33 B2

FLUX-CORED WIRE WELDER PFDS 33 B2 FLUX-CORED WIRE WELDER PFDS 33 B2 UREĐAJ ZA ZAVARIVANJE Upute za montažu, uporabu i sigurnost Prijevod originalnih uputa za uporabu FÜLLDRAHT-SCHWEISSGERÄT Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Mehr

NJEMAČKI JEZIK. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEB.26.HR.R.K2.12 NJE B IK-2 D-S026. NJE B IK-2 D-S026.indd 1 25.3.2015.

NJEMAČKI JEZIK. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEB.26.HR.R.K2.12 NJE B IK-2 D-S026. NJE B IK-2 D-S026.indd 1 25.3.2015. NJEMAČKI JEZIK osnovna razina ISPIT SLUŠANJA () NJE26.HR.R.K2.12 12 1.indd 1 25.3.2015. 10:17:09 Prazna stranica 99 2.indd 2 25.3.2015. 10:17:09 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte sve upute i slijedite ih.

Mehr

Njemački jezik. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEB.21.HR.R.K2.12 NJE B IK-2 D-S021. NJE B IK-2 D-S021.indd 1 11.6.

Njemački jezik. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEB.21.HR.R.K2.12 NJE B IK-2 D-S021. NJE B IK-2 D-S021.indd 1 11.6. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA () NJE21.HR.R.K2.12 6765 12 1.indd 1 11.6.2014 15:52:19 Prazna stranica 99 2.indd 2 11.6.2014 15:52:19 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte sve upute i slijedite ih. Ne okrećite

Mehr

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676 Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676 Gesetzlich ist der Eigentümer für die Installation von Rauchwarnmeldern verantwortlich. Objekt: Einfamilienhaus mit insgesamt 2 Etagen. Objektanschrift: Allee

Mehr

BMW i. Freude am Fahren. BMW i Wallbox. Upute za uporabu

BMW i. Freude am Fahren. BMW i Wallbox. Upute za uporabu BMW i Freude am Fahren BMW i Wallbox Upute za uporabu BMW i Wallbox Upute za uporabu 5 HR BMW i Wallbox Upute za uporabu Sadržaj NAPOMENE 8 Sigurnosne napomene 8 Namjenska uporaba 9 O ovom priručniku

Mehr

CR-110 CR-80 CR-65 CR-140 CR-50 CR-50, CR-65, CR-80, CR-110, CR-140 UGRADBENI HLADNJAK. Uputstvo za rukovanje

CR-110 CR-80 CR-65 CR-140 CR-50 CR-50, CR-65, CR-80, CR-110, CR-140 UGRADBENI HLADNJAK. Uputstvo za rukovanje _cr-kuehlschraenke.book Seite 1 Montag, 27. September 2010 4:34 16 CR-110 CR-80 CR-65 CR-140 CR-50 CR-50, CR-65, CR-80, CR-110, CR-140 UGRADBENI HLADNJAK Uputstvo za rukovanje COOLMATIC CR-serija 1 CR-50

Mehr

Upute za uporabu Stolna pila TBE350

Upute za uporabu Stolna pila TBE350 Upute za uporabu Stolna pila TBE350 Indeks 001 10996538 hr / 28.09.2016 Adresa proizvođača: TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH-8330 Pfäffikon Switzerland (Švicarska) Tel. +41 (0)44 952 18 18

Mehr

NJEMAČKI JEZIK. viša razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEA.24.HR.R.K3.12 NJE A IK-3 D-S024. NJE A IK-3 D-S024.indd 1 24.3.2015.

NJEMAČKI JEZIK. viša razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEA.24.HR.R.K3.12 NJE A IK-3 D-S024. NJE A IK-3 D-S024.indd 1 24.3.2015. NJEMČKI JEZIK viša razina ISPIT SLUŠNJ () NJE.24.HR.R.K3.12 NJE IK-3 D-S024 12 1 NJE IK-3 D-S024.indd 1 24.3.2015. 11:06:43 Prazna stranica NJE IK-3 D-S024 99 2 NJE IK-3 D-S024.indd 2 24.3.2015. 11:06:43

Mehr

R4305JPCPR. Izjava o Svojstvima. [CompanyGraphic]

R4305JPCPR. Izjava o Svojstvima. [CompanyGraphic] Izjava o Svojstvima [CompanyGraphic] 1. Jedinstvena identifikacijska oznaka vrste proizvoda: BL D120, DP4, NaturBoard PARTITION, KP, Naturboard KP, KDB D40, Thermo-teK BD 040, KDL D40, Thermo-teK BD 040,

Mehr

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Sat otkucava

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Sat otkucava 24 Sat otkucava Ana pronalazi metalnu futrolu, onu istu koju je sakrila 1961. godine. Ne uspijeva da je otvori jer je zahrđala. Kad joj to konačno podje za rukom, u futroli pronalazi ključ. Da li je to

Mehr

Wilo-Helix EXCEL Upute za ugradnju i uporabu

Wilo-Helix EXCEL Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Helix EXCEL 2-4-6-10-16 hr Upute za ugradnju i uporabu 4152001-izd.1-03/13 Sl. 1 Sl. 2 Sl. 3 Sl. 4 Sl. A1 1 Sl. A2 2 3 4 Sl. A3 3 2 4 Sl. A4 Sl. A5 Sl. A6 5 6 1. Općenito 1.1 O ovom dokumentu Originalne

Mehr

Digitalni toplomjer za uho Model Gentle Temp 521 Upute za upotrebu

Digitalni toplomjer za uho Model Gentle Temp 521 Upute za upotrebu Proizvođač Predstavništvo u Europskoj uniji Podružnica OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPAN OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, NIZOZEMSKA

Mehr

Pomoć pri odabiru odvodnika prenapona

Pomoć pri odabiru odvodnika prenapona Pomoć pri odabiru odvodnika prenapona THINK CONNECTED. Pomoć pri odabiru zaštite za energetsku instalaciju AC- kombinirani odvodnik i zaštita od prenapona; tip 1+2, tip 2 i tip 3 Instalacijsko mjesto 1

Mehr

Wilo-EMU TR T17...

Wilo-EMU TR T17... Wilo-EMU TR75-2... + T17... Upute za ugradnju i uporabu Broj ugovora: Broj stroja template TMPTR5090 WILO EMU GmbH Heimgartenstr. 1 95030 Hof 3309 95003 Hof Telefon: +49 9281 974-0 Telefax: +49 9281 96528

Mehr

JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet:

JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet: 1005369_S50_S55_Series_hr_080125.qxd 25.01.2008 12:41 Uhr Seite 1 S-50 / S-55 Series JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Internet: www.soltron.de Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49

Mehr

Hoval EnerVal ( ) Akumulacioni rezervoari grejne vode

Hoval EnerVal ( ) Akumulacioni rezervoari grejne vode Opis proizvoda EnerVal (200,300) Akumulacioni - bafer rezervoar grejne vode izrađen od čelika, za hidrauličnu integraciju sa toplotnim pumpama Nazivna zapremina: 200, 300 l Toplotna izolacija od tvrde

Mehr

Upute za ugradnju, rukovanje i održavanje

Upute za ugradnju, rukovanje i održavanje Samostojeći separatori masti za cjelovito i automatizirano zbrinjavanje sadržaja prema HRN EN 8 i DIN 00-00 Nehrđajući čelik (.7) Izvedba Tip ovalni cilindrični Osnovna izvedba LIPUREX -O odnosno R Stupanj

Mehr

Sistemski press alati. Cjevovodna tehnika. HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana.

Sistemski press alati. Cjevovodna tehnika. HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana. Sistemski press alati Cjevovodna tehnika HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana. Za sve Viega press sustave od d 12 108,0 mm. Viega sistemski press alati primjenjivi su za sve metalne Viega

Mehr

GC-BC 25 AS GC-BC 30 AS

GC-BC 25 AS GC-BC 30 AS GC-BC 25 AS GC-BC 30 AS D Originalbetriebsanleitung Benzin-Motorsense HR/ Originalne upute za uporabu BIH Kosa s benzinskim motorom RS Originalna uputstva za upotrebu Kosa s benzinskim motorom 4 Art.-Nr.:

Mehr

KORISNIKOV PRIRUČNIK peći na Drvo HRVATSKI/CROATO SUPER MAX - SUPER JUNIOR MADE IN ITALY. design & production Rev.12

KORISNIKOV PRIRUČNIK peći na Drvo HRVATSKI/CROATO SUPER MAX - SUPER JUNIOR MADE IN ITALY. design & production Rev.12 HR KORISNIKOV PRIRUČNIK peći na Drvo MADE IN ITALY design & production /CROATO SUPER MAX - SUPER JUNIOR 7191051 - Rev.12 2 POSTAVLJANJE PRIJE POSTAVLJANJA OBAVITE SLIJEDEĆE PROVJERE 4x 3 POZOR POVRŠINE

Mehr

A B C D E F. h WH, additional

A B C D E F. h WH, additional Product data sheet (in accordance with EU regulation no. 811/2013, 812/2013) 1 Brand name Vaillant 2 Models A B C D E F VEN 5/6 U plus VEN 5/6 O plus VEN 5/6 U exclusiv VEN 5/6 O exclusiv VEN 5/6 U plus

Mehr

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó i=mv cloj=klk=tsvjmpsuq_ jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó Magyar (Eredeti üzemeltetési útmutató) Polski (Oryginalna instrukcja obsługi) Česky (Originální návod k obsluze) Slovensky

Mehr

Potrošački odvodi, motorski i meki upuštači

Potrošački odvodi, motorski i meki upuštači Potrošački odvodi, motorski i meki upuštači Meki upuštači 3RW /2 Opći podaci /3 3RW30, 3RW31 za standardne primjene /4 3RW40 za standardne primjene /5 3RW44 za High-Feature primjene Potrošački odvodi bez

Mehr

SLOVENŠČINA Oglejte si zadnjo stran teh navodil za celoten seznam izbranih IKEINIH servisnih služb in ustreznih državnih telefonskih številk.

SLOVENŠČINA Oglejte si zadnjo stran teh navodil za celoten seznam izbranih IKEINIH servisnih služb in ustreznih državnih telefonskih številk. HR MIRAKULÖS SI HRVATSKI Molimo Vas da na posljednjoj stranici ovog priručnika potražite potpuni popis davatelja usluga postprodaje tvrtke IKEA i odgovarajuće brojeve telefona za svaku državu. SLOVENŠČINA

Mehr

HRVATSKI 4 SLOVENŠČINA 31

HRVATSKI 4 SLOVENŠČINA 31 HR KULINARISK SI HRVATSKI 4 SLOVENŠČINA 31 HRVATSKI 4 Sadržaj Informacije o sigurnosti 4 Sigurnosne upute 5 Postavljanje 8 Opis proizvoda 8 Upravljačka ploča 9 Prije prve uporabe 11 Svakodnevna uporaba

Mehr

ZI-STE2800IV EAN:

ZI-STE2800IV EAN: Originalfassung DE BETRIEBSANLEITUNG STROMERZEUGER Übersetzung / Translation EN USER MANUAL GENERATOR HR UPUTA ZA UPORABU GENERATOR EAN: 9120039232843 ACHTUNG: Öl (SF 15W40) kontrollieren! ATTENTION: Check

Mehr

JIP kuglasti ventili za toplu vodu

JIP kuglasti ventili za toplu vodu Opis Danfoss konstruirani su za nastavke sustava daljinskog grijanja i ostale zatvorene kružne sustave vode u kojima se voda tretira kako bi se spriječila unutarnja korozija. Ugradnja se može obaviti posebnim

Mehr

Spremnik komprimiranog zraka

Spremnik komprimiranog zraka Spremnik komprimiranog zraka Volumen spremnika od 90 do 10.000 Spremnik komprimiranog zraka Sve u jednom Spremnici komprimiranog zraka, kao rezervoari i puferi medija, ispunjavaju važne zatke u stanici

Mehr

NOVO: JUNKERS program električnih uređaja za pripremu tople vode

NOVO: JUNKERS program električnih uređaja za pripremu tople vode NOVO: JUNKERS program električnih uređaja za pripremu tople vode Električni protočni bojleri (ED) Električni akumulacioni bojleri sa elektro grejačem (GCV) Električni akumulacioni bojleri sa elektro grejačem

Mehr

Neizravno zagrijavani spremnik tople vode STORACELL

Neizravno zagrijavani spremnik tople vode STORACELL Uputa za instaliranje i održavanje, za stručnjaka Neizravno zagrijavani spremnik tople vode STORACELL za priključak na Junkers plinski uređaj za grijanje $ % $! &! 4 ST 120-2 E... ST 160-2 E... 6 720 613

Mehr

JIP kuglasti ventili za ugradnju pod pritiskom

JIP kuglasti ventili za ugradnju pod pritiskom JIP kuglasti ventili za ugradnju pod Opis Danfoss JIP kuglasti ventili za ugradnju pod dizajnirani su za proširenja sistema daljinskog grejanja i druge zatvorene kružne vodene sisteme gde se voda obrađuje

Mehr

Pioneering for You. Wilo-Yonos MAXO-Z. hr Upute za ugradnju i uporabu Ed.01/

Pioneering for You. Wilo-Yonos MAXO-Z. hr Upute za ugradnju i uporabu Ed.01/ Pioneering for You Wilo-Yonos MAXO-Z Upute za ugradnju i uporabu 2189869 Ed.01/2017-03 Sadržaj 1 Informacije o uputama... 4 1.1 O uputama... 4 1.2 Izvorne upute za uporabu... 4 1.3 Informacije o sigurnosti...

Mehr

UPOZORENJE! UPOZORENJE! ATTENTION! WAARSCHUWING! WARNUNG! AVVERTENZA! UPOZORENJE! ADVERTENCIA

UPOZORENJE! UPOZORENJE! ATTENTION! WAARSCHUWING! WARNUNG! AVVERTENZA! UPOZORENJE! ADVERTENCIA Krinja Zamrzivač Škrinja za Zamrzavanje Congélateur horizontal Diepvrieskist Horizontale Gefrieranlage Congelatore a Banco Horizontalni Zamrzivač Congelador de Arcón HS221520 UPOZORENJE! Kako bi se osigurao

Mehr

Upute za posluživanje Plinska kondenzacijska toplinska centrala CERASMARTMODUL ZBS 30/150 S-1 MA DE, AT, CH (04.04) Ka.

Upute za posluživanje Plinska kondenzacijska toplinska centrala CERASMARTMODUL ZBS 30/150 S-1 MA DE, AT, CH (04.04) Ka. Upute za posluživanje Plinska kondenzacijska toplinska centrala CERASMARTMODUL 6 720 611 714 DE, AT, CH (04.04) Ka ZBS 30/150 S-1 MA.. Bosch Grupa Štovani kupci, srdačne čestitke i zahvaljujemo što ste

Mehr

ZAVISNO SLOŽENE REČENICE. - sastoje se od glavne rečenice i jedne ili više zavisnih rečenica

ZAVISNO SLOŽENE REČENICE. - sastoje se od glavne rečenice i jedne ili više zavisnih rečenica ZAVISNO SLOŽENE REČENICE - sastoje se od glavne rečenice i jedne ili više zavisnih rečenica - konjugirani glagol u zavisnoj rečenici uvijek dolazi na kraj rečenice: Ich kann nicht kommen, weil ich keine

Mehr

MOTORNE ZAŠTITNE SKLOPKE

MOTORNE ZAŠTITNE SKLOPKE SERIJE MP BE400206 BE400306 bez predosigurača do 4 A pri 400 V AC, > 4 A maks. predosigurač 100 A gl termičko i magnetsko isključenje stezaljke i pribor kompatibilni zaštitnim prekidačima i isklopnicima

Mehr

UPUTSTVA ZA KORISTENJE ESPRIT SERIES

UPUTSTVA ZA KORISTENJE ESPRIT SERIES UPUTSTVA ZA KORISTENJE ESPRIT SERIES Uputstva za korištenje 0047-00- / hr / 04.007 ESPRIT 770 DYNAMIC POWER ESPRIT 770 DYNAMIC POWER IQ 5046 /0 ESPRIT 770 DYNAMIC POWER ESPRIT 770 DYNAMIC POWER CLIMATRONIC

Mehr

SLOVENŠČINA Oglejte si zadnjo stran teh navodil za celoten seznam izbranih IKEINIH servisnih služb in ustreznih državnih telefonskih številk.

SLOVENŠČINA Oglejte si zadnjo stran teh navodil za celoten seznam izbranih IKEINIH servisnih služb in ustreznih državnih telefonskih številk. HR MIRAKULÖS SI HRVATSKI Molimo Vas da na posljednjoj stranici ovog priručnika potražite potpuni popis davatelja usluga postprodaje tvrtke IKEA i odgovarajuće brojeve telefona za svaku državu. SLOVENŠČINA

Mehr

SLOVENŠČINA Oglejte si zadnjo stran teh navodil za celoten seznam izbranih IKEINIH servisnih služb in ustreznih državnih telefonskih številk.

SLOVENŠČINA Oglejte si zadnjo stran teh navodil za celoten seznam izbranih IKEINIH servisnih služb in ustreznih državnih telefonskih številk. HR KULINARISK SI HRVATSKI Molimo Vas da na posljednjoj stranici ovog priručnika potražite potpuni popis davatelja usluga postprodaje tvrtke IKEA i odgovarajuće brojeve telefona za svaku državu. SLOVENŠČINA

Mehr

NORD GmbH & Co. KG NORDAC SK 700E UPUTE ZA UPOTREBU PRETVARAČ FREKVENCIJE SK A... SK A BU 0700 HR

NORD GmbH & Co. KG NORDAC SK 700E UPUTE ZA UPOTREBU PRETVARAČ FREKVENCIJE SK A... SK A BU 0700 HR UPUTE ZA UPOTREBU NORDAC SK 700E PRETVARAČ FREKVENCIJE SK 700-151-340-A... SK 700-222-340-A SK 700E s modulom za programiranje (opcija) T. Nr. 0603 0782 BU 0700 HR Stanje: prosinac 2002 NORD GmbH & Co.

Mehr

SLOVENŠČINA Oglejte si zadnjo stran teh navodil za celoten seznam izbranih IKEINIH servisnih služb in ustreznih državnih telefonskih številk.

SLOVENŠČINA Oglejte si zadnjo stran teh navodil za celoten seznam izbranih IKEINIH servisnih služb in ustreznih državnih telefonskih številk. HR GRÄNSLÖS SI HRVATSKI Molimo Vas da na posljednjoj stranici ovog priručnika potražite potpuni popis davatelja usluga postprodaje tvrtke IKEA i odgovarajuće brojeve telefona za svaku državu. SLOVENŠČINA

Mehr

Power Transmission Group Our Drive Your Success. Tehničke informacije TI 1-25

Power Transmission Group Our Drive Your Success. Tehničke informacije TI 1-25 Power Transmission Group Our Drive Your Success Tehničke informacije TI 1-25 Vrsta vozila Motor Stranica Audi A4, 1.8 20V 4 2.5 TDI V6 9 2.4 / 2.5 TDI 5 cyl. 16 1.4 16V 18 1.9 TDI 21 Chevrolet 1.4 16V,

Mehr

QUALITÄTSBOHRWERKZEUGE KEIL Werkzeugfabrik

QUALITÄTSBOHRWERKZEUGE KEIL Werkzeugfabrik SDS Plus svrdla za armirani beton TURBOHEAD X PRO glava s inovativnim konceptom 4 vrha MS 5 spirala s ojačanom jezgrom Otporno na betonsku armaturu, te kroz istu prolazi bez problema Znatno manje trenje

Mehr

Upute za ugradnju, uporabu i održavanje

Upute za ugradnju, uporabu i održavanje Upute za ugradnju, uporabu i održavanje Sauvatiza daljnju upotrebu! Pažljivo se pridržavajte ovih uputa prilikom prijevoza, ugradnje i puštanja u pogon! VOGEL pumpe 12/2006 LMR croatia Revizija 01 Artikl

Mehr

UPUTE ZA UPORABU I ODRŽAVANJE IEC NISKONAPONSKIH ASINKRONIH KAVEZNIH ELEKTROMOTORA ZATVORENE IZVEDBE

UPUTE ZA UPORABU I ODRŽAVANJE IEC NISKONAPONSKIH ASINKRONIH KAVEZNIH ELEKTROMOTORA ZATVORENE IZVEDBE HR - 10002 Zagreb PP202 Hrvatska, Zagreb, Fallerovo šetalište 22 www.koncar-mes.hr Hrvatska Tel : 01 3667 273 Fax : 01 3667 287 E mail : prodaja@koncar-mes.hr Export Tel : +385 1 3667 278 Fax : +385 1

Mehr

Blutdruck-Messgerät HGV Blood pressure measuring device HGV Tensiomètre HGV Bloeddrukmeter HGV Merač krvnog pritiska za članak ruke HGV

Blutdruck-Messgerät HGV Blood pressure measuring device HGV Tensiomètre HGV Bloeddrukmeter HGV Merač krvnog pritiska za članak ruke HGV DE GB FR NL RS Blutdruck-Messgerät HGV Blood pressure measuring device HGV Tensiomètre HGV Bloeddrukmeter HGV Merač krvnog pritiska za članak ruke HGV Art. 51222 Gebrauchsanweisung Instruction Manual Mode

Mehr

Wilo-Sub TWU 4, TWU 4- -QC, TWU 4- -P&P

Wilo-Sub TWU 4, TWU 4- -QC, TWU 4- -P&P Wilo-Sub TWU 4, TWU 4- -QC, TWU 4- -P&P D Einbau- und Betriebsanleitung HU Beépítési és üzemeltetési utasítás US Installation and operating instructions PL Instrukcja monta u i obs ugi F Notice de montage

Mehr

Naputci - Miješalica za beton Instructions for use - Concrete mixer Anleitung - Betonmischer

Naputci - Miješalica za beton Instructions for use - Concrete mixer Anleitung - Betonmischer L I M E X Altrad Limex d.o.o. HR - 31540 DONJI MIHOLJAC - CROATIA Vukovarska 77, p.p. T: 00385 /0/ 31 49 68 70 F: 00385 /0/ 31 49 68 71 e-mail: limex@limex.biz HR GB DE Naputci - Miješalica za beton Instructions

Mehr

Zaštita i sanacija betona u komunalnim pročistačima otpadnih voda. Schutz und Instandsetzung von Betontragwerken Mario Mühleder 1

Zaštita i sanacija betona u komunalnim pročistačima otpadnih voda. Schutz und Instandsetzung von Betontragwerken Mario Mühleder 1 Zaštita i sanaija betona u komunalnim pročistačima otpadnih voda Shutz und Instandsetzung von Betontragwerken Mario Mühleder 1 Pročistači otpadnih voda Opći konept mjera zaštite i održavanja svih područja

Mehr

UPUTE ZA RUKOVANJE KFV. Elektromehanika GENIUS PANIK. Sustavi za prozore Sustavi za vrata Komforni sustavi

UPUTE ZA RUKOVANJE KFV. Elektromehanika GENIUS PANIK. Sustavi za prozore Sustavi za vrata Komforni sustavi UPUTE ZA RUKOVANJE KFV Elektromehanika GENIUS PANIK Sustavi za prozore Sustavi za vrata Komforni sustavi Upute za rukovanje GENIUS 2.1 PANIK Sadržaj Sadržaj 1. Uvod............................................

Mehr

Gaz 7000 W ZSC 24/28-3 MFK... ZWC 24/28-3 MFK... ZC 28-3 MFK...

Gaz 7000 W ZSC 24/28-3 MFK... ZWC 24/28-3 MFK... ZC 28-3 MFK... 70 3 303-00.O Plinski zidni kotao Gaz 7000 W ZSC 4/8-3 MFK... ZWC 4/8-3 MFK... ZC 8-3 MFK... Upute za instaliranje i održavanje, za stručnjaka HR Sadržaj HR Sadržaj Objašnjenje simbola i upute za sigurnost......

Mehr

MICRO HIFI SYSTEM CMS 1000 BT

MICRO HIFI SYSTEM CMS 1000 BT MICRO HIFI SYSTEM CMS 1000 BT HR GRUNDIG Kundenberatungszentrum Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr Deutschland: 730 059 59 / 0911 Österreich: 22 33 220 / 0820 * * gebührenpflichtig (0,145 /Min.

Mehr

FSE53600Z. HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa DE Benutzerinformation 22 Geschirrspüler ES Manual de instrucciones 45 Lavavajillas USER MANUAL

FSE53600Z. HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa DE Benutzerinformation 22 Geschirrspüler ES Manual de instrucciones 45 Lavavajillas USER MANUAL FSE53600Z HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa DE Benutzerinformation 22 Geschirrspüler ES Manual de instrucciones 45 Lavavajillas USER MANUAL 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE...2 2. SIGURNOSNE

Mehr

V7 01 USISNA KOŠARA BEZ VENTILA DN SAUGKÖRBE OHNE VENTIL DN INLET STRAINER WITHOUT VALVE DN Broj artikla Artikelnummer Model N

V7 01 USISNA KOŠARA BEZ VENTILA DN SAUGKÖRBE OHNE VENTIL DN INLET STRAINER WITHOUT VALVE DN Broj artikla Artikelnummer Model N USISNA KOŠARA BEZ VENTILA 50-600 SAUGKÖRBE OHNE VENTIL 50-600 INLET STRAINER WITHOUT VALVE 50-600 NAZIVNI PROMJER VOI ISPITNI TLAK HIDROSTATIC TEST PRESSURE 50 350 - - 400 600 - - V7 01 NAMJENA: VODA,

Mehr

FIRE STOP ULTRA. > Melts at temperatures over 600 C. > Best protection against hight temperatures and flame

FIRE STOP ULTRA. > Melts at temperatures over 600 C. > Best protection against hight temperatures and flame > Melts at temperatures over 600 C > Best protection against hight temperatures and flame > Outstandingly comfortable and skinfriendly > Protection from sparks and static electricity FLAME RETARDANT FIRE

Mehr

VARIO 1000. Gebrauchsanweisung. Upute za uporabu. Használati utasítás

VARIO 1000. Gebrauchsanweisung. Upute za uporabu. Használati utasítás VARIO 1000 D HR H Gebrauchsanweisung Upute za uporabu Használati utasítás D EG-Konformitätserklärung Wir, die Firma T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, erklären

Mehr

ACCUPOCKET 150/400. / Ručno elektrolučno zavarivanje obloženom elektrodom neovisno o strujnoj mreži

ACCUPOCKET 150/400. / Ručno elektrolučno zavarivanje obloženom elektrodom neovisno o strujnoj mreži ACCUPOCKET 150/400 / Ručno elektrolučno zavarivanje obloženom elektrodom neovisno o strujnoj mreži / Već od 1950. razvijamo inovativna rješenja za elektrolučno i elektrootporno točkasto zavarivanje. Kao

Mehr

Kaminska peć upute za uporabu i postavljanje

Kaminska peć upute za uporabu i postavljanje HR BiH KF 108 50 KF 108 53 Kaminska peć upute za uporabu i postavljanje KF 108 51 KF 108 52 KF 108 55 LUXOR PLUTO PANORAMA PLUTO RADIANT COUNTRY KF 108 56 PLUTO RONDO COUNTRY - H KF 108 57 1 HR BiH Predgovor

Mehr

SVEUČILIŠTE U ZAGREBU FAKULTET STROJARSTVA I BRODOGRADNJE ZAVRŠNI RAD. Ivan Pažanin. Zagreb, 2015.

SVEUČILIŠTE U ZAGREBU FAKULTET STROJARSTVA I BRODOGRADNJE ZAVRŠNI RAD. Ivan Pažanin. Zagreb, 2015. SVEUČILIŠTE U ZAGREBU FAKULTET STROJARSTVA I BRODOGRADNJE ZAVRŠNI RAD Ivan Pažanin Zagreb, 205. SVEUČILIŠTE U ZAGREBU FAKULTET STROJARSTVA I BRODOGRADNJE ZAVRŠNI RAD Mentor: Izv. prof. dr. sc. Nenad Bojčetić

Mehr

ProMinent Beta dozirne pumpe BT4b i BT5b. Upute za upravljanje

ProMinent Beta dozirne pumpe BT4b i BT5b. Upute za upravljanje Dio. 986356 - Originalne upute za upotrebu (2006/42/EC) - BA BE 026 04/12 EN ProMinent Beta dozirne pumpe BT4b i BT5b Upute za upravljanje Prije upotrebe pažljivo pročitati uputstva! * Ne odbacujte! *

Mehr

Opasnosti od padova. Vodič za procjenu rizika u malim i srednjim poduzećima

Opasnosti od padova.  Vodič za procjenu rizika u malim i srednjim poduzećima U izradi priručnika sudjelovale su sljedeće Međunarodne sekcije ISSA e. Kod njih su također dostupne dodatne informacije: Vodič za procjenu rizika u malim i srednjim poduzećima 4 Opasnosti od padova Identifikacija

Mehr

Sigurnosno-tehnički list za kemijske proizvode U skladu sa smjernicom EZ 91/155/EEZ

Sigurnosno-tehnički list za kemijske proizvode U skladu sa smjernicom EZ 91/155/EEZ 1 / 5 HR Oznaka supstance ili pripravka Upotreba tvari/pripravka Dezinfekcijsko sredstvo za čišćenje Biocid Sigurnosno-tehnički list za kemijske proizvode U skladu sa smjernicom EZ 91/155/EEZ 1. Identifikacija

Mehr

Jezik: hrvatski / Sprache: Kroatisch

Jezik: hrvatski / Sprache: Kroatisch Najvažnija prometna pravila za bicikliste u Njemačkoj - Ovdje se ne radi o potpunom popisu prometnih pravila. - Objašnjenja su ciljano oblikovana jednostavnim rječnikom, jer nisu namijenjena samo odraslima

Mehr

Sluzba za certificiranje proizvoda SCERT CERTIFIKAT. Broj : LVD Tele-Fonika Kable Sp.z.o.o. S.K.A, Poljska ul. Wielicka 114, Krakow

Sluzba za certificiranje proizvoda SCERT CERTIFIKAT. Broj : LVD Tele-Fonika Kable Sp.z.o.o. S.K.A, Poljska ul. Wielicka 114, Krakow za e l ektrotehnlku 1~11 HAA Ov1a~tenje Ministarstva gospodarstva, rada I poduzetm~tva Republike Hrvatske z.a ocjenjivanje sukladnosti prema Pravilmku o elektribloj opremi namijenjenoj z.a uporabu unutar

Mehr

Uputa za uporabu. Sinkroni linearni motori SL2. Izdanje 06/ / HR GB260000

Uputa za uporabu. Sinkroni linearni motori SL2. Izdanje 06/ / HR GB260000 Reduktori s motorom \ Industrijski reduktori \ Pogonska elektronika \ Automatizacija pogona \ Usluge Sinkroni linearni motori SL2 GB260000 Izdanje 06/2006 1147645 / HR Uputa za uporabu SEW-EURODRIVE Driving

Mehr

Znanja nemackog jezika predskolske dece

Znanja nemackog jezika predskolske dece BOSANSKI / HRVATSKI / SRPSKI BOSNISCH / KROATISCH / SERBISCH Znanja nemackog jezika predskolske dece Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Upitnik za roditelje Elternfragebogen Folgende Sprachen sind verfügbar:

Mehr

Wilo-Control MS-L 2x4kW

Wilo-Control MS-L 2x4kW Pioneering for You Wilo-Control S-L 2x4kW de en fr es it pt nl da sv fi el Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Instrucciones de

Mehr

Blutdruck-Messgerät HGV Blood pressure measuring device HGV Tensiomètre HGV Bloeddrukmeter HGV Merač krvnog pritiska za članak ruke HGV

Blutdruck-Messgerät HGV Blood pressure measuring device HGV Tensiomètre HGV Bloeddrukmeter HGV Merač krvnog pritiska za članak ruke HGV 51222_HGV_Serbien_5spr.qxd:Blutdruckmessgerät 09.12.2010 7:58 Uhr Seite 1 DE GB FR NL Blutdruck-Messgerät HGV Blood pressure measuring device HGV Tensiomètre HGV Bloeddrukmeter HGV Merač krvnog pritiska

Mehr

Prilog: Inozemstvo uz zahtjev za njemački dječji doplatak od.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Prilog: Inozemstvo uz zahtjev za njemački dječji doplatak od.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom Prezime i ime podnositelja/ice zahtjeva Name und Vorname der antragstellenden Person Broj dječjeg doplatka F K Kindergeld-Nr. Prilog: Inozemstvo uz zahtjev za njemački dječji doplatak od.. Anlage Ausland

Mehr

T-BOX INBOUWINSTRUCTIES FITTING INSTRUCTIONS EINBAUANLEITUNG CONSEILS DE MONTAGE UPUTE ZA MONTAŽU NL UK DE FR HR

T-BOX INBOUWINSTRUCTIES FITTING INSTRUCTIONS EINBAUANLEITUNG CONSEILS DE MONTAGE UPUTE ZA MONTAŽU NL UK DE FR HR NL UK DE FR HR INBOUWINSTRUCTIES T-BOX LEES DEZE INSTRUCTIES ALVORENS TE MONTEREN! READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING! BITTE LESEN SIE VOR DER MONTAGE DIE! LISEZ CES INSTRUCTIONS AVANT D INSTALLER!

Mehr

Digitalni automatski tlakomjer Model M3 Upute za korištenje

Digitalni automatski tlakomjer Model M3 Upute za korištenje Provjerite sljedeće dijelove! Proizvođač Predstavništvo u Europskoj uniji Proizvodni pogon Podružnica OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPAN OMRON HEALTHCARE

Mehr

Radovi u visokogradnji Priruãnik za obuku grad - evinskih radnika koji govore hrvatskim jezikom Izvadak iz mape Sicherheit am Bau

Radovi u visokogradnji Priruãnik za obuku grad - evinskih radnika koji govore hrvatskim jezikom Izvadak iz mape Sicherheit am Bau Handbuch zur Unterweisung kroatisch-sprachiger Bauarbeiter Hochbauarbeiten Auszug aus der Mappe Sicherheit am Bau Radovi u visokogradnji Priruãnik za obuku grad - evinskih radnika koji govore hrvatskim

Mehr

ENTLÜFTUNGSVENTILE MIT ZWEI KUGELN OHNE ABSPERRVENTIL IN DER MITTE DN 50-300 PN 10/16

ENTLÜFTUNGSVENTILE MIT ZWEI KUGELN OHNE ABSPERRVENTIL IN DER MITTE DN 50-300 PN 10/16 ZRAČNI VENTIL S DVIJE KUGLE BEZ SREDIŠNJEG VENTILA 50-300 PN 10/16 ENTLÜFTUNGSVENTILE MIT ZWEI KUGELN OHNE ABSPERRVENTIL IN DER MITTE 50-300 PN 10/16 DOUBLE ORIFICE AIR RELEASE VALVE 50-300 PN 10/16 V6

Mehr

SKYLINER A300 CASADA BUSINESS CLASS

SKYLINER A300 CASADA BUSINESS CLASS SKYLINER A300 CASADA BUSINESS CLASS OPUSTITE SE SA STILOM Budući Seit der da je Gründung tvrtka osnovana im Jahr 2000 2000. steht godine, der naziv Name CASADA CASADA je für postalo hochwertige uvaženo

Mehr

SLOVENŠČINA Oglejte si zadnjo stran teh navodil za celoten seznam izbranih IKEINIH servisnih služb in ustreznih državnih telefonskih številk.

SLOVENŠČINA Oglejte si zadnjo stran teh navodil za celoten seznam izbranih IKEINIH servisnih služb in ustreznih državnih telefonskih številk. HR HYGIENISK SI HRVATSKI Molimo Vas da na posljednjoj stranici ovog priručnika potražite potpuni popis davatelja usluga postprodaje tvrtke IKEA i odgovarajuće brojeve telefona za svaku državu. SLOVENŠČINA

Mehr

Art Bitte sorgfältig lesen! Please read carefully! A lire attentivement s.v.p.! A.u.b. zorgvuldig lezen! Molimo Vas da pažljivo pročitate!

Art Bitte sorgfältig lesen! Please read carefully! A lire attentivement s.v.p.! A.u.b. zorgvuldig lezen! Molimo Vas da pažljivo pročitate! DE Oberarm-Blutdruck-Messgerät MTV GB Upper arm blood pressure monitor MTV FR Appareil de mesure de la tension à l avant-bras MTV NL Bovenarm-bloeddrukmeetapparaat MTV RS Merač krvnog pritiska za nadlakticu

Mehr

MINISTARSTVO POMORSTVA, PROMETA I VEZA

MINISTARSTVO POMORSTVA, PROMETA I VEZA MINISTARSTVO POMORSTVA, PROMETA I VEZA 1698 Na temelju članka 119. točka 3. Zakona o prijevozu opasnih tvari (»Narodne novine«, br. 97/93), ministar pomorstva,

Mehr

SMUK 1500 A1. Během ohřevu může dojít z důvodu roztažení materiálu při zahřívání k praskání. To je normální a není to závada přístroje!

SMUK 1500 A1. Během ohřevu může dojít z důvodu roztažení materiálu při zahřívání k praskání. To je normální a není to závada přístroje! Während der Aufheizphase kann es, bedingt durch die Ausdehnung des Materials während des Erhitzens, zu knackenden Geräuschen kommen. Dies ist normal und keine Fehlfunktion des Gerätes! During the heating

Mehr

NJEMAČKI JEZIK. osnovna razina ISPIT ČITANJA I PISANJA (Leseverstehen und Schreiben) NJEB.26.HR.R.K1.20 NJE B IK-1 D-S026

NJEMAČKI JEZIK. osnovna razina ISPIT ČITANJA I PISANJA (Leseverstehen und Schreiben) NJEB.26.HR.R.K1.20 NJE B IK-1 D-S026 NJEMČKI JEZIK osnovna razina ISPIT ČITNJ I PISNJ (Leseverstehen und Schreiben) NJ26.HR.R.K1.20 12 1.indd 1 25.3.2015. 12:51:14 Prazna stranica 99 2.indd 2 25.3.2015. 12:51:15 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte

Mehr

MJERENJE I ZAŠTITA OD BUKE U PROIZVODNOM PROSTORU NA PRIMJERU PODUZEĆA MURAPLAST d.o.o.

MJERENJE I ZAŠTITA OD BUKE U PROIZVODNOM PROSTORU NA PRIMJERU PODUZEĆA MURAPLAST d.o.o. Završni rad br. 153/PS/2015 MJERENJE I ZAŠTITA OD BUKE U PROIZVODNOM PROSTORU NA PRIMJERU PODUZEĆA MURAPLAST d.o.o. Marko Mlinarić, 5081/601 Varaždin, rujan 2015. godine 1 2 Odjel za proizvodno strojarstvo

Mehr

POSLOVNA GALANTERIJA. mape poslovne 268 torbe poslovne 271 novčanici 274 etuiji 275 ostala kožna galanterija 276 POSLOVNA GALANTERIJA

POSLOVNA GALANTERIJA. mape poslovne 268 torbe poslovne 271 novčanici 274 etuiji 275 ostala kožna galanterija 276 POSLOVNA GALANTERIJA 267 mape poslovne 268 torbe poslovne 271 novčanici 274 etuiji 275 ostala kožna galanterija 276 268 MAPE POSLOVNE, S RUČKOM Elegance 5701 dimenzije 31,5x36x5 cm; od umjetne kože; mehanizam 4 ringa koji

Mehr

Plinski zidni kotao CERACLASSCOMFORT

Plinski zidni kotao CERACLASSCOMFORT Upute za instaliranje i održavanje, za stručnjaka Plinski zidni kotao CERACLASSCOMFORT 70 3 085-00.O ZWE 4-5 MFA... ZWE 8-5 MFA... 70 3 43 HR (007/04) OSW Sadržaj Sadržaj Upute za siguran rad i objašnjenje

Mehr

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó a=nn cloj=klk=tsvjmtmuo jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó Q P R S T U 4 11 18 25 32 39 46 55 62 72 81 88 95 Uputstvo za rad motora Spisak sadržaja Postupak s dokumentom...... 39

Mehr

Prilog: Inozemstvo uz zahtjev za njemački dječji doplatak od.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Prilog: Inozemstvo uz zahtjev za njemački dječji doplatak od.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom Prezime i ime podnositelja/ice zahtjeva Name und Vorname der antragstellenden Person Broj dječjeg doplatka F K Kindergeld-Nr. Prilog: Inozemstvo uz zahtjev za njemački dječji doplatak od.. Anlage Ausland

Mehr

Lenovo TAB 10 Korisnički priručnik

Lenovo TAB 10 Korisnički priručnik Lenovo TAB 10 Korisnički priručnik Lenovo TB-X103F Osnove Prije korištenja ovih informacija i proizvoda na koji se one odnose obavezno pročitajte sljedeće: Priručnik o sigurnosti, jamstvu i kratke upute

Mehr

KANTON SARAJEVO MINISTARSTVO OBRAZOVANJA I NAUKE PROSVJETNO-PEDAGOŠKI ZAVOD KANTONALNO TAKMIČENJE IZ NJEMAČKOG JEZIKA A2

KANTON SARAJEVO MINISTARSTVO OBRAZOVANJA I NAUKE PROSVJETNO-PEDAGOŠKI ZAVOD KANTONALNO TAKMIČENJE IZ NJEMAČKOG JEZIKA A2 KANTON SARAJEVO MINISTARSTVO OBRAZOVANJA I NAUKE PROSVJETNO-PEDAGOŠKI ZAVOD KANTONALNO TAKMIČENJE IZ NJEMAČKOG JEZIKA A2 Informationen für Lernende Molimo vas da prije početka takmičenja pažljivo pročitate

Mehr

MIKRO 200 MIKRO 200 R

MIKRO 200 MIKRO 200 R MIKRO 200 MIKRO 200 R HR Upute za uporabu... Rev.03 / 04.18 Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB2400HR A Fig. 1 P >RCF< RPM t/min RCF SELECT START IMPULS STOP OPEN Fig. 2 MIKRO 200 P T/ C >RCF< RPM t/min RCF

Mehr

Hallo Manni! Dobar dan Medo!

Hallo Manni! Dobar dan Medo! 1 Hallo Manni! Dobar dan Medo! Vorwort Vorerst möchten wir uns dafür bedanken, dass Sie sich entschieden haben, unser Buch im Unterricht zu verwenden. Das vorliegende Lehrwerk soll eine wertvolle Unterstützung

Mehr

NJ E M A Č K I J E Z I K

NJ E M A Č K I J E Z I K JUN 2018. GODINE NJ E M A Č K I J E Z I K Vrijeme rješavanja testa 120 minuta Pažljivo pročitajte uputstvo. Ne okrećite stranice dok to ne dozvoli dežurni nastavnik. Za vrijeme rada na testu nije dozvoljena

Mehr

Uputstvo za upotrebu

Uputstvo za upotrebu Srpski Automatski digitalni aparat za merenje krvnog pritiska Model M6 Comfort IT Uputstvo za upotrebu IM-HEM-7322U-E-01-08/2013 A B C GK J I H G N O D E F Q R S T M HL Z AA AB AC AD AE U HAF P V HAG

Mehr

PRAVILNIK O ZAPALJIVIM TEKUĆINAMA

PRAVILNIK O ZAPALJIVIM TEKUĆINAMA PRAVILNIK O ZAPALJIVIM TEKUĆINAMA (NN 54/99) I. OPĆE ODREDBE Članak 1. 1) Ovim Pravilnikom određuju se sigurnosno tehnički uvjeti za izgradnju građevina i postrojenja za zapaljive tekućine (u daljem tekstu:

Mehr

Plinski zidni kotao CERACLASSCOMFORT

Plinski zidni kotao CERACLASSCOMFORT Upute za instaliranje i održavanje, za stručnjaka Plinski zidni kotao CERACLASSCOMFORT 70 3 085-00.O ZWE 4-5 MFK... 70 8 HR (007/05) OSW Sadržaj Sadržaj Upute za siguran rad i objašnjenje simbola 3. Upute

Mehr