udirect 3 Benutzerhandbuch
|
|
|
- Daniel Peters
- vor 9 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 udirect 3 Benutzerhandbuch
2 Vielen Dank Vielen Dank, dass Sie sich für udirect 3 von Unitron entschieden haben. Wir bei Unitron engagieren uns sehr für Menschen mit Hörverlust. Wir arbeiten eng mit Hörgeräteakustikern zusammen, um moderne, zweckgerichtete Lösungen allen Menschen zugänglich zu machen. Because hearing matters. udirect 3 ermöglicht die kabellose Audioübertragung von einem Bluetooth -Gerät (z.b. Mobiltelefon, MP3-Player etc.) an Ihre Hörgeräte. Zudem verfügt es auch über eine Buchse für den Anschluss anderer Audiogeräte über Stecker) (z.b. Computer, Roger und FM-Empfänger). udirect 3 bietet darüber hinaus Fernbedienungsfunktionen zur Einstellung und Anpassung Ihrer Hörgeräte an unterschiedliche Hörsituationen. Bevor Sie die Fernbedienungsfunktion des udirect 3 nutzen können, muss diese durch Ihren Hörgeräteakustiker aktiviert werden. Ihr udirect 3 Hörgeräteakustiker: Telefon: Seriennummer des udirect 3: Garantie: Kaufdatum: Die ucontrol App steht im App Store und auf Google Play als Download zur Verfügung. Suchen Sie nach Unitron und wählen Sie ucontrol.
3 Kurzanleitung Laden des udirect 3 KorrekteTrageweise Ihres udirect 3 Bluetooth Kopplung 2 Sekunden Blinkt blau Ein/Aus Aus Ein Leuchtanzeige Konstant rot Akku wird geladen Konstant grün hohe Akkuladung Rot blinkend geringe Akkuladung Keine Anzeige Akku leer Audio-Anzeige Konstant orange Stecker oder FM Streaming Konstant violett Testton Konstant blau Bluetooth Telefon oder Musik-Streaming Kurzes Blinken blau 1 Gerät verbunden Doppelblinken blau 2 Geräte verbunden Sehr schnelles blaues Blinken Kopplung Inhaltsverzeichnis Überblick über Ihr udirect Vorbereiten des Ladegeräts... 4 Laden des udirect udirect 3 ein- und ausschalten... 6 Die Leuchtanzeigen im Überblick... 7 Korrekte Trageweise Ihres udirect Reichweite Tastensperrfunktion Testton über udirect Funktionen der Kommunikationstaste Sprachbenachrichtigungen ucontrol App udirect 3 als Fernbedienung für Ihre Hörgeräte verwenden Mobiltelefon mit udirect 3 verwenden...20 Erweiterte Telefonoptionen Verwenden des externen Mikrofons udirect mit utv 3 verwenden...36 udirect 3 mit umic verwenden...40 Mit udirect 3 Musikstreaming via Bluetooth udirect 3 mit Audiogerät über Audiokabel verbinden FM-Empfänger einrichten...46 Mehrere Audio-Eingänge am udirect 3 verwalten udirect 3 zurücksetzen Kopplung von Bluetooth Geräten löschen Fehlerbehebung...54 Warnhinweise...64 Informationen und Erklärung der Symbole Konformitätsinformationen...73
4 Überblick über Ihr udirect 3 Tasten 1 Kommunikationstaste ( ) 2 Lautstärke ( ) 3 Home-Taste ( ) 4 Verbinden-Taste ( ) 5 EIN-/ AUS-Schalter ( ) Eingänge 6 Mikrofonöffnungen 7 Audioeingang (3,5-mm-Buchse) 8 FM-Eingang (Eurostecker) 9 Ladeeingang (Mini-USB) Anzeigen 10 Audio-Anzeige 11 Akku-Ladezustandsanzeige Trageschlaufe 12 Buchsen für Trageschlaufe Trageschlaufe (mit Antenne) 14 Trageschlaufenstecker * Kann von Ihrem Hörgeräteakustiker konfiguriert werden Zubehör 15, 16 Universal-Netzteil mit Mini-USB-Stecker US, EU, UK, AUS Adapter Optionales Zubehör 20 Externes Ansteckmikrofon MC1 Kurze Trageschlaufe (51 cm) Unitron utv 3 (Bluetooth-Sender für die Übertragung des Fernsehtons) Audiokabel, 1,5m USB-Kabel, 3 m (Die mitgelieferten Netzadapter können sich länderspezifisch unterscheiden.) 3
5 Vorbereiten des Ladegeräts 1. Wählen Sie den länderspezifisch richtigen Adapter aus. USA EU UK AUS 2. Stecken Sie den Adapter 2. in das Universal-Netzteil. Setzen Sie dabei zuerst die Rundung des Adapters in die Rundung des Universal- Netzteils und drücken Sie 3. anschließend fest, bis die beiden Teile miteinander verbunden sind. 3. Drücken Sie auf den unteren Teil des Adapters, bis er einrastet. Der Adapter muss richtig eingerastet sein. Den Adapter abziehen: 1. Schieben Sie die Entriegelung des Universal-Netzteils nach unten und halten Sie sie fest. 2. Ziehen Sie dann den Adapter vorsichtig nach oben ab Beginnen Sie dann wieder mit Schritt 1 (oben). Laden des udirect3 Ihr udirect 3 hat einen fest eingebauten Akku. So laden Sie den Akku auf: 1. Stecken Sie den Mini-USB-Stecker in die Mini-USB-Buchse des udirect Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose. Konstant rot: Akku wird geladen, in der Regel 90 Minuten. Konstant grün: Akku ist voll geladen. udirect 3 und das Ladegerät können gefahrlos über Nacht verbunden bleiben. Laden Sie Ihr udirect 3 beim ersten Mal mindestens 3 Stunden lang auf, auch wenn die Akkuanzeige gar nicht oder schon grün leuchtet. 5
6 6 Ein neuer Akku erreicht seine volle Leistungsfähigkeit erst nach drei kompletten Ladezyklen. utv 3 kann auch als Ladestation für udirect 3 genutzt werden. udirect 3 ein- und ausschalten Ihr udirect 3 wird über den Ein-/Ausschalter so wie in der Abbildung dargestellt ( ) einoder ausgeschaltet. Aus Ein Ihr udirect 3 sollte bei Nichtbenutzung, Lagerung oder Transport ausgeschaltet bleiben. Um Ihr udirect 3 nutzen zu können, müssen Sie es einschalten. Die Leuchtanzeigen im Überblick Die Leuchtanzeigen informieren Sie über Folgendes: Statusanzeige Ladevorgang Konstant rot Akku voll geladen Konstant grün Einschalten 2 Sekunden lang grün Ausschalten Blinkt rot und ist dann 2 Sekunden rot* Akku mehr als 10% Blinkt langsam grün ** geladen, normaler Betrieb <10% Akku-Restladung, Kurzes Blinken rot** Akku muss geladen werden (mindestens 2 Stunden) Akku ist leer und Nach dem Einschalten muss geladen werden leuchtet keine Anzeige (mindestens 2 Stunden) Aktivieren/ Deaktivieren Sie die Tastensperre Kurzes rotes Blinken (gesperrt) oder kurzes grünes Blinken (nicht gesperrt) * Die Akku-Ladezustandsanzeige blinkt beim Ausschalten des udirect 3 zuerst rot. Dies geschieht während Ihr udirect 3 von allen Bluetooth-Geräten getrennt wird. 7
7 ** Wenn die Trageschlaufe nicht am udirect 3 angeschlossen ist, wird der AkkuLadezustand nur beim Einschalten, beim Aufladen oder nach Drücken einer Taste angezeigt. udirect 3 schaltet 2 Minuten nach dem Abziehen der Trageschlaufe auf den Energiesparmodus und die Akku-Ladezustandsanzeige erlischt. Wenn die Trageschlaufe nicht angeschlossen ist, kann udirect 3 ausschließlich als Fernbedienung verwendet werden. Akku-Ladezustand udirect 3 zeigt den Akku-Ladezustand durch unterschiedliche Farben der AkkuLadezustandsanzeige an. Die Akku-Ladezustandsanzeige ist grün, wenn der Akku mehr als 10% geladen ist. Die Akku-Ladezustandsanzeige ist rot, wenn der Akku weniger als 10% geladen ist. Die verbleibende Übertragungszeit beträgt weniger als 1,5 Stunden. Laden Sie den Akku mindestens zwei Stunden lang auf. 8 Audioanzeige Um das Streaming aktivieren zu können, muss die Trageschlaufe angeschlossen sein. Stecker oder FM Streaming Konstant orange Bluetooth Telefon oder Konstant blau Musik-Streaming 1 Bluetooth Gerät verbunden Blinkt kurz blau 2 Bluetooth Geräte verbunden Doppelblinken blau Bluetooth Kopplung Sehr schnelles blaues Blinken Testton wird abgespielt Konstant violett Die Bluetooth-Kopplungsanzeige erscheint auch, wenn die Trageschlaufe nicht angeschlossen ist. Während einer Übertragung über Kabel- oder FM leuchtet die Audioanzeige orange, ungeachtet des Status der Bluetooth-Verbindung. 9
8 Korrekte Trageweise Ihres udirect 3 Um Telefon-, Musik- oder TV-Streaming nutzen zu können, müssen Sie Ihr udirect 3 einschalten und, wie hier gezeigt, um den Hals tragen: 1. Legen Sie sich die Trageschlaufe um den Hals (Sie können dazu eines oder beide Enden der Trageschlaufe herausziehen). 2. Stellen Sie sicher, dass beide Stecker der Trageschlaufe richtig eingesteckt sind. 3. Schalten Sie Ihr udirect 3 ein. 10 Die Audioübertragung funktioniert nur bei angeschlossener Trageschlaufe. Wird die Trageschlaufe abgezogen, schaltet Ihr udirect 3 nach zwei Minuten in den Ruhemodus. Die Akku-Ladezustands- und die Audioanzeige hören auf zu leuchten und alle aktiven Bluetooth-Verbindungen werden beendet, um Energie zu sparen. Wenn Sie die Übertragung fortsetzen möchten, schließen Sie die Trageschlaufe wieder an. Reichweite Wenn Sie udirect 3 als Fernbedienung (ohne Trageschlaufe) verwenden: Maximale Distanz 110 cm Halten Sie Ihr udirect 3 wie gezeigt Tastensperrfunktion Die Kommunikationstaste ( ) Ihres udirect 3 kann gesperrt werden, um versehentliches Drücken zu verhindern. Um die Taste zu sperren, drücken Sie die Verbinden-Taste ( ) und die Home-Taste ( ) gleichzeitig. Die Statusanzeige blinkt drei Mal hintereinander rot und zeigt dadurch an, dass die Tasten gesperrt wurden. Drücken Sie die Verbinden-Taste ( ) und die Home-Taste ( ) gleichzeitig und halten Sie sie gedrückt, um die Tasten wieder zu entsperren. Wenn die Tastensperre aktiviert ist, kann ein eingehender Anruf mithilfe der Kommunikationstaste ( ) angenommen werden. 11
9 12 Die Statusanzeige leuchtet so lange, bis Sie eine beliebige udirect 3 Taste drücken. Grün zeigt an, dass der Akku des udirect 3 ausreichend geladen ist und rot zeigt an, dass Sie den Akku des udirect 3 aufladen müssen. Zwei Minuten nach dem Entfernen der Trageschlaufe vom udirect 3 erlöschen sämtliche Lichter und die Bluetooth-Verbindung wird getrennt, um Strom zu sparen. Testton über udirect 3 1. Tragen Sie Ihr udirect 3 korrekt. 2. Drücken Sie die Kommunikationstaste ( ) und halten Sie sie gedrückt, während Sie das Gerät einschalten. Lassen Sie die Kommunikationstaste los. Die Audioanzeige leuchtet nun violett. Ihre Hörgeräte schalten in den Streaming- Modus und udirect 3 spielt einen Testton ab. Stellen Sie die Lautstärke über die ( ) Tasten ein. Der Testton endet automatisch nach drei Minuten oder durch Drücken der Kommunikationstaste. Änderungen an der Lautstärke des Testtons gelten automatisch auch für die Lautstärkeeinstellung der udirect 3 Sprachbenachrichtigungen. Wenn Sie keinen Testton hören: Vergewissern Sie sich, dass Ihre Hörgeräte richtig eingesetzt und eingeschaltet sind. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihr udirect 3 mit eingesteckter Trageschlaufe korrekt um den Hals tragen. Stellen Sie sicher, dass Ihr udirect 3 geladen und eingeschaltet ist. Sie dürfen nicht parallel ein Telefongespräch über udirect 3 führen. 13
10 Funktionen der Kommunikationstaste Der Kommunikationstaste sind mehrere Funktionen zugewiesen: Telefon: Sie dient dazu, Telefonate anzunehmen und zu beenden. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Kapitel "udirect 3 mit einem Smartphone oder Mobiltelefon benutzen" Streaming: Sie dient dazu das Streaming von einer Audioquelle zu unterbrechen und fortzusetzen. Fernbedienung: Sie dient als Fernbedienung zum Umschalten der Hörprogramme. Sprachbenachrichtigungen Durch Sprachbenachrichtigungen werden Sie über die verschiedenen Betriebsmodi und den Status des udirect 3 informiert. Ihr Hörgeräteakustiker kann sowohl die von Ihnen gewünschte Sprache festlegen und auch konfigurieren, welche Benachrichtigungen gesprochen werden. Die Anrufer-Identifizierung erfolgt unabhängig von der Festlegung von Sprachbenachrichtigungen. Sprachbenachrichtigungen müssen von Ihrem Hörgeräteakustiker aktiviert werden
11 ucontrol App Über die ucontrol App können Sie mit Ihrem Smartphone die Lautstärke und die Programme Ihrer Hörgeräte schnell und einfach ändern. Darüber hinaus ermöglicht die App: getrennte Lautstärkeregelung für links/rechts zusätzliche Programmsteuerung einfache Bluetooth Kopplung udirect 3 als Fernbedienung für Ihre Hörgeräte verwenden Bevor Sie die Fernbedienungsfunktion nutzen können, muss diese durch Ihren Hörgeräteakustiker aktiviert werden. Es gibt zwei Möglichkeiten, udirect 3 als Fernbedienung zu verwenden: Die Trageschlaufe ist an beiden Enden angeschlossen und udirect 3 wird um den Hals getragen. Während einer Audioübertragung ist die Fernbedienungsfunktion nicht aktiv. Die Trageschlaufe ist komplett abgezogen und udirect 3 wird auf Armlänge in der Hand gehalten. Dann ist allerdings kein Streaming möglich. Stellen Sie sicher, dass Ihr udirect 3 eingeschaltet ist
12 Einstellen der Lautstärke Die Lautstärke kann über die Tasten ( ) Ihres udirect 3 eingestellt werden: Drücken Sie ( ), um die Lautstärke anzuheben Drücken Sie ( ), um die Lautstärke abzusenken Hörprogramm wechseln Über die Kommunikationstaste ( ) können Sie das Hörprogramm an Ihrem Hörgerät wechseln. Während des Streamings können Sie keinen Programmwechsel vornehmen. Um direkt Ihr bevorzugtes Hörprogramm zu aktivieren, drücken Sie die Home-Taste ( ) 2 Sekunden lang. Um zum Startprogramm und zu den anfänglichen Lautstärkeeinstellungen Ihres Hörgeräts zu gelangen, drücken Sie die Home- Taste ( ) kurz. Weitere Informationen zur Fernbedienung Ihre Hörgeräte bestätigen Einstellungsänderungen ggfs. mit einem Signalton. Beide Hörgeräte werden gleichzeitig gesteuert. Die für Sie verfügbaren Hörprogramme und Lautstärkeeinstellungen werden von Ihrem Hörgeräteakustiker konfiguriert
13 Mobiltelefon mit udirect 3 verwenden Wenn Ihr Mobiltelefon über Bluetooth- Funktionalität verfügt (iphone, Android etc.), können Sie udirect 3 verwenden, um Telefonate kabellos an Ihre Hörgeräte zu übertragen. Sie hören dann die Stimme des Anrufers direkt in Ihren Hörgeräten, während Ihre Stimme über das udirect 3 Mikrofon aufgenommen und an Ihr Mobiltelefon übertragen wird. Die Kommunikationstaste ( ) ermöglicht den Zugang zu verschiedenen Telefonfunktionen. Um maximalen Nutzen aus der Kopplung von udirect 3 und Ihrem Mobiltelefon ziehen zu können, sollten Sie udirect 3 um den Hals tragen. Damit Sie beim Telefonieren gut zu hören sind, darf Ihr udirect 3 nicht durch Ihre Kleidung verdeckt werden. Sie können udirect 3 beim Telefonieren unter Ihrer Kleidung tragen, sollten dann allerdings das externe Unitron Mikrofon MC1 verwenden (siehe Kapitel zur Verwendung des externen Ansteckmikrofons). 20 Ihre Stimme Stimme des Anrufers Bluetooth Wireless Signal Stimme des Anrufers ist hier zu hören Mit einem Mobiltelefon koppeln 1. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion in den Verbindungseinstellungen Ihres Mobiltelefons. 2. Vergewissern Sie sich, dass Ihr udirect 3 eingeschaltet ist und Sie es korrekt mit angeschlossener Trageschlaufe tragen. Drücken Sie die Tasten ( ) und ( ) gleichzeitig und halten Sie sie zwei Sekunden lang gedrückt, bis die Audioanzeige anfängt, schnell blau zu blinken. 21
14 3. Aktivieren Sie den Bluetooth- Kopplungsmodus an Ihrem Mobiltelefon, so dass ein neues Gerät hinzugefügt werden kann. Weitere Informationen dazu finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Mobiltelefons. Wenn Sie aufgefordert werden, einen Code einzugeben, geben Sie "0000" (vier Nullen) ein. 4. Gewähren Sie udirect 3 Zugriff auf Ihr Telefonbuch, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Der Inhalt des Telefonbuchs wird für die Sprachanrufe und Anrufer- Identifizierung verwendet. 5. Sobald die Geräte gekoppelt sind, hört das schnelle blaue Blinken der Audio-Anzeige des udirect 3 auf. Zudem kann auf dem Display Ihres Mobiltelefons ein Kopfhörer- Symbol ( ) erscheinen. Sobald die Kopplung erfolgreich abgeschlossen wurde, wird Ihr Mobiltelefon automatisch mit dem udirect 3 verbunden. Bei Problemen mit der Kopplung der Geräte wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker. Der Kopplungsprozess kann auch ohne Trageschlaufe durchgeführt werden (diese kann, 22 muss aber nicht angeschlossen sein). Bluetooth- Verbindungen und Streamings können hingegen nur mit angeschlossener Trageschlaufe durchgeführt werden. Um Anrufe entgegennehmen zu können, muss Ihr Telefon entweder Headset (HSP) oder "Hands Free" (HFP) als Bluetooth-Profil unterstützen. Einige Telefone fragen Sie möglicherweise, welchen Bluetooth-Dienst Sie aktivieren möchten. Wählen Sie Headset oder, sofern verfügbar, Stereo-Headset. Um Zugang zu den Anruferdaten zu erhalten, muss Ihr Telefon über das Telefonbuch- Zugangsprofil (PBAP) verfügen. Wir empfehlen, Tastentöne und SMS vor der Kopplung mit einem Mobiltelefon zu deaktivieren. Um von Ihrem Telefon Musik in Stereo hören zu können, muss dieses über das A2DP/ Stereo Headset Profil verfügen. Mit dem udirect 3 können maximal acht Geräte gekoppelt werden. Die Kopplung mit einem neunten Gerät führt zur Überschreibung des am längsten ungenutzten Geräts. udirect 3 kann mit zwei Telefonen gleichzeitig verbunden sein. Sie können jedoch immer nur ein Telefonat führen. 23
15 Telefonieren mit udirect 3 Die Bluetooth-Reichweite (maximaler Abstand zwischen udirect 3 und Telefon) beträgt 5 10 Meter. Außerhalb dieser Reichweite besteht keine Verbindung oder es treten Unterbrechungen auf. Bitte tragen Sie Ihr udirect 3 während des Telefonierens wie gewohnt. (Abbildung a). In besonders geräuschvoller Umgebung können Sie Ihr udirect 3 näher an den Mund heranführen (Abbildung b). Achten Sie dabei darauf, dass die kleinen Mikrofonöffnungen an der Seite nicht durch Ihre Finger oder Kleidung verdeckt werden (Abbildung c) und sprechen Sie nicht in die Vorderseite (Abbildung d). Einige Telefone sind so konfiguriert, dass Systemtöne für Tastendruck, SMS-Nachrichten und Bestätigungen durch Ihr udirect 3 abgespielt werden. Wenn diese Systemtöne aktiviert sind, hören Sie sie auch während eines aktiven Streamings in Ihren Hörgeräten. Dabei kann es dazu kommen, dass Ihre Hörgeräte kurzzeitig in ein anderes Streaming-Programm umschalten. Hinweise, wie Sie diese Töne deaktivieren können, finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Mobiltelefons. Anrufe via Bluetooth haben stets Priorität gegenüber anderen Audioquellen an Ihrem udirect 3. Bei Verwendung des udirect 3 können Sie während eines Telefonats nicht zwischen den Hörprogrammen Ihrer Hörgeräte wechseln. Sie hören die Stimme des Anrufers über beide Hörgeräte. a b c d 24 25
16 Anrufen Wählen Sie wie gewohnt die Nummer am Telefon und drücken Sie die Anruf-Taste. Etwa drei Sekunden nachdem die Verbindung hergestellt wurde, hören Sie den Wählton in Ihren Hörgeräten. Schnurlose (DECT) oder ältere Telefone verwenden, die nur das Kopfhörer-Profil unterstützen Wenn Ihr Telefon nur das Kopfhörer-Profil unterstützt (HSP), müssen Sie die Verbindung für abgehende Anrufe manuell herstellen. Das ist oft bei schnurlosen Telefonen (DECT Standard) der Fall. Bei diesen Telefonen blinkt die Audio-Anzeige u. U. nicht blau, auch wenn das Telefon zuvor gekoppelt wurde. 1. Geben Sie die Nummer, die Sie anrufen möchten, über die Tasten ein, oder wählen Sie sie aus dem Telefonbuch. 2. Drücken Sie kurz die Verbinden-Taste ( ) und warten Sie anschließend fünf Sekunden. 3. Der Anrufprozess wird automatisch gestartet und die Audio-Anzeige leuchtet konstant 26 blau. Sie hören ggfs. einen Signalton in Ihren Hörgeräten, der dies bestätigt. Eingehende Anrufe Ihr udirect 3 muss eingeschaltet, mit dem Telefon gekoppelt sein und um den Hals getragen werden. Bei einem eingehenden Anruf leuchtet die Audioanzeige des udirect 3 konstant blau und Sie hören einen Klingelton in Ihren Hörgeräten. Eingehende Anrufe annehmen Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, drücken Sie kurz die Kommunikationstaste ( ) Ihres udirect3, sobald Sie den Klingelton in Ihren Hörgeräten hören. Sie hören den Klingelton nach ca. fünf Sekunden in Ihren Hörgeräten. Klick" Sprechen Sie zum Telefonieren in Ihr udirect 3 nicht in Ihr Telefon! 27
17 28 Aus Sicherheitsgründen bleiben die Hörgerätemikrofone bei Telefonaten und beim Audio-Streaming mit reduzierter Lautstärke eingeschaltet. Es ist nicht möglich, mehrere Telefonate gleichzeitig zu führen. Anrufe, die während eines laufenden Telefonats eingehen, werden ignoriert. Bevor Sie den zweiten eingehenden Anruf annehmen können, müssen Sie das erste Gespräch beenden. Ein Telefonat beenden Um ein Telefonat über udirect 3 zu beenden, drücken Sie kurz die Kommunikationstaste ( ). Der Anruf wird beendet und Ihre Hörgeräte schalten wieder auf das Programm oder die Audioquelle, das bzw. die zuletzt aktiviert war (z. B. Audioeingang). Ein Telefonat kann auch am Telefon, anstatt am udirect 3 beendet werden. Unterschiedliche Klingeltöne des udirect 3 Welcher Klingelton verwendet wird, hängt von der Konfiguration des udirect 3 und Ihrem Telefon ab. Der Klingelton wird während des ersten Kopplungsprozesses mit dem Telefon zugewiesen und kann nicht konfiguriert werden. Bei einer Kopplung mit mehr als einem Telefon haben das zweite und dritte gekoppelte Telefon jeweils einen anderen Klingelton. Es werden automatisch insgesamt drei unterschiedliche Klingeltöne zugewiesen. udirect 3 sagt den Namen des Anrufers, so wie er auf dem Display erscheint (Anrufer- Identifizierung über die Text-to-Speech Technologie). Es wird der Name aus Ihrem Telefonbuch verwendet. Bitte beachten Sie, dass diese Funktion von Ihrem Telefon unterstützt werden muss. Näheres dazu erfahren Sie im Benutzerhandbuch Ihres Telefons. Bei einem neuen udirect 3 ist die Spracheinstellung standardmäßig Englisch (USA). Ihr Hörgeräteakustiker kann die Sprache so einstellen, dass die Namen richtig 29
18 30 ausgesprochen werden. Ihr Hörgeräteakustiker kann die Anrufer-Identifizierung deaktivieren, wenn Sie das möchten. Einen Anruf abweisen Wenn Sie einen eingehenden Anruf abweisen möchten, drücken und halten Sie die Kommunikationstaste ( ) am udirect 3 ca. 2 Sekunden lang gedrückt, bis der Klingelton aufhört. Sie können einen Anruf auch wie gewohnt am Telefon abweisen. Drücken Sie die Home-Taste ( ), um den Anruf zurückzuweisen. Die Hörgeräte schalten dann auf das Startprogramm um. Erweiterte Telefonoptionen Ihr Hörgeräte-Akustiker kann folgende zusätzliche Funktionen an Ihrem udirect 3 konfigurieren. Sie können entweder durch langes Drücken (2 Sekunden) auf die Kommunikations-( ) oder die Verbinden-Taste ( ) aktiviert werden: Ihr Telefon muss diese Funktion unterstützen. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch des Telefons. Wahlwiederholung Sie können die zuletzt gewählte Nummer erneut wählen, indem Sie lange auf die Kommunikationstaste ( ) drücken. Wählen via Spracheingabe Sie können die Spracheingabe aktivieren, indem Sie die Verbinden-Taste ( ) lange drücken. Anschließend können Sie den Namen der Person, die Sie anrufen möchten, laut sagen, anstatt die Telefonnummer einzutippen. Wenn Sie zwei Telefone gleichzeitig verwenden, kann nur das zuletzt gekoppelte Telefon für die Spracheingabe genutzt werden. 31
19 Einen Anruf halten Ein Telefongespräch kann durch langes Drücken der Verbinden-Taste ( ) gehalten werden. Der Anrufer bleibt in der Leitung, es findet jedoch keine Audioübertragung statt und die Hörgeräte schalten auf das vorherige Hörprogramm um. Dieser Modus ist für Situationen geeignet, in welchen Sie mit einer Person in Ihrer direkten Nähe sprechen möchten und der Anrufer dieses Gespräch nicht mithören soll. Gespräch übertragen Wenn Sie sich in einer Unterhaltung befinden, kann das Gespräch durch langes Drücken der Kommunikationstaste ( ) auf das Telefon übertragen werden. Sie können dann das Telefon an eine andere Person weitergeben. Ihre Hörgeräte schalten auf das zuletzt benutzte Hörprogramm zurück. Nach Halten oder Übertragen eines Anrufs wird durch erneutes, langes Drücken der Kommunikationstaste ( ) der Anruf wieder an Ihr udirect 3 übertragen und in Ihren Hörgeräten fortgeführt. 32 Drücken Sie, solange der Anruf gehalten oder übertragen wird, die Kommunikationstaste ( ), um erneut das Hörprogramm zu wechseln. Anrufer-Identifizierung: Sprachbenachrichtigung Anrufer-Namen udirect 3 kann so konfiguriert werden, dass Ihnen der Namen des Anrufers gesagt wird. Wenn Ihr Telefon über einen Telefonbuchzugang (PBA) oder ein Telefonbuch-Zugangsprofil (PBAP) verfügt, wird udirect 3 jedesmal, wenn das Telefon klingelt, versuchen, alle erhältlichen Informationen über den Anrufer abzurufen. Sobald das Telefon klingelt, werden die angezeigten Informationen auf Ihr udirect 3 übertragen und Sie hören dann Folgendes in Ihren Hörgeräten: Der Name, so wie er in Ihrem Telefonbuch gespeichert ist. Im Beispiel hören Sie Mike Office. Die Nummer, wenn der Name nicht bekannt ist. Ihr Hörgeräteakustiker kann die Mike Office Spracheinstellung Ihres udirect 3 so einstellen, dass die Namen richtig ausgesprochen werden. Das Telefonbuch wird nicht auf Ihr udirect 3 heruntergeladen. Auf diese Weise kann udirect 3 auch die Nutzung mehrerer Telefone unterstützen. 33
20 Um herauszufinden, ob Ihr Telefon diese Funktion unterstützt, konsultieren Sie das Benutzerhandbuch Ihres Telefons oder fragen Sie Ihren Telefonhändler. 34 Manche Hörgerätemodelle unterstützen die Anruferidentifizierung nicht. Die Anruferidentifizierung muss von Ihrem Hörgeräteakustiker aktiviert werden. Verwenden des externen Mikrofons Verwenden Sie das optionale externe Ansteckmikrofon MC1, wenn Sie Ihr udirect 3 beim Telefonieren unter der Kleidung tragen. 1. Schließen Sie den 3,5 mm Mikrofon-Stecker am Audioeingang des udirect 3 an. Dadurch werden die eingebauten Mikrofone des udirect 3 deaktiviert. 2. Befestigen Sie das Mikrofon mithilfe des Clips möglichst dicht an Ihrem Mund. 3. Legen Sie sich die Trageschlaufe um den Hals und schalten Sie Ihr udirect 3 ein. Jacken und andere Kleidungsstücke beeinträchtigen die kabellose Verbindung zu Ihren Hörgeräten nicht. 35
21 udirect mit utv 3 verwenden Wenn Sie utv 3 haben, können Sie: Den Ton von Ihrem TV innerhalb einer Reichweite von bis zu 30 m kabellos an Ihre Hörgeräte übertragen Den Akku Ihres udirect 3 in der Ladestation laden udirect 3 in der Ladestation aufladen 1. Stellen Sie sicher, dass am utv 3 die richtige Ladestation für udirect 3 angebracht ist weitere Informationen dazu finden Sie im Benutzerhandbuch des utv Vergewissern Sie sich, dass utv 3 36 eingeschaltet ist und stecken Sie udirect 3 in die Ladestation. 3. Laden Sie das Gerät mindestens zwei Stunden lang auf. utv 3 mit udirect 3 koppeln 1. Schalten Sie Ihr udirect 3 ein. Drücken Sie die Tasten ( ) und ( ) gleichzeitig und halten Sie sie zwei Sekunden lang gedrückt. 2. Schalten Sie utv 3 ein und drücken Sie anschließend die Kopplungstaste auf der Rückseite des utv 3. Die Statusanzeige am utv 3 blinkt schnell blau. Zwischen utv 3 und dem udirect 3 darf max. 1 m Abstand sein. 3. Nach erfolgreicher Kopplung blinken die Audioanzeigen am udirect 3 und utv 3 nicht mehr. Audiowiedergabe von Ihrem TV 1. Starten Sie die Wiedergabe an Ihrem TV. 2. Stellen Sie die Lautstärke am utv 3 auf mittel bis hoch ein. 37
22 3. Stellen Sie die Lautstärke des udirect 3 über die Lautstärketasten (+/ ) fein ein. Wiedergabe unterbrechen Wenn Sie das Streaming unterbrechen möchten, um ein Gespräch zu führen, drücken Sie die ( ) Taste. Um das Streaming fortzuführen, drücken Sie die ( ) Taste erneut. Wiedergabe beenden Um die Wiedergabe von Ihrem Gerät zu beenden und wieder zu einem Hörprogramm zu wechseln, drücken und halten Sie die ( ) Taste zwei Sekunden lang gedrückt. Während eines Streamings ist es nicht möglich, das Hörprogramm zu wechseln. Bei Problemen mit der Kopplung der Geräte wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker. udirect 3 ermöglicht mit einem voll geladenen Akku bis zu 20 Stunden Streaming Lautstärke einstellen Die Lautstärke kann über die udirect 3 Lautstärketasten ( ) eingestellt werden: Drücken Sie ( ), um die Lautstärke anzuheben Drücken Sie ( ), um die Lautstärke abzusenken Sie können die Lautstärke entweder am udirect 3 oder an den Hörgeräten einstellen der Effekt ist derselbe. Durch eine Lautstärkenanhebung können auch Umgebungsgeräusche verstärkt werden. Wechseln des Hörprogramms Während des Streamings können Sie keinen Programmwechsel vornehmen. Über die Kommunikationstaste ( ) können Sie das Hörprogramm an Ihrem Hörgerät wechseln. Um zum Startprogramm und zu den anfänglichen Lautstärkeeinstellungen Ihrer Hörgeräte zu gelangen, drücken Sie die Home-Taste ( ) kurz
23 power audio udirect 3 mit umic verwenden Mit einem umic können Sie über udirect 3 die Stimme einer Person oder das Audiosignal von einem Gerät kabellos an Ihre Hörgeräte übertragen. Hörgeräteträger umic mit udirect 3 koppeln 1. umic muss ausgeschaltet sein. Drücken und halten Sie die Lautstärketaste ( ) und schalten Sie dann das umic ein. Halten Sie weiterhin die Lautstärketaste ( ) gedrückt, bis die blaue Audioanzeige anfängt zu blinken. 2. Schalten Sie Ihr udirect 3 ein. Drücken Sie die Tasten ( ) und ( ) gleichzeitig und halten Sie sie zwei Sekunden lang gedrückt. 3. Nach erfolgreicher Kopplung blinken die Audioanzeigen am udirect 3 und umic nicht mehr. 40 udirect 3 bis zu 20 Meter Sprecher umic Audiowiedergabe von Ihrem umic 1. Bringen Sie das umic mit dem Clip an der Kleidung einer Person an, oder positionieren Sie es neben einer Signalquelle, etwa einem Lautsprecher oder dem TV. 2. Stellen Sie die Lautstärke am umic auf mittel bis hoch ein. 3. Zur Feinanpassung der Lautstärke verwenden Sie die udirect 3 Lautstärketasten ( ). Wiedergabe unterbrechen Wenn Sie das Streaming unterbrechen möchten, drücken Sie die ( ) Taste. Um das Streaming fortzuführen, drücken Sie die ( ) Taste erneut. Wiedergabe beenden Um die Wiedergabe von Ihrem Gerät zu beenden und wieder zu einem Hörprogramm zu wechseln, drücken und halten Sie die ( ) Taste zwei Sekunden lang gedrückt. Während eines Streamings ist es nicht möglich das Hörprogramm zu wechseln. Bei Problemen mit der Kopplung der Geräte wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker. 41
24 42 udirect 3 kann mit einem voll geladenen Akku bis zu 20 Stunden streamen. Mit udirect 3 Musikstreaming via Bluetooth Mit Bluetooth-fähigen Audioquellen (z.b. MP3-Player) können Sie Musik kabellos an Ihre Hörgeräte übertragen. Bluetooth Kopplung mit einer Audioquelle: 1. Ihr udirect 3 muss eingeschaltet und um den Hals getragen werden. 2. Drücken Sie die Verbinden- ( ) und Lautstärke-Taste ( ) gleichzeitig und halten Sie sie zwei Sekunden gedrückt, bis die Audioanzeige anfängt, schnell blau zu blinken. 3. Starten Sie den Kopplungsprozess am Bluetooth-Gerät innerhalb der nächsten Minute entsprechend dem Benutzerhandbuch des Geräts; wenn ein Code verlangt wird, geben Sie 0000 (vier Nullen) ein. 4. Schalten Sie das andere Bluetooth-Gerät ein. 5. Bei einigen Bluetooth-Geräten muss eventuell die Play -Taste gedrückt werden. 6. Wenn die Geräte richtig gekoppelt und verbunden wurden, startet das Streaming automatisch und die Audioanzeige leuchtet konstant blau. Audiowiedergabe von Ihrem Audiogerät 1. Starten Sie die Wiedergabe an Ihrem Audiogerät. 2. Stellen Sie die Lautstärke am Audiogerät auf mittel bis hoch ein. 3. Zur Feinanpassung der Lautstärke verwenden Sie die udirect 3 Lautstärketasten ( ). Wiedergabe anhalten Wenn Sie das Streaming unterbrechen möchten, um ein Gespräch zu führen, drücken Sie die ( ) Taste. Um das Streaming fortzusetzen, drücken Sie die ( ) Taste erneut. Wiedergabe beenden Um die Bluetooth Übertragung komplett zu beenden, schalten Sie das andere Gerät aus oder deaktivieren dessen Bluetooth Funktion. 43
25 Hinweis: Sollten Sie trotz Befolgung der hier beschriebenen Kopplungsschritte Schwierigkeiten haben, eine Kopplung durchzuführen, konsultieren Sie bitte die Gebrauchsanweisung Ihres Geräts oder wenden Sie sich an den Fachhändler. Hinweis: udirect 3 ermöglicht bei voll geladenem Akku mehr als 20 Stunden Streaming. Hinweis: Während eines Streamings ist es nicht möglich das Hörprogramm zu wechseln. udirect 3 mit Audiogerät über Audiokabel verbinden Tragen Sie udirect 3 zur optimalen Nutzung als Streamer und Fernbedienung am besten um den Hals. Musikstreaming via Kabel Ihr udirect 3 muss eingeschaltet und korrekt um den Hals getragen werden. 1. Stecken Sie das Audiokabel in die Kopfhörer-Buchse Ihres Musikgeräts und drücken Sie auf Wiedergabe. 2. Stecken Sie das andere Ende des Audiokabels in den Audioeingang Ihres udirect 3. Das Audio- Streaming wird automatisch aktiviert. Um das Streaming anzuhalten oder erneut zu starten, drücken Sie kurz die Kommunikationstaste ( )
26 FM-Empfänger einrichten udirect 3 kann mit FM-Systemen genutzt werden. 1. Positionieren Sie den FM-Sender in der Nähe der Schallquelle und schalten Sie ihn ein. 2. Schalten Sie ggfs. auch den FM Empfänger ein. 3. Ihr udirect 3 muss eingeschaltet und um den Hals getragen werden. 4. Stecken Sie den FM-Empfänger in den FM-Eingang Ihres udirect 3 wie hier gezeigt. Sobald ein FM-Signal erkannt wird, hören Sie den FM-Bestätigungston in Ihren Hörgeräten, der anzeigt, dass eine Übertragung möglich ist. Der FM-Bestätigungston ähnelt einem Telefon-Klingelton. Optionen beim Ertönen des FM-Bestätigungstons: Annehmen: Drücken Sie kurz die Kommunikationstaste ( ). Halten: Drücken Sie die Kommunikationstaste ( ) zwei Sekunden lang. 46 Den FM-Bestätigungston ignorieren: FM wird nach 20 Sekunden automatisch angehalten. Drücken Sie kurz die Kommunikationstaste ( ), um das FM-Streaming zu pausieren. Das pausierte FM-Signal wird automatisch im Hintergrund gehalten und kann, solange ein FM-Signal vorhanden ist, durch kurzes Drücken der Kommunikationstaste ( ) erneut gestartet werden. Während des FM-Streamings können die Hörgeräteprogramme nicht über die Kommunikationstaste ( ) gewechselt werden. Hinweis: Nach 20 Sekunden wird der Eingang automatisch gehalten, wenn Sie ihn nicht annehmen. udirect 3 sendet ein kurzes Warnsignal, wenn länger als drei Minuten kein Signal vom FM- Empfänger empfangen wurde. Dieser Warnton wird alle 15 Minuten wiederholt, bis Sie die Übertragung am FM-Empfänger anhalten. Die Aktivierung eines FM-Streamings bestätigt udirect 3 akustisch und durch orangefarbene Audioanzeige. 47
27 udirect 3 sendet ein kurzes Warnsignal, wenn während des FM-Streamings länger als 45 Sekunden kein FM-Signal empfangen wurde und anschließend alle 15 Minuten. Wenn länger als 15 Minuten kein FM-Signal empfangen wurde, ist die akustische Benachrichtigung zu hören, sobald erneut ein FM-Signal erkannt wurde. Um FM komplett zu deaktivieren, ziehen Sie den FM-Empfänger vom udirect 3 ab. 48 Mehrere Audio-Eingänge am udirect 3 verwalten Wenn eine Audioquelle mit dem udirect 3 verbunden wird, schalten Ihre Hörgeräte automatisch in spezielle Programme um. Zuletzt aktiviertes Hörprogramm 3,5 mm Klinkenstecker (Audiobuchse) FM Euro- Stecker Sie können mehrere Audioquellen gleichzeitig mit dem udirect 3 verbinden und in Betrieb nehmen: Zwei Bluetooth-Geräte (z.b. Telefon und utv 3) Einen Audioeingang (3,5mm-Klinkenstecker) Einen direkten Audioeingang (3-poliger FM Empfänger) Durch Sprachbenachrichtigungen und die Audioanzeige werden Sie über den Status der verbundenen Eingänge informiert. Eine Audioquelle ist mit dem udirect 3 verbunden, wenn: Bluetooth Musik 1 Bluetooth Musik 2 Das Audiokabel eingesteckt wurde (mit oder ohne Audiosignal) 49
28 Ein FM-Empfänger eingesteckt wurde und ein FM-Signal empfängt Musik von einer Bluetooth-Quelle übertragen wird oder angehalten wurde. Ein Bluetooth Telefon gekoppelt und in Reichweite ist Ein Telefonanruf hat immer Priorität. Der Klingelton eines eingehenden Anrufs ist auch dann zu hören, wenn Sie gerade andere Audioquellen über Kabel, Bluetooth oder FM hören. Sobald Sie den Anruf abweisen oder beenden, wird das Audio-Streaming fortgesetzt. Die Hörprogramme können nicht über die Kommunikationstaste ( ) gewechselt werden, solange Ihr udirect 3 mit einer Audioquelle verbunden ist. Wenn Sie Musik hören möchten, müssen Sie diese über Ihr Telefon starten; Sie können die Musik nicht vom udirect 3 aus starten. Mit udirect 3 eine Quelle aus vielen auswählen Wenn Sie nur eine Audioquelle empfangen (z. B. über einen Bluetooth Sender), können Sie diese, durch jedes Drücken der Kommunikationstaste ( ), anhalten oder wieder aufnehmen. Mehrere Signalquellen können nacheinander durch Drücken der Kommunikationstaste ( ) gewählt werden. Bei jedem Betätigen wählt udirect 3 die jeweils nächste Signalquelle in einer festgelegten Reihenfolge an. Ist eine Quelle nicht verbunden, wird diese übersprungen und udirect 3 wählt die jeweils nächste Quelle. Jeder Audioquelle wird ein fester Platz in der Reihenfolge zugewiesen, wie in der Abbildung zu sehen ist. Über die Home-Taste ( ) können Sie jederzeit direkt die Startprogramme Ihrer Hörgeräte wählen, ungeachtet der Reihenfolge der Audioquellen
29 udirect 3 zurücksetzen Wenn udirect 3 nicht mehr reagiert: 1. Schalten Sie udirect 3 über den Ein-/Aus- Schalter ein. 2. Drücken und halten Sie die Tasten ( ), ( ) und ( ) gleichzeitig zwei Sekunden lang gedrückt. 3. Schalten Sie udirect 3 über den Ein-/Aus- Schalter aus. 4. Warten Sie fünf Sekunden. Schalten Sie udirect 3 danach wieder ein. udirect 3 sollte nun zurückgesetzt sein und wieder normal funktionieren. 52 Konfigurationsstatus und Kopplung mit den Hörgeräten werden nach einem Reset der Bluetooth-Kopplungen beibehalten. Kopplung von Bluetooth Geräten löschen Falls Probleme mit einem der gekoppelten Geräte auftreten oder keine Verbindung mehr zwischen einem der Geräte und Ihrem udirect 3 besteht, empfiehlt es sich, alle Kopplungen Ihres udirect 3 zu löschen. 1. Schalten Sie Ihr udirect 3 ein. 2. Drücken Sie die Tasten ( ) und ( ) gleichzeitig und halten Sie sie zehn Sekunden lang gedrückt, bis das blaue Licht der Audioanzeige aufhört, schnell zu blinken. 3. Löschen Sie auch alle udirect 3 Kopplungen auf Ihrem Mobiltelefon, bevor Sie eine neue Kopplung durchführen. 4. Wiederholen Sie die Kopplungsprozedur. Wenn Sie die Kopplungen mit Bluetooth- Geräten löschen, ist es nicht mehr möglich, eine Verbindung zu diesen Geräten herzustellen. Für eine erneute Verbindung müssen Sie den Kopplungsprozess wiederholen. 53
30 Fehlerbehebung Ursache Mögliche Abhilfe Während der Bluetooth Kopplung verlangt das andere Gerät einen Code, was gebe ich ein? Der Code wird zur Der Kopplungs Code des Initialisierung der udirect 3 lautet 0000 (vier Kopplung Ihres udirect 3 Nullen) mit dem Bluetooth Gerät benötigt Bei der Audioübertragung via udirect 3 treten Unterbrechungen auf Das Bluetooth Gerät ist außerhalb der Reichweite oder wird in der Gesäßtasche getragen (Abschirmung durch den Körper) udirect 3 sucht nach dem Einschalten zwei Minuten lang nach bekannten Geräten. Ein Telefon, das mit anderen Geräten, wie z.b. einem PC, verbunden ist, kann Musik nicht kontinuierlich übertragen 54 Halten Sie die Geräte innerhalb des empfohlenen Abstands (5-10m) vor sich hin Nach Ablauf der zwei Minuten beendet udirect 3 die Suche nach anderen Geräten und die Unterbrechung hört auf Wenn Sie Ihr Bluetooth Telefon als Musikgerät verwenden wollen, trennen Sie es erst von anderen Geräten, wie z.b. vom PC Ursache Mögliche Abhilfe Die Musik ist zu laut oder zu leise. Bei Telefonaten ist die Lautstärke nicht angenehm (zu leise oder zu laut) Verschiedene Reduzieren Sie die Lautstärke Audioquellen haben Ihrer Hörgeräte durch unterschiedliche Drücken der ( ) Taste. Wenn Ausgangsleistungen die Lautstärke des Telefons (oder der Musik) danach zu niedrig ist, verwenden Sie die Lautstärketasten des Telefons, um sie zu erhöhen. Um die Lautstärke des Telefons oder einer anderen Signalquelle, die über udirect 3 übertragen wird, zu ändern, betätigen Sie zuerst die Lautstärkeregelung des jeweiligen externen Geräts; Feinanpassungen können am udirect 3 durchgeführt werden In geräuschvoller Umgebung habe ich große Schwierigkeiten, meinen Gesprächspartner am Telefon zu verstehen Die Mikrofone Ihres Reduzieren Sie die Hörgeräts sind beim Umgebungsgeräusche, indem Telefonieren zu hoch Sie die Taste "Lautstärke eingestellt reduzieren" zwei Sekunden lang drücken und dann die Lautstärke des Telefons über die Lautstärketaste des Telefons erhöhen 55
31 Ursache Mögliche Abhilfe Der Anrufer hört mich, aber ich kann ihn nicht hören Der Anruf wurde auf Ihr Telefon übertragen 56 Stellen Sie sicher, dass der Anruf an udirect 3 zurück übertragen wurde oder drücken Sie lange auf die ( ) Taste udirect 3 wird vom Telefon oder einem anderen Bluetooth- Gerät, mit welchem es zuvor gekoppelt war, nicht mehr erkannt Wenn kein Gerät gefunden wird, beendet udirect 3 nach zwei Minuten die Suche, um Strom zu sparen. Der Abstand zwischen den Geräten ist zu groß udirect 3 kann mit maximal acht unterschiedlichen Bluetooth Geräten gekoppelt werden Wenn der interne Speicher voll ist, werden vorherige Kopplungen überschrieben Die Kopplung wurde gelöscht Schalten Sie Ihr udirect 3 aus. Warten Sie, bis die rote Anzeige erlischt und schalten Sie das Gerät danach wieder ein Sorgen Sie dafür, dass die Geräte nicht weiter als 1 Meter voneinander entfernt sind und versuchen Sie es erneut Wiederholen Sie die überschriebene Kopplung zwischen udirect 3 und dem Bluetooth-Gerät Wiederholen Sie die gelöschte Kopplung zwischen udirect 3 und dem Bluetooth Gerät Ursache Mögliche Abhilfe Obwohl Streaming nicht aktiviert ist, schalten die Hörgeräte zwischen Bluetooth und Hörgeräteprogrammen hin und her Ihr Telefon sendet aufgrund eingehender SMS oder Signale an Ihr udirect 3 SMS usw Die Tastentöne des Telefons sind aktiviert Deaktivieren Sie im Menü Ihres Telefons die Systemtöne für Erinnerungen, Alarme, Schalten Sie die Tastentöne des Telefons via Telefonmenü ab Ich höre die Tastentöne meines Telefons in meinen Hörgeräten Die Tastentöne Ihres Deaktivieren Sie die Tasten- Telefons könnten und Bestätigungstöne Ihres aktiviert sein Telefons. Schlagen Sie dazu bitte im Benutzerhandbuch Ihres Telefons nach Jedes Mal, wenn ich mein Telefon einschalte, startet auch das Musikgerät Dies ist bei einigen Bei einigen Telefonen kann Telefonen so eingestellt das automatische Starten des und wird nicht durch Musikgeräts abgestellt werden udirect 3 verursacht Drücken Sie die Kommunikationstaste und halten Sie sie gedrückt, um das Streaming anzuhalten. Stoppen Sie die Musik über das Menü des Telefons, sobald das Telefon verbunden ist 57
32 Ursache Mögliche Abhilfe Jedes Mal wenn ich in mein Auto steige, passiert etwas mit der Verbindung zwischen udirect 3 und meinem Telefon Das Bluetooth System Ihres Autos verbindet sich mit Ihrem Telefon 58 Sie sollten die Verbindung zwischen Telefon und Freisprechanlage trennen Ich habe den eingehenden Telefonanruf angenommen, kann ihn aber nicht in meinen Hörgeräten hören Bei einigen Telefonen wird nicht auf udirect 3 zugegriffen, wenn ein Anruf über die Telefontaste angenommen wird Einen Anruf immer durch Drücken der udirect 3 Kommunikationstaste ( ) annehmen Ursache Mögliche Abhilfe Das Telefon klingelt, aber die Audioanzeige leuchtet nicht konstant blau und in den Hörgeräten ist kein Rufsignal zu hören Die Bluetooth Funktion des Telefons ist deaktiviert udirect 3 ist nicht mit Ihrem Telefon verbunden udirect 3 ist nicht mit dem Telefon gekoppelt Der Abstand zwischen udirect 3 und Telefon ist zu groß Stellen Sie sicher, dass Bluetooth gemäß der Anleitung im Benutzerhandbuch Ihres Telefons aktiviert ist 1. Deaktivieren Sie die Bluetooth Funktion Ihres Telefons und aktivieren Sie sie wieder 2. udirect 3 erneut starten, durch Aus- und Einschalten. Die Bluetooth Funktion Ihres udirect 3 wird automatisch reaktiviert 3. Aktivieren Sie udirect 3, indem Sie es im Menü "Aktives Gerät" des Telefons auswählen 4. Verringern Sie den Abstand zwischen udirect 3 und Telefon Folgen Sie den Kopplungsanweisungen in dieser Anleitung Tragen Sie udirect 3 um Ihren Hals. Halten Sie einen Abstand von <5m zum Telefon 59
33 Ursache Mögliche Abhilfe Das Telefon klingelt, die Audioanzeige leuchtet konstant blau, aber in den Hörgeräten ist kein Rufsignal zu hören udirect 3 befindet sich außerhalb der Reichweite Ihrer Hörgeräte Das Telefon befindet sich im Vibrationsmodus Sie führen bereits ein Telefonat, ein zweiter Anruf kann nicht entgegengenommen werden 60 Tragen Sie udirect 3 um Ihren Hals. Beide Enden der Trageschlaufe müssen eingesteckt sein Den Klingelton am Telefon aktivieren Beenden Sie den ersten Anruf und nehmen Sie dann den zweiten Anruf an Mein Telefon klingelt, aber udirect 3 gibt den Namen des Anrufers nicht akustisch wieder Die Anrufer- Identifizierung ist an Ihrem Telefon entweder nicht verfügbar oder wurde nicht aktiviert Mit Ihrem udirect 3 sind zwei Telefone verbunden Schauen Sie bitte im Benutzerhandbuch Ihres Telefons nach, ob diese Funktion verfügbar ist Wenn zwei Telefone verbunden sind, ist die Anrufer-Identifizierung nur an dem Telefon verfügbar, welches zuletzt mit udirect 3 gekoppelt wurde Ursache Mögliche Abhilfe Die Anrufer- Bitten Sie Ihren Identifizierung ist Hörgeräteakustiker, die möglicherweise Anrufer-Identifizierung an ausgeschaltet Ihrem udirect 3 zu aktivieren Bei Anrufen bekomme ich die Rückmeldung meines Gesprächsteilnehmers, ich sei schwer zu verstehen Die Mikrofonöffnungen Stellen Sie sicher, dass am udirect 3 sind die Mikrofonöffnungen möglicherweise verdeckt nicht durch ein Körperteil, Kleidung oder Schmutz udirect 3 wird möglicherweise nicht korrekt getragen udirect 3 reibt vielleicht an Ihrer Kleidung Das Umgebungsgeräusch ist eventuell zu laut verdeckt werden Drehen Sie udirect 3 nicht seitlich und stellen Sie sicher, dass die Trageschlaufenstecker in Richtung Mund zeigen, wenn Sie sprechen Bewegen Sie sich beim Sprechen möglichst wenig, oder verwenden Sie das externe Mikrofon (optional) Trotz der Störgeräuschunterdrückung des udirect 3 sollten zu laute Umgebungen vermieden werden. Schlagen Sie Ihrem Anrufer vor, die Lautstärke an seinem Telefon anzuheben oder führen Sie udirect 3 näher an Ihren Mund heran 61
34 Ursache Mögliche Abhilfe udirect 3 reagiert nicht und nach dem Einschalten leuchtet keine der Leuchtanzeigen Der Akku des udirect 3 ist möglicherweise leer Dies kann auf ein Softwareproblem hinweisen Laden Sie Ihr udirect 3 mindestens 1 Stunde lang auf Trennen Sie alle Verbindungen von Ihrem udirect 3. Schalten Sie Ihr udirect 3 aus und dann wieder ein. Sie sollten Ihr udirect 3 zurücksetzen Die Betriebsdauer Ihres udirect 3 hat sich wesentlich verringert Die volle Leistungsfähigkeit eines neuen Akkus ist erst nach mehreren kompletten Ladezyklen erreicht Laden Sie Ihr udirect 3 beim ersten Mal mindestens 3 Stunden lang auf. Ein neues udirect 3 sollte drei Mal komplett entladen werden Ursache Mögliche Abhilfe Das Bluetooth Signal Halten Sie das Bluetooth befindet sich außerhalb Gerät innerhalb der der Reichweite Reichweite des ustream Ich kann den Testton nicht hören Sie tragen Ihre Hörgeräte nicht richtig udirect 3 wird nicht richtig getragen oder ist ausgeschaltet Vergewissern Sie sich, dass Ihre Hörgeräte richtig eingesetzt und eingeschaltet sind Tragen Sie udirect 3 korrekt und maximal 40 cm von den Hörgeräten entfernt. Stellen Sie sicher, dass udirect 3 geladen und eingeschaltet ist Falls Probleme auftreten, die in diesem Benutzerhandbuch nicht enthalten sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker. Beim Audio-Streaming treten Unterbrechungen auf udirect 3 befindet sich beim Streaming zu weit von den Hörgeräten entfernt Tragen Sie udirect 3 korrekt und maximal 40 cm von den Hörgeräten entfernt 62 63
35 Warnhinweise 64 Bitte lesen Sie die folgenden Informationen vor der Verwendung des Unitron udirect 3 sorgfältig durch. Gefahrenhinweise Bewahren Sie dieses Gerät außerhalb der Reichweite von Haustieren und Kindern unter 3 Jahren auf. Verwenden Sie nur Hörgeräte, die von Ihrem Hörgeräteakustiker speziell für Sie programmiert wurden. Veränderungen oder Modifikationen, die von Unitron nicht ausdrücklich genehmigt wurden, sind nicht erlaubt. Träger eines aktiven medizinischen Implantats (Herzschrittmacher, Defibrillator etc.) dürfen dieses Gerät nicht verwenden. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Hörgeräteakustiker. Tragen Sie udirect 3 nicht um den Hals, wenn es an eine Programmierschnittstelle angeschlossen ist. Wenn Sie udirect 3 als Fernbedienung in der Hand verwenden möchten, müssen beide Trageschlaufenstecker und alle sonstigen Kabel entfernt sein. udirect 3 darf niemals geöffnet werden, da das Gerät dadurch beschädigt werden kann. Bei Problemen, die nicht mithilfe der hier beschriebenen Fehlerbehebungsmaßnahmen gelöst werden können, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker. Dieses Gerät verfügt über einen fest eingebauten, nicht austauschbaren Akku. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen oder den Akku herauszunehmen. Dies kann zu Verletzungen führen und das Produkt beschädigen. Entsorgen Sie Elektrogeräte entsprechend den geltenden Bestimmungen. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in Umgebungen, in welchen Explosionsgefahr besteht (Räume mit entzündbaren Anästhetika, in Minen oder Industriezonen mit Explosionsgefahr); 65
36 vermeiden Sie ebenfalls die Nutzung in sauerstoffreichen Umgebungen oder in Umgebungen, in denen die Nutzung elektronischer Geräte nicht erlaubt ist. Externe Geräte dürfen nur angeschlossen werden, wenn sie gemäß den entsprechenden IECXXXXX Standards getestet sind. Verwenden Sie ausschließlich von Unitron zugelassenes Zubehör. Unsachgemäße Verwendung der udirect 3 Kabel (z.b. Tragen des USB-Kabels um den Hals) kann zu Verletzungen führen. Achten Sie beim Bedienen von Maschinen darauf, dass keine Teile in die Maschine geraten. Der Mini-USB-Anschluss darf nur für den beschriebenen Zweck genutzt werden. Vorsicht: Stromschlag Stecken Sie den Adapter niemals ohne Steckeranschluss in die Steckdose. Aus Sicherheitsgründen sollten Sie nur Ladegeräte von Unitron oder stabilisierte Ladegeräte mit 5VDC Spannung, min. 500 ma, verwenden. Informationen zur Produktsicherheit Überprüfen Sie gemeinsam mit Ihrem Hörgeräteakustiker die Kompatibilität Ihrer Hörgeräte Schützen Sie udirect 3 vor übermäßiger Feuchtigkeit (Baden, Schwimmen), Hitze (Radiator, Armaturenbrett im Auto), und direktem Hautkontakt beim Schwitzen (Sport, Fitness). Bestimmte medizinische oder zahnärztliche Untersuchungen, die Röntgenaufnahmen vorsehen, können die Funktionstüchtigkeit des Geräts beeinträchtigen. Vor einer Röntgenuntersuchung (auch CT-Untersuchung) oder jeglicher medizinischen Untersuchung mit MRT/NMRT, die magnetische Felder generiert, sollten Sie das Gerät entfernen und außerhalb des Untersuchungsraums aufbewahren
37 68 Lassen Sie das Gerät nicht fallen. Wenn das Gerät auf eine harte Oberfläche fällt, kann es beschädigt werden. Vermeiden Sie starke Stöße und Erschütterungen des udirect 3. Wenden Sie beim Anschließen der udirect 3 Kabel keine übermäßige Kraft an. Schützen Sie alle Öffnungen (Mikrofone, Antenne, Audio, FM oder Ladegerät) vor Staub und Schmutz. Verwenden Sie auf keinen Fall eine Mikrowelle oder andere Heizgeräte, um udirect 3 zu trocknen. Reinigen Sie Ihr udirect 3 mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals Haushaltsreiniger (Waschpulver, Seife usw.) oder Lösungsmittel für die Reinigung des udirect 3. Die digital codierte induktive Übertragungstechnologie, die in udirect 3 verwendet wird, ist äußerst zuverlässig und empfängt nahezu keine Interferenz von anderen Geräten. Wir weisen darauf hin, dass - wenn das Hörgerät in der Nähe von Computern, größeren Elektroinstallationen oder anderen starken Magnetfeldern verwendet wird - ein Mindestabstand von 60 cm zum störenden Gerät eingehalten werden muss. Halten Sie das Gerät mindestens 10 cm von allen Magnet entfernt. Entfernen Sie niemals die Trageschlaufe vom udirect 3 während einer Signalübertragung an Ihre Hörgeräte. Laden Sie udirect 3 aus Sicherheitsgründen nur mit einem Unitron Ladegerät oder einem USB-zertifizierten Ladegerät mit >500 ma. Schließen Sie am udirect 3 keine USB- oder Audio-Kabel an, die länger als 3 m lang sind. udirect 3 sollte ausgeschaltet und sicher aufbewahrt werden, wenn es nicht verwendet wird. Weitere wichtige Informationen Elektronische Hochleistungsgeräte, größere elektronische Installationen und Metallstrukturen können die Reichweite des Geräts beeinträchtigen und wesentlich verringern. 69
38 Sollten Ihre Hörgeräte aufgrund eines ungewöhnlichen Störfelds nicht auf udirect 3reagieren, dann entfernen Sie sich bitte aus dem Störfeld. Bei der Anpassung wurde Ihren Hörgeräten und udirect 3 ein einmaliger Kommunikationscode zugewiesen. Dadurch wird sichergestellt, dass Ihr Gerät nicht die Hörgeräte anderer Personen beeinträchtigt. Beachten Sie bei Verwendung eines FM- Senders, dass auch die Funksignale von anderen Empfängern erfasst und gehört werden können. Informationen und Erklärung der Symbole xxxx Mit dem CE-Zeichen bestätigt Unitron, dass dieses Unitron Produkt die Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte als auch der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG für Funk- und Telekommunikationsendgeräte erfüllt. Dieses Symbol zeigt an, dass es für den Benutzer wichtig ist, die zugehörigen Informationen dieses Benutzerhandbuchs zu berücksichtigen. Dieses Symbol weist darauf hin, dass der Benutzer die entsprechenden Warnhinweise in diesem Benutzerhandbuch beachten muss. Wichtige Informationen für die Handhabung und die Produktsicherheit. Schild für die Einhaltung der australischen EMV- und Funkkommunikationsbedingungen. Dieses Symbol sollte mit Name und Adresse des bevollmächtigten Vertreters der Europäischen Union versehen sein. Dieses Symbol sollte mit Name und Adresse des Herstellers (der dieses Hörgerät vertreibt) versehen sein
39 Betriebsbedingungen: Dieses Gerät ist darauf ausgelegt, bei ordnungsgemäßem Gebrauch störungsfrei zu funktionieren, wenn in diesem Handbuch nicht anderweitig angegeben. 0 C bis 45 C und relative Luftfeuchtigkeit von <95 % (nichtkondensierend). Transport- und Lagerbedingungen: Während des Transports und der Lagerung dürfen die Temperaturgrenzwerte von -20 / 60 C und eine relative Luftfeuchtigkeit von 90% nicht für einen längeren Zeitraum überschritten werden. Der Luftdruck muss zwischen 500 und 1100 hpa liegen. Das Symbol des durchgestrichenen Abfallbehälters weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Bitte entsorgen Sie alte oder nicht mehr gebrauchte Geräte an den für Elektronikabfall vorgesehenen Sammelstellen oder geben Sie das Gerät Ihrem Hörgeräteakustiker zur fachgerechten Entsorgung. Eine fachgerechte Entsorgung schützt die Umwelt und Ihre Gesundheit. Der Begriff Bluetooth und die Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung dieser Marken durch Unitron erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind die ihrer jeweiligen Inhaber. Apple und das Apple-Logo sind Marken der Apple Inc., registriert in den USA und anderen Ländern. Der App Store ist ein Serviceangebot von Apple Inc. Google Play ist eine Marke von Google Inc. Konformitätsinformationen Konformitätserklärung Unitron erklärt hiermit, dass dieses Unitron-Produkt die wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte sowie der Richtlinie 1999/5/EG über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen erfüllt. Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist entweder beim Hersteller oder der lokalen Unitron Niederlassung erhältlich. Die Adressen sind auf (weltweit) zu finden. Hinweis 1: Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der FCC-Vorschriften, Teil 15 und die Vorschrift RSS-210 von Industry Canada. Die folgenden zwei Bedingungen sind Voraussetzungen für den Einsatz: 1) das Gerät darf keine schädigenden Störungen verursachen und 2) das Gerät muss jeder empfangenen Störung standhalten, einschließlich Störungen, die zu Fehlfunktionen führen. Hinweis 2: Durch Änderungen oder Umrüstungen des Geräts, die nicht explizit von Unitron genehmigt wurden, kann dem Benutzer die FCC-Betriebserlaubnis entzogen werden
40 Hinweis 3: Die Konformität des Geräts zu den Beschränkungen für Digitalgeräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen und Industry Canada ICES-003 wurde in Tests bestätigt. Diese Beschränkungen dienen angemessenem Schutz gegen schädliche Interferenzen in Wohnstätten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Wenn das Gerät nicht gemäß diesen Anweisungen installiert und verwendet wird, können Funkverbindungen durch schädliche Interferenzen gestört werden. Allerdings kann nicht garantiert werden, dass in einer bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten können. Wenn das Gerät den Radio- oder Fernsehempfang durch schädliche Interferenzen stört, was durch Ein- und Ausschalten der Geräte festgestellt werden kann, kann der Benutzer versuchen, diese Interferenzen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu korrigieren: Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie um. Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Receiver. Schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose an als den Receiver. Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Australien: Lieferantencodenummer Neuseeland: Lieferantencodenummer Z1285 N15398 Unitron Hearing 20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 Canada Unitron Hearing GmbH Max-Eyth-Straße 20, Fellbach-Oeffingen, Deutschland Eine Liste der Unitron Niederlassungen finden Sie unter 74
41 Ihr Fachgeschäft unitron.com/de
Unitron udirect 2 Benutzerhandbuch
Unitron udirect 2 Benutzerhandbuch Vielen Dank Vielen Dank, dass Sie sich für udirect 2 von Unitron entschieden haben. Wir bei Unitron engagieren uns sehr für Menschen mit Hörverlust. Wir arbeiten eng
udirect 2 Benutzerhandbuch
udirect 2 Benutzerhandbuch Vielen Dank Vielen Dank, dass Sie sich für udirect 2 von Unitron entschieden haben. Wir bei Unitron engagieren uns sehr für Menschen mit Hörverlust. Wir arbeiten eng mit Hörgeräteakustikern
Kurzanleitung und Funktionen
Kurzanleitung und Funktionen icom Haupttaste Ein-/Ausschalt- Taste 2 Sekunden drücken Sprachgesteuertes Wählen 2 Sekunden drücken Wahlwiederholung 2 x kurz drücken Anruf annehmen oder beenden, FM Signal
ustream Benutzerhandbuch
ustream Benutzerhandbuch Vielen Dank Vielen Dank, dass Sie sich für ustream von Unitron entschieden haben. Wir bei Unitron engagieren uns sehr für Menschen mit Hörverlust. Wir arbeiten eng mit Hörgeräteakustikern
TRAGBARER BLUETOOTH-LAUTSPRECHER MIT SUPER-BASS
TRAGBARER BLUETOOTH-LAUTSPRECHER MIT SUPER-BASS Handbuch DA-10287 Vielen Dank zum Erwerb des tragbaren Bluetooth-Lautsprechers DIGITUS DA-10287 mit Super-Bass! Dieses Handbuch hilft Ihnen dabei, Ihren
Phonak RemoteControl App. Gebrauchsanweisung
Phonak RemoteControl App Gebrauchsanweisung Erste Schritte Die RemoteControl App wurde von Phonak entwickelt, einem der weltweit führenden Unternehmen in der Hörtechnologie. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung
HP UC Freisprecheinrichtung. Benutzerhandbuch
HP UC Freisprecheinrichtung Benutzerhandbuch Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth ist eine Marke ihres Inhabers und wird von Hewlett-Packard Company in Lizenz verwendet.
Auf den folgenden Seiten wird die Verwendung dieses Produkts erklärt.
Einführung Rev. 1.1 (2005/7/04) Dieser drahtlose Kopfhörer basiert auf der Bluetooth-Technologie und kann ohne Kabel mit einem kompatiblen Telefon verbunden werden. Es ist sehr einfach Ihre Handy-Kommunikation
BLUETOOTH AUDIO-EMPFÄNGER/SENDER
BLUETOOTH AUDIO-EMPFÄNGER/SENDER Kurzanleitung zur Installation DA-30501 Inhalt Vor der Inbetriebnahme... 2 1. Über den DA-30501... 2 2. System Voraussetzungen... 2 3. Übersicht... 2 Inbetriebnahme...
Kurzanleitung. SoundGate. Bernafon SoundGate. Lautstärke- und Programmwechsel. Telefon. Audiotaste. Bluetooth -Verbindung.
Bernafon SoundGate SoundGate Kurzanleitung Lautstärke- und Programmwechsel Telefon Audiotaste Bluetooth -Verbindung Batteriestatus Dieses Faltblatt ist eine Kurzanleitung. Wichtiger Hinweis: Das SoundGate
Kurzanleitung Oticon Opn nach Firmware Update mit anderen Geräten erneut koppeln
Kurzanleitung Oticon Opn nach Firmware Update mit anderen Geräten erneut koppeln Fernbedienung Remote Control 3.0 Einleitung Inhaltsverzeichnis Nach einem Firmware Update ist es erforderlich, Oticon Opn
umic Benutzerhandbuch
umic Benutzerhandbuch Vielen Dank Vielen Dank, dass Sie sich für das Unitron umic entschieden haben. Wir bei Unitron engagieren uns sehr für Menschen mit Hörverlust. Wir arbeiten eng mit Hörgeräteakustikern
Kurzanleitung Oticon Opn nach Firmware Update mit anderen Geräten erneut koppeln
Kurzanleitung Oticon Opn nach Firmware Update mit anderen Geräten erneut koppeln Fernbedienung Remote Control 3.0 Einleitung Inhaltsverzeichnis Nach einem Firmware Update ist es erforderlich, Oticon Opn
SMART HIFI WIRELESS HEADSET. active EINFÜHRUNG
SMART HIFI WIRELESS HEADSET active EINFÜHRUNG DE Beginnen Sie hier Lieferumfang Stofftasche Ohrpassstücke (L, M, S) USB Kabel Benutzerhandbuch Produktübersicht Lautstärke + / vorheriger Titel Lautstärke
Nutzerhinweise für die ConnectLine App für iphone. App Version 1.0.2
Nutzerhinweise für die ConnectLine App für iphone App Version 1.0.2 Einleitung Diese Anleitung informiert detailliert über die ConnectLine App für das iphone. Kopplung des Streamer Pro mit dem iphone ConnectLine
BEDIENUNGSANLEITUNG Artikelnummer: KH-25B EAN:
BLUETOOTH KOPFHÖRER MIT MIKROFON IN MODERNEM KLAPP-DESIGN BEDIENUNGSANLEITUNG Artikelnummer: KH-25B EAN: 4260135092929 I. Einleitung Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf des drahtlosen Bluetooth
SMART HIFI WIRELESS HEADPHONE. prestige EINFÜHRUNG
SMART HIFI WIRELESS HEADPHONE prestige EINFÜHRUNG DE Beginnen Sie hier Folgende Teile sind enthalten 3.5mm Klinkenstecker USB Kabel 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 1. Lautstärke 2. Lautstärke + 3. Rauschunterdrückungsmikrofon
Was ist im Lieferumfang?
Kurzanleitung SE888 Was ist im Lieferumfang? Mobilteil * Basisstation Ladestation * Netzteil * Telefonkabel ** CD-ROM Kurzanleitung Garantie Hinweis * Bei Modellen mit mehreren Mobilteilen sind auch zusätzliche
TRAGBARER BLUETOOTH-LAUTSPRECHER MIT SUPER-BASS
TRAGBARER BLUETOOTH-LAUTSPRECHER MIT SUPER-BASS Handbuch DA-10287-1 Vielen Dank zum Erwerb des tragbaren Bluetooth-Lautsprechers DIGITUS DA-10287-1 mit Super-Bass! Dieses Handbuch hilft Ihnen dabei, Ihren
Speech 001. Blumax Speech 001. Bedienungsanleitung - 1 -
Blumax Speech 001 Bedienungsanleitung - 1 - I. Gerätedetails und Funktionen I-1. Gerätedetails I-2. Funktionen (siehe Bild.1) I-2-1. Ein/Aus Wenn Sie Ein/Aus drücken, können Sie: - das Gerät ein- und ausschalten
BLUETOOTH Mini-Universal-Headset "Micro FreeControl" Bediienungsanlleiitung Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das
Gamecom 818/P80. Bedienungsanleitung
Gamecom 818/P80 Bedienungsanleitung Inhalt Headset-Überblick 3 Sicherheit geht vor! 3 Laden, verbinden, konfigurieren 4 Laden 4 Verbinden 4 Konfiguration 4 Grundmerkmale 6 Lautstärke einstellen 6 Paaren
Anleitung DGTV Fernbedienung
Anleitung DGTV Fernbedienung Inhaltsverzeichnis: 1. Einstellung der Fernbedienung auf Radio-Frequenz 4 2. Kupplung der Fernbedienung mit dem TV-Gerät 5 2.1 Automatische Suchfunktion 5 2.2 Programmieren
Bluetooth-Lautsprecher. DE Bedienungsanleitung
Bluetooth-Lautsprecher BT150 DE Bedienungsanleitung 1 Taste Ein/Aus Taste Bluetooth/ Wiedergabe/ Pause/ Freisprechen Treibereinheit Trageband Taste Lautstärke -/ Voriger Titel Taste Lautstärke +/ Nächster
Elektronik. / Die Lume-1 Leuchten sind allseitig spritzwassergeschützt
1. SICHERHEITSHINWEISE / Die verbauten Power-LED s können sehr hell leuchten. Bitte schauen Sie nicht direkt in das Licht! / Bitte halten Sie Abstand zu elektromagnetisch relevanten Gegenständen wie bspw.
Universal Bluetooth-Headset "Free Speech" Bedienungsanleitung
Universal Bluetooth-Headset "Free Speech" Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1. Produktdetails...3 2. Erste Schritte...3 Laden des Akkus...3 Einschalten des Headsets...3 Ausschalten des Headsets...3
BENUTZERHANDBUCH EASY.B EASY.W
BENUTZERHANDBUCH EASY.B EASY.W Inhaltsverzeichnis Garantie Technische Hinweise Wasser- und Staubschutz Produktübersicht Akku laden Bedeutung der LED-Anzeige Ein- und Ausschalten Pairing und Verbindung
WIRELESS KOPFHÖRER BENUTZERHANDBUCH M-HPB20.B M-HPB20.R M-HPB20.W
WIRELESS KOPFHÖRER BENUTZERHANDBUCH M-HPB20.B M-HPB20.R M-HPB20.W DE Inhaltsverzeichnis Garantie Sicherheitsinformationen Hinweise Produktübersicht Akku laden Ein- und Ausschalten Pairing und Verbindung
Doro Secure 580IP. Benutzerhandbuch. Deutsch
Doro Secure 580IP Benutzerhandbuch Deutsch Hinweis! Alle Abbildungen dienen lediglich zu anschaulichen Zwecken und geben das Aussehen des Geräts möglicherweise nicht genau wieder. German 1. Ein-/Austaste
Bluetooth Freihand-Kit Für Bluetooth Mobiltelefone
Bluetooth Freihand-Kit Für Bluetooth Mobiltelefone Beschreibung Das SUPERTOOTH LIGHT ist ein drahtloses Bluetooth Freihand-Kit, das mit Kopfhörer- oder Freihandprofile unterstützenden Telefonen genutzt
Nutzerhinweise für die ConnectLine App für Android-Geräte. App Version 1.1.0
Nutzerhinweise für die ConnectLine App für Android-Geräte App Version 1.1.0 Einleitung Diese Anleitung informiert detailliert über die ConnectLine App für AndroidSmartphones und Tablets. Kopplung des Streamer
utv 3 Benutzerhandbuch
utv 3 Benutzerhandbuch Vielen Dank Vielen Dank, dass Sie sich für utv 3 von Unitron entschieden haben. Wir bei Unitron engagieren uns sehr für Menschen mit Hörverlust. Wir arbeiten eng mit Hörgeräteakustikern
JABRA MOVE WIRELESS. Benutzerhandbuch. jabra.com/movewireless
Benutzerhandbuch jabra.com/movewireless 1. WILLKOMMEN...3 2. LIEFERUMFANG:... 4 3. TRAGESTIL...5 3.1 HÖHENANPASSUNG 4. AUFLADUNG... 6 4.1 AKKUSTATUS 5. VERBINDUNG...7 5.1 BLUETOOTH -VERBINDUNG MIT EINEM
Phonak TVLink S - Installationsanleitung / Fehlerbehebung
Phonak TVLink S - Installationsanleitung / Fehlerbehebung Phonak TVLink S Installationsanleitung Hinweis: Phonak ComPilot ist nur mit Phonak TVLink S (076-0815-00xx) kompatibel, icom nur mit Phonak TVLink
JABRA SPORT PACE WIRELESS
L Benutzerhandbuch jabra.com/sportpace 2015 GN Netcom A/S. Alle Rechte vorbehalten. Jabra ist eine eingetragene Handelsmarke von GN Netcom A/S. Alle anderen hier enthaltenen Warenzeichen sind das Eigentum
APT-X BLUETOOTH MUSIK-TRANSMITTER/SENDER
APT-X BLUETOOTH MUSIK-TRANSMITTER/SENDER mit bis zu 2 Empfängern PX-1475-675 1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieses Bluetooth Musik-Transmitters/ Senders mit bis zu
Kopfhörer MagicHead BT X14
MusicMan Kopfhörer MagicHead BT X14 Bedienungsanleitung Konformitätserklärung ist unter: www.technaxx.de/ (in Leiste unten Konformitätserklärung ) Vor Nutzung lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig
Bedienungsanleitung. Tragbarer Bluetooth-Lautsprecher
Bedienungsanleitung Tragbarer Bluetooth-Lautsprecher BP2001 Tragbarer Bluetooth Lautsprecher Bedienungsanleitung (DE) Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Bluetooth-Lautsprecher
Phonak ComPilot II. Gebrauchsanweisung
Phonak ComPilot II Gebrauchsanweisung Inhalt 1. Willkommen 5 2. Ihr ComPilot II 6 2.1 Legende 7 3. Erste Schritte 8 3.1 Das Ladegerät vorbereiten 8 3.2 Den Akku aufladen 9 3.3 Ein- und ausschalten 10 3.4
AB mypilot Kurzanleitung
AB mypilot Kurzanleitung Erste Schritte mit AB mypilot AB mypilot ermöglicht es Ihnen, Ihren Advanced Bionics Naída CI Q70 (Naída CI) Soundprozessor fernzusteuern und Statusinformationen abzufragen. Beschreibung
S113 BT DE Benutzerhandbuch 4.0
www.arctic.ac S113 BT DE Benutzerhandbuch 4.0 Verpackungsinhalt 1 x Lautsprecher 1 x 3,5 mm Kabel (30 cm) 1 x Mikro USB Kabel (80cm) 1 x Tragetasche 1x Benutzerhandbuch Funktionsdiagramm Ein-/ Ausschalter
Laden Sie sich die WAE Music App herunter
DEUTSCH 3 5 12 1. An-/Aus-Button 2. FM/Bluetooth -Modus 3. 4. 3+4. 5. Batterie-Anzeige 6. FM/ Bluetooth-Anzeige 7. USB In 8. Line-Eingang 9. Schutzkappe 10. ¼ -Schraubgewinde (z. B. für ein Stativ) 11.
Produktregistrierung und Support unter. CD491 CD496. Kurzanleitung. 1 Verbinden 2 Erste Schritte 3 Verwenden
Produktregistrierung und Support unter www.philips.com/welcome CD491 CD496 Kurzanleitung 1 Verbinden 2 Erste Schritte 3 Verwenden Lieferumfang Basisstation (CD496) Basisstation (CD491) Ladestation* Netzteil*
Benutzerhandbuch. Lautsprecher. Referenz : TES158 Version: 1.3 Sprache : Deutsch
Lautsprecher Referenz : TES158 Version: 1.3 Sprache : Deutsch WWW.CLIPSONIC.COM Vielen Dank für den Kauf unserer CLIP SONIC Produkts. Wir legen großen Wert auf das Design, die Ergonomie und die leichte
Marque 2 M165. Bedienungsanleitung
Marque 2 M165 Bedienungsanleitung Inhalt Lieferumfang 3 Headset-Überblick 4 Paarung 5 Erstmalige Paarung 5 Ein anderes Telefon paaren 5 Laden 6 Passung 7 Ohrbügel anbringen 7 Grundmerkmale 8 Anrufe tätigen/annehmen/beenden
Blackwire 5200-Serie. Schnurgebundenes USB-Headset mit 3,5mm-Stecker. Bedienungsanleitung
Blackwire 5200-Serie Schnurgebundenes USB-Headset mit 3,5mm-Stecker Bedienungsanleitung Inhalt Überblick 3 Einrichtung 4 Download der Software 4 Passung 5 Kopfbügel anpassen 5 Positionieren des Mikrofonarms
Sonar Bluetooth LED-Lautsprecher
Sonar Bluetooth LED-Lautsprecher Bedienungsanleitung 33041 Wichtige Sicherheitshinweise Den Lautsprecher von Wasser oder anderen Flüssigkeiten fernhalten. Den Lautsprecher von Wärmequellen fernhalten.
JABRA STYLE. Benutzerhandbuch. jabra.com/style
Benutzerhandbuch jabra.com/style INHALT 1. WILLKOMMEN... 3 2. HEADSET ÜBERSICHT... 4 3. TRAGESTIL... 5 3.1 WECHSELN DER EARGELS 4. AKKU AUFLADEN... 6 5. VERBINDEN... 7 5.1 VERBINDEN MIT EINEM BLUETOOTH-GERÄT
Bedienungsanleitung cityguide
Bedienungsanleitung cityguide Die Imtradex Führungsfunkanlage für Stadtbesichtigungen Vielen Dank für den Ankauf unserer Imtradex CityGuide-Führungsfunkanlage. Bitte beachten Sie die nachfolgenden Hinweise.
ANLEITUNG HÖR-BOX. Hörspiele kinderleicht abspielen
ANLEITUNG HÖR-BOX Hörspiele kinderleicht abspielen HÖRSPIELE: SO FUNKTIONIERT S Um ein Hörspiel auf der Hör-Box abzuspielen, müssen zuerst die Geschichten auf die Hör-Box geladen werden. Und das geht ganz
JABRA PRO 935. Benutzerhandbuch. jabra.com/pro935
JABRA PRO 935 Benutzerhandbuch jabra.com/pro935 2014 GN Netcom A/S. Alle Rechte vorbehalten. Jabra ist eine eingetragene Handelsmarke von GN Netcom A/S. Alle anderen hier genannten Handelsmarken sind Eigentum
Bluetooth Stereo Headset Bedienungsanleitung
Bluetooth Stereo Headset Bedienungsanleitung Welche Funktionen hat das Headset? Sie können das Bluetooth Stereo Headset zusammen mit den folgenden Geräten benutzen, um schnurlos zu telefonieren und Musik
INHALTSVERZEICHNIS PAARBILDUNG DES KOPFHÖRERS... 3 ANRUFEN UND ANNEHMEN / BEENDEN EINES ANRUFES... 4 ANRUFE WEITERLEITEN... 4 LAUTSTÄRKE...
INHALTSVERZEICHNIS Inbetriebnahme... 2 PAARBILUNG ES KOPFHÖRERS... 3 ANRUFEN UN ANNEHMEN / BEENEN EINES ANRUFES... 4 ANRUFE WEITERLEITEN... 4 LAUTSTÄRKE... 4 ANSCHLIEssEN AN EINEN PC OER PA... 5 PROBLEMLÖSUNG...
56-K61G Plantronics Calisto -Headset mit Bluetooth -USB-Adapter Benutzerhandbuch
56-K61G-15003 Plantronics Calisto -Headset mit Bluetooth -USB-Adapter Benutzerhandbuch Inhaltsverzeichnis Paketinhalt... 1 Produktfunktionen... 2 Aufsetzen des Headsets... 3 Ein-/Ausschalten... 4 Laden
Phonak ComPilot. Gebrauchsanweisung
Phonak ComPilot Gebrauchsanweisung Inhalt 1. Willkommen 5 2. Ihr ComPilot 6 2.1 Legende 7 2.2 Zubehör 8 3. Erste Schritte 9 3.1 Das Ladegerät vorbereiten 9 3.2 Den ComPilot-Akku aufladen 10 3.3 ComPilot
JABRA STYLE. Benutzerhandbuch. jabra.com/style
JABRA STYLE Benutzerhandbuch jabra.com/style Inhalt 1. Willkommen... 3 2. Headset ÜBERSICHT... 4 3. Tragestil... 5 3.1 Wechseln der Eargels 4. Akku aufladen... 6 5. Verbinden... 7 5.1 VERBINDEN mit einem
Packungsinhalt. 1 SPACE ONE WIRELESS 2 Hartschalen- Transporttasche 3 Zubehörtasche 4 Headset-Kabel 5 Flugzeug-Adapter 6 USB-Ladekabel
BEDIENUNGSANLEITUNG Packungsinhalt 1 2 3 2 4 5 6 1 SPACE ONE WIRELESS 2 Hartschalen- Transporttasche 3 Zubehörtasche 4 Headset-Kabel 5 Flugzeug-Adapter 6 USB-Ladekabel Kopfhörer Übersicht LED-Leuchtanzeige
Jabra. Evolve 75. Benutzerhandbuch
Jabra Evolve 75 Benutzerhandbuch 2017 GN Audio A/S. Alle Rechte vorbehalten. Jabra ist ein Warenzeichen von GN Audio A/S. Die Bluetooth -Wortmarke und -Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und
Mini-MP3-Station MPS-550.cube mit integriertem Radio
Mini-MP3-Station MPS-550.cube mit integriertem Radio PX-1564-675 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieser Mini-MP3-Station. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
JABRA HALO FUSION. Benutzerhandbuch. jabra.com/halofusion
Benutzerhandbuch jabra.com/halofusion 2015 GN Netcom A/S. Alle Rechte vorbehalten. Jabra ist eine eingetragene Handelsmarke von GN Netcom A/S. Alle anderen hier enthaltenen Warenzeichen sind das Eigentum
JABRA SPORT Coach Wireless
JABRA SPORT Coach Wireless Benutzerhandbuch jabra.com/sportcoachwireless 2015 GN Netcom A/S. Alle Rechte vorbehalten. Jabra ist eine eingetragene Handelsmarke von GN Netcom A/S. Alle anderen hier enthaltenen
Allgemeine Hinweise und Informationen
Allgemeine Hinweise und Informationen Grundlegende Sicherheitsinformationen WARNUNG Stromschlag-Gefahr: Zu hohe Netzspannung kann zu elektrischem Stromschlag führen. WARNUNG Explosionsgefahr: Akkus (insbesondere
Jabra SPEAK 510 BEDIENUNGSANLEITUNG
Jabra SPEAK 510 BEDIENUNGSANLEITUNG Inhalt Willkommen... 2 ÜBERSICHT... 3 VERBINDEN.... 5 Benutzung des.... 8 SUPPORT.... 11 Technische Daten... 12 1 Willkommen Vielen Dank für Ihren Kauf des. Wir hoffen,
MiniMax Bluetooth -Lautsprecher. Kurzanleitung zur Installation
MiniMax Bluetooth -Lautsprecher Kurzanleitung zur Installation Einleitung Der MiniMax ist möglicherweise der weltweit kleinste drahtlose Bluetooth -Lautsprecher mit kristallklarem und tollem Klang. Es
PIC Ausgangsleistung(TX) 3.Tastensperrfunktion 4.Scan-Funktion 5.Den Roger 6.CTCSS / DCS Code 7.Senden Icon 8.Vox Icon
BEDIENUNGSANLEITUNG PIC 01 1.Antenne 18.Batterie-Kapazität 17.PTT-Taste 16.Kanalnummer./ Menü 15. Power/ Scan -Taste 14.Ab-Taste 13.Mikrofon 2.Ausgangsleistung(TX) 3.Tastensperrfunktion 4.Scan-Funktion
Jabra. Elite 25e. Benutzerhandbuch
Jabra Elite 25e Benutzerhandbuch 2017 GN Audio A/S. Alle Rechte vorbehalten. Jabra ist ein Warenzeichen von GN Audio A/S. Die Bluetooth - Wortmarke und -Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und
Smart Key. Bedienungsanleitung
Smart Key Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Ihre Fernbedienung 4 Bestandteile 5 Tastensperre 6 Hörsysteme koppeln 7 Funktionsübersicht 12 Weitere Informationen 14 Reinigen 14 Batterie auswechseln
GRAVITY. kitsound.co.uk. Bedienungsanleitung. JB / Hergestellt in China. KitSound Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK
GRAVITY Drahtlos- Lautsprecher kitsound.co.uk Bedienungsanleitung JB. 3064 / Hergestellt in China. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK Wir sind Künstler. Wir sind Musiker. Wir sind KitSound
Bedienungsanleitung. (Bluetooth Headset CUBE)
Bedienungsanleitung (Bluetooth Headset CUBE) Allgemeines Die Wireless-Technologie Bluetooth hat zum Ziel, mit der neu gewonnenen Freiheit durch drahtlose Verbindungen den Kommunikationsmarkt zu revolutionieren.
Bluetooth-Cordless bino Kurzanleitung
Bluetooth-Cordless bino 279495 Kurzanleitung 1 Kabel (Headset-Basis) anschliessen Rückseite Basis-Station Strom-Netz 220 V 2 Headset in die Ladestation einrasten und aufladen (Headset muss ausgeschaltet
Jabra. Talk 2. Bedienungsanleitung
Jabra Talk 2 Bedienungsanleitung 2017 GN Audio A/S. Alle Rechte vorbehalten. Jabra ist ein Warenzeichen von GN Audio A/S. Die Bluetooth -Wortmarke und -Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und
Vergewissern Sie sich, ob nationale Gesetze oder Verordnungen den generellen Betrieb von Mobiltelefonen im Straßenverkehr verbieten.
Rückspiegel mit integrierter Bluetooth Freisprecheinrichtung Artikel Nr. 3519767 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Rückspiegel mit integrierter Bluetooth Freisprecheinrichtung ist zum Betrieb in Kombination
DT-120/DT-180. D Revision 1
DT-120/DT-180 D Revision 1 41 Bedienelemente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 POWER / BAND LCD-Display DBB / STEP Mono / Stereo/Uhrzeiteinstellung Frequenzauswahl Lautstärke Schiebeschalter für Tastensperre Batteriefach
utv 2 Bedienungsanleitung
utv 2 Bedienungsanleitung Vielen Dank Vielen Dank, dass Sie sich für utv 2 von Unitron entschieden haben. Bei Unitron engagieren wir uns sehr für Menschen mit Hörverlust. Wir arbeiten eng mit Hörgeräteakustikern
Registrieren Sie Ihr Gerät und Sie erhalten Support unter
Registrieren Sie Ihr Gerät und Sie erhalten Support unter www.philips.com/welcome SE650 SE655 Kurzbedienungsanleitung 1 Anschließen 2 Installieren 3 Genießen Inhalt der Verpackung Basisstation ODER Mobilteil
HZ BFX-300.mini BEDIENUNGSANLEITUNG. Bluetooth Lenkrad-Freisprecheinrichtung
HZ-2074-675 D BFX-300.mini Bluetooth Lenkrad-Freisprecheinrichtung BEDIENUNGSANLEITUNG 2 Informationen und Antworten auf häufige Fragen (FAQs) zu vielen unserer Produkte sowie ggfs. aktualisierte Handbücher
Jabra Speak 450 für Cisco
Jabra Speak 450 für Cisco BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT Willkommen...2 ÜBERSICHT...3 VERBINDEN...5 Benutzung des...7 SUPPORT...8 Technische Daten...9 1 Willkommen Vielen Dank für Ihren Kauf des. Wir hoffen,
Bedienungsanleitung. Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Bedienung des TING-Stifts 5 3 2 7 10 9 6 8 11 1 4 1 Ein- / Ausschalter Zum Ein- bzw. Ausschalten 2 Sekunden gedrückt halten. 2 Wiedergabe / Pause Startet oder unterbricht
Einleitung. Der BLUETREK COMPACT CLASSIC verfügt über 3 Bedienknöpfe: - TALK Knopf (für Gespräche) (Hauptknopf) - VOL+ Knopf
English Deutsch Bevor Sie Ihren BLUETREK COMPACT CLASSIC erstmals in Betrieb nehmen, laden Sie es bitte etwa 3 Stunden lang ohne Unterbrechung auf, bis die Anzeige grün aufleuchtet. Für weitere Informationen
utv 3 Benutzerhandbuch
utv 3 Benutzerhandbuch Vielen Dank Vielen Dank, dass Sie sich für utv 3 von Unitron entschieden haben. Wir bei Unitron engagieren uns sehr für Menschen mit Hörverlust. Wir arbeiten eng mit Hörgeräteakustikern
Jabra. Halo Free. Bedienungsanleitung
Jabra Halo Free Bedienungsanleitung 2016 GN Audio A/S. Alle Rechte vorbehalten. Jabra ist ein Warenzeichen von GN Audio A/S. Die Bluetooth -Wortmarke und -Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und
HP Roar Plus Lautsprecher. Weitere Funktionen
HP Roar Plus Lautsprecher Weitere Funktionen Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene Marken der Microsoft- Unternehmensgruppe in
Phonak ComPilot Air II. Gebrauchsanweisung
Phonak ComPilot Air II Gebrauchsanweisung Inhalt 1. Willkommen 5 2. Ihr ComPilot Air II 6 2.1 Legende 7 3. Erste Schritte 8 3.1 Das Ladegerät vorbereiten 8 3.2 Den Akku aufladen 9 3.3 Ein- und ausschalten
1 Anleitung BT Updater Pro
1 Anleitung BT Updater Pro In dieser Anleitung wird beschrieben, welche Funktionen und Einstellungsmöglichkeiten, der BT Updater zur Verfügung stellt. 1.1 Übertragung Mit der Taste Lesen können Sie die
SuperTooth Disco - Bedienungsanleitung. Bedienung des A2DP / AVRCP Bluetooth Soundsystems SuperTooth Disco mit 24Watt RMS Sound
SuperTooth Disco - Bedienungsanleitung Bedienung des A2DP / AVRCP Bluetooth Soundsystems SuperTooth Disco mit 24Watt RMS Sound A - Produktbeschreibung: Das SuperTooth Diso ist das Bluetooth Multimedia
Bedienungsanleitung. MP3 Player. Modellnummer: MP755
Bedienungsanleitung MP3 Player Modellnummer: MP755 1 Besondere Merkmale Elegantes Design und leichte Bedienbarkeit. Multicode Player - Unterstützt MP3, WMA Formate. U Disk ohne Treiber Die Dateien können
Phonak RemoteControl App. Gebrauchsanweisung
Phonak RemoteControl App Gebrauchsanweisung Erste Schritte Die RemoteControl App wurde von Phonak entwickelt, einem der weltweit führenden Unternehmen in der Hörtechnologie. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung
Oticon Opn Willkommen in der Wireless Welt
Oticon Opn Willkommen in der Wireless Welt Die Oticon Opn Wireless Welt Nutzen Sie das volle Potenzial von Oticon Opn Mit Oticon Opn genießen Sie ein neues Hör-Erlebnis. Diese Hörgeräte zeichnen sich durch
Lautstärkeregelung Drehen Sie diesen Regler nach rechts zum Erhöhen der Lautstärke und nach links zum Verringern der Lautstärke.
T-250 Revision 1 33 Bedienelemente 1 Kopfhöreranschluss/Antenne Um den Radioempfang während der Benutzung der Lautsprecher zuverbessern, lassen Sie bitte die Kopfhörer bzw. externe Antenne am Kopfhöreranschluss
Giesbert Damaschke. Siri. amac BUCH VERLAG. Handbuch. für Mac, iphone, ipad, Apple TV & Apple Watch. amac-buch Verlag
Giesbert Damaschke amac BUCH VERLAG Siri Handbuch für Mac, iphone, ipad, Apple TV & Apple Watch amac-buch Verlag Kapitel 1 Grundlagen! Nur eine Sprache: Leider ist Siri aktuell nicht in der Lage, mit mehr
Bedienungsanleitung LivingColors Iris
Bedienungsanleitung LivingColors Iris Auspacken und Aufbauen Erste Schritte mit Ihren LivingColors Wenn Ihre LivingColors bei Ihnen Zuhause eintrifft, ist sie bereits mit der Fernbedienung verbunden. Sie
Fernmodifikation mit TeleCare
Fernmodifikation mit TeleCare Die Fernmodifikation ist ein wirkungsvolles Werkzeug, wenn Sie Handlungsbedarf bei Ihren Kunden in der Hörgeräteausprobe identifiziert haben. Viele Hörgeräteakustiker haben
Interphone F5MC. Basisfunktionen:
Interphone F5MC Basisfunktionen: Montage/Demontage: Nach dem montieren der Platte auf dem Helm, stecken Sie das Gerät in die dafür vorgesehene Aussparung und schieben Sie es nach hinten. Nehmen Sie nun
Avaya 3720 DECT- Telefon Kurzanleitung
Avaya 3720 DECT- Telefon Kurzanleitung LED Anzeige Softkeys Navigationstaste Annehmen- Taste Sprachmitteilungen Tastensperre und Groß-/ Kleinschreibung Symbole auf dem Display Signalstärke Akkustatus Mikrofon
DT-120/DT-180. D Version 1
DT-120/DT-180 D Version 1 41 Bedienelemente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 POWER / BAND LCD-Display DBB / STEP Mono / Stereo/Uhrzeiteinstellung Frequenzauswahl Lautstärke Schiebeschalter für Tastensperre Batteriefach
XORO HXS 650 NFC Schnellstart - DEUTSCH Übersicht
XORO HXS 650 NFC Schnellstart - DEUTSCH Übersicht Betriebsanzeige-LED Mikrofon (MIC) Stromversorgung und Audioeingang (DC5V/INPUT) Betriebsmodus: BT: Bluetooth OFF: Ausgeschaltet ON: Audioeingang Regler:
Bedienungsanleitung CJB1J10LCACA
CJB1J10LCACA Bedienungsanleitung Gerät Moveband LED-Display Hinweis: Halten Sie das Armband sauber. Kommt das Armband mit Verunreinigungen wie Staub oder Farbe in Kontakt, können Flecken auf dem Armband
Bedienungsanleitung. Abb. 1 Abb. 2
Bedienungsanleitung IT-SMS 1) Vorbereitung des Tele-Switch: a) Setzen Sie die SIM-Karte in das Gerät ein. (Abb.1) Die PIN-Abfrage der SIM-Karte muss deaktiviert sein. Abb. 1 Abb. 2 b) Erst jetzt den Tele-Switch
