Phonak ComPilot. Gebrauchsanweisung
|
|
|
- Kornelius Walter
- vor 10 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Phonak ComPilot Gebrauchsanweisung
2 Inhalt 1. Willkommen 5 2. Ihr ComPilot Legende Zubehör 8 3. Erste Schritte Das Ladegerät vorbereiten Den ComPilot-Akku aufladen ComPilot ein- und ausschalten ComPilot mit Bluetoothfähigen Geräten koppeln ComPilot richtig tragen Testton über ComPilot ComPilot als Audio-Streamer verwenden Musik-Streaming über Kabelverbindung Musik-Streaming über Bluetooth Fernsehen Lautstärke einstellen 2 20
3 5. ComPilot zum Telefonieren verwenden Einführung Eingehende Anrufe Anrufe ausführen Ein Telefonat beenden Erweiterte Telefonoptionen Das externe Mikrofon verwenden Tastensperre Haupttaste ComPilot als Fernsteuerung verwenden ComPilot mit FM verwenden Weitere Einzelheiten Verschiedene Tragemöglichkeiten des ComPilot Mehrere Eingänge am ComPilot verwalten ComPilot zurücksetzen Die Anzeigeleuchten im Überblick Einführung in Bluetooth 52 3
4 Inhalt 8.6 Bluetooth einstellen Anrufer-Identifizierung: gesprochene Anrufer-Namen Gesprochene Meldungen: gesprochener ComPilot-Status Fehlerbehebung am ComPilot Wichtige Sicherheitsinformationen Gefahrenhinweise Hinweise zur Produktsicherheit Andere wichtige Hinweise Service und Garantie Informationen zur Produktekonformität Hinweise und Symbolerklärungen 84 4
5 1. Willkommen Ihr neuer ComPilot ist ein schweizer Qualitätsprodukt, das von Phonak, einem der weltweit führenden Unternehmen in der Hörsystemtechnologie, für Sie entwickelt wurde. ComPilot kann als Fernsteuerung für Ihre Hörgeräte verwendet werden. Es kann darüber hinaus Ihre Hörgeräte mit anderen Kommunikations- und Audiogeräten verbinden. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, um alle Möglichkeiten Ihres Hörsystems zu nutzen. Bei Fragen gibt Ihnen Ihr Hörgeräte-Akustiker gerne Auskunft. Phonak life is on C TP 5
6 2. Ihr ComPilot ComPilot verbindet alle drahtlosen Hörgeräte von Phonak mit Bluetooth -fähigen Telefonen und Geräten oder mit MP3-Playern. Damit können Sprache oder Musik drahtlos und in Stereoqualität an Ihre Hörgeräte übertragen werden. ComPilot ist auch mit allen FM-Empfängern von Phonak kompatibel, via Eurostecker-Eingang. Mit der Fernsteuerung können Sie die meisten drahtlosen Phonak-Hörgeräte fernsteuern. Eine Liste der kompatiblen Hörgeräte finden Sie auf I Bitte beachten Sie: Ihr Hörgeräte-Akustiker muss Ihren ComPilot erst konfigurieren, ehe Sie diesen als Fernsteuerung für Ihre Hörgeräte nutzen können. Audio-Streaming ist hingegen jederzeit möglich. * Bluetooth ist eine eingetragene Handelsmarke der Bluetooth SIG, Inc. 6
7 2.1 Legende j au d io pow e a r Tasten a Haupttaste ( ) ) b Lautstärke +/- ( ) c Home-Taste ( d Verbinden-Taste ( ) e EIN-/ AUS-Schalter ( ) k l b e Eingänge f Mikrofonöffnungen g Audioeingang (3,5-mm-Buchse) h FM-Eingang (Eurostecker) i Ladeeingang (Mini-USB) f m n Anzeigen j Audioanzeige k Stromanzeige Halsschleife l Induktionsschlaufenbuchsen m Induktionsschlaufe (mit Antenne) n Induktionsschlaufenstecker g h i d c 7
8 2. Ihr ComPilot 2.2 Zubehör (Der Lieferumfang ist länderspezifisch.) o/p Universal-Netzgerät mit Mini-USB-Stecker q t US, EU, GB, AUS Adapter p q r o s t Optionales Zubehör J Externes Ansteckmikrofon "MC1" J Kurze Induktionsschlaufe (51 cm) J Phonak TVLink S Basisstation (Phonak Bluetooth-Sender zum Fernsehen) J Audiokabel, 1,5 m J USB-Kabel, 3 m 8
9 3. Erste Schritte 3.1 Das Ladegerät vorbereiten 1. Wählen Sie den richtigen Adapter aus (länderabhängig). USA EU GB AUS 2. Stecken Sie den Adapter in das Universal-Netzgerät. Setzen Sie dabei zuerst die runde Kante des Adapters in die runde Ecke des Universal-Netzgeräts und drücken anschließend, bis die beiden Teile vollständig verbunden sind Drücken Sie den unteren Teil des Adapters, bis er einrastet. Der Adapter muss richtig eingerastet sein. Um den Adapter abzuziehen: a. Schieben Sie die Entriegelung des Universal-Netzgeräts nach unten und halten Sie sie fest. b. a. b. Ziehen Sie dann den Adapter vorsichtig nach oben ab. c. Beginnen Sie dann wieder mit Schritt 1 (oben). 9
10 3. Erste Schritte 3.2 Den ComPilot-Akku aufladen Ihr ComPilot hat einen fest eingebauten Akku. So laden Sie den Akku auf: 1. Stecken Sie den Mini-USB-Stecker in die Mini-USB-Buchse des ComPilot. 2. Stecken Sie das Netzgerät in eine Steckdose. Stromanzeige J Konstant rot: Akku wird aufgeladen, in der Regel 90 Minuten. J Konstant grün: Akku ist voll aufgeladen. Das Ladegerät kann gefahrlos über Nacht eingesteckt bleiben. I Laden Sie ComPilot beim ersten Mal mindestens 3 Stunden lang auf, auch wenn die Batterieanzeige gar nicht oder schon grün leuchtet. 10
11 I Eine neue Batterie ist erst nach drei kompletten Ladezyklen voll leistungsfähig. 3.3 ComPilot ein- und ausschalten Der ComPilot wird über den Ein-/Aus-Schalter ( ) wie in der Abbildung dargestellt, ein- oder ausgeschaltet. AUS EIN ComPilot sollte bei Nichtbenützung, Lagerung oder Transport ausgeschaltet bleiben. Um ComPilot in Betrieb zu nehmen, schalten Sie ihn ein. 11
12 3. Erste Schritte Akku-Stand Die Stromanzeige leuchtet wie folgt: 2 Sekunden grün Einschalten Blinkt rot, dann konstant 2 Sekunden Ausschalten Blinkt langsam grün Blinkt kurz rot Normalbetrieb <20% Akku-Restladung. Bitte aufladen Kein Blinken direkt Mindestens 2 Stunden nach dem Einschalten aufladen I Wenn die Induktionsschlaufe länger als 2 Minuten lang abgetrennt war, leuchtet die Stromanzeige erst wieder auf, wenn Sie eine Taste drücken. 12
13 3.4 ComPilot mit Bluetoothfähigen Geräten koppeln Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite Schalten Sie ComPilot ein ( ). 2. Drücken Sie gleichzeitig die Verbinden-Taste ( ) und die Lautstärketaste ( ) und halten Sie sie 2 Sekunden lang gedrückt, bis das blaue Licht der Audio-Anzeige anfängt, sehr schnell zu blinken. 2 Sek audi au audio udi ddio io power au audio uddi udi dio io power 3. Starten Sie innerhalb von 1 Minute den Kopplungsprozess am Bluetooth-Gerät (z. B. Telefon), gemäß der jeweiligen Gebrauchsanweisung. Geben Sie den Code 0000 ein, sobald dieser verlangt wird. 4. Sobald die Geräte gekoppelt sind, hört das schnelle blaue Blinken der Audio-Anzeige auf. I Der Kopplungsprozess kann ohne Induktionsschlaufe durchgeführt werden. Audioübertragung und Bluetooth-Verbindung funktioniert nur mit angeschlossener Induktionsschlaufe. I Bevor Sie Ihren ComPilot mit einem Mobiltelefon koppeln, sollten Sie alle Ruf- und Benachrichtigungstöne an diesem ausschalten. 13
14 3. Erste Schritte 3.5 ComPilot richtig tragen Um ein Telefon-, Musik- oder TV-Streaming durchzuführen, müssen Sie ComPilot einschalten und richtig am Körper tragen, wie hier gezeigt: 1. Legen Sie sich die Induktionsschlaufe um den Hals (Sie können dafür ein Ende der Induktionsschlaufe herausziehen). 2. Stellen Sie sicher, dass beide Induktionsschlaufenstecker richtig eingesteckt sind. 3. Schalten Sie ComPilot ein. I Die Audioübertragung funktioniert nur bei angeschlossener Induktionsschlaufe. Wird die Induktionsschlaufe abgezogen, schaltet ComPilot nach zwei Minuten in den Ruhemodus. Die Strom- und Audioanzeige hören auf zu leuchten und alle aktiven Bluetooth-Verbindungen werden beendet, um Strom zu sparen. Wenn Sie die Übertragung fortführen möchten, schließen Sie die Induktionsschlaufe wieder an. 14
15 3.6 Testton über ComPilot 1. Den ComPilot richtig um den Hals legen und einschalten. 2. Die Verbinden-Taste ( ) und die HauptTaste ( ) gleichzeitig 2 Sekunden lang gedrückt halten, bis die Audio-Anzeige violett leuchtet. Die Hörgeräte schalten in den Streaming-Modus und ComPilot spielt 30 Sekunden lang eine Testmelodie vor. ) ein. Stellen Sie die Lautstärke über die Tasten ( Die eingestellte Lautstärke wird gespeichert und auf die Lautstärke der gesprochenen Meldungen angewandt. Wenn Sie keine Testmelodie hören: J Vergewissern Sie sich, dass Ihre Hörgeräte richtig eingeschaltet sind. J Stellen Sie sicher, dass Sie den ComPilot korrekt mit eingesteckter Induktionsschlaufe um den Hals tragen. J Stellen Sie sicher, dass ComPilot aufgeladen und eingeschaltet ist. J Sie dürfen nicht parallel ein Telefongespräch über ComPilot führen. 15
16 4. C ompilot als Audio-Streamer verwenden 4.1 Musikübertragung (Streaming) über Kabelverbindung ComPilot muss eingeschaltet und richtig an Ihrem Hals getragen werden. 1. Stecken Sie das Audiokabel in die Kopfhörer-Buchse Ihres Musikgeräts und drücken Sie auf Wiedergabe. 2. Stecken Sie das andere Ende des Audiokabels in den Audio-Eingang Ihres ComPilot. Das Audio-Streaming wird automatisch aktiviert und die Audio-Anzeige leuchtet orange auf. AUDIO 16
17 Um das Streaming anzuhalten oder erneut zu starten, drücken Sie kurz die Haupttaste ( ). Sie können die Programme Ihrer Hörgeräte nicht über die Haupttaste ( ) des ComPilot wechseln, wenn das Audiokabel eingesteckt ist. I ComPilot zeigt den Beginn einer Übertragung über Kabel an (per gesprochener Meldung oder Signalton, je nach Konfiguration des ComPilot). 4.2 Musikübertragung (Streaming) über Bluetooth Mit Bluetoothfähigen Audiogeräten (z. B. MP3-Player) können Sie Musik drahtlos an Ihre Hörgeräte übertragen. Um ComPilot mit einem Bluetoothfähigen Audiogerät oder Sender zu verwenden, müssen Sie die Geräte zunächst koppeln. Weitere Hinweise dazu finden Sie auf Seite 56. Um eine Übertragung über Bluetooth zu starten: 1. ComPilot muss eingeschaltet und korrekt am Körper getragen werden. 2. Schalten Sie nun das andere Gerät ein. 17
18 4. ComPilot als Audio-Streamer verwenden 3. Bei einigen Bluetooth-Geräten muss eventuell die "Play"-Taste gedrückt werden. 4. Wenn die Geräte richtig gekoppelt und verbunden wurden, startet das Streaming automatisch und die Audioanzeige leuchtet konstant blau. Drücken Sie die Haupttaste ( ), wenn Sie die Bluetooth-Übertragung anhalten oder erneut starten möchten. Um die Bluetooth-Übertragung zu beenden, schalten Sie das andere Gerät aus oder deaktivieren Sie dessen Bluetooth-Funktion. I ComPilot zeigt den Beginn einer Bluetooth-Übertragung an (per gesprochener Meldung oder Signalton, je nach Konfiguration des ComPilot). I Solange das Bluetooth-Gerät überträgt, können Sie die Hörgeräte-Programme nicht über die Haupttaste ( ) des ComPilot wechseln. Weitere Einzelheiten zur Fernsteuerung finden Sie auf Seite
19 4.3 Fernsehen Zum Fernsehen empfehlen wir Ihnen die speziell zu diesem Zweck entwickelte Phonak TVLink S Basisstation. Die Basisstation bietet drahtlose Übertragung mit kurzen Verzögerungszeiten innerhalb einer Reichweite von 30 Metern, eine integrierte Lautstärkeregelung und dient als Ladestation für den ComPilot. audio er pow 19
20 4. ComPilot als Audio-Streamer verwenden 4.4 Lautstärke einstellen Die Lautstärke kann über die Tasten ( eingestellt werden: J Drücken Sie ( ) für lauter J Drücken Sie ( ) für leiser ) I Sie können die Lautstärke am ComPilot oder an den Hörgeräten einstellen. Die Lautstärke des Audiosignals kann auch über die Lautstärkeregelung des Audiogeräts eingestellt werden (z. B. Mobiltelefon, MP3-Player, TVLink S Basisstation). Damit können Sie das Hörgerät über die Minustaste ( ) z. B. bei einem Telefongespräch in geräuschvoller Umgebung leiser stellen und gleichzeitig das Telefon über die Lautstärkeregelung am Telefon lauter. I Wenn Ihr Hörgeräte-Akustiker Ihren ComPilot nicht mit Ihren Hörgeräten verknüpft hat, können Sie ) nur die übertraüber die Lautstärketasten ( gene Musik leiser oder lauter stellen, nicht jedoch die Lautstärke an den Hörgeräten. 20
21 5. C ompilot zum Telefonieren verwenden 5.1 Einführung Bevor Sie ComPilot mit Ihrem Telefon nutzen können, müssen Sie sicherstellen, dass die Bluetooth-Funktion am Telefon aktiviert ist und die Verbindungs- und Kopplungsprozesse abgeschlossen sind (siehe Seite 56). Ihre Stimme Stimme des Anrufers Bluetooth Stimme des Anrufers ist hier zu hören Drahtloses Signal 21
22 5. Anrufe ausführen Über die Haupttaste ( ) können mehrere Funktionen ausgeführt werden: J Telefonanruf annehmen/beenden. J Übertragung von einem Audiogerät unterbrechen/ fortführen. J Als Fernsteuerung verwenden (ComPilot muss dazu von Ihrem Hörgeräte-Akustiker als Fernsteuerung konfiguriert werden). An einigen Telefonen kann eingestellt werden, dass Tastentöne, SMS-Benachrichtigungen und Bestätigungstöne am ComPilot zu hören sind. Bei einer solchen Einstellung: J Wird ein aktives Audio-Streaming durch das Ertönen solcher Töne unterbrochen. J Dabei kann es dazu kommen, dass Ihre Hörgeräte kurzzeitig auf einen anderen Streaming-Modus umschalten. Hinweise, wie Sie diese Töne deaktivieren können, finden Sie in der Gebrauchsanweisung Ihres Mobiltelefons. 22
23 I Anrufe über Bluetooth haben auf Ihrem ComPilot stets Priorität gegenüber anderen Audioquellen. I Sie können die Hörprogramme nicht während eines Telefonats wechseln. I Sie hören die Stimme des Anrufers über beide Hörgeräte. 23
24 5. Anrufe ausführen ComPilot während einem Telefonat benutzen Die Bluetooth-Reichweite (maximaler Abstand zwischen ComPilot und Telefon) beträgt 5 10 Meter. Außerhalb dieser Reichweite besteht keine Verbindung. Bei einem Telefonat sollten Sie ComPilot normal tragen, wie in der Abbildung a dargestellt. J In besonders geräuschvollen Umgebungen kann ComPilot näher an den Mund herangeführt werden (Abbildung b). J Achten Sie dabei darauf, dass die kleinen Mikrofonöffnungen an der Seite nicht durch Ihre Finger oder Kleidung abgedeckt werden (Abbildung c). Sprechen Sie nicht in die Vorderseite hinein (Abbildung d). audio r 24 powe a b c d
25 5.2 Eingehende Anrufe ComPilot muss eingeschaltet, mit dem Telefon gekoppelt und korrekt am Körper getragen werden. Bei einem eingehenden Anruf leuchtet die Audioanzeige des ComPilot konstant blau und Sie hören einen Klingelton in Ihren Hörgeräten. Unterschiedliche Klingeltöne am ComPilot Welcher Klingelton verwendet wird, hängt von der Konfiguration des ComPilot und Ihrem Telefon ab. Der Klingelton wird während des ersten Telefonkopplungsprozesses zugewiesen und kann nicht konfiguriert werden. Bei einer Kopplung mit mehr als einem Telefon haben das zweite und dritte gekoppelte Telefon jeweils einen anderen Klingelton. Es werden automatisch insgesamt 3 unterschiedliche Klingeltöne zugewiesen. 25
26 5. Anrufe ausführen ComPilot sagt den Namen des Anrufers an, so wie er auf dem Display erscheint (Anrufer-Identifizierung über Text-to-Speech). Der Name wird dem Adressbuch Ihres Telefons entnommen. I Beachten Sie bitte, dass nicht jedes Telefon eine solche Funktion unterstützt. Näheres dazu erfahren Sie in der Gebrauchsanweisung Ihres Telefons. I Bei einem neuen ComPilot ist die Spracheinstellung standardmäßig Englisch (USA). Ihr HörgeräteAkustiker kann die Sprache so einstellen, dass die Namen richtig ausgesprochen werden. Ihr Hörgeräte-Akustiker kann die Anrufer-Identifizierung deaktivieren, wenn Sie das möchten. Eingehende Anrufe annehmen Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, drücken Sie, sobald Sie den Klingelton in Ihren Hörgeräten hören, kurz die Haupttaste ( ) auf dem ComPilot. Sprechen Sie in den ComPilot - nicht in das Telefon. 26
27 Nach etwa 5 Sekunden hören Sie den Klingelton in Ihren Hörgeräten. I Aus Sicherheitsgründen bleiben die Hörgeräte mikrofone bei Telefonaten und Audio-Streamings leise eingeschaltet. I Es ist nicht möglich, mehrere Telefonate gleichzeitig zu führen. Anrufe, die während eines laufenden Telefonats eingehen, werden abgewiesen. Klick 27
28 5. Anrufe ausführen 5.3 Anrufe ausführen audio er pow Stellen Sie sicher, dass ComPilot über Bluetooth mit dem Telefon verbunden ist (vgl. Seite 56). Wählen Sie wie gewohnt die Nummer am Telefon und drücken Sie die Anruf-Taste. Ca. 3 Sekunden nachdem die Verbindung hergestellt wurde, hören Sie einen Anrufton in Ihren Hörgeräten. Schnurlose (DECT) oder ältere Telefone verwenden, die nur das Kopfhörer-Profil unterstützen Wenn Ihr Telefon nur das Kopfhörer-Profil unterstützt (HSP), müssen Sie die Verbindung für ausgehende Anrufe manuell herstellen. Das ist oft bei schnurlosen Telefonen (DECT Standard) der Fall. I Bei diesen Telefonen blinkt die Audio-Anzeige u. U. nicht blau, auch wenn das Telefon zuvor gekoppelt wurde. 28
29 1. Geben Sie die Nummer, die Sie anrufen wollen, am Telefon ein, oder wählen Sie sie aus dem Telefonbuch. 2. Drücken Sie kurz die Verbinden-Taste ( ) und warten Sie anschließend 5 Sekunden. 3. Der Anrufprozess wird automatisch gestartet und die Audio-Anzeige leuchtet konstant blau. Sie hören ggfs. einen Signalton in Ihren Hörgeräten, der dies bestätigt. 5.4 Ein Telefonat beenden Um ein Telefonat über ComPilot zu beenden, drücken Sie kurz die Haupttaste ( ). Der Anruf wird beendet und Ihre Hörgeräte schalten wieder auf das Programm oder die Audioquelle, das bzw. die zuletzt aktiviert war (z. B. Audioeingang). Ein Telefonat kann auch am Telefon beendet werden. 29
30 5. Anrufe ausführen 5.5 Erweiterte Telefonoptionen Einen Anruf ablehnen Wenn Sie einen eingehenden Anruf ablehnen möchten, drücken und halten Sie die Haupttaste ( ) am ComPilot ca. 2 Sekunden, bis der Klingelton aufhört. Sie können einen Anruf auch wie gewohnt am Telefon ablehnen. ), um den Anruf zu Drücken Sie die Home-Taste ( beenden. Die Hörgeräte schalten dann auf das Startprogramm um. Ihr Hörgeräte-Akustiker kann folgende zusätzliche Funktionen an Ihrem ComPilot konfigurieren: Sie können entweder über langes Drücken (2 Sekunden) der Haupt-( ) oder Verbinden-Taste ( ) aktiviert werden. I Ihr Telefon muss diese Funktion unterstützen. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch des Telefons. 30
31 1. Wahlwiederholung Sie können die zuletzt gewählte Nummer erneut wählen, indem Sie lange auf die zugewiesene Taste drücken. 2. Wählen per Spracheingabe Sie können die Spracheingabe aktivieren, indem Sie lange auf die zugewiesene Taste drücken. Anschließend können Sie den Namen der Person, die Sie anrufen möchten, sprechen, statt ihre Nummer einzutippen. I Wenn Sie zwei Telefone gleichzeitig verwenden (Multi Point), können Sie nur am zuletzt gekoppelten Telefon per Spracheingabe wählen. 3. Anruf halten Ein Telefongespräch kann durch langes Drücken der zugewiesenen Taste gehalten werden. Der Anrufer bleibt in der Leitung, es findet jedoch keine Audioübertragung statt und die Hörgeräte schalten auf das vorherige Hörprogramm um. Dieser Modus ist für Situationen geeignet, in welchen Sie mit einer Person sprechen möchten, die direkt neben Ihnen steht und der Anrufer dieses Gespräch nicht mitbekommen soll. 31
32 5. Anrufe ausführen 4. Anruf zum Telefon übertragen Durch langes Drücken der zugewiesenen Taste wird ein Anruf auf das Telefon übertragen. Damit können Sie Ihr Telefon an eine andere Person weiterreichen. Ihre Hörgeräte schalten zurück auf das vorherige Hörprogramm. Nach Halten oder Übertragen eines Anrufs wird durch erneutes, langes Drücken der entsprechenden Taste oder ein kurzer Druck auf die Haupttaste ( ) der Anruf erneut an ComPilot übertragen und in Ihren Hörgeräten fortgeführt. 5.6 Das externe Mikrofon verwenden Verwenden Sie das externe Ansteckmikrofon "MC1", wenn Sie ComPilot beim Telefonieren unter der Kleidung tragen. 1. Schließen Sie den 3,5 mm Mikrofon-Stecker am Audio eingang des ComPilot an. Dadurch werden die internen Mikrofone des ComPilot vollständig deaktiviert. 32
33 2. Bringen Sie das omnidirektionale Mikrofon mithilfe des Clips möglichst nah an Ihrem Mund an. 3. Legen Sie sich die Induktionsschlaufe um den Hals und schalten Sie ComPilot ein. Jacken und ähnliche Kleidungsstücke beeinträchtigen die drahtlose Verbindung zu Ihren Hörgeräten nicht. 5.7 Tastensperre Haupttaste Um zu verhindern, dass Sie die Haupttaste ( ) zufällig drücken: Drücken Sie gleichzeitig kurz die Verbinden-Taste und die Home-Taste, um die Haupttaste zu sperren oder zu entsperren. Wenn die Haupttaste gesperrt ist, hat ein Druck auf die Haupttaste keine Wirkung. Alle anderen Tasten bleiben aktiv. 33
34 5. Anrufe ausführen I Anrufannahme ist weiter möglich I Die Stromanzeige blinkt dreifach rot, wenn die Haupttaste im gesperrten Zustand gedrückt wird. 34
35 6. ComPilot als Fernsteuerung verwenden Wichtig: ComPilot kann nur mit drahtlosen Spice, Spice+ und Quest Hörgeräten als Fernsteuerung verwendet werden. Die Streaming-Funktion steht in allen drahtlosen Hörgeräten zur Verfügung. Fragen Sie Ihren HörgeräteAkustiker nach weiteren Informationen. I Bevor Sie die Fernsteuerungsfunktion nutzen können, muss diese durch Ihren Hörgeräte-Akustiker aktiviert werden. Es gibt zwei Möglichkeiten, ComPilot als Fernsteuerung zu verwenden: J Die Induktionsschlaufe ist an beiden Enden angeschlossen und ComPilot wird um den Hals getragen. Während einem Audio-Streaming kann die Fernsteu erungsfunktion nicht verwendet werden. 35
36 6. ComPilot als Fernsteuerung verwenden J Die Induktionsschlaufe ist komplett abgetrennt und ComPilot wird in der Hand gehalten. In dieser Konfiguration ist kein Streaming möglich. Stellen Sie sicher, dass ComPilot eingeschaltet ist. Lautstärke ändern/flexcontrol (optional) Mit FlexControl erhalten Sie in verschiedenen Hörsituationen bessere Verständlichkeit und mehr Hörkomfort (nicht an allen Hörgeräten verfügbar). ) am ComPilot, Drücken Sie die Lautstärketaste ( um Folgendes einzustellen: J Drücken Sie ( ) um zu erhöhen J Drücken Sie ( ) um niedriger zu stellen 36
37 Hörprogrammwechsel Über die Haupttaste ( ) können Sie die Hörprogramme Ihres Hörgeräts wählen. Während einer Übertragung können Sie das Hörprogramm nicht wechseln. ), Drücken Sie die Home-Taste ( um zum Startprogramm und zu den anfänglichen Lautstärkeeinstellungen Ihres Hörgeräts zu gelangen. ) für Drücken und halten Sie die Home-Taste ( 2 Sekunden, um direkt auf ein bestimmtes Programm zu schalten (wird durch den Hörgeräte-Akustiker konfiguriert). Das Programm, das als erstes nach dem Einschalten gesendet wird, ist das erste Programm nach dem Startprogramm. 37
38 6. ComPilot als Fernsteuerung verwenden Weitere Fernsteuerungsinformationen: J Ihre Hörgeräte bestätigen die Übernahme Ihrer Auswahl ggfs. mit einem Signalton. J Beide Hörgeräte werden gleichzeitig gesteuert. J Bitten Sie Ihren Hörgeräte-Akustiker, Ihren persönlichen ComPilot-Bericht auszudrucken. J Hörprogramme und Lautstärkeeinstellungen werden von Ihrem Hörgeräte-Akustiker eingerichtet. J Die Stromanzeige leuchtet, solange Sie eine Taste am ComPilot gedrückt halten. Grün zeigt an, dass der Akku des ComPilot ausreichend geladen ist, rot zeigt an, dass Sie den Akku aufladen sollten. I 2 Minuten nach dem Herausziehen der Induktionsschlaufe gehen beide Anzeigelichter aus und ComPilot wird vom Bluetooth getrennt, um Strom zu sparen. Betriebsabstand Wenn Sie ComPilot als Hand-Fernsteuerung (ohne Induktionsschlaufe) verwenden J Max. Distanz 80 cm J Halten Sie ComPilot wie gezeigt 38
39 7. ComPilot mit FM verwenden ComPilot kann mit FM-Systemen von Phonak genutzt werden. 1. Positionieren Sie den FM-Sender in der Nähe der Schallquelle und schalten Sie ihn ein. 2. Schalten Sie ggfs. auch den FM-Empfänger ein. 3. ComPilot muss eingeschaltet und korrekt am Körper getragen werden. 4. Verbinden Sie den FM-Empfänger mit dem FM-Eingang Ihres ComPilot, wie hier gezeigt. Sobald FM erkannt wird, hören Sie den FM-Bestätigungston in Ihren Hörgeräten, der anzeigt, dass eine Übertragung möglich ist. Der FM-Bestätigungston gleicht einem Telefon-Klingelton. Optionen beim Ertönen des FM-Bestätigungstons: J Annehmen: Drücken Sie kurz auf die Haupttaste ( ). J Anhalten: Drücken Sie die Haupttaste ( ) 2 Sekunden lang. J Den FM-Bestätigungston ignorieren: FM wird nach 20 Sekunden automatisch angehalten. 39
40 7. ComPilot mit FM verwenden Drücken Sie kurz die Haupttaste ( ) um das FM-Streaming anzuhalten. Das angehaltene FM-Signal wird automatisch im Hintergrund gehalten und kann, solange ein FM-Signal vorhanden ist, durch kurzes Drücken der Haupttaste ( ) erneut gestartet werden. I Während dem FM-Streaming können die Hörgeräteprogramme nicht über die Haupttaste ( ) gewechselt werden. Wenn ein FM-Streaming aktiviert ist, bestätigt ComPilot dies akustisch und die Audioanzeige leuchtet orange auf. J ComPilot sendet ein kurzes Warnsignal, wenn während dem FM-Streaming länger als 45 Sekunden kein FM-Signal empfangen wurde und anschließend alle 15 Minuten. J Wenn länger als 15 Minuten kein FM-Signal empfangen wurde, ist die akustische Benachrichtigung nach dem erneuten Aufspüren des FM-Signals zu hören. Um FM komplett zu deaktivieren, ziehen Sie den FM-Empfänger vom ComPilot ab. 40
41 8. Weitere Einzelheiten In diesem Abschnitt erfahren Sie mehr über: 8.1. Verschiedene Tragemöglichkeiten des ComPilot 8.2. Mehrere Eingänge am ComPilot verwalten 8.3. ComPilot zurücksetzen 8.4. Die Anzeigeleuchten im Überblick 8.5. Einführung in Bluetooth 8.6. Bluetooth einstellen 8.7. Anrufer-Identifizierung: gesprochene Anrufer-Namen 8.8. Gesprochene Meldungen: gesprochener ComPilot-Status 41
42 8. Weitere Einzelheiten 8.1 Verschiedene Tragemöglichkeiten des ComPilot 42 audio Unter der Kleidung Sie können ComPilot beim Telefonieren unter der Kleidung tragen, müssen dann allerdings das externe PhonakMikrofon "MC1" verwenden (optionales Zubehör). er Hand-Fernsteuerung Wenn ComPilot nur als Fernsteuerung verwendet werden soll, kann er auch in der Hand gehalten werden. Die Induktionsschlaufe muss dann entfernt werden. pow Standard Um optimale Übertragungs- und Fernsteuerungsleistungen zu erhalten, sollten Sie ComPilot um den Hals tragen. Damit Sie bei einem Telefonat gut zu hören sind, darf ComPilot nicht durch Ihre Kleidung verdeckt werden.
43 8.2 Mehrere Eingänge am ComPilot verwalten Wenn eine Audioquelle mit dem ComPilot verbunden wird, schalten Ihre Hörgeräte automatisch auf spezielle Programme. Ihr Hörgeräte-Akustiker kann bis zu 4 automatische Programme einstellen. Sie können mehrere Audioquellen gleichzeitig mit dem ComPilot verbinden und in Betrieb nehmen: J Zwei Bluetooth-Geräte (z. B. Telefon und TVLink S Basisstation). J Einen Audioeingang (3,5 mm-audio-stecker). J Einen FM-Empfänger. Durch die gesprochenen Meldungen (VoiceAlerts) und die Audioanzeige werden Sie über den Status der Eingänge informiert. Eine Zusammenfassung der verschiedenen Audioanzeigen, die während der Übertragung auftreten können sowie deren jeweilige Bedeutung finden Sie auf Seite
44 8. Weitere Einzelheiten Eine Audioquelle ist mit dem ComPilot "verbunden", wenn: J das Audiokabel steckt (mit oder ohne Audiosignal). J ein FM-Empfänger verbunden ist und ein FM-Signal empfängt. J Musik aus einer Bluetooth-Musikquelle übertragen wird oder angehalten wurde. J ein Bluetooh-Telefon gekoppelt und in Reichweite ist. I Ein Telefonanruf hat immer Priorität. Der Klingelton eines eingehenden Anrufs ist auch dann zu hören, wenn Sie gerade andere Audioquellen über Kabel, Bluetooth oder FM hören. Sobald Sie den Anruf beenden, wird das Audio-Streaming fortgesetzt. I Die Hörprogramme können nicht über die Haupt taste ( ) gewechselt werden, solange ComPilot mit einer Audioquelle verbunden ist. I Die meisten Bluetooth-Telefone können gleichzeitig als Telefon und Musikgerät verwendet werden. Wenn Sie Musik hören wollen, müssen Sie diese über Ihr Telefon starten; Sie können die Musik nicht vom ComPilot aus starten. 44
45 Mit ComPilot eine Quelle aus vielen auswählen Wenn Sie nur eine Audioquelle empfangen (z. B. über einen Bluetooth-Sender), können Sie diese, indem Sie die Haupttaste ( ) einmal kurz drücken, anhalten oder fortführen. Zuletzt aktiviertes Mehrere Quellen können wie Hörprogramm folgt ausgewählt werden: FM BluetoothComPilot wählt nach jedem Euro-SteckerMusik 1 Drücken ( ) die jeweils 3,5 mm Bluetoothnächste Quelle in einer Stecker Musik 2 festgelegten Reihenfolge an. J Wenn eine Quelle nicht verbunden ist, wählt ComPilot die jeweils nächste Quelle an. J Die Übertragung endet nach der letzten aktiven Quelle. Ihre Hörgeräte schalten auf das zuletzt aktivierte Hörprogramm. Dies wird mit einem Signalton angezeigt. J Den Audioquellen wird jeweils ein fester Platz in der Reihenfolge zugewiesen, wie in der Abbildung zu sehen ist. 45
46 8. Weitere Einzelheiten Drücken Sie die Haupttaste ( ) so oft kurz, bis Sie die gewünschte Audioquelle erreichen. Beim Durchlauf durch die Audioquellen wird Ihnen ComPilot jede aktive Audioquelle melden (durch gesprochene Meldungen). Übertragung anhalten Um das Streaming temporär zu unterbrechen, etwa wenn jemand mit Ihnen sprechen möchte, drücken Sie die Haupttaste ( ) am ComPilot so oft, bis Sie den Signalton hören, der das zuletzt aktivierte Hörprogramm anzeigt. Um die Übertragung fortzuführen, drücken Sie die Haupttaste ( ) bis Sie die gewünschte Audioquelle finden. I Wenn Sie die Home-Taste ( ) drücken, werden stets die Startprogramme Ihrer Hörgeräte ausgewählt, unabhängig der Audioquellensequenz. Übertragung beenden Um das Audio-Streaming komplett zu beenden, schalten Sie die Bluetooth-Audiogeräte aus und stecken den Audio-Stecker oder den FM-Empfänger aus. 46
47 Streaming-Unterbrechungen Stellen Sie sicher, dass Sie den ComPilot an der Induktionsschlaufe um Ihren Hals tragen und halten Sie das Bluetooth-Gerät innerhalb der Betriebsreichweite, um zu vermeiden, dass die Übertragung unterbrochen wird. Situationen, in denen die Übertragung (Streaming) unterbrochen werden kann: J Ihr ComPilot befindet sich während der Übertragung zu weit weg von den Hörgeräten, z. B. weil Sie die die Induktionsschlaufe nicht tragen oder die Induktionsschlaufe nicht korrekt eingesteckt ist. J Sie tragen Ihre Hörgeräte nicht ordnungsgemäß, z. B. weil diese nicht vertikal eingesetzt sind. J Das Bluetooth-Signal befindet sich außer Reichweite. J Der Bluetooth-Sender ist abgeschirmt, etwa weil Sie das Mobiltelefon in der Gesäßtasche tragen. In diesen Fällen verlieren Ihre Hörgeräte das Audio signal. Wenn dieser Zustand länger als ca. 5 Sekunden anhält, schalten die Hörgeräte automatisch auf das zuletzt aktivierte Hörprogramm zurück. 47
48 8. Weitere Einzelheiten 8.3 C ompilot zurücksetzen Wenn ComPilot nicht mehr reagiert: 1. Schalten Sie ComPilot über den Ein-/Aus-Schalter ein. 2. Drücken und halten Sie die ) und ( ) Tasten ( ), ( gleichzeitig für 2 Sekunden. 3. Schalten Sie ComPilot über den Ein-/Aus-Schalter aus. 4. Warten Sie 5 Sekunden. Schalten Sie ComPilot danach wieder ein. ComPilot sollte nun zurückgesetzt sein und wieder normal funktionieren. I Der Konfigurationsstatus und die Verknüpfung zu den Hörgeräten werden nach einem Zurücksetzen der Bluetooth-Kopplungen beibehalten. 48
49 8.4 Die Anzeigeleuchten im Überblick Die Anzeigeleuchten informieren Sie über Folgendes: audi au audio udi ddio io power Stromanzeige Ladevorgang Konstant rot Aufgeladen und Akku voll Konstant grün Einschalten 2 Sekunden grün Ausschalten 2 Sekunden rot * au audio uddi udi dio io power Akku mehr als 20% geladen Blinkt grün ** <20% Akku-Restladung Blinkt kurz rot ** * Die Stromanzeige blinkt beim Ausschalten des ComPilot eventuell zuerst rot. Dies geschieht solange der ComPilot eine ordnungsgemäße Trennung von allen Bluetooth-Geräten durchführt. ** Wenn die Induktionsschlaufe nicht angeschlossen ist, wird der Akkustand nur beim Starten, beim Aufladen oder nach Drücken einer Taste angezeigt. 49
50 8. Weitere Einzelheiten I ComPilot schaltet 2 Minuten nach dem Abziehen der Induktionsschlaufe auf den Stromsparmodus und die Stromanzeige erlischt. Wenn die Induktionsschlaufe nicht angeschlossen ist, kann ComPilot nur als Fernsteuerung verwendet werden. Akku-Stand ComPilot zeigt den Akku-Stand durch unterschiedliche Farben der Stromanzeige an. Die Stromanzeige ist grün, wenn der Akku mehr als 20% geladen ist. Die Stromanzeige ist rot, wenn der Akku weniger als 20% geladen ist. Die restliche Übertragungszeit beträgt weniger als 1,5 Stunden. Laden Sie den Akku auf. 50
51 Audioanzeige Um eine Übertragung (Streaming) durchzuführen, muss die Induktionsschlaufe angeschlossen sein. audio power Stecker oder FM-Streaming Konstant orange Bluetooth-Telefon oder Musik-Streaming 1 Bluetooth-Gerät verbunden 2 Bluetooth-Geräte verbunden Bei einem Anruf Konstant blau Bluetooth-Kopplung Sehr schnelles blaues Blinken Kurzes Blinken blau Doppelblinken blau Konstant blau Sounddemo wird abgespielt Konstant violett Die Bluetooth-Kopplungsanzeige erscheint auch, wenn die Induktionsschlaufe nicht angeschlossen ist. 51
52 8. Weitere Einzelheiten I Während einer Kabel- oder FM-Übertragung leuchtet die Audioanzeige orange, ungeachtet des Status der Bluetooth-Verbindung. 8.5 Einführung in Bluetooth Was ist Bluetooth? Mit Bluetooth können Geräte wie Mobil- oder Schnurlos telefone, Laptops und PCs drahtlos miteinander verbunden werden. Ihr ComPilot unterstützt Bluetooth, sodass Audio signale von vielen verschiedenen Audiogeräten drahtlos empfangen und an Ihre Hörgeräte übertragen werden können. So können Sie z. B. direkt auf Ihren Hörgeräten telefonieren oder mit der TVLink S Basisstation fernsehen. Nähere Informationen zu Bluetooth finden Sie unter 52
53 Welche Bluetooth-Geräte kann ich mit meinem ComPilot nutzen? Prüfen Sie zunächst, ob das gewünschte Gerät Bluetoothfähig ist: Suchen Sie nach folgendem Symbol am Gerät oder in der Gebrauchsanweisung: Die möglichen Anwendungen sind auf einem Bluetoothfähigen Gerät durch so genannte "Profile" definiert. Das Gerät, das Sie mit Ihrem ComPilot verwenden wollen, muss die entsprechenden Bluetooth-Profile unterstützen. Wählen Sie, je nach dem, was Sie mit Ihrem ComPilot machen wollen, das entsprechende Profil: J Um Anrufe annehmen zu können, muss Ihr Telefon entweder das "Kopfhörer"- oder das "Freihand"-Profil (HSP/HFP) unterstützen. J Um Stereomusik von Ihrem Telefon oder Ihrem PC zu hören, muss es das Profil "A2DP" oder "StereoKopfhörer" unterstützen. J Das "Telefonbuch-Profil" (PBAP) zeigt an, ob die Anrufer-Identifizierung funktioniert oder nicht. 53
54 8. Weitere Einzelheiten Bluetooth Gerätekompatibilität Falls Probleme bei der Verbindung zwischen Ihrem Gerät und ComPilot auftreten sollten, oder Sie nicht genau wissen, wie Bluetooth an Ihrem Gerät funktioniert, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder schlagen Sie in der Gebrauchsanweisung Ihres Geräts nach. Bluetooth-Reichweite Ihr ComPilot unterstützt einen Bluetooth Class 2 Betrieb innerhalb einer Reichweite von bis zu 10 Metern. Bei der Verwendung mit der TVLink S Basisstation beträgt die Reichweite zum Fernseher bis zu 30 Metern. Direkte Sicht zwischen Ihrem ComPilot und dem anderen Gerät ist nicht erforderlich. Die Reichweite kann jedoch durch folgende Faktoren beeinträchtigt werden: J Interferenzen mit anderen Geräten in der Umgebung. J Das verbundene Bluetooth-Gerät unterstützt eine geringere Reichweite. 54
55 Wenn Ihr Bluetooth-Gerät aus der Reichweite Ihres ComPilot herausbewegt wird und eine Audio verbindung aktiv ist, wird diese erst unterbrochen und dann vollständig beendet. Wird das Gerät wieder zurück in die Reichweite Ihres ComPilot bewegt, wird die Übertragung an Ihre Hörgeräte wieder aufgenommen. Es kann aber auch sein, dass keine Wiederaufnahme der Übertragung einsetzt. Schalten Sie dann ComPilot aus, und nachdem das rote Licht der Stromanzeige erloschen ist, wieder ein. Verwendung eines Bluetooth-Geräts: Koppeln und Verbinden Ihr Gerät kann nur mit Ihrem ComPilot kommunizieren, wenn dieses Bluetooth-fähig ist und die passenden Profile unterstützt. Führen Sie die folgenden zwei Prozesse durch: 1. Koppeln: Mit dem Kopplungsverfahren regeln Sie, welche Bluetooth-Geräte miteinander kommunizieren dürfen. Die Kopplung erfolgt einmalig für jedes Gerät und muss in der Regel nicht wiederholt werden. 55
56 8. Weitere Einzelheiten 2. Verbinden: Sobald ein Gerät die Kommunikation zu ComPilot aufnehmen darf (d. h. sobald es "gekoppelt" ist), wird über den Verbindungsvorgang sichergestellt, dass diese zwei Geräte Audiosignale austauschen können. Die gekoppelten Geräte werden jedesmal miteinander verbunden, wenn sie eingeschaltet sind und sich in gegenseitiger Reichweite befinden. ComPilot zeigt dies durch blaues Blinken der Audioanzeige an. Bei den meisten Bluetooth-Geräten wird der Verbindungsvorgang nach der Kopplung automatisch durchgeführt. Auf den folgenden Seiten werden der Kopplungs- und der Verbindungsprozess beschrieben. 56
57 8.6 Bluetooth einstellen In diesem Abschnitt werden die Kopplungs- und Verbindungsverfahren für Bluetooth-Geräte beschrieben. Die einzelnen Schritte: ein Bluetoothfähiges Telefon koppeln I Die Kopplung muss nur einmalig an jedem BluetoothGerät durchgeführt werden. Der Kopplungsvorgang wird von Ihrem Telefon gesteuert. I Verschiedene Telefone verfügen über unterschiedliche Menüstrukturen. Sollten Sie die Kopplung daher nicht mit den hier beschriebenen Schritten durchführen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder schlagen Sie in der Gebrauchsanweisung Ihres Telefons nach. I Mit dem ComPilot können maximal 8 Geräte gekoppelt werden. Eine weitere Kopplung ersetzt das Gerät, das am längsten nicht genutzt wurde. I ComPilot kann zwei Telefone gleichzeitig unterstützen (d.h. es können gleichzeitig zwei Telefone angeschlossen sein). Sie können jedoch immer nur ein Telefonat führen. Bluetooth-Kopplungsanweisungen einiger der bekanntesten Hersteller finden Sie auf: 57
58 8. Weitere Einzelheiten 1. Schalten Sie Telefon und ComPilot ein. Legen Sie sie nebeneinander. 2. Suchen Sie die Verbindungseinstellungen Ihres Telefons. Finden Sie die Bluetooth-Funktion. 3. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion an Ihrem Telefon eingeschaltet ist. 4. Aktivieren Sie die Suche nach Bluetooth-Geräten oder Audio-Erweiterungen an Ihrem Telefon. 5. Um den Kopplungsprozess an Ihrem ComPilot zu starten, drücken Sie die Tasten ( ) und ( ) gleichzeitig und halten sie für zwei Sekunden gedrückt, bis die Audioanzeige anfängt, schnell blau zu blinken. 2 Sek audi au audio udi ddio io power au audio uddi udi dio io power 6. Ihr ComPilot bleibt 2 Minuten lang, oder bis die Kopplung abgeschlossen ist, im Kopplungsmodus. 7. Ihr Telefon sollte eine Liste der gefundenen Bluetooth-Geräte anzeigen. Wählen Sie Phonak ComPilot" aus dieser Liste. 58
59 8. Ihr Telefon fordert Sie dann möglicherweise zur Eingabe eines Passcodes auf. In diesem Fall geben Sie "0000" (vier Nullen) ein. Einige Telefone fragen Sie möglicherweise, welchen Bluetooth-Service Sie aktivieren möchten. Wählen Sie "Kopfhörer" und, sofern verfügbar, "Stereo-Kopfhörer". 9. Ihr ComPilot sollte nun an Ihr Telefon gekoppelt sein und die Audioanzeige hört auf zu blinken. I Der Kopplungsprozess wird auch ohne Induktionsschlaufe durchgeführt (diese kann, muss aber nicht angeschlossen sein). I Wenn Ihre Telefon-Firmware aktualisiert wurde, müssen Sie möglicherweise die Kopplung wiederholen. Eine Verbindung mit dem Telefon herstellen Sobald Ihr Telefon mit ComPilot gekoppelt ist (siehe Kopplung eines Bluetoothfähigen Telefons), muss das Telefon mit Ihrem ComPilot "verbunden" werden, bevor es Audiosignale an dieses senden kann. Diese Funktion erscheint ebenfalls im Bluetooth-Menü Ihres Telefons. 59
60 8. Weitere Einzelheiten 1. Vergewissern Sie sich, dass der ComPilot eingeschaltet ist und Sie Ihn korrekt mit angeschlossener Induktionsschlaufe tragen. 2. Suchen Sie die Bluetooth-Funktion in Ihrem Telefonmenü und wählen Sie dort die Liste "Gekoppelte Geräte" aus. 3. Finden Sie Ihren ComPilot und wählen Sie "Verbinden". 4. Bei erfolgreicher Verbindung blinkt die Audioanzeige zur Bestätigung blau. Auf dem Bildschirm Ihres Telefons erscheint zudem ggfs. ein Kopfhörer-Symbol ( ). I Die Verbindung zwischen Telefon und ComPilot bleibt so lange bestehen, wie beide Geräte eingeschaltet sind und sich in gegenseitiger Reichweite befinden. Wenn eines der Geräte ausgeschaltet oder außerhalb der Reichweite bewegt wird, muss der Verbindungsvorgang eventuell wiederholt werden. I Einige Telefone führen das Verbindungsverfahren nach der Kopplung automatisch durch. Wählen Sie "Ja", wenn Sie gefragt werden, ob das Gerät nach der Kopplung automatisch verbunden werden soll. Wenn Sie eine manuelle Verbindung durchführen müssen, schlagen Sie bitte in der Gebrauchsanweisung Ihres Telefons nach, wie Sie dabei vorgehen müssen. 60
61 Mit anderen externen Bluetooth-Geräten koppeln Wenn Sie ComPilot verwenden möchten, um Musik von Ihrem Musikgerät zu hören, sollten Sie einen externen Bluetooth-Sender benutzen. ComPilot kann auch mit Bluetoothfähigen Festnetztelefonen verwendet werden. I Der Kopplungsprozess für andere Bluetoothfähige Geräte wird von dem Gerät gesteuert, mit dem Sie eine Kopplung herstellen wollen. Der Kopplungs prozess kann von Gerät zu Gerät unterschiedlich sein. Sollten Sie das Kopplungsverfahren daher nicht mit den hier beschriebenen generischen Schritten ausführen können, schlagen Sie diese in der Gebrauchsanweisung des Geräts nach oder wenden Sie sich an den Kundendienst Ihres Fachhändlers. 1. Schalten Sie ComPilot und das andere Gerät ein. 2. Legen Sie sie nebeneinander. 3. Schalten Sie den Bluetooth-Kopplungsmodus an Ihrem Gerät ein. 4. Um den Kopplungsprozess an Ihrem ComPilot zu starten, drücken Sie die Tasten ( ) und ( ) gleichzeitig und halten sie für zwei Sekunden gedrückt, bis die Audioanzeige anfängt, schnell blau zu blinken. 61
62 8. Weitere Einzelheiten 5. Ihr ComPilot bleibt 2 Minuten lang, oder bis die Kopplung abgeschlossen ist, im Kopplungsmodus. 6. Sollte ein Passcode benötigt werden, geben Sie "0000" (vier Nullen) ein. Warten Sie nach der Kopplung ab, bis die Geräte vollständig verbunden sind. Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, blinkt die Audioanzeige zur Bestätigung blau. Doppeltes Blinken bedeutet, dass zwei Geräte mit ComPilot verbunden wurden. Kopplung von Bluetooth-Geräten löschen Falls Probleme mit einem der gekoppelten Geräte auftreten sollten, oder ein Gerät nicht mehr mit Ihrem ComPilot verbunden ist, können Sie es in Erwägung ziehen, die Kopplung der Geräte am ComPilot zu löschen. 1. Schalten Sie ComPilot ein. 2. Drücken Sie die Tasten ( ) und ( ) und halten Sie sie für 10 Sekunden gedrückt, bis das blaue Licht der Audioanzeige aufhört, schnell zu blinken. 62
63 Wenn Sie die Kopplung von Bluetooth-Geräten löschen, kann ein zuvor gekoppeltes Bluetooth-Gerät nicht mehr verbunden werden. Wenn Sie eine erneute Verbindung wünschen, müssen Sie den Kopplungsprozess wiederholen. 8.7 A nrufer-identifizierung: gesprochene Anrufer-Namen ComPilot spricht Ihnen den Namen des Anrufers vor. Wenn Ihr Telefon über einen Telefonbuchzugang (PBA) oder ein Telefonbuch-Zugangsprofil (PBAP) verfügt, wird ComPilot jedesmal, wenn das Telefon klingelt, versuchen, alle erhältlichen Informationen über den Anrufer abzurufen. Sobald das Telefon klingelt, werden die Mike angezeigten Informationen auf den Office ComPilot übertragen und von diesem wie folgt in Ihre Hörgeräte gesprochen: J Der Name, wie er in Ihrem Telefonbuch gespeichert ist. In der Beispielmeldung hören Sie "Mike Office". J Die Nummer, wenn der Name nicht bekannt ist. 63
64 8. Weitere Einzelheiten Ihr Hörgeräte-Akustiker kann die Spracheinstellung Ihres ComPilot so einstellen, dass die Namen richtig ausgesprochen werden. Das Telefonbuch ist nicht auf den ComPilot heruntergeladen. Auf diese Weise kann ComPilot die Nutzung mehrerer Telefone unterstützen. Um herauszufinden, ob Ihr Telefon diese Funktion bereitstellt, konsultieren Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Telefons oder fragen Sie Ihren Händler. 8.8 Gesprochene Meldungen: gesprochener ComPilot-Status ComPilot informiert Sie über den jeweiligen BetriebsModus und Status des ComPilot durch gesprochene Meldungen, die durch Text-zu-Sprache generiert werden. Ihr Hörgeräte-Akustiker kann sowohl die von Ihnen gewünschte Sprache als auch die verschiedenen Sprachebenen konfigurieren. 64
65 J Nur Warnhinweise: Gesprochener Hinweis auf niedrigen Akku-Stand und während des BluetoothKopplungsprozesses. J Standard: Zusätzlicher Hinweis auf Ein-/Ausschalten des ComPilot, auf Beginn oder Ende des Ladevorgangs während dem Streaming, Bestätigung eines Kanaleingangs und FM-Meldungen. J Detailliert: Zusätzlicher Hinweis auf Beginn oder Ende eines Ladevorgangs, auch wenn keine StreamingQuelle aktiv ist, Verbindung mit externem Mikrofon, Verbindung mit Bluetooth-Gerät bzw. Trennung der Verbindung, sowie Übertragung und Halten eines Anrufs. I Die gesprochenen Meldungen erfolgen bei einem neuen ComPilot standardmäßig in englischer Sprache, in der Sprachebene "Standard". I Die Anrufer-Identifizierung erfolgt unabhängig von der Sprachebene. I Die Lautstärke der gesprochenen Meldungen können sie über die Einstellung des Testtons verändern (Kapitel 3.6). 65
66 9. Fehlerbehebung am ComPilot Häufig gestellte Fragen: Wahrscheinlichste Ursache Abhilfe Während der Bluetooth-Kopplung verlangt das andere Gerät einen Code, was gebe ich ein? J Der Kopplungscode wird zur J Der Kopplungscode des Initialisierung der Kopplung Ihres ComPilot lautet 0000 ComPilot mit dem Bluetooth(vier Nullen). Gerät benötigt ("Pairing"). Bei der Audioübertragung via ComPilot treten Unterbrechungen auf. J Das Bluetooth-Gerät ist zu weit entfernt oder wird in der Gesäßtasche getragen (Abschirmung durch Körper). J ComPilot sucht nach dem Einschalten 2 Minuten lang nach bekannten Geräten. J Ein Telefon, das mit anderen Geräten, wie z. B. einem PC, verbunden ist, kann Musik nicht dauerhaft übertragen. 66 J Halten Sie die Geräte innerhalb des empfohlenen Abstands vor sich hin. J Nach 2 Minuten beendet ComPilot die Suche und die Unterbrechungen hören auf. J Wenn Sie Ihr BluetoothTelefon als Musikgerät verwenden wollen, trennen Sie es erst von anderen Geräten, wie z. B. vom PC, ab.
67 Wahrscheinlichste Ursache Abhilfe Die Musik ist zu laut oder zu leise. Bei Telefonaten ist die Lautstärke nicht angenehm (zu leise oder zu laut). J Verschiedene Audioquellen haben unterschiedliche Ausgänge. J Um die Lautstärke des Telefons oder einer anderen Schallquelle zu ändern, die über ComPilot übertragen wird, verwenden Sie die Lautstärkeregelung des jeweiligen externen Geräts. Ich habe Schwierigkeiten, ein Telefongespräch in einer geräuschvollen Umgebung zu führen. J Die Mikrofone Ihres Hörgeräts sind zu laut eingestellt. J Verringern Sie die Lautstärke des Hörgeräts durch Drücken der Taste. J Wenn die Lautstärke des Telefons (oder Musik) nach dieser Verringerung zu leise ist, verwenden Sie die Lautstärketaste am Telefon, um die Lautstärke zu erhöhen. Der Anrufer hört mich, aber ich kann ihn nicht hören. J Der Anruf wurde auf Ihr Telefon übertragen. J Stellen Sie über das Menü des Telefons sicher, dass der Anruf an ComPilot zurück übertragen wird. 67
68 9. Fehlerbehebung am ComPilot Wahrscheinlichste Ursache Abhilfe ComPilot wird vom Telefon oder einem anderen BluetoothGerät, mit welchem es zuvor gekoppelt war, nicht mehr erkannt. J Wenn kein Gerät gefunden werden konnte, beendet ComPilot nach 2 Minuten die Suche, um Strom zu sparen. J Der Abstand zwischen den Geräten ist zu groß. J Schalten Sie ComPilot aus. Warten Sie, bis die rote Anzeige erlischt, schalten Sie das Gerät danach wieder ein. J Bringen Sie die Geräte in die Reichweite von 1 Meter und versuchen Sie es erneut. J Wiederholen Sie die überschriebene Kopplung zwischen ComPilot und dem Bluetooth-Gerät. J ComPilot kann mit maximal 8 unterschiedlichen BluetoothGeräten gekoppelt werden. Wenn der interne Speicher voll ist, werden ältere Kopplungen eventuell überschrieben. J Die Kopplung wurde gelöscht. J Wiederholen Sie die gelöschte Kopplung zwischen ComPilot und dem Bluetooth-Gerät. Obwohl ich keine Übertragung durchführe, schalten die Hörgeräte zwischen Bluetooth und Hörgeräteprogrammen hin und her. J Ihr Telefon sendet aufgrund eingehender SMS oder bestimmte Töne an Ihren ComPilot. J Die Tastentöne des Telefons sind aktiviert. 68 J Deaktivieren Sie im Menü Ihres Telefons die Systemtöne für Erinnerungen, Alarme, SMS usw. J Schalten Sie die Tastentöne im Menü Ihres Telefons aus.
69 Wahrscheinlichste Ursache Abhilfe Ich höre die Tastentöne meines Telefons in meinen Hörgeräten. J Die Tastentöne können an Ihrem Telefon aktiviert werden. J Deaktivieren Sie die Tastenund Bestätigungstöne an Ihrem Telefon. Schlagen Sie dies bitte in der Gebrauchsanweisung Ihres Telefons nach. Jedesmal, wenn ich mein Telefon einschalte, startet auch das Musikgerät. J Dies ist bei einigen Telefonen so eingestellt und wird nicht durch ComPilot verursacht. J Bei einigen Telefonen kann das automatische Starten des Musikgeräts abgestellt werden. J Halten Sie die Musik über das Menü des Telefons an, sobald das Telefon verbunden ist. Jedesmal wenn ich in mein Auto steige, passiert etwas mit der Verbindung zwischen ComPilot und meinem Telefon. J Das Bluetooth-System Ihres Autos verbindet sich mit Ihrem Telefon. J Sie könnten die Verbindung zwischen Telefon und Autosprechanlage trennen. Ich habe den eingehenden Telefonanruf angenommen, kann ihn aber nicht in meinen Hörgeräten hören. J Bei einigen Telefonen wird ComPilot nicht benutzt, wenn ein Anruf über die Telefontaste angenommen wird. J Einen Anruf immer durch Drücken der Haupttaste ( annehmen. ) 69
70 9. Fehlerbehebung am ComPilot Wahrscheinlichste Ursache Abhilfe Das Telefon klingelt aber die Audioanzeige leuchtet nicht konstant blau und in den Hörgeräten ist kein Rufsignal zu hören. J Die Bluetooth-Funktion des Telefons ist deaktiviert. J ComPilot ist nicht mit Ihrem Telefon verbunden. J ComPilot ist nicht mit dem Telefon gekoppelt. J Der Abstand zwischen ComPilot und Telefon ist zu groß. 70 J Stellen Sie sicher, dass Bluetooth gemäß der Gebrauchsanweisung Ihres Telefons aktiviert ist. J 1. Deaktivieren Sie die Bluetooth Funktion am Telefon und aktivieren Sie sie wieder. 2. ComPilot erneut starten, durch Aus- und Einschalten. Die Bluetooth-Funktion des ComPilot wird automatisch reaktiviert. 3. Aktivieren Sie ComPilot, indem Sie es im Menü Aktives Gerät des Telefons auswählen. 4. Verringern Sie den Abstand zwischen ComPilot und Telefon. J Folgen Sie den hier gegebenen Anweisungen zur Kopplung. J Tragen Sie ComPilot um Ihren Hals. Halten Sie einen Abstand von <5m zum Telefon.
71 Wahrscheinlichste Ursache Abhilfe Das Telefon klingelt, die Audioanzeige leuchtet konstant blau, aber in den Hörgeräten ist kein Rufsignal zu hören. J ComPilot befindet sich außerhalb J Tragen Sie ComPilot um Ihren Hals. Beide Enden der der Reichweite der Hörgeräte. Induktionsschlaufe müssen eingesteckt sein. J Den Klingelton am Telefon J Das Telefon befindet sich aktivieren. im Vibrationsmodus. J Sie führen bereits ein Telefonat, J Beenden Sie den ersten Anruf, nehmen Sie dann den zweiten ein zweiter Anruf kann nicht Anruf an. entgegengenommen werden. Mein Telefon klingelt, aber der Name des Anrufers wird nicht akustisch wiedergegeben. J Die Anrufer-Identifizierung ist an Ihrem Telefon entweder nicht verfügbar oder wurde nicht aktiviert. J Mit Ihrem ComPilot sind zwei Telefone verbunden. J Die Anrufer-Identifizierung ist möglicherweise ausgeschaltet. J Schauen Sie bitte in der Gebrauchsanweisung nach, ob diese Funktion verfügbar ist. J Wenn zwei Telefone verbunden sind, ist die AnruferIdentifizierung nur am Telefon verfügbar, welches zuletzt mit ComPilot gekoppelt wurde. J Bitten Sie Ihren HörgeräteAkustiker, die Anrufer-Identifizierung zu aktivieren. 71
72 9. Fehlerbehebung am ComPilot Wahrscheinlichste Ursache Abhilfe Bei Anrufen bekomme ich die Rückmeldung meines Gesprächsteilnehmers, ich sei schwer zu verstehen. J Die Mikrofonöffnungen am ComPilot werden möglicherweise verdeckt. J ComPilot wird möglicherweise nicht ordnungsgemäß getragen. J ComPilot reibt vielleicht an der Kleidung. J Das Umgebungsgeräusch ist vielleicht zu laut. 72 J Stellen Sie sicher, dass die Mikrofonöffnungen nicht durch einen Körperteil, Kleidung oder Schmutz verdeckt werden. J Stellen Sie sicher, dass die Induktionsschlaufenstecker in Richtung Mund zeigen, wenn Sie sprechen. J Bewegen Sie sich beim Sprechen möglichst wenig, oder verwenden Sie das externe Mikrofon (optional). J Trotz der StörgeräuschReduktion des ComPilot sollten zu laute Umgebungen vermieden werden. J Schlagen Sie Ihrem Anrufer vor, die Lautstärke an seinem Telefon zu erhöhen.
73 Wahrscheinlichste Ursache Abhilfe ComPilot zeigt nach dem Einschalten keine Reaktion bzw. es leuchtet keine Anzeigeleuchte auf. J Der Akku ist möglicherweise leer. J Dies kann auf ein Software problem hinweisen. J Laden Sie Ihren ComPilot mindestens 1 Stunde lang auf. J Trennen Sie alle Verbindungen vom ComPilot ab. J Schalten Sie ComPilot aus und dann wieder ein. J Sie sollten ComPilot zurücksetzen. Die Betriebszeit Ihres ComPilot ist wesentlich kürzer geworden. J Die volle Leistungsfähigkeit eines neuen Akkus ist erst nach drei kompletten Ladezyklen erreicht. Die typische Betriebszeit Ihres ComPilot wird im Datenblatt angegeben. J Laden Sie ComPilot beim ersten Mal mindestens 3 Stunden lang auf. J Ein neues ComPilot sollte drei Mal komplett entladen werden. Bei Problemen, die nicht in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräte-Akustiker. 73
74 10. Wichtige Sicherheitsinformationen Bitte lesen Sie die Informationen auf den nachfolgenden Seiten sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Phonak ComPilot nutzen Gefahrenhinweise! Bewahren Sie dieses Gerät außer Reichweite von Kindern unter drei Jahren auf.! Personen mit Medizingeräten, wie Herzschrittmachern, dürfen dieses Gerät nicht verwenden.! Tragen Sie ComPilot nicht um Ihren Hals, solange es mit einem Programmiergerät verbunden ist.! Achten Sie darauf, beide Enden der Induktionsschlaufe und jegliche Kabel aus dem ComPilot herauszuziehen, wenn Sie es als Hand-Fernsteuerung nutzen wollen.! ComPilot kann beschädigt werden, wenn es geöffnet wird. Falls Probleme entstehen, welche nicht durch die Anweisungen der Fehlerbeseitigungsvorschläge dieser Gebrauchsanweisung gelöst werden können, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräte-Akustiker. 74
75 ! Ihr ComPilot darf nur von einem autorisierten Servicecenter repariert werden. Veränderungen oder Modifikationen, die von Phonak nicht ausdrücklich freigegeben wurden, sind nicht erlaubt.! Der Akku darf nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgetauscht werden.! Die Entsorgung elektrischer Komponenten findet gemäß der im Erwerbsland geltenden Vorschriften durch die Phonak AG statt.! Verwenden Sie ComPilot nicht an Orten, an denen elektronische Hilfsmittel verboten sind.! Externe Geräte dürfen nur angeschlossen werden, wenn sie gemäß IECXXXXX Standard getestet sind.! Verwenden Sie ausschließlich von Phonak AG zugelassenes Zubehör.! Jegliche Verwendung der ComPilot-Kabel zu einem anderen als dem vorgesehenen Zweck (z. B. wenn das USB-Kabel um den Hals getragen wird) kann zu Verletzungen führen. 75
76 10. Wichtige Sicherheitsinformationen! Achten Sie beim Bedienen von Maschinen darauf, dass keine Teile in die Maschine geraten.! Der Mini-USB-Anschluss darf nur für den beschriebenen Zweck genutzt werden.! Warnung: Elektroschock. Stecken Sie den Adapter niemals ohne Steckeranschluss in die Steckdose Hinweise zur Produktsicherheit I Schützen Sie ComPilot vor übermäßiger Feuchtigkeit (baden, schwimmen), Hitze (Radiator, Frontablage im Auto), und direktem Hautkontakt beim Schwitzen (Sport, Fitness). I Röntgenstrahlen, wie z. B. CT- oder MRT-Aufnahmen, können das einwandfreie Funktionieren von ComPilot beeinträchtigen. 76
77 I Vermeiden Sie starke Stöße und Erschütterungen des ComPilot. I Wenden Sie beim Anschließen der Kabel keine übermäßige Kraft an. I Schützen Sie alle Öffnungen (Mikrofone, Antenne, Audio, FM oder Ladegerät) vor Staub und Schmutz. I Verwenden Sie auf keinen Fall eine Mikrowelle oder andere Heizgeräte, um ComPilot zu trocknen. I Reinigen Sie ComPilot mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie nie herkömmliche Haushaltsreiniger (Waschpulver, Seife usw.) oder Alkohol für die Reinigung des ComPilot. I Die digital codierte induktive Übertragungs technologie, die in ComPilot verwendet wird, ist äußerst zuverlässig und empfängt nahezu keine Interferenz von anderen Geräten. Wir weisen darauf hin, dass wenn das Hörsystem in der Nähe von Computern, größeren elektronischen Installationen 77
78 10. Wichtige Sicherheitsinformationen oder anderen starken magnetischen Feldern verwendet wird mindestens ein Abstand von 60 cm vom störenden Gerät eingehalten werden muss, damit ComPilot einwandfrei funktionieren kann. I Entfernen Sie die Induktionsschlaufe niemals während einer Übertragung von Hörsignalen an Ihre Hörgeräte. I Aus Sicherheitsgründen darf der Akku des ComPilot nur mit Phonak Ladegeräten oder USB-zertifizierten Ladegeräten > 500 ma aufgeladen werden. I USB- oder Audio-Kabel, die länger als 3 m sind, dürfen nicht an ComPilot angeschlossen werden. I Bei Nicht-Verwendung sollte ComPilot ausgeschaltet und sicher aufbewahrt sein. 78
79 10.3 Andere wichtige Hinweise I Elektronische Hochleistungsgeräte, größere elektronische Installationen und Metallstrukturen können die Reichweite des Geräts beeinträchtigen und wesentlich verringern. I Entfernen Sie sich aus dem Störungsbereich, wenn die Hörgeräte aufgrund unüblicher Feldstörungen nicht auf ComPilot reagieren. I Bei der Anpassung wurde den Hörgeräten und ComPilot möglicherweise ein einmaliger Kommunikationsnetz-Code zugewiesen. Damit wird verhindert, dass die Hörgeräte anderer Menschen von diesem Gerät beeinträchtigt werden. I Beachten Sie bei Verwendung eines FM Senders, dass auch die Funksignale von anderen Empfängern erfasst und gehört werden können. 79
80 11. Service und Garantie 11.1 Garantie im Erwerbsland Bitte fragen Sie den Hörgeräte-Akustiker, bei dem Sie ComPilot erstanden haben, nach den im Erwerbsland gültigen Garantiebedingungen Internationale Garantie Phonak bietet eine einjährige, begrenzte internationale Garantieleistung an, gültig ab dem Verkaufsdatum. Die begrenzte Garantie deckt Herstellungs- und Materialfehler ab. Die Garantie ist nur nach Vorlage der Kaufquittung gültig. Diese internationale Garantie beinträchtigt in keiner Weise Rechte, die aus geltender nationaler Gesetzgebung bezüglich dem Verkauf von Verbrauchsgütern bestehen Garantiebeschränkung Diese Garantie deckt keine Schäden, die aufgrund unsachgemäßer Handhabung oder Pflege, chemischer Einflüsse, eingedrungener Feuchtigkeit oder Überbeanspruchung entstanden sind. Bei Schäden, die durch Dritte oder nicht autorisierte Servicestellen verursacht werden, erlischt die Garantie. Diese Garantie umfasst keinerlei Serviceleistungen, die von einem Hörgeräte-Akustiker in seiner Werkstatt ausgeführt werden. Seriennummer: Kaufdatum: 80 Autorisierter Hörgeräte-Akustiker (Stempel/Unterschrift):
81 12. Informationen zur Produktekonformität Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Phonak AG, dass dieses PhonakProdukt die wesentlichen Bestimmungen der Richtlinie 93/42/EWG für Medizingeräte und der R&TTE Richtlinie 1999/5/EG zu Funk- und Telekommunikationsendgeräten erfüllt. Der Volltext der Konformitätserklärung ist entweder beim Hersteller oder dem lokalen Phonak Vertreter erhältlich. Die Adressen sind auf: zu finden. (weltweite Adressen). 81
82 12. Informationen zur Produktekonformität Hinweis 1: Das Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Regeln (USA) und der RSS-210 Norm (Kanada). Der Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen: 1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen und 2) dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen annehmen, einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb zur Folge haben. Hinweis 2: Veränderungen oder Modifikationen am Gerät, die von Phonak nicht ausdrücklich freigegeben sind, lassen die FCC Zulassung zum Betreiben dieses Geräts erlöschen. Hinweis 3: In Tests wurde bestätigt, dass das Gerät die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B entsprechend Teil 15 der FCC-Normen und die kanadische Industrienorm ICES-003 erfüllt. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um angemessenen Schutz vor gesundheitsgefährdenden Interferenzen in Wohnbereichen zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt 82
83 und nutzt Hochfrequenz-Energie und kann diese abstrahlen. Wird es nicht entsprechend der Vorschriften installiert und genutzt, kann es Radiokommunikationsinterferenzen verursachen. Es ist nicht auszuschließen, dass es in einzelnen Installationsfällen zu Interferenzen kommen kann. Wenn das Gerät Interferenzen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, die durch Einund Ausschalten des Geräts festgestellt werden können, sollte der Anwender versuchen, die Interferenzen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen abzustellen: J Empfangsantenne neu ausrichten oder umplatzieren. J Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern. J Gerät an eine Steckdose eines Schaltkreises anschließen, an dem der Empfänger nicht angeschlossen ist. J Einen Händler oder erfahrenen Radio/TV-Techniker um Rat fragen. Weitere Details finden Sie auf dem Datenblatt, welches Sie auf: herunterladen können. 83
84 13. Hinweise und Symbolerklärungen C P R 84 Mit dem CE-Zeichen bestätigt die Phonak AG, dass dieses Phonak Produkt die Anforderungen der Medizinprodukte-Richtlinie 93/42/ EWG sowie die R&TTE Richtlinie 1999/5/EG zu Funk- und Telekommunikationsendgeräten erfüllt. Dieses Symbol zeigt an, dass die in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Produkte die Anforderungen für ein Anwendungsteil des Typs B der EN einhalten. Die Oberfläche des Geräts ist spezifiziert als Anwendungsteil des Typs B. Dieses Symbol zeigt an, dass es wichtig ist, dass der Benutzer die zugehörigen Informationen in dieser Gebrauchsanweisung berücksichtigt.
85 ! Dieses Symbol zeigt an, dass es wichtig ist, dass der Benutzer die dazugehörigen Warnhinweise in dieser Gebrauchsanweisung berücksichtigt. I Wichtige Information für die Handhabung und die Produktsicherheit. E Kennzeichnung für die Einhaltung der australischen EMV- und Funkkommunikationsbedingungen. Betriebsbedingungen Dieses Gerät ist so ausgelegt, dass es bei bestimmungsgemäßem Gebrauch ohne Probleme und Einschränkungen funktioniert, sofern nichts anderes in dieser Gebrauchsanweisung vermerkt ist Celsius und eine relative Luftfeuchtigkeit von <95 % (nicht kondensierend). 85
86 13. Hinweise und Symbolerklärungen Temperatur: -20 bis +60 Celsius Transportund Lagerungs- (-4 bis +140 Fahrenheit) relative Luftfeuchtigkeit (beim bedingungen Transport): bis zu 90% (nicht Kondensierend) Luftfeuchtigkeit: 0% bis 70%, wenn nicht in Gebrauch Luftdruck: 200 hpa bis 1500 hpa T 86 Das Symbol mit dem durchgestrichenen Abfalleimer macht Sie darauf aufmerksam, dass dieses Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Bitte entsorgen Sie alte oder nicht mehr gebrauchte Geräte an den für die Entsorgung von Elektronikabfall vorgesehenen Sammelstellen oder geben Sie die Geräte Ihrem Hörgeräte-Akustiker zur Entsorgung. Eine fachgerechte Entsorgung schützt Umwelt und Gesundheit.
87 Der Begriff Bluetooth und die Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung dieser Marken durch Phonak erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind die ihrer jeweiligen Inhaber. 87
88 Hersteller: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz C TP /V2.00/ /A+W Printed in Switzerland Phonak AG All rights reserved
Bedienungsanleitung WM-BT14. Bluetooth V2.0 Music Multi-Receiver
Bedienungsanleitung WM-BT14 Bluetooth V2.0 Music Multi-Receiver 1 Lieferumfang Bluetooth Music Multi-Receiver Adapterkabel 3,5mm Klinke/Klinke KFZ USB Adapter USB -> Micro USB Ladekabel Bedienungsanleitung
IRISPen Air 7. Kurzanleitung. (ios)
IRISPen Air 7 Kurzanleitung (ios) Diese Kurzanleitung beschreibt die ersten Schritte mit dem IRISPen TM Air 7. Lesen Sie sich diese Anleitung durch, bevor Sie diesen Scanner und die Software verwenden.
BLUETOOTH FREISPRECHANLAGE S-31. Bedienungsanleitung
BLUETOOTH FREISPRECHANLAGE S-31 Bedienungsanleitung 1 INHALTSVERZEICHNIS WILLKOMMEN... 3 PRÄSENTATION DEr VEOPULSE S-31... 4 AUFBAU IHRER ANLAGE... 5 AUFLADEN DER S-31... 6 ERSTER GEBRAUCH... 7 ANWENDUNG
Phonak TVLink S - Installationsanleitung / Fehlerbehebung
Phonak TVLink S - Installationsanleitung / Fehlerbehebung Phonak TVLink S Installationsanleitung Hinweis: Phonak ComPilot ist nur mit Phonak TVLink S (076-0815-00xx) kompatibel, icom nur mit Phonak TVLink
1 Einleitung. Lernziele. automatische Antworten bei Abwesenheit senden. Einstellungen für automatische Antworten Lerndauer. 4 Minuten.
1 Einleitung Lernziele automatische Antworten bei Abwesenheit senden Einstellungen für automatische Antworten Lerndauer 4 Minuten Seite 1 von 18 2 Antworten bei Abwesenheit senden» Outlook kann während
Doro Secure 580. Benutzerhandbuch. Deutsch
Doro Secure 580 Benutzerhandbuch Deutsch 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Hinweis! Alle Abbildungen dienen lediglich zu anschaulichen Zwecken und geben das Aussehen des Geräts möglicherweise nicht
Mailbox Ihr Anrufbeantworter im primacom-netz Anleitung. Inhaltsverzeichnis. 1 Mailbox einrichten. 1.1 Ersteinrichtung. 1.
Sehr geehrter Telefonkunde, wir möchten Ihnen mit dieser Bedienungsanleitung eine Hilfestellung bei der Einrichtung und Bedienung Ihrer Mailbox für Ihren Telefonanschluss geben. Die Mailbox - Ihr Anrufbeantworter
JABRA PRO 935. Benutzerhandbuch. jabra.com/pro935
JABRA PRO 935 Benutzerhandbuch jabra.com/pro935 2014 GN Netcom A/S. Alle Rechte vorbehalten. Jabra ist eine eingetragene Handelsmarke von GN Netcom A/S. Alle anderen hier genannten Handelsmarken sind Eigentum
Bluetooth Headset Modell Nr. BT-ET007 (Version V2.0+EDR) ANLEITUNG Modell Nr. BT-ET007 1. Einführung Das Bluetooth Headset BT-ET007 kann mit jedem Handy verwendet werden, das über eine Bluetooth-Funktion
Firmware-Installationsanleitung für AVH-X2500BT
Firmware-Installationsanleitung für AVH-X2500BT HINWEISE: Bei Problemen mit diesem Update sehen Sie bitte in den Fragen & Antworten am Ende dieser Anleitung nach oder wenden sich an die Pioneer Service
Bedienungsanleitung Anrufbeantworter für digitale Telefone Alcatel 4039
Bedienungsanleitung Anrufbeantworter für digitale Telefone Alcatel 4039 Inhaltsverzeichnis Version 09/10 1 Einleitung 3 2 Erstaktivierung des Anrufbeantworters 5 2.1 Erläuterungen der einzelnen Schritte
Bedienungsanleitung. Anrufbeantworter im Netz
Bedienungsanleitung Anrufbeantworter im Netz Bedienungsanleitung Anrufbeantworter im Netz Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Version 07/06 VP 1 Einleitung 4 2 Signalisierung von Sprachnachrichten (Posteingang)
Einrichten einer DFÜ-Verbindung per USB
Einrichten einer DFÜ-Verbindung per USB Hier das U suchen Sie können das Palm Treo 750v-Smartphone und den Computer so einrichten, dass Sie das Smartphone als mobiles Modem verwenden und über ein USB-Synchronisierungskabel
%"$!)'!#'%+!"%*)!-%*"")&&*!)"&&*!"%*")&")&&!*%&&!')')!1
%"$!)'!#'%+!"%*)!-%*"")&&*!)"&&*!"%*")&")&&!*%&&!')')!1 MAT-50282-003 2012 Research In Motion Limited. Alle Rechte vorbehalten. BlackBerry, RIM, Research In Motion und die zugehörigen Marken, Namen und
it Symbiose Software Installation 1 Installationsbeschreibung für alle Series 60 (S60) Geräte - im speziellen Nokia S60-3rd Edition Stand März 2007
Software Installation 1 1. Softwareempfang auf Ihrem Endgerät Nach erfolgter Freischaltung in unserem System erhalten Sie von uns 3 SMS zugesandt. Folgende Mitteilungen werden an Ihr Endgerät zum Versandt
JABRA Stealth. Bedienungsanleitung. jabra.com/stealth
JABRA Stealth Bedienungsanleitung jabra.com/stealth 2014 GN Netcom A/S. Alle Rechte vorbehalten. Jabra ist ein eingetragenes Markenzeichen von GN Netcom A/S. Alle anderen hier enthaltenen Markenzeichen
Bedienungsanleitung Berlin
Bedienungsanleitung Berlin Inhaltsverzeichnis HINWEIS...04 Eigenschaften...05 Bedienung...07 Verbinden...08 Party-Funktion...09 Funktionen der Knöpfe...10 LED Status...10 Freisprechen...11 Akku aufladen...11
Moni KielNET-Mailbox
Bedienungsanleitung Moni -Mailbox Die geht für Sie ran! Wann Sie wollen, wo immer Sie sind! im Festnetz Herzlichen Glückwunsch zu Moni Ihrer persönlichen -Mailbox! Wir haben Ihre persönliche -Mailbox eingerichtet.
Plantronics DA80 Audioprozessor. Bedienungsanleitung
Plantronics DA80 Audioprozessor Bedienungsanleitung Inhalt Willkommen 3 Lautstärke 4 Plantronics Spokes Software 5 Installieren von Plantronics Hub 5 Starten des Hub 5 Schaltflächen im Hub 5 Verwenden
Sollten während der Benutzung Probleme auftreten, können Sie die folgende Liste zur Problembehebung benutzen, um eine Lösung zu finden.
12. Problembehebung Sollten während der Benutzung Probleme auftreten, können Sie die folgende Liste zur Problembehebung benutzen, um eine Lösung zu finden. Sollte Ihr Problem nicht mit Hilfe dieser Liste
Bedienungsanleitung Lithium Akku mit Fernbedienung
Bedienungsanleitung Lithium Akku mit Fernbedienung 22/12 /2014 (01) Übersicht 1. Technische Daten 2. Laden des AMG-Akku 3. Funktionen der Fernbedienung 4. Anschluss der DC-Steckverbindung 5. Einstellen
Alcatel-Lucent 500 DECT Handset
how Alcatel-Lucent 500 DECT Handset Lokalisierung und Benachrichtigungsverwaltung Benutzerdokumentation 8AL90842DEAAed01 Inhaltsverzeichnis Toc 1. Benutzerdokumentation......................................
Argo 2.0 Software Upgrade
Argo 2.0 Software Upgrade Einführung Um die Argo App auf die neuste Version 2.0 zu aktualisieren, werden zwei unterschiedliche Upgrade-Schritte benötigt: 1. Upgrade der Argo App: Zum Upgrade der App öffnen
KURZÜBERSICHTSLEITFADEN
KURZÜBERSICHTSLEITFADEN Microsoft Surface Hub Erfahren Sie, wie Sie mit Microsoft Surface Hub das Potenzial der Gruppe nutzen. Inhalt Starten der Sitzung Telefonieren Hinzufügen von Personen zu einem Telefonat
Bedienungsanleitung. Mailboxsystem
Bedienungsanleitung für das integrierte Mailboxsystem Inhalt Bedienung des Mailboxsystems...2 Beschreibung:...2 Verfügbarkeit:...2 Mailboxbedienung am Systemtelefon durch Verwendung von codes...3 rogrammierung
Orange Booster Box. Kurzanleitung. FAPr-hsp 5110
Orange Booster Box Kurzanleitung FAPr-hsp 5110 Orange Booster Box für Ihre Indoor-Netzabdeckung Kurzanleitung Im Lieferumfang Ihrer Orange Booster Box enthalten sind: Eine Orange Booster Box Ein Internetkabel
1. Aktionen-Palette durch "Fenster /Aktionen ALT+F9" öffnen. 2. Anlegen eines neuen Set über "Neues Set..." (über das kleine Dreieck zu erreichen)
Tipp: Aktionen (c) 2005 Thomas Stölting, Stand: 25.4. 2005 In Photoshop werden häufig immer wieder die gleichen Befehlssequenzen benötigt. Um sie nicht jedesmal manuell neu eingeben zu müssen, können diese
Fidbox App. Version 3.1. für ios und Android. Anforderungen für Android: Bluetooth 4 und Android Version 4.1 oder neuer
Fidbox App Version 3.1 für ios und Android Anforderungen für Android: Bluetooth 4 und Android Version 4.1 oder neuer Anforderungen für Apple ios: Bluetooth 4 und ios Version 7.0 oder neuer Die neue Exportfunktion
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Fernbedienung für Alarmsystem Einstellanleitung - German Sehr geehrter Kunde, In dieser Anleitung finden sie die Informationen und Tätigkeiten, die erforderlich
PIXMA MG3500. series. Einrichtungshandbuch
PIXMA MG3500 series Einrichtungshandbuch CANON INC. 2013 Einrichtungshandbuch Dieses Handbuch enthält Informationen zum Einrichten einer Netzwerkverbindung für den Drucker. Netzwerkverbindung Drahtlose
Jabra SPEAK 510 BEDIENUNGSANLEITUNG
Jabra SPEAK 510 BEDIENUNGSANLEITUNG Inhalt Willkommen... 2 ÜBERSICHT... 3 VERBINDEN.... 5 Benutzung des.... 8 SUPPORT.... 11 Technische Daten... 12 1 Willkommen Vielen Dank für Ihren Kauf des. Wir hoffen,
Kurzanleitung für Cisco 7911/12G IP-Telefon
Kurzanleitung für Cisco 7911/12G IP-Telefon Inhalt 1. Übersicht über das Telefon und Allgemeines 2. Anschluss & Inbetriebnahme des Telefons 3. Anrufe entgegennehmen 4. Anrufe einleiten 5. Optionen während
Blackwire C310-M/ C320-M
Blackwire C310-M/ C320-M USB Corded Headset User Guide Contents Willkommen 3 Systemanforderungen 3 Benötigen Sie weitere Hilfe? 3 Lieferumfang 4 Grundladen zum Headset 5 Headset tragen 6 Kopfbügel anpassen
Phonak AccessLine. mypilot. Produktinformation Digitales Drahtloszubehör und Fernsteuerungen. Phonak ComPilot Kommunikation und Steuerung
Zu Zu Produktinformation Digitales Drahtloszubehör und Fernsteuerungen Phonak AccessLine * ** ComPilot TVLink S Basisstation Phonak AccessLine wurde speziell zur Verbesserung von drahtlosen Verbindungen
Zwischenablage (Bilder, Texte,...)
Zwischenablage was ist das? Informationen über. die Bedeutung der Windows-Zwischenablage Kopieren und Einfügen mit der Zwischenablage Vermeiden von Fehlern beim Arbeiten mit der Zwischenablage Bei diesen
VOLLE LADUNG VORAUS. LADEANLEITUNG. smatrics.com
LADEANLEITUNG VOLLE LADUNG VORAUS. SMATRICS ist der erste Anbieter von Ladestationen in ganz Österreich. Aufgrund unterschiedlicher Fahrzeuge, Stecker und Ladestationen können die einzelnen Schritte des
Phonak RemoteControl App. Gebrauchsanweisung
Phonak RemoteControl App Gebrauchsanweisung Erste Schritte Die RemoteControl App wurde von Phonak entwickelt, einem der weltweit führenden Unternehmen in der Hörtechnologie. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung
AGROPLUS Buchhaltung. Daten-Server und Sicherheitskopie. Version vom 21.10.2013b
AGROPLUS Buchhaltung Daten-Server und Sicherheitskopie Version vom 21.10.2013b 3a) Der Daten-Server Modus und der Tresor Der Daten-Server ist eine Betriebsart welche dem Nutzer eine grosse Flexibilität
FAQ für Eee Pad TF201
FAQ für Eee Pad TF201 Dateien verwalten... 2 Wie greife ich auf meine in der microsd-, SD-Karte und einen USB- Datenträger gespeicherten Daten zu?... 2 Wie verschiebe ich eine markierte Datei in einen
Bedienungsanleitung. Anrufbeantworter für digitale Telefone Alcatel Advanced
Bedienungsanleitung Anrufbeantworter für digitale Telefone Alcatel Advanced Inhaltsverzeichnis Version 05/05 A 1 Einleitung 3 2 Erstaktivierung des Anrufbeantworters 5 2.1 Erläuterungen der einzelnen Schritte
Einführung. Der WIM nutzt eine überall erhältliche CR2032- Batterie und ist damit für ca. ein halbes Jahr einsatzbereit. Ein/Ausschalten des WIM
Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für den cleveren Schlüsselfinder WIM entschieden haben. Dieses einzigartige, energiesparende Bluetooth- Gerät basiert auf der neusten Bluetooth 4.0- Technik und kann
Avaya 3720 DECT Telefon Kurzanleitung
Avaya 3720 DECT Telefon Kurzanleitung LED Anschluss für Kopfhörer Anzeige von Zeit und Symbolen Display Softtasten Navigationstaste Annehmen Sprachmitteilungen Tastensperre und Groß-/ Kleinschreibung Anzeige
Enigmail Konfiguration
Enigmail Konfiguration 11.06.2006 [email protected] Enigmail ist in der Grundkonfiguration so eingestellt, dass alles funktioniert ohne weitere Einstellungen vornehmen zu müssen. Für alle, die es
Warum? Keine umständliche Telefonbuch-Synchronisierung, alle Kontakte sind gleich zur Hand.
Was ist CarContacts.SIS? Mit CarContacts.SIS können Sie die Telefonbuch-Kontakte Ihres Mobiltelefons per Bluetooth-Verbindung über ihre Ford Bluetooth Mobiltelefon-Vorbereitung nutzen. Warum? Keine umständliche
Internationales Altkatholisches Laienforum
Internationales Altkatholisches Laienforum Schritt für Schritt Anleitung für die Einrichtung eines Accounts auf admin.laienforum.info Hier erklären wir, wie ein Account im registrierten Bereich eingerichtet
Hörsaal B1. Inhalt. Zuständigkeit Hausmeister. Allgemeine Hinweise zur Medientechnik
Hörsaal B1 Inhalt Zuständigkeit Hausmeister Allgemeine Hinweise zur Medientechnik Bild des stationären Computer sowie das Bild vom Visualizer auf dem Beamer wiedergeben. Anschließen des Notebooks an den
Vorwort... 1 Voraussetzungen... 1 Teilnahme am Testmeeting... 2 Browser Add-on für WebEx installieren... 3 Einrichtung des Audiokanals...
Testmeeting für Webinar-Teilnehmer Inhaltsverzeichnis Vorwort... 1 Voraussetzungen... 1 Teilnahme am Testmeeting... 2 Browser Add-on für WebEx installieren... 3 Einrichtung des Audiokanals... 4 Vorwort
SAFESCAN MC-Software SOFTWARE ZUM GELDZÄHLEN
HANDBUCH ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENSKÝ SAFESCAN MC-Software SOFTWARE ZUM GELDZÄHLEN INHALTSVERZEICHNIS EINFÜHRUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG 1.
Booster Box. Kurzanleitung. FAPr-hsp 5110
Booster Box Kurzanleitung FAPr-hsp 5110 Booster box : Für ein starkes und zuverlässiges Indoor-Signal Kurzanleitung Was Sie erhalten haben sollten: Eine Booster box Ein Internetkabel (Ethernet) Ein USB-/Netzkabel
SMS/ MMS Multimedia Center
SMS/ MMS Multimedia Center der BEYOND THE NET GmbH BEYOND THE NET GmbH Seite 1 Unser Multimedia Center ist eine WEB basierende Anwendung, die es ermöglicht von einer Zentrale aus, viele Mitarbeiter zu
DAS PRODUKT. Zu dem Alarmsystem Safety Turtle gehören:
DAS PRODUKT Zu Ihrer Beruhigung und zum Schutz Ihrer Kinder Safety Turtle trägt zum Schutz Ihrer Kinder bei. Safety Turtle ist das Sicherheitssystem, das Ihre Kinder vor dem Ertrinken bewahrt: sein Alarm
REVOLUTION MLINE BLUETOOTH CAR KIT
Federal Communications Commission (FCC) Statement Diese Bluetooth Freisprecheinrichtung wurde nach den Richtlinien der Klasse B Absatz 15 nach dem FCC Gesetz entwickelt und getestet. MLINE REVOLUTION BLUETOOTH
SCHRITT 1: Öffnen des Bildes und Auswahl der Option»Drucken«im Menü»Datei«...2. SCHRITT 2: Angeben des Papierformat im Dialog»Drucklayout«...
Drucken - Druckformat Frage Wie passt man Bilder beim Drucken an bestimmte Papierformate an? Antwort Das Drucken von Bildern ist mit der Druckfunktion von Capture NX sehr einfach. Hier erklären wir, wie
Installation OMNIKEY 3121 USB
Installation OMNIKEY 3121 USB Vorbereitungen Installation PC/SC Treiber CT-API Treiber Einstellungen in Starke Praxis Testen des Kartenlesegeräts Vorbereitungen Bevor Sie Änderungen am System vornehmen,
JABRA SPEAK 510. Benutzerhandbuch. jabra.com/speak510
JABRA SPEAK 510 Benutzerhandbuch jabra.com/speak510 2015 GN Netcom A/S. Alle Rechte vorbehalten. Jabra ist eine eingetragene Handelsmarke von GN Netcom A/S. Alle anderen hier enthaltenen Warenzeichen sind
Installationsanleitung Sander und Doll Mobilaufmaß. Stand 22.04.2003
Installationsanleitung Sander und Doll Mobilaufmaß Stand 22.04.2003 Sander und Doll AG Installationsanleitung Sander und Doll Mobilaufmaß Inhalt 1 Voraussetzungen...1 2 ActiveSync...1 2.1 Systemanforderungen...1
Handbuch : CTFPND-1 V4
Handbuch : CTFPND-1 V4 - Navigation starten (Seite 1) - Einstellungen (Seite 2-17) - WindowsCE Modus (Seite 18-19) - Bluetooth (Seite 21-24) - Anschlussmöglichkeiten (Seite 25-26) Navigation Um die installierte
SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide
SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide 05-2014 / v1.0 1 I. Produktinformationen I-1. Verpackungsinhalt I-2. Smart Plug-Schalter Schnellinstallationsanleitung CD mit Schnellinstallationsan leitung Vorderseite
HorstBox (DVA-G3342SD)
HorstBox (DVA-G3342SD) Anleitung zur Einrichtung des WLANs der HorstBox (DVA-G3342SD) Vorausgesetzt, Sie haben eine WLAN Karte die nach dem Standard 802.11g oder 802.11b arbeitet. Zum Beispiel die Adapter
PrintConnect Suite für Laptops mit Infrarotanschluß
PrintConnect Suite für Laptops mit Infrarotanschluß Inhalt PrintConnect Suite von Calibre Inc............ 2 Unterstützte Notebook- oder Laptop-Computer.............2 Systemanforderungen..............................2
TG6411_6421G_AR_QG(g_g).fm Page 1 Wednesday, December 17, 2008 5:59 PM. Modellbez. Haken. (220 240 V AC, 50 Hz)
TG6411_6421G_AR_QG(g_g).fm Page 1 Wednesday, December 17, 2008 5:59 PM Kurzanleitung Anschlüsse Modellbez. KX-TG6411G/KX-TG6412G KX-TG6411AR KX-TG6421G/KX-TG6422G KX-TG6423G/KX-TG6424G KX-TG6421AR/KX-TG6422AR
Outlook. sysplus.ch outlook - mail-grundlagen Seite 1/8. Mail-Grundlagen. Posteingang
sysplus.ch outlook - mail-grundlagen Seite 1/8 Outlook Mail-Grundlagen Posteingang Es gibt verschiedene Möglichkeiten, um zum Posteingang zu gelangen. Man kann links im Outlook-Fenster auf die Schaltfläche
Programme im Griff Was bringt Ihnen dieses Kapitel?
3-8272-5838-3 Windows Me 2 Programme im Griff Was bringt Ihnen dieses Kapitel? Wenn Sie unter Windows arbeiten (z.b. einen Brief schreiben, etwas ausdrucken oder ein Fenster öffnen), steckt letztendlich
Informationen zum neuen Studmail häufige Fragen
1 Stand: 15.01.2013 Informationen zum neuen Studmail häufige Fragen (Dokument wird bei Bedarf laufend erweitert) Problem: Einloggen funktioniert, aber der Browser lädt dann ewig und zeigt nichts an Lösung:
Wie kann ich die Kamera mit dem Wi-Fi-Netzwerk meines Routers verbinden?
Meine Kamera wurde nicht erkannt. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Kamera eingeschaltet ist und mit Strom versorgt wird. Stellen Sie bei der Erstinstallation Ihrer Kamera sicher, dass Ihr Smartphone oder
kabeltel Leistungsbeschreibung
kabeltel Leistungsbeschreibung Inhalt Klopfruf Seite 1 Rufumleitung Seite 2 Rufnummernanzeige (CLIP) Seite 3 Anonymruf (CLIR) Seite 3 Rufwiederholung Seite 3 Rückfrageruf Seite 3 Konferenzruf Seite 4 Weckruf
Benutzerhandbuch. Leitfaden zur Benutzung der Anwendung für sicheren Dateitransfer.
Benutzerhandbuch Leitfaden zur Benutzung der Anwendung für sicheren Dateitransfer. 1 Startseite Wenn Sie die Anwendung starten, können Sie zwischen zwei Möglichkeiten wählen 1) Sie können eine Datei für
Dokumentation IBIS Monitor
Dokumentation IBIS Monitor Seite 1 von 16 11.01.06 Inhaltsverzeichnis 1. Allgemein 2. Installation und Programm starten 3. Programmkonfiguration 4. Aufzeichnung 4.1 Aufzeichnung mitschneiden 4.1.1 Inhalt
FLASH USB 2. 0. Einführung DEUTSCH
DEUTSCH FLASH ROTE LED (GESPERRT) GRÜNE LED (ENTSPERRT) SCHLÜSSEL-TASTE PIN-TASTEN BLAUE LED (AKTIVITÄT) Einführung Herzlichen Dank für Ihren Kauf des Corsair Flash Padlock 2. Ihr neues Flash Padlock 2
2 Skype zum ersten Mal öffnen und einrichten
1 Skype starten Skype muss zunächst auf Ihrem Rechner installiert sein. 2 Skype zum ersten Mal öffnen und einrichten Dazu öffnen Sie Skype mit einem Doppelklick auf obiges Symbol, wenn es auf dem Desktop
JABRA Solemate Mini. Bedienungsanleitung. jabra.com/solematemini
JABRA Solemate Mini Bedienungsanleitung jabra.com/solematemini 2013 GN Netcom A/S. Alle Rechte vorbehalten. Jabra ist eine eingetragene Handelsmarke von GN Netcom A/S. Alle anderen hier enthaltenen Warenzeichen
DELFI. Benutzeranleitung Dateiversand für unsere Kunden. Grontmij GmbH. Postfach 34 70 17 28339 Bremen. Friedrich-Mißler-Straße 42 28211 Bremen
Grontmij GmbH Postfach 34 70 17 28339 Bremen Friedrich-Mißler-Straße 42 28211 Bremen T +49 421 2032-6 F +49 421 2032-747 E [email protected] W www.grontmij.de DELFI Benutzeranleitung Dateiversand für unsere
CardioChek Link Benutzerhandbuch
CardioChek Link Benutzerhandbuch CardioChek Link Benutzerhandbuch Dieses Softwareprogramm ist mit den Betriebssystemen Microsoft Windows 7, Windows 8.X, Vista kompatibel A. Verwendungszweck CardioChek
Deutsch. BT-03i Benutzerhandbuch
BT-03i Benutzerhandbuch 1 Übersicht Index Starten Anrufannahme Spezifikation 2 1.Übersicht A B E D F 1-1 Funktionstasten: C A B C D E F Ohrenanhänger aus Sillikon Anschaltknopf Lautstärkekontrolle (seitliche
Bedienungsanleitung HMT 360
Bedienungsanleitung HMT 360 Übersicht 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Internetverbindung herstellen Softwarecode eingeben i-radio Online TV Google Play Store einrichten Benutzeroberfläche wechseln Medien abspielen
Erleben Sie die kostbarsten Momente mit Wireless-Hörsystemen
Erleben Sie die kostbarsten Momente mit Wireless-Hörsystemen Genießen Anna und Oskar diese Party? Oskar versteht manchmal die Welt nicht mehr Das Hörvermögen von Oskar hat nachgelassen. Er verlässt die
Anleitung zur Installation des EPSON TM-m30 WLAN Moduls
Anleitung zur Installation des EPSON TM-m30 WLAN Moduls Dieses Dokument leitet Sie durch den Installationsprozess des WLAN Moduls für den EPSON TMm30 (nachstehend Bondrucker ). Es wird davon ausgegangen,
BITel Box. Ihr Anrufbeantworter im BITel-Netz. Service
Service Als Anbieter aus der Region für die Region ist BITel vor Ort. Qualität und Service werden hier groß geschrieben. Wenn sich einmal Störungen oder Fragen ergeben, sind wir jederzeit gerne für Sie
Die Stimme direkt beim Sprecher erfassen
Life is on Wir sind uns der Bedürfnisse derer bewusst, die sich auf unser Wissen, unsere Ideen und unsere Betreuung verlassen. Indem wir auf kreative Weise die Grenzen der Technologie durchbrechen, schaffen
Kurzanleitung der Gevopa Plattform
Kurzanleitung der Gevopa Plattform Das Hauptmenü Der Weg zu Ihrem Geld Informationen Hier werden die neuesten 5 Kreditprojekte angezeigt, sobald Sie Ihre Profildaten angegeben haben. Der Startbildschirm
Ihr Benutzerhandbuch SAMSUNG SGH-V200 http://de.yourpdfguides.com/dref/459178
Lesen Sie die Empfehlungen in der Anleitung, dem technischen Handbuch oder der Installationsanleitung für SAMSUNG SGH- V200. Hier finden Sie die Antworten auf alle Ihre Fragen über die in der Bedienungsanleitung
teamsync Kurzanleitung
1 teamsync Kurzanleitung Version 4.0-19. November 2012 2 1 Einleitung Mit teamsync können Sie die Produkte teamspace und projectfacts mit Microsoft Outlook synchronisieren.laden Sie sich teamsync hier
Willkommen. Vielen Dank, dass Sie sich für Arlo entschieden haben. Die ersten Schritte sind ganz einfach.
Kurzanleitung 1 Willkommen Vielen Dank, dass Sie sich für Arlo entschieden haben. Die ersten Schritte sind ganz einfach. 2 Was ist enthalten Basisstation Netzteil für Basisstation Netzwerkkabel Magnetische
Network Storage Link
A Division of Cisco Systems, Inc. Lieferumfang Ein NSLU2 - Network Storage Link für USB 2.0-Laufwerke Ein Netzstromadapter Ethernet-Kabel Eine Installations-CD-ROM mit Benutzerhandbuch im PDF-Format Eine
Installation von Druckern auf dem ZOVAS-Notebook. 1. Der Drucker ist direkt mit dem Notebook verbunden
Installation von Druckern auf dem ZOVAS-Notebook Bei der Installation eines Druckers muss grundsätzlich unterschieden werden, ob der Drucker direkt am Notebook angeschlossen ist oder ob ein Drucker verwendet
Anleitung vom 4. Mai 2015. BSU Mobile Banking App
Anleitung vom 4. Mai 2015 BSU Mobile Banking App Marketing Anleitung Mobile Banking App 4. Mai 2015 Inhaltsverzeichnis I. Zugang aktivieren 1 1. Zugang aktivieren und Passwort definieren 1 2. Transaktionen
SP-2101W Quick Installation Guide
SP-2101W Quick Installation Guide 05-2014 / v1.0 1 I. Produktinformationen... 2 I-1. Verpackungsinhalt... 2 I-2. Vorderseite... 2 I-3. LED-Status... 3 I-4. Schalterstatus-Taste... 3 I-5. Produkt-Aufkleber...
ZeppelinAir AirPlay -Konfiguration wireless
ZeppelinAir AirPlay -Konfiguration wireless Um das AirPlay-Feature nutzen zu können, muss der Zeppelin Air an Ihr bestehendes Heimnetzwerk (im folgenden Text als Ihr Heimnetzwerk bezeichnet) angeschlossen
SAP Benutzerleitfaden zu DocuSign
SAP Benutzerleitfaden zu DocuSign Inhalt 1. SAP Benutzerleitfaden zu DocuSign... 2 2. E-Mail-Benachrichtigung empfangen... 2 3. Dokument unterzeichnen... 3 4. Weitere Optionen... 4 4.1 Später fertigstellen...
Wireless LAN PCMCIA Adapter Installationsanleitung
Wireless LAN PCMCIA Adapter Installationsanleitung Diese Anleitung hilft Ihnen bei der Installation des Funknetzwerkadapters für Ihre PCMCIA Schnittstelle und erläutert in wenigen Schritten, wie Sie den
Vorbereitungen NSZ-GS7. Network Media Player. Bildschirme, Bedienung und technische Daten können ohne Ankündigung geändert werden.
Vorbereitungen DE Network Media Player NSZ-GS7 Bildschirme, Bedienung und technische Daten können ohne Ankündigung geändert werden. Vorbereitungen: EIN/BEREITSCHAFT Dient zum Ein- oder Ausschalten des
1&1 MAILBOX KONFIGURATION. für D-Netz INHALT. Ersteinrichtung Nachrichten abhören Mailbox-Einstellungen Rufumleitungen Hilfe und Kontakt
& MAILBOX KONFIGURATION für D-Netz INHALT Ersteinrichtung Nachrichten abhören Mailbox-Einstellungen Rufumleitungen Hilfe und Kontakt & Mailbox für D-Netz ERSTEINRICHTUNG Die & Mailbox ist Ihr Anrufbeantworter
Benutzerhandbuch - Elterliche Kontrolle
Benutzerhandbuch - Elterliche Kontrolle Verzeichnis Was ist die mymaga-startseite? 1. erste Anmeldung - Administrator 2. schnittstelle 2.1 Administrator - Hautbildschirm 2.2 Administrator - rechtes Menü
Fax einrichten auf Windows XP-PC
Um ein PC Fax fähig zu machen braucht man einen sogenannten Telefon Anschluss A/B das heißt, Fax funktioniert im Normalfall nur mit Modem nicht mit DSL. Die meisten neueren PCs haben ein Modem integriert.
Der unverfälschte Prüfungsmodus 3
Europäische Schulen für die Auswahl der technologischen Hilfsmittel verantwortliche Expertengruppe Ref. : 2014-06-D-30-de-1 In Anwendung des Dokuments 2010-D-441-de-5 1 In Anwendung des Dokuments 2012-01-D-29-de-3
Lehrer: Einschreibemethoden
Lehrer: Einschreibemethoden Einschreibemethoden Für die Einschreibung in Ihren Kurs gibt es unterschiedliche Methoden. Sie können die Schüler über die Liste eingeschriebene Nutzer Ihrem Kurs zuweisen oder
Installationsanleitung
Installationsanleitung Vielen Dank für den Erwerb unserer Bluetooth-Leuchtensteuergeräts. Dieses Gerät wurde entwickelt, um von einem Smart-Gerät mit einer App über Bluetooth eine Leuchte zu regeln. Das
1. Melden Sie sich als Administrator an und wechseln Sie zum Desktop
Anleitung für die Erstinstallation von ZensTabS1 auf einem Windows 8 PC. Bei der Erstinstallation von ZensTabS1 versucht der Installer als Voraussetzung das MS Framework 1.1 zu installieren, falls es seither
Daten-Synchronisation zwischen dem ZDV-Webmailer und Outlook (2002-2007) Zentrum für Datenverarbeitung der Universität Tübingen
Daten-Synchronisation zwischen dem ZDV-Webmailer und Outlook (2002-2007) Zentrum für Datenverarbeitung der Universität Tübingen Inhalt 1. Die Funambol Software... 3 2. Download und Installation... 3 3.
Vision für Mac BENUTZERHANDBUCH
Vision für Mac BENUTZERHANDBUCH Copyright 1981-2015 Netop Business Solutions A/S. Alle Rechte vorbehalten. Teile unter Lizenz Dritter. Senden Sie Ihr Feedback an: Netop Business Solutions A/S Bregnerodvej
