FSF. Jahresbericht DIN-Normenausschuss Fahrweg und Schienenfahrzeuge (FSF) DIN e. V.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "FSF. Jahresbericht DIN-Normenausschuss Fahrweg und Schienenfahrzeuge (FSF) DIN e. V."

Transkript

1 FSF Jahresbericht 25 DIN-Normenausschuss Fahrweg und Schienenfahrzeuge (FSF) DIN e. V.

2

3 Inhaltsverzeichnis 1 Vorwort des Geschäftsführers Darstellung des NA Aufgabenbeschreibung des NA Organisationsschema des NA Der Beirat Die Geschäftsstelle Finanzierung der Normung und Standardisierung / Förderer NA 087 in Zahlen Veröffentlichungen in Fachzeitschriften / Rundschreiben Normen mit Ausgabedatum 25 und Norm-Entwürfe mit Ausgabe- bzw Im Jahr 25 zurückgezogene Normen Berichte und Arbeitsergebnisse aus den nationalen, europäischen und internationalen Gremien im Bereich Eisenbahn Allgemein National Überprüfen des Normenbestands des FSF Zustand der Eisenbahnfahrzeuge Kleben von Schienenfahrzeugen Sonderausschuss BR-03 SO "Urban Rail" Europäisch Allgemein Plenarsitzungen des CEN/TC Bahnsteig-Barrieresysteme (CEN/TC 256/SC 3/ WG 53) International ISO/TC Berichte und Arbeitsergebnisse aus den nationalen und europäischen Gremien im Bereich Seilbahnen National (NA AA) Europäisch (CEN/TC 242) Projekt-Fortschrittsbericht

4 2

5 Gruß des Beiratsvorsitzenden, Dr. Franz-Ferdinand Protiwa Nachdem sich der Staub um die Inkraft-Setzung des vierten Eisenbahnpakets so langsam legt, ist es auch für uns an der Zeit einen kurzen Rückblick auf die Normenaktivitäten innerhalb des FSF zu werfen: Vom Thema der Finanzierung des FSF ist erfreuliches zu berichten. Es ist den Kollegen der Geschäftsstelle gelungen, einen großen Teil der ausstehenden Mandatsgelder zu erlangen und so den Jahreshaushalt 25 sehr gut zu stabilisieren. Leider mussten wir aufgrund verspätet abgeschlossener Normenvorhaben einen kleinen Teil dieser Mittel abschreiben. Aber das Thema der Finanzen wird wie fast überall im Leben uns auch die nächsten Jahre beschäftigen. Und die Kosten auf das Notwendige zu beschränken wird im Beirat eines unserer Hauptanliegen bleiben. Ein Schwerpunkt im letzten Jahr war die bereits in 24 gestartete Qualitätsoffensive. Die vom DIN ermittelten Kennzahlen haben sich beim FSF sehr erfreulich entwickelt. Allerdings sind sie kein Grund, uns auf den Lorbeeren auszuruhen, zumal Kennzahlen nicht alles sagen. Deshalb möchte ich Sie an dieser Stelle bitten, die Geschäftsstelle auch persönlich zu kontaktieren, wenn Sie mit der Abwicklung eines Normenvorhabens oder einer Zusammenarbeit in Ihrem Geschäftsbereich nicht zufrieden sind. Qualität und termingerechte Abarbeitung der anstehenden Normenthemen sind für die Geschäftsstelle entscheidend. Normung ist kein Selbstzweck. Dies führt uns als FSF dazu, dass wir in den kommenden Jahren einen verstärkten Schulterschluss mit den wesentlichen Stakeholdern der Eisenbahnindustrie suchen werden, seien es nun die Betreiber, die Hersteller von rollendem Material oder der Infrastruktur oder die Passagiere selber. Denn es muss uns allen klar sein: Normung hat am Ende des Tages dem Bahnsektor zu nutzen uns allen als Passagieren, Betreibern, Herstellern und Finanziers der Eisenbahn. Dass hier in den letzten Jahren sehr erfolgreiche Arbeit geleistet worden ist, haben wir vielen Menschen zu verdanken. An erster Stelle bedanke ich mich persönlich und im Namen des FSF bei den Mitarbeitern der Geschäftsstelle unter Leitung von Herrn Wendt. Genauso möchte ich Sie nennen, die zahlreichen haupt- und ehrenamtlichen Experten, die Mitarbeiter und Obleute in den Ausschüssen und im Beirat. In dieser Eigenschaft sowie als Förderer sind Sie Herz, Hirn und Motor der Normungsaktivitäten. Ein herzliches Danke sagt Ihnen dafür Ihr Franz-Ferdinand Protiwa 3

6 4

7 1 Vorwort des Geschäftsführers Wieder ist ein arbeitsreiches Jahr für die Experten des FSF und die Mitarbeiter der Geschäftsstelle zu Ende gegangen. Der Jahresbericht 25 informiert Sie zu den Aktivitäten, die auf nationaler, europäischer und internationaler Ebene stattgefunden haben und gibt eine Übersicht über die Struktur des FSF, sowie die aktuelle Zusammensetzung des FSF-Beirats. Aufgrund der Vielzahl der Projekte kann nicht zu jedem Vorhaben ausführlich berichtet werden. Die Anhänge geben jedoch eine Übersicht, aus der der aktuelle Stand und auch die Veränderung während des Berichtsjahres für alle Normen und Normentwürfe entnommen werden können. Die Mitarbeiter der Geschäftsstelle haben im Jahr 25 erneut über 240 Projekte betreut, wobei der Schwerpunkt der Arbeiten bei Europäischen Projekten und ihren deutschen Fassungen lag. Hinzu kam ein erstes Projekt bei ISO. Im Gesamtbestand von 450 Normen konnten bei einer Überprüfung 27 nationale Normen zurückgezogen werden. Anfang des Jahres zählte CEN/TC 256 Eisenbahnwesen 47 Arbeitsgruppen, von denen 9 mangels Aktivitäten aufgelöst wurden. Von den 38 aktiven Gruppen haben 12 einen deutschen Convenor und werden durch Mitarbeiter in Kassel betreut. Die Unterstützung der übrigen Convenor durch ihre Normungsinstitute ist sehr unterschiedlich und führt dazu, dass die Qualität der Dokumente nicht einheitlich ist, was die Arbeit des Sekretariats erschwert. Um eine Verbesserung der Situation zu erreichen, hat das Sekretariat von CEN/TC 256 im September zum zweiten Mal einen Convenor-Workshop durchgeführt, der sehr gut besucht war. Convenor begrüßen die Möglichkeit der Netzwerkbildung, des Austauschs über Neuerungen bei den Normungsregeln und deren praktische Umsetzung. In der Geschäftsstelle kümmert sich ein QM-Team um Neuerungen in den Normungsprozessen und der Vermittlung der sich hieraus ergebenden Arbeitsschritte an Mitarbeiter und Experten. Im ISO/TC 269 gibt es 4 Arbeitsgruppen, von denen eine durch einen deutschen Convenor geleitet wird. Der Aktionsradius des FSF ist durch Internationale Normungsaktivitäten größer geworden, wie der Abschnitt über die Plenarsitzung des ISO TC 269 zeigt. Durch verstärkte Nutzung von Webkonferenzen wurden die Reiskosten aber in einem angemessenen Rahmen gehalten. Im CEN/TC 242 Seilbahnwesen konnten durch Einlenken der deutschen Delegation und Unterstützung der Geschäftsstelle die ruhenden Arbeiten in der WG 3 Seile konstruktiv fortgeführt werden. Unter deutscher Leitung wurde in der WG 1 eine mehrsprachige Terminologienorm für Begriffsdefinitionen im Seilbahnwesen erstellt. Darüber hinaus wurde auf Initiative des Deutschen Alpenvereins die Erstellung einer DIN SPEC zu Materialseilbahnen begonnen. Die Mitarbeiter der Geschäftsstelle danken an dieser Stelle allen Experten für die gute und konstruktive Zusammenarbeit. Rüdiger Wendt, Geschäftsführer des FSF 5

8 2 Darstellung des NA Aufgabenbeschreibung des NA 087 Der Normenausschuss Fahrweg und Schienenfahrzeuge (FSF) ist ein externer Normenausschuss und ein satzungsgemäßes Organ des Deutschen Instituts für Normung (DIN). Er hat die Aufgaben, die Normungsarbeit für die Gebiete Schienenfahrzeuge, Eisenbahnoberbau und Bahnbetrieb, ausgenommen Elektrotechnik, durchzuführen, sowie die deutschen Interessen in der europäischen und internationalen Normung, insbesondere im Technischen Komitee "Eisenbahnwesen" (CEN/TC 256) des Europäischen Komitees für Normung (CEN) und im ISO/TC 269 "Eisenbahnwesen" der Internationalen Organisation für Normung (ISO) zu vertreten und hält die Sekretariate der beiden genannten Technischen Komitees. Weiterhin wird der Kontakt zu allen CEN/CENELEC und ISO/IEC-Gremien gehalten, die sich mit bahnrelevanten Themen beschäftigen. CENELEC steht hierbei für "Europäisches Komitee für elektrotechnische Normung" und IEC für "Internationale Elektrotechnische Kommission". Außerdem führt der FSF Normungsarbeit für Seilbahnen durch (CEN/TC 242). Geschäftsstelle des FSF Quelle: C. Barthel, FSF 6

9 2.2 Organisationsschema des NA 087 Beirat (NA 087 BR) Koordinierungsausschuss (NA 087 BR- SO) Geschäftsführender Ausschuss (NA 087 BR-02 SO) Koordinierungsausschuss Urban Rail (NA 087 BR-03 SO) NA AA NA AA NA AA NA AA NA AAspace space space NA AA NA AA NA AA NA AAspace space space NA AA NA AA NA AA NA AA NA AA NA AA NA AA NA GA NA AA Organisationsschema des FSF Infrastruktur Fahrwerke Bremse Festigkeit/Kollisionssicherheit Aerodynamik und aerodynamische Sondereffekte Begrenzungslinien Heizung, Lüftung, Klima Fahrzeugkopf/Führerraum Terminologie, Technische Dokumentation, Datenaustausch Güterfahrzeuge Fahrgastbereiche Werkstoffe, Füge- und Verbindungstechnik Kupplungen, Zug- und Stoßeinrichtungen Brandschutz Zustand der Eisenbahnfahrzeuge Seilbahnen Gemeinschaftsarbeitsausschuss FSF/DKE: Systemaspekte in Bahnen weitere Bahnanwendungen Stand: Dezember 25 Oben stehende Graphik zeigt die Struktur des Normenausschusses NA 087. Dem Beirat, dem Koordinierungsausschuss (NA 087 BR- SO) und dem Geschäftsführenden Ausschuss (NA 087 BR-02 SO) obliegen die Lenkung. Der Sonderausschuss NA 087 BR-03 SO koordiniert die nationalen Aktivitäten zum Normungsmandat M/486 zur Entwicklung von Normen im Bereich Nahverkehr (Urban Rail). 7

10 Die Förderer des FSF (siehe Abschnitt 2.5 sowie Anhang K) nominieren die Mitglieder des Beirats. Die 18 Arbeitsausschüsse verfügen teilweise über Unterausschüsse. So hat der NA AA "Infrastruktur" zwölf Unterausschüsse, z.b. zu den Themen "Gleis- und Weichenschwellen, "Feste Fahrbahn" oder "Inspizieren und Behandeln von Schienen". Der Gemeinschaftsarbeitsausschuss NA GA ist für gemeinsame Aktivitäten mit dem Komitee 351 (elektrische Ausrüstung für Bahnen) in der Deutschen Kommission Elektrotechnik Elektronik Informationstechnik (DKE) zuständig. Seit 2007 organisiert der FSF im NA AA "Seilbahnen" die nationale Spiegelung des CEN/TC 242 "Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr". Die Verknüpfungen der nationalen Ausschüsse zu den CEN- und ISO-Gremien können den Anhängen E, F und G entnommen werden, sowie auf der Homepage des FSF ( eingesehen werden. Der NA 087 führt im Bereich der europäischen und internationalen Normung Arbeiten für das CEN/TC 256 "Eisenbahnwesen" und für das ISO/TC 269 "Eisenbahnwesen" durch. Der Geschäftsführer des FSF ist zugleich Sekretär beider Komitees. Vorsitzender des CEN/TC 256 ist Keith Rose aus Großbritannien und das ISO/TC 269 wird von Yuji Nishie aus Japan geleitet. Über die Normungsarbeit ergeben sich ferner Kontakte zur VBG ÖPNV und Bahnen, der Unfallversicherung Bund und Bahn, der BG Bau-Berufsgenossenschaft Bauwesen sowie zu den Einrichtungen, die sich mit der elektrotechnischen Normung befassen (DKE/K 351, NA 022) und mit dem NA AA (unbefeuerte Druckbehälter). Eine Darstellung der Strukturen des CEN/TC 256 und des ISO/TC 269 findet sich in den Anhängen H und I. 8

11 2.3 Der Beirat Der Beirat ist das Lenkungsgremium des DIN-Normenausschusses NA 087, das für die Planung, Koordinierung, Finanzierung sowie für Grundsatzentscheidungen zuständig ist. Vorsitzender des FSF und des Beirats: Quelle: Dr. F.-F. Protiwa Herr Dr. F. - F. Protiwa, Siemens AG stellvertretende Vorsitzende des FSF und des Beirats: Quelle: VTG AG Herr Dipl.-Kfm. J. Hüllen, VPI - Verband der Güterwagenhalter in Deutschland e. V. Geschäftsführer: Herr R. Müller, Deutsche Bahn AG Quelle: R. Müller Herr Dipl.-Ing. R. Wendt Quelle: C. Barthel, FSF 9

12 Nachfolgend sind alle Mitglieder des Beirats aufgelistet: Name Dr. Franz-Ferdinand Protiwa Jürgen Hüllen Ralph Müller Rüdiger Wendt Jan Anders Dr. Gunnar Baumann Dr. Peter Berger Claus Bittner Winfried Bösterling Michael Brandhorst Michael Budig Rainer Don Dr. Knut Dumke Peter Haering Karl Heinz Harnacke Dr. Günter Köhler Dr. Manfred Lerch Matthias Ludwig Marko Kurt Schreiber Axel Schuppe Dr. Andreas Thomasch Vorsitz Siemens AG, Erlangen Stellvertretender Vorsitz VPI, Hamburg Deutsche Bahn AG, Berlin Geschäftsführung FSF, Kassel Beiratsmitglieder Siemens AG, Erlangen Firma bzw. Institution Deutsche Bahn AG, Minden Knorr-Bremse GmbH, München Bundesministerium für Wirtschaft und Energie, Berlin Vossloh Fastening Systems GmbH, Werdohl EDAG Rail GmbH & Co. KGaA, Fulda VGF, Frankfurt (Main) Alstom Transport Deutschland GmbH, Salzgitter Unfallversicherung Bund und Bahn (UVB), Frankfurt (Main) VDV, Köln Vertreter des Seilbahnausschusses der Bundesländer Bochumer Verein Verkehrstechnik, Bochum Präsidium des DIN Bombardier GmbH, Hennigsdorf Bombardier GmbH, Kassel VDB, Berlin EBA, Bonn Herr Dr. Berger von der Knorr Bremse GmbH ersetzte Frau Havlik aus gleichem Haus und anstelle von Herrn Klören gehört nun Herr Bittner (beide Bundesministerium für Wirtschaft und Energie) dem Beirat an. Neues Beiratsmitglied ist außerdem Herr Harnacke vom Seilbahnausschuss der Bundesländer, der die Interessen des Bereichs Seilbahnen im Beirat vertritt. 10

13 Herr Dr. P. Berger, Knorr Bremse GmbH Quelle: Dr. P. Berger, Knorr Bremse Herr C. Bittner, BMWi Quelle: C. Bittner, Bundesministerium für Wirtschaft und Energie Quelle: K. H. Harnacke Herr K. H. Harnacke, Vertreter des Seilbahnausschusses der Bundesländer Der Beirat erarbeitete und verabschiedete eine Neufassung der Geschäftsordnung. In diese wurde die Beitragsordnung des FSF als Anhang integriert. Sie ist seit dem ersten September 25 gültig. 2.4 Die Geschäftsstelle Im Sekretariat des FSF kehrte Frau Koch aus der Elternzeit zurück, weswegen Frau Mundt nach einer Übergabezeit den FSF wieder verließ. Frau Blaschke und Frau Lagodinsky aus anderen Abteilungen des Trägers verstärkten das Team der Geschäftsstelle des NA 087, um den krankheitsbedingten Ausfall eines Kollegen zu kompensieren. Eine Liste der Mitarbeiter mit ihren Kontaktdaten kann Anhang J entnommen werden. 11

14 Quelle: C. Barthel, FSF Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der FSF-Geschäftsstelle B. Blaschke Quelle: C. Barthel, FSF R. Lagodinsky Quelle: C. Barthel, FSF Die Zuordnung der Gremien zum jeweiligen Bearbeiter in der Geschäftsstelle kann den Anhängen E, F und G im Zusammenhang mit Anhang J entnommen werden. 2.5 Finanzierung der Normung und Standardisierung / Förderer Der Normenausschuss 087 finanziert seine Normungsvorhaben durch die Beiträge seiner Förderer. Die Normung im Bereich der Seilbahnen (NA AA) wird projektbezogen aus Mitteln der Bundesländer und der betroffenen Akteure finanziert. Der Entwurf des Haushaltsplanes 25 wurde vom Beirat am genehmigt. Im Berichtsjahr stammten zusätzliche Finanzierungsmittel aus vertraglich vereinbarten Zuschüssen für mandatierte Normungsprojekte der Europäischen Kommission im Rahmen des Normungsmandats M/334 "Interoperability of the trans-european conventional rail system". 12

15 Im Jahr 25 trat eine vom Beirat beschlossene, moderate Anpassungen der Förderbeiträge, in Kraft. Zusammen mit weiteren vom Geschäftsführenden Ausschuss eingeleiteten Maßnahmen konnte das Geschäftsjahr positiv abgeschlossen werden. Die Prüfung der Jahresabschlussrechnung 25 wurde durch die vom Beirat beauftragten Prüfer, namentlich Herr Göbels von der Hübner GmbH sowie Herr Kilian von der Bode GmbH am durchgeführt und lieferte folgende Schlussbemerkung: "Buchführung und Belegwesen wurden in übersichtlicher und sauber geführter Form vorgelegt. Die Prüfung ergab keine Beanstandungen. Es bestehen keine Bedenken, den Abschluss lt. Anlagen zu genehmigen." Der FSF bedankt sich bei seinen Förderern für die finanzielle Unterstützung. Die Liste der Förderer, die den Normenausschuss FSF im Jahr 25 finanzierten, kann im Anhang K eingesehen werden. 2.6 NA 087 in Zahlen Nachfolgende Tabelle gibt eine Übersicht über die Anzahl der vom FSF betreuten Projekte, Normentwürfe etc. Anzahl der Projekte, Norm-Entwürfe, Normen etc. Projekte (national, europäisch, international) Norm-Entwürfe (Ausgabe- bzw. ) 29/36 27/27 50/50 26 Normen, DIN SPEC (Fachberichte, Vornormen) (Ausgabedatum) 57/10 41/14 31/16 41/12 (national, europäisch, international) davon Neuausgaben Gesamtbestand Normen, DIN SPEC (Fachberichte, Vornormen) (DIN, DIN SPEC, DIN EN, DIN EN ISO, DIN ISO) Gesamtbestand ISO-Normen Durch den NA 087 betreute Gremien 25 Gremien (national) (mit Beirat, Obleuteversammlung und Fachbereichsbeiräten, AA, UA, AK) 57 Europäische Gremien 57 davon Europäische Gremien mit Sekretariat DIN 14 Internationale Gremien 12 davon Internationale Gremien mit Sekretariat DIN 2 NA 087 TC 256 TC 242 ISO/TC 269 Sitzungen in der Geschäftsstelle Sitzungen außerhalb Sitzungen in der Geschäfts- Sitzungen außerhalb Sitzungen außerhalb Sitzungen außerhalb des FSF stelle des FSF

16 Anzahl der nationalen Experten im NA (Köpfe/Sitze) / /9 674/ /1030 Im Jahr 25 bekam DIN einen neuen Internetauftritt. Die Seite des NA 087 kann unter folgender Adresse aufgerufen werden: Sie enthält eine Übersicht über den Gesamtbestand an veröffentlichten Normen, Norm-Entwürfen, DIN SPEC (Vornormen, DIN-Fachberichten) und Projekten sowie weitere Informationen zu den Gremien. 2.7 Veröffentlichungen in Fachzeitschriften / Rundschreiben Im Jahr 25 veröffentlichte der FSF mehrere Artikel in Fachzeitschriften: CENELEC/TC 9X "Elektrische Ausrüstungen für Bahnen", DIN-Normenausschuss Fahrweg und Schienenfahrzeuge (FSF), Bericht von der 51. Plenarsitzung vom 26. bis 28. November 24 in London CEN/TC 256 "Eisenbahnwesen", DIN- Normenausschuss Fahrweg und Schienenfahrzeuge (FSF), Bericht von der 49. Plenarsitzung am 3. und 4. November 24 in London Eisenbahnwesen, ISO/TC 269, Bericht von der 3. Plenarsitzung am 3. und 4. Dezember 24 in Paris (Frankreich) Inspizieren und Behandeln von Schienen, CEN/TC 256/WG 50, Zerstörungsfreie Prüfung von Gleisen und Reprofilierung von Gleisen Infrastruktur im Bahnsektor NA AA Infrastruktur, Sitzung am Prüfamt für Verkehrswegebau an der technischen Universität München 49. Plenarsitzung des CEN/TC 256 am 3./4. November 24 CENELEC/TC 9X "Elektrische Ausrüstungen für Bahnen" 51. Plenarsitzung ISO/TC 269 Eisenbahnwesen Bericht von der 3. Plenarsitzung Infrastruktur im Bahnsektor Sitzung im Prüfamt für Verkehrswegebau/TU München Neuer Fachbeirat Bahntechnik der VDI-FVT nimmt die Arbeit auf DIN Mitteilungen, Heft 3/25, Beuth Verlag GmbH DIN Mitteilungen, Heft 4/25, Beuth Verlag GmbH DIN Mitteilungen, Heft 9/25, Beuth Verlag GmbH Eisenbahntechnische Rundschau (ETR), Heft 3/25, DVV Media Group GmbH Eurailpress Eisenbahntechnische Rundschau (ETR), Nr. 9, DVV Media Group GmbH Eurailpress Eisenbahntechnische Rundschau (ETR), Nr. 12, DVV Media Group GmbH Eurailpress Neben den oben aufgelisteten Veröffentlichungen verteilte der FSF im Jahr 25 vier Rundschreiben an den Förderkreis und die Gremien des FSF. Die Schreiben informierten über aktuelle Themen im Zusammenhang mit dem FSF und wurden auch in den Arbeitsausschüssen verteilt. FSF-Rundschreiben Nr. 1/25 Beiratswahlen, Verkürzung der Umfragezeiten, Arbeiten in den Ausschüssen, Inspizieren und Behandeln von Schienen, Bahnsteigtüren, Symposium Test4Rail, DIN auf der Hannovermesse, StandarDays bei CENELEC, EURAS 25, Launching Workshop from DG Climate 14

17 FSF-Rundschreiben Nr. 2/25 FSF-Rundschreiben Nr. 3/25 FSF-Rundschreiben Nr. 4/25 Wahl des Beitrats des NA 087, Einladung zur konstituierenden Sitzung des Spiegelgremiums zu WG 53, ISO TC 8/SC 11/WG 5 on Railferry System Standard, Symposium "Sicherheit und Zulassung elektrischer Bahnausrüstungen", Expertenworkshop "Normung in der Lehre Diskussion von Handlungsempfehlungen für Hochschulen", Interactive Seminar "Benefits of integrating the invironment in standards" Bericht der Beiratssitzung am 07. Mai 25, Überprüfung des Normenbestands des FSF, Überprüfung der DIN-Normen zu Ticketautomaten, Normungsaktivitäten zum Kleben im Schienenfahrzeugbau, Aktuelle Liste der Mitarbeiter des FSF, Jahresbericht 24, Bericht aus dem AA "Infrastruktur", E-Learning Kurse von CEN, Neuer Blue Guide in deutscher Sprache, Veranstaltungen, Brandschutzanforderungen im Schienenfahrzeugbau praktisch umsetzen, Brandschutz im Schienenfahrzeugbau, Kompetenz von Laboratorien, Industrie 4.0 in der Praxis Die neue DIN-Webseite, Aktivitäten des FSF, Überprüfung des Normenbestandes des FSF, Erscheinen von DIN-Normen mit Ausgabedatum 25/12, Workshop zur Anwendung der DIN EN Teil 2 für Gummibauteile im Fahrwerk, Neues von CEN, Verschlankung der Verfahren bei CEN und CENELEC, CEN/CENELEC Webinars, CEN/TC 256, Convenor`s Workshop, Systematische Überprüfung von Normen, Aktualisierung des TC Organigramms, EN wird überarbeitet, Europäische Normung zum Kleben im Schienenfahrzeugbau, ISO TC 269, Veranstaltungen 15

18 2.8 Normen mit Ausgabedatum 25 und Norm-Entwürfe mit Ausgabe- bzw. 25 Anhang A enthält die Normen mit Ausgabedatum 25 und Norm-Entwürfe mit Ausgabe- bzw Im Jahr 25 zurückgezogene Normen Anhang B enthält die im Jahr 25 zurückgezogenen bzw. eingestellten Normen. 3 Berichte und Arbeitsergebnisse aus den nationalen, europäischen und internationalen Gremien im Bereich Eisenbahn 3.1 Allgemein Aufgrund der großen Zahl der in den Zuständigkeitsbereich des NA 087 fallenden Gremien, geht dieses Kapitel nicht auf alle Ausschüsse ein, sondern hebt einzelne Themen hervor, die im Jahr 25 besondere Relevanz hatten. Anhang C enthält alle gültigen Normen und Normentwürfe des NA National Überprüfen des Normenbestands des FSF Die im Frühjahr 25 gestartete Aktion zur Überprüfung des Normbestandes des FSF auf Aktualität und Notwendigkeit konnte dank Unterstützung der vielen Mitarbeiter in den Gremien des FSF Ende September 25 abgeschlossen werden. Die anschließende Auswertung ergab folgendes Ergebnis: Überprüfte Normen: 174 davon werden nicht mehr benötigt: 27 unverändert weiter gültig sind: 77 überarbeitet werden sollen: 70 (davon 68 Europäische Normen). Von der Geschäftsstelle des FSF wurde bereits die Zurückziehung der nicht mehr benötigten Normen eingeleitet. DIN wird die beabsichtigte Zurückziehung in den DIN Mittteilung bekanntgeben und nach Ablauf einer Einspruchsfrist die Zurückziehung vornehmen, wenn kein Widerspruch vorliegt. Die Normen, die weiterhin unverändert gültig bleiben sollen, werden von der Geschäftsstelle in ihrem Status bestätigt. Die Überarbeitung der Europäischen Normen wird von CEN eingeleitet. Die deutschen Mitarbeiter in den europäischen und nationalen Gremien beteiligen sich an der Überarbeitung. Die meisten der Normen befinden sich bereits in der Überarbeitung. Folgende beiden DIN-Normen für Schraubenverbindungen sollen überarbeitet werden: DIN 252 Teil 4 und Teil 5. Die Überarbeitung erfolgt im NA UA Verbindungselemente Zustand der Eisenbahnfahrzeuge Die Normenreihe DIN beschreibt den technischen Sollzustand an der Betriebsgrenze zur ständigen Gewährleistung eines sicheren Betriebes der Eisenbahnfahrzeuge. Abnutzung, Ausfälle und andere Schädigungen beeinflussen die Betriebssicherheit von Eisenbahnfahrzeugen. 16

19 In Abhängigkeit vom Verschleißverhalten, von den Einsatzparametern und dem aktuellen Zustand der Eisenbahnfahrzeuge, sowie der Wirtschaftlichkeit, legt die Normenreihe ein Instandhaltungssystem fest, das sicherstellt, dass der erforderliche technische Sollzustand der Komponenten von Eisenbahnfahrzeugen eingehalten wird. In den Normen bestehende Forderungen nach Zertifizierung wurden bei einer Überarbeitung der Normenreihe DIN im Jahr 24 entsprechend dem DIN-Merkblatt zur Konformitätsbewertung beseitigt. Basierend auf der Veröffentlichung der Normreihe erschien im August des Jahres 25 das folgende Werk: DIN-VDE-Taschenbuch 462 Schienenfahrzeuge Zustand der Eisenbahnfahrzeuge 2 Bremse, Klebtechnik, Schraubverbindungen, Traktionsanlagen, Leittechnik 2. Auflage. Taschenbuch: Zustand der Eisenbahnfahrzeuge Quelle: C. Barthel, FSF Der Band "Zustand der Eisenbahnfahrzeuge 1" folgte im Januar 26. Auf europäischer Ebene laufen nun in WG 48 Arbeiten zu Instandhaltungsplänen und zu Begriffen und die WG 31 arbeitet an dem Thema Schweißen (im Zusammenhang mit der Instandhaltung) Kleben von Schienenfahrzeugen Die Arbeiten an der Reihe 67 sind auf nationaler Ebene abschlossen. WG 52 Adhesive Bonding benutzt diese Normen als Grundlage für die Erarbeitung europäischer Normen. 17

20 3.2.4 Sonderausschuss BR-03 SO "Urban Rail" Der Sonderausschuss Urban Rail wurde gebildet um die Normungsaktivitäten des Normungsmandats M 486 der Europäischen Kommission zu begleiten, um die deutschen Normungsaktivitäten zu koordinieren und zu priorisieren. Neben Experten der Fahrzeugindustrie sind Gutachter, Vertreter der Städtischen Verkehrsbetriebe, der Landesbehörden und des Verkehrsministeriums in diesen Ausschuss entsendet worden. 25 fanden 4 Sitzungen statt, bei denen versucht wurde, geeignete Experten für die Nominierungsaufrufe sowohl in Deutschland, als auch in Nachbarländern zu finden. Bei Schwerpunktthemen wie Radsätzen bzw. Kollisions- und Fußgängersicherheit konnten sowohl in Deutschland als auch in Europa genügend Experten gefunden werden, um die Bearbeitung der Themen in Arbeitsgruppen zu starten. Bei vielen anderen Themen gestaltet sich in Europa die Suche nach interessierte Experten schwierig. Die Schwierigkeit bei der Umsetzung des Normungsprogramms besteht darin, dass es durch eine Analyse des bestehenden Normenkatalogs bei CEN/TC 256 du CENELEC/TC9X entstanden ist, bei der geschaut wurde, ob Schienenbahnen des städtischen Verkehrs in den Normen adressiert werden. Themen mit Marktrelevanz, wie beispielsweise Bahnsteigtüren oder Zweiwegemaschinen für den Städtischen Verkehr, wurde auch ohne Normungsmandat vorangetrieben und gestartet. So ist es auch Ziel des Sonderausschusses Urban Rail, die Themen zu identifizieren, die in Deutschland hohe Priorität haben und mit vereinten Kräften vorangetrieben werden sollen. 3.3 Europäisch Allgemein Zur Beschleunigung der Erarbeitung von Europäischen Normen haben CEN und CENELEC eine Verschlankung der Abstimmungsverfahren in einigen Punkten beschlossen. Angesichts des neuen Umfrageverfahrens und der damit verbundenen Möglichkeit, die Schlussabstimmung zu überspringen, haben die technischen Lenkungsausschüsse von CEN und CENELEC eine Bündelung und Angleichung ihrer Verfahren verabschiedet. Zusätzlich traten folgende Änderungen in Kraft: Die Abstimmungsfrist für das einstufige Annahmeverfahren (Unique Acceptance Procedure UAP) ist standardmäßig auf 3 Monate verkürzt. Norm-Entwürfe, die vor dem 28. Oktober 25 bei CCMC zur UAP Abstimmung eingereicht wurden, unterliegen noch einer 5-monatigen Abstimmungsfrist. Das einstufige Annahmeverfahren darf bei CEN nur noch in Ausnahmefällen, nach Zustimmung durch CEN/BT, verwendet werden. Auf UAP-Projekte, die vor dem 28. Oktober 25 gestartet wurden, hat dies keine Auswirkungen. Zudem wird die Abstimmung zu Technischen Spezifikationen (TS) und Technischen Berichten (TR) von TCA (TC Approval) in Vote on TS beziehungsweise Vote on TR umbenannt Plenarsitzungen des CEN/TC256 Im Jahr 25 fanden zwei Sitzungen des CEN/TC 256 statt. Die Frühjahrssitzung wurde am 12. und 13. Mai in Ponta Delgada abgehalten. Die Herbstsitzung (51. Sitzung) fand am 4. und 5. November 25 in Köln bei den Kölner Verkehrsbetrieben statt. Raimund Jünger, der sich sowohl im Verband der Verkehrsunternehmen (VDV) als auch im internationalen Verband UITP für das Thema "Urban Rail" einsetzt, hatte mit Köln einen Sitzungsort gefunden, wo man Eisenbahn erleben kann. Im Anschluss an den ersten 18

21 Sitzungstag wurde den Delegierten bei einer Stadtführung die technischen und geschichtlichen Besonderheiten des Kölner Hauptbahnhofes und der benachbarten Hohenzollernbrücke nahegebracht. Erstmalig waren zwei Vertreter der mongolischen Normung anwesend, die seit einem Jahr eine Liaison mit CEN/TC 256 hält. Neben den Berichten der Vorsitzenden der Unterausschüsse mit der Diskussion der dort vorbereiteten Beschlüsse gab es vor allem Diskussionen um Änderungen in den Abläufen. Die Verkürzung des Umfrageverfahrens führte erneut zu Fragen, obwohl in den letzten zwei Jahren bereits zwei Convenor-Workshops vom TC 256 organisiert worden waren. Die Überprüfung der Amtszeit von Convenorn und Vorsitzenden brachte die eine oder andere Veränderung. Im SC 3 "Fahrzeugsysteme" löst Dominique Morin aus Frankreich Francois Cabillon ab, der in den Ruhestand geht. Ferner wurden 8 ruhende Arbeitsgruppen gemäß den neuen Regularien aufgelöst. Damit hat das TC immer noch 39 aktive Gruppen. Diskussionen löste die Idee von CEN BT aus, die CEN-Berater durch ein Selbst-Assessment abzulösen, falls nach 27 keine Gelder mehr für deren Finanzierung verfügbar sind. Bisher haben 3 CEN Berater im Bereich Eisenbahnwesen diese Aufgabe übernommen. Gruppenbild des CEN/TC 256 in Köln Quelle: Kölner Verkehrsbetriebe 19

22 3.3.3 Bahnsteig-Barrieresysteme (CEN/TC 256/SC 3/ WG 53) Die Normungsarbeit zu dieser Thematik wurde in der europäischen Arbeitsgruppe WG 53 begonnen. Aufgrund der Vielzahl der Anwendungen außerhalb Europas ist die Ad-hoc-Gruppe 14 bei ISO TC 269 gebildet worden, um Vorschläge für eine weitere Bearbeitung des Themas auf internationaler Ebene zu unterbreiten. Bahnsteigtüren in Peking Quelle: Katharina Räsch, FSF Gruppenbild der CEN/TC 256/SC 3/WG 53 in Köln Quelle: Annegret Steinkopf, FSF 20

23 3.4 International ISO/TC 269 Die 4. Plenarsitzung des ISO/TC 269 fand am und in Peking statt. Einen Tag vorher tagte die Beratungsgruppe des Vorsitzenden (CAG). Am hatten die Anwesenden die Möglichkeit, an Besichtigungen teilzunehmen. Bei der 4. Plenarsitzung in Peking wurde die Aktivierung der drei geplanten Unterausschüsse "Infrastruktur", "Fahrzeuge" und "Betrieb und Dienstleistungen" beschlossen. Deutschland hatte Bedenken angemeldet, da es zum jetzigen Zeitpunkt nur wenige aktive Projekte im TC gibt. Projektvorschläge kamen aus Japan und China und sollen in zu bildenden Ad-hoc Gruppen weiter ausgearbeitet werden. Expertenaufrufe wurden Anfang Dezember gestartet. Gruppenbild des ISO/TC 269 in Peking Quelle: China Academy of Railway Sciences (CARS) Die Gruppen/Themen sind: AHG 10 "Fahrsimulatoren", Leitung Japan AHG 11 "Gummifederelemente", Leitung China AHG 12 "Gleislagemessung", Leitung China AHG 13 "Seitenfenster", Leitung China AHG 14 "Bahnsteigtüren", Leitung Japan AHG 15 "Eisenbahn Qualitätsmanagementsystem", Leitung Frankreich In der WG 1 Bremsen für Schienenfahrzeuge ist die erste Norm zur Bremsberechnung in die Umfrage gegangen und ein zweiter Teil, der sich ebenfalls mit Berechnung befasst, wird erarbeitet. Die WG 2 Heizung, Lüftung, Klima erstellt eine Norm zu Begriffen und in der WG 3 Planung von Eisenbahnprojekten sollen zwei Technische Berichte in die Umfrage gehen. WG 4 Recyclingfähigkeit und Verwertbarkeit von Fahrzeugen wurde nach der Annahme des ersten Arbeitsgegenstandes gegründet. Bei den technischen Touren, die nach der Plenarsitzung angeboten wurden, konnten die Teilnehmer zwischen einer Fahrt auf der Hochgeschwindigkeitsstrecke von Peking nach Tianjn und der Besichtigung einer Ringversuchsstrecke wählen. Die Teststrecke hat einen Durchmesser von 1,4 km und wird mit einer Geschwindigkeit von maximal 200 km/h befahren. 21

24 Quelle: Katharina Räsch, FSF Deutsche Delegation Besichtigung der Prüflabore der Ringversuchsstrecke Quelle: China Academy of Railway Sciences (CARS) 22

25 Quelle: Peter Haering, VDV Leistungsstarke chinesische Doppellokomotive 4 Berichte und Arbeitsergebnisse aus den nationalen und europäischen Gremien im Bereich Seilbahnen 4.1 National (NA AA) Der NA AA "Seilbahnen" ist das nationale Spiegelgremium des CEN/TC 242. Im Jahr 25 wurde der Unterausschuss NA UA Materialseilbahnen gebildet. Der Ausschuss befasst sich mit Seilbahnen, die nicht für die Beförderung von Personen vorgesehen sind und erarbeitet im Moment eine DIN-SPEC mit dem : "Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen Materialseilbahnen für Schutzhütten Allgemeine Sicherheitsanforderungen". Obmann des Gremiums ist Herr Robert Kolbitsch vom Alpenverein. 4.2 Europäisch (CEN/TC 242) Aufgabe des CEN/TC 242 ist die Normung der Sicherheitsanforderungen für den Bau und Betrieb von Seilschwebebahnen, Standseilbahnen und Schleppaufzügen des Personenverkehrs. Das TC verfügt über 13 Arbeitsgruppen (WG 1 bis WG 10 sowie WG 13 bis WG 15). Die Arbeitsgruppe 1 "Terminologie" steht unter deutscher Leitung. In WG 5 (Fahrzeuge), WG 9 (Räumung und Bergung) und WG 10 (Betrieb) gab es den Beschluss, mit Französisch und Deutsch als Referenzsprachen zu arbeiten. Offiziell ist jedoch nur eine Referenzsprache zulässig; hier wurde sich für Französisch entschieden. Mitte 24 wurden dem FSF fünf Schlussentwürfe dieser Gruppen - FprEN 1909, FprEN und die drei Teile der FprEN zwecks Erstellen der offiziellen deutschen Sprachfassungen für die formelle Abstimmung vorgelegt. Hier stellte sich heraus, dass die in den Arbeitsgruppen verwendeten Sprachfassungen in Bezug auf die Verwendung der normungsspezifischen modalen Hilfsverben weithin, teils aber auch fachlich, auseinander gedriftet waren. 23

26 MiniMetro THE SQUAIRE METRO in Frankfurt Quelle: LEITNER ropeways Da diese Abweichungen vor und während der formellen Abstimmung nicht bereinigt werden konnten, musste der Normungsprozess zunächst angehalten werden. Das französische TC- Sekretariat hat nach personellem Wechsel Mitte 25 damit begonnen, die Sachverhalte mit den WG-Convenorn zu klären und mit NA AA abgestimmte französische Referenzfassungen für die Veröffentlichung zu erstellen. Stütze der Eibseeseilbahn (Zugspitze) Quelle: Universität Stuttgart, Institut für Fördertechnik und Logistik Eibseeseilbahn (Zugspitze) Quelle: Universität Stuttgart, Institut für Fördertechnik und Logistik 24

27 5 Projekt-Fortschrittsbericht Anhang D enthält den Projekt-Fortschrittsbericht. Für die jeweilige Norm ist der Stand in Form der Bearbeitungsstufe angegeben und zwar für den..25, sowie in einer weiteren Spalte für den Beispielhaft sei die DIN EN erwähnt, bei der sich die Bearbeitungsstufe von (Manuskript für Norm-Entwurf / Eingang stabile Referenzfassung) auf (Ende der formellen Abstimmung/parallelen formellen Abstimmung) verändert hat. Bei manchen Normen hat sich die Bearbeitungsstufe im Jahr 25 nicht geändert. 25

28 5 Projekt-Fortschrittsbericht Anhang D enthält den Projekt-Fortschrittsbericht. Für die jeweilige Norm ist der Stand in Form der Bearbeitungsstufe angegeben und zwar für den..25, sowie in einer weiteren Spalte für den Beispielhaft sei die DIN EN erwähnt, bei der sich die Bearbeitungsstufe von (Manuskript für Norm-Entwurf / Eingang stabile Referenzfassung) auf (Ende der formellen Abstimmung/parallelen formellen Abstimmung) verändert hat. Bei manchen Normen hat sich die Bearbeitungsstufe im Jahr 25 nicht geändert. 25

29 Anhang A

30 Normen mit Ausgabedatum 25 und Norm-Entwürfe mit Ausgabe- bzw NA 087 NA UA DIN-Normenausschuss Fahrweg und Schienenfahrzeuge (FSF) DIN Standards Committee Railway Comité de normalisation ferroviaire Schienenschweißen Welding of rails Dr. Franz-Ferdinand Protiwa Dipl.-Ing. Andreas Pohlmann DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Geschmiedete Schienenübergänge; Deutsche Fassung EN 16273:24 Railway applications - Track - Forged rail transitions; German version EN 16273:24 Applications ferroviaires - Voie - Rails forgés; Version allemande EN 16273: NA UA Gleis- und Weichenschwellen Sleepers and bearers Dipl.-Ing. Arnold Pieringer DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Gleis- und Weichenschwellen aus Beton - Teil 6: Bemessung; Deutsche und Englische Fassung pren :25 Railway applications - Track - Concrete sleepers and bearers - Part 6: Design; German and English version pren :25 Applications ferroviaires - Voie - Traverses et supports en béton - Partie 6: Conception; Version allemande et anglaise pren :25 NA UA Schienenbefestigungssysteme Fastening systems Dipl.-Ing. Stefan Balfanz DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Prüfverfahren für Schienenbefestigungssysteme - Teil 1: Ermittlung des Durchschubwiderstandes in Längsrichtung; Deutsche Fassung EN :22+A1:24 Railway applications - Track - Test methods for fastening systems - Part 1: Determination of longitudinal rail restraint; German version EN :22+A1:24 Applications ferroviaires - Voie - Méthodes d'essai pour les systèmes de fixation - Partie 1: Détermination de la résistance longitudinale au glissement; Version allemande EN :22+A1:24

31 Normen mit Ausgabedatum 25 und Norm-Entwürfe mit Ausgabe- bzw DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Prüfverfahren für Schienenbefestigungssysteme - Teil 4: Dauerschwingversuch; Deutsche Fassung EN :22+A1:24 Railway applications - Track - Test methods for fastening systems - Part 4: Effect of repeated loading; German version EN :22+A1:24 Applications ferroviaires - Voie - Méthodes d'essai pour les systèmes de fixation - Partie 4: Effets produits par des charges répétitives; Version allemande EN :22+A1:24 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Prüfverfahren für Schienenbefestigungssysteme - Teil 10: Belastungsprüfungen für den Auszugswiderstand; Deutsche und Englische Fassung pren :25 Railway Applications - Track - Test methods for fastening systems - Part 10: Proof load test for pull-out resistance; German and English version pren :25 Applications ferroviaires - Voie - Méthodes d'essai pour les systèmes de fixation - Partie 10 : Test de charge d'épreuve de résistance gigogne; Version allemande et anglaise pren :25 NA UA Weichen und Kreuzungen Switches and crossings Dr. Bernd Kühlken DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Infrastruktur - Mechanische Anforderungen an Fahrschienenstöße; Deutsche und Englische Fassung pren 16843:25 Railway applications - Infrastructure - Mechanical requirements for joints in running rails; German and English version pren 16843:25 Application ferrorviaires - Infrastructure - Exigences mécaniques pour joints dans des rails de roulement; Version allemande et anglaise pren 16843:25 NA UA Abnahme von Oberbauarbeiten Acceptance of trackwork Dipl.-Ing. Jürgen Reinhardt DIN EN DIN CEN/TR DIN SPEC 5507 Bahnanwendungen - Oberbau - Überblick über die geometrische Gleislagequalität; Deutsche Fassung CEN/TR 16513:24 Railway applications - Track - Survey of track geometry quality; German version CEN/TR 16513:24 Applications ferroviaires - Voie - Analyse de la qualité de la géométrique de la voie; Version allemande CEN/TR 16513: Entwurf DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Qualität der Gleisgeometrie - Teil 5: Geometrische Qualitätsstufen - Gleise, Weichen und Kreuzungen; Deutsche Fassung pren :24 Railway applications - Track - Track geometry quality - Part 5: Geometric quality levels - Plain line, switches and crossings; German version pren :24 Applications ferroviaires - Voie - Qualité géométrique de la voie - Partie 5: Niveaux de la qualité géométrique de la voie - Voie courante et appareils de voie; Version allemande pren :24

32 Normen mit Ausgabedatum 25 und Norm-Entwürfe mit Ausgabe- bzw NA UA Feste Fahrbahn Ballastless track Dipl.-Ing. Christian Stolz DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Feste Fahrbahn-Systeme - Teil 1: Allgemeine Anforderungen; Deutsche Fassung pren :25 Railway applications - Ballastless track systems - Part 1: General requirements; German version pren :25 Applications ferroviaires - Systèmes de voie sans ballast - Partie 1: Prescriptions générales; Version allemande pren :25 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Feste Fahrbahn-Systeme - Teil 2: Teilsysteme und Komponenten; Deutsche Fassung pren :25 Railway applications - Ballastless track systems - Part 2: Subsystems and components; German version pren :25 Applications ferroviaires - Systèmes de voie sans ballast - Partie 2: Sous-systèmes et composants; Version allemande pren :25 NA UA Lärmschutzwände an Schienenwegen Noise barriers at track Dipl.-Ing. Axel Wiedemann DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Lärmschutzwände und verwandte Vorrichtungen zur Beeinflussung der Luftschallausbreitung - Nicht akustische Eigenschaften - Teil 1: Mechanische Eigenschaftsanforderungen unter statischen Belastungen - Berechnungs- und Prüfverfahren; Deutsche und Englische Fassung pren :25 Railway applications - Track - Noise barriers and related devices acting on airborne sound propagation - Non-acoustic performance -Part 1: Mechanical performance under static loadings - Calculation and test methods; German and English version pren :25 Applications ferroviaires - Voie - Murs anti-bruit et dispositifs connexes agissant sur la propagation du son dans l'air - Performance non -acoustique - Partie 1: Performances mécaniques sous sollicitations statiques - Méthodes de calcul et d'essai; Version allemande et anglaise pren :25 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Lärmschutzwände und verwandte Vorrichtungen zur Beeinflussung der Luftschallausbreitung - Nicht akustische Eigenschaften - Teil 2-1: Mechanische Eigenschaftsanforderungen unter dynamischen Belastungen aufgrund vorbeifahrender Züge - Prüfverfahren; Deutsche und Englische Fassung pren :25 Railway applications - Track - Noise barriers and related devices acting on airborne sound propagation - Non-acoustic performance - Part 2-1: Mechanical performance under dynamic loadings due to passing trains - Test methods; German and English version pren :25 Applications ferroviaires - Voie - Murs anti-bruit et dispositifs connexes agissant sur la propagation du son dans l`air - Performance non -acoustique - Partie 2-1: Performances mécaniques sous sollicitations dynamiques en raison de trains qui passent - Résistance à la fatigue; Version allemande et anglaise pren :25

33 Normen mit Ausgabedatum 25 und Norm-Entwürfe mit Ausgabe- bzw DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Lärmschutzwände und verwandte Vorrichtungen zur Beeinflussung der Luftschallausbreitung - Nicht akustische Eigenschaften - Teil 3: Allgemeine sicherheits- und umweltbezogene Anforderungen; Deutsche Fassung pren :24 Railway applications - Track - Noise barriers and related devices acting on airborne sound propagation - Non-acoustic performance - Part 3: General safety and environmental requirements; German version pren :24 Applications ferroviaires - Voie - Dispositifs de réduction du bruit - Performances non acoustiques - Partie 3: Exigences générales pour la sécurité et l'environnement; Version allemande pren :24 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Lärmschutzwände und verwandte Vorrichtungen zur Beeinflussung der Luftschallausbreitung - Bewertungsverfahren für das Langzeitverhalten - Teil 1: Akustische Merkmale; Deutsche und Englische Fassung pren :25 Railway applications - Track - Noise barriers and related devices acting on airborne sound propagation - Procedures for assessing long term performance - Part 1: Acoustic characteristics; German and English version pren :25 Applications ferroviaires - Voie - Murs anti-bruit et dispositifs connexes agissant sur la propagation du son dans l'air - Procédures d'évaluation de la performance à long terme - Partie 1: Caractéristiques acoustiques; Version allemande et anglaise pren :25 DIN CEN/TS DIN SPEC 1638 Bahnanwendungen - Oberbau - Lärmschutzwände und verwandte Vorrichtungen zur Beeinflussung der Luftschallausbreitung - Prüfverfahren zur Bestimmung der akustischen Eigenschaften - Teil 7: Fremdspezifische Merkmale - In-situ-Werte zur Einfügungsdämpfung; Deutsche Fassung CEN/TS :25 Railway applications - Track - Noise barriers and related devices acting on airborne sound propagation - Test method for determining the acoustic performance - Part 7: Extrinsic characteristics - In situ values of insertion loss; German version CEN/TS :25 Applications ferroviaires - Voie - Dispositifs de réduction du bruit - Méthode d'essai pour la détermination des performances acoustiques - Partie 7: Caractéristiques extrinsèques - Valeurs in situ de la perte par insertion; Version allemande CEN/TS :25 NA AA Fahrwerke Running gear Dipl.-Ing. Heiko Hartwig DIN EN Bahnanwendungen - Radsatzlager - Wälzlager; Deutsche und Englische Fassung pren 12080:25 Railway applications - Axleboxes - Rolling bearings; German and English version pren 12080:25 Applications ferroviaires - Boîtes d'essieux - Roulements; Version allemande et anglaise pren 12080: Entwurf DIN EN DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Radsatzlager - Schmierfette; Deutsche und Englische Fassung pren 12081:25 Railway applications - Axleboxes - Lubricating greases; German and English version pren 12081:25 Applications ferroviaires - Boîtes d'essieux - Graisses pour lubrification; Version allemande et anglaise pren 12081:25 DIN EN

34 Normen mit Ausgabedatum 25 und Norm-Entwürfe mit Ausgabe- bzw DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Radsatzlager - Prüfung des Leistungsvermögens; Deutsche und Englische Fassung pren 12082:25 Railway applications - Axleboxes - Performance testing; German and English version pren 12082:25 Applications ferroviaires - Boîtes d'essieux - Essais de performances; Version allemande et anglaise pren 12082:25 DIN EN DIN EN Entwurf DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Radsätze und Drehgestelle - Teil 1: Konstruktionsleitfaden für außengelagerte Radsatzwellen; Deutsche und Französische Fassung pren :25 Railway applications - Wheelsets and bogies - Part 1: Trailer and powered axles - Design method; German and French version pren :25 Applications ferroviaires - Essieux montés et bogies - Partie 1: Méthode de conception des essieux-axes avec fusées extérieures; Version allemande et française pren :25 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Radsätze und Drehgestelle - Räder - Radprofile; Deutsche und Französische Fassung pren 13715:25 Railway applications - Wheelsets and bogies - Wheels - Tread profile; German and French version pren 13715:25 Applications ferroviaires - Essieux montés et bogies - Roues - Profil de roulement; Version allemande et française pren 13715:25 DIN EN DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Schienenfahrzeuge - Anforderungen an die zerstörungsfreie Prüfung an Fahrwerken in der Instandhaltung; Deutsche und Englische Fassung pren 16910:25 Railway applications - Rolling stock - Requirements for non-destructive testing on running gear in railway maintenance; German and English version pren 16910:25 Applications ferroviaires - Matériel roulant - Exigences pour les essais non destructifs sur les organes de roulement lors de la maintenance ferroviaire; Version allemande et anglaise pren 16910:25 NA UA Fahrtechnik Running dynamics Dipl.-Ing. Thomas Kolbe DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Messung von vertikalen Rad- und Radsatzkräften - Teil 1: Interoperable gleisseitige Messeinrichtungen für fahrende Fahrzeuge; Deutsche und Englische Fassung pren :25 Railway applications - Measurement of vertical forces on wheels and wheelsets - Part 1: Interoperable on-track measurement sites for vehicles in service; German and English version pren :25 Applications ferroviaires - Mesurage des forces verticales à la roue et à l'essieu - Partie 1 : Sites de mesure en voie interopérables des véhicules en service; Version allemande et anglaise pren :25

35 Normen mit Ausgabedatum 25 und Norm-Entwürfe mit Ausgabe- bzw NA AA Bremse Braking Dipl.-Ing. Frank Minde DIN EN Bahnanwendungen - Bremsen - Anforderungen für die Bremsausrüstung für den allgemeinen Betrieb; Deutsche Fassung pren 14198:24 Railway applications - Braking - Requirements for the brake system of trains for general operation; German version pren 14198:24 Applications ferroviaires - Freinage - Exigences concernant le système de freinage des trains pour fonctionnement général; Version allemande pren 14198: Entwurf DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Bremsen - Oberbegriffe; Dreisprachige Fassung pren 14478:26 Railway applications - Braking - Generic vocabulary; Trilingual version pren 14478:26 Applications ferroviaires - Freinage - Vocabulaire générique; Version trilingue pren 14478: Entwurf DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Bremsen - Bremsklotzschuh und Federriegel für Schienenfahrzeuge; Deutsche Fassung EN 15329:25 Railway applications - Braking - Brake block holder and brake shoe key for railway vehicles; German version EN 15329:25 Applications ferroviaires - Freinage - Porte-semelles et clavette de semelle de frein pour véhicules ferroviaires; Version allemande EN 15329:25 DIN EN Bahnanwendungen - Bremse - Gleitschutz; Deutsche und Englische Fassung pren 15595:25 Railway applications - Braking - Wheel slide protection; German and English version pren 15595:25 Applications forroviaires - Freinage - Anti enrayeur; Version allemande et anglaise pren 15595: Entwurf DIN EN DIN EN Berichtigung DIN EN Bahnanwendungen - Bremssysteme für Triebzüge - Teil 1: Anforderungen und Definitionen; Deutsche Fassung EN :24 Railway applications - Braking systems of multiple unit trains - Part 1: Requirements and definitions; German version EN :24 Applications ferroviaires - Systèmes de freinage pour trains automoteurs - Partie 1: Exigences et définitions; Version allemande EN :24 DIN EN Bahnanwendungen - Bremssysteme für Triebzüge - Teil 2: Prüfverfahren; Deutsche Fassung EN :24 Railway applications - Braking systems of multiple unit trains - Part 2: Test methods; German version EN :24 Applications ferroviaires - Systèmes de freinage pour trains automoteurs - Partie 2: Méthodes d'essai; Version allemande EN :24

36 Normen mit Ausgabedatum 25 und Norm-Entwürfe mit Ausgabe- bzw DIN EN Bahnanwendungen - Bremse - Bremsbelaghalter; Deutsche Fassung EN 16451:25 Railway applications - Braking - Brake pad holder; German version EN 16451:25 Applications ferroviaires - Freinage - Porte-garnitures; Version allemande EN 16451:25 DIN EN Bahnanwendungen - Bremse - Bremsklotzsohlen; Deutsche Fassung EN 16452:25 Railway applications - Braking - Brake blocks; German version EN 16452:25 Applications ferroviaires - Freinage - Semelles de frein; Version allemande EN 16452:25 DIN EN Bahnanwendungen - Bremse - Bremsleistung; Deutsche Fassung pren 16834:25 Railway applications - Braking - Brake performance; German version pren 16834:25 Application ferroviaires - Freins - Performance de freinage; Version allemande pren 16834: Entwurf NA AA Festigkeit/Kollisionssicherheit Strength/Crashworthiness Dr. Alois Starlinger DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Festigkeitsanforderungen an Wagenkästen von Schienenfahrzeugen - Teil 1: Lokomotiven und Personenfahrzeuge (und alternatives Verfahren für Güterwagen); Deutsche Fassung EN :20+A1:24 Railway applications - Structural requirements of railway vehicle bodies - Part 1: Locomotives and passenger rolling stock (and alternative method for freight wagons); German version EN :20+A1:24 Applications ferroviaires - Prescriptions de dimensionnement des structures de véhicules ferroviaires - Partie 1: Locomotives et matériels roulants voyageurs (et méthode alternative pour wagons); Version allemande EN :20+A1:24 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Definition der Fahrzeugreferenzmassen; Deutsche und Englische Fassung pren 15663:25 Railway applications - Definition of vehicle masses; German and English version pren 15663:25 Applications ferroviaires - Définition des masses de référence des véhicules; Version allemande et anglaise pren 15663:25 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Anforderungen für das Aufgleisen und Bergen von Schienenfahrzeugen; Deutsche Fassung EN 16404:26 Railway applications - Re-railing and recovery requirements for railway vehicles; German version EN 16404:26 Applications ferroviaires - Exigences relatives au réenraillement et au rétablissement de véhicules ferroviaires; Version allemande EN 16404: Entwurf DIN EN

37 Normen mit Ausgabedatum 25 und Norm-Entwürfe mit Ausgabe- bzw NA AA Fahrzeugkopf/Führerraum Driver's cab Matthias Mohr DIN EN Bahnanwendungen - Führerraum - Teil 1: Anthropometrische Daten und Sichtbedingungen; Deutsche Fassung EN :24 Railway applications - Driver's cab - Part 1: Anthropometric data and visibility; German version EN :24 Applications ferroviaires - Cabines de conduite - Partie 1: Données anthropométriques et visibilité; Version allemande EN :24 DIN EN Entwurf DIN DIN Bahnanwendungen - Führerraum - Teil 2: Integration von Displays, Bedien- und Anzeigeelementen; Deutsche und Englische Fassung pren :25, nur auf CD-ROM Railway applications - Driver's cab - Part 2: Integration of displays, controls and indicators; German and English version pren :25, only on CD-ROM Applications ferroviaires - Cabines de conduite - Partie 2: Intégration des afficheurs, commandes et indicateurs; Version allemande et anglaise pren :25, seulement en CD-ROM NA AA Güterfahrzeuge Freight vehicles Dipl.-Ing. Henning Böttcher DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Ladegutsicherung für Güterwagen; Deutsche und Englische Fassung pren 16860:25 Railway Applications - Requirements and general principles for securing payload in rail freight transport; German and English version pren 16860:25 Applications ferroviaries - Securisation de chargement pour les wagons de marchandis; Version allemande et anglaise pren 16860:25 NA AA Fahrgastbereiche Passenger areas Dipl.-Ing. Michael Ebel DIN EN Bahnanwendungen - Seiteneinstiegssysteme für Schienenfahrzeuge; Deutsche Fassung EN 14752:25 Railway applications - Body side entrance systems for rolling stock; German version EN 14752:25 Applications ferroviaires - Systèmes d'accès latéraux pour matériel roulant; Version allemande EN 14752: DIN EN

38 Normen mit Ausgabedatum 25 und Norm-Entwürfe mit Ausgabe- bzw NA UA Klebtechnik Ahesive bonding Prof. Dr. rer. nat. Andreas Groß DIN 67-2 Kleben von Schienenfahrzeugen und -fahrzeugteilen - Teil 2: Qualifikation der Anwenderbetriebe Ahesive bonding of railway vehicles and parts - Part 2: Qualification of manufacturer of adhesive bonded materials Collage des véhicules ferroviaires et ses composants - Partie 2: Qualification des fabricants des matériaux collants DIN DIN DIN Kleben von Schienenfahrzeugen und -fahrzeugteilen - Teil 3: Leitfaden zur Konstruktion und Nachweisführung von Klebverbindungen im Schienenfahrzeugbau Adhesive bonding of railway vehicles and parts - Part 3: Guideline for construction design and verification of bonds on railway vehicles Collage des véhicules ferroviaires et ses composants - Partie 3: Guide pour la construction et la vérification des joints collés dans la construction des véhicules ferroviaires DIN 67-4 Kleben von Schienenfahrzeugen und -fahrzeugteilen - Teil 4: Ausführungsregeln und Qualitätssicherung Adhesive bonding of railway vehicles and parts - Part 4: Manufacturing controls and quality assurance Collage des véhicules ferroviaires et ses composants - Partie 4: Contrôle de la fabrication et assurance de la qualité NA UA Verbindungselemente Fastening elements Kilian Rossig DIN DIN Konstruktionsrichtlinie für Schienenfahrzeuge und deren Komponenten - Schraubenverbindungen - Teil 1: Einteilung, Kategorien der Schraubenverbindungen Design guide for railway vehicles and their components - Bolted joints - Part 1: Classification of bolted joints Méthode de conception pour véhicules ferroviaires et ses constituants - Raccords à vis - Partie 1: Classification des raccords à vis DIN DIN Berichtigung Konstruktionsrichtlinie für Schienenfahrzeuge und deren Komponenten - Schraubenverbindungen - Teil 2: Konstruktion - Maschinenbauliche Anwendungen Design guide for railway vehicles and their components - Bolted joints - Part 2: Design - Mechanical applications Méthode de conception pour véhicules ferroviaires et ses constituants - Raccords à vis - Partie 2: Construction - Applications mécaniques DIN

39 Normen mit Ausgabedatum 25 und Norm-Entwürfe mit Ausgabe- bzw DIN Konstruktionsrichtlinie für Schienenfahrzeuge und deren Komponenten - Schraubenverbindungen - Teil 6: Anschlussmaße Design guide for railway vehicles and their components - Bolted joints - Part 6: Connecting dimensions Méthode de conception pour véhicules ferroviaires et ses constituants - Raccords à vis - Partie 6: Dimensions de raccordement DIN NA AA Kupplungen, Zug- und Stoßeinrichtungen Coupling devices Dipl.-Ing. Folke Lüneburg DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Schienenfahrzeuge - Kopfstück; Deutsche Fassung pren 16839:25 Railway applications - Rolling stock - Head stock layout; German version pren 16839:25 Applications ferroviaires - Matériel roulant ferroviaires - Agencement de la traverse de tête; Version allemande pren 16839:25 NA AA Brandschutz Fire safety Lars Gehde DIN EN Bahnanwendungen - Brandschutz in Schienenfahrzeugen - Teil 4: Brandschutzanforderungen an die konstruktive Gestaltung von Schienenfahrzeugen; Deutsche Fassung EN :23 Railway applications - Fire protection on railway vehicles - Part 4: Fire safety requirements for rolling stock design; German version EN :23 Applications ferroviaires - Protection contre les incendies dans les véhicules ferroviaires - Partie 4: Exigences de sécurité incendie pour la conception des véhicules ferroviaires; Version allemande EN :23 DIN EN Bahnanwendungen - Brandschutz in Schienenfahrzeugen - Teil 6: Brandmelde- und Brandbekämpfungseinrichtungen und begleitende Brandschutzmaßnahmen; Deutsche Fassung EN :23 Railway applications - Fire protection on railway vehicles - Part 6: Fire control and management systems; German version EN :23 Applications ferroviaires - Protection contre les incendies dans les véhicules ferroviaires - Partie 6: Système de gestion et de contrôle des incendies; Version allemande EN :23

40 Normen mit Ausgabedatum 25 und Norm-Entwürfe mit Ausgabe- bzw NA UA Fahrzeugaufbau und Sondereinrichtungen Superstructure and special equipment of vehicles Rainer Ziesmer DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrzeugaufbau und Sondereinrichtungen - Teil 3: Tritte, Griffe, Handstangen, Leitern, Geländer State of railway vehicles - Superstructure and special equipment of vehicles - Part 3: Steps, handles, hand rails, ladders, railings État des véhicules ferroviaires - Superstructure et installations de type spécial des véhicules - Partie 3: Marchepieds, manettes, mains-courantes, pannées, balustrades DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrzeugaufbau und Sondereinrichtungen - Teil 4: Fahrzeugübergänge State of railway vehicles - Superstructure and special equipment of vehicles - Part 4: Gangways État des véhicules ferroviaires - Superstructure et installations de type spécial des véhicules - Partie 4: Passages entre véhicules DIN DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrzeugaufbau und Sondereinrichtungen - Teil 5: Bewegliche Komponenten der Fahrzeugaufbauten und Türen (außer Türen von Fahrgasträumen) State of railway vehicles - Superstructure and special equipment of vehicles - Part 5: Moveable components of vehicle superstructure and doors (except doors of passenger areas) État des véhicules ferroviaires - Superstructure et installations de type spécial des véhicules - Partie 5: Components des superstructures de véhicule mobiles et portes (excepté portes des compartiments de voyageurs) DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrzeugaufbau und Sondereinrichtungen - Teil 6: Ladungssicherungs- und Transportschutzeinrichtungen State of railway vehicles - Superstructure and special equipment of vehicles - Part 6: Safety equipment for load and transport protection État des véhicules ferroviaires - Superstructure et installations de type spécial des véhicules - Partie 6: Équipement pour la préservation de la charge et du transport DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrzeugaufbau und Sondereinrichtungen - Teil 7: Rungen State of railway vehicles - Superstructure and special equipment of vehicles - Part 7: Rancher État des véhicules ferroviaires - Superstructure et installations de type spécial des véhicules - Partie 7: Stanchions DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrzeugaufbau und Sondereinrichtungen - Teil 8: Ladegutbehälter/Tanks State of railway vehicles - Superstructure and special equipment of vehicles - Part 8: Freight containers/tanks État des véhicules ferroviaires - Superstructure et installations de type spécial des véhicules - Partie 8: Réservoir/bâche DIN

41 Normen mit Ausgabedatum 25 und Norm-Entwürfe mit Ausgabe- bzw DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrzeugaufbau und Sondereinrichtungen - Teil 9: Anlagen, die wassergefährdende Stoffe beinhalten sowie Behälter und Rohrleitungen für entzündliche Flüssigkeiten State of railway vehicles - Superstructure and special equipment of vehicles - Part 9: Installations which contain substances dangerous to water as well as tanks and pipe systems for flammable substances État des véhicules ferroviaires - Superstructure et installations de type spécial des véhicules - Partie 9: Installations qui contiennent les substances dangereuses pour l'eau conduites pour les substances flammables NA UA Fahrwerk Running gear Dipl.-Ing. Peter Linowski DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrwerk - Teil 4: Stahlfederung State of railway vehicles - Running gear - Part 4: Steel springing État des véhicules ferroviaires - Essieux montés - Partie 4: Suspension en acier DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrwerk - Teil 5: Elastomerfederung State of railway vehicles - Running gear - Part 5: Rubber suspension systems État des véhicules ferroviaires - Essieux montés - Partie 5: Suspension d'élastomères DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrwerk - Teil 6: Luftfederung State of railway vehicles - Running gear - Part 6: Pneumatic suspension system État des véhicules ferroviaires - Essieux montés - Partie 6: Système de suspension pneumatique Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrwerk - Teil 7: Drehgestell und Ausrüstungsteile State of railway vehicles - Running gear - Part 7: Bogie and equipment État des véhicules ferroviaires - Essieux montés - Partie 7: Bogie et équipement DIN DIN DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrwerk - Teil 10: Fahrzeuge ohne Drehgestelle State of railway vehicles - Running gear - Part 10: Vehicles without bogies État des véhicules ferroviaires - Essieux montés - Partie 10: Vehicles sans bogie

42 Normen mit Ausgabedatum 25 und Norm-Entwürfe mit Ausgabe- bzw NA AA Seilbahnen Cableway Dipl.-Ing. Karl Heinz Harnacke DIN EN Entwurf Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr - Begriffsbestimmungen; Dreisprachige Fassung pren 1907:24 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Terminology; Trilingual version pren 1907:24 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Terminologie; Version trinlingue pren 1907:24 DIN EN DIN EN DIN EN Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr - Spanneinrichtungen; Deutsche Fassung EN 1908:25 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Tensioning devices; German version EN 1908:25 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Dispositifs de mise en tension; Version allemande EN 1908:25 DIN EN DIN EN Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr - Allgemeine Bestimmungen - Teil 1: Anforderungen an alle Anlagen; Deutsche Fassung EN :25 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - General requirements - Part 1: Requirements for all installations; German version EN :25 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles destinées au transport des personnes - Dispositions générales - Partie 1: Prescriptions applicables à toutes les installations; Version allemande EN :25 DIN EN DIN EN Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr - Allgemeine Bestimmungen - Teil 2: Ergänzende Anforderungen an Zweiseil-Pendelbahnen ohne Tragseilbremse; Deutsche Fassung EN :25 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - General requirements - Part 2: Additional requirements for reversible bicable aerial ropeways without carrier truck brakes; German version EN :25 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles destinées au transport de personne - Dispositions générales - Partie 2: Prescriptions complémentaires pour les téléphériques bicâbles à va et vient sans frein de chariot; Version allemande EN :25 DIN EN Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr - Berechnungen; Deutsche Fassung EN 12930:25 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Calculations; German version EN 12930:25 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles destinées au transport de personne - Calculs; Version allemande EN 12930: DIN EN

43 Normen mit Ausgabedatum 25 und Norm-Entwürfe mit Ausgabe- bzw DIN EN DIN EN Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr - Bauwerke; Deutsche Fassung EN 13107:25 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Civil engineering works; German version EN 13107:25 Presciriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Ouvrages de génie civil; Version allemande EN 13107:25 DIN EN DIN EN Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr - Antriebe und weitere mechanische Einrichtungen; Deutsche Fassung EN 13223:25 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Drive systems and other mechanical equipment; German version EN 13223:25 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Entraînements et autres dispositifs mécaniques; Version allemande EN 13223:25 DIN EN DIN EN Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr - Elektrische Einrichtungen ohne Antriebe; Deutsche Fassung EN 13243:25 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Electrical equipment other than for drive systems; German version EN 13243:25 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Dispositifs électriques autres que les entraînements; Version allemande EN 13243:25 NA UA ETCS Signaltafeln ETCS Signaling boards DIN EN Bahnanwendungen - Anforderungen an ERTMS-Strecken- und Signaltafeln; Deutsche Fassung EN 16494:25 Railway applications - Requirements for ERTMS Trackside Boards; German version EN 16494:25 Applications ferroviaires - Exigences relatives aux pancartes ERTMS; Version allemande EN 16494: NA UA Versorgungseinrichtungen Ground based services Thomas Kuebeck DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Versorgungsdienste - Toilettenentsorgungseinrichtungen; Deutsche und Englische Fassung pren 16922:25 Railway applications - Ground based services - Toilet discharge equipment; German and English version pren 16922:25 Applications ferroviaiers - Stations service - Equipement de vidange des reservoirs d'eaux usees; Version allemande et anglaise pren 16922:25

44 Normen mit Ausgabedatum 25 und Norm-Entwürfe mit Ausgabe- bzw NA UA Gruben- und Einschienenhängebahnen DIN Grubenbahnen - Gleis-Spurweiten und Schienen - Übersicht und Auswahl Underground mine railways - Track gauges and rails - Standard types and selection Chemins de fer dans les mines de fond - Écartement des voies et rails - Sommaire et choix DIN DIN 205 Grubenbahnen - Flachlasche Fl 30 für Schiene 30E1 Underground mine railways - But strap Fl 30 for rail 30E1 Chemins de fer dans les mines de fond - Éclisse plate Fl 30 pour rails 30E DIN DIN DIN Grubenbahnen - Klemmplatten für die Befestigung von Schienen auf Stahlunterlagen Underground mine railways - Clamping plates for securing rails onto steel supports Chemins de fer dans les mines de fond - Crapauds pour fixation du rail sur traverses métalliques Einschienenhängebahnen für den Bergbau - Scheibe mit Verzahnung für Rollenböcke - Maße, Werkstoffe Suspended monorails for mining - Toothed disc for roller fairleads - Dimensions, materials Voie suspendue à monorail pour les mines - Poulie à dents pour ecubier à rouleaux - Dimensions, matériaux DIN DIN DIN Grubenbahnen - Profile für Laufräder von Lokomotiven und Wagen Mine railways - Wheel profils for locomotives and cars Chemins de fer dans les mines de fond - Profilés pour roues porteuses pour les Locomotives sur rails et wagonet de transport DIN DIN DIN Einschienenhängebahnen für den Bergbau - Zulässige Anhängelasten für Schienenaufhängungen und ihre Widerlager sowie für das Schienenprofil I 140 E Suspended-monorail transport systems for mining - Permissible loads for suspensions and their abnutments and railprofile I 140 E Monorail de mine - Charges admissibles pour le rail I 140 E avec le raccordement de rail DIN Einschienenhängebahnen für den Bergbau - Aufhängen von Schienen - Teil 2: Für eigenangetriebene Einschienenhängebahnen (EHB) Suspended monorails for mining - Mounting regulations - Part:2: For loco-driven suspended monorails DIN Monorails pour les mines - Suspension rails - Partie 2: Pour les monorails automateurs

45 Normen mit Ausgabedatum 25 und Norm-Entwürfe mit Ausgabe- bzw Legende Bearbeitungsstufen: Vorschlagstufe Vorschlagstufe Vorschlagstufe Vorschlagstufe Vorschlagstufe Registrierung (Vorschlag) Ablehnung (Vorschlag) Annahme (Vorschlag) Prüfung / Ankündigung Beginn der Ausarbeitung Norm-Vorlage erstellt Projekt zurückgestellt Aufteilung / Zusammenfassung Projekt wurde gestrichen Norm-Vorlage verteilt Norm-Vorlage verabschiedet Projekt zurückgestellt Aufteilung / Zusammenfassung Projekt wurde gestrichen Manuskript für Norm-Entwurf / Eingang stabile Referenzfassung Beginn der Umfrage Ausgabe Norm-Entwurf / Manuskriptverfahren (Beginn der Einspruchsfrist) Ende Einspruchsfrist Abgabe dt. Stimme Ende der Umfrage Projekt zurückgestellt Aufteilung / Zusammenfassung Projekt wurde gestrichen Beginn COCOR-Phase COCOR - Eingang stabile Referenzfassung COCOR - Verteilung zur COCOR-Abstimmung COCOR - Antrag auf Berichtigung COCOR - Berichtigungsschreiben verteilt COCOR - Berufung COCOR - Ende der COCOR-Abstimmung Bearbeitung der Kommentare Abstimmungsbericht verteilt Bearbeitung der Ergebnistabelle Aufteilung / Zusammenfassung Projekt wurde gestrichen Beginn Kommentareinarbeitung Kommentare eingearbeitet / Manuskript für Norm verabschiedet Projekt zurückgestellt Weiterer Norm-Entwurf Aufteilung / Zusammenfassung Projekt wurde gestrichen Manuskript für Norm / Eingang stabile Referenzfassung Beginn der Abstimmung (Formal Vote) Abgabe dt. Stimme Ende der formellen Abstimmung/parallelen formellen Abstimmung Aufteilung / Zusammenfassung Projekt wurde gestrichen Lieferung stabile Fassung / Eingang Kontrollabzug Ausgabe Norm Berichtigung Zustimmung PQ Berichtigungsblatt Zustimmung PQ Neuausgabe Überprüfung überprüft - Neuausgabe beschlossen überprüft - bestätigt Überprüft - Neuausgabe in Arbeit mit Ersatz zurückgezogen Zurückziehung beabsichtigt Zustimmung PQ zur beabsicht. Zurückziehung Ankündig. DIN-Mitt./Beginn der Einspruchfrist Ende der Einspruchsfrist

46 Normen mit Ausgabedatum 25 und Norm-Entwürfe mit Ausgabe- bzw Zurückziehung abgelehnt Zurückziehung einleiten Zurückziehen Ankündigung der Zurückziehung in DIN-Mitteilungen ohne Ersatz zurückgezogen

47 Anhang B

48 Im Jahr 25 zurückgezogene / eingestellte Normen NA 087 NA AA DIN-Normenausschuss Fahrweg und Schienenfahrzeuge (FSF) DIN Standards Committee Railway Comité de normalisation ferroviaire Fahrgastbereiche Passenger areas Dr. Franz-Ferdinand Protiwa Dipl.-Ing. Michael Ebel DIN EN rev Railway applications - Body side entrance systems for rolling stock eingestellt DIN EN NA AA Kupplungen, Zug- und Stoßeinrichtungen Coupling devices Dipl.-Ing. Folke Lüneburg DIN EN rev eingestellt Bahnanwendungen - Abschleppkupplung - Leistungsanforderungen, spezifische Schnittstellengeometrie und Prüfverfahren Railway applications - Rescue coupler - Performance requirements, specific interface geometry and test methods Applications ferroviaires - Attelage de secours - Exigences concernant la performance, la géométrie des interfaces et les méthodes d'essai NA AA Zustand der Eisenbahnfahrzeuge State of railway vehicles Dipl.-Ing. Peter Linowski eingestellt Bahnanwendungen - Fahrzeuginstandhaltung - Erstellung und Änderung von Instandhaltungsplänen Railway applications - Rolling stock maintenance - Creation and modification of maintenance programs

49 Im Jahr 25 zurückgezogene / eingestellte Normen NA UA Gruben- und Einschienenhängebahnen Dipl.-Ing. Peter Haering DIN eingestellt Einfache Grubenweichen - Halbmesser 20 m, Neigung 1 : 5 - Geometrische Maße Simple underground track points - 20 m radius, 1 : 5 inclination - geometric dimensions Aiguillages simples pour mines de fond; rayon 20 m, inclinaison 1:5; dimensions géométriques DIN eingestellt Einfache Grubenweichen mit Gelenkzunge - Halbmesser 20 m, Neigung 1:5, Spurweite 600 mm - Zusammenstellung Simple points for underground tracks with loose heel switch - 20 m radius, 1: 5 inclination, 600 mm gauge - compilation Aiguillages simples avec lame d'aiguille articulée pour mines de fond; rayon 20 m, inclinaison 1:5; écartement de voie 600 mm; sommaire DIN eingestellt Einfache Grubenweichen mit Federschienenzunge - Halbmesser 20 m, Neigung 1:5, Spurweite 600 mm - Zusammenstellung Simple points for underground tracks with spring switch blade - 20 m radius, 1: 5 inclination, 600 mm gauge - compilation Aiguillages simples avec lame d'aiguille flexible pour mines de fond; rayon 20 m, inclinaison 1:5; écartement de voie 600 mm; sommaire DIN DIN DIN DIN DIN eingestellt Zungenvorrichtung für einfache Grubenweichen mit Gelenkzunge - Halbmesser 20 m, Neigung 1:5, Spurweite 600 mm Switches for simple underground track points with loose heel switch - 20 m radius, 1: 5 inclination, 600 mm gauge Dispositifs de lame d'aiguille pour aiguillages simples avec lame d'aiguille articulée pour mines de fond; rayon 20 m, inclinaison 1:5; écartement de voie 600 mm DIN DIN eingestellt Zungenvorrichtung für einfache Grubenweichen mit Federschienenzunge - Halbmesser 20 m, Neigung 1:5, Spurweite 600 mm Switches for simple underground track points with spring switch blade - 20 m radius, 1: 5 inclination, 600 mm gauge Dispositifs de lame d'aiguille pour aiguillages simples avec lame d'aiguille flexible pour mines de fond; rayon 20 m, inclinaison 1:5; écartement de voie 600 mm DIN eingestellt Herzstücke für einfache Grubenweichen; Halbmesser 20 m, Neigung 1 : 5, Spurweite 600 mm Crossings for simple underground track points; 20 m radius, 1 : 5 inclination, 600 mm gauge Coeurs de croisement pour aiguillages simples pour mines de fond; rayon 20 m, inclinaison 1:5; écartement de voie 600 mm DIN eingestellt Radlenkervorrichtungen für einfache Grubenweichen - Halbmesser 20 m, Neigung 1:5, Spurweite 600 mm Check rail device for simple underground track points - 20 m radius, 1: 5 inclination, 600 mm gauge Contre-rails pour aiguillages simples pour mines de fond; rayon 20 m, inclinaison 1:5; écartement de voie 600 mm DIN DIN 20455

50 Im Jahr 25 zurückgezogene / eingestellte Normen DIN eingestellt Einfache Grubengleisverbindungen - Halbmesser 20 m, Neigung 1:5 - Geometrische Maße Simple crossovers for underground tracks - 20 m radius, 1: 5 inclination - geometric dimensions Jonctions de rails simples pour mines de fond; rayon 20 m, inclinaison 1:5; écartement de voie 600 mm; dimensions géométriques DIN eingestellt Einfache Grubenweichen - Halbmesser 30 m, Neigung 1 : 6 - Geometrische Maße Simple underground track points - 30 m radius, 1 : 6 inclination - geometric dimensions Aiguillages simples pour mines de fond; rayon 30 m, inclinaison 1:6; dimensions géométriques DIN eingestellt Einfache Grubenweichen mit Gelenkzunge - Halbmesser 30 m, Neigung 1:6, Spurweite 600 mm - Zusammenstellung Simple points for underground tracks with loose heel switch - 30 m radius, 1: 6 inclination, 600 mm gauge - compilation Aiguillages simples avec lame d'aiguille articulée pour mines de fond; rayon 30 m, inclinaison 1:6; écartement de voie 600 mm; sommaire DIN eingestellt Einfache Grubenweichen mit Federschienenzunge - Halbmesser30 m, Neigung 1:6, Spurweite 600 mm - Zusammenstellung Simple points for underground tracks with spring switch blade - 30 m radius, 1: 6 inclination, 600 mm gauge - compilation Aiguillages simples avec lame d'aiguille flexible pour mines de fond; rayon 30 m, inclinaison 1:6; écartement de voie 600 mm; sommaire DIN DIN DIN DIN DIN DIN eingestellt Zungenvorrichtung für einfache Grubenweichen mit Gelenkzunge - Halbmesser 30 m, Neigung 1:6, Spurweite 600 mm Switches for simple underground track points with loose heel switch - 30 m radius, 1: 6 inclination, 600 mm gauge Dispositifs de lame d'aiguille pour aiguillages simples avec lame d'aiguille articulée pour mines de fond; rayon 30 m, inclinaison 1:6; écartement de voie 600 mm DIN DIN eingestellt Zungenvorrichtung für einfache Grubenweichen mit Federschienenzunge - Halbmesser 30 m, Neigung 1:6, Spurweite 600 mm Switches for simple underground track points with spring switch blade - 30 m radius, 1: 6 inclination, 600 mm gauge Dispositifs de lame d'aiguille pour aiguillages simples avec lame d'aiguille flexible pour mines de fond; rayon 30 m, inclinaison 1:6; écartement de voie 600 mm DIN eingestellt Herzstücke für einfache Grubenweichen - Halbmesser 30 m, Neigung 1:6, Spurweite 600 mm Crossings for simple underground track points - 30 m radius, 1: 6 inclination, 600 mm gauge Coeurs de croisement pour aiguillages simples pour mines de fond; rayon 30 m, inclinaison 1:6; écartement de voie 600 mm DIN 20464

51 Im Jahr 25 zurückgezogene / eingestellte Normen DIN eingestellt Radlenkervorrichtungen für einfache Grubenweichen - Halbmesser 30 m, Neigung 1:6, Spurweite 600 mm Check rail device for simple underground track points - 30 m radius, 1: 6 inclination, 600 mm gauge Contre-rails pour aiguillages simples pour mines de fond; rayon 30 m, inclinaison 1:6; écartement de voie 600 mm DIN eingestellt Einfache Grubengleisverbindungen - Halbmesser 30 m, Neigung 1:6 - Geometrische Maße Simple crossovers for underground tracks - 30 m radius, 1: 6 inclination - geometric dimensions Jonctions de rails simples pour mines de fond; rayon 30 m, inclinaison 1:6; dimensions géométriques DIN eingestellt Einfache Grubenweichen - Halbmesser 50 m, Neigung 1 : 7 - Geometrische Maße Simple underground track points - 50 m radius, 1 : 7 inclination - geometric dimensions Aiguillages simples pour mines de fond; rayon 50 m, inclinaison 1:7; dimensions géométriques DIN eingestellt Einfache Grubenweichen mit Gelenkzunge - Halbmesser 50 m, Neigung 1:7, Spurweite 600 mm - Zusammenstellung Simple points for underground tracks with loose heel switch - 50 m radius, 1:7 inclination, 600 mm gauge - compilation Aiguillages simples avec lame d'aiguille articulée pour mines de fond; rayon 50 m, inclinaison 1:7; écartement de voie 600 mm; sommaire DIN eingestellt Einfache Grubenweichen mit Federschienenzunge - Halbmesser 50 m, Neigung 1:7, Spurweite 600 mm - Zusammenstellung Simple points for underground tracks with spring switch blade - 50 m radius, 1:7 inclination, 600 mm gauge - compilation Aiguillages simples avec lame d'aiguille flexible pour mines de fond; rayon 50 m, inclinaison 1:7; écartement de voie 600 mm; sommaire DIN DIN DIN DIN DIN DIN DIN eingestellt Zungenvorrichtung für einfache Grubenweichen mit Gelenkzunge - Halbmesser 50 m, Neigung 1:7, Spurweite 600 mm Switches for simple underground track points with loose heel switch - 50 m radius, 1:7 inclination, 600 mm gauge Dispositifs de lame d'aiguille pour aiguillages simples avec lame d'aiguille articulée pour mines de fond; rayon 50 m, inclinaison 1:7; écartement de voie 600 mm DIN DIN eingestellt Zungenvorrichtung für einfache Grubenweichen mit Federschienenzunge - Halbmesser 50 m, Neigung 1:7, Spurweite 600 mm Switches for simple underground track points with spring switch blade - 50 m radius, 1:7 inclination, 600 mm gauge Dispositifs de lame d'aiguille pour aiguillages simples avec lame d'aiguille flexible pour mines de fond; rayon 50 m, inclinaison 1:7; écartement de voie 600 mm

52 Im Jahr 25 zurückgezogene / eingestellte Normen DIN eingestellt Herzstücke für einfache Grubenweichen - Halbmesser 50 m, Neigung 1:7, Spurweite 600 mm Crossings for simple underground track points - 50 m radius, 1:7 inclination, 600 mm gauge Coeurs de croisement pour aiguillages simples pour mines de fond; rayon 50 m, inclinaison 1:7; écartement de voie 600 mm DIN eingestellt Radlenkervorrichtungen für einfache Grubenweichen - Halbmesser 50 m, Neigung 1:7, Spurweite 600 mm Check rail device for simple underground track points - 50 m radius, 1:7 inclination, 600 mm gauge Contre-rails pour aiguillages simples pour mines de fond; rayon 50 m, inclinaison 1:7; écartement de voie 600 mm DIN eingestellt Einfache Grubengleisverbindungen - Halbmesser 50 m, Neigung 1:7 - Geometrische Maße Simple crossovers for underground tracks - 50 m radius, 1:7 inclination - geometric dimensions Jonctions de rails simples pour mines de fond; rayon 50 m, inclinaison 1:7; dimensions géométriques DIN DIN DIN 20478

53 Im Jahr 25 zurückgezogene / eingestellte Normen Legende Bearbeitungsstufen: Vorschlagstufe Vorschlagstufe Vorschlagstufe Vorschlagstufe Vorschlagstufe Registrierung (Vorschlag) Ablehnung (Vorschlag) Annahme (Vorschlag) Prüfung / Ankündigung Beginn der Ausarbeitung Norm-Vorlage erstellt Projekt zurückgestellt Aufteilung / Zusammenfassung Projekt wurde gestrichen Norm-Vorlage verteilt Norm-Vorlage verabschiedet Projekt zurückgestellt Aufteilung / Zusammenfassung Projekt wurde gestrichen Manuskript für Norm-Entwurf / Eingang stabile Referenzfassung Beginn der Umfrage Ausgabe Norm-Entwurf / Manuskriptverfahren (Beginn der Einspruchsfrist) Ende Einspruchsfrist Abgabe dt. Stimme Ende der Umfrage Projekt zurückgestellt Aufteilung / Zusammenfassung Projekt wurde gestrichen Beginn COCOR-Phase COCOR - Eingang stabile Referenzfassung COCOR - Verteilung zur COCOR-Abstimmung COCOR - Antrag auf Berichtigung COCOR - Berichtigungsschreiben verteilt COCOR - Berufung COCOR - Ende der COCOR-Abstimmung Bearbeitung der Kommentare Abstimmungsbericht verteilt Bearbeitung der Ergebnistabelle Aufteilung / Zusammenfassung Projekt wurde gestrichen Beginn Kommentareinarbeitung Kommentare eingearbeitet / Manuskript für Norm verabschiedet Projekt zurückgestellt Weiterer Norm-Entwurf Aufteilung / Zusammenfassung Projekt wurde gestrichen Manuskript für Norm / Eingang stabile Referenzfassung Beginn der Abstimmung (Formal Vote) Abgabe dt. Stimme Ende der formellen Abstimmung/parallelen formellen Abstimmung Aufteilung / Zusammenfassung Projekt wurde gestrichen Lieferung stabile Fassung / Eingang Kontrollabzug Ausgabe Norm Berichtigung Zustimmung PQ Berichtigungsblatt Zustimmung PQ Neuausgabe Überprüfung überprüft - Neuausgabe beschlossen überprüft - bestätigt Überprüft - Neuausgabe in Arbeit mit Ersatz zurückgezogen Zurückziehung beabsichtigt Zustimmung PQ zur beabsicht. Zurückziehung Ankündig. DIN-Mitt./Beginn der Einspruchfrist Ende der Einspruchsfrist Zurückziehung abgelehnt Zurückziehung einleiten

54 Im Jahr 25 zurückgezogene / eingestellte Normen Zurückziehen Ankündigung der Zurückziehung in DIN-Mitteilungen ohne Ersatz zurückgezogen

55 Anhang C

56 Gültige Normen und Normentwürfe NA 087 DIN-Normenausschuss Fahrweg und Schienenfahrzeuge (FSF) DIN Standards Committee Railway Comité de normalisation ferroviaire Dr. Franz-Ferdinand Protiwa Mitträger DIN Armaturen für Schienen- und Straßenfahrzeugbehälter; Übergangsstück von Gewinde 5<(hoch)1>/<(Index)2> inch auf Gewindestutzen, Nennweiten 80 und 100 Couplings for railway- and truck containers; reducers adapting 5<(hoch)1>/<(Index)2> inch to nipples nominal size 80 and 100 Robinetterie pour récipients sur véhicules sur rail et sur route; adaptateur de filetage 5<(hoch)1>/<(Index)2> pouces sur filetages DN 80 et 100 DIN Wälzlager - Zylinderrollenlager - Teil 11: Einreihig, mit Käfig, für Schienenfahrzeug-Radsatzlagerungen Rolling bearings - Cylindrical roller bearings - Part 11: Single row, with cage, for railway vehicle axle boxes DIN 5902 Laschen für rillenlose Breitfußschienen - Maße und Stahlsorten Fishplates for grooveless flat bottom rails dimensions - Steel types Eclisses pour des rails sans gorges - Dimensions, aciers DIN DIN DIN 5904 Stahlschwellenprofile - Maße, statische Werte und Stahlsorten Steel sleepers - Dimensions, static values, steel types Traverses en acier - Dimensions, valeurs statique, aciers DIN DIN 5906 Klemmplatten für rillenlose Breitfußschienen - Maße und Stahlsorten Short clips for grooveless flat bottom rails - Dimensions, steel types Plaques de sevrage pour des rails vignole sans gorges - Dimensions, aciers DIN DIN Bahnen und Fahrzeuge; Elektroschienenfahrzeuge; Benennungen für Leuchten und Elektrowärmegeräte für Schienenfahrzeuge Rolling stock for electric traction; terms for electric lighting and heating equipment of railway vehicles Voies ferrées et voitures; voitures électriques sur rails, dénomination des lampes et des appareils de chauffage électrique DIN DIN Bahnen und Fahrzeuge; Elektroschienenfahrzeuge, Benennungen für elektrische Geräte und Teile für Aufbau und Funktion Rolling stock for electric traction; terms for electric gears, parts for construction and function Voies ferrées et voitures, voitures électriques sur rails, dénomination des appareils électriques et des pièces pour la construction et le fonctionnement

57 Gültige Normen und Normentwürfe DIN Bahnen und Fahrzeuge; Elektroschienenfahrzeuge, Benennungen für elektrische Geräte, Einzelteile für Aufbau und Funktion Rolling stock for electric traction; terms for electric gears, parts for construction and function Voies ferrées et voitures; voitures électriques sur rails, dénomination des appareils électriques, pièces détachées pour la construction et le fonctionnement DIN 432 Polschuhe für starre elektromagnetische Schienenbremsen Brakeshoes for rigid magnetic track brakes Cosses pour freins à rails électromagnétiques rigides DIN Mechanische Schwingungen - Elastische Elemente des Oberbaus von Schienenfahrwegen - Teil 9: Labor-Prüfverfahren für diskrete elastische Schienenbefestigungen Mechanical vibration - Resilient elements used in railway tracks - Part 9: Laboratory test procedures for discrete resilient rail fastening systems Vibrations mécaniques - Éléments élastiques des voies ferrées - Partie 9: Méthodes en laboratoire pour essayer des fixations élastiques de rail discrètes DIN Prüfung von Werkstoffen; Brennverhalten von Werkstoffen; Großer Brennkasten Testing the burning behaviour of materials; large burning cabinet Essais de matériaux; comportement au feu des matériaux; grande chambre de combustion DIN Prüfung von Sitzen für Schienenfahrzeuge des öffentlichen Personenverkehrs; Bestimmung des Brennverhaltens mit einem Papierkissen Testing of seats in railways for public traffic; determination of burning behaviour with a paper pillow ignition source Essais des sièges destinés aux véhicules sur rail pour le transport public de voyageurs; détermination de la tenue au feu avec un coussin en papier DIN Verschlußeinrichtungen für Wechselbehälter und Binnencontainer; Mindestanforderungen Locking devices for swop bodies and inland containers; minimum requirements Dispositifs de fermeture pour caisses mobiles et conteneurs pour trafic intérieur, éxigences minimales DIN EN DIN Einfache unbefeuerte Druckbehälter für Luft oder Stickstoff - Teil 3: Druckbehälter aus Stahl für Druckluftbremsanlagen und pneumatische Hilfseinrichtungen in Schienenfahrzeugen; Deutsche Fassung EN 286-3:1994 Simple unfired pressure vessels designed to contain air or nitrogen - Part 3: Steel pressure vessels designed for air braking equipment and auxiliary pneumatic equipment for railway rolling stock; German version EN 286-3:1994 Récipients à pression simple, non soumis à la flamme, destinés à contenir de l'air ou de l'azote - Partie 3: Récipients à pression en acier, destinés aux équipements pneumatiques de freinage et aux équipements pneumatiques auxiliaires du matériel roulant ferroviaire; version allemande EN 286-3:1994 DIN EN Einfache unbefeuerte Druckbehälter für Luft oder Stickstoff - Teil 4: Druckbehälter aus Aluminiumlegierungen für Druckluftbremsanlagen und pneumatische Hilfseinrichtungen in Schienenfahrzeugen; Deutsche Fassung EN 286-4:1994 Simple unfired pressure vessels designed to contain air or nitrogen - Part 4: Aluminium alloy pressure vessels designed for air braking equipment and auxiliary pneumatic equipment for railway rolling stock; German version EN 286-4:1994 Récipients à pression simples, non soumis à la flamme, destinés à contenir de l'air ou de l'azote - Partie 4: Récipients à pression, en alliages d'aluminium, destinés aux équipements pneumatiques de freinage et aux équipements pneumatiques auxiliaires du matériel roulant ferroviaire; version allemande EN 286-4:1994

58 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN DIN Warmgewalzte Flachstäbe aus Federstahl - Teil 2: Gerippter Federstahl - Maße, Formtoleranzen und Grenzabmaße; Deutsche Fassung EN :2003 Hot rolled spring steel flat bars - Part 2: Ribbed and grooved spring leaves, Dimensions and tolerances on shape and dimensions; German version EN :2003 Plats laminés à chaud ou aciers à ressort - Partie 2: Plats pour lames de ressorts rainées et nervurées, Dimensions et tolérances sur la forme et les dimensions; Version allemande EN :2003 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Schallemission - Charakterisierung der dynamischen Eigenschaften von Gleisabschnitten für Vorbeifahrtgeräuschmessungen; Deutsche Fassung EN 15461:2008+A1:20 Railway applications - Noise emission - Characterisation of the dynamic properties of track sections for pass by noise measurements; German version EN 15461:2008+A1:20 Applications ferroviaires - Emission sonore - Caractérisation des propriétés dynamiques de sections de voie pour le mesurage du bruit au passage; Version allemande EN 15461:2008+A1:20 DIN EN Bahnanwendungen - Geräuschemission - Messung der Schienenrauheit im Hinblick auf die Entstehung von Rollgeräusch; Deutsche Fassung EN 15610:2009 Railway applications - Noise emission - Rail roughness measurement related to rolling noise generation; German version EN 15610:2009 Applications ferroviaires - Bruit à l'émission - Mesurage de la rugosité des rails relative à la génération du bruit de roulement; Version allemande EN 15610:2009 DIN EN Bahnanwendungen - Geräuschemission - Geräuschmessung im Führerraum; Deutsche Fassung EN 15892:21 Railway applications - Noise Emission - Measurement of noise inside driver's cabs; German version EN 15892:21 Applications ferroviaires - Emission de bruit - Mesurage du bruit dans la cabine de conduite; Version allemande EN 15892: DIN EN ISO Akustik - Bahnanwendungen - Messung der Geräuschemission von spurgebundenen Fahrzeugen (ISO 3095:23); Deutsche Fassung EN ISO 3095:23 Acoustics - Railway applications - Measurement of noise emitted by railbound vehicles (ISO 3095:23); German version EN ISO 3095:23 Acoustique - Applications ferroviaires - Mesurage du bruit émis par les véhicules circulant sur rails (ISO 3095:23); Version allemande EN ISO 3095:23 DIN EN ISO DIN EN ISO Bahnanwendungen - Akustik - Geräuschmessungen in spurgebundenen Fahrzeugen (ISO 3381:2005); Deutsche Fassung EN ISO 3381:21 Railway applications - Acoustics - Measurement of noise inside railbound vehicles (ISO 3381:2005); German version EN ISO 3381:21 Applications ferroviaires - Acoustique - Mesurage du bruit à l'intérieur des véhicules circulant sur rails (ISO 3381:2005); Version allemande EN ISO 3381:21 DIN EN ISO Schweißen - Allgemeintoleranzen für Schweißkonstruktionen - Längen- und Winkelmaße; Form und Lage (ISO 13920:1996); Deutsche Fassung EN ISO 13920:1996 Welding - General tolerances for welded constructions - Dimensions for lengths and angles; shape and position (ISO 13920:1996); German version EN ISO 13920:1996 Soudage - Tolérances générales relatives aux constructions soudées - Dimensions des longueurs et angles; formes et positions (ISO 13920:1996); version allemande EN ISO 13920:1996 DIN VDE VDE Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Elektro- und Traktionsanlagen, Zugelektrik -Teil 206-1: Stromabnehmer State of railway vehicles - Electric and traction systems, train electrical equipment - Part 206-1: Pantographs Ètat des véhicules ferroviaires - Systèmes électriques et de traction, équipement électrique du traction - Partie 206-1: Pantographes

59 Gültige Normen und Normentwürfe DIN VDE VDE Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Elektro- und Traktionsanlagen, Zugelektrik -Teil 206-2: Hauptschalter State of railway vehicles - Electric and traction systems, train electric equipment - Part 206-2: Main switch Ètat de vehicules ferroviaires - Systèmes électriques et de traction, équipment électrique du train - Partie 206-2: Commutateur principal DIN VDE VDE Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Elektro- und Traktionsanlagen, Zugelektrik -Teil 206-3: Haupttransformator State of railway vehicles - Electric and traction systems, train electrical equipment - Part 206-3: Main transformers Ètat des véhicules ferroviaires - Systèmes électriques et de traction, équipement électrique du train - Partie 206-3: Transformateur principal DIN VDE VDE Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Elektro- und Traktionsanlagen; Zugelektrik -Teil 206-4: Batterien State of railway vehicleselectric and traction systems, train electric equipment Part 206-4: Batteries État des véhicules ferroviairessystèmes électriques et de traction, équipment électrique du train Partie 206-4: Accumulateurs DIN VDE VDE Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Elektro- und Traktionsanlagen, Zugelektrik - Teil 206-5: Zugsammelschiene (einschließlich Trenn- und Erdungseinrichtungen) State of railway vehicles - Electric and traction systems, Train electrical equipment - Part 206-5: Train power supply line (including equipment for isolation and earthing) État des véhicules ferroviaires - Systèmes électriques et de traction, Équipment électriques du train - Partie 206-5: Conduite de chauffage (y compri equipments de sectionnement et mise à terre) DIN VDE VDE Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Elektro- und Traktionsanlagen, Zugelektrik - Teil 206-7: Schutzmaßnahmen gegen indirekte Berührung von Hochspannung State of railway vehicles - Electric and traction systems, train control equipment - Part 206-7: Protection against indirect contact to high voltage État des véhicules ferroviaires - Systémes électriques et de traction, équipment électrique du traction - Partie 206-7: Protection contre contact indirect à haute tension DIN VDE VDE Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Leittechnik - Teil 207-1: Fahrzeugeinrichtung - analoger Zugfunk State of the railway vehicles - Control and instrumentation technology - Part 207-1: On-board equipment - analogue train radio Ètat des vèhicles ferroviaires - Technique du pilotage - Partie 207-1: Équipement embarqué - radio sol-train analogique DIN VDE VDE Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Leittechnik - Teil 207-2: Funkfernsteuerung - FFST State of the railway vehicles - Control and instrumentation technology - Part 207-2: Telecontrol of trains Etat des véhicules ferroviaires - Technique du pilotage - Partie 207-2: Regulation des trains par telecommand

60 Gültige Normen und Normentwürfe DIN VDE VDE Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Leittechnik - Teil 207-3: Automatische Fahr-/Bremssteuerung State of the railway vehicles - Control and instrumentation technology - Part 207-3: Automatic traction and braking control État des vèhicules ferroviaires - Technique du pilotage - Partie 207-3: Régulation de vitesse imposée DIN VDE VDE Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Leittechnik - Teil 207-4: Zeitmultiplexe Zugsteuerung (drahtgebunden) State of the railway vehicles - Control and instrumentation technology - Part 207-4: Time-division multiplex train control (wire-bound) Etat des véhicules ferroviaires - Technique du pilotage - Partie 207-4: Commande multiplexée temporisée (filaire) DIN VDE VDE Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Leittechnik - Teil 207-5: Sicherheitsfahrschaltung (Sifa) State of the railway vehicles - Control and instrumentation technology - Part 207-5: Driver s safety device (DSD) Etat des véhicules ferroviaires - Technique du pilotage - Partie 207-5: Dispositif de veille automatique (VACMA) 21-- DIN VDE VDE DIN VDE VDE Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Leittechnik - Teil 207-6: Fahrzeugeinrichtung - PZB (punktförmige Zugbeeinflussung) State of the railway vehicles - Control and instrumentation technology - Part 207-6: On-board equipment - PZB (intermittent automatic train-running control) Etat des véhicules ferroviaires - Technique du pilotage - Partie 207-6: Equipement embarqué - PZB (commande automatique intermittente des trains) DIN VDE VDE Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Leittechnik - Teil 207-7: Fahrzeugeinrichtung - LZB (linienförmige Zugbeeinflussung) State of the railway vehicles - Control and instrumentation technology - Part 207-7: On-board equipment - LZB (continuous automatic train-running control) Etat des véhicules ferroviaires - Technique du pilotage - Partie 207-7: Equipement embarqué - LZB (commande automatique continue des train) DIN VDE VDE Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Leittechnik - Teil 207-8: Fahrzeugeinrichtung - GNT State of the railway vehicles - Control an instrumentation technology - Part 207-8: On-board equipment - GNT (overspeed control for tilting trains) Etat des vèhicles ferroviaires - Technique du pilotage - Partie 207-8: Equipement embarqué - GNT (sécurite survitesse train pendulaire) DIN VDE VDE Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Leittechnik - Teil 207-9: Feuerlösch- und Brandmeldeeinrichtungen State of the railway vehicles - Control and instrumentation technology - Part 207-9: Fire-extinguishing and fire-detection equipment Etat des véhicles ferroviaires - Technique du pilotage - Partie 207-9: Equipements d'avertissement et de lutte des incendies DIN VDE VDE DIN VDE VDE

61 Gültige Normen und Normentwürfe DIN VDE VDE Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Leittechnik - Teil : Geschwindigkeitsmess- und -anzeigeeinrichtungen State of the railway vehicles - Control and instrumentation technology - Part : Speed measurement and display equipment Etat des véhicules ferroviaires - Technique du pilotage - Partie : Mesure de vitesse, indicateur de vitesse DIN VDE VDE DIN VDE VDE Zustand der Eisenbahnfahrzeuge -Leittechnik -Teil : Fahrtenschreiber und Registriergeräte State of the railway vehicles - Control and instrumentation technology - Part : Tachograph and recording devices Etat des véhicules ferroviaires - Technique du pilotage - Partie : Tachygraphes et appareils d'enregistrement DIN VDE VDE Zustand der Eisenbahnfahrzeuge -Leittechnik -Teil : Signaleinrichtungen (akustisch, optisch) State of the railway vehicles - Control and instrumentation technology - Part : Warning signal equipment (acoustic and visual) Etat des véhicules ferroviaires - Technique du pilotage - Partie : Signalisation (acoustique et optique) DIN VDE VDE Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Leittechnik - Teil : Bordgeräte für EBuLa State of the railway vehicles - Control and instrumentation technology - Part : On-board devices for EBuLa (electronic working timetable and speed restrictions) Etat des véhicules ferroviaires - Technique du pilotage - Partie : Appareils embarqués pour EBuLa DIN VDE VDE Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Leittechnik - Teil : Verfahren der Softwareänderung in abgenommenen Fahrzeugen State of the railway vehicles - Control and instrumentation technology - Part : Procedure for changing the software on approved vehicles Etat des vèhicles ferroviaires - Technique du pilotage - Partie : Procédure de modification de logiciels sur les véhicules réceptionnés DIN VDE VDE Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Leittechnik - Teil : Türsteuerung State of the railway vehicles - Control and instrumentation technology - Part : Door control Etat des véhicules ferroviaires - Technique du pilotage - Partie : Commande des portes DIN VDE VDE Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Leittechnik - Teil : Fahrzeugeinrichtung - GSM-R-Zugfunk State of the railway vehicles - Control and instrumentation technology - Part : On-board equipment - GSM-R-train radio Etat des véhicules ferroviaires - Technique du pilotage - Partie : Equipement embarqué - Radio sol-train-gsm-r

62 Gültige Normen und Normentwürfe NA AA Infrastruktur Infrastructure Dipl.-Ing. Andreas Beck Mitträger DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Schienen - Teil 1: Vignolschienen ab 46 kg/m; Deutsche Fassung EN :21 Railway applications - Track - Rail - Part 1: Vignole railway rails 46 kg/m and above; German version EN :21 Applications ferroviaires - Voie - Rails - Partie 1: Rails Vignoles de masse supérieure ou égale à 46 kg/m; Version allemande EN :21 NA UA Schienenschweißen Welding of rails Dipl.-Ing. Andreas Pohlmann DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Abbrennstumpfschweißen von Schienen - Teil 1: Schweißen neuer Schienen der Stahlsorte R220, R260, R260Mn und R350HT in einer stationären Anlage; Deutsche Fassung EN :2007 Railway applications - Track - Flash butt welding of rails - Part 1: New R220, R260, R260Mn and R350HT grade rails in a fixed plant; German version EN :2007 Applications ferroviaires - Voie - Soudage des rails par étincelage - Partie 1: Rails neufs de nuances R220, R260, R260Mn et R350HT dans une installation fixe; Version allemande EN :2007 DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Abbrennstumpfschweißen von Schienen - Teil 2: Abbrennstumpfschweißen neuer Schienen der Stahlsorten R220, R260, R260Mn und R350HT durch mobile Schweißmaschinen an Orten außerhalb eines Schweißwerkes; Deutsche Fassung EN :2009 Railway applications - Track - Flash butt welding of rails - Part 2: New R220, R260, R260Mn and R350HT grade rails by mobile welding machines at sites other than a fixed plant; German version EN :2009 Applications ferroviaires - Voie - Soudage des rails par étincelage - Partie 2: Rails neufs de nuance R220, R260, R260Mn et R350HT par des maschines de soudure mobiles dans des sites autres qu'une installation fixe; Version allemande EN :2009 DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Abbrennstumpfschweißen von Schienen - Teil 3: Schweißen im Zusammenhang mit Herzstückkonstruktionen; Deutsche Fassung EN :22 Railway applications - Track - Flash butt welding of rails - Part 3: Welding in association with crossing construction; German version EN :22 Applications ferroviaires - Voie - Soudage des rails par étincelage - Partie 3: Soudre en associée à la fabrication des coeurs de voie; Version allemande EN :22 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Aluminothermisches Schweißen von Schienen - Teil 1: Zulassung der Schweißverfahren; Deutsche Fassung EN :2006+A1:20 Railway applications - Track - Aluminothermic welding of rails - Part 1: Approval of welding processes; German version EN :2006+A1:20 Applications ferroviaires - Voie - Soudage des rails par aluminothermie - Partie 1: Approbation des procédés de soudage; Version allemande EN :2006+A1:20

63 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Aluminothermisches Schweißen von Schienen - Teil 1: Zulassung der Schweißverfahren; Deutsche Fassung pren :24 Railway applications - Track - Aluminothermic welding of rails - Part 1: Approval of welding processes; German version pren :24 Applications ferroviaires - Voie - Soudage des rails par aluminothermie - Partie 1: Approbation des procédés de soudage; Version allemande pren : Entwurf DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Aluminothermisches Schweißen von Schienen - Teil 2: Qualifizierung aluminothermischer Schweißer, Zertifizierung von Betrieben und Abnahme von Schweißungen; Deutsche Fassung EN :2006 Railway applications - Track - Aluminothermic welding of rails - Part 2: Qualification of aluminothermic welders, approval of contractors and acceptance of welds; German version EN :2006 Applications ferroviaires - Voie - Soudage des rails par aluminothermie - Partie 2: Qualification des soudeurs par aluminothermie, agréments des entreprises et réception des soudures; Version allemande EN :2006 DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Aufarbeiten von Schienen durch elektrisches Lichtbogenauftragschweißen; Deutsche Fassung EN 15594:2009 Railway applications - Track - Restoration of rails by electric arc welding; German version EN 15594:2009 Applications ferroviaires - Voie - Réparation des rails par soudure à l'arc èlectrique; Version allemande EN 15594:2009 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Geschmiedete Schienenübergänge; Deutsche Fassung EN 16273:24 Railway applications - Track - Forged rail transitions; German version EN 16273:24 Applications ferroviaires - Voie - Rails forgés; Version allemande EN 16273: DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Instandsetzung und Reparatur von Herzstücken aus Manganhartstahlguss; Deutsche Fassung pren 16725:24 Railway applications - Track - Restoration and repair of manganese crossings; German version pren 16725:24 Applications ferroviaires - Voie - Restauration et la réparation de appareils de voie de manganèse; Version allemande pren 16725:24 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Aluminothermisches Schweißen von Rillenschienen; Deutsche Fassung pren 16771:24 Railway applications - Infrastructure - Aluminothermic welding of grooved rails; German version pren 16771:24 Applications ferroviaires - Voie - Soudage des rails à gorge par aluminothermie; Version allemande pren 16771:24 Mitträger DIN EN /A Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Schienen - Teil 1: Vignolschienen ab 46 kg/m; Deutsche Fassung EN :21/prA1:25 Railway applications - Track - Rail - Part 1: Vignole railway rails 46 kg/m and above; German version EN :21/prA1:25 Applications ferroviaires - Voie - Rails - Partie 1: Rails Vignole de masse supérieure ou égale à 46 kg/m; Version allemande EN :21/prA1:25

64 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Schienen - Teil 3: Radlenkerschienen; Deutsche Fassung EN :2006+A1:20 Railway applications - Track - Rail - Part 3: Check rails; German version EN :2006+A1:20 Applications ferroviaires - Voie - Rail - Partie 3: Contre-rails; Version allemande EN :2006+A1: DIN EN DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Schienen - Teil 4: Vignolschienen mit einer längenbezogenen Masse zwischen 27 kg/m und unter 46 kg/m; Deutsche Fassung EN :2006+A1:2009 Railway applications - Track - Rail - Part 4: Vignole railway rails from 27 kg/m to, but excluding 46 kg/m; German version EN :2006+A1:2009 Applications ferroviaires - Voie - Rails - Partie 4: Rails Vignole de masse comprise entre 27 kg/m et 46 kg/m, 46 kg/m non compris; Version allemande EN :2006+A1:2009 DIN EN DIN EN Berichtigung Bahnanwendungen - Oberbau - Spezialschienen - Rillenschienen und zugehörige Konstruktionsprofile; Deutsche Fassung EN 14811:2006+A1:2009 Railway applications - Track - Special purpose rail - Grooved and associated construction; German version EN 14811:2006+A1:2009 Applications ferroviaires - Voie - Rails spéciaux - Rails à gorge et profils de construction associés; Version allemande EN 14811:2006+A1: DIN EN NA UA Gleisbaumaschinen und -geräte Track construction and maintenance machines Dr.-Ing. Andreas Pardey DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Sicherheitsanforderungen an tragbare Maschinen und Rollwagen für Bau und Instandhaltung; Deutsche Fassung EN 13977:21 Railway applications - Track - Safety requirements for portable machines and trolleys for construction and maintenance; German version EN 13977:21 Applications ferroviaires - Voie - Prescriptions de sécurité pour machines portables et lorries pour la construction et la maintenance; Version allemande EN 13977:21 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Schienengebundene Bau- und Instandhaltungsmaschinen - Teil 1: Technische Anforderungen an das Fahren; Deutsche Fassung EN :21 Railway applications - Track - Railbound construction and maintenance machines - Part 1: Technical requirements for running; German version EN :21 Applications ferroviaires - Voies - Machines de construction et de maintenance empruntant exclusivement les voies ferrées - Partie 1: Prescriptions techniques pour la circulation; Version allemande EN :21

65 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Schienengebundene Bau- und Instandhaltungsmaschinen - Teil 1: Technische Anforderungen an das Fahren; Deutsche Fassung pren :24 Railway applications - Track - Railbound constuction and maintenance machines - Part 1: Technical requirements for running; German version pren :24 Applications ferroviaires - Voies - Machines de construction et de maintenance empruntant exclusivement les voies ferrées - Partie 1: Prescriptions techniques pour la circulation; Version allemande pren : Bahnanwendungen - Oberbau - Schienengebundene Bau- und Instandhaltungsmaschinen - Teil 2: Technische Anforderungen an die Versetzfahrt und Arbeitsstellung; Deutsche Fassung pren :24 Railway applications - Track - Railbound construction and maintenance machines - Part 2: Technical requirements for working; German version pren :24 Applications ferroviaires - Voie - Machines de construction et de maintenance empruntant exclusivement les voies ferrées - Partie 2: Prescriptions techniques pour le travail; Version allemande pren :24 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Schienengebundene Bau- und Instandhaltungsmaschinen - Teil 2: Technische Anforderungen an den Arbeitseinsatz; Deutsche Fassung EN :2008+A1:21 Railway applications - Track - Railbound construction and maintenance machines - Part 2: Technical requirements for working; German version EN :2008+A1:21 Applications ferroviaires - Voie - Machines de construction et de maintenance empruntant exclusivement les voies ferrées - Partie 2: Prescriptions techniques pour le travail; Version allemande EN :2008+A1:21 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Schienengebundene Bau- und Instandhaltungsmaschinen - Teil 3: Allgemeine Sicherheitsanforderungen; Deutsche Fassung EN :2009+A1:21 Railway applications - Track - Railbound construction and maintenance machines - Part 3: General safety requirements; German version EN :2009+A1:21 Applications ferroviaires - Voie - Machines de construction et de maintenance empruntant exclusivement les voies ferrées - Partie 3: Prescriptions générales pour la sécurité; Version allemande EN :2009+A1: Entwurf Entwurf Entwurf DIN EN DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Schienengebundene Bau- und Instandhaltungsmaschinen - Teil 3: Allgemeine Sicherheitsanforderungen; Deutsche Fassung pren :24 Railway applications - Track - Railbound construction and maintenance machines - Part 3: General safety requirements; German version pren :24 Applications ferroviaires - Voie - Machines de construction et de maintenance empruntant exclusivement les voies ferrées - Partie 3: Prescriptions générales pour la sécurité; Version allemande pren :24 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Zwei-Wege-Maschinen und zugehörige Ausstattung - Teil 1: Technische Anforderungen an das Fahren und den Arbeitseinsatz; Deutsche Fassung EN :20+A1:21 Railway applications - Track - Road-rail machines and associated equipment - Part 1: Technical requirements for running and working; German version EN :20+A1:21 Applications ferroviaires - Voie - Machines rail-route et équipements associés - Partie 1: Prescriptions techniques pour la circulation et le travail; Version allemande EN :20+A1:21

66 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN Berichtigung Bahnanwendungen - Oberbau - Zwei-Wege-Maschinen und zugehörige Ausstattung - Teil 1: Technische Anforderungen an das Fahren und den Arbeitseinsatz; Deutsche Fassung EN :20+A1:21, Berichtigung zu DIN EN :21-12 Railway applications - Track - Road-rail machines and associated equipment - Part 1: Technical requirements for running and working; German version EN :20+A1:21, Corrigendum to DIN EN :21-12 Applications ferroviaires - Voie - Machines rail-route et équipements associés - Partie 1: Prescriptions techniques pour la circulation et le travail; Version allemande EN :20+A1:21, Corrigendum à DIN EN :21-12 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Zwei-Wege-Maschinen und zugehörige Ausstattung - Teil 2: Allgemeine Sicherheitsanforderungen; Deutsche Fassung EN :20+A1:21 Railway applications - Track - Road-rail machines and associated equipment - Part 2: General safety requirements; German version EN :20+A1:21 Applications ferroviaires - Voie - Machines rail-route et éléments associés - Partie 2: Prescriptions générales pour la sécurité; Version allemande EN :20+A1:21 DIN EN Berichtigung Bahnanwendungen - Oberbau - Zwei-Wege-Maschinen und zugehörige Ausstattung - Teil 2: Allgemeine Sicherheitsanforderungen; Deutsche Fassung EN :20+A1:21, Berichtigung zu DIN EN :21-12 Railway applications - Track - Road-rail machines and associated equipment - Part 2: General safety requirements; German version EN :20+A1:21, Corrigendum to DIN EN :21-12 Applications ferroviaires - Voie - Machines rail-route et éléments associés - Partie 2: Prescriptions générales pour la sécurité; Version allemande EN :20+A1:21, Corrigendum à DIN EN :21-12 DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Anhänger und zugehörige Ausstattung - Teil 1: Technische Anforderungen an das Fahren und den Arbeitseinsatz; Deutsche Fassung EN :23 Railway applications - Track - Trailers and associated equipment - Part 1: Technical requirements for running and working; German version EN :23 Applications ferroviaires - Voie - Remorques et éléments associés - Partie 1: Prescriptions techniques pour la circulation et le travail; Version allemande EN :23 DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Anhänger und zugehörige Ausstattung - Teil 2: Allgemeine Sicherheitsanforderungen; Deutsche Fassung EN :23 Railway applications - Track - Trailers and associated equipment - Part 2: General safety requirements; German version EN :23 Applications ferroviaires - Voie - Remorques et éléments associés - Partie 2: Prescriptions générales pour la sécurité; Version allemande EN :23 DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Ausgleisbare Maschinen und zugehörige Ausstattung - Teil 1: Technische Anforderungen an das Fahren und den Arbeitseinsatz; Deutsche Fassung EN :23 Railway applications - Track - Demountable machines and associated equipment - Part 1: Technical requirements for running and working; German version EN :23 Applications ferroviaires - Voie - Machines déraillables et éléments associés - Partie 1: Prescriptions techniques pour la circulation et le travail; Version allemande EN :23 DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Ausgleisbare Maschinen und zugehörige Ausstattung - Teil 2: Allgemeine Sicherheitsanforderungen; Deutsche Fassung EN :23 Railway applications - Track - Demountable machines and associated equipment - Part 2: General safety requirements; German version EN :23 Applications ferroviaires - Voie - Machines déraillables et éléments associés - Partie 2: Prescriptions générales de sécurité; Version allemande EN :23

67 Gültige Normen und Normentwürfe NA UA Gleis- und Weichenschwellen Sleepers and bearers Dipl.-Ing. Arnold Pieringer DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Gleis- und Weichenschwellen aus Holz; Deutsche Fassung EN 13145:20+A1:21 Railway applications - Track - Wood sleepers and bearers; German version EN 13145:20+A1:21 Applications ferroviaires - Voie - Traverses et supports en bois; Version allemande EN 13145:20+A1: DIN EN DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Gleis- und Weichenschwellen aus Beton - Teil 1: Allgemeine Anforderungen; Deutsche Fassung EN :2009 Railway applications - Track - Concrete sleepers and bearers - Part 1: General requirements; German version EN :2009 Applications ferroviaires - Voie - Traverses et supports en béton - Partie 1: Prescriptions générales; Version allemande EN :2009 DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Gleis- und Weichenschwellen aus Beton - Teil 1: Allgemeine Anforderungen; Deutsche Fassung FprEN :25 Railway applications - Track - Concrete sleepers and bearers - Part 1: General requirements; German version FprEN :25 Applications ferroviaires - Voie - Traverses et supports en béton - Partie 1: Prescriptions générales; Version allemande FprEN :25 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Gleis- und Weichenschwellen aus Beton - Teil 2: Spannbeton-Monoblockschwellen; Deutsche Fassung EN :2009 Railway applications - Track - Concrete sleepers and bearers - Part 2: Prestressed monoblock sleepers; German version EN :2009 Applications ferroviaires - Voie - Traverses et supports en béton - Partie 2: Traverses monobloc précontraintes; Version allemande EN :2009 DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Gleis- und Weichenschwellen aus Beton - Teil 2: Spannbeton-Monoblockschwellen; Deutsche Fassung FprEN :25 Railway applications - Track - Concrete sleepers and bearers - Part 2: Prestressed monoblock sleepers; German version FprEN :25 Applications ferroviaires - Voie - Traverses et supports en béton - Partie 2: Traverses monoblocs précontraintes; Version allemande FprEN :25 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Gleis- und Weichenschwellen aus Beton - Teil 3: Bewehrte Zweiblockschwellen; Deutsche Fassung EN :2009 Railway applications - Track - Concrete sleepers and bearers - Part 3: Twin-block reinforced sleepers; German version EN :2009 Applications ferroviaires - Voie - Traverses et supports en béton - Partie 3: Traverses bibloc en béton armé; Version allemande EN : Entwurf Entwurf DIN EN DIN EN

68 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Gleis- und Weichenschwellen aus Beton - Teil 3: Bewehrte Zweiblockschwellen; Deutsche Fassung FprEN :25 Railway applications - Track - Concrete sleepers and bearers - Part 3: Twin-block reinforced sleepers; German version FprEN :25 Applications ferroviaires - Voie - Traverses et supports en béton - Partie 3: Traverses biblocs en béton armé; Version allemande FprEN :25 DIN EN Entwurf Entwurf DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Gleis- und Weichenschwellen aus Beton - Teil 4: Spannbetonschwellen für Weichen und Kreuzungen; Deutsche Fassung FprEN :25 Railway applications - Track - Concrete sleepers and bearers - Part 4: Prestressed bearers for switches and crossings; German version FprEN :25 Applications ferroviaires - Voie - Traverses et supports en béton - Partie 4: Supports précontraints pour appareil de voie; Version allemande FprEN :25 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Gleis- und Weichenschwellen aus Beton - Teil 4: Spannbetonschwellen für Weichen und Kreuzungen; Deutsche Fassung EN :2009 Railway applications - Track - Concrete sleepers and bearers - Part 4: Prestressed bearers for switches and crossings; German version EN :2009 Applications ferroviaires - Voie - Traverses et supports en béton - Partie 4: Supports précontraints pour appareil de voie; Version allemande EN :2009 DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Gleis- und Weichenschwellen aus Beton - Teil 5: Sonderformen; Deutsche Fassung EN :2009 DIN EN Railway applications - Track - Concrete sleepers and bearers - Part 5: Special elements; German version EN :2009 Applications ferroviaires - Voie - Traverses et supports en béton - Partie 5: Eléments speciaux; Version allemande EN :2009 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Gleis- und Weichenschwellen aus Beton - Teil 5: Sonderformen; Deutsche Fassung FprEN :25 Railway applications - Track - Concrete sleepers and bearers - Part 5: Special elements; German version FprEN :25 Applications ferroviaires - Voie - Traverses et supports en béton - Partie 5: Eléments spéciaux; Version allemande FprEN :25 DIN EN DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Gleis- und Weichenschwellen aus Beton - Teil 6: Bemessung; Deutsche und Englische Fassung pren :25 Railway applications - Track - Concrete sleepers and bearers - Part 6: Design; German and English version pren :25 Applications ferroviaires - Voie - Traverses et supports en béton - Partie 6: Conception; Version allemande et anglaise pren :25 DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Hohlschwellen für Gleise und Weichen; Deutsche Fassung EN 16431:24 Railway applications - Track - Hollow sleepers and bearers; German version EN 16431:24 Applications ferroviaires - Voie - Traverses et supports creux; Version allemande EN 16431:

69 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Gleis- und Weichenschwellen aus Beton mit Schwellensohlen; Deutsche Fassung FprEN 16730:25 Railway applications - Track - Concrete sleepers and bearers with under sleeper pads; German version FprEN 16730:25 Applications ferroviaires - Voie - Traverses et supports en béton avec semelles sous traverse; Version allemande FprEN 16730:25 Mitträger DIN Imprägnierung von Eisenbahnschwellen aus Holz mit Kreosot (Steinkohlenteeröl) Impregnation of wood railway sleepers with creosotes (coal tar based oil) Imprégnation des traverses ferroviaires en bois aux créosotes (huile de goudron issue du charbon) DIN Berichtigung Imprägnierung von Eisenbahnschwellen aus Holz mit Kreosot (Steinkohlenteeröl), Berichtigungen zu DIN 68811:2007- Impregnation of wood railway sleepers with creosotes (coal tar based oil), Corrigenda to DIN 68811:2007- Imprégnation des traverses ferroviaires en bois aux créosotes (huile de goudron issue du charbon), Corrigenda à DIN 68811:2007- NA UA Schienenbefestigungssysteme Fastening systems Dipl.-Ing. Stefan Balfanz DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Prüfverfahren für Schienenbefestigungssysteme - Teil 1: Ermittlung des Durchschubwiderstandes in Längsrichtung; Deutsche Fassung EN :22+A1:24 Railway applications - Track - Test methods for fastening systems - Part 1: Determination of longitudinal rail restraint; German version EN :22+A1:24 Applications ferroviaires - Voie - Méthodes d'essai pour les systèmes de fixation - Partie 1: Détermination de la résistance longitudinale au glissement; Version allemande EN :22+A1:24 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Prüfverfahren für Schienenbefestigungssysteme - Teil 2: Ermittlung des Verdrehwiderstandes; Deutsche Fassung EN :22 Railway applications - Track - Test methods for fastening systems - Part 2: Determination of torsional resistance; German version EN :22 Applications ferroviaires - Voie - Méthodes d'essai pour les systèmes de fixation - Partie 2: Détermination du couple d'encastrement; Version allemande EN :22 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Prüfverfahren für Schienenbefestigungssysteme - Teil 3: Bestimmung der Dämpfung von Stoßlasten; Deutsche Fassung EN :22 Railway applications - Track - Test methods for fastening systems - Part 3: Determination of attenuation of impact loads; German version EN :22 Applications ferroviaires - Voie - Méthodes d'essai pour les systèmes de fixation - Partie 3: Détermination de l'atténuation des forces d'impact; Version allemande EN :22

70 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Prüfverfahren für Schienenbefestigungssysteme - Teil 4: Dauerschwingversuch; Deutsche Fassung EN :22+A1:24 Railway applications - Track - Test methods for fastening systems - Part 4: Effect of repeated loading; German version EN :22+A1:24 Applications ferroviaires - Voie - Méthodes d'essai pour les systèmes de fixation - Partie 4: Effets produits par des charges répétitives; Version allemande EN :22+A1:24 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Prüfverfahren für Schienenbefestigungssysteme - Teil 5: Bestimmung des elektrischen Widerstands; Deutsche Fassung EN :22 Railway applications - Track - Test methods for fastening systems - Part 5: Determination of electrical resistance; German version EN :22 Applications ferroviaires - Voie - Méthodes d'essai pour les systèmes de fixation - Partie 5: Détermination de la résistance électrique; Version allemande EN :22 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Prüfverfahren für Schienenbefestigungssysteme - Teil 6: Auswirkung von extremen Umwelteinflüssen; Deutsche Fassung EN :22 Railway applications - Track - Test methods for fastening systems - Part 6: Effect of severe environmental conditions; German version EN :22 Applications ferroviaires - Voie - Méthodes d'essai pour les systèmes de fixation - Partie 6: Effet résultant de conditions environnantes rigoureuses; Version allemande EN :22 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Prüfverfahren für Schienenbefestigungssysteme - Teil 7: Bestimmung der Spannkraft; Deutsche Fassung EN :22 Railway applications - Track - Test methods for fastening systems - Part 7: Determination of clamping force; German version EN :22 Applications ferroviaires - Voie - Méthodes d'essai pour les systèmes de fixation - Partie 7: Détermination de l'effort d'application au patin de rail; Version allemande EN :22 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Prüfverfahren für Schienenbefestigungssysteme - Teil 8: Betriebserprobung; Deutsche Fassung EN :22 Railway applications - Track - Test methods for fastening systems - Part 8: In service testing; German version EN :22 Applications ferroviaires - Voie - Méthodes d'essai pour les systèmes de fixation - Partie 8: Essai en service; Version allemande EN :22 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Prüfverfahren für Schienenbefestigungssysteme - Teil 9: Bestimmung der Steifigkeiten; Deutsche Fassung EN :2009+A1:21 Railway applications - Track - Test methods for fastening systems - Part 9: Determination of stiffness; German version EN :2009+A1:21 Applications ferroviaires - Voie - Méthodes d'essai pour les systèmes de fixation - Partie 9: Détermination de la raideur; Version allemande EN :2009+A1:21 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Prüfverfahren für Schienenbefestigungssysteme - Teil 10: Belastungsprüfungen für den Auszugswiderstand; Deutsche und Englische Fassung pren :25 Railway Applications - Track - Test methods for fastening systems - Part 10: Proof load test for pull-out resistance; German and English version pren :25 Applications ferroviaires - Voie - Méthodes d'essai pour les systèmes de fixation - Partie 10 : Test de charge d'épreuve de résistance gigogne; Version allemande et anglaise pren :25

71 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 1: Definitionen; Deutsche Fassung EN :22 Railway applications - Track - Performance requirements for fastening systems - Part 1: Definitions; German version EN :22 Applications ferroviaires - Voie - Exigences de performance pour les systèmes de fixation - Partie 1: Définitions; Version allemande EN :22 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 2: Befestigungssysteme für Betonschwellen; Deutsche Fassung EN :22 Railway applications - Track - Performance requirements for fastening systems - Part 2: Fastening systems for concrete sleepers; German version EN :22 Applications ferroviaires - Voie - Exigences de performance pour les systèmes de fixation - Partie 2: Systèmes de fixation pour traverses en béton; Version allemande EN :22 DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 3: Befestigungssysteme für Holzschwellen; Deutsche Fassung EN :22 Railway applications - Track - Performance requirements for fastening systems - Part 3: Fastening systems for wood sleepers; German version EN :22 Applications ferroviaires - Voie - Exigences de performance pour les systèmes de fixation - Partie 3: Systèmes de fixation pour traverses en bois; Version allemande EN :22 DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 4: Befestigungssysteme für Stahlschwellen; Deutsche Fassung EN :22 Railway applications - Track - Performane requirements for fastening systems - Part 4: Fastening systems for steel sleepers; German version EN :22 Applications ferroviaires - Voie - Exigences de performance pour les systèmes de fixation - Partie 4: Systèmes de fixation pour traverses en acier; Version allemande EN :22 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 5: Befestigungssysteme für feste Fahrbahn mit aufgesetzten oder in Kanälen eingebetteten Schienen; Deutsche Fassung EN :22 Railway applications - Track - Performance requirements for fastening systems - Part 5: Fastening systems for slab track with rail on the surface or rail embedded in a channel; German version EN :22 Applications ferroviaires - Voie - Exigences de performance pour les systèmes de fixation - Partie 5: Systèmes de fixations des voies sans ballast ou voies avec rails enrobés; Version allemande EN :22 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 7: Spezielle Befestigungssysteme für Weichen und Kreuzungen sowie Führungsschienen; Deutsche Fassung EN :22 Railway applications - Track - Performance requirements for fastening systems - Part 7: Special fastening systems for switches and crossings and check rails; German version EN :22 Applications ferroviaires - Voie - Exigences de performance pour les systèmes de fixation - Partie 7: Systèmes de fixation spéciaux pour appareils de voie et contre-rails; Version allemande EN :22

72 Gültige Normen und Normentwürfe NA UA Weichen und Kreuzungen Switches and crossings Dr. Bernd Kühlken DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Weichen und Kreuzungen - Teil 1: Definitionen; Deutsche Fassung EN :2003 Railway applications - Track - Switches and Crossings - Part 1: Definitions; German version EN :2003 Applications ferroviaires - Voie- Appareils de voie - Partie 1:Définitions; Version Allemande EN : DIN EN Zurückziehung beabsichtigt Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Weichen und Kreuzungen für Vignolschienen - Teil 1: Definitionen; Deutsche Fassung pren :23 Railway applications - Track - Switches and crossings for Vignole rails - Part 1: Definitions; German version pren :23 Applications ferroviaires - Voie - Appareils de voie - Partie 1: Définitions; Version allemande pren :23 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Weichen und Kreuzungen für Vignolschienen - Teil 2: Anforderungen an den geometrischen Entwurf; Deutsche Fassung pren :24 Railway applications - Track - Switches and crossings for Vignole rails - Part 2: Requirements for geometric design; German Version pren :24 Applications ferroviaires - Voie - Appareils de voie des rail Vignole - Partie 2: Exigences de la conception géométrique; Version allemande pren :24 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Weichen und Kreuzungen - Teil 2: Anforderungen an den geometrischen Entwurf; Deutsche Fassung EN :2003+A1:21 Railway applications - Track - Switches and crossings - Part 2: Requirements for geometric design; German version EN 13232:2003+A1:21 Applications ferroviaires - Voie - Appareils de voie - Partie 2: Exigences de la conception géométrique; Version allemande EN :2003+A1:21 DIN EN Entwurf Entwurf DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Weichen und Kreuzungen für Vignolschienen - Teil 3: Anforderungen an das Zusammenspiel Rad/Schiene; Deutsche Fassung pren :24 Railway applications - Track - Switches and crossings for Vignole rails - Part 3: Requirements for wheel/rail interaction; German version pren :24 Applications ferroviaires - Voie - Appareils de voie des rail Vignole - Partie 3: Exigences pour l'interaction Roue/Rail; Version allemande pren :24 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Weichen und Kreuzungen - Teil 3: Anforderungen an das Zusammenspiel Rad/Schiene; Deutsche Fassung EN :2003+A1:21 Railway applications - Track - Switches and crossings - Part 3: Requirements for wheel/rail interaction; German version EN :2003+A1:21 Applications ferroviaires - Voie - Appareils de voie - Partie 3: Exigences pour l'interaction Roue/Rail; Version allemande EN :2003+A1:21

73 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Weichen und Kreuzungen - Teil 4: Umstellung, Verriegelung und Lageprüfung; Deutsche Fassung EN :2005+A1:21 Railway applications - Track - Switches and crossings - Part 4: Actuation, locking and detection; German version EN :2005+A1:21 Applications ferroviaires - Voie - Appareils de voie - Partie 4: Manoeuvre, blocage et contrôle; Version allemande EN :2005+A1:21 DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Weichen und Kreuzungen für Vignolschienen - Teil 4: Umstellung, Verriegelung und Lageprüfung; Deutsche Fassung pren :24 Railway applications - Track - Switches and crossings for Vignole rails - Part 4: Actuation, locking and detection; German version pren :24 Applications ferroviaires - Voie - Appareils de voie des rail Vignole - Partie 4: Manoeuvre, blocage et contrôle; Version allemande pren : Entwurf DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Weichen und Kreuzungen - Teil 5: Zungenvorrichtungen; Deutsche Fassung EN :2005+A1:21 Railway applications - Track - Switches and crossings - Part 5: Switches; German version EN :2005+A1:21 Applications ferroviaires - Voie - Appareils de voie - Partie 5: Aiguillages; Version allemande EN :2005+A1: DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Weichen und Kreuzungen für Vignolschienen - Teil 5: Zungenvorrichtungen; Deutsche Fassung pren :24 Railway applications - Track - Switches and crossings for Vignole rails - Part 5: Switches; German version pren :24 Applications ferroviaires - Voie - Appareils de voie des rail Vignole - Partie 5: Aiguillages; Version allemande pren :24 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Weichen und Kreuzungen - Teil 6: Starre einfache und doppelte Herzstücke; Deutsche Fassung EN :2005+A1:21 Railway applications - Track - Switches and crossings - Part 6: Fixed common and obtuse crossings; German version EN :2005+A1:21 Applications ferroviaires - Voie - Appareils de voie - Partie 6: Coeurs de croisement et de traversée à pointes fixes; Version allemande EN :2005+A1:21 DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Weichen und Kreuzungen für Vignolschienen - Teil 6: Starre einfache und doppelte Herzstücke; Deutsche Fassung pren :24 Railway applications - Track - Switches and crossings for Vignole rails - Part 6: Fixed common and obtuse crossings; German version pren :24 Applications ferroviaires - Voie - Appareils de voie des rail Vignole - Partie 6: Coeurs de croisement et de traversée à pointes fixes; Version allemande pren :24 DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Weichen und Kreuzungen für Vignolschienen - Teil 7: Herzstücke mit beweglichen Bauteilen; Deutsche Fassung pren :24 Railway applications - Track - Switches and crossings for Vignole rails - Part 7: Crossings with moveable parts; German version pren :24 Applications ferroviaires - Voie - Appareils de voie des rail Vignole - Partie 7: Coeurs à parties mobiles; Version allemande pren : Entwurf Entwurf Entwurf DIN EN DIN EN DIN EN

74 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Weichen und Kreuzungen - Teil 7: Herzstücke mit beweglichen Bauteilen; Deutsche Fassung EN :2006+A1:21 Railway applications - Track - Switches and crossings - Part 7: Crossings with moveable parts; German version EN :2006+A1:21 Applications ferroviaires - Voie - Appareils de voie - Partie 7: Coeurs à parties mobiles; Version allemande EN :2006+A1:21 DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Weichen und Kreuzungen - Teil 8: Auszugsvorrichtungen; Deutsche Fassung EN :2007+A1:21 Railway applications - Track - Switches and crossings - Part 8: Expansion devices; German version EN :2007+A1:21 Applications ferroviaires - Voie - Appareils de voie - Partie 8: Appareils de dilatation; Version allemande EN :2007+A1: DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Weichen und Kreuzungen für Vignolschienen - Teil 8: Auszugsvorrichtungen; Deutsche Fassung pren :24 Railway applications - Track - Switches and crossings for Vignole rails - Part 8: Expansion devices; German version pren :24 Applications ferroviaires - Voie - Appareils de voie des rail Vignole - Partie 8: Appareils de dilatation; Version allemande pren : Entwurf DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Weichen und Kreuzungen - Teil 9: Weichenanlagen; Deutsche Fassung EN :2006+A1:21 Railway applications - Track - Switches and crossings - Part 9: Layouts; German version EN :2006+A1:21 Applications ferroviaires - Voie - Appareils de voie - Partie 9: Ensemble de l'appareil; Version allemande EN :2006+A1: DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Weichen und Kreuzungen für Vignolschienen - Teil 9: Weichenanlagen; Deutsche Fassung pren :24 Railway applications - Track - Switches and crossings for Vignole rails - Part 9: Layouts; German version pren :24 Applications ferroviaires - Voie - Appareils de voie des rail Vignole - Partie 9: Ensemble de l'appareil; Version allemande pren :24 DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Weichen und Kreuzungen - Gegossener austenitischer Manganstahl für Herzstückbauteile; Deutsche Fassung EN 15689:2009 Railway applications - Track - Switches and crossings - Crossing components made of cast austenitic manganese steel; German version EN 15689:2009 Applications ferroviaires - Voie - Appareiles de voie - Coeurs ou composants de coeur en acier moulé au manganèse; Version allemande EN 15689:2009 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Infrastruktur - Mechanische Anforderungen an Fahrschienenstöße; Deutsche und Englische Fassung pren 16843:25 Railway applications - Infrastructure - Mechanical requirements for joints in running rails; German and English version pren 16843:25 Application ferrorviaires - Infrastructure - Exigences mécaniques pour joints dans des rails de roulement; Version allemande et anglaise pren 16843: Entwurf DIN EN

75 Gültige Normen und Normentwürfe NA UA Abnahme von Oberbauarbeiten Acceptance of trackwork Dipl.-Ing. Jürgen Reinhardt DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Abnahme von Arbeiten - Teil 1: Arbeiten im Schotteroberbau - Gleise, Weichen und Kreuzungen; Deutsche Fassung EN :23 Railway applications - Track - Acceptance of works - Part 1: Works on ballasted track - Plain line, switches and crossings; German version EN :23 Applications ferroviaires - Voie - Réception des travaux - Partie 1: Travaux de voie ballastée - Voie courante et appareils de voie; Version allemande EN :23 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Abnahme von Arbeiten - Teil 3: Abnahme von reprofilierten Schienen im Gleis; Deutsche Fassung EN :22 Railway applications - Track - Acceptance of works - Part 3: Acceptance of reprofiling rails in track; German version EN :22 Applications ferroviaires - Voie - Réception des travaux - Partie 3: Critères de réception des travaux de reprofilage des rails en voie; Version allemande EN :22 DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Abnahme von Arbeiten - Teil 4: Abnahme von Reprofilierungsarbeiten in Weichen und Kreuzungen; Deutsche Fassung EN :23 Railway applications - Track - Acceptance of works - Part 4: Acceptance of reprofiling rails in switches and crossings; German version EN :23 Applications ferroviaires - Voie - Réception des travaux - Partie 4: Critères de réception des rails reprofilés dans les appareils de voie; Version allemande EN : DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Gleislagequalität - Teil 1: Beschreibung der Gleisgeometrie; Deutsche Fassung EN :2003+A1:2008 Railway applications - Track - Track geometry quality - Part 1: Characterisation of track geometry; German version EN :2003+A1:2008 Applications ferroviaires - Voie - Qualité géométrique de la voie - Partie 1: Caractérisation de la géométrie de voie; Version allemande EN :2003+A1: DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Qualität der Gleisgeometrie - Teil 2: Messsysteme - Gleismessfahrzeuge; Deutsche Fassung EN :2006 Railway applications - Track - Track geometry quality - Part 2: Measuring systems - Track recording vehicles; German version EN :2006 Applications ferroviaires - Voie - Qualité géométrique de la voie - Partie 2: Systèmes de mesure - Véhicules d'enregistrement de la voie; Version allemande EN :2006 DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Qualität der Gleisgeometrie - Teil 3: Messsysteme - Gleisbau- und Instandhaltungsmaschinen; Deutsche Fassung EN :2009 Railway applications - Track - Track geometry quality - Part 3: Measuring systems - Track construction and maintenance machines; German version EN :2009 Applications ferroviaires - Voie - Qualité géométrique de la voie - Partie 3: Systèmes de mesure - Engins de travaux et de maintenance de la voie; Version allemande EN :2009

76 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Qualität der Gleisgeometrie - Teil 4: Messsysteme - Handgeführte und leichte Vorrichtungen; Deutsche Fassung EN :21 Railway applications - Track - Track geometry quality - Part 4: Measuring systems - Manual and lightweight devices; German version EN :21 Applications ferroviaires - Voie - Qualité géométrique de la voie - Partie 4 : Systèmes de mesure - Dispositifs manuels et de faible poids; Version allemande EN :21 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Qualität der Gleisgeometrie - Teil 6: Charakterisierung der geometrischen Gleislagequalität; Deutsche Fassung EN :24 DIN CEN/TR DIN SPEC 5507 Bahnanwendungen - Oberbau - Überblick über die geometrische Gleislagequalität; Deutsche Fassung CEN/TR 16513:24 Railway applications - Track - Survey of track geometry quality; German version CEN/TR 16513:24 Applications ferroviaires - Voie - Analyse de la qualité de la géométrique de la voie; Version allemande CEN/TR 16513: Entwurf DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Qualität der Gleisgeometrie - Teil 5: Geometrische Qualitätsstufen - Gleise, Weichen und Kreuzungen; Deutsche Fassung pren :24 Railway applications - Track - Track geometry quality - Part 5: Geometric quality levels - Plain line, switches and crossings; German version pren :24 Applications ferroviaires - Voie - Qualité géométrique de la voie - Partie 5: Niveaux de la qualité géométrique de la voie - Voie courante et appareils de voie; Version allemande pren :24 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Qualität der Gleisgeometrie - Teil 5: Geometrische Qualitätsstufen - Gleise; Deutsche Fassung EN :2008+A1:20 Railway applications - Track - Track geometry quality - Part 5: Geometric quality levels - Plain line; German version EN :2008+A1:20 Applications ferroviaires - Voie - Qualité géométrique de la voie - Partie 5 : Niveaux de la qualité géométrique de la voie - Voie courante; Version allemande EN :2008+A1:20 Railway applications - Track - Track geometry quality - Part 6: Characterisation of track geometry quality; German version EN :24 Applications ferroviaires - Voie - Qualité géométrique de la voie - Partie 6: Caractérisation de la qualité géométrique de la voie; Version allemande EN :24 NA UA Qualifizierung von Gleisbauunternehmen Qualification for railway track work contractors Dr. Thomas Schriek DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Qualifizierungssystem für Gleisbauunternehmen; Deutsche Fassung EN 14969:2006 Railway applications - Track - Qualification system for railway track work contractors; German version EN 14969:2006 Applications ferroviaires - Voie - Système de qualification des entreprises de travaux de voie ferrée; Version allemande EN 14969:2006

77 Gültige Normen und Normentwürfe NA UA Trassierungsparameter Track alignmen Dipl.-Ing. Frank Buchmann DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Trassierungsparameter - Spurweiten mm und größer; Deutsche Fassung EN 13803:24 Railway applications - Track - Track alignment design parameters - Track gauges 1435 mm and wider; German version EN 13803:24 Applications ferroviaires - Voie - Paramètres de conception du tracé de la voie - Écartement mm et plus large; Version allemande EN 13803:24 DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Linienführung in Gleisen - Spurweiten mm und größer - Teil 1: Durchgehendes Hauptgleis; Deutsche Fassung EN : Entwurf DIN EN Railway applications - Track - Track alignment design parameters - Track gauges mm and wider - Part 1: Plain line; German version EN :20 Applications ferroviaires - Voie - Paramètres de conception du tracé de la voie - Écartement mm et plus large - Partie 1: Voie courante; Version allemande EN :20 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Linienführung in Gleisen - Spurweiten mm und größer - Teil 2: Weichen und Kreuzungen sowie vergleichbare Trassierungselemente mit unvermitteltem Krümmungswechsel; Deutsche Fassung EN :2006+A1:2009 Railway applications - Track - Track alignment design parameters - Track gauges mm and wider - Part 2: Switches and crossings and comparable alignment design situations with abrupt changes of curvature; German version EN :2006+A1:2009 Applications ferroviaires - Voie - Paramètres de conception du tracé de la voie - Écartement mm et plus large - Partie 2: Appareils de voie et situations comparables de conception du tracé avec changements brusques de courbure; Version allemande EN :2006+A1:2009 NA UA Sicherheitsmaßnahmen während Gleisbauarbeiten Safety protection on the track during work Dr.-Ing. Knut Dumke DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Sicherungsmaßnahmen während Gleisbauarbeiten - Teil 1: Eisenbahngefährdungen und allgemeine Prinzipien zum Schutz feststehender und ortsveränderlicher Baustellen; Deutsche Fassung pren :24 Railway applications - Track - Safety protection on the track during work - Part 1: Railway risks and common principles for protection of fixed and mobile work sites; German version pren :24

78 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Sicherungsmaßnahmen während Gleisbauarbeiten - Teil 2-1: Allgemeine Lösungen und Technologien - Technische Anforderungen an Warnsysteme an Gleisen (TWS); Deutsche Fassung pren :24 Railway applications - Track - Safety protection on the track during work - Part 2-1: Common solutions and technologies - Technical requirements for Track Warning Systems (TWS); German version pren :24 Applications ferroviaires - Voie - Protection et sécurité durant les travaux sur la voie - Partie 2-1: Solutions communes et technologies - Exigences relatives aux dispositifs d'annonce des circulations (TWS); Version allemande pren :24 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Sicherungsmaßnahmen während Gleisbauarbeiten - Teil 2-2: Allgemeine Lösungen und Technologie - Anforderungen an Absperrungen; Deutsche Fassung pren :24 Railway applications - Track - Safety protection on the track during work - Part 2-2: Common solutions and technology - Requirements for barriers; German version pren :24 Applications ferroviaires - Voie - Protection et sécurité durant les travaux sur la voie - Partie 2-2: Solutions communes et technologie - Exigences relatives aux barrières; Version allemande pren :24 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Sicherungsmaßnahmen während Gleisbauarbeiten - Teil 3: Fachkenntnisse des Personals bei Arbeiten neben oder in Gleisen; Deutsche Fassung pren :24 Railway applications - Track - Safety protection on the track during work - Part 3: Competences of personnel related to work on or near tracks; German version pren :24 Applications ferroviaires - Voie - Protection et sécurité durant les travaux sur la voie - Partie 3: Compétences du personnel liées au travail sur ou à proximité de la voie ferrée; Version allemande pren :24 NA UA Feste Fahrbahn Ballastless track Dipl.-Ing. Christian Stolz DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Feste Fahrbahn-Systeme - Teil 1: Allgemeine Anforderungen; Deutsche Fassung pren :25 Railway applications - Ballastless track systems - Part 1: General requirements; German version pren :25 Applications ferroviaires - Systèmes de voie sans ballast - Partie 1: Prescriptions générales; Version allemande pren :25 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Feste Fahrbahn-Systeme - Teil 2: Teilsysteme und Komponenten; Deutsche Fassung pren :25 Railway applications - Ballastless track systems - Part 2: Subsystems and components; German version pren :25 Applications ferroviaires - Systèmes de voie sans ballast - Partie 2: Sous-systèmes et composants; Version allemande pren :25

79 Gültige Normen und Normentwürfe NA UA Lärmschutzwände an Schienenwegen Noise barriers at track Dipl.-Ing. Axel Wiedemann DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Lärmschutzwände und verwandte Vorrichtungen zur Beeinflussung der Luftschallausbreitung - Prüfverfahren zur Bestimmung der akustischen Eigenschaften - Teil 1: Produktspezifische Merkmale - Schallabsorption (Labormethode) bei diffusen Schallfeldern; Deutsche Fassung EN :22 Railway applications - Track - Noise barriers and related devices acting on airborne sound propagation - Test method for determining the acoustic performance - Part 1: Intrinsic characteristics - Sound absorption in the laboratory under diffuse sound field conditions; German version EN :22 Applications ferroviaires - Voie - Dispositifs de réduction du bruit - Méthode d' essai pour la détermination des performances acoustiques - Partie 1: Caractéristiques intrinsèques - Absorption acoustique en salle réverbérante dans des conditions de champ acoustique diffus; Version allemande EN :22 DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Lärmschutzwände und verwandte Vorrichtungen zur Beeinflussung der Luftschallausbreitung - Prüfverfahren zur Bestimmung der akustischen Eigenschaften - Teil 2: Produktspezifische Merkmale - Luftschalldämmung (Labormethode) bei diffusen Schallfeldern; Deutsche Fassung EN :22 Railway applications - Track - Noise barriers and related devices acting on airborne sound propagation - Test method for determining the acoustic performance - Part 2: Intrinsic characteristics - Airborne sound insulation in the laboratory under diffuse sound field conditions; German version EN :22 Applications ferroviaires - Voie - Dispositifs de réduction du bruit - Méthode d'essai pour la détermination des performances acoustiques - Partie 2: Caractéristiques intrinsèques - Isolation au bruit aérien en salle réverbérante dans des conditions de champ acoustique diffus; Version allemande EN :22 DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Lärmschutzwände und verwandte Vorrichtungen zur Beeinflussung der Luftschallausbreitung - Prüfverfahren zur Bestimmung der akustischen Eigenschaften - Teil 3-1: Standardisiertes Schienenverkehrslärmspektrum und Einzahl-Angaben für diffuse Schallfelder; Deutsche Fassung EN :22 Railway applications - Track - Noise barriers and related devices acting on airborne sound propagation - Test method for determining the acoustic performance - Part 3-1: Normalized railway noise spectrum and single number ratings for diffuse field applications; German version EN :22 Applications ferroviaires - Voie - Dispositifs de réduction du bruit - Méthode d'essai pour la détermination des performances acoustiques - Partie 3-1: Spectre de bruit ferroviaire normalisé et indices uniques d'évaluation pour des applications en champs diffus; Version allemande EN :22 DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Lärmschutzwände und verwandte Vorrichtungen zur Beeinflussung der Luftschallausbreitung - Prüfverfahren zur Bestimmung der akustischen Eigenschaften - Teil 3-2: Standardisiertes Schienenverkehrslärmspektrum und Einzahl-Angaben für gerichtete Schallfelder; Deutsche Fassung EN :24 Railway applications - Track - Noise barriers and related devices acting on airborne sound propagation - Test method for determining the acoustic performance - Part 3-2: Normalized railway noise spectrum and single number ratings for direct field applications; German version EN :24 Applications ferroviaires - Voie - Dispositifs de réduction du bruit - Méthode d'essai pour la détermination des performances acoustiques - Partie 3-2 : Spectre de bruit ferroviaire normalisé et indices uniques d'évaluation pour des applications en champ direct; Version allemande EN :24

80 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Lärmschutzwände und verwandte Vorrichtungen zur Beeinflussung der Luftschallausbreitung - Prüfverfahren zur Bestimmung der akustischen Eigenschaften - Teil 4: Produktspezifische Merkmale - In-situ-Werte zur Schallbeugung in gerichteten Schallfeldern; Deutsche Fassung FprEN :25 Railway applications - Track - Noise barriers and related devices acting on airborne sound propagation - Test method for determining the acoustic performance - Part 4: Intrinsic characteristics - In situ values of sound diffraction under direct sound field conditions; German version FprEN :25 Applications ferroviaires - Voie - Dispositifs de réduction du bruit - Méthode d' essai pour la détermination des performances acoustiques - Partie 4 : Caractéristiques intrinsèques - Valeurs in situ de la diffraction acoustique dans des conditions de champ acoustique direct; Version allemande FprEN :25 DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Lärmschutzwände und verwandte Vorrichtungen zur Beeinflussung der Luftschallausbreitung - Prüfverfahren zur Bestimmung der akustischen Eigenschaften - Teil 6: Produktspezifische Merkmale - In-situ-Werte zur Luftschalldämmung in gerichteten Schallfeldern; Deutsche Fassung EN :24 Railway applications - Track - Noise barriers and related devices acting on airborne sound propagation - Test method for determining the acoustic performance - Part 6: Intrinsic characteristics - In situ values of airborne sound insulation under direct sound field conditions; German version EN :24 Applications ferroviaires - Dispositifs de réduction du bruit - Méthode d'essai pour la détermination des performances acoustiques - Partie 6: Caractéristiques intrinsèques - Valeurs in situ de l'isolation acoustique au bruit aérien dans des conditions de champ acoustique direct; Version allemande EN :24 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Lärmschutzwände und verwandte Vorrichtungen zur Beeinflussung der Luftschallausbreitung - Nicht akustische Eigenschaften - Teil 1: Mechanische Eigenschaftsanforderungen unter statischen Belastungen - Berechnungs- und Prüfverfahren; Deutsche und Englische Fassung pren :25 Railway applications - Track - Noise barriers and related devices acting on airborne sound propagation - Non-acoustic performance -Part 1: Mechanical performance under static loadings - Calculation and test methods; German and English version pren :25 Applications ferroviaires - Voie - Murs anti-bruit et dispositifs connexes agissant sur la propagation du son dans l'air - Performance non -acoustique - Partie 1: Performances mécaniques sous sollicitations statiques - Méthodes de calcul et d'essai; Version allemande et anglaise pren :25 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Lärmschutzwände und verwandte Vorrichtungen zur Beeinflussung der Luftschallausbreitung - Nicht akustische Eigenschaften - Teil 2-1: Mechanische Eigenschaftsanforderungen unter dynamischen Belastungen aufgrund vorbeifahrender Züge - Prüfverfahren; Deutsche und Englische Fassung pren :25 Railway applications - Track - Noise barriers and related devices acting on airborne sound propagation - Non-acoustic performance - Part 2-1: Mechanical performance under dynamic loadings due to passing trains - Test methods; German and English version pren :25 Applications ferroviaires - Voie - Murs anti-bruit et dispositifs connexes agissant sur la propagation du son dans l`air - Performance non -acoustique - Partie 2-1: Performances mécaniques sous sollicitations dynamiques en raison de trains qui passent - Résistance à la fatigue; Version allemande et anglaise pren :25 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Lärmschutzwände und verwandte Vorrichtungen zur Beeinflussung der Luftschallausbreitung - Nicht akustische Eigenschaften - Teil 2-2: Mechanische Eigenschaftsanforderungen unter dynamischen Belastungen infolge Zugverkehr - Berechnungsverfahren; Deutsche und Englische Fassung FprEN :25 Railway applications - Track - Noise barriers and related devices acting on airborne sound propagation - Non-acoustic performance - Part 2-2: Mechanical performance under dynamic loadings caused by passing trains - Calculation method; German and English version FprEN :25 Applications ferroviaires - Voie - Écrans antibruit et dispositifs connexes influant sur la propagation aérienne du son - Performances non acoustiques - Partie 2-2: Tenue mécanique sous charges dynamiques dues à la circulation ferroviaire - Méthode de calcul; Version allemande et anglaise FprEN :25

81 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Lärmschutzwände und verwandte Vorrichtungen zur Beeinflussung der Luftschallausbreitung - Nicht akustische Eigenschaften - Teil 3: Allgemeine sicherheits- und umweltbezogene Anforderungen; Deutsche Fassung pren :24 Railway applications - Track - Noise barriers and related devices acting on airborne sound propagation - Non-acoustic performance - Part 3: General safety and environmental requirements; German version pren :24 Applications ferroviaires - Voie - Dispositifs de réduction du bruit - Performances non acoustiques - Partie 3: Exigences générales pour la sécurité et l'environnement; Version allemande pren :24 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Lärmschutzwände und verwandte Vorrichtungen zur Beeinflussung der Luftschallausbreitung - Bewertungsverfahren für das Langzeitverhalten - Teil 1: Akustische Merkmale; Deutsche und Englische Fassung pren :25 Railway applications - Track - Noise barriers and related devices acting on airborne sound propagation - Procedures for assessing long term performance - Part 1: Acoustic characteristics; German and English version pren :25 Applications ferroviaires - Voie - Murs anti-bruit et dispositifs connexes agissant sur la propagation du son dans l'air - Procédures d'évaluation de la performance à long terme - Partie 1: Caractéristiques acoustiques; Version allemande et anglaise pren :25 DIN CEN/TS DIN SPEC 1637 Bahnanwendungen - Oberbau - Lärmschutzwände und verwandte Vorrichtungen zur Beeinflussung der Luftschallausbreitung - Prüfverfahren zur Bestimmung der akustischen Eigenschaften - Teil 5: Produktspezifische Merkmale - In-situ-Werte zur Schallreflexion in gerichteten Schallfeldern; Deutsche Fassung CEN/TS :24 Railway applications - Track - Noise barriers and related devices acting on airborne sound propagation - Test method for determining the acoustic performance - Part 5: Intrinsic characteristics - In situ values of sound reflection under direct sound field conditions; German version CEN/TS :24 Applications ferroviaires - Voie - Dispositifs de réduction du bruit - Méthode d'essai pour la détermination des performances acoustiques - Parie 5: Valeurs in situ de la réflexion acoustique dans des conditions de champ acoustique direct; Version allemande CEN/TS :24 DIN CEN/TS DIN SPEC 1638 Bahnanwendungen - Oberbau - Lärmschutzwände und verwandte Vorrichtungen zur Beeinflussung der Luftschallausbreitung - Prüfverfahren zur Bestimmung der akustischen Eigenschaften - Teil 7: Fremdspezifische Merkmale - In-situ-Werte zur Einfügungsdämpfung; Deutsche Fassung CEN/TS :25 Railway applications - Track - Noise barriers and related devices acting on airborne sound propagation - Test method for determining the acoustic performance - Part 7: Extrinsic characteristics - In situ values of insertion loss; German version CEN/TS :25 Applications ferroviaires - Voie - Dispositifs de réduction du bruit - Méthode d'essai pour la détermination des performances acoustiques - Partie 7: Caractéristiques extrinsèques - Valeurs in situ de la perte par insertion; Version allemande CEN/TS :25

82 Gültige Normen und Normentwürfe NA UA Inspizieren und Behandeln von Schienen Monitoring and treatment of rails Dipl.-Ing. Jürgen Reinhardt DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Infrastruktur - Zerstörungsfreie Prüfung an Schienen im Gleis - Teil 1: Anforderungen an die Ultraschallprüfungen und Bewertungsgrundlagen; Deutsche Fassung FprEN :25 Railway applications - Infrastructure - Non-destructive testing on rails in track - Part 1: Requirements for ultrasonic inspection and evaluation principles; German version FprEN :25 Applications ferroviaires - Infrastructure - Test non-destructiv sur des rails en voie - Partie 1: Exigences pour l'inspection par ultrasons et les principes d'évaluation; Version allemande FprEN :25 NA AA Fahrwerke Running gear Dipl.-Ing. Heiko Hartwig DIN Zentrierbohrungen für Radsatzwellen von Schienenfahrzeugen Centre holes for rail vehicles axles Forages de centrage pour axes d'essieux de véhicules ferroviaires DIN DIN 1554 Schienenfahrzeuge; Rohe Radreifen; Breite 138 und 143 mm; Rohmaße Rail vehicles; rough-rolled tyres; width 138 mm and 143 mm; dimensions requirements Véhicules ferroviaires; bandages de roue brutes pour; largeur 138 mm et 143 mm; dimensions brutes DIN DIN 1578 Sprengringe für Radreifen Snap ring for wheel tyres Agrafes circulaires pour des bandages de roue DIN DIN 5542 Blattfederenden für Schienenfahrzeuge Ends of Laminated Springs for Rail Vehicles Extrémités du ressort de suspension à lames pour véhicules ferroviaires DIN DIN DIN Blattfedern; Federsattelplatten, Federzwischenplatten für Federaufhängung Laminated springs; spring link washers and intermediate spring link washers for spring suspension Ressorts à lames; plaquettes de fixation des ressorts en forme de selles et plaquettes intermédiaires de fixation des ressorts destinées à la suspension à ressorts

83 Gültige Normen und Normentwürfe DIN Schakengehänge für Schienenfahrzeuge, für Güterwagenlaufwerke mit Blattfedern Swing-link suspension for railway vehicles, for freight wagon running-gear with leaf springs Suspension à anneaux pour véhicules circulant sur rails, pour organes de roulement des wagons équipés des ressorts à lames DIN DIN Schienenfahrzeuge - Radsatzlager für außengelagerte Radsätze mit Zylinderrollenlagern und Labyrinthdichtung - Teil 1: Übersicht und Anordnung Rail vehicles - Externally mounted wheelset-bearings with cylindrical roller bearings and labyrinth-gasket - Part 1: Summary and layout Véhicules ferroviaires - Boîtes d'essien à rouleaux pour montage extérieur à rouleaux cylindriques et étanchéité labyrinthe - Partie 1: Design d'ensemble DIN Schienenfahrzeuge - Radsatzlager für außengelagerte Radsätze mit Zylinderrollenlager und Labyrinthdichtung - Teil 2: Einzelteile Rail vehicles - Externally mounted wheelset-bearings with cylindrical roller bearings and labyrinth-gasket - Part 2: Component parts Véhicules ferroviaires - Boîtes d'essieu à rouleaux pour montage extérieur à rouleaux cylindriques et étanchéité labyrinthe - Partie 2: Pièces constitutives DIN 5574 Schienenfahrzeuge; Radreifen; Breite 135 und 140 mm; Fertigmaße Tyres for rail vehicles; width 135 and 140 mm; finished dimensions Bandages de roue pour véhicules ferroviaires destinés; largeur 135 mm et 140 mm; dimensions finales DIN DIN Zurückziehung beabsichtigt Schienenfahrzeuge; Laufradsätze, außengelagert für Wagen; Hauptmaße Railway vehicles; carrying axles equipped with external bearings for hauled stock; principal dimensions Véhicules ferroviaires; essieux porteurs équipés de boîtes extérieures destinés au matériel remorqué; dimensions principales DIN Nahverkehrs-Schienenfahrzeuge; Radreifen-Profile, Breite 95 und 110 mm Suburban railway vehicles; profiles for wheel flange of tyres, width 95 and 110 mm Voitures de banlieue (de chemin de fer); profils de boudin de bandages de roues, largeur 95 et 110 mm DIN Nahverkehrs-Schienenfahrzeuge; Radreifen-Profile; Profil B, Breite 95 und 115 mm Suburban railway vehicles; profiles for wheel flange of tyres; profile B, width 95 and 115 mm Voitures de banlieue (de chemin de fer); profils de boudin de bandages de roues; profil B, largeur 95 et 115 mm DIN Nahverkehrs-Schienenfahrzeuge; Radreifen-Profile; Profil C, Breite 135 mm Suburban railway vehicles; profiles for wheel flange of tyres; profile C, width 135 mm Voitures de banlieue (de chemin de fer); profils de boudin de bandages de roues; profil C, largeur 135 mm DIN Blattfedern; Federgrundplatten für Federaufhängung Laminated springs; spring link washer bearing plates for spring suspension Ressorts à lames; plaquettes de suspension de fixation des ressorts destinée à la suspension à ressorts

84 Gültige Normen und Normentwürfe DIN Bohrung für Zentrierbolzen in hohlgebohrten Radsatzwellen Boring for centring pins in hollow-drilled shafts of wheel sets Forage pour boulons de centrage dans des axes d'essieux alésés DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Radsatzlager - Wälzlager; Deutsche und Englische Fassung pren 12080:25 Railway applications - Axleboxes - Rolling bearings; German and English version pren 12080:25 Applications ferroviaires - Boîtes d'essieux - Roulements; Version allemande et anglaise pren 12080: Bahnanwendungen - Radsatzlager - Wälzlager; Deutsche Fassung EN 12080:2007+A1:20 Railway applications - Axleboxes - Rolling bearings; German version EN 12080:2007+A1:20 Applications ferroviaires - Boîtes d'essieux - Roulements; Version allemande EN 12080:2007+A1: Entwurf DIN EN DIN EN DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Radsatzlager - Schmierfette; Deutsche und Englische Fassung pren 12081:25 Railway applications - Axleboxes - Lubricating greases; German and English version pren 12081:25 Applications ferroviaires - Boîtes d'essieux - Graisses pour lubrification; Version allemande et anglaise pren 12081:25 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Radsatzlager - Schmierfette; Deutsche Fassung EN 12081:2007+A1:20 Railway applications - Axleboxes - Lubricating greases; German version EN 12081:2007+A1:20 Applications ferroviaires - Boîtes d'essieux - Graisses pour lubrification; Version allemande EN 12081:2007+A1: DIN EN DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Radsatzlager - Prüfung des Leistungsvermögens; Deutsche und Englische Fassung pren 12082:25 Railway applications - Axleboxes - Performance testing; German and English version pren 12082:25 Applications ferroviaires - Boîtes d'essieux - Essais de performances; Version allemande et anglaise pren 12082:25 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Radsatzlager - Prüfung des Leistungsvermögens; Deutsche Fassung EN 12082:2007+A1:20 Railway applications - Axleboxes - Performance testing; German version EN 12082:2007+A1:20 Applications ferroviaires - Boîtes d'essieux - Essais de performance; Version allemande EN 12082:2007+A1: DIN EN DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Radsätze und Drehgestelle - Laufradsatzwellen - Konstruktions- und Berechnungsrichtlinie; Deutsche Fassung EN 13103:2009+A2:22 Railway applications - Wheelsets and bogies - Non powered axles - Design method; German version EN 13103:2009+A2:22 Applications ferroviaires - Essieux montés et bogies - Essieux-axes porteurs - Méthode de conception; Version allemande EN 13103:2009+A2:22

85 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN Entwurf DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Radsätze und Drehgestelle - Teil 1: Konstruktionsleitfaden für außengelagerte Radsatzwellen; Deutsche und Französische Fassung pren :25 Railway applications - Wheelsets and bogies - Part 1: Trailer and powered axles - Design method; German and French version pren :25 Applications ferroviaires - Essieux montés et bogies - Partie 1: Méthode de conception des essieux-axes avec fusées extérieures; Version allemande et française pren :25 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Radsätze und Drehgestelle - Treibradsatzwellen - Konstruktionsverfahren; Deutsche Fassung EN 13104:2009+A2:22 Railway applications - Wheelsets and bogies - Powered axles - Design method; German version EN 13104:2009+A2:22 Applications ferroviaires - Essieux montés et bogies - Essieux-axes moteurs - Méthode de conception; Version allemande EN 13104:2009+A2:22 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Radsätze und Drehgestelle - Radsätze - Produktanforderungen; Deutsche Fassung EN 13260:2009+A1:20 Railway applications - Wheelsets and bogies - Wheelsets - Product requirements; German version EN 13260:2009+A1:20 Applications ferroviaires - Essieux montés et bogies - Essieux montés - Prescriptions pour le produit; Version allemande EN 13260:2009+A1:20 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Radsätze und Drehgestelle - Radsatzwellen - Produktanforderungen; Deutsche Fassung EN 13261:2009+A1:20 Railway applications - Wheelsets and bogies - Axles - Product requirements; German version EN 13261:2009+A1:20 Applications ferroviaires - Essieux montés et bogies - Essieux axes - Prescriptions pour le produit; Version allemande EN 13261:2009+A1:20 DIN EN Bahnanwendungen - Radsätze und Drehgestelle - Räder - Produktanforderungen; Deutsche Fassung EN 13262:2004+A2:21 Railway applications - Wheelsets and bogies - Wheels - Product requirements; German version EN 13262:2004+A2:21 Applications ferroviaires - Essieux montés et bogies - Roues - Prescriptions pour le produit; Version allemande EN 13262:2004+A2: DIN EN DIN EN Berichtigung Bahnanwendungen - Radsätze und Drehgestelle - Räder - Produktanforderungen; Deutsche Fassung EN 13262:2004+A2:21; Berichtigung zu DIN EN 13262:21-06 Railway applications - Wheelsets and bogies - Wheels - Product requirements; German version EN 13262:2004+A2:21; Corrigendum to DIN EN 13262:21-06 Applications ferroviaires - Essieux montés et bogies - Roues - Prescriptions pour le produit; Version allemande EN 13262:2004+A2:21; Corrigendum à DIN EN 13262:21-06 DIN EN Bahnanwendungen - Federungselemente - Schraubendruckfedern aus Stahl; Deutsche Fassung EN 13298: Railway applications - Suspension components - Helical suspension springs, steel; German Version EN 13298:2003 Applications ferroviaires - Eléments de suspension - Ressort de compression, hélicoidaux, en acier; Version allemande EN 13298:2003

86 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN Bahnanwendungen - Federungselemente aus Elastomer - Membranen aus Elastomer für pneumatische Tragfedern; Deutsche Fassung EN 13597:2003 Railway applications - Rubber suspension components - Rubber diaphragms for pneumatic suspension springs; German version EN 13597:2003 Applications ferroviaires - Pièces de suspension à base d'élastomère - Membranes à base d'élastomère pour ressorts pneumatiques de suspension; Version allemande EN 13597:2003 DIN EN Bahnanwendungen - Radsätze und Drehgestelle - Räder - Radprofile; Deutsche Fassung EN 13715:2006+A1:20 Railway applications - Wheelsets and bogies - Wheels - Tread profile; German version EN 13715:2006+A1:20 Applications ferroviaires - Essieux montés et bogies - Roues - Profil de roulement; Version allemande EN 13715:2006+A1:20 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Radsätze und Drehgestelle - Räder - Radprofile; Deutsche und Französische Fassung pren 13715:25 Railway applications - Wheelsets and bogies - Wheels - Tread profile; German and French version pren 13715:25 Applications ferroviaires - Essieux montés et bogies - Roues - Profil de roulement; Version allemande et française pren 13715: DIN EN DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Federungselemente - Hydraulische Dämpfer; Deutsche Fassung EN 13802:23 Railway applications - Suspension components - Hydraulic dampers; German version EN 13802:23 Applications ferroviaires - Eléments de suspension - Amortisseurs hydrauliques; Version allemande EN 13802: DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Elastomer-Federungselemente - Mechanische Bauteile auf Elastomerbasis; Deutsche Fassung EN 13913:2003 Railway applications - Rubber suspension components - Elastomer-based mechanical parts; German version EN 13913:2003 Applications ferroviaires - Pièces de suspension en caoutchouc - Pièces mécaniques à base d'élastomère; Version allemande EN 13913:2003 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Radsätze und Drehgestelle - Vollräder - Technische Zulassungsverfahren - Teil 1: Geschmiedete und gewalzte Räder; Deutsche Fassung EN :2003+A2:21 Railway applications - Wheelsets and bogies - Monobloc wheels - Technical approval procedure - Part 1: Forged and rolled wheels; German version EN :2003+A2:21 Applications ferroviaires - Essieux montés et bogies - Roues monobloc - Procédure d'homologation technique - Partie 1: Roues forgées et laminées; Version allemande EN :2003+A2:21 DIN EN Bahnanwendungen - Federungselemente - Parabelfedern aus Stahl; Deutsche Fassung EN 14200:2004 Railway applications - Suspension components - Parabolic springs, steel; German version EN 14200:2004 Applications ferroviaires - Éléments de suspension - Ressorts paraboliques, en acier; Version allemande EN 14200: DIN DIN DIN EN Bahnanwendungen - Federungselemente - Luftfedersteuerglieder; Deutsche Fassung EN 14817:2006 Railway applications - Suspension components - Air spring control elements; German version EN 14817:2006 Applications ferroviaires - Pièces de suspension - Eléments de commande de ressort pneumatique; Version allemande EN 14817:2006

87 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Schmierfette für Radsatzlager - Teil 1: Prüfung der Schmierfähigkeit; Deutsche Fassung EN :2009+A1:20 Railway applications - Axlebox lubricating greases - Part 1: Method to test the ability to lubricate; German version EN :2009+A1:20 Applications ferroviaires - Graisses lubrifiantes pour boîtes d'essieux - Partie 1 : Méthode d'essai d'aptitude à lubrifier; Version allemande EN :2009+A1:20 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Schmierfette für Radsatzlager - Teil 2: Prüfverfahren für mechanische Stabilität bei Schienenfahrzeugen bis zu Geschwindigkeiten von 200 km/h; Deutsche Fassung EN :2006+A2:20 Railway applications - Axlebox lubricating greases - Part 2: Method to test the mechanical stability to cover vehicle speeds up to 200 km/h; German version EN :2006+A2:20 Applications ferroviaires - Graisses lubrifiantes pour boîtes d'essieux - Partie 2 : Méthode d'essai de stabilité mécanique pour des vitesses de véhicules allant jusqu'à 200 km/h; Version allemande EN :2006+A2:20 DIN EN Bahnanwendungen - Federungselemente - Drehstabfedern aus Stahl; Deutsche Fassung EN 15049:2007 Railway applications - Suspension components - Torsion bar, steel; German version EN 15049:2007 Applications ferroviaires - Éléments de suspension - Barre de torsion, en acier; Version allemande EN 15049: DIN EN Bahnanwendungen - Radsätze und Drehgestelle - Radsatzinstandhaltung; Deutsche Fassung pren 15313:23 Railway applications - In-service wheelset operation requirements - In-service and offvehicle wheelset maintenance; German version pren 15313:23 Applications ferroviaires - Exploitation des essieux en service - Maintenance des essieux en exploitation ou déposés; Version allemande pren 15313:23 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Behandlung der Reibung zwischen Rad und Schiene - Spurkranzschmierung; Deutsche Fassung EN 15427:2008+A1:20 Railway applications - Wheel/rail friction management - Flange lubrication; German version EN 15427:2008+A1:20 Applications ferroviaires - Gestion des frottements roue/rail - Lubrification des boudins de roues; Version allemande EN 15427:2008+A1: Entwurf DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Zustandsüberwachung von Radsatzlagern - Schnittstellen und Gestaltungsanforderungen - Teil 1: Heißläuferortungsanlagen und Radsatzlagergehäusegestaltung; Deutsche Fassung EN :2009 Railway applications - Axlebox condition monitoring - Interface and design requirements - Part 1: Track side equipment and rolling stock axlebox; German version EN :2009 Applications ferroviaires - Surveillances des boîtes d'essieux - Exigences liées aux interfaces - Partie 1: Equipments des voies et conception des boîtes d'essieux pour matériel roulant; Version allemande EN :2009 DIN EN Berichtigung Bahnanwendungen - Zustandsüberwachung von Radsatzlagern - Schnittstellen und Gestaltungsanforderungen - Teil 1: Heißläuferortungsanlagen und Radsatzlagergehäusegestaltung; Deutsche Fassung EN :2009, Berichtigung zu DIN EN :20-06 Railway applications - Axlebox condition monitoring - Interface and design requirements - Part 1: Track side equipment and rolling stock axlebox; German version EN :2009, Corrigendum to DIN EN :20-06 Applications ferroviaires - Surveillances des boîtes d'essieux - Exigences liées aux interfaces - Partie 1: Equipments des voies et conception des boîtes d'essieux pour matériel roulant; Version allemande EN :2009, Corrigendum à DIN EN :20-06

88 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN Bahnanwendungen - Zustandsüberwachung von Radsatzlagern - Leistungsanforderungen - Teil 2: Leistungs- und Konstruktionsanforderungen von fahrzeugbasierten Systemen für Temperaturüberwachung; Deutsche Fassung EN :22 Railway applications - Axlebox condition monitoring - Interface and design requirements - Part 2: Performance and design requirements of on-board systems for temperature monitoring; German version EN :22 Applications ferroviaires - Surveillance des boîtes d'essieux - Exigences liées aux interfaces - Partie 2: Exigences de performance et de conception des systèmes de surveillance embarqués de la température; Version allemande EN :22 DIN EN Bahnanwendungen - Anforderungen für Drehgestelle und Fahrwerke; Deutsche Fassung EN 15827:21 Railway applications - Requirements for bogies and running gears; German version EN 15827:21 Applications ferroviaires - Exigences pour bogies et organes de roulement; Version allemande EN 15827: DIN EN Bahnanwendungen - Spurkranzschmierung - Prüfung der Schmierstoffe; Deutsche Fassung EN 16028:22 Railway applications - Wheel/rail friction management - Lubricants for trainborne and trackside applications; German version EN 16028:22 Applications ferroviaires - Gestion des frottements roue/rail - Lubrifiants pour les applications embarquées et fixes de voie; Version allemande EN 16028:22 DIN EN Berichtigung Bahnanwendungen - Spurkranzschmierung - Prüfung der Schmierstoffe; Deutsche Fassung EN 16028:22, Berichtigung zu DIN EN 16028:22-10 Railway applications - Wheel/rail friction management - Lubricants for trainborne and trackside applications; German version EN 16028:22, Corrigendum to DIN EN 16028:22-10 Applications ferroviaires - Gestion des frottements roue/rail - Lubrifiants pour les applications embarquées et fixes de voie; Version allemande EN 16028:22, Corrigendum à DIN EN 16028:22-10 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Schienenfahrzeuge - Anforderungen an die zerstörungsfreie Prüfung an Fahrwerken in der Instandhaltung; Deutsche und Englische Fassung pren 16910:25 Railway applications - Rolling stock - Requirements for non-destructive testing on running gear in railway maintenance; German and English version pren 16910:25 Applications ferroviaires - Matériel roulant - Exigences pour les essais non destructifs sur les organes de roulement lors de la maintenance ferroviaire; Version allemande et anglaise pren 16910:25 DIN CEN/TS DIN SPEC Bahnanwendungen - Radsätze und Drehgestelle - Vollräder - Technische Zulassungsverfahren - Teil 2: Gussräder; Deutsche Fassung CEN/TS :21 Railway applications - Wheelsets and bogies - Monobloc wheels - Technical approval procedure - Part 2: Cast wheels; German version CEN/TS :21 Applications ferroviaires - Essieux montés et bogies - Roues monobloc - Procédure d'homologation technique - Partie 2 : Roues en acier moulé; Version allemande CEN/TS :21 DIN CEN/TS DIN SPEC 1559 Bahnanwendungen - Radsätze und Drehgestelle - Produktanforderungen für Gussräder; Deutsche Fassung CEN/TS 15718:21 Railway applications - Wheelsets and bogies - Product requirements for cast wheels; German version CEN/TS 15718:21 Applications ferroviaires - Essieux montés et bogies - Exigences pour roues en acier moulé; Version allemande CEN/TS 15718:21

89 Gültige Normen und Normentwürfe NA UA Radsätze Wheelsets Dr. Günter Köhler DIN EN Bahnanwendungen - Im Betrieb befindliche Radsätze - Instandhaltung der Radsätze im eingebauten oder ausgebauten Zustand; Deutsche Fassung EN 15313:20 Railway applications - In-service wheelset operation requirements - In-service and off-vehicle wheelset maintenance; German version EN 15313:20 Applications ferroviares - Exploitation des essieux en service - Maintenance des essieux en exploitation ou déposés; Version allemande EN 15313:20 NA UA Fahrtechnik Running dynamics Dipl.-Ing. Thomas Kolbe DIN EN Bahnanwendungen - Fahrkomfort für Fahrgäste - Messung und Auswertung; Deutsche Fassung EN 12299:2009 Railway applications - Ride comfort for passengers - Measurement and evaluation; German version EN 12299:2009 Applictions ferroviaires - Confort de marche des voyageurs - Mesurage et évalutation; Version allemande EN 12299: DIN V ENV DIN EN Bahnanwendungen - Fahrtechnische Prüfung für die fahrtechnische Zulassung von Eisenbahnfahrzeugen - Prüfung des Fahrverhaltens und stationäre Versuche; Deutsche Fassung EN 14363:2005 Railway applications - Testing for the acceptance of running characteristics of railway vehicles - Testing of running behaviour and stationary tests; German version EN 14363:2005 Applications ferroviaires - Essais en vue de l'homologation du comportement dynamique des véhicules ferroviaires - Essais en ligne et à poste fixe; Version allemande EN 14363:2005 DIN EN Entwurf DIN EN DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Versuche und Simulationen für die Zulassung der fahrtechnischen Eigenschaften von Eisenbahnfahrzeugen - Fahrverhalten und stationäre Versuche; Deutsche Fassung EN 14363:26 Railway applications - Testing and Simulation for the acceptance of running characteristics of railway vehicles - Running Behaviour and stationary tests; German version EN 14363:26 Applications ferroviaires - Essais et simulations en vue de l'homologation des caractéristiques dynamiques des véhicules ferroviaires - Comportement dynamique et essais stationnaires

90 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN Bahnanwendungen - Verfahren zur Bestimmung der äquivalenten Konizität; Deutsche Fassung EN 15302:2008+A1:20 Railway applications - Method for determining the equivalent conicity; German version EN 15302:2008+A1:20 Applications ferroviaires - Méthode de détermination de la conicité équivalente; Version allemande EN 15302:2008+A1: DIN EN DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Messung von vertikalen Rad- und Radsatzkräften - Teil 1: Interoperable gleisseitige Messeinrichtungen für fahrende Fahrzeuge; Deutsche und Englische Fassung pren :25 Railway applications - Measurement of vertical forces on wheels and wheelsets - Part 1: Interoperable on-track measurement sites for vehicles in service; German and English version pren :25 Applications ferroviaires - Mesurage des forces verticales à la roue et à l'essieu - Partie 1 : Sites de mesure en voie interopérables des véhicules en service; Version allemande et anglaise pren :25 DIN EN Bahnanwendungen - Fahrtechnische Prüfung für die Zulassung von Eisenbahnfahrzeugen mit Kompensation des Überhöhungsfehlbetrags und/oder für Fahrzeuge, die mit höheren Überhöhungsfehlbeträgen betrieben werden als in EN 14363:2005, Anhang G, angegeben; Deutsche Fassung EN 15686:20 Railway applications - Testing for the acceptance of running characteristics of railway vehicles with cant deficiency compensation system and/or vehicles intended to operate with higher cant deficiency than stated in EN 14363:2005, Annex G; German version EN 15686:20 Applications ferroviaires - Essais en vue de l'homologation du comportement dynamique des véhicules ferroviaires avec système de compensation et/ou véhicules désignés pour circuler avec une insuffisance de dévers plus élevée que définie dans l'en EN 14363:2005, Annexe G; Version allemande EN 15686:20 DIN EN Bahnanwendungen - Fahrtechnische Prüfung für die fahrtechnische Zulassung von Güterfahrzeugen mit statischer Radsatzlast größer als 225 kn und bis zu 250 kn; Deutsche Fassung EN 15687:20 Railway applications - Testing for the acceptance of running characteristics of freight vehicles with static axle loads higher than 225 kn and up to 250 kn; German version EN 15687:20 Applications ferroviaires - Essais en vue de l'homologation du comportement dynamique des wagons pour charges statiques d'essieu de plus de 225 kn et jusqu'à 250 kn; Version allemande EN 15687:20 DIN EN Bahnanwendungen - Prüfung für die fahrtechnische Zulassung von Eisenbahnfahrzeugen - Güterwagen - Bedingungen für Güterwagen mit definierten Eigenschaften zur Befreiung von Streckenfahrversuchen nach EN 14363; Deutsche Fassung EN 16235:23 Railway application - Testing for the acceptance of running characteristics of railway vehicles - Freight wagons - Conditions for dispensation of freight wagons with defined characteristics from on-track tests according to EN 14363; German version EN 16235:23 Applications ferroviaires - Essais en vue de l'homologation du comportement dynamique des véhicules ferroviaires - Wagons - Conditions pour la dispense des wagons avec caractéristiques définies concernant les essais en ligne selon l'en 14363; Version allemande EN 16235:23

91 Gültige Normen und Normentwürfe NA AA Bremse Braking Dipl.-Ing. Frank Minde DIN Druckluftausrüstung für Schienenfahrzeuge - Luftbehälter aus Aluminiumlegierungen - Maße, Compressed air equipment for railway vehicles - Pressure vessels made of aluminium alloys - Dimensions, designation Equipement à air comprimé pour véhicules ferroviaires - Réservoirs d'air en alliage d'aluminium - Dimensions, d'désignation DIN 5586 Druckluftausrüstung für Schienenfahrzeuge; Verschlußschrauben mit Bund und Entlüftung Compressed air equipment for rail vehicles; locking screws with collar and vent Equipement à air comprimé pour véhicules ferroviaires; vis de fermeture avec embase de tête et évent DIN DIN Zurückziehung beabsichtigt Druckluftausrüstung für Schienenfahrzeuge; Scheibenreinigungsanlagen; Wischarme Pneumatic equipment for rail vehicles; windscreen cleaning apparatus; wiper arms Equipement pneumatique pour les véhicules ferroviaires; equipements destinés au nettoyage des vitres; bras d'essuie-glaces DIN Zurückziehung beabsichtigt Druckluftausrüstung für Schienenfahrzeuge; Scheibenreinigungsanlagen; Wischblätter Pneumatic equipment for rail vehicles; windscreen cleaning apparatus; wiper blades Equipement pneumatique pour les véhicules ferroviaires; équipements destinés au nettoyage des vitres; raclettes d'essuie-glaces DIN Zurückziehung beabsichtigt Druckluftausrüstung für Schienenfahrzeuge; Scheibenreinigungsanlagen; Wasserbehälter Compressed air equipment for rail vehicles; windscreen cleaning apparatus; water reservoir Equipement à air comprimé pour vehicules ferroviaires; équipement destiné au nettoyage de vitres; reservoir d'eau DIN DIN Zurückziehung beabsichtigt Druckluftausrüstung für Schienenfahrzeuge; Anflanschbare Druckluftgeräte; Anschlußmaße und Dichtelemente für Geräte DN 19 und DN 25 Compressed air equipment for rail vehicles; flangeable compressed air devices; mating dimensions and sealing elements for DN 19 and DN 25 devices Equipement à air comprimé pour véhicules ferroviares; appareils à air comprimé bridable; dimensions de raccordement et éléments d'étanchéite pow equipement DN 19 et DN 25

92 Gültige Normen und Normentwürfe DIN DIN Zurückziehung beabsichtigt Druckluftausrüstung für Schienenfahrzeuge; Anflanschbare Druckluftgeräte; Anschlußmaße und Dichtelemente für Geräte DN 7 Compressed air equipment for rail vehicles; flangeable compressed air devices; mating dimensions and sealing elements for DN 7 devices Equipement à air comprimé pour véhicules ferroviaires; appareils à air comprimé bridable; dimensions de raccordement et éléments d'étanchéite pow equipement DN 7 DIN DIN Druckluftausrüstung für Schienenfahrzeuge - Sicherheitsventile mit Normalhub und Vollhub - Einbau- und Anschlussmaße, Anforderungen Compressed air equipment for rail vehicles - Safety valves with normal and solid stroke - Mounting and connecting dimensions, requirements Equipement à air comprimé pour véhicules ferroviaire - Soupapes de sureté avec de dessille normal et plein - Mesures de montage et d'assemblage, exigences DIN 5590 Druckluftausrüstung für Schienenfahrzeuge - Luftbehälter aus Stahl - Maße, Compressed air equipment for rail vehicles - Pressure vessels made of steel - Dimensions, designation Equipement à air comprimé pour véhicules ferroviaires - Réservoirs d'air en acier - Dimensions, désignation DIN 5591 Schienenfahrzeuge - Graphische Symbole für technische Zeichnungen - Druckluftübersichtspläne Railway vehicle - Graphical symbols for technical drawings - Compressed-air diagrams Véhicules ferroviares - Symboles graphiques pour dessins techniques - Schéma du air comprimé DIN DIN Zurückziehung beabsichtigt Druckluftausrüstung für Schienenfahrzeuge - Rückschlagventile - Einbau- und Anschlußmaße Compressed air equipment for rail vehicles - Check valves - Installation and companion dimensions Equipement à air comprimé pour les véhicules ferroviaires - Valve d'arrêt - Dimensions de montage et de raccordement DIN Zurückziehung beabsichtigt Druckluftausrüstung für Schienenfahrzeuge - Doppelrückschlagventile - Einbau- und Anschlußmaße Compressed air equipment for rail vehicles - Double check valves - Installation and companion dimensions Equipement à air comprimé pour les véhicules ferroviaires - Double valve d'arrêt - Dimensions de montage et de raccordement DIN DIN DIN DIN Zurückziehung beabsichtigt Druckluftausrüstung für Schienenfahrzeuge; Ölabscheider für Luftpresser; Anschlußmaße und Anforderungen Compressed air equipment for rail vehicles; oil separators for air compressors; connecting dimensions and requirements Equipement à air comprimé pour véhicules ferroviaires; séparateurs d'huile pour compresseurs à air; dimensions de raccordement et exigences

93 Gültige Normen und Normentwürfe DIN DIN Bremsklotzschuhe und Befestigungskeile für geteilte Bremsklötze an Schienenfahrzeugen; Technische Lieferbedingungen Brake block holders and brake block keys for composite brake blocks on rail vehicles; technical specifications Porte-sabots de frein et clavettes de semelle de frein pour les sabots de frein à semelle amovible des véhicules sur rails; spécifications techniques DIN Schienenfahrzeuge - Grundsätze für die Bestimmung der Fahrzeugmassen - Begriffe, Formelzeichen, Werte Railway vehicles - Principles for the determination of vehicle weights - Terms and definitions, symbols, values Véhicules ferroviaires - Principes pour la détermination de la masse des véhicules - Termes et définitions, symboles, valeurs DIN DIN Zurückziehung beabsichtigt Nahverkehrs-Schienenfahrzeuge; Anschluß- und Einbaumaße für elektromagnetische Schienenbremsen Suburban railways; interface and outline dimensions for magnetic track brakes Chemin de fer pour trafic de banlieue; cotes de position et encombrement pour freins patins électromagnétiques DIN Stelleinrichtungen für Bremsklötze; Übersicht und Anordnung Adjusting Equipment for Brake Blocks; Survey and Arrangement Dispositifs de réglage pour sabots de frein; dessin d'ensemble et disposition DIN Stelleinrichtungen für Bremsklötze; Stützen, Federteller Adjusting equipment for brake blocks; Brackets, Spring plates Dispositifs de réglage pour sabots de frein; supports, plaque d'appui de ressorts DIN Stelleinrichtungen für Bremsklötze; Druckfeder, Federbolzen Adjusting Equipment for Brake Blocks; Compression Springs, Spring Bolt Dispositifs de réglage pour sabots de frein; ressort de pression, tige de ressort DIN Schienenfahrzeuge - Druckluftausrüstung für Schienenfahrzeuge - Überdruckmessgeräte Railway vehicles - Compressed air equipment for railway vehicles - Pressure gauges Véhicules ferroviaires - Equipement pneumatique pour véhicules ferroviaires - Manomètres DIN DIN EN Bahnanwendungen - Bremsen - Bremssysteme des öffentlichen Nahverkehrs - Teil 1: Anforderungen an das Leistungsvermögen; Deutsche Fassung EN :2003 Railway applications - Braking - Mass transit brake systems - Part 1: Performance requirements; German version EN :2003 Applications ferroviaires - Freinage - Systèmes de freinage des transports publics et suburbains - Partie 1: Exigences de performances; Version allemande EN :2003 DIN EN Bahnanwendungen - Bremsen - Bremssysteme des öffentlichen Nahverkehrs - Teil 2: Prüfverfahren; Deutsche Fassung EN :2003 Railway applications - Braking - Mass transit brake systems - Part 2: Methods of test; German version EN :2003 Applications ferroviaires - Freinage - Systèmes de freinage des transports publics urbains et suburbains - Partie 2: Méthodes d'essais; Version allemande EN :2003

94 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN Bahnanwendungen - Bremsen - Anforderungen für die Bremsausrüstung lokbespannter Züge; Deutsche Fassung EN 14198:2004 Railway applications - Braking - Requirements for the brake system of trains hauled by a locomotive; German version EN 14198:2004 Applications ferroviaires - Freinage - Exigences concernant le système de freinage des trains tractés par locomotive; Version allemande EN 14198:2004 DIN EN Bahnanwendungen - Bremsen - Anforderungen für die Bremsausrüstung für den allgemeinen Betrieb; Deutsche Fassung pren 14198:24 Railway applications - Braking - Requirements for the brake system of trains for general operation; German version pren 14198:24 Applications ferroviaires - Freinage - Exigences concernant le système de freinage des trains pour fonctionnement général; Version allemande pren 14198: Entwurf DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Bremsen - Oberbegriffe; Dreisprachige Fassung EN 14478:2005 Railway applications - Braking - Generic vocabulary; Trilingual version EN 14478:2005 Applications ferroviaires - Freinage - Vocabulaire générique; Version trilingue EN 14478:2005 DIN EN Bahnanwendungen - Bremsen - Oberbegriffe; Dreisprachige Fassung pren 14478:26 Railway applications - Braking - Generic vocabulary; Trilingual version pren 14478:26 Applications ferroviaires - Freinage - Vocabulaire générique; Version trilingue pren 14478: Entwurf DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Verfahren zur Berechnung der Anhalte- und Verzögerungsbremswege und der Feststellbremsung - Teil 1: Grundlagen; Deutsche Fassung EN :2005 Railway applications - Methods for calculation of stopping distances, slowing distances and immobilization braking - Part 1: General algorithms; German version EN :2005 Applications ferroviaires - Méthodes de calcul des distances d'arrêt, de ralentissement et d'immobilisation - Partie 1: Algorithmes généraux; Version allemande EN :2005 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Verfahren zur Berechnung der Anhalte- und Verzögerungsbremswege und der Feststellbremsung - Teil 1: Allgemeine Algorithmen für Einzelfahrzeuge und Fahrzeugverbände unter Berücksichtigung von Durchschnittswerten; Deutsche Fassung EN :25 Railway applications - Methods for calculation of stopping and slowing distances and immobilization braking - Part 1: General algorithms utilizing mean value calculation for train sets or single vehicles; German version EN :25 Applications ferroviaires - Méthodes de calcul des distances d'arrêt, de ralentissement et d'immobilisation - Partie 1: Algorithmes généraux utilisant le calcul par la valeur moyenne pour des rames ou des véhicules isolés; Version allemande EN : Entwurf Entwurf DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Verfahren zur Berechnung der Anhalte- und Verzögerungsbremswege und der Feststellbremsung - Teil 2: Schrittweise Berechnungen für Zugverbände oder Einzelfahrzeuge; Deutsche Fassung EN :25 Railway aplications - Methods for calculation of stopping and slowing distances and immobilisation braking - Part 2: Step by step calculations for train sets or single vehicles; German version EN :25 Applications ferroviaires - Méthodes de calcul des distances d'arrêt, de ralentissement et d'immobilisation - Partie 2: Calcul pas à pas pour des compositions de trains ou véhicules isolés; Version allemande EN :25

95 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN Bahnanwendungen - Verfahren zur Berechnung der Anhalte- und Verzögerungsbremswege und der Feststellbremsung - Teil 6: Schrittweise Berechnungen für Zugverbände oder Einzelfahrzeuge; Deutsche Fassung EN :2009 Railway applications - Methods for calculation of stopping and slowing distances and immobilisation braking - Part 6: Step by step calculations for train sets or single vehicles; German version EN :2009 Application ferroviaires - Méthodes de calcul des distances d'arrêt, de ralentissement et d'immobilisation - Partie 6: Calculs pas à pas pour des compositions de trains ou véhicules isolés; Version allemande EN :2009 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Bremsscheiben für Schienenfahrzeuge - Teil 1: Wellenbremsscheiben, aufgepresst oder geschrumpft, Abmessungen und Qualitätsanforderungen; Deutsche Fassung EN :2005+A1:21 Railway applications - Brake discs for railway rolling stock - Part 1: Brake discs pressed or shrunk onto the axle or drive shaft, dimensions and quality requirements; German version EN :2005+A1:21 Applications ferroviaires - Disques de frein pour matériel roulant ferroviaire - Partie 1: Disques de frein calés ou frettés sur essieu ou sur arbre moteur, dimensions et exigences de qualité; Version allemande EN :2005+A1:21 DIN EN Bahnanwendungen - Bremsscheiben für Schienenfahrzeuge - Teil 2: Bremsscheiben, die an einem Rad befestigt werden, Abmessungen und Qualitätsanforderungen; Deutsche Fassung EN :21 Railway applications - Brake discs for railway rolling stock - Part 2: Brake discs mounted onto the wheel, dimensions and quality requirements; German version EN :21 Applications ferroviaires - Disques de frein pour matériel roulant ferroviaire - Partie 2: Disques de frein montés sur la roue, dimensions et exigences de qualité; Version allemande EN :21 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Bremsscheiben für Schienenfahrzeuge - Teil 3: Bremsscheiben, Leistung der Bremsscheibe und der Reibpaarung, Klassifikation; Deutsche Fassung EN :25 Railways applications - Brake discs for railway rolling stock - Part 3: Brake discs, performance of the disc and the friction couple, classification; German version EN :25 Applications ferroviaires - Disques de frein pour matériel roulant ferroviaire - Partie 3: Disques de frein, performances du disque et du couple de friction, classification; Version allemande EN :25 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Gerade und abgewinkelte Luftabsperrhähne für die Hauptluftleitung und die Hauptbehälterleitung; Deutsche Fassung EN 146:2005+A1:20 Railway applications - Straight and angled end cocks for brake pipe and main reservoir pipe; German version EN 146:2005+A1:20 Applications ferroviaires - Robinets d'arrêt droit ou coudé pour conduite générale de frein et conduite principale; Version allemande EN 146:2005+A1:20 DIN EN Bahnanwendungen - Bremsen - Anforderungen für die Bremsausrüstung von Reisezugwagen; Deutsche Fassung EN 15179:2007 Railway applications - Braking - Requirements for the brake system of coaches; German version EN 15179:2007 Applications ferroviaires - Freinage - Exigences concernant le système de freinage des voitures voyageurs; Version allemande EN 15179:2007 DIN EN Bahnanwendungen - Bremsanzeigevorrichtungen; Deutsche Fassung FprEN 15220:26 Railway applications - Brake indicators; German version FprEN 15220:26 Applications ferroviaires - Indicateurs de freins; Version allemande FprEN 15220: Entwurf DIN EN

96 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN Bahnanwendungen - Bremsanzeigevorrichtungen - Teil 1: Pneumatische Bremsanzeiger; Deutsche Fassung EN :2008+A1:21 Railway applications - Brake indicators - Part 1: Pneumatically operated brake indicators; German version EN :2008+A1:21 Applications ferroviaires - Indicateurs de frein - Partie 1: Indicateurs de frein pneumatiques; Version allemande EN :2008+A1: DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Bremsen - Bremsklotzschuh und Federriegel für Schienenfahrzeuge; Deutsche Fassung EN 15329:25 Railway applications - Braking - Brake block holder and brake shoe key for railway vehicles; German version EN 15329:25 Applications ferroviaires - Freinage - Porte-semelles et clavette de semelle de frein pour véhicules ferroviaires; Version allemande EN 15329:25 DIN EN Bahnanwendungen - Bremse - Steuerventile und Bremsabsperreinrichtungen; Deutsche Fassung EN 15355:2008+A1:20 Railway applications - Braking - Distributor valves and distributor-isolating devices; German version EN 15355:2008+A1:20 Applications ferroviaires - Freinage - Distributeurs de freinage et robinet d'isolement; Version allemande EN 15355:2008+A1: DIN EN DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Bremse - Gleitschutz; Deutsche und Englische Fassung pren 15595:25 Railway applications - Braking - Wheel slide protection; German and English version pren 15595:25 Applications forroviaires - Freinage - Anti enrayeur; Version allemande et anglaise pren 15595: Bahnanwendungen - Bremse - Gleitschutz; Deutsche Fassung EN 15595:2009+A1:21 Railway applications - Braking - Wheel slide protection; German version EN 15595:2009+A1:21 Applications ferroviaires - Freinage - Anti-enrayeur; Version allemande EN 15595:2009+A1: Entwurf DIN EN DIN EN Berichtigung DIN EN DIN EN Berichtigung Bahnanwendungen - Bremse - Gleitschutz; Deutsche Fassung EN 15595:2009+A1:21, Berichtigung zu DIN EN 15595:21-07 Railway applications - Braking - Wheel slide protection; German version EN 15595:2009+A1:21, Corrigendum to DIN EN 15595:21-07 Applications ferroviaires - Freinage - Anti-enrayeur; Version allemande EN 15595:2009+A1:21, Corrigendum à DIN EN 15595:21-07 DIN EN Bahnanwendungen - Bremse - Relaisventile; Deutsche Fassung EN 15611:2008+A1:20 Railway applications - Braking - Relay valves; German version EN 15611:2008+A1:20 Applications ferroviaires - Freinage - Relais pneumatiques; Version allemande EN 15611:2008+A1: DIN EN

97 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN Berichtigung Bahnanwendungen - Bremse - Relaisventile; Deutsche Fassung EN 15611:2008+A1:20, Berichtigung zu DIN EN 15611:21- Railway applications - Braking - Relay valves; German version EN 15611:2008+A1:20, Corrigendum to DIN EN 15611:21- Applications ferroviaires - Freinage - Relais pneumatiques; Version allemande EN 15611:2008+A1:20, Corrigendum à DIN EN 15611:21- DIN EN Bahnanwendungen - Bremse - Schnellbremsbeschleunigungsventil; Deutsche Fassung EN 15612:2008+A1:20 Railway applications - Braking - Brake pipe accelerator valve; German version EN 15612:2008+A1:20 Applications ferroviaires - Freinage - Valve accélératrice de vidange; Version allemande EN 15612:2008+A1: DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Bremse - Leer-beladen-Umstelleinrichtungen; Deutsche Fassung EN 15624:2008+A1:20 Railway applications - Braking - Empty-loaded changeover devices; German version EN 15624:2008+A1:20 Applications ferroviaires - Freinage - Dispositifs de changement de régime Vide-Chargé; Version allemande EN 15624:2008+A1: DIN EN DIN EN Berichtigung Bahnanwendungen - Bremse - Leer-beladen-Umstelleinrichtungen; Deutsche Fassung EN 15624:2008+A1:20, Berichtigung zu DIN EN 15624:21- Railway applications - Braking - Empty-loaded changeover devices; German version EN 15624:2008+A1:20, Corrigendum to DIN EN 15624:21- Applications ferroviaires - Freinage - Dispositifs de changement de régime Vide-Chargé; Version allemande EN 15624:2008+A1:20, Corrigendum à DIN EN 15624:21- DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Bremse - Automatisch kontinuierlich wirkende Lasterfassungseinrichtungen; Deutsche Fassung EN 15625:2008+A1:20 Railway applications - Braking - Automatic variable load sensing devices; German version EN 15625:2008+A1:20 Applications ferroviaires - Freinage - Dispositifs de pesée variable automatiques; Version allemande EN 15625:2008+A1:20 DIN EN Bahnanwendungen - Bremssysteme für Hochgeschwindigkeitszüge - Teil 1: Anforderungen und Definitionen; Deutsche Fassung EN :20 + AC:23 Railway applications - Braking systems of high speed trains - Part 1: Requirements and definitions; German version EN :20 + AC:23 Applications ferroviaires - Systèmes de freinage pour trains à grande vitesse - Partie 1: Exigences et définitions; Version allemande EN :20 + AC:23 DIN EN Bahnanwendungen - Bremssysteme für Hochgeschwindigkeitszüge - Teil 2: Prüfverfahren; Deutsche Fassung EN :20 + AC:22 Railway applications - Braking systems of high speed trains - Part 2: Test methods; German version EN :20 + AC:22 Applications ferroviaires - Systèmes de freinage pour trains à grande vitesse - Partie 2: Méthodes d'essai; Version allemande EN :20 + AC:22 DIN EN Bahnanwendungen - Bremse - Statische Bremsprüfung; Deutsche Fassung EN 15806:20 Railway applications - Braking - Static brake testing; German version EN 15806:20 Applications ferroviaires - Freinage - Essai statique de freinage; Version allemande EN 15806:

98 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN Bahnanwendungen - Bremskupplungen; Deutsche Fassung EN 15807:21 Railway applications - Pneumatic half couplings; German version EN 15807:21 Applications ferroviaires - Demi-accouplements; Version allemande EN 15807: DIN EN Bahnanwendungen - Bremssysteme für Triebzüge - Teil 1: Anforderungen und Definitionen; Deutsche Fassung EN :24 Railway applications - Braking systems of multiple unit trains - Part 1: Requirements and definitions; German version EN :24 Applications ferroviaires - Systèmes de freinage pour trains automoteurs - Partie 1: Exigences et définitions; Version allemande EN :24 DIN EN Bahnanwendungen - Bremssysteme für Triebzüge - Teil 2: Prüfverfahren; Deutsche Fassung EN :24 Railway applications - Braking systems of multiple unit trains - Part 2: Test methods; German version EN :24 Applications ferroviaires - Systèmes de freinage pour trains automoteurs - Partie 2: Méthodes d'essai; Version allemande EN :24 DIN EN Bahnanwendungen - Bremse - Anforderungen an Funktion und Leistungsfähigkeit von Magnetschienenbremssystemen für Schienenfahrzeuge; Deutsche Fassung EN 16207:24 Railway applications - Braking - Functional and performance criteria of Magnetic Track Brake systems for use in railway rolling stock; German version EN 16207:24 Applications ferroviaires - Freinage - Critères pour la fonction et la performance des systèmes de freinage magnétiques pour véhicules ferroviaires; Version allemande EN 16207:24 DIN EN Bahnanwendungen - Gestängesteller; Deutsche Fassung EN 16241:24 Railway applications - Slack adjuster; German version EN 16241:24 Applications ferroviaires - Régleur de timonerie; Version allemande EN 16241: DIN EN Bahnanwendungen - Fahrgastalarmsystem - Systemanforderungen; Deutsche Fassung EN 16334:24 Railway applications - Passenger Alarm System - System requirements; German version EN 16334:24 Applications ferroviaires - Système d'alarme passager - Prescriptions relatives au système; Version allemande EN 16334:24 DIN EN Bahnanwendungen - Bremse - Bremsbelaghalter; Deutsche Fassung EN 16451:25 Railway applications - Braking - Brake pad holder; German version EN 16451:25 Applications ferroviaires - Freinage - Porte-garnitures; Version allemande EN 16451:25 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Bremse - Bremsklotzsohlen; Deutsche Fassung EN 16452:25 Railway applications - Braking - Brake blocks; German version EN 16452:25 Applications ferroviaires - Freinage - Semelles de frein; Version allemande EN 16452:25 Bahnanwendungen - Bremse - Bremsleistung; Deutsche Fassung pren 16834:25 Railway applications - Braking - Brake performance; German version pren 16834:25 Application ferroviaires - Freins - Performance de freinage; Version allemande pren 16834: Entwurf

99 Gültige Normen und Normentwürfe NA AA Festigkeit/Kollisionssicherheit Strength/Crashworthiness Dr. Alois Starlinger DIN Schienenfahrzeuge - Längsfestigkeit der Fahrzeugkästen von Leichttriebwagen Rail vehicles - Longitudinal strength of bodies of light rail vehicles Véhicules ferroviaires - Résistance longitudinale des caisses des véhicules pour automoteurs légers DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Festigkeitsanforderungen an Wagenkästen von Schienenfahrzeugen - Teil 1: Lokomotiven und Personenfahrzeuge (und alternatives Verfahren für Güterwagen); Deutsche Fassung EN :20+A1:24 Railway applications - Structural requirements of railway vehicle bodies - Part 1: Locomotives and passenger rolling stock (and alternative method for freight wagons); German version EN :20+A1:24 Applications ferroviaires - Prescriptions de dimensionnement des structures de véhicules ferroviaires - Partie 1: Locomotives et matériels roulants voyageurs (et méthode alternative pour wagons); Version allemande EN :20+A1:24 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Festigkeitsanforderungen an Wagenkästen von Schienenfahrzeugen - Teil 2: Güterwagen; Deutsche Fassung EN :20 Railway applications - Structural requirements of railway vehicle bodies - Part 2: Freight wagons; German version EN :20 Applications ferroviaires - Presriptions de dimensionnement des structures de véhicules ferroviaires - Partie 2: Wagons de marchandises; Version allemande EN :20 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Radsätze und Drehgestelle - Festlegungsverfahren für Festigkeitsanforderungen an Drehgestellrahmen; Deutsche Fassung EN 13749:21 Railway applications - Wheelsets and bogies - Method of specifying the structural requirements of bogie frames; German version EN 13749:21 Applications ferroviaires - Essieux montés et bogies - Méthode pour spécifier les exigences en matière de résistance des structures de châssis de bogie; Version allemande EN 13749:21 DIN EN Bahnanwendungen - Anforderungen an die Kollisionssicherheit von Schienenfahrzeugkästen; Deutsche Fassung EN 15227:2008+A1:20 Railway applications - Crashworthiness requirements for railway vehicle bodies; German version EN 15227:2008+A1:20 Applications ferroviaires - Exigences en sécurité passive contre collision pour les structures de caisses des véhicules ferroviaires; Version allemande EN 15227:2008+A1: DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Definition der Fahrzeugreferenzmassen; Deutsche Fassung EN 15663: AC:20 Railway applications - Definition of vehicle reference masses; German version EN 15663: AC:20 Applications ferroviaires - Définitions des masses de référence des véhicules; Version allemande EN 15663: AC:20

100 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Definition der Fahrzeugreferenzmassen; Deutsche und Englische Fassung pren 15663:25 Railway applications - Definition of vehicle masses; German and English version pren 15663:25 Applications ferroviaires - Définition des masses de référence des véhicules; Version allemande et anglaise pren 15663:25 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Konstruktionsanforderungen an Tritte, Handgriffe und zugehörige Zugänge für das Personal - Teil 1: Personenfahrzeuge, Gepäckwagen und Lokomotiven; Deutsche Fassung EN :23 Railway applications - Design requirements for steps, handrails and associated access for staff - Part 1: Passenger vehicles, luggage vans and locomotives; German version EN :23 Applications ferroviaires - Exigences pour la conception des marchepieds, mains courantes et accès destinés au personnel - Partie 1: Véhicules voyageurs, fourgons à bagages et locomotives; Version allemande EN :23 DIN EN Bahnanwendungen - Anforderungen für das Aufgleisen und Bergen von Schienenfahrzeugen; Deutsche Fassung EN 16404:24 Railway applications - Re-railing and recovery requirements for railway vehicles; German version EN 16404:24 Applications ferroviaires - Exigences relatives au réenraillement et au rétablissement de véhicules ferroviaires; Version allemande EN 16404:24 DIN EN Bahnanwendungen - Anforderungen für das Aufgleisen und Bergen von Schienenfahrzeugen; Deutsche Fassung EN 16404:26 Railway applications - Re-railing and recovery requirements for railway vehicles; German version EN 16404:26 Applications ferroviaires - Exigences relatives au réenraillement et au rétablissement de véhicules ferroviaires; Version allemande EN 16404: Entwurf DIN EN NA AA Aerodynamik und aerodynamische Sondereffekte Aerodynamics Peter Deeg DIN EN Bahnanwendungen - Aerodynamik - Teil 1: Formelzeichen und Einheiten; Dreisprachige Fassung EN :2002 Railway applications - Aerodynamics - Part 1: Symbols, units; Trilingual version EN :2002 DIN EN Bahnanwendungen - Aerodynamik - Teil 3: Aerodynamik im Tunnel; Deutsche Fassung EN :2002 Railway applications - Aerodynamics - Part 3: Aerodynamics in tunnels; German version EN :2002 Application ferroviaires - Aérodynamique - Partie 3: Aérodynamique en tunnel; Version allemande EN :

101 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Aerodynamik - Teil 4: Anforderungen und Prüfverfahren für Aerodynamik auf offener Strecke; Deutsche Fassung EN :23 Railway applications - Aerodynamics - Part 4: Requirements and test procedures for aerodynamics on open track; German version EN :23 Applications ferroviaires - Aérodynamique - Partie 4: Exigences et procédures d'essai pour l'aérodynamique à l'air libre; Version allemande EN :23 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Aerodynamik - Teil 5: Anforderungen und Prüfverfahren für Aerodynamik im Tunnel; Deutsche Fassung EN :2006+A1:20 Railway applications - Aerodynamics - Part 5: Requirements and test procedures for aerodynamics in tunnels; German version EN :2006+A1: DIN EN Applications ferroviaires - Aérodynamique - Partie 5: Exigences et procédures d'essai pour l'aérodynamique en tunnel; Version allemande EN :2006+A1:20 DIN EN Bahnanwendungen - Aerodynamik - Teil 6: Anforderungen und Prüfverfahren für die Bewertung von Seitenwind; Deutsche Fassung EN :20 Railway applications - Aerodynamics - Part 6: Requirements and test procedures for cross wind assessment; German version EN :20 Applications ferroviaires - Aérodynamique - Partie 6: Exigences et procédures d'essai pour l'évaluation de la stabilité vis-à-vis des vents traversiers; Version allemande EN :20 DIN EN Berichtigung Bahnanwendungen - Aerodynamik - Teil 6: Anforderungen und Prüfverfahren für die Bewertung von Seitenwind; Deutsche Fassung EN :20, Berichtigung zu DIN EN :20-05 Railway applications - Aerodynamics - Part 6: Requirements and test procedures for cross wind assessment; German version EN :20, Corrigendum to DIN EN :20-05 Applications ferroviaires - Aérodynamique - Partie 6: Exigences et procédures d'essai pour l'évaluation de la stabilité vis-à-vis des vents traversiers; Version allemande EN :20, Corrigendum à DIN EN :20-05 NA AA Begrenzungslinien Gauges Dipl.-Ing. Marc Gottwald DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Begrenzungslinien - Teil 1: Allgemeines - Gemeinsame Vorschriften für Infrastruktur und Fahrzeuge; Deutsche Fassung EN :23 Railway applications - Gauges - Part 1: General - Common rules for infrastructure and rolling stock; German version EN :23 Applications ferroviaires - Gabarits - Partie 1: Généralités - Règles communes à l'infrastructure et au matériel roulant; Version allemande EN :23

102 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN Bahnanwendungen - Begrenzungslinien - Teil 2: Fahrzeugbegrenzungslinien; Deutsche Fassung EN :23 Railway applications - Gauges - Part 2: Rolling stock gauge; German version EN :23 Applications ferroviaires - Gabarits - Partie 2: Gabarit du matériel roulant; Version allemande EN : 23 DIN EN Bahnanwendungen - Begrenzungslinien - Teil 3: Lichtraumprofile; Deutsche Fassung EN :23 Railway applications - Gauges - Part 3: Structure gauges; German version EN :23 Applications ferroviaires - Gabarits - Partie 3: Gabarit des obstacles; Version allemande EN : DIN EN NA AA Heizung, Lüftung, Klima Heating, ventilation, air conditioning Tim Berlitz DIN Zurückziehung beabsichtigt Elektro- und Klimatechnische Einrichtungen von Schienenfahrzeugen; Batteriekästen; Hauptmaße, Ausführung Electrical and air-conditioning equipments on railway vehicles; battery housings; principal dimensions, design Equipements électrotechniques et de conditionnement d'air des véhicules ferroviaires; coffres de batterie; cotes principales, réalisation DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Luftbehandlung in Schienenfahrzeugen des Fernverkehrs - Behaglichkeitsparameter und Typprüfungen; Deutsche Fassung FprEN 13129:26 Railway applications - Air conditioning for main line rolling stock - Comfort parameters and type tests; German version FprEN 13129:26 Applications ferroviaires - Conditionnement de l'air pour matériel roulant grandes lignes - Paramètres de bien-être et essais de type; Version allemande FprEN 13129:26 DIN EN Bahnanwendungen - Luftbehandlung in Schienenfahrzeugen des Fernverkehrs - Teil 1: Behaglichkeitsparameter; Deutsche Fassung EN :2002 Railway applications - Air conditioning for main line rolling stock - Part 1: Comfort parameters; German version EN :2002 Applications ferroviaires - Conditionnement de l'air pozr matériel roulant grandes lignes - Partie 1: Paramètres de bien-être; Version allemande EN :2002 DIN EN Bahnanwendungen - Luftbehandlung in Schienenfahrzeugen des Fernverkehrs - Teil 2: Typprüfungen; Deutsche Fassung EN :2004 Railway applications - Air conditioning for main line rolling stock - Part 2: Type tests; German version EN :2004 Applications ferroviaires - Conditionnement de l'air pour matériel roulant grandes lignes - Partie 2: Essais de type; Version allemande EN : Entwurf DIN EN

103 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN Bahnanwendungen - Luftbehandlung in Schienenfahrzeugen des innerstädtischen und regionalen Nahverkehrs - Teil 1: Behaglichkeitsparameter; Deutsche Fassung EN :2006 Railway applications - Air conditioning for urban and suburban rolling stock - Part 1: Comfort parameters; German version EN :2006 Applications ferroviaires - Conditionnement de l'air pour matériel roulant urbain et banlieue - Partie 1: Paramètres de bien-être; Version allemande EN :2006 DIN EN Bahnanwendungen - Luftbehandlung in Schienenfahrzeugen des innerstädtischen und regionalen Nahverkehrs - Teil 2: Typprüfungen; Deutsche Fassung EN :2006 Railway applications - Air conditioning for urban and suburban rolling stock - Part 2: Type tests; German version EN :2006 Applications ferroviaires - Conditionnement de l'air pour matériel roulant urbain et banlieue - Partie 2: Essais de type; Version allemande EN :2006 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Luftbehandlung in Führerräumen - Teil 1: Behaglichkeitsparameter; Deutsche Fassung EN :2006+A1:20 Railway applications - Air conditioning for driving cabs - Part 1: Comfort parameters; German version EN :2006+A1:20 Applications ferroviaires - Conditionnement de l'air pour cabines de conduite - Partie 1: Paramètres de bien-être, Version allemande EN :2006+A1:20 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Luftbehandlung in Führerräumen - Teil 2: Typprüfungen; Deutsche Fassung EN :2006+A1:20 Railway applications - Air conditioning for driving cabs - Part 2: Type tests; German version EN :2006+A1:20 Applications ferroviaires - Conditionnement de l'air pour cabines de conduite - Partie 2: Essais de type; Version allemande EN :2006+A1:20 NA AA Fahrzeugkopf/Führerraum Driver's cab Matthias Mohr DIN Schienenfahrzeuge - Führerräume - Teil 1: Allgemeine Anforderungen Railway vehicles - Driver cabs - Part 1: General requirements Véhicules ferroviaires - Postes de conduite - Partie 1: Exigences générales DIN V DIN Schienenfahrzeuge - Führerräume - Teil 2: Zusatzanforderungen an Eisenbahnfahrzeuge Railway vehicles - Driver cabs - Part 2: Additional requirements for standards gauge railway vehicles Véhicules ferroviaires - Postes de conduite - Partie 2: Exigences supplémentaires pour véhicules ferroviaires à voie normale DIN V DIN

104 Gültige Normen und Normentwürfe DIN Schienenfahrzeuge - Führerräume - Teil 3: Zusatzanforderungen an Nahverkehrs-Schienenfahrzeuge Railway vehicles - Driver cabs - Part 3: Additional requirements for urban and suburban rolling stock Véhicules ferroviaires - Postes de conduite - Partie 3: Exigences supplémentaires pour matériel roulant urbain et banlieue DIN V DIN EN Bahnanwendungen - Frontscheiben von Führerräumen; Deutsche Fassung EN 15152:2007 Railway applications - Front windscreens for train cabs; German version EN 15152:2007 Applications ferroviaires - Vitres frontales des cabines des trains; Version allemande EN 15152: DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Optische und akustische Warneinrichtungen für Schienenfahrzeuge - Teil 1: Fernlichter, Spitzensignale und Zugschlusssignale; Deutsche Fassung EN :23 Railway applications - External visible and audible warning devices for trains - Part 1: Head, marker and tail lamps; German version EN :23 Applications ferroviaires - Dispositifs externes d'avertissement optiques et acoustiques pour les trains - Partie 1: Signaux de face avant, signaux d'extrémité avant et signaux de face arrière; Version allemande EN :23 DIN EN Bahnanwendungen - Führerraum - Teil 1: Anthropometrische Daten und Sichtbedingungen; Deutsche Fassung EN :24 Railway applications - Driver's cab - Part 1: Anthropometric data and visibility; German version EN :24 Applications ferroviaires - Cabines de conduite - Partie 1: Données anthropométriques et visibilité; Version allemande EN :24 DIN EN Entwurf DIN DIN Bahnanwendungen - Führerraum - Teil 2: Integration von Displays, Bedien- und Anzeigeelementen; Deutsche und Englische Fassung pren :25, nur auf CD-ROM Railway applications - Driver's cab - Part 2: Integration of displays, controls and indicators; German and English version pren :25, only on CD-ROM Applications ferroviaires - Cabines de conduite - Partie 2: Intégration des afficheurs, commandes et indicateurs; Version allemande et anglaise pren :25, seulement en CD-ROM DIN EN Bahnanwendungen - Führerraum - Teil 3: Gestaltung von Führerraumanzeigen; Deutsche Fassung FprEN :26 Railway applications - Driver's cab - Part 3: Design of displays; German version FprEN :26 Applications ferroviaires - Cabine d'opérateur - Partie 3: Conception d'écrans; Version allemande FprEN : Entwurf DIN DIN Mitträger DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Optische und akustische Warneinrichtungen für Schienenfahrzeuge - Teil 2: Signalhörner; Deutsche Fassung EN :23 Railway applications - External visible and audible warning devices for trains - Part 2: Warning horns; German version EN :23 Appliccations ferroviaires - Dispositifs externes d'avertissement optiques et acoustiques pour les trains - Partie 2: Avertisseurs sonores; Version allemande EN :23

105 Gültige Normen und Normentwürfe NA AA Terminologie, Technische Dokumentation, Datenaustausch Terms and definitions, technical documentation, data transfer Marcus Braun DIN Bahnanwendungen - Systematik der Schienenfahrzeuge - Übersicht, Benennungen, Definitionen Railway applications - Classification of rail vehicles - Survey, terminology, definitions Applications ferroviaires - Classification des véhicules ferroviaires - Aperçu, termes et définitions DIN Schienenfahrzeuge - Darstellungsregeln - Orientierungsrichtung, Bauteilkennung Railway vehicles - Rules for representation - Direction of orientation, designation of components Véhicules ferroviaires - Règles de représentation - Sens de l'orientation, désignation des composants DIN DIN Beiblatt DIN DIN Schienenfahrzeuge - Kennzeichnung der Radsatzfolge Rail vehicles - Designation for wheel set arrangement Véhicules ferroviaires - Désignation pour l'arrangement des essieux montés DIN DIN EN Technische Zeichnungen - Bahnanwendungen - Teil 1: Allgemeine Grundsätze; Deutsche Fassung EN 156-1:2004 Technical drawings - Railway applications - Part 1: General Principles; German version EN 156-1:2004 Dessins techniques - Applications ferroviaires - Partie 1: Principes généraux; Version allemande EN 156-1:2004 DIN EN Technische Zeichnungen - Bahnanwendungen - Teil 2: Stücklisten; Deutsche Fassung EN 156-2:2004 Technical drawings - Railway applications - Part 2: Parts lists; German version EN 156-2: Dessins techniques - Applications ferroviaires - Partie 2: Listes de pièces; Version allemande EN 156-2:2004 DIN EN Berichtigung Technische Zeichnungen - Bahnanwendungen - Teil 2: Stücklisten; Deutsche Fassung EN 156-2:2004, Berichtigungen zu DIN EN 156-2:2005-; Deutsche Fassung EN 156-2:2004/AC:2007 Technical drawings - Railway applications - Part 2: Parts lists; German version EN 156-2:2004, Corrigenda to DIN EN 156-2:2005-; German version EN 156-2:2004/AC:2007 Dessins techniques - Applications ferroviaires - Partie 2: Listes de pièces; Version allemande EN 156-2:2004, Corrigenda à DIN EN 156-2:2005-; Version allemande EN 156-2:2004/AC:2007 DIN EN Technische Zeichnungen - Bahnanwendungen - Teil 3: Behandlung von Änderungen technischer Dokumente; Deutsche Fassung EN 156-3:2004 Technical drawings - Railway applications - Part 3: Handling of modifications of technical documents; German version EN 156-3:2004 Dessins techniques - Applications ferroviaires - Partie 3: Gestion des modifications des documents techniques; Version allemande EN 156-3:2004

106 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN Technische Zeichnungen - Bahnanwendungen - Teil 4: Datenaustausch; Deutsche Fassung EN 156-4:2006 Technical drawings - Railway applications - Part 4: Data exchange; German version EN 156-4:2006 Dessins techniques - Applications ferroviaires - Partie 4: Échange des données; Version allemande EN 156-4:2006 DIN EN DIN Bahnanwendungen - Kennzeichnungssystematik für Schienenfahrzeuge - Teil 1: Grundlagen; Deutsche Fassung EN :2006 Railway applications - Designation systematic for railway vehicles - Part 1: General; German version EN :2006 Applications ferroviaires - Système de classification pour véhicules ferroviaires - Partie 1: Règles générales; Version allemande EN :2006 DIN EN DIN Bahnanwendungen - Kennzeichnungssystematik für Schienenfahrzeuge - Teil 2: Produktgruppen; Deutsche Fassung EN :2006 Railway applications - Designation system for railway vehicles - Part 2: Product groups; German version EN :2006 Applications ferroviaires - Système de classification pour véhicules ferroviaires - Partie 2: Groupes des produits; Version allemande EN :2006 DIN EN DIN Bahnanwendungen - Kennzeichnungssystematik für Schienenfahrzeuge - Teil 3: Kennzeichnung von Aufstellungs- und Einbauorten; Deutsche Fassung EN :2006 Railway applications - Designation system for railway vehicles - Part 3: Designation of installation sites and locations; German version EN :2006 Applications ferroviaires - Système de classification pour véhicules ferroviaires - Partie 3: Description des positions d'installation; Version allemande EN :2006 DIN EN Bahnanwendungen - Kennzeichnungssystematik für Schienenfahrzeuge - Teil 4: Funktionsgruppen; Deutsche Fassung EN :23 Railway applications - Classification system for railway vehicles - Part 4: Function groups; German version EN :23 Applications ferroviaires - Système de classification pour véhicules ferroviaires - Partie 4: Groupes des fonctions; Version allemande EN :23 DIN EN Bahnanwendungen - Kennzeichnungssystematik für Schienenfahrzeuge - Teil 5: Systemstruktur; Deutsche Fassung EN :24 Railway applications - Classification system for railway vehicles - Part 5: System Breakdown Structure (SBS); German version EN :24 Applications ferroviaires - Systèmes de classification pour véhicules ferroviaires - Partie 5: Arborescence système (SBS); Version allemande EN :24 NA AA Güterfahrzeuge Freight vehicles Dipl.-Ing. Henning Böttcher DIN 1588 Schienenfahrzeuge; Tritt-Griff-Einheiten; Konstruktionshinweise Rail vehicles; step and handle units; design notes Véhicules ferroviaires; unités marchepied poignée; instructions de construction

107 Gültige Normen und Normentwürfe DIN 6694 Schüttgutwagen mit Druckentleerung; Anschlüsse und Ausrüstungsteile; Übersicht Bulk freight wagons with pressure discharge; connections and further fitments; arrangement Wagons pour matières en vrac avec décharge par pression; raccords et accessoires; vue d'ensemble DIN DIN Schüttgutwagen mit Druckentleerung; Überdruckmeßgeräte mit Plattenfeder, Anschlußflansch radial unten Bulk freight wagons with pressure discharge; pressure gauge with plate spring, radial bottom flange connection Wagons à pulvérulents à décharge par pression; indicateurs de pression à diaphragme ondulé; bourrelet de raccordement radial en bas DIN Schüttgutwagen mit Druckentleerung; Schutzkasten und Untersatz mit Prüfanschluß für Überdruckmeßgerät Bulk freight wagons with pressure discharge; guard and support with test connection of pressure gauge Wagons à pulvérulents à décharge par pression; capot protecteur pour manomètre avec support muni d'un raccordement pour vérification DIN DIN Frachtbehälter; Binnencontainer; Hauptmaße, Eckbeschläge, Prüfungen Freight containers; land containers; principal dimensions, corner fittings, test Conteneur à marchandises; pour trafic intérieur; cotes principales, pièces de coin, examens DIN DIN Frachtbehälter; Binnencontainer; Geschlossene Bauart Freight containers; land containers; closed type Conteneur à marchandises; pour trafic intérieur; type fermè DIN DIN Schienenfahrzeuge - Sattelwagen - Hauptmaße, Ausführungen Rail vehicles - Wagons - Main dimensions, types Véhicules ferroviares - Wagons - Cotes principales, type DIN Schienenfahrzeuge; Selbstentladewagen mit Seitenwandklappen; Vierkant für Verschlußwelle Rail vehicles; self-discharging wagon with side-wall flaps; square for locking shaft Véhicules sur rails; wagon auto-déchargeur à trappes latérales; carré pour arbre de manoeuvre DIN Schienenfahrzeuge - Vierkantschlüssel für Sattelwagen - Maße Rail vehicles - Spanner wrench - Dimensions Véhicules ferroviaires - Clé carrée - Dimensions DIN Schienenfahrzeuge - Schließhilfe für Sattelwagen - Maße Rail vehicles - Locking device - Dimensions Véhicules ferroviaires - Dispositif à verrouillage - Dimensions

108 Gültige Normen und Normentwürfe DIN Kesselwagen; Anordnung der Füll- und Entleereinrichtungen für Mineralöl-Kesselwagen Tank wagons, filling and emptying devices for mineral oil tank wagons Disposition des organes de remplissage et de vidange de wagons-citernes pétroliers DIN DIN Zurückziehung beabsichtigt Kesselwagen und Tankcontainer; Absperreinrichtungen mit Flanschanschluß; Einbau- und Anschlußmaße, Zubehörteile Tank wagons and tank containers; shut-off devices with flange connection; mounting and connecting dimensions, accessories Wagons-citernes et conteneurs-citernes; dispositifs d'arrêt avec raccord à bride; dimensions de montage et de raccordement, accessoires DIN Zurückziehung beabsichtigt Kesselwagen und Tankcontainer; Absperreinrichtungen mit Gewindeanschluß; Einbau- und Anschlußmaße, Zubehörteile Tank wagons and tank containers; shut-off devices with threads connection; mounting and connecting dimensions, accessories Wagons-citernes et conteneurs-citernes; dispositifs d'arrêt avec raccord fileté; dimensions de montage et de raccordement, accessoires DIN DIN DIN Kesselwagen; Entlüftungsbohrungen und Verschlußschraube; Druckgas-Kesselwagen mit Untenentleerung Tank wagons; vent holes and drain plugs on pressurized gas tank wagons with bottom discharge Wagons-citernes; évents et vis de fermeteure aux wagons-citernes à haute pression avec vidange par le bas DIN Kesselwagen; Entlüftungsbohrungen und Verschlußschraube; Kesselwagen mit geneigtem Tank Tank wagons; vent holes and drain plugs on tank wagons with indined tanks Wagons-citernes; évents et bouchon aux wagons-citernes avec la citerne inclinée DIN DIN DIN Kesselwagen und Wagen für staubförmige Güter; Erdungseinrichtung Tank wagons and wagons for pulverized material; earth connection arrangement Wagons-citernes et wagons pour des charge pulvérisées; mise à la terre Zurückziehung beabsichtigt DIN DIN Kesselwagen; Kennzeichnung für gefährliche Güter; Gefahrentafel, Halterahmen Tank wagons; marking for dangerous goods; hazard plate, holder Wagon-citernes; pancartage pour produits dangereux Zurückziehung beabsichtigt DIN

109 Gültige Normen und Normentwürfe DIN Transportkette; Umschlagtechnik in der Transportkette; Transportketten für den Schüttgutschienenverkehr; Beschreibungen und Verknüpfungskriterien Transportation chain; technique of transshipment in the transportation chain; transportation chain for the bulk freight-rail traffic; descriptions and linkage criterions Chaîne de transport; procédure de transbordement dans la chaîne de transport; chaîne de transport pour marchandise en vrac transportée sur rail; descriptions et critères pour l'enchaînement DIN Transportkette; Umschlagtechnik in der Transportkette; Zuordnung von Schüttgütern und Schüttgutwagen Transportation chain; technique of transshipment in the transportation chain; assignment of bulk freights and bulk freight wagons Chaîne de transport; procédure de transbordement dans la chaîne de transport; classification de la marchandise en vrac et des wagons utilisés pour leur transport DIN Transportkette; Umschlagtechnik in der Transportkette; Umschlagverfahren und Schnittstellen im Schüttgutschienenverkehr; Zuordnung von Umschlaganlagen und Schüttgutwagen Transportation chain; technique of transshipment in the transportation chain; intersection in bulk freight rail traffic; allocation from the technique of installations and the bulk freight wagons Chaîne de transport; procédure de transbordement dans la chaîne de transport; procédures et interfaces dans le transport ferroviaire de la marchandise en vrac; allocation des installations de transbordement et des wagons utilisés pour le transport des marchandises en vrac DIN Beiblatt Transportkette - Umschlagtechnik in der Transportkette - Umschlagverfahren und Schnittstellen im Schüttgutschienenverkehr; Zuordnung von Umschlaganlagen und Schüttgutwagen; Kurzbeschreibungen von Umschlaganlagen Transportation chain - Technique of transshipment in the transportation chain - Procedures and interfaces in bulk freight rail traffic; allocation of transshipment installations and bulk freight wagons; short description of transshipment installations Chaîne de transport - Procédure de transbordement dans la chaîne de transport - Procédures et interfaces dans le transport ferroviaire de la marchandise en vrac; allocation des installations de transbordement et des wagons utilisés pour le transport des marchandises en vrac; compte rendu des installations de transbordement DIN Umschlagtechnik in der Transportkette - Beladung von Schüttgutwagen - Schnittstellen Wagen/Beladeanlagen Technique of transshipment in the transportation chain - Loading of bulk freight wagons - Interfaces for wagons/loading equipment Procédure de transbordement dans la chaine de transport - Chargement des wagons pour marchandise en vrac - Interfaces entre wagons et équipement de chargement DIN Umschlagtechnik in der Transportkette - Entladung von Schüttgutwagen - Teil 1: Schnittstellen Sattelwagen/Entladeanlagen Technique of transshipment in the transportation chain - Unloading of bulk freight wagons - Part 1: Interfaces for wagons/unloading equipment Procédure de transbordement dans la chaine de transport - Déchargement des wagons pour marchandise en vrac - Partie 1: Interface entre wagons et équipement de déchargement DIN Umschlagtechnik in der Transportkette - Entladung von Schüttgutwagen - Teil 2: Schnittstellen Trichterseitenentladewagen/Entladeanlagen Technique of transshipment in the transportation chain - Unloading of bulk freight wagons - Part 2: Interfaces for side-discharge hopper wagon/unloading equipment Procédure de transbordement dans la chaîne de transport - Déchargement des wagons pour marchandise en vrac - Partie 2: Interface wagon-trémie à déchargement latéral/équipement de déchargement DIN Umschlagtechnik in der Transportkette - Entladung von Schüttgutwagen - Teil 3: Schnittstellen Trichtermittenentladewagen/Entladeanlagen Technique of transshipment in the transportation chain - Unloading of bulk freight wagons - Part 3: Interfaces for axial-discharge hopper wagon/unloading equipment Procédure de transbordement dans la chaîne de transport - Déchargement des wagons pour marchandise en vrac - Partie 3: Interface wagon-trémie à déchargement axial/équipement de déchargement

110 Gültige Normen und Normentwürfe DIN Umschlagtechnik in der Transportkette - Auftauen/Gefrierschutz bei Sattelwagen Technique of transshipment in the transportation chain - Defrosting/antifreeze protection for hopper wagons Procédure de transbordement dans la chaîne de transport - Dégelage/protection antigel pour wagons destinés au transport des marchandises en vrac DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Kesselwagen - Teil 1: Kennzeichnungsschilder von Kesselwagen für die Beförderung von gefährlichen Gütern; Deutsche Fassung EN :21 Railway applications - Tank wagons - Part 1: Identification plates for tank wagons for the carriage of dangerous goods; German version EN :21 Applications ferroviaires - Wagons citernes - Partie 1: Plaques d'identité des wagons citernes destinés au transport des matières dangereuses; Version allemande EN :21 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Kesselwagen - Teil 2: Untenliegende Entleereinrichtungen für flüssige Stoffe einschließlich Gaspendelung; Deutsche Fassung EN :21 Railway applications - Tank wagons - Part 2: Bottom emptying devices for liquid products including vapour return; German version EN :21 Applications ferroviaires - Wagon citernes - Partie 2: Dispositifs de vidange par le bas pour produits liquides, y compris la récupération de vapeur; Version allemande EN :21 DIN EN Bahnanwendungen - Kesselwagen - Teil 3: Untenliegende Füll- und Entleereinrichtungen für unter Druck verflüssigte Gase; Deutsche Fassung EN :21 Railway applications - Tank wagons - Part 3: Bottom filling and emptying devices for gases liquefied under pressure; German version EN :21 Applications ferroviaires - Wagons citernes - Partie 3: Dispositifs de remplissage et de vidange par le bas pour gaz liquéfiés sous pression; Version allemande EN : DIN EN DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Kesselwagen - Teil 4: Einrichtungen für Obenentleerung und Obenbefüllung von flüssigen Stoffen; Deutsche Fassung EN :21 Railway applications - Tank wagons - Part 4: Devices for top filling and emptying of liquid products; German version EN :21 Applications ferroviaires - Wagons citernes - Partie 4: Dispositifs supérieurs de vidange et de remplissage par le haut pour produits liquides; Version allemande EN :21 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Kesselwagen - Teil 5: Gaspendeleinrichtungen für Be- und Entladung von flüssigen Stoffen; Deutsche Fassung EN :21 Railway applications - Tank wagons - Part 5: Devices for vapour return while filling or emptying of liquid products; German version EN :21 Applications ferroviaires - Wagons citernes - Partie 5: Dispositifs de récupération de vapeur pour remplissage ou vidange de produits liquides; Version allemande EN :21

111 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Kesselwagen - Teil 6: Mannloch; Deutsche Fassung EN :21 Railway applications - Tank wagons - Part 6: Manholes; German version EN :21 Applications ferroviaires - Wagons citernes - Partie 6: Trous d'homme; Version allemande EN :21 Bahnanwendungen - Kesselwagen - Teil 7: Arbeitsbühnen und Leitern; Deutsche Fassung EN :21 Railway applications - Tank wagons - Part 7: Platforms and ladders; German version EN :21 Applications ferroviaires - Wagons citernes - Partie 7: Plate-formes et échelles; Version allemande EN : DIN EN DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Kesselwagen - Teil 8: Heizanschlüsse; Deutsche Fassung EN :21 Railway applications - Tank wagons - Part 8: Heating connections; German version EN :21 Applications ferroviaires - Wagons citernes - Partie 8: Raccordements de réchauffage; Version allemande EN : DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Verschluss- und Sicherungsteile von Ladegutschutzeinrichtungen gegen Umwelteinflüsse - Anforderungen an Festigkeit, Bedienbarkeit, Kennzeichnung, Instandhaltung, Entsorgung; Deutsche Fassung EN 15723:20 Railway applications - Closing and locking devices for payload protecting devices against environmental influences - Requirements for durability, operation, indication, maintenance, recycling; German version EN 15723:20 Applications ferroviaires - Dispositifs de fermeture et de verrouillage des équipements de protection du chargement contre les influences environnantes - Exigences de résistance mécanique, exploitation, marquage, maintenance et recyclage; Version allemande EN 15723:20 DIN EN Bahnanwendungen - Konstruktionsanforderungen an Tritte, Handgriffe und zugehörige Zugänge für das Personal - Teil 2: Güterwagen; Deutsche Fassung EN :23 Railway applications - Design requirements for steps, handrails and associated access for staff - Part 2: Freight wagons; German version EN :23 Applications ferroviaires - Exigences pour la conception des marchepieds, mains courantes et accès destinés au personnel - Partie 2: Wagons; Version allemande EN :23 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Ladegutsicherung für Güterwagen; Deutsche und Englische Fassung pren 16860:25 Railway Applications - Requirements and general principles for securing payload in rail freight transport; German and English version pren 16860:25 Applications ferroviaries - Securisation de chargement pour les wagons de marchandis; Version allemande et anglaise pren 16860:25

112 Gültige Normen und Normentwürfe NA AA Fahrgastbereiche Passenger areas Dipl.-Ing. Michael Ebel DIN Schienenfahrzeuge; Innnenräume; Konstruktive Anforderungen für die Reinigung Rail vehicles; interior; design requirements for cleaning Véhicules ferroviaires; intérieur; exigences concernant le nettoyage DIN EN Bahnanwendungen - Elektrische Beleuchtung in Schienenfahrzeugen des öffentlichen Verkehrs; Deutsche Fassung EN 13272:22 Railway applications - Electrical lighting for rolling stock in public transport systems; German version EN 13272:22 Applications ferroviaires - Eclairage électrique pour matériel roulant des systémes de transport public; Version allemande EN 13272: DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Seiteneinstiegssysteme für Schienenfahrzeuge; Deutsche Fassung EN 14752:25 Railway applications - Body side entrance systems for rolling stock; German version EN 14752:25 Applications ferroviaires - Systèmes d'accès latéraux pour matériel roulant; Version allemande EN 14752: DIN EN NA UA Übergänge Gangways DIN EN Bahnanwendungen - Übergangssysteme zwischen Fahrzeugen - Teil 1: Hauptanwendungen; Deutsche Fassung EN :23 Railway applications - Gangway systems between vehicles - Part 1: Main applications; German version EN :23 Applications ferroviaires - Systèmes d'intercirculation entre véhicules - Partie 1: Applications générales; Version allemande EN :23 DIN EN Bahnanwendungen - Übergangssysteme zwischen Fahrzeugen - Teil 2: Messung der Akustik; Deutsche Fassung EN :23 Railway applications - Gangway systems between vehicles - Part 2: Acoustic measurements; German version EN :23 Applications ferroviaires - Systèmes d'intercirculation entre véhicules - Partie 2: Mesures acoustiques; Version allemande EN :23

113 Gültige Normen und Normentwürfe NA UA Fahrzeuge und Infrastruktur für mobilitätseingeschränkte Personen Vehicles and infrastructure for people with reduced mobility Wolfgang Weber-Hampel DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Gestaltung für mobilitätseingeschränkte Menschen - Allgemeine Anforderungen - Teil 1: Kontrast; Deutsche Fassung pren :23 Railway applications - Design for PRM Use - General requirements - Part 1: Contrast; German version pren :23 Applications ferroviaires - Conception destinée à l'usage par les PMR - Exigences générales - Partie 1: Contraste; Version allemande pren :23 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Gestaltung für mobilitätseingeschränkte Menschen - Allgemeine Anforderungen - Teil 2: Informationen; Deutsche Fassung pren :23 Railway applications - Design for PRM Use - General Requirements - Part 2: Information; German version pren :23 Applications ferroviaires - Conception destinée à l'usage par les PMR - Exigences générales - Partie 2: Informations; Version allemande pren :23 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Gestaltung für mobilitätseingeschränkte Menschen - Allgemeine Anforderungen - Teil 3: Rutschfestigkeit und Optische Eigenschaften; Deutsche Fassung pren :23 Railway applications - Design for PRM Use - General requirements - Part 3: Optical and friction characteristics; German version pren :23 Applications ferroviaires - Conception destinée à l'usage par les PMR - Exigences générales - Partie 3: Caractéristiques optiques et de friction; Version allemande pren :23 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Gestaltung für mobilitätseingeschränkte Menschen - Ausrüstungen und Bauteile in Schienenfahrzeugen - Teil 1: Toiletten; Deutsche Fassung FprEN :25 Railway applications - Design for PRM use - Equipment and components on board rolling stock - Part 1: Toilets; German version FprEN :25 Applications ferroviaires - Conception à l'usage des personnes à mobilité réduite - Équipements et éléments à bord du matériel roulant - Partie 1: Toilettes; Version allemande pren :23 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Gestaltung für mobilitätseingeschränkte Menschen - Ausrüstungen und Bauteile in Schienenfahrzeugen - Teil 2: Elemente zum Sitzen, Stehen und Fortbewegen; Deutsche Fassung pren :23 Railway applications - Design for PRM Use Equipment and Components onboard Rolling Stock - Part 2: Elements for sitting, standing and moving; German version pren :23 Applications ferroviaires - Conception à l'usage des personnes à mobilité réduite - Équipements et éléments à bord du matériel roulant - Partie 2: Dispositifs pour la position assise, la position debout et le déplacement; Version allemande pren :23

114 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Gestaltung für mobilitätseingeschränkte Menschen - Ausrüstungen und Bauteile in Schienenfahrzeugen - Teil 3: Durchgänge und Innentüren; Deutsche Fassung pren :23 Railway applications - Design for PRM Use Equipment and components onboarding Rolling Stock - Part 3: Passageways and internal doors; German version pren :23 Applications ferroviaires - Conception à l'usage des personnes à mobilité réduite - Équipements et éléments à bord du matériel roulant - Partie 3: Intercirculation et portes intérieures; Version allemande pren :23 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Gestaltung für mobilitätseingeschränkte Menschen - Barrierefreier Zugang - Teil 1: Aus- und Einstiegsstufen, Deutsche Fassung pren :23 Railway applications - Design for PRM Use - Accessibility of People with Reduced Mobility to rolling stock - Part 1: Steps for Egress and Access; German version pren :23 Applications ferroviaires - Conception à l'usage des personnes à mobilité réduite - Accessibilité du matériel roulant aux personnes à mobilité réduite - Partie 1: Dispositions permettant l'accès et la sortie; Version allemande pren :23 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Gestaltung für mobilitätseingeschränkte Menschen - Barrierefreier Zugang - Teil 2: Einstiegshilfen; Deutsche Fassung pren :23 Railway applications - Design for PRM Use - Accessibility of People with Reduced Mobility to rolling stock - Part 2: Boarding Aids; German version pren :23 Applications ferroviaires - Conception à l'usage des personnes à mobilité réduite - Accessibilité du matériel roulant aux personnes à mobilité réduite - Partie 2: Aides à l'embarquement et au débarquement; Version allemande pren :23 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Gestaltung für mobilitätseingeschränkte Menschen - Anforderungen an die Infrastruktur für hindernisfreie Wege; Deutsche Fassung pren 16587:23 Railway Applications - Design for PRM Use - Requirements for Obstacle Free Routes for Infrastructure; German version pren 16587:23 Applications ferroviaires - Conception à l'usage des personnes à mobilité réduite - Exigences relatives à l'absence d'obstacles sur les trajets pour l'infrastructure; Version allemande pren 16587:23 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Hilferufvorrichtung und Kommunikationseinrichtung für Fahrgäste - Anforderungen; Deutsche Fassung EN 16683:25 Railway applications - Call for aid and communication device - Requirements; German version EN 16683:25 Applications ferroviaires - Dispositifs d'appel à l'aide et de communication à disposition des passagers - Prescriptions; Version allemande EN 16683:25 DIN CEN/TS DIN SPEC 5523 Bahnanwendungen - Auslegung für eingeschränkt mobile Personen - Einrichtungen und Komponenten in Schienenfahrzeugen - Toiletten; Deutsche Fassung CEN/TS 16635:24 Railway applications - Design for PRM use - Equipment and Components onboard Rolling Stock - Toilets; German version CEN/TS 16635:24 Applications ferroviaires - Conception à l'usage des personnes à mobilité réduite - Équipements et éléments à bord du matériel roulant - Toilettes; Version allemande CEN/TS 16635:24

115 Gültige Normen und Normentwürfe NA AA Werkstoffe, Füge- und Verbindungstechnik Materials and joining techniques Dipl.-Ing. Martin Strothmann DIN 1581 Stabstahl; Gelenkband-Profile, Maße, Gewichte Steel Bars; Hinge Strip Profiles; Dimensions, Weights Acier en barres; profilés-charnières, dimensions, poids Zurückziehung beabsichtigt DIN DIN Zurückziehung beabsichtigt Werkstoffe für Schienenfahrzeuge - Stähle - Teil 1: Unlegierte und wetterfeste Baustähle, warmgewalzt; Auswahlnorm Materials for rail vehicles - Steels - Part 1: Structural steels and structural steels with improved atmospheric corrosion resistance, hot rolled; selected standard Matériaux pour véhicules ferroviaires - Aciers - Partie 1: Aciers de construction et aciers de construction à résistance améliorée à la corrosion atmosphérique, laminés à chaud; norme sélectionée DIN Zurückziehung beabsichtigt Werkstoffe für Schienenfahrzeuge - Stähle - Teil 2: Unlegierte Stähle für kaltgewalzte Flacherzeugnisse <kleiner => 3 mm Dicke; Auswahlnorm Materials for rail vehicles - Steels - Part 2: Unalloyed steels for cold rolled flat products <kleiner => 3 mm thickness; selected standard Matériaux pour véhicules ferroviaires - Aciers - Partie 2: Aciers non alliés pour produits plats laminés à froid <kleiner => 3 mm épaisseur; norme sélectionée DIN Zurückziehung beabsichtigt Werkstoffe für Schienenfahrzeuge - Stähle - Teil 3: Flacherzeugnisse aus nichtrostenden Stählen; Auswahlnorm Materials for rail vehicles - Steels - Part 3: Stainless steel flat products; Selected standard Matériaux pour véhicules ferroviaires - Aciers - Partie 3: Produits plats en aciers inoxydables; Norme sélectionée DIN Zurückziehung beabsichtigt Werkstoffe für Schienenfahrzeuge - Stähle - Teil 4: Feinkornbaustähle; Auswahlnorm Materials for rail vehicles - Steels - Part 4: Fine grain structural steels; selected standard Matériaux pour véhicules ferroviaires - Aciers - Partie 4: Aciers de construction à grains fins; norme sélectionée DIN DIN 5513 Werkstoffe für Schienenfahrzeuge - Aluminium und Aluminiumlegierungen Materials for rail vehicles - Aluminium and aluminium alloys Matériaux pour véhicules ferroviaires - Aluminium et alliages d'aluminium DIN

116 Gültige Normen und Normentwürfe DIN Werkstoffe für Schienenfahrzeuge; Elastomere, Begriffe, Werkstoffangabe Materials for railway vehicles; elastomers, terms, material indication Matériaux pour véhicules ferroviaires; élastomères, notions, indication de matériaux Zurückziehung beabsichtigt DIN Werkstoffe für Schienenfahrzeuge; Elastomere, Prüfungen Materials for railway vehicles; elastomers, testing Matériaux pour véhicules ferroviaires; élastomères, essai Zurückziehung beabsichtigt DIN Zurückziehung beabsichtigt Werkstoffe für Schienenfahrzeuge; Elastomere, Funktionsgruppe: Ständig verbindende Tür- und Fensterprofile, Anforderungsgruppen Materials for railway vehicles; elastomers, functional group: permanent door and window seals, specification group Matériaux pour véhicules ferroviaires; élastomères, groupe de fonction: joints au repos pour fenêtres et portes, classement suivant exigences DIN Zurückziehung beabsichtigt Werkstoffe für Schienenfahrzeuge; Elastomere; Funktionsgruppe: Nicht ständig verbindende Tür- und Fensterprofile; Anforderungsgruppen Materials for railway vehicles; elastomers; functional group: non permanent door and window seals; specification groups Matériaux pour véhicules ferroviaires; élastomères; groupe de fonction: joints non au repos pour fenêtres et portes; classement suivant exigences DIN Zurückziehung beabsichtigt Werkstoffe für Schienenfahrzeuge; Elastomere; Funktionsgruppe: Profile für den Fahrzeugaufbau; Anforderungsgruppen Materials for rail vehicles; elastomers; function group: profiles for the vehicle superstructures; specification groups Matériaux pour véhicules ferroviaires; elastomeres; groupe de fonction: profilés pour la superstructure des véhicules; classement suivant exigences DIN Zurückziehung beabsichtigt Werkstoffe für Schienenfahrzeuge; Elastomere; Funktionsgruppe: Bremsteile; Anforderungsgruppen Materials for railway vehicles; elastomerers; functional group: brakeparts, specification groups Matériaux pour véhicules ferroviaires; élastomères; groupe de fonction: éléments de frein, classement suivant exigences

117 Gültige Normen und Normentwürfe DIN Zurückziehung beabsichtigt Halbzeuge für Schienenfahrzeuge - Flach- und Staberzeugnisse aus unlegierten Stählen - Auswahl Semiproducts for rail vehicles - Bars and flat products of unalloyed steels - Selection DIN DIN Halbzeug für Schienenfahrzeuge - Profile, Stangen, Rohre und Bleche aus Aluminiumlegierungen - Teil 1: Auswahlnorm Semiproducts for railway vehicles - Bars, profiles and sheet of wrought aluminium alloys - Part 1: Selection Produits corroyés pour véhicules ferroviaires - Barres, profils et fers-blancs en alliage d'aluminium - Partie 1: Sélection DIN Halbzeug für Schienenfahrzeuge - Biegeradien für Bleche und Bänder aus Aluminium und Aluminiumlegierungen Semiproducts for rail vehicles - Bending radii for sheet and strip material of aluminium and wrought aluminium alloys Produits corroyés pour véhicules ferroviaires - Rayons de courbure pour tôles et bandes d'aluminium et en alliages d'aluminium DIN DIN DIN Halbzeuge für Schienenfahrzeuge - Rohre - Übersicht, Auswahl, Anwendung, Biegeradien Pipes for rail vehicles - Summary, selection, application, bending radius Tubes pour véhicules ferroviaires - Résumé, sélection, application, rayons de courbure DIN DIN DIN DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Schweißen von Schienenfahrzeugen und -fahrzeugteilen - Teil 1: Allgemeines; Deutsche Fassung EN :2007+A1:23 Railway applications - Welding of railway vehicles and components - Part 1: General; German version EN :2007+A1:23 Applications ferroviaires - Soudage des véhicules ferroviaires et des pièces - Partie 1: Généralités; Version allemande EN :2007+A1:23 DIN EN DIN Bahnanwendungen - Schweißen von Schienenfahrzeugen und -fahrzeugteilen - Teil 2: Qualitätsanforderungen und Zertifizierung von Schweißbetrieben; Deutsche Fassung EN :2007 Railway applications - Welding of railway vehicles and components - Part 2: Quality requirements and certification of welding manufacturer; German version EN :2007 Applications ferroviaires - Soudage des véhicules et des composants ferroviaires - Partie 2: Exigences de qualité et certification du constructeur; Version allemande EN :2007 DIN EN Bahnanwendungen - Schweißen von Schienenfahrzeugen und -fahrzeugteilen - Teil 3: Konstruktionsvorgaben; Deutsche Fassung EN :2007 Railway applications - Welding of railway vehicles and components - Part 3: Design requirements; German version EN :2007 Applications ferroviaires - Soudage des véhicules ferroviaires et des pièces - Partie 3: Exigences de conception; Version allemande EN :2007

118 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN DIN Bahnanwendungen - Schweißen von Schienenfahrzeugen und -fahrzeugteilen - Teil 4: Fertigungsanforderungen; Deutsche Fassung EN :2007 Railway applications - Welding of railway vehicles and components - Part 4: Production requirements; German version EN :2007 Applications ferroviaires - Soudage des véhicules et des composants ferroviaires - Partie 4: Exigences de production; Version allemande EN :2007 DIN EN DIN Bahnanwendungen - Schweißen von Schienenfahrzeugen und -fahrzeugteilen - Teil 5: Prüfung und Dokumentation; Deutsche Fassung EN :2007 Railway applications - Welding of railway vehicles and components - Part 5: Inspection, testing and documentation; German version EN :2007 Applications ferroviaires - Soudage des véhicules ferroviaires et des pièces - Partie 5: Vérification, contrôles et documentation; Version allemande EN : DIN DIN NA UA Klebtechnik Ahesive bonding Prof. Dr. rer. nat. Andreas Groß DIN 67-1 DIN 67-2 Kleben von Schienenfahrzeugen und -fahrzeugteilen - Teil 2: Qualifikation der Anwenderbetriebe Ahesive bonding of railway vehicles and parts - Part 2: Qualification of manufacturer of adhesive bonded materials Collage des véhicules ferroviaires et ses composants - Partie 2: Qualification des fabricants des matériaux collants Kleben von Schienenfahrzeugen und -fahrzeugteilen - Teil 1: Grundbegriffe, Grundregeln Adhesive bonding of railway vehicles and parts - Part 1: Basic terms, basic rules Collage des véhicules ferroviaires et ses composants - Partie 1: Termes et principes généraux Entwurf DIN DIN DIN Kleben von Schienenfahrzeugen und -fahrzeugteilen - Teil 3: Leitfaden zur Konstruktion und Nachweisführung von Klebverbindungen im Schienenfahrzeugbau Adhesive bonding of railway vehicles and parts - Part 3: Guideline for construction design and verification of bonds on railway vehicles Collage des véhicules ferroviaires et ses composants - Partie 3: Guide pour la construction et la vérification des joints collés dans la construction des véhicules ferroviaires DIN 67-4 Kleben von Schienenfahrzeugen und -fahrzeugteilen - Teil 4: Ausführungsregeln und Qualitätssicherung Adhesive bonding of railway vehicles and parts - Part 4: Manufacturing controls and quality assurance Collage des véhicules ferroviaires et ses composants - Partie 4: Contrôle de la fabrication et assurance de la qualité

119 Gültige Normen und Normentwürfe NA UA Verbindungselemente Fastening elements Kilian Rossig DIN Rundgewinde mit Spiel und steiler Flanke, mit Steigung 7 mm; Nennmaße Round Screw Thread with Clearance and Steep Flank with Pitch 7 mm; Nominal Dimensions Filetages ronds avec jeu et flanc raid, pas de 7 mm; dimensions nominales DIN DIN DIN Rundgewinde mit Spiel und steiler Flanke, mit Steigung 7 mm; Gewindegrenzmaße und Abmaße, Zulässige Abweichungen und zulässige Abnutzungen der Gewindelehren Round Screw Thread with Clearance and Steep Flank with Pitch 7 mm; Limiting Dimensions of Screw Threads and Allowances-Permissible Deviations and Permissible Wear of Screw Thread Gauges Filtages ronds avec jeu et flancs raides pas de 7mm; dimensions limites des filtages et tolérances, dimensions et usures admissibles des gabarits des filtages DIN Trapezgewinde ein- und zweigängig mit Spiel, für Schienenfahrzeuge - Teil 1: Maße Single and double start acme thread with clearance for rail vehicles - Part 1: Dimensions Filet trapezoïdal à un et deux pas avec jeu pour véhicules ferroviaires - Partie 1: Dimensions DIN DIN Trapezgewinde ein- und zweigängig mit Spiel für Schienenfahrzeuge - Teil 3: Gewindelehren, Lehrenmaße und zulässige Abnutzung der Lehren Single- and double-start acme thread with clearance for rail vehicles - Part 3: Thread gauges - Thread dimensions and permissible wear of thread gauges Filet trapézoïdal à un et deux pas avec jeu pour véhicules ferroviaires - Partie 3: Calibres de filetage - Dimensions et usures admissibles des calibres de filetage DIN Rundgewinde mit Spiel und flacher Flanke, mit Steigung 7 mm; Nennmaße Round Screw Thread with Clearance and Flat Flank with Pitch 7 mm; Nominal Dimensions Filtages ronds avec jeu et flancs plats, pas de 7 mm; dimensions nominales DIN DIN DIN Rundgewinde mit Spiel und flacher Flanke, mit Steigung 7 mm; Gewindegrenzmaße und Abmaße, Zulässige Abweichungen und zulässige Abnutzungen der Gewindelehren Round Screw Thread with Clearance and Flat Flank with Pitch 7 mm; Limiting Dimensions of Screw Threads and Allowances Permissible Deviations and Permissible Wear of Screw Thread Gauges Filtages ronds avec jeu et flancs plats, pas de 7 mm; dimensions limites des filtages et tolérances, divergences et usures admissibles des gabarits des filtages DIN Buchsen für Schienenfahrzeuge - Teil 1: Einpressbuchsen aus Stahl Bushes for railway vehicles - Part 1: Press-fit bushes of steel Baques pour véhicules ferroviaires - Partie 1: Baques intérieures d'acier DIN DIN Buchsen für Schienenfahrzeuge - Teil 2: Aufpressbuchsen aus Stahl Bushes for railway vehicles - Part 2: Press-fit bushes (pressed on) of steel Baques pour véhicules ferroviaires - Partie 2: Baques extérieures d'acier DIN

120 Gültige Normen und Normentwürfe DIN Buchsen für Schienenfahrzeuge - Teil 3: Ballige Einpressbuchsen aus Stahl Bushes for railway vehicles - Part 3: Convex press-fit bushes of steel Baques pour véhicules ferroviaires - Partie 3: Baques intérieures d'acier convexes DIN DIN Buchsen für Schienenfahrzeuge - Teil 4: Einpressbuchsen aus Stahl mit besonderer Maßgenauigkeit Bushes for railway vehicles - Part 4: Precision press-fit bushes of steel Baques pour véhicules ferroviaires - Partie 4: Baques intérieures de précision en acier DIN Zurückziehung beabsichtigt Stahlfittings für Schienenfahrzeuge - Muffen, Reduziermuffen Steel fittings for railway vehicles - Sockets, reducing sockets Raccords et accessoires de tuyauterie en acier pour véhicules ferroviaires - Embouts femelles, embout de réduction femelles DIN Stahlfittings für Schienenfahrzeuge - Rohr-Nippel, Rohr-Doppelnippel, Reduziernippel Steel fittings for railway vehicles - Pipe nipples, double pipe nipples, swadged nipples Raccords et accessoires de tuyauterie en acier pour véhicules ferroviaires - Embouts mâles, embouts mâles-mâles, nipples de réduction DIN Zurückziehung beabsichtigt Stahlfittings für Schienenfahrzeuge - Doppelnippel, Reduzierdoppelnippel Steel fittings for railway vehicles - Double nipples, reduced double nipples Raccords et accessoires de tuyauterie en acier pour véhicules ferroviaires - Nipples doubles, nipples doubles de réduction double DIN DIN DIN DIN Zurückziehung beabsichtigt Stahlfittings für Schienenfahrzeuge - T, Reduzier-T Steel fittings for railway vehicles - T-irons, reducing socket Raccords et accessoires de tuyauterie en acier pour véhicules ferroviaires - Pièce en T, raccord de réduction DIN Zurückziehung beabsichtigt Stahlfittings für Schienenfahrzeuge - Kreuze Steel fittings for railway vehicles - Cross pieces Raccords et accessoires de tuyauterie en acier pour véhicules ferroviaires - Tuyaux en croix DIN DIN

121 Gültige Normen und Normentwürfe DIN Zurückziehung beabsichtigt Stahlfittings für Schienenfahrzeuge - Winkel, Y-Stücke Steel fittings for railway vehicles - Elbows, Y-fittings Raccords et accessoires de tuyauterie en acier pour véhicules ferroviaires - Coudes, tuyau en forme d'y DIN 1592 Schwere Rohrschellen aus Stahl, einlaschig mit Anzugmöglichkeit für Schienenfahrzeuge Heavy pipe clips with pipe-tightening; single-ended for rail vehicles Lourds colliers pour tuyaux avec possibilité de serrage; bout simple véhicules ferroviaires DIN 1593 Schwere Rohrschellen aus Stahl, zweilaschig mit Anzugmöglichkeit für Schienenfahrzeuge Heavy pipe clips with pipe-tightening; double-ended for rail vehicles Lourds colliers pour tuyaux avec possibilité de serrage; bout double pour véhicules ferroviaires DIN DIN DIN DIN 1595 Knöpfe, Knopfschrauben für Schienenfahrzeuge Knobs and knobbed screws for rail vehicles Boutons et boutons avec vis pour véhicules ferroviaires Zurückziehung beabsichtigt DIN DIN 1596 Leichte Rohrschellen aus Stahl, einlaschig mit Anzugmöglichkeit für Schienenfahrzeuge Light pipe clips with pipe-tightening; single-ended for rail vehicles Légers colliers pour tuyaux avec possibilité de serrage; bout simple pour véhicules ferroviaires DIN 1597 Leichte Rohrschellen aus Stahl, zweilaschig mit Anzugmöglichkeit für Schienenfahrzeuge Light pipe clips with pipe-tightening; double-ended for rail vehicles Légers colliers pour tuyaux avec possibilité de serrage; bout double véhicules ferroviaires DIN DIN DIN 5525 Bolzen ohne Kopf für Schienenfahrzeuge Pins without head for rail vehicles Axes d'articulation sans tête pour véhicules ferroviaires DIN 5526 Bolzen mit Kopf für Schienenfahrzeuge Pins with head for rail vehicles Axes d'articulation avec tête pour véhicules ferroviaires

122 Gültige Normen und Normentwürfe DIN Zurückziehung beabsichtigt Rohrschellen aus Aluminium-Knetlegierung, einlaschig, mit Anzugsmöglichkeit für Schienenfahrzeuge Aluminium alloy pipe clips; single ended, with tightening for rail vehicles Collier en alliage d'aluminium corroyé pour tube; à une aile, avec possibilité de serrage pour véhicules ferroviaires DIN DIN Prüfung von Gewinden an Werkstücken für Schienenfahrzeuge; Rundgewinde, Trapezgewinde, gerundetes Trapezgewinde Gauging of threads on workpieces for railway vehicles; round thread, acme thread, rounded acme thread Contrôle des filets sur les pièces à usiner pour véhicules ferroviaires; filet arrondi, filet trapézoïdal, filet trapézoïdal arrondi DIN DIN DIN 5914 Schwellenschrauben mit rechteckigem Kopf Baseplate screws with rectangular head Tirefonds à tête rectangulaire Zurückziehung beabsichtigt DIN DIN Hammerschrauben für Schienenfahrzeuge T-head bolts (hammer head bolts) for railway vehicles Vis à tête rectangulaire pour véhicules ferroviaires DIN Schienenfahrzeuge - Klammerschrauben mit Metrischem ISO Gewinde - Produktklasse C Railway vehicles - Mushroom head anchor screws with metric ISO thread - Class C Véhicules ferroviaires - Boulons pour traverses métalliques avec filet ISO métrique - Classe C DIN Schienenfahrzeuge - Rippenschrauben mit Metrischem ISO Gewinde - Produktklasse C Railway vehicles - Countersunk bolts with double nip with metric ISO thread - Class C Véhicules ferroviaires - Boulons à tête disque avec filet ISO métric - Classe C DIN DIN DIN Schrauben und Muttern für Schienenfahrzeuge - Übersicht Screws, bolts and nuts for rail vehicles - Summary Boulons et écrous pour véhicules - Aperçu DIN DIN Konstruktionsrichtlinie für Schienenfahrzeuge und deren Komponenten - Schraubenverbindungen - Teil 1: Einteilung, Kategorien der Schraubenverbindungen Design guide for railway vehicles and their components - Bolted joints - Part 1: Classification of bolted joints Méthode de conception pour véhicules ferroviaires et ses constituants - Raccords à vis - Partie 1: Classification des raccords à vis

123 Gültige Normen und Normentwürfe DIN DIN Berichtigung Konstruktionsrichtlinie für Schienenfahrzeuge und deren Komponenten - Schraubenverbindungen - Teil 2: Konstruktion - Maschinenbauliche Anwendungen Design guide for railway vehicles and their components - Bolted joints - Part 2: Design - Mechanical applications Méthode de conception pour véhicules ferroviaires et ses constituants - Raccords à vis - Partie 2: Construction - Applications mécaniques DIN DIN Konstruktionsrichtlinie für Schienenfahrzeuge und deren Komponenten - Schraubenverbindungen - Teil 3: Konstruktion - elektrische Anwendungen Design guide for railway vehicles and their components - Bolted joints - Part 3: Design - Electrical application Méthode de conception pour véhicules ferroviaires et ses constituants - Raccords à vis - Partie 3: Construction - Applications électriques DIN Entwurf Konstruktionsrichtlinie für Schienenfahrzeuge und deren Komponenten - Schraubenverbindungen - Teil 3: Konstruktion - elektrische Anwendungen Design guide for railway vehicles and their components - Bolted joints - Part 3: Design - Electrical application Méthode de conception pour véhicules ferroviaires et ses constituants - Raccords à vis - Partie 3: Construction - Applications électriques DIN DIN DIN DIN DIN DIN Konstruktionsrichtlinie für Schienenfahrzeuge und deren Komponenten - Schraubenverbindungen - Teil 4: Sichern von Schraubenverbindungen Design guide for railway vehicles and their components - Bolted joints - Part 4: Securing of bolted joints Méthode de conception pour véhicules ferroviaires et ses constituants - Raccords à vis - Partie 4: Protection des raccords à vis DIN Konstruktionsrichtlinie für Schienenfahrzeuge und deren Komponenten - Schraubenverbindungen - Teil 4: Sichern von Schraubenverbindungen Design guide for railway vehicles and their components - Bolted joints - Part 4: Securing of bolted joints Méthode de conception pour véhicules ferroviaires et ses constituants - Raccords à vis - Partie 4: Protection des raccords à vis Entwurf DIN DIN DIN DIN Konstruktionsrichtlinie für Schienenfahrzeuge und deren Komponenten - Schraubenverbindungen - Teil 5: Korrosionsschutz Design guide for railway vehicles and their components - Bolted joints - Part 5: Protection against corrosion Méthode de conception pour véhicules ferroviaires et ses constituants - Raccords à vis - Partie 5: Protection contre la corrosion DIN DIN DIN

124 Gültige Normen und Normentwürfe DIN Konstruktionsrichtlinie für Schienenfahrzeuge und deren Komponenten - Schraubenverbindungen - Teil 6: Anschlussmaße Design guide for railway vehicles and their components - Bolted joints - Part 6: Connecting dimensions Méthode de conception pour véhicules ferroviaires et ses constituants - Raccords à vis - Partie 6: Dimensions de raccordement DIN DIN Konstruktionsrichtlinie für Schienenfahrzeuge und deren Komponenten - Schraubenverbindungen - Teil 7: Montage Design guide for railway vehicles and their components - Bolted joints - Part 7: Installation Méthode de conception pour véhicules ferroviaires et ses constituants - Raccords à vis - Partie 7: Installation DIN Konstruktionsrichtlinie für Schienenfahrzeuge und deren Komponenten - Schraubenverbindungen - Teil 7: Montage Design guide for railway vehicles and their components - Bolted joints - Part 7: Installation Méthode de conception pour véhicules ferroviaires et ses constituants - Raccords à vis - Partie 7: Installation Entwurf DIN DIN DIN DIN DIN Berichtigung Konstruktionsrichtlinie für Schienenfahrzeuge und deren Komponenten - Schraubenverbindungen - Teil 7: Montage, Berichtigungen zu DIN 252-7: Design guide for railway vehicles and their components - Bolted joints - Part 7: Installation, Corrigenda to DIN 252-7: Méthode de conception pour véhicules ferroviaires et ses constituants - Raccords à vis - Partie 7: Installation, Corrigenda à DIN 252-7: DIN Schienenfahrzeuge - Spannbänder Railway applications - Fastener strap Applications ferroviaires - Bande de fixation Entwurf DIN Schienenfahrzeuge - Holzverbindungen Rail vehicles - Linkage of woods Véhicules ferroviaires - Assemblages en bois DIN DIN Gerundetes Trapezgewinde; Nennmaße Rounded Trapezoidal Threads; Nominal Dimensions Filetages trapézoïdaux arrondis; dimensions nominales DIN Gerundetes Trapezgewinde; Gewindegrenzmaße und Abmaße, Zulässige Abweichungen und zulässige Abnutzungen der Gewindelehren Rounded Trapezoidal Threads; Limiting Screw Thread Dimensions and Allowances; Permissible Deviations and Permissible Wear of Thread Gauges Filetages trapézoïdaux arrondis; dimensions limites des filetages et tolérances de mesures, divergences admissibles et usure admissible des gabarits de filetage

125 Gültige Normen und Normentwürfe DIN Sechskantmuttern - Gerundetes Trapezgewinde Hexagonal nuts - Rounded acme thread Écrous hexagonal - Filet trapézoïdal arrondi DIN DIN Ansatzmuttern - Metrisches Feingewinde, gerundetes Trapezgewinde Shouldered nuts - Metric fine thread, rounded acme thread Écrous à épaulemen - Filet fin métrique, filet trapézoïdal arrondi DIN DIN DIN Sechskant- und Kronenmuttern mit Rundgewinde - Für Spannschlösser und Zughaken von Triebfahrzeugen Hexagon and castle nuts with knuckle thread - For motive power units turnbuckles and drawbars Écrous hexagonaux et écrous crénelés pourvus de filets ronds - Destinés aux têtes de réglage et aux crochets de traction des engins moteurs DIN Federnde Vorreiber; Einzelteile und Reibplatten Spring clamps; individual parts and plates Loquets à ressort; pièces constituantes et plaques à friction Zurückziehung eingeleitet NA AA Kupplungen, Zug- und Stoßeinrichtungen Coupling devices Dipl.-Ing. Folke Lüneburg DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Abschleppkupplung - Leistungsanforderungen, spezifische Schnittstellengeometrie und Prüfverfahren; Deutsche Fassung EN 15020:2006+A1:20 Railway applications - Rescue coupler - Performance requirements, specific interface geometry and test methods; German version EN 15020:2006+A1:20 Applications ferroviaires - Attelage de secours - Exigences concernant la performance, la géométrie des interfaces et les méthodes d'essai; Version allemande EN 15020:2006+A1:20 DIN EN Bahnanwendungen - Schienenfahrzeuge - Puffer; Deutsche Fassung pren 15551:23 Railway applications - Railway rolling stock - Buffers; German version pren 15551:23 Applications ferroviaires - Wagons - Tampons; Version allemande pren 15551:23 DIN EN Bahnanwendungen - Schienenfahrzeuge - Puffer; Deutsche Fassung EN 15551:2009+A1:20 Railway applications - Railway rolling stock - Buffers; German version EN 15551:2009+A1:20 Applications ferroviaires - Wagons - Tampons; Version allemande EN 15551:2009+A1: Entwurf DIN EN DIN EN

126 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN Bahnanwendungen - Schienenfahrzeuge - Zugeinrichtung und Schraubenkupplung; Deutsche Fassung EN 15566:2009+A1:20 Railway applications - Railway rolling stock - Draw gear and screw coupling; German version EN 15566:2009+A1:20 Applications ferroviaires - Matériel roulant ferroviaire - Organes de traction et tendeur d'attelage; Version allemande EN 15566:2009+A1: DIN EN DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Schienenfahrzeuge - Zugeinrichtung und Schraubenkupplung; Deutsche Fassung pren 15566:23 Railway applications - Railway rolling stock - Draw gear and screw coupling; German version pren 15566:23 Applications ferroviaires - Matériel roulant ferroviaire - Organes de traction et tendeur d'attelage; Version allemande pren 15566:23 DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Automatische Kupplung - Leistungsanforderungen, spezifische Schnittstellengeometrie und Prüfverfahren; Deutsche Fassung EN 169:24 Railway applications - Automatic coupler - Performance requirements, specific interface geometry and test method; German version EN 169:24 Applications ferroviaires - Attelage automatique - Exigences concernant la performance, la géométrie des interfaces et les méthodes d'essai; Version allemande EN 169:24 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Schienenfahrzeuge - Kopfstück; Deutsche Fassung pren 16839:25 Railway applications - Rolling stock - Head stock layout; German version pren 16839:25 Applications ferroviaires - Matériel roulant ferroviaires - Agencement de la traverse de tête; Version allemande pren 16839:25 NA AA Brandschutz Fire safety Lars Gehde DIN Zurückziehung beabsichtigt Vorbeugender Brandschutz in Schienenfahrzeugen; Brandschutzstufen, brandschutztechnische Maßnahmen und Nachweise Preventive fire protection in railway vehicles; levels of protection, fire preventive measures and certification Protection préventive contre les incendies dans les véhicules ferroviaires; degrés de protection, mesures à prendre en matiere de protection contre les incendies et vérification DIN Zurückziehung beabsichtigt Vorbeugender Brandschutz in Schienenfahrzeugen - Teil 2: Brennverhalten und Brandnebenerscheinungen von Werkstoffen und Bauteilen - Klassifizierung, Anforderungen und Prüfverfahren Preventive fire protection in railway vehicles - Part 2: Fire behaviour and fire side effects of materials and parts - Classification, requirements and test methods Protection préventive contre les incendies des véhicules ferroviaires - Partie 2: Comportement au feu et effets secondaires des matières et pièces - Classification, exigences et méthodes d'essai

127 Gültige Normen und Normentwürfe DIN Zurückziehung beabsichtigt Vorbeugender Brandschutz in Schienenfahrzeugen; Konstruktive Gestaltung der Fahrzeuge; Sicherheitstechnische Anforderungen Preventive fire protection in railway vehicles; vehicle design; safety requirements Protection préventive contre les incendies dans les véhicules ferroviaires; exigences de sécurité DIN Zurückziehung beabsichtigt Vorbeugender Brandschutz in Schienenfahrzeugen; Elektrische Betriebsmittel; Sicherheitstechnische Anforderungen Preventive fire protection in railway vehicles; electrical equipment; safety requirements Protection préventive contre les incendies dans les véhicules ferroviaires; matériel électrique; exigences de sécurité DIN Zurückziehung beabsichtigt Vorbeugender Brandschutz in Schienenfahrzeugen; Begleitende Maßnahmen; Funktion der Notbremseinrichtung, Informationssysteme, Brandmeldeanlagen, Brandbekämpfungseinrichtungen; Sicherheitstechnische Anforderungen Preventive fire protection in railway vehicles; auxiliary measures, emergency brake operating function; information systems, fire alarms, fire fighting equipment; safety requirements Protection préventive contre les incendies dans les véhicules ferroviaires; mesures concomitantes, fonctionnement du signal d'alarme, systèmes d'information, avertisseurs d'incendie, dispositifs de lutte contre l'incendie; exigences de sécurité DIN Prüfung von Werkstoffen, Kleinteilen und Bauteilabschnitten für Schienenfahrzeuge - Bestimmung des Brennverhaltens mit einem Gasbrenner Testing of materials, small components and component sections for rail vehicles - Determination of burning behaviour using a gas burner Examen des matériaux, petites pièces et sections des composants pour véhicules ferroviaires - Détermination du comportement au feu avec brûleur DIN EN DIN CEN/TS Bahnanwendungen - Brandschutz in Schienenfahrzeugen - Teil 1: Allgemeine Regeln; Deutsche Fassung EN :23 Railway applications - Fire protection on railway vehicles - Part 1: General; German version EN :23 Applications ferroviaires - Protection contre les incendies dans les véhicules ferroviaires - Partie 1: Généralités; Version allemande EN :23 DIN EN DIN CEN/TS Bahnanwendungen - Brandschutz in Schienenfahrzeugen - Teil 3: Feuerwiderstand von Feuerschutzabschlüssen; Deutsche Fassung EN :23 Railway applications - Fire protection on railway vehicles - Part 3: Fire resistance requirements for fire barriers; German version EN :23 Applications ferroviaires - Protection contre les incendies dans les véhicules ferroviaires - Partie 3: Exigences de résistance au feu des barriéres au feu; Version allemande EN :23 DIN EN Bahnanwendungen - Brandschutz in Schienenfahrzeugen - Teil 4: Brandschutzanforderungen an die konstruktive Gestaltung von Schienenfahrzeugen; Deutsche Fassung EN :23 Railway applications - Fire protection on railway vehicles - Part 4: Fire safety requirements for rolling stock design; German version EN :23 Applications ferroviaires - Protection contre les incendies dans les véhicules ferroviaires - Partie 4: Exigences de sécurité incendie pour la conception des véhicules ferroviaires; Version allemande EN :23

128 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN Bahnanwendungen - Brandschutz in Schienenfahrzeugen - Teil 6: Brandmelde- und Brandbekämpfungseinrichtungen und begleitende Brandschutzmaßnahmen; Deutsche Fassung EN :23 Railway applications - Fire protection on railway vehicles - Part 6: Fire control and management systems; German version EN :23 Applications ferroviaires - Protection contre les incendies dans les véhicules ferroviaires - Partie 6: Système de gestion et de contrôle des incendies; Version allemande EN :23 DIN EN DIN CEN/TS Bahnanwendungen - Brandschutz in Schienenfahrzeugen - Teil 7: Brandschutzanforderungen an Anlagen für brennbare Flüssigkeiten und Gase; Deutsche Fassung EN :23 Railway applications - Fire protection on railway vehicles - Part 7: Fire safety requirements for flammable liquid and flammable gas installations; German version EN :23 Applications ferroviaires - Protection contre les incendies dans les véhicules ferroviaires - Partie 7: Exigences de sécurité incendie relatives aux installations de liquides inflammables et de gaz inflammables; Version allemande EN :23 NA AA Zustand der Eisenbahnfahrzeuge State of railway vehicles Dipl.-Ing. Peter Linowski DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrzeugaufbau und Sondereinrichtungen - Teil 10: Messen Fahrzeugaufbau State of railway vehicles - Superstructure and special equipment of vehicles - Part 10: Measurement of superstructures État des véhicules ferroviaires - Superstructure et installations de type spécial des véhicules - Partie 10: Mesurage de la superstructure des véhicules DIN Berichtigung Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrzeugaufbau und Sondereinrichtungen - Teil 10: Messen Fahrzeugaufbau, Berichtigungen zu DIN : State of railway vehicles - Superstructure and special equipment of vehicles - Part 10: Measurement of superstructures, Corrigenda to DIN : État des véhicules ferroviaires - Superstructure et installations de type spécial des véhicules - Partie 10: Mesurage de la superstructure des véhicules, Corrigenda à DIN : NA UA Grundlagen und Fertigungstechnologien Terms and definitions for the reliable state of railway vehicles Dipl.-Ing. Peter Linowski DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Grundsätze und Begriffe für den betriebssicheren Zustand State of railway vehicles - Terms and definitions for the reliable state of railway vehicles État des véhicules ferroviaires - Termes et définitions de fonctionnement sûr d'état des véhicules ferroviaires DIN DIN Beiblatt 1 Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Grundsätze und Begriffe für den betriebssicheren Zustand - Beiblatt 1: Übersicht des Gesamtwerkes State of railway vehicles - Terms and definitions for the reliable state of railway vehicles - Supplement 1: Complete works overview État des véhicules ferroviaires - Termes et définitions de fonctionnement sûr d'état des véhicules ferroviaires - Supplément 1: État complète DIN Beiblatt

129 Gültige Normen und Normentwürfe DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Grundlagen und Fertigungstechnologien - Teil 1: Verfahrensweise zur Erstellung und Änderung von Instandhaltungsprogrammen State of railway vehicles - Basic principles and production technology - Part 1: Procedures for preparation and modification of maintenance programmes État des véhicules ferroviaires - Principes généraux et technologie de la production - Partie 1: Procédure pour la préparation et modification des programmes de maintenance DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Grundlagen und Fertigungstechnologien - Teil 2: Instandhaltungsnachweise State of railway vehicles - Basic principles and production technology - Part 2: Proof of maintenance État des véhicules ferroviaires - Principes généraux et technologie de la production - Partie 2: Preuve de maintenance DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Grundlagen und Fertigungstechnologien - Teil 3: Werkstattfahrt State of railway vehicles - Basic principles and production technology - Part 3: Test run État des véhicules ferroviaires - Principes généraux et technologie de la production - Partie 3: Marche d'essai DIN DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Grundlagen und Fertigungstechnologien - Teil 4: Behandeln von Eisenbahnfahrzeugen nach gefährlichen Ereignissen State of railway vehicles - Basic principles and production technology - Part 4: Treatment of railway vehicles following hazardous incidents État des véhicules ferroviaires - Principes généraux et technologie de la production - Partie 4: Traitement des véhicules ferroviaires après incidents dangereux DIN DIN DIN Berichtigung Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Grundlagen und Fertigungstechnologien - Teil 5: Beurteilungsgrößen und Anforderungen zur Verteilung der Rad- und Radsatzaufstandskräfte der Eisenbahnfahrzeuge - Prüf- und Einstellverfahren State of railway vehicles - Basic principles and production technology - Part 5: Assessment parameters and requirements of the distribution of wheel forces and vertical wheelset forces of railway vehicles - Procedure for checking and settings État des véhicules ferroviaires - Principes généraux et technologie de la production - Partie 5: Tailles et évaluation des besoins de la distribution des forces de roue et forces verticales des essieux des véhicules ferroviaires - Methodes des vérification et la mise on DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Grundlagen und Fertigungstechnologien - Teil 6: Schweißen State of railway vehicles - Basic principles and production technology - Part 6: Welding État des véhicules ferroviaires - Principes généraux et technologie de la production - Partie 6: Soudage Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Grundlagen und Fertigungstechnologien - Teil 7: Zerstörungsfreie Prüfung State of railway vehicles - Basic principles and production technology - Part 7: Non-destructive testing État des véhicules ferroviaires - Principes généraux et technologie de la production - Partie 7: Essais non destructif DIN DIN

130 Gültige Normen und Normentwürfe DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Grundlagen und Fertigungstechnologien - Teil 9: Messen State of railway vehicles - Basic principles and production technology - Part 9: Measuring État des véhicules ferroviaires - Principes généraux et technologie de la production - Partie 9: Mesurage DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Grundlagen und Fertigungstechnologien - Teil 10: Thermisches Spritzen State of railway vehicles - Basic principles and production technology - Part 10: Thermal spraying État des véhicules ferroviaires - Principes généraux et technologie de la production - Partie 10: Projection thermique DIN DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Grundlagen und Fertigungstechnologien - Teil 11: Verfahrensweise zur Erstellung eines Fehlertoleranzkonzeptes State of railway vehicles - Basic principles and production technology - Part 11: Procedure for preparation of fault tolerance concept État des véhicules ferroviaires - Principes généraux et technologie de la production - Partie 11: Procédure pour préparation d'un concept de tolérance aux fautes DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Grundlagen und Fertigungstechnologien - Teil 12: Fest mit dem Eisenbahnfahrzeug verbundene überwachungsbedürftige Anlagen State of railway vehicles - Basic principles and production technology - Part 12: Mandatory supervision equipments permanently installed in railway vehicles État des véhicules ferroviaires - Principes généraux et technologies de la production - Partie 12: Equipement de surveillance à installation fixe pour véhicules ferroviaires NA UA Fahrzeugaufbau und Sondereinrichtungen Superstructure and special equipment of vehicles Rainer Ziesmer DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrzeugaufbau und Sondereinrichtungen - Teil 1: Fahrzeugaufbau State of railway vehicles - Superstructure and special equipment of vehicles - Part 1: Vehicle superstructure État des véhicules ferroviaires - Superstructure et installations de type spécial des véhicules - Partie 1: Superstructure de véhicule DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrzeugaufbau und Sondereinrichtungen - Teil 2: Zug- und Stoßeinrichtung State of railway vehicles - Superstructure and special equipment of vehicles - Part 2: Buffing and draw gear État des véhicules ferroviaires - Superstructure et installations de type spécial des véhicules - Partie 2: Organes de choc et traction DIN DIN DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrzeugaufbau und Sondereinrichtungen - Teil 3: Tritte, Griffe, Handstangen, Leitern, Geländer State of railway vehicles - Superstructure and special equipment of vehicles - Part 3: Steps, handles, hand rails, ladders, railings État des véhicules ferroviaires - Superstructure et installations de type spécial des véhicules - Partie 3: Marchepieds, manettes, mains-courantes, pannées, balustrades

131 Gültige Normen und Normentwürfe DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrzeugaufbau und Sondereinrichtungen - Teil 4: Fahrzeugübergänge State of railway vehicles - Superstructure and special equipment of vehicles - Part 4: Gangways État des véhicules ferroviaires - Superstructure et installations de type spécial des véhicules - Partie 4: Passages entre véhicules DIN DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrzeugaufbau und Sondereinrichtungen - Teil 5: Bewegliche Komponenten der Fahrzeugaufbauten und Türen (außer Türen von Fahrgasträumen) State of railway vehicles - Superstructure and special equipment of vehicles - Part 5: Moveable components of vehicle superstructure and doors (except doors of passenger areas) État des véhicules ferroviaires - Superstructure et installations de type spécial des véhicules - Partie 5: Components des superstructures de véhicule mobiles et portes (excepté portes des compartiments de voyageurs) DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrzeugaufbau und Sondereinrichtungen - Teil 6: Ladungssicherungs- und Transportschutzeinrichtungen State of railway vehicles - Superstructure and special equipment of vehicles - Part 6: Safety equipment for load and transport protection État des véhicules ferroviaires - Superstructure et installations de type spécial des véhicules - Partie 6: Équipement pour la préservation de la charge et du transport DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrzeugaufbau und Sondereinrichtungen - Teil 7: Rungen State of railway vehicles - Superstructure and special equipment of vehicles - Part 7: Rancher État des véhicules ferroviaires - Superstructure et installations de type spécial des véhicules - Partie 7: Stanchions DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrzeugaufbau und Sondereinrichtungen - Teil 8: Ladegutbehälter/Tanks State of railway vehicles - Superstructure and special equipment of vehicles - Part 8: Freight containers/tanks État des véhicules ferroviaires - Superstructure et installations de type spécial des véhicules - Partie 8: Réservoir/bâche DIN DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrzeugaufbau und Sondereinrichtungen - Teil 9: Anlagen, die wassergefährdende Stoffe beinhalten sowie Behälter und Rohrleitungen für entzündliche Flüssigkeiten State of railway vehicles - Superstructure and special equipment of vehicles - Part 9: Installations which contain substances dangerous to water as well as tanks and pipe systems for flammable substances État des véhicules ferroviaires - Superstructure et installations de type spécial des véhicules - Partie 9: Installations qui contiennent les substances dangereuses pour l'eau conduites pour les substances flammables

132 Gültige Normen und Normentwürfe NA UA Fahrgastraum Passenger area Birgit Rühlmann DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrgastraum - Teil 1: Einstiegtüren - Bauart: Drehtüren State of railway vehicles - Passenger area - Part 1: Entrance doors - Type of construction: Folding doors État des véhicules ferroviaires - Zone voyageurs - Partie 1: Portes d'accès - Type de construction: Portes pliantes DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrgastraum - Teil 2: Einstiegtüren - Bauart: Drehfalttüren State of railway vehicles - Passenger area - Part 2: Entrance doors - Type of construction: Folding hinged doors État des véhicules ferroviaires - Zone voyageurs - Partie 2: Portes d'accès - Type de construction: Portes pliantes-piotantes DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrgastraum - Teil 3: Einstiegtüren - Bauart: Schwenkschiebetüren State of railway vehicles - Passenger area - Part 3: Entrance doors - Type of construction: Sliding plug doors État des véhicules ferroviaires - Zone voyageurs - Partie 3: Portes d'accès - Type de construction: Portes coulissantes-pivotantes DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrgastraum - Teil 4: Einstiegtüren - Bauart: Schiebetüren State of railway vehicles - Passenger area - Part 4: Entrance doors - Type of construction: Sliding doors État des véhicules ferroviaires - Zone voyageurs - Partie 4: Portes d'accès - Type de construction: Portes coulissantes DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrgastraum - Teil 5: Einstiegtüren - Bauart: Schwingtüren State of railway vehicles - Passenger area - Part 5: Entrance doors - Type of construction: Swinging doors État des véhicules ferroviaires - Zone voyageurs - Partie 5: Portes d'accès - Type de construction: Portes coulissantes DIN DIN DIN DIN DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrgastraum - Teil 6: Stirnwandtüren/Übergangstüren - Bauarten: Drehtüren, Schiebetüren, Rollladentüren, Falttüren State of railway vehicles - Passenger area - Part 6: End doors/doors between coaches - Type of construction: Folding doors, sliding doors, roller loading doors, hinged doors État des véhicules ferroviaires - Zone voyageurs - Partie 6: Portes en bout/portes d'intercirculation - Type de construction: Portes pliantes, portes coulissantes, portes enrouables de chargement, portes repliables

133 Gültige Normen und Normentwürfe DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrgastraum - Teil 7: Ladetüren - Bauarten: Schwenkschiebetüren, Schiebetüren, Rollladentüren, Falttüren State of railway vehicles - Passenger area - Part 7: Loading doors - Type of construction: Sliding plug doors, sliding doors, roller loading doors, folding doors État des véhicules ferroviaires - Zone voyageurs - Partie 7: Portes de chargement - Type de construction: Portes coulissantes-pivotantes, portes coulissantes, portes enrouables de chargement, portes repliables DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrgastraum - Teil 8: Bewegliche Trittstufen State of railway vehicles - Passenger area - Part 8: Movable steps État des véhicules ferroviaires - Zone voyageurs - Partie 8: Marchepieds mobiles DIN DIN DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrgastraum - Teil 9: Notein- und -ausstiegfenster State of railway vehicles - Passenger area - Part 9: Emergency exit windows État des véhicules ferroviaires - Zone voyageurs - Partie 9: Fenêtres pour issues de secours Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrgastraum - Teil 10: Fahrzeuggebundene Einstieghilfen State of railway vehicles - Passenger area - Part 10: Vehicle related entrance devices État des véhicules ferroviaires - Zone voyageurs - Partie 10: Dispositifs d'accès relatifs aux véhicules Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrgastraum - Teil 11: Wasserversorgungsanlagen State of railway vehicles - Passenger area - Part 11: Water supply installations État des véhicules ferroviaires - Zone voyageurs - Partie 11: Installations pour alimentation en eau DIN DIN DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrgastraum - Teil 12: Kücheneinrichtungen State of railway vehicles - Passenger area - Part 12: Kitchen equipment État des véhicules ferroviaires - Zone voyageurs - Partie 12: Équipement de cuisines DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrgastraum - Teil 13: Getränkeschankanlagen State of railway vehicles - Passenger area - Part 13: Beverage dispensing systems État des véhicules ferroviaires - Zone voyageurs - Partie 13: Systèmes de distribution de boissons DIN

134 Gültige Normen und Normentwürfe DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrgastraum - Teil 14: Flüssiggasanlagen State of railway vehicles - Passenger area - Part 14: Liquefied gas installations État des véhicules ferroviaires - Zone voyageurs - Partie 14: Installations à gaz liquide DIN NA UA Fahrwerk Running gear Dipl.-Ing. Peter Linowski DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrwerk - Teil 4: Stahlfederung State of railway vehicles - Running gear - Part 4: Steel springing État des véhicules ferroviaires - Essieux montés - Partie 4: Suspension en acier DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrwerk - Teil 5: Elastomerfederung State of railway vehicles - Running gear - Part 5: Rubber suspension systems État des véhicules ferroviaires - Essieux montés - Partie 5: Suspension d'élastomères DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrwerk - Teil 6: Luftfederung State of railway vehicles - Running gear - Part 6: Pneumatic suspension system État des véhicules ferroviaires - Essieux montés - Partie 6: Système de suspension pneumatique Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrwerk - Teil 7: Drehgestell und Ausrüstungsteile State of railway vehicles - Running gear - Part 7: Bogie and equipment État des véhicules ferroviaires - Essieux montés - Partie 7: Bogie et équipement DIN DIN DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrwerk - Teil 10: Fahrzeuge ohne Drehgestelle State of railway vehicles - Running gear - Part 10: Vehicles without bogies État des véhicules ferroviaires - Essieux montés - Partie 10: Vehicles sans bogie

135 Gültige Normen und Normentwürfe NA UA Bremse Brake Josef Thöne DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Bremse - Teil 1: Klotzbremse, mechanischer Teil State of railway vehicles - Brake - Part 1: Tread brake, mechanical part État des véhicules ferroviaires - Frein - Partie 1: Bloc de frein, part mécanique DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Bremse - Teil 2: Scheibenbremse, mechanischer Teil State of railway vehicles - Brake - Part 2: Disc brake, mechanical part État des véhicules ferroviaires - Frein - Partie 2: Frein à disque, part mécanique DIN Berichtigung Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Bremse - Teil 2: Scheibenbremse, mechanischer Teil, Berichtigung zu DIN :2004 State of railway vehicles - Brake - Part 2: Disc brake, mechanical part, Corrigendum to DIN :2004 État des véhicules ferroviaires - Frein - Partie 2: Frein à disque, part mécanique, Corrigendum à DIN :2004 DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Bremse - Teil 3: Belüftete Wellenbremsscheiben State of railway vehicles - Brake - Part 3: Ventilated axle mounted brake discs État des véhicules ferroviaires - Frein - Partie 3: Disques de frein avec ventilation montés sur essieux Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Bremse - Teil 4: Unbelüftete Wellenbremsscheiben State of railway vehicles - Brake - Part 4: Non ventilated axle mounted brake discs État des véhicules ferroviaires - Frein - Partie 4: Disques de frein sans ventilation montés sur essieux DIN DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Bremse - Teil 5: Radbremsscheiben State of railway vehicles - Brake - Part 5: Wheel mounted brake discs État des véhicules ferroviaires - Frein - Partie 5: Disques de frein montés sur roues DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Bremse - Teil 6: Magnetschienenbremse State of railway vehicles - Brake - Part 6: Magnetic track brake État des véhicules ferroviaires - Frein - Partie 6: Patin de frein magnétique

136 Gültige Normen und Normentwürfe DIN Zurückziehung beabsichtigt Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Bremse - Teil 7: Einfache unbefeuerte Druckbehälter für Luft State of railway vehicles - Brake - Part 7: Simple unfired pressure vessels État des véhicules ferroviaires - Frein - Partie 7: Récipients à pression simples, non soumis à la flamme, de l'air DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Bremse - Teil 8: Dichtheit und Wirkung State of railway vehicles - Brake - Part 8: Tightness and efficiency État des véhicules ferroviaires - Frein - Partie 8: Etanchéité et rendement DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Bremse - Teil 9: Funktion der Führerbremsventile, Betätigungseinrichtungen und Anzeigen im Führerraum State of railway vehicles - Brake - Part 9: Function of driver's brake valve, control devices and indicators in driver's cabs État des véhicules ferroviaires - Frein - Partie 9: Fonction du robinet de mécanicien, systèmes de commande et indicateurs dans les cabines de conduite DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Bremse - Teil 10: Funktion der Notbremseinrichtung und Notbremsüberbrückung State of railway vehicles - Brake - Part 10: Function of emergency brake equipment and emergency brake override État des véhicules ferroviaires - Frein - Partie 10: Fonction d'équipement de freinage et d'inhibition du freinage d'alarme DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Bremse - Teil 11: Funktion und Dichtheit der Bremse für direkte Bremswirkung am bedienten Triebfahrzeug und indirekte Bremswirkung an den angeschlossenen Fahrzeugen State of railway vehicles - Brake - Part 11: Function and tightness of the brake for direct braking on powered traction unit and indirect braking on connected vehicles État des véhicules ferroviaires - Frein - Partie 11: Fonction et étanchéité du frein d'effet pour freinage direct des véhicules moteurs et pour freinage indirect des véhicules adhérents DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Bremse - Teil 12: Funktion und Dichtheit der Kraftfahrzeug-Bremse in Eisenbahnfahrzeugen State of railway vehicles - Brake - Part 12: Function and tightness of railway vehicle brakes État des véhicules ferroviaires - Frein - Partie 12: Fonction et étanchéité des freins pour véhicules ferroviaires NA AA Seilbahnen Cableway Dipl.-Ing. Karl Heinz Harnacke DIN EN Sicherheitsanforderungen für Seilbahnen für den Personenverkehr - Erprobung, Instandhaltung, Betriebskontrollen; Deutsche Fassung EN 1709:2004 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Precommissioning inspection, maintenance, operational inspection and checks; German version EN 1709:2004 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Examen probatoire, maintenance, contrôles en exploitation; Version allemande EN 1709:2004

137 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN Entwurf DIN EN Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr - Erprobung, Instandhaltung, Betriebskontrollen; Deutsche Fassung pren 1709:24 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Precommissioning inspection, maintenance, operational inspection and checks; German version pren 1709:24 Prescriptions des sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Examen probatoire, maintenance, contrôles en exploitation; Version allemande pren 1709:24 DIN EN Entwurf Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr - Begriffsbestimmungen; Dreisprachige Fassung pren 1907:24 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Terminology; Trilingual version pren 1907:24 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Terminologie; Version trinlingue pren 1907:24 DIN EN 1907 Sicherheitsanforderungen für Seilbahnen für den Personenverkehr - Begriffsbestimmungen; Deutsche Fassung EN 1907:2005 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Terminology; German version EN 1907:2005 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Terminologie; Version allemande EN 1907: DIN EN DIN V ENV DIN EN DIN EN Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr - Spanneinrichtungen; Deutsche Fassung EN 1908:25 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Tensioning devices; German version EN 1908:25 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Dispositifs de mise en tension; Version allemande EN 1908:25 DIN EN Sicherheitsanforderungen für Seilbahnen für den Personenverkehr - Räumung und Bergung; Deutsche Fassung EN 1909:2004 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Recovery and evacuation; German version EN 1909:2004 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Récupération et évacuation; Version allemande EN 1909:2004 DIN EN Entwurf DIN EN Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr - Räumung und Bergung; Deutsche Fassung FprEN 1909:24 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Recovery and evacuation; German version FprEN 1909:24 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Récupération et évacuation; Version allemande FprEN 1909:24 DIN EN Entwurf Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr - Betrieb; Deutsche Fassung FprEN 12397:24 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Operation; German version FprEN 12397:24 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Exploitation; Version allemande FprEN 12397:24 DIN EN DIN EN Sicherheitsanforderungen für Seilbahnen für den Personenverkehr - Betrieb; Deutsche Fassung EN 12397:2004 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Operation; German version EN 12397:2004 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Exploitation; Version allemande EN 12397:2004

138 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN Sicherheitsanforderungen für Seilbahnen für den Personenverkehr - Qualitätssicherung; Deutsche Fassung EN 12408:2004 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Quality control; German version EN 12408:2004 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Assurance de la qualité; Version allemande EN 12408:2004 DIN EN Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr - Seile; Deutsche Fassung pren 12927:24 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Ropes; German version pren 12927:24 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Câbles; Version allemande pren 12927: Entwurf DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN Sicherheitsanforderungen für Seilbahnen für den Personenverkehr - Seile - Teil 1: Auswahlkriterien für Seile und Seilbefestigungen; Deutsche Fassung EN :2004 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Ropes - Part 1: Selection criteria for ropes and their end fixings; German version EN :2004 Prescriptions de sécurité des installations à câbles transportant des personnes - Câbles - Partie 1: Critères de sélection des câbles et de leurs attaches d'extrémité; Version allemande EN :2004 DIN EN Sicherheitsanforderungen für Seilbahnen für den Personenverkehr - Seile - Teil 2: Sicherheitsfaktoren; Deutsche Fassung EN :2004 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Ropes - Part 2: Safety factors; German version EN :2004 Prescriptions de sécurité des installations à câbles transportant des personnes - Câbles - Partie 2: Coefficients de sécurité; Version allemande EN :2004 DIN EN Sicherheitsanforderungen für Seilbahnen für den Personenverkehr - Seile - Teil 3: Langspleiß von 6-litzigen Zug- und Förderseilen für Seilbahnen; Deutsche Fassung EN :2004 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Ropes - Part 3: Long splicing of 6 strand hauling, carrying hauling and towing ropes; German version EN :2004 Prescriptions de sécurité des installations de transport à câbles destinées aux personnes - Câbles - Partie 3: Épissurage des câbles tracteurs, porteurs-tracteurs et de remorquage à 6 torons; Version allemande EN :2004

139 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN Sicherheitsanforderungen für Seilbahnen für den Personenverkehr - Seile - Teil 4: Seilendbefestigungen; Deutsche Fassung EN :2004 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Ropes - Part 4: End fixings; German version EN :2004 Prescriptions de sécurité des installations à câbles transportant des personnes - Câbles - Partie 4: Attaches d'extrémité; Version allemande EN :2004 DIN EN Sicherheitsanforderungen für Seilbahnen für den Personenverkehr - Seile - Teil 5: Lagerung, Transport, Auflegen und Spannen; Deutsche Fassung EN :2004 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Ropes - Part 5: Storage, transportation, installation and tensioning; German version EN :2004 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Câbles - Partie 5: Stockage, transport, mise en place et mise en tension; Version allemande EN :2004 DIN EN Sicherheitsanforderungen für Seilbahnen für den Personenverkehr - Seile - Teil 6: Ablegekriterien; Deutsche Fassung EN :2004 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Ropes - Part 6: Discard criteria; German version EN :2004 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Câbles - Partie 6: Critères de dépose; Version allemande EN :2004 DIN EN Sicherheitsanforderungen für Seilbahnen für den Personenverkehr - Seile - Teil 7: Inspektion, Reparatur und Wartung; Deutsche Fassung EN :2004 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Ropes - Part 7: Inspection, repair and maintenance; German version EN :2004 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Câbles - Partie 7: Contrôle, réparation et entretien; Version allemande EN :2004 DIN EN Sicherheitsanforderungen für Seilbahnen für den Personenverkehr - Seile - Teil 8: Magnetische Seilprüfung (MRT); Deutsche Fassung EN :2004 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Ropes - Part 8: Magnetic rope testing (MRT); German version EN :2004 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Câbles - Partie 8: Contrôles non-destructifs par contrôle électromagnétique (MRT); Version allemande EN :2004 DIN EN DIN EN Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr - Allgemeine Bestimmungen - Teil 1: Anforderungen an alle Anlagen; Deutsche Fassung EN :25 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - General requirements - Part 1: Requirements for all installations; German version EN :25 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles destinées au transport des personnes - Dispositions générales - Partie 1: Prescriptions applicables à toutes les installations; Version allemande EN :25 DIN EN DIN EN Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr - Allgemeine Bestimmungen - Teil 2: Ergänzende Anforderungen an Zweiseil-Pendelbahnen ohne Tragseilbremse; Deutsche Fassung EN :25 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - General requirements - Part 2: Additional requirements for reversible bicable aerial ropeways without carrier truck brakes; German version EN :25 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles destinées au transport de personne - Dispositions générales - Partie 2: Prescriptions complémentaires pour les téléphériques bicâbles à va et vient sans frein de chariot; Version allemande EN :25

140 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr - Berechnungen; Deutsche Fassung EN 12930:25 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Calculations; German version EN 12930:25 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles destinées au transport de personne - Calculs; Version allemande EN 12930: DIN EN DIN EN DIN EN Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr - Bauwerke; Deutsche Fassung EN 13107:25 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Civil engineering works; German version EN 13107:25 Presciriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Ouvrages de génie civil; Version allemande EN 13107:25 DIN EN DIN EN Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr - Antriebe und weitere mechanische Einrichtungen; Deutsche Fassung EN 13223:25 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Drive systems and other mechanical equipment; German version EN 13223:25 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Entraînements et autres dispositifs mécaniques; Version allemande EN 13223:25 DIN EN DIN EN Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr - Elektrische Einrichtungen ohne Antriebe; Deutsche Fassung EN 13243:25 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Electrical equipment other than for drive systems; German version EN 13243:25 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Dispositifs électriques autres que les entraînements; Version allemande EN 13243:25 DIN EN Entwurf DIN EN DIN EN Berichtigung Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr - Fahrzeuge - Teil 1: Befestigungen am Seil, Laufwerke, Fangbremsen, Kabinen, Sessel, Wagen, Instandhaltungsfahrzeuge, Schleppvorrichtungen; Deutsche Fassung FprEN :24 Safety requirements for cableway installations to carry persons - Carriers - Part 1: Grips, carrier trucks, on-board brakes, cabins, chairs, carriages, maintenance carriers, tow-hangers; German version FprEN :24 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Véhicules - Partie 1: Attaches, chariots, freins embarqués, cabines, sièges, voitures, véhicule de maintenance, agrès; Version allemande FprEN :24 DIN EN Sicherheitsanforderungen für Seilbahnen für den Personenverkehr - Fahrzeuge - Teil 1: Befestigungen am Seil, Laufwerke, Fangbremsen, Kabinen, Sessel, Wagen, Instandhaltungsfahrzeuge, Schleppgehänge; Deutsche Fassung EN :2005 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Carriers - Part 1: Grips, carrier trucks, on-board brakes, cabins, chairs, carriages, maintenance carriers, tow-hangers; German version EN :2005 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Véhicules - Partie 1: Attaches, chariots, freins embarqués, cabines, sièges, voitures, véhicules de maintenance, agrès; Version allemande EN :2005

141 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN Berichtigung Sicherheitsanforderungen für Seilbahnen für den Personenverkehr - Fahrzeuge - Teil 1: Befestigungen am Seil, Laufwerke, Fangbremsen, Kabinen, Sessel, Wagen, Instandhaltungsfahrzeuge, Schleppgehänge; Deutsche Fassung EN :2005, Berichtigungen zu DIN EN :2006- Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Carriers - Part 1: Grips, carrier trucks, on-board brakes, cabins, chairs, carriages, maintenance carriers, tow-hangers; German version EN :2005, Corrigenda to DIN EN :2006- Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Véhicules - Partie 1: Attaches, chariots, freins embarqués, cabines, sièges, voitures, véhicules de maintenance, agrès; Version allemande EN :2005, Corrigenda à DIN EN :2006- DIN EN Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr - Fahrzeuge - Teil 2: Klemmenabziehversuch; Deutsche Fassung FprEN :24 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Carriers - Part 2: Slipping resistance tests for grips; German version FprEN :24 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Véhicules - Partie 2: Essai de résistance au glissement des attaches; Version allemande FprEN :24 DIN EN Sicherheitsanforderungen für Seilbahnen für den Personenverkehr - Fahrzeuge - Teil 2: Klemmenabziehversuch; Deutsche Fassung EN :2005 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Carriers - Part 2: Slipping resistance test for grips; German version EN :2005 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Véhicules - Partie 2: Essai de résistance au glissement des attaches; Version allemande EN :2005 DIN EN Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr - Fahrzeuge - Teil 3: Ermüdungsversuche; Deutsche Fassung FprEN :24 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Carriers - Part 3: Fatigue testing; German version FprEN :24 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Véhicules - Partie 3: Essais de fatigue; Version allemande FprEN :24 DIN EN Sicherheitsanforderungen für Seilbahnen für den Personenverkehr - Fahrzeuge - Teil 3: Ermüdungsversuche; Deutsche Fassung EN :2005 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Carriers - Part 3: Fatigue tests; German version EN :2005 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Véhicules - Partie 3: Essais de fatigue; Version allemande EN : Entwurf Entwurf DIN EN DIN EN DIN EN Sicherheit von Bandförderern für Wintersport- oder Freizeitaktivitäten; Deutsche Fassung EN 15700:21 Safety for conveyor belts for winter sport or tourist use; German version EN 15700:21 Sécurité des tapis roulants pour les activités de sports d'hiver ou de loisirs; Version allemande EN 15700: NA GA Gemeinschaftsarbeitsausschuss FSF/DKE: Systemaspekte in Bahnen Joint working committee FSF/DKE: System aspects in railway application Jan Anders DIN DIN Lieferabgrenzung zwischen den Lieferern von Fahrzeugteil und elektro- sowie gegebenenfalls klimatechnischem Teil von Schienenfahrzeugen Delimitation of goods to be supplied by suppliers of the mechanical part, the electrical part and, where appropriate the air-conditioning equipment for rail vehicles Délimitation des fournitures en ce qui concerne les fournisseurs de la partie mécanique, de la partie électrique et le cas échéant de l'équipement de conditionnement d'air des véhicules ferroviaires

142 Gültige Normen und Normentwürfe DIN Elektro- und klimatechnische Einrichtungen von Schienenfahrzeugen - Schaltschränke - Teil 1: Teilungsmaße Electrical and air-conditioning equipments on railway vehicles - Switching cabinets - Part 1: Layout for switching cabinets Equipements électrotechniques et de conditionnement d'air des véhicules ferroviaires - Armoires de commande - Partie 1: Layout armoires de commande DIN Elektro- und klimatechnische Einrichtungen von Schienenfahrzeugen - Schaltschränke - Teil 2: Anforderungen Electrical and air-conditioning equipments on railway vehicles - Switching cabinets - Part 2: Requirements Equipements électrotechniques et de conditionnement d'air des véhicules ferroviaires - Armoires de commande - Partie 2: Exécution et demandes techniques DIN Elektro- und klimatechnische Einrichtungen von Schienenfahrzeugen - Schaltschränke - Teil 3: Hinweise für den Einbau Electrical and air-conditioning equipments on railway vehicles - Switching cabinets - Part 3: Assembly instructions Equipements électrotechniques et de conditionnement d'air des véhicules ferroviaires - Armoires de commande - Partie 3: Instructions pour le montage Mitträger DIN VDE VDE Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Leittechnik - Teil 207-5: Sicherheitsfahrschaltung (Sifa) State of the railway vehicles - Control and instrumentation technology - Part 207-5: Driver's safety device (DSD) Etat des véhicules ferroviaires - Technique du pilotage - Partie 207-5: Dispositif de veille automatique (VACMA) Entwurf DIN VDE VDE DIN VDE VDE Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Leittechnik - Teil 207-7: Fahrzeugeinrichtung - LZB (linienförmige Zugbeeinflussung) State of the railway vehicles - Control and instrumentation technology - Part 207-7: On-board equipment - LZB (continuous automatic train-running control) Etat des véhicules ferroviaires - Technique du pilotage - Partie 207-7: Equipement embarqué - LZB (commande automatique continue des train) Entwurf DIN VDE VDE NA UA Umweltbedingungen Environmental conditions DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Umweltbedingungen - Konstruktion und Prüfung von Fahrzeugen für strenge Bedingungen; Deutsche Fassung pren 16251:21 Railway applications - Environmental conditions - Design guidance for rolling stock; German version pren 16251:21 Applications ferroviaires - Conditions d'environnement - Lignes directrices pour la conception du matériel roulant; Version allemande pren 16251:21

143 Gültige Normen und Normentwürfe NA UA ETCS Signaltafeln ETCS Signaling boards DIN EN Bahnanwendungen - Anforderungen an ERTMS-Strecken- und Signaltafeln; Deutsche Fassung EN 16494:25 Railway applications - Requirements for ERTMS Trackside Boards; German version EN 16494:25 Applications ferroviaires - Exigences relatives aux pancartes ERTMS; Version allemande EN 16494: NA AA weitere Bahnanwendungen more railway applications Dipl.-Ing. Peter Haering DIN EN Bahnanwendungen - Kennzeichnung von Schienenfahrzeugen - Teil 1: Güterwagen; Deutsche Fassung EN :22 Railway applications - Marking on railway vehicles - Part 1: Freight wagons; German version EN :22 Applications ferroviaires - Inscriptions pour véhicules ferroviaires - Partie 1: Wagons pour le fret; Version allemande EN :22 DIN EN Bahnanwendungen - Kennzeichnungen von Schienenfahrzeugen - Teil 2: Außenanschriften an Personenfahrzeugen, Triebfahrzeugeinheiten, Lokomotiven und Gleisbaumaschinen; Deutsche Fassung EN :23 Railway applications - Markings of railway vehicles - Part 2: External markings on coaches, motive power units, locomotives and on track machines; German version EN :23 Applications ferroviaires - Inscriptions pour véhicules ferroviaires - Partie 2: Inscriptions extérieures pour voitures, engins moteur, locomotives et engins de pose de voie; Version allemande EN :23 NA UA Fahrzeugvermessung Vehicle measuring DIN Bahnanwendungen - Messen von Schienenfahrzeugen beim Neubau - Teil 1: Messgrundlagen Railway applications - Measuring of new railway vehicles - Part 1: Measuring principles Applications ferroviaires - Mesure à véhicules ferroviaires au cours de la construction - Partie 1: Bases de mesure DIN

144 Gültige Normen und Normentwürfe DIN DIN DIN Bahnanwendungen - Messen von Schienenfahrzeugen beim Neubau - Teil 7: Messvorgänge am kompletten Fahrwerk im Druckstand; mit CD-ROM Railway applications - Measuring of new railway vehicles - Part 7: Measuring methods at complete bogies under compression; with CD-ROM Applications ferroviaires - Mesure à véhicules ferroviaires au cours de la construction - Partie 7: Processus de mesurage à bogie complet en compression; avec CD-ROM DIN Bahnanwendungen - Messen von Schienenfahrzeugen beim Neubau - Teil 8: Messvorgänge bei auf Fahrwerk aufgesetztem Wagenkasten Railway applications - Measuring of new railway vehicles - Part 8: Measuring processes for bodies put on running gear Véhicules ferroviaires - Mesure à véhicules ferroviaires au cours de la construction - Partie 8: Processus de mesurage à caisse de voiture lors de poser sur châssis DIN Beiblatt Bahnanwendungen - Messen von Schienenfahrzeugen beim Neubau - Teil 2: Messvorgänge an Wagenkästen von Reisezugwagen und Triebwagen; mit CD-ROM Railway applications - Measuring of new railway vehicles - Part 2: Measuring processes for bodies of coaches and railcars; with CD-ROM Applications ferroviaires - Mesure à véhicules ferroviaires au cours de la construction - Partie 2: Processus de mesurage à caisses de voiture pour voitures de grandes lignes et autorails; avec CD-ROM DIN Bahnanwendungen - Messen von Schienenfahrzeugen beim Neubau - Teil 3: Messvorgänge an Wagenkästen von Lokomotiven und Triebköpfen; mit CD-ROM Railway applications - Measuring for new railway vehicles - Part 3: Measuring processes for bodies of locomotives and power heads; with CD-ROM Applications ferroviaires - Mesure à véhicules ferroviaires au cours de la construction - Partie 3: Processus de mesurage à caisses de voiture pour locomotives et automotrices; avec CD-ROM DIN Beiblatt Bahnanwendungen - Messen von Schienenfahrzeugen beim Neubau - Teil 4: Messen und Berechnen der wirkenden Kräfte an der Schnittstelle zwischen Wagenkasten und Fahrwerk; mit CD-ROM Railway applications - Measuring of new railway vehicles - Part 4: Measurement and calculation of static loads effective at the interface between body and running gear; with CD-ROM Applications ferroviaires - Mesure à véhicules ferroviaires au cours de la construction - Partie 4: Mesure et calculation des forces statiques effectuées à interface de caisse du wagon et de train roulant; avec CD-ROM DIN Bahnanwendungen - Messen von Schienenfahrzeugen beim Neubau - Teil 5: Messvorgänge am Fahrwerkrahmen; mit CD-ROM Railway applications - Measuring of new railway vehicles - Part 5: Measuring methods at chassis for bogies of running gears; with CD-ROM Applications ferroviaires - Mesure à vehicules ferroviaires au cours de la construction - Partie 5: Processus de mesurage à châssis de bogies des trains roulant; avec CD-ROM DIN Bahnanwendungen - Messen von Schienenfahrzeugen beim Neubau - Teil 6: Messvorgänge an Wiege/Traverse des Fahrwerks Railway applications - Measuring of new railway vehicles - Part 6: Measuring methods at bolster/cross bar of running gear Applications ferroviaires - Mesure à véhicules ferroviaires au cours de la construction - Partie 6: Processus de mesurage à traverse de châssis DIN DIN

145 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN DIN Bahnanwendungen - Vermessung von Güterwagen beim Neubau und bei Umbauten - Teil 1: Messgrundsätze; Deutsche Fassung EN :2003 Railway applications - Measuring of new and modified freight wagons - Part 1: Measuring principles; German version EN :2003 Applications ferroviaires - Mesure des wagons lors de leur construction et lors de modifications - Partie 1: Principes de mesure; Version allemande EN :2003 DIN EN DIN Beiblatt Bahnanwendungen - Vermessung von Güterwagen beim Neubau und bei Umbauten - Teil 2: Güterwagen mit Drehgestellen; Deutsche Fassung EN :2003 Railway applications - Measuring of new and modified freight wagons - Part 2: Freight wagons with bogies; German version EN :2003 Applications ferroviaires - Mesure des wagons lors de leur construction et lors de modifications - Partie 2: Wagons à bogies; Version allemande EN :2003 DIN EN DIN Beiblatt Bahnanwendungen - Vermessung von Güterwagen beim Neubau und bei Umbauten - Teil 3: Güterwagen mit 2 Radsätzen; Deutsche Fassung EN :2003 Railway applications - Measuring of new and modified freight wagons - Part 3: Freight wagons with 2 wheelsets; German version EN :2003 Applications ferroviaires - Mesure des wagons lors de leur construction et lors de modifications - Partie 3: Wagons à deux essieux; Version allemande EN :2003 DIN EN DIN Beiblatt Bahnanwendungen - Vermessung von Güterwagen beim Neubau und bei Umbauten - Teil 4: Drehgestelle mit 2 Radsätzen; Deutsche Fassung EN :2004 Railway applications - Measuring of new and modified freight wagons - Part 4: Bogies with 2 wheelsets; German version EN :2004 Applications ferroviaires - Mesure des wagons lors de leur construction et lors de modifications - Partie 4: Bogies à deux essieux; Version allemande EN :2004 DIN EN DIN Beiblatt Bahnanwendungen - Vermessung von Güterwagen beim Neubau und bei Umbauten - Teil 5: Drehgestelle mit 3 Radsätzen; Deutsche Fassung EN :2004 Railway applications - Measuring of new and modified freight wagons - Part 5: Bogies with 3 wheelsets; German version EN :2004 Applications ferroviaires - Mesure des wagons lors de leur construction et lors de modifications - Partie 5: Bogies à trois essieux; Version allemande EN : DIN DIN DIN DIN Beiblatt DIN DIN DIN

146 Gültige Normen und Normentwürfe DIN EN Bahnanwendungen - Vermessung von Güterwagen beim Neubau und bei Umbauten - Teil 6: Kurzgekuppelte Güterwagen; Deutsche Fassung EN :2004 Railway applications - Measuring of new and modified freight wagons - Part 6: Multiple and articulated wagons; German version EN :2004 Applications ferroviaires - Mesure des wagons lors de leur construction et lors de modifications - Partie 6: Wagons multiples et wagons articulés; Version allemande EN :2004 NA UA Versorgungseinrichtungen Ground based services Thomas Kuebeck DIN EN Bahnanwendungen - Versorgungsdienste - Wassernachfülleinrichtungen; Deutsche Fassung EN 16362:23 Railway applications - Ground based services - Water restocking equipment; German version EN 16362:23 Applications ferroviaires - Services au sol - Equipements de remplissage en eau; Version allemande EN 16362: DIN EN Bahnanwendungen - Versorgungsdienste - Dieselbetankungseinrichtungen; Deutsche Fassung EN 16507:24 Railway applications - Ground based service - Diesel refuelling equipment; German version EN 16507:24 Applications ferroviaires - Services au sol - Dispositifs de remplissage en carburants; Version allemande EN 16507:24 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Versorgungsdienste - Toilettenentsorgungseinrichtungen; Deutsche und Englische Fassung pren 16922:25 Railway applications - Ground based services - Toilet discharge equipment; German and English version pren 16922:25 Applications ferroviaiers - Stations service - Equipement de vidange des reservoirs d'eaux usees; Version allemande et anglaise pren 16922:25 NA UA Gruben- und Einschienenhängebahnen DIN Weichen und Gleisverbindungen für den Bergbau unter Tage; Übersicht, Begriffe Points and crossovers for rail haulage roads in mines; standard types, terminology Aiguillages et jonctions de rails pour mines de fond; synoptique, notions DIN DIN Einfache Grubenweichen; Halbmesser 20 m, Neigung 1 : 5; Geometrische Maße Simple underground track points; 20 m radius, 1 : 5 inclination; geometric dimensions Aiguillages simples pour mines de fond; rayon 20 m, inclinaison 1:5; dimensions géométriques DIN

147 Gültige Normen und Normentwürfe DIN Einfache Grubenweichen mit Gelenkzunge; Halbmesser 20 m, Neigung 1 : 5, Spurweite 600 mm; Zusammenstellung Simple points for underground tracks with loose heel switch; 20 m radius, 1 : 5 inclination, 600 mm gauge; compilation Aiguillages simples avec lame d'aiguille articulée pour mines de fond; rayon 20 m, inclinaison 1:5; écartement de voie 600 mm; sommaire DIN DIN Einfache Grubenweichen mit Federschienenzunge; Halbmesser 20 m, Neigung 1 : 5, Spurweite 600 mm; Zusammenstellung Simple points for underground tracks with spring switch blade; 20 m radius, 1 : 5 inclination, 600 mm gauge; compilation Aiguillages simples avec lame d'aiguille flexible pour mines de fond; rayon 20 m, inclinaison 1:5; écartement de voie 600 mm; sommaire DIN DIN Zungenvorrichtungen für einfache Grubenweichen mit Gelenkzunge; Halbmesser 20 m, Neigung 1 : 5, Spurweite 600 mm Switches for simple underground track points with loose heel switch; 20 m radius, 1 : 5 inclination, 600 mm gauge Dispositifs de lame d'aiguille pour aiguillages simples avec lame d'aiguille articulée pour mines de fond; rayon 20 m, inclinaison 1:5; écartement de voie 600 mm DIN Zungenvorrichtungen für einfache Grubenweichen mit Federschienenzunge; Halbmesser 20 m, Neigung 1 : 5, Spurweite 600 mm Switches for simple underground track points with spring switch blade; 20 m radius, 1 : 5 inclination, 600 mm gauge Dispositifs de lame d'aiguille pour aiguillages simples avec lame d'aiguille flexible pour mines de fond; rayon 20 m, inclinaison 1:5; écartement de voie 600 mm DIN Herzstücke für einfache Grubenweichen; Halbmesser 20 m, Neigung 1 : 5, Spurweite 600 mm Crossings for simple underground track points; 20 m radius, 1 : 5 inclination, 600 mm gauge Coeurs de croisement pour aiguillages simples pour mines de fond; rayon 20 m, inclinaison 1:5; écartement de voie 600 mm DIN DIN Radlenkervorrichtungen für einfache Grubenweichen; Halbmesser 20 m, Neigung 1 : 5, Spurweite 600 mm Check rail device for simple underground track points; 20 m radius, 1 : 5 inclination, 600 mm gauge Contre-rails pour aiguillages simples pour mines de fond; rayon 20 m, inclinaison 1:5; écartement de voie 600 mm DIN DIN Einfache Grubengleisverbindungen; Halbmesser 20 m, Neigung 1 : 5; Geometrische Maße Simple crossovers for underground tracks; 20 m radius, 1 : 5 inclination; geometric dimensions Jonctions de rails simples pour mines de fond; rayon 20 m, inclinaison 1:5; écartement de voie 600 mm; dimensions géométriques DIN DIN Einfache Grubenweichen; Halbmesser 30 m, Neigung 1 : 6; Geometrische Maße Simple underground track points; 30 m radius, 1 : 6 inclination; geometric dimensions Aiguillages simples pour mines de fond; rayon 30 m, inclinaison 1:6; dimensions géométriques DIN DIN Einfache Grubenweichen mit Gelenkzunge; Halbmesser 30 m, Neigung 1 : 6, Spurweite 600 mm; Zusammenstellung Simple points for underground tracks with loose heel switch; 30 m radius, 1 : 6 inclination, 600 mm gauge; compilation Aiguillages simples avec lame d'aiguille articulée pour mines de fond; rayon 30 m, inclinaison 1:6; écartement de voie 600 mm; sommaire DIN

148 Gültige Normen und Normentwürfe DIN Einfache Grubenweichen mit Federschienenzunge; Halbmesser 30 m, Neigung 1 : 6, Spurweite 600 mm; Zusammenstellung Simple points for underground tracks with spring switch blade; 30 m radius, 1 : 6 inclination, 600 mm gauge; compilation Aiguillages simples avec lame d'aiguille flexible pour mines de fond; rayon 30 m, inclinaison 1:6; écartement de voie 600 mm; sommaire DIN DIN Zungenvorrichtungen für einfache Grubenweichen mit Gelenkzunge; Halbmesser 30 m, Neigung 1 : 6, Spurweite 600 mm Switches for simple underground track points with loose heel switch; 30 m radius, 1 : 6 inclination, 600 mm gauge Dispositifs de lame d'aiguille pour aiguillages simples avec lame d'aiguille articulée pour mines de fond; rayon 30 m, inclinaison 1:6; écartement de voie 600 mm DIN Zungenvorrichtungen für einfache Grubenweichen mit Federschienenzunge; Halbmesser 30 m, Neigung 1 : 6, Spurweite 600 mm Switches for simple underground track points with spring switch blade; 30 m radius, 1 : 6 inclination, 600 mm gauge Dispositifs de lame d'aiguille pour aiguillages simples avec lame d'aiguille flexible pour mines de fond; rayon 30 m, inclinaison 1:6; écartement de voie 600 mm DIN Herzstücke für einfache Grubenweichen; Halbmesser 30 m, Neigung 1 : 6, Spurweite 600 mm Crossings for simple underground track points; 30 m radius, 1 : 6 inclination, 600 mm gauge Coeurs de croisement pour aiguillages simples pour mines de fond; rayon 30 m, inclinaison 1:6; écartement de voie 600 mm DIN DIN Radlenkervorrichtungen für einfache Grubenweichen; Halbmesser 30 m, Neigung 1 : 6, Spurweite 600 mm Check rail device for simple underground track points; 30 m radius, 1 : 6 inclination, 600 mm gauge Contre-rails pour aiguillages simples pour mines de fond; rayon 30 m, inclinaison 1:6; écartement de voie 600 mm DIN Einfache Grubengleisverbindungen; Halbmesser 30 m, Neigung 1 : 6; Geometrische Maße Simple crossovers for underground tracks; 30 m radius, 1 : 6 inclination; geometric dimensions Jonctions de rails simples pour mines de fond; rayon 30 m, inclinaison 1:6; dimensions géométriques DIN Einfache Grubenweichen; Halbmesser 50 m, Neigung 1 : 7; Geometrische Maße Simple underground track points; 50 m radius, 1 : 7 inclination; geometric dimensions Aiguillages simples pour mines de fond; rayon 50 m, inclinaison 1:7; dimensions géométriques DIN DIN DIN DIN Einfache Grubenweichen mit Gelenkzunge; Halbmesser 50 m, Neigung 1 : 7, Spurweite 600 mm; Zusammenstellung Simple points for underground tracks with loose heel switch; 50 m radius, 1 : 7 inclination, 600 mm gauge; compilation Aiguillages simples avec lame d'aiguille articulée pour mines de fond; rayon 50 m, inclinaison 1:7; écartement de voie 600 mm; sommaire DIN DIN Einfache Grubenweichen mit Federschienenzunge; Halbmesser 50 m, Neigung 1 : 7, Spurweite 600 mm; Zusammenstellung Simple points for underground tracks with spring switch blade; 50 m radius, 1 : 7 inclination, 600 mm gauge; compilation Aiguillages simples avec lame d'aiguille flexible pour mines de fond; rayon 50 m, inclinaison 1:7; écartement de voie 600 mm; sommaire

149 Gültige Normen und Normentwürfe DIN DIN Zungenvorrichtungen für einfache Grubenweichen mit Gelenkzunge; Halbmesser 50 m, Neigung 1 : 7, Spurweite 600 mm Switches for simple underground track points with loose heel switch; 50 m radius, 1 : 7 inclination, 600 mm gauge Dispositifs de lame d'aiguille pour aiguillages simples avec lame d'aiguille articulée pour mines de fond; rayon 50 m, inclinaison 1:7; écartement de voie 600 mm DIN Zungenvorrichtungen für einfache Grubenweichen mit Federschienenzunge; Halbmesser 50 m, Neigung 1 : 7, Spurweite 600 mm Switches for simple underground track points with spring switch blade; 50 m radius, 1 : 7 inclination, 600 mm gauge Dispositifs de lame d'aiguille pour aiguillages simples avec lame d'aiguille flexible pour mines de fond; rayon 50 m, inclinaison 1:7; écartement de voie 600 mm DIN Herzstücke für einfache Grubenweichen; Halbmesser 50 m, Neigung 1 : 7, Spurweite 600 mm Crossings for simple underground track points; 50 m radius, 1 : 7 inclination, 600 mm gauge Coeurs de croisement pour aiguillages simples pour mines de fond; rayon 50 m, inclinaison 1:7; écartement de voie 600 mm DIN DIN Radlenkervorrichtungen für einfache Grubenweichen; Halbmesser 50 m, Neigung 1 : 7, Spurweite 600 mm Check rail device for simple underground track points; 50 m radius, 1 : 7 inclination, 600 mm gauge Contre-rails pour aiguillages simples pour mines de fond; rayon 50 m, inclinaison 1:7; écartement de voie 600 mm DIN Einfache Grubengleisverbindungen; Halbmesser 50 m, Neigung 1 : 7; Geometrische Maße Simple crossovers for underground tracks; 50 m radius, 1 : 7 inclination; geometric dimensions Jonctions de rails simples pour mines de fond; rayon 50 m, inclinaison 1:7; dimensions géométriques DIN DIN DIN Gleisanlagen im Bergbau unter Tage - Allgemeine Regeln Rail haulage roads in mines - General rules Voies ferrées dans les mines de fond - Règles générales DIN DIN Grubenbahnen - Gleis-Spurweiten und Schienen - Übersicht und Auswahl Underground mine railways - Track gauges and rails - Standard types and selection Chemins de fer dans les mines de fond - Écartement des voies et rails - Sommaire et choix DIN DIN 205 Grubenbahnen - Flachlasche Fl 30 für Schiene 30E1 Underground mine railways - But strap Fl 30 for rail 30E1 Chemins de fer dans les mines de fond - Éclisse plate Fl 30 pour rails 30E DIN DIN Grubenbahnen - Klemmplatten für die Befestigung von Schienen auf Stahlunterlagen Underground mine railways - Clamping plates for securing rails onto steel supports Chemins de fer dans les mines de fond - Crapauds pour fixation du rail sur traverses métalliques DIN

150 Gültige Normen und Normentwürfe DIN Radsätze für Schienenfahrzeuge für den Bergbau unter Tage; Regeln für das Messen Wheel sets for rail vehicles used in mines; rules for measuring DIN Spurmaße für Grubenbahnen; Begriffe und Grenzabmaße Track gauges for pit railways; definition and tolerances Dimensions d'écartement de voie pour voies ferrées minières; termes et cotes limites DIN DIN DIN Klein-Förderwagen; Zusammenstellung, Hauptmaße, Ausführung Mine cars size small; components, main dimensions, design DIN DIN Förderwagen - Stirnwand, Mantel, Rahmen, Pufferblech Mine cars - front wall, casing, frame, buffer sheet Bennes minières - dossier, cage, chassis, tampontôle 22-- DIN DIN Klein-Förderwagen; Puffer Tragsteg Small size lubs; bumpers, supporting beam Petites bennes minières; tampons, traverse, porte-tampon DIN DIN Kegelrollenlager-Radsätze für Förderwagen - ungefederte Ausführung Wheel sets with taper roller bearings for mine cars; without springs Essieux montés avec roulements à rouleaux coniques pour bennes minières; exécution non suspendue DIN Kegelrollenlager-Radsätze für Förderwagen, außen gefederte Ausführung Wheel sets with taper roller bearings for mine cars, exterior spring suspension Essieux montés avec roulements à rouleaux coniques pour bennes minières, exécution à suspension extérieure DIN Kegelrollenlager-Radsätze für Förderwagen, innen gefederte Ausführung Wheel sets with taper roller bearings for mine cars, interior spring suspension Essieux montés avec roulements à rouleaux coniques pour bennes minières, exécution à suspension intérieure DIN DIN DIN DIN Mittel-Förderwagen; Maße, Ausführung Mine cars; middle size; dimensions, design and construction Bennes minières moyennes; dimensions, exécution DIN

151 Gültige Normen und Normentwürfe DIN Groß-Förderwagen; Maße, Ausführung Mine cars; large size; dimensions, design and construction Grandes bennes minières; dimensions, exécution DIN DIN Gleisförderung - Personenwagen für den Bergbau unter Tage - Teil 1: Anforderungen Rail transport - Passenger cars for underground mining - Part 1: specifications DIN DIN Pufferfedern für Förderwagen; Berechnung Buffer springs for mine cars; calculation Ressorts de tampon pour bennes minières; calcul DIN DIN Pufferfedern für Förderwagen; Anforderungen Buffer springs for mine cars; requirements Ressorts de tampon pour bennes minières; exigences DIN DIN Förderwagen; Laschenkupplung Mine cars; strap type coupling Bennes minières; attelage à éclisses DIN DIN Förderwagen - Schäkelkupplung Mine cars - Shackle coupling Bennes minières - Attelage à manille DIN DIN Schienenbefestigungen im Bergbau für Schienen 30E1 und 33E1 auf Holzschwellen Rail fastenings in mining for 30E1 and 33E1 rails on wooden sleepers Fixation des rails de mines pour rails 30E1 et 33E1 sur traverses en bois 22-- DIN DIN Haltevorrichtungen auf Fahrgestellen für den Bergbau Securing devices on underframes used in mining Dispositifs de fixation sur chassis pour les mines DIN DIN Einschienenhängebahnen für den Bergbau; Transportbehälter; Maße und Anforderungen Suspended monorails for mining; transport boxes; dimensions and requirements DIN

152 Gültige Normen und Normentwürfe DIN Einschienenhängebahnen für den Bergbau; Anschlageinrichtungen für Transportbehälter; Maße und Anforderungen Suspended monorails for mining; attachment facilities for transport boxes; dimensions and requirements DIN Einschienenhängebahnen für den Bergbau - Schienen - Teil 1: Gerade Schienen für das Profil I 140 E Monorails for mining - Rails - Part 1: Straight rails for profile I 140 E Monorails pour les mines - Rails - Partie 1: Rails droits pouur le rail l 140 E DIN DIN DIN Einschienenhängebahnen für den Bergbau - Schienen - Teil 2: Kurvenschienen und Anschluss-Schienen für das Profil I 140 E Monorails for mining - Rails - Part 2: Curved rails, adapting rails for profile I 140 E DIN DIN Einschienenhängebahnen für den Bergbau - Schienen - Teil 3: Gerade Schienen und Schienenverbindungen für die Profile I 140 V und I 250 Monorails for mining - Rails - Part 3: Straight rails and rail-connections for profiles I 140 V and I 250 Monorails pour les mines - Rails - Partie 3: Rails droits en profils I 140 V et I 250 et pieces de raccordement DIN Einschienenhängebahnen für den Bergbau - Schienen - Teil 4: Kurvenschienen und Anschluss-Schienen für die Profile I 140 V und I 250 Monorails for mining - Rails - Part 4: Curved rails and adapting rails for profiles I 140 V and I 250 Monorails pour les mines - Rails - Partie 4: Rails courbe et rails de raccordement en profils I 140 V et I 250 DIN Aufhängeklauen für den Bergbau für Gewichtskräfte bis 30 kn; Anforderungen und Prüfungen Suspension claws for mining, for loads up to 30 kn; requirements and testing DIN Einschienenhängebahnen für den Bergbau - Scheibe mit Verzahnung für Rollenböcke - Maße, Werkstoffe Suspended monorails for mining - Toothed disc for roller fairleads - Dimensions, materials Voie suspendue à monorail pour les mines - Poulie à dents pour ecubier à rouleaux - Dimensions, matériaux DIN Einschienenhängebahnen für den Bergbau; Lage des Zugseiles, Rollenbockhalter, Lichtraumprofil für Laufkatzen Suspended monorails for mining; rope positions, mounting devices, clearance dimensions for bogies Voie suspendue à monorail pour les mines; position du câble de traction, support de poulie, gabarit pour chariots DIN DIN DIN DIN DIN

153 Gültige Normen und Normentwürfe DIN Grubenbahnen - Profile für Laufräder von Lokomotiven und Wagen Mine railways - Wheel profils for locomotives and cars Chemins de fer dans les mines de fond - Profilés pour roues porteuses pour les Locomotives sur rails et wagonet de transport DIN DIN 206 Grubenbahnen; Radreifen der Laufräder von Lokomotiven Mine cars; tyres for mine locomotives DIN DIN Einschienenhängebahnen für den Bergbau; Seiltrommel mit Aufhängebügel; Maße und Anforderungen Suspended monorails for mining; winding-drum with suspension hook; dimensions and requirements DIN Zwangsgeführte Schienenbahnen im Bergbau unter Tage - Teil 1: Übersicht; Gliederung und Begriffe Force-guided tram-ways in mining - Part 1: Survey; structure and terms DIN DIN DIN Zwangsgeführte Schienenbahnen im Bergbau unter Tage - Teil 2: Einschienenhängebahnen; Gliederung und Begriffe Force-guided tram-ways in mining - Part 2: Monorails; structure and terms DIN DIN Zwangsgeführte Schienenbahnen im Bergbau unter Tage - Teil 3: Schienenflurbahnen; Gliederung und Begriffe Force-guided tram-ways in mining - Part 3: Free-steered machines; structure and terms DIN DIN DIN Einschienenhängebahnen für den Bergbau - Zulässige Anhängelasten für Schienenaufhängungen und ihre Widerlager sowie für das Schienenprofil I 140 E Suspended-monorail transport systems for mining - Permissible loads for suspensions and their abnutments and railprofile I 140 E Monorail de mine - Charges admissibles pour le rail I 140 E avec le raccordement de rail DIN Zwangsgeführte Schienenbahnen für den Bergbau; Bolzenkupplungen für seilbetriebene und eigenangetriebene Bahnen; Bolzenkupplung 30 Capture-track rail installations in mining; bolted couplings for rope-hauled and self-propelled rail installations; bolted coupling 30 DIN Einschienenhängebahnen für den Bergbau - Aufhängen von Schienen Teil 1: für seilbetriebene Einschienenhängebahnen Suspended monorails for mining; Mounting regulations - Part:1 for cable-driven suspended monorails Monorails pour les mines - Suspension rails Partie 1: pour les monorails à cable DIN DIN

154 Gültige Normen und Normentwürfe DIN Einschienenhängebahnen für den Bergbau - Aufhängen von Schienen - Teil 2: Für eigenangetriebene Einschienenhängebahnen (EHB) Suspended monorails for mining - Mounting regulations - Part:2: For loco-driven suspended monorails DIN Monorails pour les mines - Suspension rails - Partie 2: Pour les monorails automateurs DIN Einschienenhängebahnen für den Bergbau Aufhängen von Schienen Teil 3: Berechnungsgrundlagen Suspended monorails for mining Mounting regulations - Part 3: calculations DIN Einschienenhängebahnen für den Bergbau - Spannschlösser beidseitig mit Gabelenden Overhead monorail installations for mining - double-end fork turnbuckles DIN DIN Einschienenhängebahnen für den Bergbau - Schäkel für Aufhängungen Monorails for mining; suspensions shakles Monorails pour les mines; manilles pour suspensions DIN DIN Einschienenhängebahnen für den Bergbau - Aufhängeklauen - Anforderungen und Prüfungen Suspended monorails for mining; suspension claws; requirements and testing Monorails pour les mines; griffes de suspension; exigences et essais DIN DIN Einschienenhängebahnen für den Bergbau - Rundstahlketten für Aufhängungen, geprüft, langgliedrig Monorails for mining - Tested round steel chains for suspensions - Tested, long link Monorails pour les mines - Chaieprouvées en acier de section ronde pour suspensions - Eprouvées, avec des maillons longues DIN Grubenschnittholz - Holzschwellen Pit converted timber - Timber sleepers Bois scié pour les mines - Traverses en bois DIN

155 Gültige Normen und Normentwürfe Legende Bearbeitungsstufen: Vorschlagstufe Vorschlagstufe Vorschlagstufe Vorschlagstufe Vorschlagstufe Registrierung (Vorschlag) Ablehnung (Vorschlag) Annahme (Vorschlag) Prüfung / Ankündigung Beginn der Ausarbeitung Norm-Vorlage erstellt Projekt zurückgestellt Aufteilung / Zusammenfassung Projekt wurde gestrichen Norm-Vorlage verteilt Norm-Vorlage verabschiedet Projekt zurückgestellt Aufteilung / Zusammenfassung Projekt wurde gestrichen Manuskript für Norm-Entwurf / Eingang stabile Referenzfassung Beginn der Umfrage Ausgabe Norm-Entwurf / Manuskriptverfahren (Beginn der Einspruchsfrist) Ende Einspruchsfrist Abgabe dt. Stimme Ende der Umfrage Projekt zurückgestellt Aufteilung / Zusammenfassung Projekt wurde gestrichen Beginn COCOR-Phase COCOR - Eingang stabile Referenzfassung COCOR - Verteilung zur COCOR-Abstimmung COCOR - Antrag auf Berichtigung COCOR - Berichtigungsschreiben verteilt COCOR - Berufung COCOR - Ende der COCOR-Abstimmung Bearbeitung der Kommentare Abstimmungsbericht verteilt Bearbeitung der Ergebnistabelle Aufteilung / Zusammenfassung Projekt wurde gestrichen Beginn Kommentareinarbeitung Kommentare eingearbeitet / Manuskript für Norm verabschiedet Projekt zurückgestellt Weiterer Norm-Entwurf Aufteilung / Zusammenfassung Projekt wurde gestrichen Manuskript für Norm / Eingang stabile Referenzfassung Beginn der Abstimmung (Formal Vote) Abgabe dt. Stimme Ende der formellen Abstimmung/parallelen formellen Abstimmung Aufteilung / Zusammenfassung Projekt wurde gestrichen Lieferung stabile Fassung / Eingang Kontrollabzug Ausgabe Norm Berichtigung Zustimmung PQ Berichtigungsblatt Zustimmung PQ Neuausgabe Überprüfung überprüft - Neuausgabe beschlossen überprüft - bestätigt Überprüft - Neuausgabe in Arbeit mit Ersatz zurückgezogen Zurückziehung beabsichtigt Zustimmung PQ zur beabsicht. Zurückziehung Ankündig. DIN-Mitt./Beginn der Einspruchfrist Ende der Einspruchsfrist Zurückziehung abgelehnt Zurückziehung einleiten

156 Gültige Normen und Normentwürfe Zurückziehen Ankündigung der Zurückziehung in DIN-Mitteilungen ohne Ersatz zurückgezogen

157 Anhang D

158 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand NA 087 NA UA DIN-Normenausschuss Fahrweg und Schienenfahrzeuge (FSF) DIN Standards Committee Railway Comité de normalisation ferroviaire Schienenschweißen Welding of rails Dr. Franz-Ferdinand Protiwa Dipl.-Ing. Andreas Pohlmann DIN EN rev DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Abbrennstumpfschweißen von Schienen - Teil 1: Schweißen neuer Schienen der Stahlsorte R220, R260, R260Mn und R350HT in einer stationären Anlage Railway applications - Track - Flash butt welding of rails - Part 1: New R220. R260, R260Mn and R350HT grade rails in a fixed plant Applications ferroviaires - Voie - Soudage des rails par étincelage - Partie 1: Rails neufs de nuances R220, R260, R260Mn et R350HT dans une installation fixe DIN EN rev DIN EN Railway applications - Track - Flash butt welding of rails - Part 2: New R220, R260, R260Mn and R350HT grade rails by mobile welding machines at sites other than a fixed plant DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Aluminothermisches Schweißen von Schienen - Teil 1: Zulassung der Schweißverfahren; Deutsche Fassung pren :24 Railway applications - Track - Aluminothermic welding of rails - Part 1: Approval of welding processes; German version pren :24 Applications ferroviaires - Voie - Soudage des rails par aluminothermie - Partie 1: Approbation des procédés de soudage; Version allemande pren :24 DIN EN rev DIN EN Railway applications - Track - Aluminothermic welding of rails - Part 2: Qualification of aluminothermic welders, approval of contractors and acceptance of welds Entwurf DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Geschmiedete Schienenübergänge; Deutsche Fassung EN 16273:24 Railway applications - Track - Forged rail transitions; German version EN 16273:24 Applications ferroviaires - Voie - Rails forgés; Version allemande EN 16273: DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Instandsetzung und Reparatur von Herzstücken aus Manganhartstahlguss; Deutsche Fassung pren 16725:24 Railway applications - Track - Restoration and repair of manganese crossings; German version pren 16725:24 Applications ferroviaires - Voie - Restauration et la réparation de appareils de voie de manganèse; Version allemande pren 16725:24

159 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Aluminothermisches Schweißen von Rillenschienen; Deutsche Fassung pren 16771:24 Railway applications - Infrastructure - Aluminothermic welding of grooved rails; German version pren 16771:24 Applications ferroviaires - Voie - Soudage des rails à gorge par aluminothermie; Version allemande pren 16771:24 NA UA Gleisbaumaschinen und -geräte Track construction and maintenance machines Dr.-Ing. Andreas Pardey DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Schienengebundene Bau- und Instandhaltungsmaschinen - Teil 1: Technische Anforderungen an das Fahren; Deutsche Fassung pren :24 Railway applications - Track - Railbound constuction and maintenance machines - Part 1: Technical requirements for running; German version pren :24 Applications ferroviaires - Voies - Machines de construction et de maintenance empruntant exclusivement les voies ferrées - Partie 1: Prescriptions techniques pour la circulation; Version allemande pren : Bahnanwendungen - Oberbau - Schienengebundene Bau- und Instandhaltungsmaschinen - Teil 2: Technische Anforderungen an die Versetzfahrt und Arbeitsstellung; Deutsche Fassung pren :24 Railway applications - Track - Railbound construction and maintenance machines - Part 2: Technical requirements for working; German version pren :24 Applications ferroviaires - Voie - Machines de construction et de maintenance empruntant exclusivement les voies ferrées - Partie 2: Prescriptions techniques pour le travail; Version allemande pren : Bahnanwendungen - Oberbau - Schienengebundene Bau- und Instandhaltungsmaschinen - Teil 3: Allgemeine Sicherheitsanforderungen; Deutsche Fassung pren :24 Railway applications - Track - Railbound construction and maintenance machines - Part 3: General safety requirements; German version pren :24 Applications ferroviaires - Voie - Machines de construction et de maintenance empruntant exclusivement les voies ferrées - Partie 3: Prescriptions générales pour la sécurité; Version allemande pren : Entwurf Entwurf Entwurf Entwurf DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN Berichtigung Bahnanwendungen - Oberbau - Zwei-Wege-Maschinen und zugehörige Ausstattung - Teil 1: Technische Anforderungen an die Versetzfahrt und den Arbeitseinsatz; Deutsche und Englische Fassung pren :25 Railway applications - Track - Road rail machines and associated equipment - Part 1: Technical requirements for travelling and working; German and English version pren :25 Applications ferroviaires - Voie - Machines rail-route et équipements associés - Partie 1: Prescriptions techniques pour la circulation et le travail; Version allemande et anglaise pren :25

160 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand DIN EN DIN EN Railway applications - Track - Railbound construction and maintenance machines - Part 4: Technical requirements for running, travelling and working on urban rail DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Zwei-Wege Maschinen und zugehörige Ausstattung - Teil 2: Allgemeine Sicherheitsanforderungen; Deutsche und Englische Fassung pren :25 Railway applications - Track - Road-rail machines and associated equipment - Part 2: General safety requirements; German and English version pren :25 Applications ferroviaires - Voie - Machines rail-route et équipements associés - Partie 2: Prescriptions générales pour la sécurité; Version allemande et anglaise pren : Entwurf Entwurf DIN EN Berichtigung DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Zwei-Wege-Maschinen und zugehörige Ausstattung - Teil 3: Technische Anforderungen an das Fahren; Deutsche und Englische Fassung pren :25 Railway applications - Track - Road-rail machines and associated equipment - Part 3: Technical requirements for running; German and English version pren :25 Applications ferroviaires - Voie - Machines rail-route et équipements associés - Partie 3: Prescriptions pour la circulation; Version allemande et anglaise pren :25 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Zwei-Wege Maschinen und zugehörige Ausstattung - Teil 4: Technische Anforderungen an Fahrbetrieb, Versetzfahrten und Arbeitseinsatz in Schienennahverkehrssystemen; Deutsche und Englische Fassung pren :25 Railway applications - Track - Road-rail machines and associated equipment - Part 4: Technical requirements for running, travelling and working on urban rail; German and English version pren :25 Applications ferroviaires - Voie - Machines rail-route et équipements associés - Partie 4 : Prescriptions techniques pour la circulation, le déplacement et le travail sur les réseaux ferrés urbains; Version allemande et anglaise pren :25 NA UA Gleis- und Weichenschwellen Sleepers and bearers Dipl.-Ing. Arnold Pieringer DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Gleis- und Weichenschwellen aus Beton - Teil 1: Allgemeine Anforderungen; Deutsche Fassung FprEN :25 Railway applications - Track - Concrete sleepers and bearers - Part 1: General requirements; German version FprEN :25 Applications ferroviaires - Voie - Traverses et supports en béton - Partie 1: Prescriptions générales; Version allemande FprEN :25 DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Gleis- und Weichenschwellen aus Beton - Teil 2: Spannbeton-Monoblockschwellen; Deutsche Fassung FprEN :25 Railway applications - Track - Concrete sleepers and bearers - Part 2: Prestressed monoblock sleepers; German version FprEN :25 Applications ferroviaires - Voie - Traverses et supports en béton - Partie 2: Traverses monoblocs précontraintes; Version allemande FprEN : Entwurf Entwurf DIN EN DIN EN

161 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Gleis- und Weichenschwellen aus Beton - Teil 3: Bewehrte Zweiblockschwellen; Deutsche Fassung FprEN :25 Railway applications - Track - Concrete sleepers and bearers - Part 3: Twin-block reinforced sleepers; German version FprEN :25 Applications ferroviaires - Voie - Traverses et supports en béton - Partie 3: Traverses biblocs en béton armé; Version allemande FprEN :25 DIN EN Entwurf Entwurf DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Gleis- und Weichenschwellen aus Beton - Teil 4: Spannbetonschwellen für Weichen und Kreuzungen; Deutsche Fassung FprEN :25 Railway applications - Track - Concrete sleepers and bearers - Part 4: Prestressed bearers for switches and crossings; German version FprEN :25 Applications ferroviaires - Voie - Traverses et supports en béton - Partie 4: Supports précontraints pour appareil de voie; Version allemande FprEN :25 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Gleis- und Weichenschwellen aus Beton - Teil 5: Sonderformen; Deutsche Fassung FprEN :25 Railway applications - Track - Concrete sleepers and bearers - Part 5: Special elements; German version FprEN :25 Applications ferroviaires - Voie - Traverses et supports en béton - Partie 5: Eléments spéciaux; Version allemande FprEN :25 DIN EN DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Gleis- und Weichenschwellen aus Beton - Teil 6: Bemessung; Deutsche und Englische Fassung pren :25 Railway applications - Track - Concrete sleepers and bearers - Part 6: Design; German and English version pren :25 Applications ferroviaires - Voie - Traverses et supports en béton - Partie 6: Conception; Version allemande et anglaise pren :25 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Gleis- und Weichenschwellen aus Beton mit Schwellensohlen; Deutsche Fassung FprEN 16730:25 Railway applications - Track - Concrete sleepers and bearers with under sleeper pads; German version FprEN 16730:25 Applications ferroviaires - Voie - Traverses et supports en béton avec semelles sous traverse; Version allemande FprEN 16730: Railway applications Infrastructure Polymer composite sleepers and bearers Part 1: Specifications Railway applications Infrastructure Polymer composite sleepers and bearers Part 3: Mechanical test methods Railway applications Infrastructure Polymer composite sleepers and bearers Part 2: Methodology for assessing material ageing

162 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand NA UA Schienenbefestigungssysteme Fastening systems Dipl.-Ing. Stefan Balfanz DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Prüfverfahren für Schienenbefestigungssysteme - Teil 1: Ermittlung des Durchschubwiderstandes in Längsrichtung; Deutsche Fassung EN :22+A1:24 Railway applications - Track - Test methods for fastening systems - Part 1: Determination of longitudinal rail restraint; German version EN :22+A1:24 Applications ferroviaires - Voie - Méthodes d'essai pour les systèmes de fixation - Partie 1: Détermination de la résistance longitudinale au glissement; Version allemande EN :22+A1:24 DIN EN rev Railway applications - Track - Test methods for fastening systems - Part 1: Determination of longitudinal rail restraint DIN EN DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Prüfverfahren für Schienenbefestigungssysteme - Teil 4: Dauerschwingversuch; Deutsche Fassung EN :22+A1:24 Railway applications - Track - Test methods for fastening systems - Part 4: Effect of repeated loading; German version EN :22+A1:24 Applications ferroviaires - Voie - Méthodes d'essai pour les systèmes de fixation - Partie 4: Effets produits par des charges répétitives; Version allemande EN :22+A1:24 DIN EN rev Railway applications - Track - Test methods for fastening systems - Part 4: Effect of repeated loading DIN EN rev Railway applications - Track - Test methods for fastening systems - Part 7: Determination of clamping force and uplift stiffness DIN EN rev Railway applications Track Test methods for fastening systems Part 9: Determination of stiffness DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Prüfverfahren für Schienenbefestigungssysteme - Teil 10: Belastungsprüfungen für den Auszugswiderstand; Deutsche und Englische Fassung pren :25 Railway Applications - Track - Test methods for fastening systems - Part 10: Proof load test for pull-out resistance; German and English version pren :25 Applications ferroviaires - Voie - Méthodes d'essai pour les systèmes de fixation - Partie 10 : Test de charge d'épreuve de résistance gigogne; Version allemande et anglaise pren :25 DIN EN rev Railway applications? Track? Performance requirements for fastening systems? Part 1: Definitions DIN EN

163 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand DIN EN /A Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 2: Befestigungssysteme für Betonschwellen; Deutsche und Englische Fassung EN :22/FprA1:26 Railway applications - Track - Performance requirements for fastening systems - Part 2: Fastening systems for concrete sleepers; German and English version EN :22/FprA1:26 Applications ferroviaires - Voie - Exigences de performance pour les systèmes de fixation - Partie 2: Systèmes de fixation pour traverses en béton; Version allemande et anglaise EN :22/FprA1:26 DIN EN /A Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Leistungsanforderungen für Schienenbefestigungssysteme - Teil 5: Befestigungssysteme für Feste Fahrbahn mit aufgesetzten oder in Kanälen eingebetteten Schienen; Deutsche und Englische Fassung EN :22/FprA1:26 Railway applications - Track - Performance requirements for fastening systems - Part 5: Fastening systems for slab track with rail on the surface or rail embedded in a channel; German and English version EN :22/FprA1:26 Applications ferroviaires - Voie - Exigences de performance pour les systèmes de fixation - Partie 5: Systèmes de fixations des voies sans ballast ou voies avec rails enrobés; Version allemande et anglaise EN :22/FprA1:26 DIN EN rev DIN EN Railway applications Track Performance requirements for fastening systems Part 7: Special fastening systems for switches and crossings and check rails Railway applications - Infrastructure - Determination of laboratory test parameters for assessing the mechanical durability of rail fastening systems Railway applications - Infrastructure - Performance requirements for rail fastening systems for tramways NA UA Weichen und Kreuzungen Switches and crossings Dr. Bernd Kühlken DIN EN Zurückziehung beabsichtigt Bahnanwendungen - Oberbau - Weichen und Kreuzungen für Vignolschienen - Teil 1: Definitionen; Deutsche Fassung pren :23 Railway applications - Track - Switches and crossings for Vignole rails - Part 1: Definitions; German version pren :23 Applications ferroviaires - Voie - Appareils de voie - Partie 1: Définitions; Version allemande pren : Entwurf DIN EN

164 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Weichen und Kreuzungen für Vignolschienen - Teil 2: Anforderungen an den geometrischen Entwurf; Deutsche Fassung pren :24 Railway applications - Track - Switches and crossings for Vignole rails - Part 2: Requirements for geometric design; German Version pren :24 Applications ferroviaires - Voie - Appareils de voie des rail Vignole - Partie 2: Exigences de la conception géométrique; Version allemande pren :24 DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Weichen und Kreuzungen für Vignolschienen - Teil 3: Anforderungen an das Zusammenspiel Rad/Schiene; Deutsche Fassung pren :24 Railway applications - Track - Switches and crossings for Vignole rails - Part 3: Requirements for wheel/rail interaction; German version pren :24 Applications ferroviaires - Voie - Appareils de voie des rail Vignole - Partie 3: Exigences pour l'interaction Roue/Rail; Version allemande pren : Bahnanwendungen - Oberbau - Weichen und Kreuzungen für Vignolschienen - Teil 4: Umstellung, Verriegelung und Lageprüfung; Deutsche Fassung pren :24 Railway applications - Track - Switches and crossings for Vignole rails - Part 4: Actuation, locking and detection; German version pren :24 Applications ferroviaires - Voie - Appareils de voie des rail Vignole - Partie 4: Manoeuvre, blocage et contrôle; Version allemande pren : Bahnanwendungen - Oberbau - Weichen und Kreuzungen für Vignolschienen - Teil 5: Zungenvorrichtungen; Deutsche Fassung pren :24 Railway applications - Track - Switches and crossings for Vignole rails - Part 5: Switches; German version pren :24 Applications ferroviaires - Voie - Appareils de voie des rail Vignole - Partie 5: Aiguillages; Version allemande pren : Bahnanwendungen - Oberbau - Weichen und Kreuzungen für Vignolschienen - Teil 6: Starre einfache und doppelte Herzstücke; Deutsche Fassung pren :24 Railway applications - Track - Switches and crossings for Vignole rails - Part 6: Fixed common and obtuse crossings; German version pren :24 Applications ferroviaires - Voie - Appareils de voie des rail Vignole - Partie 6: Coeurs de croisement et de traversée à pointes fixes; Version allemande pren : Bahnanwendungen - Oberbau - Weichen und Kreuzungen für Vignolschienen - Teil 7: Herzstücke mit beweglichen Bauteilen; Deutsche Fassung pren :24 Railway applications - Track - Switches and crossings for Vignole rails - Part 7: Crossings with moveable parts; German version pren :24 Applications ferroviaires - Voie - Appareils de voie des rail Vignole - Partie 7: Coeurs à parties mobiles; Version allemande pren : Bahnanwendungen - Oberbau - Weichen und Kreuzungen für Vignolschienen - Teil 8: Auszugsvorrichtungen; Deutsche Fassung pren :24 Railway applications - Track - Switches and crossings for Vignole rails - Part 8: Expansion devices; German version pren :24 Applications ferroviaires - Voie - Appareils de voie des rail Vignole - Partie 8: Appareils de dilatation; Version allemande pren : Entwurf Entwurf Entwurf Entwurf Entwurf Entwurf Entwurf DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN

165 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Weichen und Kreuzungen für Vignolschienen - Teil 9: Weichenanlagen; Deutsche Fassung pren :24 Railway applications - Track - Switches and crossings for Vignole rails - Part 9: Layouts; German version pren :24 Applications ferroviaires - Voie - Appareils de voie des rail Vignole - Partie 9: Ensemble de l'appareil; Version allemande pren :24 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Infrastruktur - Mechanische Anforderungen an Fahrschienenstöße; Deutsche und Englische Fassung pren 16843:25 Railway applications - Infrastructure - Mechanical requirements for joints in running rails; German and English version pren 16843:25 Application ferrorviaires - Infrastructure - Exigences mécaniques pour joints dans des rails de roulement; Version allemande et anglaise pren 16843: Railway applications - Track - Switches and crossings - Mechanical requirements for actuation, locking and detection systems Entwurf DIN EN NA UA Abnahme von Oberbauarbeiten Acceptance of trackwork Dipl.-Ing. Jürgen Reinhardt DIN EN rev Railway applications Track Track geometry quality Part 1: Characterisation of track geometry DIN EN rev Railway applications Track Track geometry quality Part 2: Measuring systems Track recording vehicles DIN EN DIN EN DIN EN DIN CEN/TR DIN SPEC 5507 Bahnanwendungen - Oberbau - Überblick über die geometrische Gleislagequalität; Deutsche Fassung CEN/TR 16513:24 Railway applications - Track - Survey of track geometry quality; German version CEN/TR 16513:24 Applications ferroviaires - Voie - Analyse de la qualité de la géométrique de la voie; Version allemande CEN/TR 16513: Entwurf DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Qualität der Gleisgeometrie - Teil 5: Geometrische Qualitätsstufen - Gleise, Weichen und Kreuzungen; Deutsche Fassung pren :24 Railway applications - Track - Track geometry quality - Part 5: Geometric quality levels - Plain line, switches and crossings; German version pren :24 Applications ferroviaires - Voie - Qualité géométrique de la voie - Partie 5: Niveaux de la qualité géométrique de la voie - Voie courante et appareils de voie; Version allemande pren : Bahnanwendungen - Infrastruktur - Überblick von Einzelfehlern; Deutsche Fassung Railway applications - Infrastructure - Survey on isolated defects; German version 20.00

166 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand NA UA Trassierungsparameter Track alignmen Dipl.-Ing. Frank Buchmann DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Trassierungsparameter - Spurweiten mm und größer; Deutsche Fassung EN 13803:24 Railway applications - Track - Track alignment design parameters - Track gauges 1435 mm and wider; German version EN 13803:24 Applications ferroviaires - Voie - Paramètres de conception du tracé de la voie - Écartement mm et plus large; Version allemande EN 13803: Entwurf DIN EN NA UA Sicherheitsmaßnahmen während Gleisbauarbeiten Safety protection on the track during work Dr.-Ing. Knut Dumke DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Sicherungsmaßnahmen während Gleisbauarbeiten - Teil 1: Eisenbahngefährdungen und allgemeine Prinzipien zum Schutz feststehender und ortsveränderlicher Baustellen; Deutsche Fassung pren :24 Railway applications - Track - Safety protection on the track during work - Part 1: Railway risks and common principles for protection of fixed and mobile work sites; German version pren :24 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Sicherungsmaßnahmen während Gleisbauarbeiten - Teil 2-1: Allgemeine Lösungen und Technologien - Technische Anforderungen an Warnsysteme an Gleisen (TWS); Deutsche Fassung pren :24 Railway applications - Track - Safety protection on the track during work - Part 2-1: Common solutions and technologies - Technical requirements for Track Warning Systems (TWS); German version pren :24 Applications ferroviaires - Voie - Protection et sécurité durant les travaux sur la voie - Partie 2-1: Solutions communes et technologies - Exigences relatives aux dispositifs d'annonce des circulations (TWS); Version allemande pren :24

167 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Sicherungsmaßnahmen während Gleisbauarbeiten - Teil 2-2: Allgemeine Lösungen und Technologie - Anforderungen an Absperrungen; Deutsche Fassung pren :24 Railway applications - Track - Safety protection on the track during work - Part 2-2: Common solutions and technology - Requirements for barriers; German version pren :24 Applications ferroviaires - Voie - Protection et sécurité durant les travaux sur la voie - Partie 2-2: Solutions communes et technologie - Exigences relatives aux barrières; Version allemande pren :24 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Sicherungsmaßnahmen während Gleisbauarbeiten - Teil 3: Fachkenntnisse des Personals bei Arbeiten neben oder in Gleisen; Deutsche Fassung pren :24 Railway applications - Track - Safety protection on the track during work - Part 3: Competences of personnel related to work on or near tracks; German version pren :24 Applications ferroviaires - Voie - Protection et sécurité durant les travaux sur la voie - Partie 3: Compétences du personnel liées au travail sur ou à proximité de la voie ferrée; Version allemande pren :24 NA UA Feste Fahrbahn Ballastless track Dipl.-Ing. Christian Stolz DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Feste Fahrbahn-Systeme - Teil 1: Allgemeine Anforderungen; Deutsche Fassung pren :25 Railway applications - Ballastless track systems - Part 1: General requirements; German version pren :25 Applications ferroviaires - Systèmes de voie sans ballast - Partie 1: Prescriptions générales; Version allemande pren :25 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Feste Fahrbahn-Systeme - Teil 2: Teilsysteme und Komponenten; Deutsche Fassung pren :25 Railway applications - Ballastless track systems - Part 2: Subsystems and components; German version pren :25 Applications ferroviaires - Systèmes de voie sans ballast - Partie 2: Sous-systèmes et composants; Version allemande pren :25 DIN EN Railway applications - Ballastless track systems - Part 3: Acceptance EN Railway applications - Ballastless track systems - Part 4: Special ballastless track systems for attenuation of vibration

168 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand NA UA Lärmschutzwände an Schienenwegen Noise barriers at track Dipl.-Ing. Axel Wiedemann DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Lärmschutzwände und verwandte Vorrichtungen zur Beeinflussung der Luftschallausbreitung - Prüfverfahren zur Bestimmung der akustischen Eigenschaften - Teil 4: Produktspezifische Merkmale - In-situ-Werte zur Schallbeugung in gerichteten Schallfeldern; Deutsche Fassung FprEN :25 Railway applications - Track - Noise barriers and related devices acting on airborne sound propagation - Test method for determining the acoustic performance - Part 4: Intrinsic characteristics - In situ values of sound diffraction under direct sound field conditions; German version FprEN :25 Applications ferroviaires - Voie - Dispositifs de réduction du bruit - Méthode d' essai pour la détermination des performances acoustiques - Partie 4 : Caractéristiques intrinsèques - Valeurs in situ de la diffraction acoustique dans des conditions de champ acoustique direct; Version allemande FprEN :25 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Lärmschutzwände und verwandte Vorrichtungen zur Beeinflussung der Luftschallausbreitung - Nicht akustische Eigenschaften - Teil 1: Mechanische Eigenschaftsanforderungen unter statischen Belastungen - Berechnungs- und Prüfverfahren; Deutsche und Englische Fassung pren :25 Railway applications - Track - Noise barriers and related devices acting on airborne sound propagation - Non-acoustic performance -Part 1: Mechanical performance under static loadings - Calculation and test methods; German and English version pren :25 Applications ferroviaires - Voie - Murs anti-bruit et dispositifs connexes agissant sur la propagation du son dans l'air - Performance non -acoustique - Partie 1: Performances mécaniques sous sollicitations statiques - Méthodes de calcul et d'essai; Version allemande et anglaise pren :25 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Lärmschutzwände und verwandte Vorrichtungen zur Beeinflussung der Luftschallausbreitung - Nicht akustische Eigenschaften - Teil 2-1: Mechanische Eigenschaftsanforderungen unter dynamischen Belastungen aufgrund vorbeifahrender Züge - Prüfverfahren; Deutsche und Englische Fassung pren :25 Railway applications - Track - Noise barriers and related devices acting on airborne sound propagation - Non-acoustic performance - Part 2-1: Mechanical performance under dynamic loadings due to passing trains - Test methods; German and English version pren :25 Applications ferroviaires - Voie - Murs anti-bruit et dispositifs connexes agissant sur la propagation du son dans l`air - Performance non -acoustique - Partie 2-1: Performances mécaniques sous sollicitations dynamiques en raison de trains qui passent - Résistance à la fatigue; Version allemande et anglaise pren :25 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Lärmschutzwände und verwandte Vorrichtungen zur Beeinflussung der Luftschallausbreitung - Nicht akustische Eigenschaften - Teil 2-2: Mechanische Eigenschaftsanforderungen unter dynamischen Belastungen infolge Zugverkehr - Berechnungsverfahren; Deutsche und Englische Fassung FprEN :25 Railway applications - Track - Noise barriers and related devices acting on airborne sound propagation - Non-acoustic performance - Part 2-2: Mechanical performance under dynamic loadings caused by passing trains - Calculation method; German and English version FprEN :25 Applications ferroviaires - Voie - Écrans antibruit et dispositifs connexes influant sur la propagation aérienne du son - Performances non acoustiques - Partie 2-2: Tenue mécanique sous charges dynamiques dues à la circulation ferroviaire - Méthode de calcul; Version allemande et anglaise FprEN :25

169 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Lärmschutzwände und verwandte Vorrichtungen zur Beeinflussung der Luftschallausbreitung - Nicht akustische Eigenschaften - Teil 3: Allgemeine sicherheits- und umweltbezogene Anforderungen; Deutsche Fassung pren :24 Railway applications - Track - Noise barriers and related devices acting on airborne sound propagation - Non-acoustic performance - Part 3: General safety and environmental requirements; German version pren :24 Applications ferroviaires - Voie - Dispositifs de réduction du bruit - Performances non acoustiques - Partie 3: Exigences générales pour la sécurité et l'environnement; Version allemande pren :24 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Lärmschutzwände und verwandte Vorrichtungen zur Beeinflussung der Luftschallausbreitung - Bewertungsverfahren für das Langzeitverhalten - Teil 1: Akustische Merkmale; Deutsche und Englische Fassung pren :25 Railway applications - Track - Noise barriers and related devices acting on airborne sound propagation - Procedures for assessing long term performance - Part 1: Acoustic characteristics; German and English version pren :25 Applications ferroviaires - Voie - Murs anti-bruit et dispositifs connexes agissant sur la propagation du son dans l'air - Procédures d'évaluation de la performance à long terme - Partie 1: Caractéristiques acoustiques; Version allemande et anglaise pren :25 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Oberbau - Lärmschutzwände und verwandte Vorrichtungen zur Beeinflussung der Luftschallausbreitung - Bewertungsverfahren für das Langzeitverhalten - Teil 2: Nicht akustische Merkmale; Deutsche und Englische Fassung pren :26 Railway applications - Track - Noise barriers and related devices acting on airborne sound propagation - Procedures for assessing long term performance - Part 2: Non-acoustic characteristics; German and English version pren :26 Applications ferroviaires - Voie - Murs anti-bruit et dispositifs connexes agissant sur la propagation du son dans l'air - Procédures d'évaluation de la performance à long terme - Partie 2: Caractéristiques nonacoustiques; Version allemande et anglaise pren :26 DIN CEN/TS DIN SPEC 1638 Bahnanwendungen - Oberbau - Lärmschutzwände und verwandte Vorrichtungen zur Beeinflussung der Luftschallausbreitung - Prüfverfahren zur Bestimmung der akustischen Eigenschaften - Teil 7: Fremdspezifische Merkmale - In-situ-Werte zur Einfügungsdämpfung; Deutsche Fassung CEN/TS :25 Railway applications - Track - Noise barriers and related devices acting on airborne sound propagation - Test method for determining the acoustic performance - Part 7: Extrinsic characteristics - In situ values of insertion loss; German version CEN/TS :25 Applications ferroviaires - Voie - Dispositifs de réduction du bruit - Méthode d'essai pour la détermination des performances acoustiques - Partie 7: Caractéristiques extrinsèques - Valeurs in situ de la perte par insertion; Version allemande CEN/TS :25

170 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand NA UA Inspizieren und Behandeln von Schienen Monitoring and treatment of rails Dipl.-Ing. Jürgen Reinhardt DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Abnahme von Arbeiten - Teil 5: Procedere zur Reprofilierung von Schienenin Gleisen, Weichen, Kreuzungen und Schienenauszügen Railway applications - Track - Acceptance of works - Part 5: Procedures for rail reprofiling in plain line, switches, crossings and expansion devices Applications ferroviaires - Voie - Réception des travaux - Partie 5: Procédure pour le reprofilage de rails en voie courante, en appareil de voie et en appareil de dilatation DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Infrastruktur - Zerstörungsfreie Prüfung an Schienen im Gleis - Teil 1: Anforderungen an die Ultraschallprüfungen und Bewertungsgrundlagen; Deutsche Fassung FprEN :25 Railway applications - Infrastructure - Non-destructive testing on rails in track - Part 1: Requirements for ultrasonic inspection and evaluation principles; German version FprEN :25 Applications ferroviaires - Infrastructure - Test non-destructiv sur des rails en voie - Partie 1: Exigences pour l'inspection par ultrasons et les principes d'évaluation; Version allemande FprEN : Railway applications - NDT on rails in track - Part 2: Requirements for describing and identifying internal and surface rail defects Wirbelstromprüfung an Schienen im Gleis Railway applications - Infrastructure - Non-destructive testing on rails in track - Part 2: Eddy current testing of rails in track Examen par courants de Foucault des rails en voie DIN EN Bahnanwendungen - Oberbau - Abnahme von Arbeiten - Teil 3: Abnahme von reprofilierten Schienen in Gleis, Weichen, Kreuzungen und Schienenauszügen Railway applications - Track - Acceptance of works - Part 2: Acceptance of reprofiling rails in plain line, switches, crossings and expansion devices Railway applications - Infrastructure - Rail defects - Part 1: Rail defect management Bahnanwendungen - Infrastruktur - Zerstörungsfreie Prüfung an Schienen im Gleis - Teil 3: Anforderungen zur Identifizierung von inneren Fehlern und Schienenoberflächenfehlern Railway applications - Infrastructure - Non-destructive testing on rails in track - Part 3: Requirements for identifying internal and surface rail defects Application ferroviaires - Infrastructure - Contrôle non destructive sur des rails en voie - Partie 3: Critères pour l'identification des défauts internes et des défauts de surfaces des rails Bahnanwendungen - Infrastruktur - Zerstörungsfreie Prüfung an Schienen im Gleis - Qualifizierung von Personal für die zerstörungsfreie Prüfung Railway applications - Infrastructure - Non-destructive testing on rails in track - Part 4: Qualification of personnel for non-destructive testing on rails Application ferroviaires - Infrastructure - Côntrole non destructive sur des rails en voie - Partie 4: Qualification du personnel en charge des Essais Non-Destructifs sur les rails

171 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand NA AA Fahrwerke Running gear Dipl.-Ing. Heiko Hartwig DIN EN Bahnanwendungen - Radsatzlager - Wälzlager; Deutsche und Englische Fassung pren 12080:25 Railway applications - Axleboxes - Rolling bearings; German and English version pren 12080:25 Applications ferroviaires - Boîtes d'essieux - Roulements; Version allemande et anglaise pren 12080: Entwurf DIN EN DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Radsatzlager - Schmierfette; Deutsche und Englische Fassung pren 12081:25 Railway applications - Axleboxes - Lubricating greases; German and English version pren 12081:25 Applications ferroviaires - Boîtes d'essieux - Graisses pour lubrification; Version allemande et anglaise pren 12081:25 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Radsatzlager - Prüfung des Leistungsvermögens; Deutsche und Englische Fassung pren 12082:25 Railway applications - Axleboxes - Performance testing; German and English version pren 12082:25 Applications ferroviaires - Boîtes d'essieux - Essais de performances; Version allemande et anglaise pren 12082:25 DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN A1/prA Bahnanwendungen - Radsätze und Drehgestelle - Produktanforderungen; Deutsche Fassung EN 13260:2009+A1:20/prA2 Railway applications - Wheelsets and bogies - Wheelsets - Product requirements DIN EN Bahnanwendungen - Radsätze und Drehgestelle - Teil 1: Konstruktionsleitfaden für außengelagerte Radsatzwellen; Deutsche und Französische Fassung pren :25 Railway applications - Wheelsets and bogies - Part 1: Trailer and powered axles - Design method; German and French version pren :25 Applications ferroviaires - Essieux montés et bogies - Partie 1: Méthode de conception des essieux-axes avec fusées extérieures; Version allemande et française pren :25 DIN EN rev Bahnanwendungen-Radsätze und Drehgestelle-Radsatzwellen-Produktanforderungen Railway applications - Wheelsets and bogies - Axles - Product requirements Entwurf DIN EN DIN EN rev Bahnanwendungen - Radsätze und Drehgestelle - Produktanforderungen Railway applications - Wheelsets and bogies - Product requirements DIN EN

172 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Radsätze und Drehgestelle - Räder - Radprofile; Deutsche und Französische Fassung pren 13715:25 Railway applications - Wheelsets and bogies - Wheels - Tread profile; German and French version pren 13715:25 Applications ferroviaires - Essieux montés et bogies - Roues - Profil de roulement; Version allemande et française pren 13715:25 DIN EN rev Bahnanwendungen-Radsätze und Drehgestelle-Vollräder-Technische Zulassungsverfahren-Teil 1: Geschmiedete und gewalzte Räder Railway applications - Wheelsets and bogies - Monobloc wheels - Technical approval procedure - Part 1: Forged and rolled wheels DIN EN DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Radsätze und Drehgestelle - Radsatzinstandhaltung; Deutsche Fassung pren 15313:23 Railway applications - In-service wheelset operation requirements - In-service and offvehicle wheelset maintenance; German version pren 15313:23 Applications ferroviaires - Exploitation des essieux en service - Maintenance des essieux en exploitation ou déposés; Version allemande pren 15313: DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Schienenfahrzeuge - Anforderungen an die zerstörungsfreie Prüfung an Fahrwerken in der Instandhaltung; Deutsche und Englische Fassung pren 16910:25 Railway applications - Rolling stock - Requirements for non-destructive testing on running gear in railway maintenance; German and English version pren 16910:25 Applications ferroviaires - Matériel roulant - Exigences pour les essais non destructifs sur les organes de roulement lors de la maintenance ferroviaire; Version allemande et anglaise pren 16910: Railway applications - Wheel/Rail friction management - Top-of-rail friction manangement Railway applications - Variable gauge wheelsets - Running gear for manual change of wheelsets - Changeover facilities Entwurf DIN EN Railway applications - axle design method Railway applications - Wheelsets and bogies - Part 2: Design method for axles with internal journals Railway applications - Wheel/Rail Friction Management Top of Rail Materials

173 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand NA UA Fahrtechnik Running dynamics Dipl.-Ing. Thomas Kolbe DIN EN Entwurf DIN EN DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Versuche und Simulationen für die Zulassung der fahrtechnischen Eigenschaften von Eisenbahnfahrzeugen - Fahrverhalten und stationäre Versuche; Deutsche Fassung EN 14363:26 Railway applications - Testing and Simulation for the acceptance of running characteristics of railway vehicles - Running Behaviour and stationary tests; German version EN 14363:26 Applications ferroviaires - Essais et simulations en vue de l'homologation des caractéristiques dynamiques des véhicules ferroviaires - Comportement dynamique et essais stationnaires DIN EN rev Bahnanwendungen - Verfahren zur Bestimmung der äquivalenten Konizität Railway applications - Method for determining the equivalent conicity Applications ferroviaires - Méthode de détermination de la conicité équivalente DIN EN DIN EN rev Railway applications - Line categories for managing the interface between load limits of vehicles and infrastructure DIN EN DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Messung von vertikalen Rad- und Radsatzkräften - Teil 1: Interoperable gleisseitige Messeinrichtungen für fahrende Fahrzeuge; Deutsche und Englische Fassung pren :25 Railway applications - Measurement of vertical forces on wheels and wheelsets - Part 1: Interoperable on-track measurement sites for vehicles in service; German and English version pren :25 Applications ferroviaires - Mesurage des forces verticales à la roue et à l'essieu - Partie 1 : Sites de mesure en voie interopérables des véhicules en service; Version allemande et anglaise pren :25 DIN EN Bahnanwendungen - Messung von vertikalen Rad- und Radsatzkräften - Teil 2: Test im Werk für neue, umgebaute und instandgesetzte Fahrzeuge; Deutsche Fassung pren :24 Railway Applications - Measurement of vertical wheel forces and wheelset forces - Part 2: Test in workshop for new, modified and maintained vehicles; German version pren :24 Applications ferroviaires - Mesurage des forces verticales à la roue et à l'essieu - Partie 2: Essai en atelier des véhicules neufs, modifiés ou maintenus; Version allemande pren : Bahnanwendungen - Technischer Bericht zur Überarbeitung der EN Railway applications - Technical Report about the revision of EN Railway applications - Measurement of wheel and axle loads - Part 3: Approval and verification of interoperable local measuring sites in-service

174 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand Railway applications - Investigations on vehicles to quantify running behaviour in curve radii below 250 m Railway applications - Investigations on vehicles to quantify running behaviour on lines with a geometric track quality representative of lines with an admissible speed = 80 km/h NA AA Bremse Braking Dipl.-Ing. Frank Minde DIN EN Bahnanwendungen - Bremsen - Anforderungen für die Bremsausrüstung für den allgemeinen Betrieb; Deutsche Fassung pren 14198:24 Railway applications - Braking - Requirements for the brake system of trains for general operation; German version pren 14198:24 Applications ferroviaires - Freinage - Exigences concernant le système de freinage des trains pour fonctionnement général; Version allemande pren 14198: Entwurf DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Bremsen - Oberbegriffe; Dreisprachige Fassung pren 14478:26 Railway applications - Braking - Generic vocabulary; Trilingual version pren 14478:26 Applications ferroviaires - Freinage - Vocabulaire générique; Version trilingue pren 14478: Entwurf DIN EN DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Verfahren zur Berechnung der Anhalte- und Verzögerungsbremswege und der Feststellbremsung - Teil 1: Allgemeine Algorithmen für Einzelfahrzeuge und Fahrzeugverbände unter Berücksichtigung von Durchschnittswerten; Deutsche Fassung EN :25 Railway applications - Methods for calculation of stopping and slowing distances and immobilization braking - Part 1: General algorithms utilizing mean value calculation for train sets or single vehicles; German version EN :25 Applications ferroviaires - Méthodes de calcul des distances d'arrêt, de ralentissement et d'immobilisation - Partie 1: Algorithmes généraux utilisant le calcul par la valeur moyenne pour des rames ou des véhicules isolés; Version allemande EN : Entwurf Entwurf DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Verfahren zur Berechnung der Anhalte- und Verzögerungsbremswege und der Feststellbremsung - Teil 2: Schrittweise Berechnungen für Zugverbände oder Einzelfahrzeuge; Deutsche Fassung EN :25 Railway aplications - Methods for calculation of stopping and slowing distances and immobilisation braking - Part 2: Step by step calculations for train sets or single vehicles; German version EN :25 Applications ferroviaires - Méthodes de calcul des distances d'arrêt, de ralentissement et d'immobilisation - Partie 2: Calcul pas à pas pour des compositions de trains ou véhicules isolés; Version allemande EN :25

175 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand DIN EN rev Railway applications - Braking - Brake discs for railway rolling stock - Part 1: Brake discs pressed or shrunk onto the axle or drive shaft DIN EN DIN EN rev Railway applications - Brake discs for railway rolling stock - Part 2: Brake discs mounted onto the wheel, dimensions and quality requirements DIN EN DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Bremsscheiben für Schienenfahrzeuge - Teil 3: Bremsscheiben, Leistung der Bremsscheibe und der Reibpaarung, Klassifikation; Deutsche Fassung EN :25 Railways applications - Brake discs for railway rolling stock - Part 3: Brake discs, performance of the disc and the friction couple, classification; German version EN :25 Applications ferroviaires - Disques de frein pour matériel roulant ferroviaire - Partie 3: Disques de frein, performances du disque et du couple de friction, classification; Version allemande EN :25 DIN EN Bahnanwendungen - Bremsanzeigevorrichtungen; Deutsche Fassung FprEN 15220:26 Railway applications - Brake indicators; German version FprEN 15220:26 Applications ferroviaires - Indicateurs de freins; Version allemande FprEN 15220: Entwurf DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Bremsen - Bremsbeläge Railway applications - Braking - Brake pads Applications ferroviaires - Freinage - Garnitures de friction DIN EN Bahnanwendungen - Bremsen - Bremsklotzschuh und Federriegel für Schienenfahrzeuge; Deutsche Fassung EN 15329:25 Railway applications - Braking - Brake block holder and brake shoe key for railway vehicles; German version EN 15329:25 Applications ferroviaires - Freinage - Porte-semelles et clavette de semelle de frein pour véhicules ferroviaires; Version allemande EN 15329:25 DIN EN rev Railway applications - Braking - Brake block holder and brake shoe key for rail vehicles DIN EN DIN EN rev Railway applications - Braking - Distributor valves and distributor-isolating devices DIN EN

176 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand DIN EN Bahnanwendungen - Bremse - Gleitschutz; Deutsche und Englische Fassung pren 15595:25 Railway applications - Braking - Wheel slide protection; German and English version pren 15595:25 Applications forroviaires - Freinage - Anti enrayeur; Version allemande et anglaise pren 15595: Entwurf DIN EN DIN EN Berichtigung DIN EN rev Railway applications - Braking - Relay valves DIN EN Berichtigung DIN EN rev Railway applications - Braking - Brake pipe accelerator valve DIN EN DIN EN rev Railway applications - Braking - Empty-loaded changeover devices DIN EN DIN EN rev Railway applications - Braking - Automatic variable load sensing devices DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Bremssysteme für Triebzüge - Teil 1: Anforderungen und Definitionen; Deutsche Fassung EN :24 Railway applications - Braking systems of multiple unit trains - Part 1: Requirements and definitions; German version EN :24 Applications ferroviaires - Systèmes de freinage pour trains automoteurs - Partie 1: Exigences et définitions; Version allemande EN :24 DIN EN Bahnanwendungen - Bremssysteme für Triebzüge - Teil 2: Prüfverfahren; Deutsche Fassung EN :24 Railway applications - Braking systems of multiple unit trains - Part 2: Test methods; German version EN :24 Applications ferroviaires - Systèmes de freinage pour trains automoteurs - Partie 2: Méthodes d'essai; Version allemande EN :24 DIN EN 16241/A1 Bahnanwendungen - Gestängesteller Railway applications - Slack adjuster DIN EN Bahnanwendungen - Bremse - Bremsbelaghalter; Deutsche Fassung EN 16451:25 Railway applications - Braking - Brake pad holder; German version EN 16451:25 Applications ferroviaires - Freinage - Porte-garnitures; Version allemande EN 16451:

177 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand DIN EN Bahnanwendungen - Bremse - Bremsklotzsohlen; Deutsche Fassung EN 16452:25 Railway applications - Braking - Brake blocks; German version EN 16452:25 Applications ferroviaires - Freinage - Semelles de frein; Version allemande EN 16452:25 DIN EN Bahnanwendungen - Bremse - Bremsleistung; Deutsche Fassung pren 16834:25 Railway applications - Braking - Brake performance; German version pren 16834:25 Application ferroviaires - Freins - Performance de freinage; Version allemande pren 16834: Entwurf Bahnanwendungen - Bremsen - Prüfverfahren für Reisezugwagen Railway applications - Braking - Passenger coach test procedure Railway applications - Braking - Eddy current track brake systems NA AA Festigkeit/Kollisionssicherheit Strength/Crashworthiness Dr. Alois Starlinger DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Festigkeitsanforderungen an Wagenkästen von Schienenfahrzeugen - Teil 1: Lokomotiven und Personenfahrzeuge (und alternatives Verfahren für Güterwagen); Deutsche Fassung EN :20+A1:24 Railway applications - Structural requirements of railway vehicle bodies - Part 1: Locomotives and passenger rolling stock (and alternative method for freight wagons); German version EN :20+A1:24 Applications ferroviaires - Prescriptions de dimensionnement des structures de véhicules ferroviaires - Partie 1: Locomotives et matériels roulants voyageurs (et méthode alternative pour wagons); Version allemande EN :20+A1:24 DIN EN rev Bahnanwendungen - Anforderungen an die Kollisionssicherheit von Schienenfahrzeugkästen Railway applications - Crashworthiness requirements for railway vehicle bodies Applications ferroviaires - Exigences en sécurité passive contre collision pour les structures de caisses des véhicules ferroviaires DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Definition der Fahrzeugreferenzmassen; Deutsche und Englische Fassung pren 15663:25 Railway applications - Definition of vehicle masses; German and English version pren 15663:25 Applications ferroviaires - Définition des masses de référence des véhicules; Version allemande et anglaise pren 15663: DIN EN DIN EN

178 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand DIN EN Bahnanwendungen - Anforderungen für das Aufgleisen und Bergen von Schienenfahrzeugen; Deutsche Fassung EN 16404:26 Railway applications - Re-railing and recovery requirements for railway vehicles; German version EN 16404:26 Applications ferroviaires - Exigences relatives au réenraillement et au rétablissement de véhicules ferroviaires; Version allemande EN 16404: Railway Applications - Fatigue strength assessment of railway vehicle structures based on cumulative damage Entwurf DIN EN Urban rail - Under-run protector for Trams NA AA Aerodynamik und aerodynamische Sondereffekte Aerodynamics Peter Deeg DIN EN rev Railway applications - Requirements and test procedures for aerodynamics in tunnels DIN EN rev Railway applications - Requirements and test procedures for cross wind assessment DIN EN DIN EN NA AA Begrenzungslinien Gauges Dipl.-Ing. Marc Gottwald DIN EN rev Railway applications - Gauges - Part 1: Generic explanations and methods of gauging DIN EN DIN EN /A Entwurf Bahnanwendungen - Begrenzungslinien - Allgemeines - Gemeinsame Vorschriften für Infrastruktur und Fahrzeuge; Deutsche und Französische Fassung EN :23/FprA1:26 Railway applications - Gauges - Part 1: General - Common rules for infrastructure and rolling stock; German and French version EN :23/FprA1:26 Applications ferroviaires - Gabarits - Partie 1: Généralités - Règles communes à l'infrastructure et au matériel roulant; Version allemande et francaise EN :23/FprA1:26

179 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand DIN EN rev Railway applications - Gauges - Part 2: Rolling stock DIN EN DIN EN /A Bahnanwendungen - Begrenzungslinien - Fahrzeugbegrenzungslinien; Deutsche und Französische Fassung EN :23/FprA1:26 Railway applications - Gauges - Part 2: Rolling stock gauge; German and french version EN :23/FprA1:26 Applications ferroviaires - Gabarits - Partie 2: Gabarits du matériel roulant; Version allemande et francaise EN :23/FprA1:26 DIN EN rev Railway applications - Gauges - Part 3: Infrastructure DIN EN DIN EN /A Bahnanwendungen - Begrenzungslinien - Lichtraumprofile Railway applications - Gauges - Part 3: Structure gauges Railway applications - Gauges - Part 4: Reference profiles Railway applications - Gauges - Part 5: Background, formulae demonstration, explanation and examples of calculation NA AA Heizung, Lüftung, Klima Heating, ventilation, air conditioning Tim Berlitz DIN EN Entwurf DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Luftbehandlung in Schienenfahrzeugen des Fernverkehrs - Behaglichkeitsparameter und Typprüfungen; Deutsche Fassung FprEN 13129:26 Railway applications - Air conditioning for main line rolling stock - Comfort parameters and type tests; German version FprEN 13129:26 Applications ferroviaires - Conditionnement de l'air pour matériel roulant grandes lignes - Paramètres de bien-être et essais de type; Version allemande FprEN 13129:26 DIN EN rev Railway applications - Air conditioning for driving cabs - Part 1: Comfort parameters DIN EN rev Railway applications - Air conditioning for driving cabs - Part 2: Type tests DIN EN DIN EN

180 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand DIN EN rev Railway applications - Air conditioning of driving cabs - Part 1: Comfort parameters DIN EN rev Railway applications - Air conditioning for driving cabs - Part 2: Type tests DIN EN DIN EN Bahnanwendungen - Luftbehandlung für Schienenfahrzeuge - Sicherheitsrelevante Aspekte Railway applications - Air conditioning for rolling stock - Safety relevant aspects NA AA Fahrzeugkopf/Führerraum Driver's cab Matthias Mohr DIN EN rev Railway applications - Electrical lighting for rolling stock in urban rail applications DIN EN DIN EN rev Railway applications - External visible and audible warning devices for trains - Part 1: Head, marker and tail lamps DIN EN DIN EN /A Entwurf Bahnanwendungen - Optische und akustische Warneinrichtungen für Schienenfahrzeuge - Teil 1: Fernlichter, Spitzensignale und Zugschlusssignale; Deutsche und Englische Fassung EN :23/FprA1:26 Railway applications - External visible and audible warning devices for trains - Part 1: Head, marker and tail lamps; German and English version EN 15153:23/FprA1:26 Applications ferroviaires - Dispositifs externes d'avertissement optiques et acoustiques pour les trains - Partie 1: Signaux de face avant, signaux d'extrémité avant et signaux de face arrière; Version allemande et anglaise EN 15153:23/FprA1:26 DIN EN Bahnanwendungen - Führerraum - Teil 1: Anthropometrische Daten und Sichtbedingungen; Deutsche Fassung EN :24 Railway applications - Driver's cab - Part 1: Anthropometric data and visibility; German version EN :24 Applications ferroviaires - Cabines de conduite - Partie 1: Données anthropométriques et visibilité; Version allemande EN :24 DIN EN Entwurf DIN DIN Bahnanwendungen - Führerraum - Teil 2: Integration von Displays, Bedien- und Anzeigeelementen; Deutsche und Englische Fassung pren :25, nur auf CD-ROM Railway applications - Driver's cab - Part 2: Integration of displays, controls and indicators; German and English version pren :25, only on CD-ROM Applications ferroviaires - Cabines de conduite - Partie 2: Intégration des afficheurs, commandes et indicateurs; Version allemande et anglaise pren :25, seulement en CD-ROM

181 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand DIN EN Bahnanwendungen - Führerraum - Teil 3: Gestaltung von Führerraumanzeigen; Deutsche Fassung FprEN :26 Railway applications - Driver's cab - Part 3: Design of displays; German version FprEN :26 Applications ferroviaires - Cabine d'opérateur - Partie 3: Conception d'écrans; Version allemande FprEN : Entwurf DIN DIN Background on anthropometric data NA AA Güterfahrzeuge Freight vehicles Dipl.-Ing. Henning Böttcher DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Ladegutsicherung für Güterwagen; Deutsche und Englische Fassung pren 16860:25 Railway Applications - Requirements and general principles for securing payload in rail freight transport; German and English version pren 16860:25 Applications ferroviaries - Securisation de chargement pour les wagons de marchandis; Version allemande et anglaise pren 16860: Coding for railway undertakings, infrastructure managers and other companies, involved in the rail transport chain Coding for railway business locations Coding for customers in the rail transport chain Numbering of and coding system for trains NA AA Fahrgastbereiche Passenger areas Dipl.-Ing. Michael Ebel DIN EN Bahnanwendungen - Seiteneinstiegssysteme für Schienenfahrzeuge; Deutsche Fassung EN 14752:25 Railway applications - Body side entrance systems for rolling stock; German version EN 14752:25 Applications ferroviaires - Systèmes d'accès latéraux pour matériel roulant; Version allemande EN 14752: DIN EN

182 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand DIN EN rev Railway applications - Body side entrance systems for rolling stock eingestellt eingestellt DIN EN DIN EN 14752/prA Bahnanwendungen - Seiteneinstiegssysteme für Schienenfahrzeuge Railway applications - Body side entrance systems for rolling stock Applications ferroviaires - Systèmes d'accès latéraux pour matériel roulant NA UA Fahrzeuge und Infrastruktur für mobilitätseingeschränkte Personen Vehicles and infrastructure for people with reduced mobility Wolfgang Weber-Hampel DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Gestaltung für mobilitätseingeschränkte Menschen - Allgemeine Anforderungen - Teil 1: Kontrast; Deutsche Fassung pren :23 Railway applications - Design for PRM Use - General requirements - Part 1: Contrast; German version pren :23 Applications ferroviaires - Conception destinée à l'usage par les PMR - Exigences générales - Partie 1: Contraste; Version allemande pren :23 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Gestaltung für mobilitätseingeschränkte Menschen - Allgemeine Anforderungen - Teil 2: Informationen; Deutsche Fassung pren :23 Railway applications - Design for PRM Use - General Requirements - Part 2: Information; German version pren :23 Applications ferroviaires - Conception destinée à l'usage par les PMR - Exigences générales - Partie 2: Informations; Version allemande pren :23 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Gestaltung für mobilitätseingeschränkte Menschen - Allgemeine Anforderungen - Teil 3: Rutschfestigkeit und Optische Eigenschaften; Deutsche Fassung pren :23 Railway applications - Design for PRM Use - General requirements - Part 3: Optical and friction characteristics; German version pren :23 Applications ferroviaires - Conception destinée à l'usage par les PMR - Exigences générales - Partie 3: Caractéristiques optiques et de friction; Version allemande pren :23 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Gestaltung für mobilitätseingeschränkte Menschen - Ausrüstungen und Bauteile in Schienenfahrzeugen - Teil 1: Toiletten; Deutsche Fassung FprEN :25 Railway applications - Design for PRM use - Equipment and components on board rolling stock - Part 1: Toilets; German version FprEN :25 Applications ferroviaires - Conception à l'usage des personnes à mobilité réduite - Équipements et éléments à bord du matériel roulant - Partie 1: Toilettes; Version allemande pren :23

183 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Gestaltung für mobilitätseingeschränkte Menschen - Ausrüstungen und Bauteile in Schienenfahrzeugen - Teil 2: Elemente zum Sitzen, Stehen und Fortbewegen; Deutsche Fassung pren :23 Railway applications - Design for PRM Use Equipment and Components onboard Rolling Stock - Part 2: Elements for sitting, standing and moving; German version pren :23 Applications ferroviaires - Conception à l'usage des personnes à mobilité réduite - Équipements et éléments à bord du matériel roulant - Partie 2: Dispositifs pour la position assise, la position debout et le déplacement; Version allemande pren :23 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Gestaltung für mobilitätseingeschränkte Menschen - Ausrüstungen und Bauteile in Schienenfahrzeugen - Teil 3: Durchgänge und Innentüren; Deutsche Fassung pren :23 Railway applications - Design for PRM Use Equipment and components onboarding Rolling Stock - Part 3: Passageways and internal doors; German version pren :23 Applications ferroviaires - Conception à l'usage des personnes à mobilité réduite - Équipements et éléments à bord du matériel roulant - Partie 3: Intercirculation et portes intérieures; Version allemande pren :23 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Gestaltung für mobilitätseingeschränkte Menschen - Barrierefreier Zugang - Teil 1: Aus- und Einstiegsstufen, Deutsche Fassung pren :23 Railway applications - Design for PRM Use - Accessibility of People with Reduced Mobility to rolling stock - Part 1: Steps for Egress and Access; German version pren :23 Applications ferroviaires - Conception à l'usage des personnes à mobilité réduite - Accessibilité du matériel roulant aux personnes à mobilité réduite - Partie 1: Dispositions permettant l'accès et la sortie; Version allemande pren :23 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Gestaltung für mobilitätseingeschränkte Menschen - Barrierefreier Zugang - Teil 2: Einstiegshilfen; Deutsche Fassung pren :23 Railway applications - Design for PRM Use - Accessibility of People with Reduced Mobility to rolling stock - Part 2: Boarding Aids; German version pren :23 Applications ferroviaires - Conception à l'usage des personnes à mobilité réduite - Accessibilité du matériel roulant aux personnes à mobilité réduite - Partie 2: Aides à l'embarquement et au débarquement; Version allemande pren :23 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Gestaltung für mobilitätseingeschränkte Menschen - Anforderungen an die Infrastruktur für hindernisfreie Wege; Deutsche Fassung pren 16587:23 Railway Applications - Design for PRM Use - Requirements for Obstacle Free Routes for Infrastructure; German version pren 16587:23 Applications ferroviaires - Conception à l'usage des personnes à mobilité réduite - Exigences relatives à l'absence d'obstacles sur les trajets pour l'infrastructure; Version allemande pren 16587:23 DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Hilferufvorrichtung und Kommunikationseinrichtung für Fahrgäste - Anforderungen; Deutsche Fassung EN 16683:25 Railway applications - Call for aid and communication device - Requirements; German version EN 16683:25 Applications ferroviaires - Dispositifs d'appel à l'aide et de communication à disposition des passagers - Prescriptions; Version allemande EN 16683:25

184 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand NA UA Innen- und Außenverglasung Interior and exterior glazing Michael Schmäcke DIN EN rev Railway applications - Front windscreens for train cabs DIN EN NA UA Bahnsteig-Barrieresysteme Platform barrier systems Dipl.-Ing. (Univ.) Brigitte Schulz Railway applications - Platform barrier systems NA AA Werkstoffe, Füge- und Verbindungstechnik Materials and joining techniques Dipl.-Ing. Martin Strothmann DIN EN rev Railway applications Welding of railway vehicles and components Part 2: Quality requirements and certification of welding manufacturer DIN EN rev Railway applications - Welding of railway vehicles and components - Part 4: Production requirements DIN EN rev Railway applications - Welding of railway vehicles and components - Part 5: Inspection, testing and documentation DIN EN DIN EN DIN EN Railway applications - Welding of railway vehicles and components - Part 6: Maintenance welding requirements

185 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand NA UA Klebtechnik Ahesive bonding Prof. Dr. rer. nat. Andreas Groß DIN Kleben von Schienenfahrzeugen und -fahrzeugteilen - Teil 1: Grundbegriffe, Grundregeln Adhesive bonding of railway vehicles and parts - Part 1: Basic terms, basic rules Collage des véhicules ferroviaires et ses composants - Partie 1: Termes et principes généraux DIN Kleben von Schienenfahrzeugen und -fahrzeugteilen - Teil 2: Qualifikation der Anwenderbetriebe Ahesive bonding of railway vehicles and parts - Part 2: Qualification of manufacturer of adhesive bonded materials Collage des véhicules ferroviaires et ses composants - Partie 2: Qualification des fabricants des matériaux collants Entwurf DIN DIN DIN Kleben von Schienenfahrzeugen und -fahrzeugteilen - Teil 3: Leitfaden zur Konstruktion und Nachweisführung von Klebverbindungen im Schienenfahrzeugbau Adhesive bonding of railway vehicles and parts - Part 3: Guideline for construction design and verification of bonds on railway vehicles Collage des véhicules ferroviaires et ses composants - Partie 3: Guide pour la construction et la vérification des joints collés dans la construction des véhicules ferroviaires DIN Kleben von Schienenfahrzeugen und -fahrzeugteilen - Teil 4: Ausführungsregeln und Qualitätssicherung Adhesive bonding of railway vehicles and parts - Part 4: Manufacturing controls and quality assurance Collage des véhicules ferroviaires et ses composants - Partie 4: Contrôle de la fabrication et assurance de la qualité Railway Application - Rolling stock products - Adhesive bonding of rail vehicles and rail vehicle parts NA UA Verbindungselemente Fastening elements Kilian Rossig DIN DIN Konstruktionsrichtlinie für Schienenfahrzeuge und deren Komponenten - Schraubenverbindungen - Teil 1: Einteilung, Kategorien der Schraubenverbindungen Design guide for railway vehicles and their components - Bolted joints - Part 1: Classification of bolted joints Méthode de conception pour véhicules ferroviaires et ses constituants - Raccords à vis - Partie 1: Classification des raccords à vis

186 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand DIN DIN Berichtigung Konstruktionsrichtlinie für Schienenfahrzeuge und deren Komponenten - Schraubenverbindungen - Teil 2: Konstruktion - Maschinenbauliche Anwendungen Design guide for railway vehicles and their components - Bolted joints - Part 2: Design - Mechanical applications Méthode de conception pour véhicules ferroviaires et ses constituants - Raccords à vis - Partie 2: Construction - Applications mécaniques DIN DIN Entwurf Konstruktionsrichtlinie für Schienenfahrzeuge und deren Komponenten - Schraubenverbindungen - Teil 3: Konstruktion - elektrische Anwendungen Design guide for railway vehicles and their components - Bolted joints - Part 3: Design - Electrical application Méthode de conception pour véhicules ferroviaires et ses constituants - Raccords à vis - Partie 3: Construction - Applications électriques DIN DIN Konstruktionsrichtlinie für Schienenfahrzeuge und deren Komponenten - Schraubenverbindungen - Teil 4: Sichern von Schraubenverbindungen Design guide for railway vehicles and their components - Bolted joints - Part 4: Securing of bolted joints Méthode de conception pour véhicules ferroviaires et ses constituants - Raccords à vis - Partie 4: Protection des raccords à vis Entwurf DIN DIN Konstruktionsrichtlinie für Schienenfahrzeuge und deren Komponenten - Schraubenverbindungen - Teil 6: Anschlussmaße Design guide for railway vehicles and their components - Bolted joints - Part 6: Connecting dimensions Méthode de conception pour véhicules ferroviaires et ses constituants - Raccords à vis - Partie 6: Dimensions de raccordement DIN DIN Konstruktionsrichtlinie für Schienenfahrzeuge und deren Komponenten - Schraubenverbindungen - Teil 7: Montage Design guide for railway vehicles and their components - Bolted joints - Part 7: Installation Méthode de conception pour véhicules ferroviaires et ses constituants - Raccords à vis - Partie 7: Installation Entwurf DIN DIN Schienenfahrzeuge - Spannbänder Railway applications - Fastener strap Applications ferroviaires - Bande de fixation Entwurf

187 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand NA AA Kupplungen, Zug- und Stoßeinrichtungen Coupling devices Dipl.-Ing. Folke Lüneburg DIN EN rev eingestellt eingestellt Bahnanwendungen - Abschleppkupplung - Leistungsanforderungen, spezifische Schnittstellengeometrie und Prüfverfahren Railway applications - Rescue coupler - Performance requirements, specific interface geometry and test methods Applications ferroviaires - Attelage de secours - Exigences concernant la performance, la géométrie des interfaces et les méthodes d'essai DIN EN Bahnanwendungen - Schienenfahrzeuge - Puffer; Deutsche Fassung pren 15551:23 Railway applications - Railway rolling stock - Buffers; German version pren 15551:23 Applications ferroviaires - Wagons - Tampons; Version allemande pren 15551: Entwurf DIN EN DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Schienenfahrzeuge - Zugeinrichtung und Schraubenkupplung; Deutsche Fassung pren 15566:23 Railway applications - Railway rolling stock - Draw gear and screw coupling; German version pren 15566:23 Applications ferroviaires - Matériel roulant ferroviaire - Organes de traction et tendeur d'attelage; Version allemande pren 15566:23 DIN EN DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Schienenfahrzeuge - Kopfstück; Deutsche Fassung pren 16839:25 Railway applications - Rolling stock - Head stock layout; German version pren 16839:25 Applications ferroviaires - Matériel roulant ferroviaires - Agencement de la traverse de tête; Version allemande pren 16839: Synthesis about buffer width calculation for overbuffering Railway applications - Rescue coupling for Trams and Light Rail - Functional requirements NA AA Brandschutz Fire safety Lars Gehde DIN EN Bahnanwendungen - Brandschutz in Schienenfahrzeugen - Prüfung des Brandverhaltens von Sitzen in Schienenfahrzeugen Railway applications - Fire protection in railway vehicles - Fire behavior tests on seats for railway vehicles

188 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand DIN EN (alt) Bahnanwendungen - Brandschutz in Schienenfahrzeugen - Teil 2: Anforderungen an das Brandverhalten von Materialien und Komponenten; Deutsche Fassung EN :23 Railway applications - Fire protection on railway vehicles - Part 2: Requirements for fire behaviour of materials and components; German version EN :23 Applications ferroviaires - Protection contre les incendies dans les véhicules ferroviaires - Partie 2: Exigences du comportement au feu des matériaux et des composants; Version allemande EN :23 DIN EN Bahnanwendungen - Brandschutz in Schienenfahrzeugen - Teil 4: Brandschutzanforderungen an die konstruktive Gestaltung von Schienenfahrzeugen; Deutsche Fassung EN :23 Railway applications - Fire protection on railway vehicles - Part 4: Fire safety requirements for rolling stock design; German version EN :23 Applications ferroviaires - Protection contre les incendies dans les véhicules ferroviaires - Partie 4: Exigences de sécurité incendie pour la conception des véhicules ferroviaires; Version allemande EN :23 DIN EN Bahnanwendungen - Brandschutz in Schienenfahrzeugen - Teil 6: Brandmelde- und Brandbekämpfungseinrichtungen und begleitende Brandschutzmaßnahmen; Deutsche Fassung EN :23 Railway applications - Fire protection on railway vehicles - Part 6: Fire control and management systems; German version EN :23 Applications ferroviaires - Protection contre les incendies dans les véhicules ferroviaires - Partie 6: Système de gestion et de contrôle des incendies; Version allemande EN : Railway applications - Fire protection in railway vehicles - Assessment of the efficiency of fire containment and control systems Bahnanwendungen - Brandschutz in Schienenfahrzeugen - Prüfung der Toxizität von Materialien und Komponenten Railway applications - Fire protection in railway vehicles - Toxicity test of materials and components Railway application Assessment of Fire Containment and Control Systems for railway vehicles NA AA Zustand der Eisenbahnfahrzeuge State of railway vehicles Dipl.-Ing. Peter Linowski eingestellt eingestellt Bahnanwendungen - Fahrzeuginstandhaltung - Erstellung und Änderung von Instandhaltungsplänen Railway applications - Rolling stock maintenance - Creation and modification of maintenance programs Bahnanwendungen - Fahrzeuginstandhaltung - Erstellung und Änderung von Instandhaltungsplänen Railway applications Rolling stock maintenance Creation and modification of maintenance plan Railway applications - Rolling Stock Maintenance - Terms and definitions

189 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand Railway applications - Rolling Stock Maintenance - Maintenance records and traceability NA UA Fahrzeugaufbau und Sondereinrichtungen Superstructure and special equipment of vehicles Rainer Ziesmer DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrzeugaufbau und Sondereinrichtungen - Teil 3: Tritte, Griffe, Handstangen, Leitern, Geländer State of railway vehicles - Superstructure and special equipment of vehicles - Part 3: Steps, handles, hand rails, ladders, railings État des véhicules ferroviaires - Superstructure et installations de type spécial des véhicules - Partie 3: Marchepieds, manettes, mains-courantes, pannées, balustrades DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrzeugaufbau und Sondereinrichtungen - Teil 4: Fahrzeugübergänge State of railway vehicles - Superstructure and special equipment of vehicles - Part 4: Gangways État des véhicules ferroviaires - Superstructure et installations de type spécial des véhicules - Partie 4: Passages entre véhicules DIN DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrzeugaufbau und Sondereinrichtungen - Teil 5: Bewegliche Komponenten der Fahrzeugaufbauten und Türen (außer Türen von Fahrgasträumen) State of railway vehicles - Superstructure and special equipment of vehicles - Part 5: Moveable components of vehicle superstructure and doors (except doors of passenger areas) État des véhicules ferroviaires - Superstructure et installations de type spécial des véhicules - Partie 5: Components des superstructures de véhicule mobiles et portes (excepté portes des compartiments de voyageurs) DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrzeugaufbau und Sondereinrichtungen - Teil 6: Ladungssicherungs- und Transportschutzeinrichtungen State of railway vehicles - Superstructure and special equipment of vehicles - Part 6: Safety equipment for load and transport protection État des véhicules ferroviaires - Superstructure et installations de type spécial des véhicules - Partie 6: Équipement pour la préservation de la charge et du transport DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrzeugaufbau und Sondereinrichtungen - Teil 7: Rungen State of railway vehicles - Superstructure and special equipment of vehicles - Part 7: Rancher État des véhicules ferroviaires - Superstructure et installations de type spécial des véhicules - Partie 7: Stanchions DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrzeugaufbau und Sondereinrichtungen - Teil 8: Ladegutbehälter/Tanks State of railway vehicles - Superstructure and special equipment of vehicles - Part 8: Freight containers/tanks État des véhicules ferroviaires - Superstructure et installations de type spécial des véhicules - Partie 8: Réservoir/bâche DIN

190 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrzeugaufbau und Sondereinrichtungen - Teil 9: Anlagen, die wassergefährdende Stoffe beinhalten sowie Behälter und Rohrleitungen für entzündliche Flüssigkeiten State of railway vehicles - Superstructure and special equipment of vehicles - Part 9: Installations which contain substances dangerous to water as well as tanks and pipe systems for flammable substances État des véhicules ferroviaires - Superstructure et installations de type spécial des véhicules - Partie 9: Installations qui contiennent les substances dangereuses pour l'eau conduites pour les substances flammables NA UA Fahrwerk Running gear Dipl.-Ing. Peter Linowski DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrwerk - Teil 4: Stahlfederung State of railway vehicles - Running gear - Part 4: Steel springing État des véhicules ferroviaires - Essieux montés - Partie 4: Suspension en acier DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrwerk - Teil 5: Elastomerfederung State of railway vehicles - Running gear - Part 5: Rubber suspension systems État des véhicules ferroviaires - Essieux montés - Partie 5: Suspension d'élastomères DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrwerk - Teil 6: Luftfederung State of railway vehicles - Running gear - Part 6: Pneumatic suspension system État des véhicules ferroviaires - Essieux montés - Partie 6: Système de suspension pneumatique Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrwerk - Teil 7: Drehgestell und Ausrüstungsteile State of railway vehicles - Running gear - Part 7: Bogie and equipment État des véhicules ferroviaires - Essieux montés - Partie 7: Bogie et équipement DIN DIN DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Fahrwerk - Teil 10: Fahrzeuge ohne Drehgestelle State of railway vehicles - Running gear - Part 10: Vehicles without bogies État des véhicules ferroviaires - Essieux montés - Partie 10: Vehicles sans bogie

191 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand NA UA Bremse Brake Josef Thöne DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Bremse - Teil 1: Klotzbremse, mechanischer Teil State of railway vehicles - Brake - Part 1: Tread brake, mechanical part État des véhicules ferroviaires - Frein - Partie 1: Bloc de frein, part mécanique DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Bremse - Teil 2: Scheibenbremse, mechanischer Teil State of railway vehicles - Brake - Part 2: Disc brake, mechanical part État des véhicules ferroviaires - Frein - Partie 2: Frein à disque, part mécanique DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Bremse - Teil 3: Belüftete Wellenbremsscheiben State of railway vehicles - Brake - Part 3: Ventilated axle mounted brake discs État des véhicules ferroviaires - Frein - Partie 3: Disques de frein avec ventilation montés sur essieux Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Bremse - Teil 4: Unbelüftete Wellenbremsscheiben State of railway vehicles - Brake - Part 4: Non ventilated axle mounted brake discs État des véhicules ferroviaires - Frein - Partie 4: Disques de frein sans ventilation montés sur essieux DIN DIN DIN DIN Zustand der Eisenbahnfahrzeuge - Bremse - Teil 5: Radbremsscheiben State of railway vehicles - Brake - Part 5: Wheel mounted brake discs État des véhicules ferroviaires - Frein - Partie 5: Disques de frein montés sur roues DIN

192 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand NA AA Seilbahnen Cableway Dipl.-Ing. Karl Heinz Harnacke DIN EN Entwurf DIN EN Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr - Erprobung, Instandhaltung, Betriebskontrollen; Deutsche Fassung pren 1709:24 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Precommissioning inspection, maintenance, operational inspection and checks; German version pren 1709:24 Prescriptions des sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Examen probatoire, maintenance, contrôles en exploitation; Version allemande pren 1709:24 DIN EN Entwurf Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr - Begriffsbestimmungen; Dreisprachige Fassung pren 1907:24 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Terminology; Trilingual version pren 1907:24 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Terminologie; Version trinlingue pren 1907:24 DIN EN DIN EN DIN EN Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr - Spanneinrichtungen; Deutsche Fassung EN 1908:25 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Tensioning devices; German version EN 1908:25 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Dispositifs de mise en tension; Version allemande EN 1908:25 DIN EN Entwurf DIN EN Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr - Räumung und Bergung; Deutsche Fassung FprEN 1909:24 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Recovery and evacuation; German version FprEN 1909:24 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Récupération et évacuation; Version allemande FprEN 1909:24 DIN EN Entwurf Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr - Betrieb; Deutsche Fassung FprEN 12397:24 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Operation; German version FprEN 12397:24 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Exploitation; Version allemande FprEN 12397:24 DIN EN

193 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand DIN EN Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr - Seile; Deutsche Fassung pren 12927:24 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Ropes; German version pren 12927:24 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Câbles; Version allemande pren 12927: Entwurf DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr - Allgemeine Bestimmungen - Teil 1: Anforderungen an alle Anlagen; Deutsche Fassung EN :25 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - General requirements - Part 1: Requirements for all installations; German version EN :25 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles destinées au transport des personnes - Dispositions générales - Partie 1: Prescriptions applicables à toutes les installations; Version allemande EN :25 DIN EN DIN EN Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr - Allgemeine Bestimmungen - Teil 2: Ergänzende Anforderungen an Zweiseil-Pendelbahnen ohne Tragseilbremse; Deutsche Fassung EN :25 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - General requirements - Part 2: Additional requirements for reversible bicable aerial ropeways without carrier truck brakes; German version EN :25 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles destinées au transport de personne - Dispositions générales - Partie 2: Prescriptions complémentaires pour les téléphériques bicâbles à va et vient sans frein de chariot; Version allemande EN :25 DIN EN Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr - Berechnungen; Deutsche Fassung EN 12930:25 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Calculations; German version EN 12930:25 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles destinées au transport de personne - Calculs; Version allemande EN 12930: DIN EN

194 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand DIN EN DIN EN Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr - Bauwerke; Deutsche Fassung EN 13107:25 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Civil engineering works; German version EN 13107:25 Presciriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Ouvrages de génie civil; Version allemande EN 13107:25 DIN EN DIN EN Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr - Antriebe und weitere mechanische Einrichtungen; Deutsche Fassung EN 13223:25 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Drive systems and other mechanical equipment; German version EN 13223:25 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Entraînements et autres dispositifs mécaniques; Version allemande EN 13223:25 DIN EN DIN EN Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr - Elektrische Einrichtungen ohne Antriebe; Deutsche Fassung EN 13243:25 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Electrical equipment other than for drive systems; German version EN 13243:25 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Dispositifs électriques autres que les entraînements; Version allemande EN 13243:25 DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN Berichtigung Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr - Fahrzeuge - Teil 1: Befestigungen am Seil, Laufwerke, Fangbremsen, Kabinen, Sessel, Wagen, Instandhaltungsfahrzeuge, Schleppvorrichtungen; Deutsche Fassung FprEN :24 Safety requirements for cableway installations to carry persons - Carriers - Part 1: Grips, carrier trucks, on-board brakes, cabins, chairs, carriages, maintenance carriers, tow-hangers; German version FprEN :24 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Véhicules - Partie 1: Attaches, chariots, freins embarqués, cabines, sièges, voitures, véhicule de maintenance, agrès; Version allemande FprEN : Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr - Fahrzeuge - Teil 2: Klemmenabziehversuch; Deutsche Fassung FprEN :24 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Carriers - Part 2: Slipping resistance tests for grips; German version FprEN :24 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Véhicules - Partie 2: Essai de résistance au glissement des attaches; Version allemande FprEN : Sicherheitsanforderungen an Seilbahnen für den Personenverkehr - Fahrzeuge - Teil 3: Ermüdungsversuche; Deutsche Fassung FprEN :24 Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Carriers - Part 3: Fatigue testing; German version FprEN :24 Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes - Véhicules - Partie 3: Essais de fatigue; Version allemande FprEN : Safety requirements for cableway installations designed to carry persons - Safety signs for passengers Entwurf Entwurf Entwurf DIN EN DIN EN DIN EN

195 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand Prescriptions de sécurité pour les installations à câbles transportant des personnes Prévention et lutte contre les incendies NA UA Umweltbedingungen Environmental conditions DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Umweltbedingungen - Konstruktion und Prüfung von Fahrzeugen für strenge Bedingungen; Deutsche Fassung pren 16251:21 Railway applications - Environmental conditions - Design guidance for rolling stock; German version pren 16251:21 Applications ferroviaires - Conditions d'environnement - Lignes directrices pour la conception du matériel roulant; Version allemande pren 16251:21 NA UA ETCS Signaltafeln ETCS Signaling boards DIN EN Bahnanwendungen - Anforderungen an ERTMS-Strecken- und Signaltafeln; Deutsche Fassung EN 16494:25 Railway applications - Requirements for ERTMS Trackside Boards; German version EN 16494:25 Applications ferroviaires - Exigences relatives aux pancartes ERTMS; Version allemande EN 16494: NA UA Versorgungseinrichtungen Ground based services Thomas Kuebeck DIN EN Entwurf Bahnanwendungen - Versorgungsdienste - Toilettenentsorgungseinrichtungen; Deutsche und Englische Fassung pren 16922:25 Railway applications - Ground based services - Toilet discharge equipment; German and English version pren 16922:25 Applications ferroviaiers - Stations service - Equipement de vidange des reservoirs d'eaux usees; Version allemande et anglaise pren 16922:25

196 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand NA UA Gruben- und Einschienenhängebahnen DIN eingestellt eingestellt Einfache Grubenweichen - Halbmesser 20 m, Neigung 1 : 5 - Geometrische Maße Simple underground track points - 20 m radius, 1 : 5 inclination - geometric dimensions Aiguillages simples pour mines de fond; rayon 20 m, inclinaison 1:5; dimensions géométriques DIN eingestellt eingestellt Einfache Grubenweichen mit Gelenkzunge - Halbmesser 20 m, Neigung 1:5, Spurweite 600 mm - Zusammenstellung Simple points for underground tracks with loose heel switch - 20 m radius, 1: 5 inclination, 600 mm gauge - compilation Aiguillages simples avec lame d'aiguille articulée pour mines de fond; rayon 20 m, inclinaison 1:5; écartement de voie 600 mm; sommaire DIN eingestellt eingestellt Einfache Grubenweichen mit Federschienenzunge - Halbmesser 20 m, Neigung 1:5, Spurweite 600 mm - Zusammenstellung Simple points for underground tracks with spring switch blade - 20 m radius, 1: 5 inclination, 600 mm gauge - compilation Aiguillages simples avec lame d'aiguille flexible pour mines de fond; rayon 20 m, inclinaison 1:5; écartement de voie 600 mm; sommaire DIN DIN DIN DIN DIN eingestellt eingestellt Zungenvorrichtung für einfache Grubenweichen mit Gelenkzunge - Halbmesser 20 m, Neigung 1:5, Spurweite 600 mm Switches for simple underground track points with loose heel switch - 20 m radius, 1: 5 inclination, 600 mm gauge Dispositifs de lame d'aiguille pour aiguillages simples avec lame d'aiguille articulée pour mines de fond; rayon 20 m, inclinaison 1:5; écartement de voie 600 mm DIN DIN eingestellt eingestellt Zungenvorrichtung für einfache Grubenweichen mit Federschienenzunge - Halbmesser 20 m, Neigung 1:5, Spurweite 600 mm Switches for simple underground track points with spring switch blade - 20 m radius, 1: 5 inclination, 600 mm gauge Dispositifs de lame d'aiguille pour aiguillages simples avec lame d'aiguille flexible pour mines de fond; rayon 20 m, inclinaison 1:5; écartement de voie 600 mm DIN eingestellt eingestellt Herzstücke für einfache Grubenweichen; Halbmesser 20 m, Neigung 1 : 5, Spurweite 600 mm Crossings for simple underground track points; 20 m radius, 1 : 5 inclination, 600 mm gauge Coeurs de croisement pour aiguillages simples pour mines de fond; rayon 20 m, inclinaison 1:5; écartement de voie 600 mm DIN eingestellt eingestellt Radlenkervorrichtungen für einfache Grubenweichen - Halbmesser 20 m, Neigung 1:5, Spurweite 600 mm Check rail device for simple underground track points - 20 m radius, 1: 5 inclination, 600 mm gauge Contre-rails pour aiguillages simples pour mines de fond; rayon 20 m, inclinaison 1:5; écartement de voie 600 mm DIN DIN 20455

197 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand DIN eingestellt eingestellt Einfache Grubengleisverbindungen - Halbmesser 20 m, Neigung 1:5 - Geometrische Maße Simple crossovers for underground tracks - 20 m radius, 1: 5 inclination - geometric dimensions Jonctions de rails simples pour mines de fond; rayon 20 m, inclinaison 1:5; écartement de voie 600 mm; dimensions géométriques DIN eingestellt eingestellt Einfache Grubenweichen - Halbmesser 30 m, Neigung 1 : 6 - Geometrische Maße Simple underground track points - 30 m radius, 1 : 6 inclination - geometric dimensions Aiguillages simples pour mines de fond; rayon 30 m, inclinaison 1:6; dimensions géométriques DIN eingestellt eingestellt Einfache Grubenweichen mit Gelenkzunge - Halbmesser 30 m, Neigung 1:6, Spurweite 600 mm - Zusammenstellung Simple points for underground tracks with loose heel switch - 30 m radius, 1: 6 inclination, 600 mm gauge - compilation Aiguillages simples avec lame d'aiguille articulée pour mines de fond; rayon 30 m, inclinaison 1:6; écartement de voie 600 mm; sommaire DIN eingestellt eingestellt Einfache Grubenweichen mit Federschienenzunge - Halbmesser30 m, Neigung 1:6, Spurweite 600 mm - Zusammenstellung Simple points for underground tracks with spring switch blade - 30 m radius, 1: 6 inclination, 600 mm gauge - compilation Aiguillages simples avec lame d'aiguille flexible pour mines de fond; rayon 30 m, inclinaison 1:6; écartement de voie 600 mm; sommaire DIN DIN DIN DIN DIN DIN eingestellt eingestellt Zungenvorrichtung für einfache Grubenweichen mit Gelenkzunge - Halbmesser 30 m, Neigung 1:6, Spurweite 600 mm Switches for simple underground track points with loose heel switch - 30 m radius, 1: 6 inclination, 600 mm gauge Dispositifs de lame d'aiguille pour aiguillages simples avec lame d'aiguille articulée pour mines de fond; rayon 30 m, inclinaison 1:6; écartement de voie 600 mm DIN DIN eingestellt eingestellt Zungenvorrichtung für einfache Grubenweichen mit Federschienenzunge - Halbmesser 30 m, Neigung 1:6, Spurweite 600 mm Switches for simple underground track points with spring switch blade - 30 m radius, 1: 6 inclination, 600 mm gauge Dispositifs de lame d'aiguille pour aiguillages simples avec lame d'aiguille flexible pour mines de fond; rayon 30 m, inclinaison 1:6; écartement de voie 600 mm DIN eingestellt eingestellt Herzstücke für einfache Grubenweichen - Halbmesser 30 m, Neigung 1:6, Spurweite 600 mm Crossings for simple underground track points - 30 m radius, 1: 6 inclination, 600 mm gauge Coeurs de croisement pour aiguillages simples pour mines de fond; rayon 30 m, inclinaison 1:6; écartement de voie 600 mm DIN 20464

198 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand DIN eingestellt eingestellt Radlenkervorrichtungen für einfache Grubenweichen - Halbmesser 30 m, Neigung 1:6, Spurweite 600 mm Check rail device for simple underground track points - 30 m radius, 1: 6 inclination, 600 mm gauge Contre-rails pour aiguillages simples pour mines de fond; rayon 30 m, inclinaison 1:6; écartement de voie 600 mm DIN eingestellt eingestellt Einfache Grubengleisverbindungen - Halbmesser 30 m, Neigung 1:6 - Geometrische Maße Simple crossovers for underground tracks - 30 m radius, 1: 6 inclination - geometric dimensions Jonctions de rails simples pour mines de fond; rayon 30 m, inclinaison 1:6; dimensions géométriques DIN eingestellt eingestellt Einfache Grubenweichen - Halbmesser 50 m, Neigung 1 : 7 - Geometrische Maße Simple underground track points - 50 m radius, 1 : 7 inclination - geometric dimensions Aiguillages simples pour mines de fond; rayon 50 m, inclinaison 1:7; dimensions géométriques DIN eingestellt eingestellt Einfache Grubenweichen mit Gelenkzunge - Halbmesser 50 m, Neigung 1:7, Spurweite 600 mm - Zusammenstellung Simple points for underground tracks with loose heel switch - 50 m radius, 1:7 inclination, 600 mm gauge - compilation Aiguillages simples avec lame d'aiguille articulée pour mines de fond; rayon 50 m, inclinaison 1:7; écartement de voie 600 mm; sommaire DIN eingestellt eingestellt Einfache Grubenweichen mit Federschienenzunge - Halbmesser 50 m, Neigung 1:7, Spurweite 600 mm - Zusammenstellung Simple points for underground tracks with spring switch blade - 50 m radius, 1:7 inclination, 600 mm gauge - compilation Aiguillages simples avec lame d'aiguille flexible pour mines de fond; rayon 50 m, inclinaison 1:7; écartement de voie 600 mm; sommaire DIN DIN DIN DIN DIN DIN DIN eingestellt eingestellt Zungenvorrichtung für einfache Grubenweichen mit Gelenkzunge - Halbmesser 50 m, Neigung 1:7, Spurweite 600 mm Switches for simple underground track points with loose heel switch - 50 m radius, 1:7 inclination, 600 mm gauge Dispositifs de lame d'aiguille pour aiguillages simples avec lame d'aiguille articulée pour mines de fond; rayon 50 m, inclinaison 1:7; écartement de voie 600 mm DIN DIN eingestellt eingestellt Zungenvorrichtung für einfache Grubenweichen mit Federschienenzunge - Halbmesser 50 m, Neigung 1:7, Spurweite 600 mm Switches for simple underground track points with spring switch blade - 50 m radius, 1:7 inclination, 600 mm gauge Dispositifs de lame d'aiguille pour aiguillages simples avec lame d'aiguille flexible pour mines de fond; rayon 50 m, inclinaison 1:7; écartement de voie 600 mm

199 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand DIN eingestellt eingestellt Herzstücke für einfache Grubenweichen - Halbmesser 50 m, Neigung 1:7, Spurweite 600 mm Crossings for simple underground track points - 50 m radius, 1:7 inclination, 600 mm gauge Coeurs de croisement pour aiguillages simples pour mines de fond; rayon 50 m, inclinaison 1:7; écartement de voie 600 mm DIN eingestellt eingestellt Radlenkervorrichtungen für einfache Grubenweichen - Halbmesser 50 m, Neigung 1:7, Spurweite 600 mm Check rail device for simple underground track points - 50 m radius, 1:7 inclination, 600 mm gauge Contre-rails pour aiguillages simples pour mines de fond; rayon 50 m, inclinaison 1:7; écartement de voie 600 mm DIN eingestellt eingestellt Einfache Grubengleisverbindungen - Halbmesser 50 m, Neigung 1:7 - Geometrische Maße Simple crossovers for underground tracks - 50 m radius, 1:7 inclination - geometric dimensions Jonctions de rails simples pour mines de fond; rayon 50 m, inclinaison 1:7; dimensions géométriques DIN DIN DIN DIN Grubenbahnen - Gleis-Spurweiten und Schienen - Übersicht und Auswahl Underground mine railways - Track gauges and rails - Standard types and selection Chemins de fer dans les mines de fond - Écartement des voies et rails - Sommaire et choix DIN DIN Grubenbahnen - Flachlasche Fl 30 für Schiene 30E1 Underground mine railways - But strap Fl 30 for rail 30E1 Chemins de fer dans les mines de fond - Éclisse plate Fl 30 pour rails 30E DIN DIN Grubenbahnen - Klemmplatten für die Befestigung von Schienen auf Stahlunterlagen Underground mine railways - Clamping plates for securing rails onto steel supports Chemins de fer dans les mines de fond - Crapauds pour fixation du rail sur traverses métalliques DIN Einschienenhängebahnen für den Bergbau - Scheibe mit Verzahnung für Rollenböcke - Maße, Werkstoffe Suspended monorails for mining - Toothed disc for roller fairleads - Dimensions, materials Voie suspendue à monorail pour les mines - Poulie à dents pour ecubier à rouleaux - Dimensions, matériaux DIN DIN DIN Grubenbahnen - Profile für Laufräder von Lokomotiven und Wagen Mine railways - Wheel profils for locomotives and cars Chemins de fer dans les mines de fond - Profilés pour roues porteuses pour les Locomotives sur rails et wagonet de transport DIN

200 Projekt-Fortschrittsbericht Beginn der Arbeit Stand DIN DIN Einschienenhängebahnen für den Bergbau - Zulässige Anhängelasten für Schienenaufhängungen und ihre Widerlager sowie für das Schienenprofil I 140 E Suspended-monorail transport systems for mining - Permissible loads for suspensions and their abnutments and railprofile I 140 E Monorail de mine - Charges admissibles pour le rail I 140 E avec le raccordement de rail DIN Einschienenhängebahnen für den Bergbau - Aufhängen von Schienen - Teil 2: Für eigenangetriebene Einschienenhängebahnen (EHB) Suspended monorails for mining - Mounting regulations - Part:2: For loco-driven suspended monorails DIN Monorails pour les mines - Suspension rails - Partie 2: Pour les monorails automateurs

201 Projekt-Fortschrittsbericht Legende Bearbeitungsstufen: Vorschlagstufe Vorschlagstufe Vorschlagstufe Vorschlagstufe Vorschlagstufe Registrierung (Vorschlag) Ablehnung (Vorschlag) Annahme (Vorschlag) Prüfung / Ankündigung Beginn der Ausarbeitung Norm-Vorlage erstellt Projekt zurückgestellt Aufteilung / Zusammenfassung Projekt wurde gestrichen Norm-Vorlage verteilt Norm-Vorlage verabschiedet Projekt zurückgestellt Aufteilung / Zusammenfassung Projekt wurde gestrichen Manuskript für Norm-Entwurf / Eingang stabile Referenzfassung Beginn der Umfrage Ausgabe Norm-Entwurf / Manuskriptverfahren (Beginn der Einspruchsfrist) Ende Einspruchsfrist Abgabe dt. Stimme Ende der Umfrage Projekt zurückgestellt Aufteilung / Zusammenfassung Projekt wurde gestrichen Beginn COCOR-Phase COCOR - Eingang stabile Referenzfassung COCOR - Verteilung zur COCOR-Abstimmung COCOR - Antrag auf Berichtigung COCOR - Berichtigungsschreiben verteilt COCOR - Berufung COCOR - Ende der COCOR-Abstimmung Bearbeitung der Kommentare Abstimmungsbericht verteilt Bearbeitung der Ergebnistabelle Aufteilung / Zusammenfassung Projekt wurde gestrichen Beginn Kommentareinarbeitung Kommentare eingearbeitet / Manuskript für Norm verabschiedet Projekt zurückgestellt Weiterer Norm-Entwurf Aufteilung / Zusammenfassung Projekt wurde gestrichen Manuskript für Norm / Eingang stabile Referenzfassung Beginn der Abstimmung (Formal Vote) Abgabe dt. Stimme Ende der formellen Abstimmung/parallelen formellen Abstimmung Aufteilung / Zusammenfassung Projekt wurde gestrichen Lieferung stabile Fassung / Eingang Kontrollabzug Ausgabe Norm Berichtigung Zustimmung PQ Berichtigungsblatt Zustimmung PQ Neuausgabe Überprüfung überprüft - Neuausgabe beschlossen überprüft - bestätigt Überprüft - Neuausgabe in Arbeit mit Ersatz zurückgezogen Zurückziehung beabsichtigt Zustimmung PQ zur beabsicht. Zurückziehung Ankündig. DIN-Mitt./Beginn der Einspruchfrist Ende der Einspruchsfrist Zurückziehung abgelehnt Zurückziehung einleiten

202 Projekt-Fortschrittsbericht Zurückziehen Ankündigung der Zurückziehung in DIN-Mitteilungen ohne Ersatz zurückgezogen

Die organisatorische Struktur der Bahnnormung in Deutschland ab

Die organisatorische Struktur der Bahnnormung in Deutschland ab Die organisatorische Struktur der Bahnnormung in Deutschland ab 01.01.2018 Jürgen Hüllen Stellvertretender Vorsitzender des NWB e.v. 19. Technische Informationsveranstaltung der VPI Hamburg, 21.06.2018

Mehr

FSF. Normenausschuss Fahrweg und Schienenfahrzeuge (FSF) Vorsprung durch Technik und Normung. DIN e. V.

FSF. Normenausschuss Fahrweg und Schienenfahrzeuge (FSF) Vorsprung durch Technik und Normung.  DIN e. V. www.fsf.din.de FSF Normenausschuss Fahrweg und Schienenfahrzeuge (FSF) Vorsprung durch Technik und Normung DIN e. V. FSF Normenausschuss Fahrweg und Schienenfahrzeuge (FSF) Aufgabengebiete des FSF Der

Mehr

FSF. Normenausschuss Fahrweg und Schienenfahrzeuge. Vorsprung durch Technik und Normung. DIN Deutsches Institut für Normung e. V.

FSF. Normenausschuss Fahrweg und Schienenfahrzeuge. Vorsprung durch Technik und Normung. DIN Deutsches Institut für Normung e. V. FSF Normenausschuss Fahrweg und Schienenfahrzeuge Vorsprung durch Technik und Normung DIN Deutsches Institut für Normung e. V. Normenausschuss Fahrweg und Schienenfahrzeuge Aufgaben gebiete des FSF Der

Mehr

Ziele, Anforderungen und Erwartungen rund um das EU-Normierungsmandat M/486

Ziele, Anforderungen und Erwartungen rund um das EU-Normierungsmandat M/486 Ziele, Anforderungen und Erwartungen rund um das EU-Normierungsmandat M/486 16-05-2014, Köln Raimund Jünger VDV 2014 Vorwort zur Normungsarbeit VDV 2014 Vorwort zur Normungsarbeit Freiwillige Anwendung

Mehr

Sicherheitseinrichtungen Teil 2: Ohne integrierte Flammensperre Deutsche Fassung EN 730-2:2002 EN 730-2

Sicherheitseinrichtungen Teil 2: Ohne integrierte Flammensperre Deutsche Fassung EN 730-2:2002 EN 730-2 DEUTSCHE NORM Januar 2003 Gasschweißgeräte Sicherheitseinrichtungen Teil 2: Ohne integrierte Flammensperre Deutsche Fassung EN 730-2:2002 EN 730-2 ICS 25.160.30 Mit DIN EN 730-1:2003-01 Ersatz für DIN

Mehr

ILNAS-EN :2001

ILNAS-EN :2001 Schutzausrüstung für den Kampfsport - Teil 4: Zusätzliche Anforderungen und Prüfverfahren für Kopfschützer Protective equipment for martial arts - Part 4: Additional requirements and test methods for head

Mehr

Dr. Matthias Witte DIN e.v.

Dr. Matthias Witte DIN e.v. Dr. Matthias Witte DIN e.v. Vom Mandat zur Norm Dr.-Ing. Matthias Witte Gruppenleiter Technische Gruppe 2.1 im DIN e. V. Geschäftsführer Normenausschuss Bauwesen (NABau) im DIN e. V. Inhaltsverzeichnis

Mehr

Internationale und europäische Ausrichtung der Normung

Internationale und europäische Ausrichtung der Normung DIN-Workshop Farbnormung am 6. Oktober 2015 im SKZ-Kunststoff- Zentrum in Würzburg Internationale und europäische Ausrichtung der Normung Volker Seibicke Geschäftsführer FNF Teil 1 (09:45 Uhr 11:00 Uhr)

Mehr

DEUTSCHE NORM DIN EN 14141

DEUTSCHE NORM DIN EN 14141 DEUTSCHE NORM DIN EN 14141 August 2013 D ICS 23.060.01; 75.200 Ersatz für DIN EN 14141:2004-03 Armaturen für den Transport von Erdgas in Fernleitungen Anforderungen an die Gebrauchstauglichkeit und deren

Mehr

ILNAS-EN ISO :2004

ILNAS-EN ISO :2004 Ergonomische Grundlagen bezüglich psychischer Arbeitsbelastung - Teil 3: Grundsätze und Anforderungen an Verfahren zur Messung und Erfassung psychischer Arbeitsbelastung (ISO 10075-3:2004) Principes ergonomiques

Mehr

Sicherheitseinrichtungen Teil 1: Mit integrierter Flammensperre Deutsche Fassung EN 730-1:2002 EN 730-1

Sicherheitseinrichtungen Teil 1: Mit integrierter Flammensperre Deutsche Fassung EN 730-1:2002 EN 730-1 DEUTSCHE NORM Januar 2003 Gasschweißgeräte Sicherheitseinrichtungen Teil 1: Mit integrierter Flammensperre Deutsche Fassung EN 730-1:2002 EN 730-1 ICS 25.160.30 Mit DIN EN 730-2:2003-01 Ersatz für DIN

Mehr

DEUTSCHE NORM DIN EN ISO

DEUTSCHE NORM DIN EN ISO DEUTSCHE NORM DIN EN ISO 12213-1 Januar 2010 D ICS 75.060 Ersatz für DIN EN ISO 12213-1:2005-09 Erdgas Berechnung von Realgasfaktoren Teil 1: Einführung und Leitfaden ; Deutsche Fassung EN ISO 12213-1:2009

Mehr

DEUTSCHE NORM DIN EN ISO

DEUTSCHE NORM DIN EN ISO DEUTSCHE NORM DIN EN ISO 12213-2 Januar 2010 D ICS 75.060 Ersatz für DIN EN ISO 12213-2:2005-09 Erdgas Berechnung von Realgasfaktoren Teil 2: Berechnungen basierend auf einer molaren Gasanalyse als Eingangsgröße

Mehr

Bahnanwendungen Schmierfette für Radsatzlager. Railway applications Axlebox lubricating greases Part 1: Method to test the ability to lubricate

Bahnanwendungen Schmierfette für Radsatzlager. Railway applications Axlebox lubricating greases Part 1: Method to test the ability to lubricate ÖNORM EN 14865-1 Ausgabe: 2010-12-15 Bahnanwendungen Schmierfette für Radsatzlager Teil 1: Prüfung der Schmierfähigkeit Railway applications Axlebox lubricating greases Part 1: Method to test the ability

Mehr

ENTWURF pren ISO/IEC 27001

ENTWURF pren ISO/IEC 27001 EUROPÄISCHE NORM EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE ENTWURF pren ISO/IEC 27001 Oktober 2016 ICS 03.100.01; 35.040 Deutsche Fassung Informationstechnik - Sicherheitsverfahren - Informationssicherheits-Managementsysteme

Mehr

ILNAS-EN 15140:2006. Public passenger transport - Basic requirements and recommendations for systems that measure delivered service quality

ILNAS-EN 15140:2006. Public passenger transport - Basic requirements and recommendations for systems that measure delivered service quality Öffentlicher Personennahverkehr - Grundlegende Anforderungen und Empfehlungen für Systeme zur Messung der erbrachten Dienstleistungsqualität Public passenger transport - Basic requirements and recommendations

Mehr

Europäische und deutsche Normung für die Energieeffizienz von Gebäuden

Europäische und deutsche Normung für die Energieeffizienz von Gebäuden Europäische und deutsche Normung für die Energieeffizienz von Gebäuden Dipl.-Ing. Niels-Christian Grave DIN Deutsches Institut für Normung e.v. DIN-Normenausschuss Heiz- und Raumlufttechnik sowie deren

Mehr

DEUTSCHE NORM DIN EN 12327

DEUTSCHE NORM DIN EN 12327 DEUTSCHE NORM DIN EN 12327 Oktober 2012 D ICS 91.140.40 Ersatz für DIN EN 12327:2000-08 Gasinfrastruktur Druckprüfung, In- und Außerbetriebnahme Funktionale Anforderungen; Deutsche Fassung EN 12327:2012

Mehr

ÖNORM EN ISO Akustik Bewertung der Schalldämmung in Gebäuden und von Bauteilen Teil 1: Luftschalldämmung (ISO 717-1: A1:2006)

ÖNORM EN ISO Akustik Bewertung der Schalldämmung in Gebäuden und von Bauteilen Teil 1: Luftschalldämmung (ISO 717-1: A1:2006) ÖNORM EN ISO 717-1 Ausgabe: 2006-12-01 Normengruppe B Ident (IDT) mit ISO 717-1:1996 + A1:2006 Ident (IDT) mit EN ISO 717-1:1996 + A1:2006 Ersatz für Ausgabe 1997-07 ICS 91.120.20 Akustik Bewertung der

Mehr

!2&"3"&4" !"!# ","!* 0+!=56=>4;4"!2 ',,*!=56=>4;4"!2 !" &*&* &A#&*!56"736 ,,+9$* *1#',0A.!"6641,

!2&3&4 !!# ,!* 0+!=56=>4;4!2 ',,*!=56=>4;4!2 ! &*&* &A#&*!56736 ,,+9$* *1#',0A.!6641, !2&"3"&4"!"!# $%&'( ")!# %*(!+ ","!* #8$*9#,8: 0*,$9*#: #4;9#< 0+!=56=>4;4"!2?#?*,@,## #A,: B*#,#*C#*: #4;0#*C< ',,*!=56=>4;4"!2 0#$!3# D ####$% &'&()*#*'+,$-,#./. #0* ####$% &'&.1,.####&,,+9$* *1#',0A.!"6641,!"

Mehr

DEUTSCHE NORM DIN EN

DEUTSCHE NORM DIN EN DEUTSCHE NORM DIN EN 1074-2 X Juli 2004 ICS 23.060.01 Ersatz für DIN EN 1074-2:2000-07 Armaturen für die Wasserversorgung Anforderungen an die Gebrauchstauglichkeit und deren Prüfung Teil 2: Absperrarmaturen;

Mehr

ILNAS-EN :2018

ILNAS-EN :2018 Bahnanwendungen - Oberbau - Lärmschutzwände und verwandte Vorrichtungen zur Beeinflussung der Luftschallausbreitung - Nicht akustische Eigenschaften - Teil 1: Mechanische Eigenschaftsanforderungen unter

Mehr

Sicherheit und Resilienz - Terminologie (ISO/DIS 22300:2016) Print: EUR 168,60 Download: EUR 155,20

Sicherheit und Resilienz - Terminologie (ISO/DIS 22300:2016) Print: EUR 168,60 Download: EUR 155,20 DIN - Normenausschuss Feuerwehrwesen (FNFW) DIN e. V. 10772 Berlin An die im Verteiler genannten Personen und Gremien Ihr Zeichen: Ihre Nachricht vom: Unser Zeichen: ric/fme Unsere Nachricht vom: Name:

Mehr

Der Normungsprozess im Eisenbahnwesen am Beispiel der EN 16019

Der Normungsprozess im Eisenbahnwesen am Beispiel der EN 16019 Der Normungsprozess im Eisenbahnwesen am Beispiel der EN 16019 Rüdiger Wendt, Normenausschuss Fahrweg und Schienenfahrzeuge () im DIN 05. Juli 2012 AK SiNFa, 08.07.2012 Darf ich mich vorstellen? Ich bin

Mehr

ILNAS-EN :2012

ILNAS-EN :2012 Fahrbahnbefestigungen aus Beton - Teil 4: Prüfverfahren zur Bestimmung des Widerstandes gegen Verschleiß durch Spikereifen von Fahrbahnbefestigungen aus Beton Revêtements en béton - Partie 4: Méthodes

Mehr

DEUTSCHE NORM DIN EN ISO

DEUTSCHE NORM DIN EN ISO DEUTSCHE NORM DIN EN ISO 12213-3 Januar 2010 D ICS 75.060 Ersatz für DIN EN ISO 12213-3:2005-09 Erdgas Berechnung von Realgasfaktoren Teil 3: Berechnungen basierend auf physikalischen Stoffeigenschaften

Mehr

ArGeZ-Forum 31. Januar 2017, Düsseldorf. IATF Wie ist die Abkehr von ISO zu bewerten?

ArGeZ-Forum 31. Januar 2017, Düsseldorf. IATF Wie ist die Abkehr von ISO zu bewerten? ArGeZ-Forum 31. Januar 2017, Düsseldorf IATF 16949 Wie ist die Abkehr von ISO zu bewerten? DIN ist Dienstleister für Normung und Standardisierung behandelt in 69 Ausschüssen Themen von Akustik über Wasserwesen

Mehr

Galvanik- und Anodisieranlagen Sicherheitsanforderungen. Entstehungsgeschichte einer Europäischen Produktnorm

Galvanik- und Anodisieranlagen Sicherheitsanforderungen. Entstehungsgeschichte einer Europäischen Produktnorm Galvanik- und Anodisieranlagen Sicherheitsanforderungen Entstehungsgeschichte einer Europäischen Produktnorm Dipl. Ing. Helmut Stiegler November 2017 1 Der Anlass: Veröffentlichung der Maschinenrichtlinie

Mehr

Stand der Normung der Ultraschallprüfung - Oktober 2016

Stand der Normung der Ultraschallprüfung - Oktober 2016 Europäische Normen (EN) werden herausgegeben vom Europäischen Komitee für Normung (CEN) in Brüssel. Internationale Normen werden herausgegeben von der International Organization for Standardization (ISO)

Mehr

DIN Deutsches Institut für Normung e. V. Entstehung einer Internationalen Norm

DIN Deutsches Institut für Normung e. V. Entstehung einer Internationalen Norm Entstehung einer Internationalen Norm Entstehung einer Internationalen Norm Ziel der Internationalen Normung Struktur eines Technischen Komitees am Beispiel des ISO/TC 38 Textiles Entstehung einer Internationalen

Mehr

Entwurf. Kathodischer Korrosionsschutz Qualifikationsgrade von mit kathodischem Korrosionsschutz befassten Personen

Entwurf. Kathodischer Korrosionsschutz Qualifikationsgrade von mit kathodischem Korrosionsschutz befassten Personen DEUTSC(E NORM D)N EN )SO Entwurf D Juni )CS. Entwurf Einsprüche bis - - Vorgesehen als Ersatz für D)N EN : - ; Ersatz für E D)N EN )SO : - Kathodischer Korrosionsschutz Qualifikationsgrade von mit kathodischem

Mehr

FSF. Jahresbericht 2014. DIN-Normenausschuss Fahrweg und Schienenfahrzeuge (FSF) www.fsf.din.de. DIN e. V.

FSF. Jahresbericht 2014. DIN-Normenausschuss Fahrweg und Schienenfahrzeuge (FSF) www.fsf.din.de. DIN e. V. www.fsf.din.de FSF Jahresbericht 24 DIN-Normenausschuss Fahrweg und Schienenfahrzeuge (FSF) DIN e. V. Inhaltsverzeichnis 1 Vorwort des Geschäftsführers... 4 2 Darstellung des NA 087... 5 2.1 Aufgabenbeschreibung

Mehr

ENTWURF pren ISO rev

ENTWURF pren ISO rev EUROPÄISCHE NORM EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE ENTWURF pren ISO 80000-12 rev Oktober 2015 ICS 01.060 Vorgesehen als Ersatz für EN ISO 80000-12:2013 Deutsche Fassung Größen und Einheiten - Teil 12:

Mehr

DEUTSCHE NORM DIN EN

DEUTSCHE NORM DIN EN DEUTSCHE NORM DIN EN 30-2-1 August 2015 D ICS 97.040.20 Ersatz für DIN EN 30-2-1:2005-08 Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe Teil 2-1: Rationelle Energienutzung Allgemeines; Deutsche Fassung

Mehr

!%SDw" Gesamtumfang Seiten

!%SDw Gesamtumfang Seiten DEUTSC(E NORM DIN EN - Februar D )CS. ;.. ;.. Kommunikationssysteme für Zähler Drahtloses Mesh-Netzwerk für den Zählerdatenaustausch Teil : Vermittlungsschicht und Stapel-Spezifikation; Deutsche Fassung

Mehr

EN ISO 340. Fördergurte Brandverhalten bei Laborprüfung Anforderungen und Prüfverfahren

EN ISO 340. Fördergurte Brandverhalten bei Laborprüfung Anforderungen und Prüfverfahren ÖNORM EN ISO 340 Ausgabe: 2009-10-01 Fördergurte Brandverhalten bei Laborprüfung Anforderungen und Prüfverfahren Conveyor belts Laboratory scale flammability characteristics Requirements and test method

Mehr

FSF. Normungsprozess bis zum Inkrafttreten der EN Gültigkeit der nationalen Normen

FSF. Normungsprozess bis zum Inkrafttreten der EN Gültigkeit der nationalen Normen Normungsprozess bis zum Inkrafttreten der EN 45545 - Gültigkeit der nationalen Normen Rüdiger Wendt Normenausschuss Fahrweg und Schienenfahrzeuge () im DIN Brandschutznormung Dieser Vortrag handelt nicht

Mehr

!%1.B" DIN EN ISO Erdgas Bestimmung von Energiemengen (ISO 15112:2011); Deutsche Fassung EN ISO 15112:2014

!%1.B DIN EN ISO Erdgas Bestimmung von Energiemengen (ISO 15112:2011); Deutsche Fassung EN ISO 15112:2014 DEUTSCHE NORM DIN EN ISO 15112 September 2014 D ICS 75.060 Erdgas Bestimmung von Energiemengen (ISO 15112:2011); Deutsche Fassung EN ISO 15112:2014 Natural gas Energy determination (ISO 15112: 2011); German

Mehr

ILNAS-EN 12481: /2000

ILNAS-EN 12481: /2000 12/2000 Nationales Vorwort Diese Europäische Norm EN 12481:2000 wurde im Dezember 2000 als luxemburgische Norm übernommen. Alle interessierten Personen, welche Mitglied einer luxemburgischen Organisation

Mehr

DEUTSCHE NORM DIN EN ISO

DEUTSCHE NORM DIN EN ISO DEUTSCHE NORM DIN EN ISO 15403-1 Oktober 2009 D ICS 75.060; 75.160.30 Ersatz für DIN EN ISO 15403:2007-08 Erdgas Erdgas als verdichteter Kraftstoff für Fahrzeuge Teil 1: Bestimmung der Beschaffenheit (ISO

Mehr

Aktuelles zum geltenden Regelwerk der DB Netz AG mit Ausblick auf die europäische Normung

Aktuelles zum geltenden Regelwerk der DB Netz AG mit Ausblick auf die europäische Normung Ausblick auf die europäische Normung 11. Sitzung KoA Os 23.09.2008 Firma Spitzke Großbeeren Deutsche Bahn AG Hans-Joachim Schneider DB Systemtechnik, VTZ 115 Frankfurt/M, 19.09.2008 Inhalt DB Richtlinien

Mehr

SCHLUSS-ENTWURF FprEN 14692

SCHLUSS-ENTWURF FprEN 14692 EUROPÄISCHE NORM EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE SCHLUSS-ENTWURF FprEN 14692 Oktober 2016 ICS 91.100.50 Vorgesehen als Ersatz für EN 14692:2005 Deutsche Fassung AAbdichtungsbahnen - Abdichtung von Betonbrücken

Mehr

DEUTSCHE NORM DIN EN

DEUTSCHE NORM DIN EN DEUTSCHE NORM DIN EN 203-2-4 Februar 2006 D ICS 97.040.20 Teilweiser Ersatz für DIN EN 203-2:1995-03 Großküchengeräte für gasförmige Brennstoffe Teil 2-4: Spezifische Anforderungen Friteusen; Deutsche

Mehr

ILNAS-EN ISO/IEC :2004

ILNAS-EN ISO/IEC :2004 Konformitätsbewertung - Konformitätserklärung von Anbietern - Teil 1: Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC 17050-1:2004) Evaluation de la conformité - Déclaration de conformité du fournisseur - Partie 1:

Mehr

ILNAS-EN ISO :2016

ILNAS-EN ISO :2016 Textilien - Bestimmung einiger Flammschutzmittel - Teil 2: Phosphororganische Flammschutzmittel (ISO 17881-2:2016) Textiles - Détermination de certains retardateurs de flamme - Partie 2: Retardateurs de

Mehr

Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005

Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005 Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL-11281-01-00 nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005 Gültigkeitsdauer: 15.05.2017 bis 14.05.2022 Ausstellungsdatum: 15.05.2017 Urkundeninhaber:

Mehr

NARD. Normenausschuss Rohrleitungen und Dampfkesselanlagen (NARD) Verbindungen schaffen durch Normung. DIN e. V.

NARD. Normenausschuss Rohrleitungen und Dampfkesselanlagen (NARD) Verbindungen schaffen durch Normung.  DIN e. V. www.nard.din.de NARD Normenausschuss Rohrleitungen und Dampfkesselanlagen (NARD) Verbindungen schaffen durch Normung DIN e. V. NARD Normenausschuss Rohrleitungen und Dampfkesselanlagen Normung Kompetenz

Mehr

ООО"МАШКОМПЛЕКТ" Перейти на сайт DEUTSCHE NORM

ОООМАШКОМПЛЕКТ Перейти на сайт  DEUTSCHE NORM DEUTSCHE NORM Sechskantmuttern mit Klemmteil (mit nichtmetallischem Einsatz) Typ 1 Festigkeitsklassen 5, 8 und 10 (ISO 7040 : 1997) Deutsche Fassung EN ISO 7040 : 1997 Februar 1998 { EN ISO 7040 ICS 21.060.20

Mehr

ILNAS-EN :2009

ILNAS-EN :2009 03/2009 Nationales Vorwort Diese Europäische Norm EN 15154-3:2009 wurde im März 2009 als luxemburgische Norm übernommen. Alle interessierten Personen, welche Mitglied einer luxemburgischen Organisation

Mehr

Was bedeutet CEN? Comité Européen de Normalisation

Was bedeutet CEN? Comité Européen de Normalisation Wie weit ist der Weg zum CEN? Was bedeutet CEN? Comité Européen de Normalisation = Europäisches Komitee für Normung = European Committee for Standardization Deutsches Institut für Normung Carola Seiler,

Mehr

Allgemeine Anforderungen an Strahlregler

Allgemeine Anforderungen an Strahlregler DEUTSCHE NORM November 2003 Sanitärarmaturen Allgemeine Anforderungen an Strahlregler Deutsche Fassung EN 246:2003 EN 246 ICS 91.140.70 Ersatz für DIN EN 246:1990-01 und DIN 3214-14:1990-03 Sanitary tapware

Mehr

Es muss nicht immer eine Norm sein - Die VDE-Anwendungsregel und andere Regelwerke. Uwe Junglas Frankfurt,

Es muss nicht immer eine Norm sein - Die VDE-Anwendungsregel und andere Regelwerke. Uwe Junglas Frankfurt, Es muss nicht immer eine Norm sein - Die VDE-Anwendungsregel und andere Regelwerke Uwe Junglas Frankfurt, 11.10.2018 Welche Regelwerke gibt es? VDE Bestimmungen* (Normen) VDE Leitlinien* (TS oder TR) Vornormen*

Mehr

DEUTSCHE NORM Februar 2006 DIN EN { ICS Teilweiser Ersatz für DIN EN 203-2:

DEUTSCHE NORM Februar 2006 DIN EN { ICS Teilweiser Ersatz für DIN EN 203-2: DEUTSCHE NORM Februar 2006 DIN EN 203-2-9 { ICS 97.040.20 Teilweiser Ersatz für DIN EN 203-2:1995-03 Großküchengeräte für gasförmige Brennstoffe Teil 2-9: Spezifische Anforderungen Glühplatten, Wärmeplatten

Mehr

ILNAS-EN 13899: /2003

ILNAS-EN 13899: /2003 02/2003 Nationales Vorwort Diese Europäische Norm EN 13899:2003 wurde im Februar 2003 als luxemburgische Norm übernommen. Alle interessierten Personen, welche Mitglied einer luxemburgischen Organisation

Mehr

DEUTSCHE NORM DIN EN 1717

DEUTSCHE NORM DIN EN 1717 DEUTSCHE NORM DIN EN 1717 August 2011 D ICS 13.060.20; 23.060.01; 93.025 Ersatz für DIN EN 1717:2001-05 Schutz des Trinkwassers vor Verunreinigungen in Trinkwasser-Installationen und allgemeine Anforderungen

Mehr

ÖNORM EN ISO

ÖNORM EN ISO Normengruppen A und A2 ÖNORM EN ISO 10075-3 Ausgabe: 2004-11-01 Ident (IDT) mit ISO 10075-3:2004 (Übersetzung) Ident (IDT) mit EN ISO 10075-3:2004 ICS 13.180 Ergonomische Grundlagen bezüglich psychischer

Mehr

ООО"МАШКОМПЛЕКТ" Перейти на сайт DEUTSCHE NORM

ОООМАШКОМПЛЕКТ Перейти на сайт  DEUTSCHE NORM DEUTSCHE NORM Sechskantmuttern mit Klemmteil Niedrige Form (mit nichtmetallischem Einsatz) (ISO 10511 : 1997) Deutsche Fassung EN ISO 10511 : 1997 Februar 1998 { EN ISO10511 ICS 21.060.20 Ersatz für DIN

Mehr

DIN Arbeitsausschuss zu BIM NA Building Information Modeling

DIN Arbeitsausschuss zu BIM NA Building Information Modeling DIN Arbeitsausschuss zu BIM NA-005-01-39 Building Information Modeling Dr.-Ing. Thomas Liebich Obmann DIN-005-01-39 AA Building Information Modeling (BIM) Bauinformatik Baupraxis 2015 Dresden, 11.11.2015

Mehr

ENTWURF ÖNORM EN ISO 18739

ENTWURF ÖNORM EN ISO 18739 ENTWURF ÖNORM EN ISO 18739 Ausgabe: 2015-04-01 Zahnheilkunde Vokabular der Prozesskette für CAD/CAM-Systeme (ISO/DIS 18739:2015) Dentistry Vocabulary of process chain for CAD/CAM systems (ISO/DIS 18739:2015)

Mehr

EN ISO Beschichtungsstoffe Bestimmung des Gehaltes an flüchtigen organischen Verbindungen (VOC-Gehalt)

EN ISO Beschichtungsstoffe Bestimmung des Gehaltes an flüchtigen organischen Verbindungen (VOC-Gehalt) ÖNORM EN ISO 11890-2 Ausgabe: 2007-02-01 Beschichtungsstoffe Bestimmung des Gehaltes an flüchtigen organischen Verbindungen (VOC-Gehalt) Teil 2: Gaschromatographisches Verfahren Paints and varnishes Determination

Mehr

ILNAS-EN ISO 16903:2015

ILNAS-EN ISO 16903:2015 Erdöl- und Erdgasindustrie - Eigenschaften von Flüssigerdgas mit Einfluss auf die Auslegung und die Materialauswahl (ISO Pétrole et industries du gaz naturel - Caractéristiques du GNL influant sur la conception

Mehr

DEUTSCHE NORM DIN EN ISO

DEUTSCHE NORM DIN EN ISO DEUTSCHE NORM DIN EN ISO 6974-6 August 2005 X ICS 75.060 Erdgas Bestimmung der Zusammensetzung mit definierter Unsicherheit durch Gaschromatographie Teil 6: Bestimmung des Wasserstoffs, Heliums, Sauerstoffs,

Mehr

Informationssicherheit bei der DKE

Informationssicherheit bei der DKE DKE FACHTAGUNG IT-Security in der Praxis der Netz- und Stationsleittechnik GAK 952.0.5 DKE-ETG-ITG-AK Informationssicherheit in der Netz- und Stationsleittechnik Informationssicherheit bei der DKE Andreas

Mehr

DEUTSCHE NORM DIN EN ISO Erdgas Beziehung zwischen Wassergehalt und Taupunkt (ISO 18453:2004); Deutsche Fassung EN ISO 18453:2005

DEUTSCHE NORM DIN EN ISO Erdgas Beziehung zwischen Wassergehalt und Taupunkt (ISO 18453:2004); Deutsche Fassung EN ISO 18453:2005 DEUTSCHE NORM DIN EN ISO 18453 Januar 2006 D ICS 75.060 Erdgas Beziehung zwischen Wassergehalt und Taupunkt (ISO 18453:2004); Deutsche Fassung EN ISO 18453:2005 Natural gas Correlation between water content

Mehr

Deutsche Fassung. Bahnanwendungen - Schienenfahrzeuge - Anforderungen an die zerstörungsfreie Prüfung an Fahrwerken in der Instandhaltung

Deutsche Fassung. Bahnanwendungen - Schienenfahrzeuge - Anforderungen an die zerstörungsfreie Prüfung an Fahrwerken in der Instandhaltung EUROPÄISCHE NORM EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE ENTWURF pren 16910 August 2015 ICS Deutsche Fassung Bahnanwendungen - Schienenfahrzeuge - Anforderungen an die zerstörungsfreie Prüfung an Fahrwerken

Mehr

DEUTSCHE NORM März Instandhaltung von Aufzügen und Fahrtreppen Regeln für Instandhaltungsanweisungen Deutsche Fassung EN 13015:2001 EN 13015

DEUTSCHE NORM März Instandhaltung von Aufzügen und Fahrtreppen Regeln für Instandhaltungsanweisungen Deutsche Fassung EN 13015:2001 EN 13015 DEUTSCHE NORM März 2002 Instandhaltung von Aufzügen und Fahrtreppen Regeln für Instandhaltungsanweisungen Deutsche Fassung EN 13015:2001 EN 13015 ICS 91.140.90 Maintenance for lifts and escalators Rules

Mehr

ÖNORM EN Die Europäische Norm EN hat den Status einer Österreichischen Norm. Ausgabe: Normengruppen D und V

ÖNORM EN Die Europäische Norm EN hat den Status einer Österreichischen Norm. Ausgabe: Normengruppen D und V ÖNORM EN 15140 Ausgabe: 2006-07-01 Normengruppen D und V Ident (IDT) mit EN 15140:2006 ICS 03.080.30; 03.220.01 Öffentlicher Personennahverkehr Grundlegende Anforderungen und Empfehlungen für Systeme zur

Mehr

ILNAS-EN :2009

ILNAS-EN :2009 03/2009 Nationales Vorwort Diese Europäische Norm EN 15154-4:2009 wurde im März 2009 als luxemburgische Norm übernommen. Alle interessierten Personen, welche Mitglied einer luxemburgischen Organisation

Mehr

DEUTSCHE NORM DIN EN

DEUTSCHE NORM DIN EN DEUTSCHE NORM DIN EN 1458-2 Januar 2012 D ICS 97.060 Ersatz für DIN EN 1458-2:1999-12 Direkt gasbeheizte Haushalts-Trommeltrockner der Typen B22D und B23D mit Nennwärmebelastungen nicht über 6 kw Teil

Mehr

Prüfstelle. Johannesgasse 3, 1010 Wien Internet Standort Eisenbahntechnische Prüfstelle Pummererstraße 5, 4021 Linz

Prüfstelle. Johannesgasse 3, 1010 Wien Internet   Standort Eisenbahntechnische Prüfstelle Pummererstraße 5, 4021 Linz Prüfstelle Rechtsperson Johannesgasse 3, 1010 Wien Internet www.plassertheurer.com Ident 0341 Standort Eisenbahntechnische Prüfstelle Pummererstraße 5, 4021 Linz Datum der Erstakkreditierung 2012-09-26

Mehr

CEN Europäisches Komitee für Normung. DIN Deutsches Institut für Normung e. V. CEN Grundlagen DIN e. V.

CEN Europäisches Komitee für Normung. DIN Deutsches Institut für Normung e. V. CEN Grundlagen DIN e. V. CEN Europäisches Komitee für Normung CEN Grundlagen 1 Europäische Normung Ziel und Aufgabe Ziel: Harmonisierung der nationalen Normen in den einzelnen Mitgliedsländern durch einheitliche Einführung von

Mehr

ILNAS-EN :2004

ILNAS-EN :2004 Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte - Teil 4: Prüfverfahren zur Bestimmung der Messgenauigkeit von automatischen nichtinvasiven Blutdruckmessgeräten Tensiomètres non invasifs - Partie 4 : Procédures pour

Mehr

EN ISO :2006/AC

EN ISO :2006/AC EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN ISO 10077-1:2006/AC November 2009 Novembre 2009 November 2009 ICS 91.120.10; 91.060.50 English version Version Française Deutsche Fassung Thermal

Mehr

Entwurf. Dieser Norm-Entwurf mit Erscheinungsdatum - - wird der Öffentlichkeit zur Prüfung und Stellungnahme vorgelegt.

Entwurf. Dieser Norm-Entwurf mit Erscheinungsdatum - - wird der Öffentlichkeit zur Prüfung und Stellungnahme vorgelegt. DEUTSC(E NORM D)N EN 7 4 Entwurf September 7 D )CS. ;.. Einsprüche bis - - Entwurf Wasserstoff als Kraftstoff Produktfestlegung und Qualitätssicherung Protonenaustauschmembran PEM Brennstoffzellenanwendungen

Mehr

ILNAS-EN ISO 14923:2003

ILNAS-EN ISO 14923:2003 Thermisches Spritzen - Merkmale und Prüfung von thermisch gespritzten Schichten (ISO 14923:2003) Thermal spraying - Characterization and testing of thermally sprayed coatings (ISO 14923:2003) Projection

Mehr

DKE Deutsche Kommission Elektrotechnik Elektronik Informationstechnik in DIN und VDE GRUNDLAGEN FÜR DIE NORMUNGSARBEIT DER DKE DKE GN 4 2:

DKE Deutsche Kommission Elektrotechnik Elektronik Informationstechnik in DIN und VDE GRUNDLAGEN FÜR DIE NORMUNGSARBEIT DER DKE DKE GN 4 2: DKE Deutsche Kommission Elektrotechnik Elektronik Informationstechnik in DIN und VDE GRUNDLAGEN FÜR DIE NORMUNGSARBEIT DER DKE DKE GN 4 2:2014-12 Ersatz für Ausgabe 2012-12 Interne Richtlinie für Verfahren

Mehr

ООО"МАШКОМПЛЕКТ" Перейти на сайт DEUTSCHE NORM November 2000

ОООМАШКОМПЛЕКТ Перейти на сайт   DEUTSCHE NORM November 2000 DEUTSCHE NORM November 2000 Flache Scheiben Große Reihe Teil 2: Produktklasse C (ISO 7093-2:2000) Deutsche Fassung D EN ISO 7093-2 ICS 21.060.30 Plain washers Large series Part 2: Product grade C (ISO

Mehr

DEUTSCHE NORM DIN EN ISO 17268

DEUTSCHE NORM DIN EN ISO 17268 März 2017 DEUTSCHE NORM D DIN EN ISO 17268 ICS 43.180; 71.100.20 Gasförmiger Wasserstoff Anschlussvorrichtungen für die Betankung von Landfahrzeugen (ISO 17268:2012); Deutsche Fassung EN ISO 17268:2016

Mehr

Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-ZE nach DIN EN ISO/IEC 17065:2013

Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-ZE nach DIN EN ISO/IEC 17065:2013 Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-ZE-16083-01-00 nach DIN EN ISO/IEC 17065:2013 Gültigkeitsdauer: 29.03.2018 bis 28.03.2023 Ausstellungsdatum: 29.03.2018 Urkundeninhaber:

Mehr

Europäische und internationale Normung Normungsaktivitäten. Baumaschinen und Baustoffanlagen Aktuelle Arbeitsfelder VDMA

Europäische und internationale Normung Normungsaktivitäten. Baumaschinen und Baustoffanlagen Aktuelle Arbeitsfelder VDMA Europäische und internationale Normung Normungsaktivitäten Baumaschinen und Baustoffanlagen Aktuelle Arbeitsfelder VDMA 1. Normungswelt Baumaschinen- und Baustoffanlagen 2. Aktuelle Themenfelder 3. Zukünftige

Mehr

ООО"МАШКОМПЛЕКТ" Перейти на сайт DEUTSCHE NORM. Halbrundkerbnägel. (ISO 8746 : 1997) Deutsche Fassung EN ISO 8746 : 1997

ОООМАШКОМПЛЕКТ Перейти на сайт   DEUTSCHE NORM. Halbrundkerbnägel. (ISO 8746 : 1997) Deutsche Fassung EN ISO 8746 : 1997 DEUTSCHE NORM März 1998 ICS 21.060.50 Deskriptoren: Kerbnagel, Verbindungselement Halbrundkerbnägel (ISO 8746 : 1997) Deutsche Fassung { EN ISO 8746 Ersatz für DIN EN 28746 : 1992-10 Grooved pins with

Mehr

EN ISO Mechanische Eigenschaften von Verbindungselementen aus nichtrostenden Stählen

EN ISO Mechanische Eigenschaften von Verbindungselementen aus nichtrostenden Stählen ÖNORM EN ISO 3506-3 Ausgabe: 2010-02-15 Mechanische Eigenschaften von Verbindungselementen aus nichtrostenden Stählen Teil 3: Gewindestifte und ähnliche nicht auf Zug beanspruchte Verbindungselemente (ISO

Mehr

Vorschriften Ticker Juli 2017

Vorschriften Ticker Juli 2017 Vorschriften Ticker Juli 2017 Vierteljährlicher Bericht über den aktuellen Stand der Vorschriften für Aufzü und Fahrtreppen 1 Liebe Mitglieder, kurz vor der Sommerpause möchte ich Ihnen den aktuellen Vorschriftenticker

Mehr

Veröffentlichte EUROPÄISCHE NORMEN und aktuelle NORM-ENTWÜRFE "OBERBAU" Stand

Veröffentlichte EUROPÄISCHE NORMEN und aktuelle NORM-ENTWÜRFE OBERBAU Stand Veröffentlichte EUROPÄISCHE NORMEN und aktuelle NORM-ENTWÜRFE "OBERBAU" Stand -08-24 WG 4 EN 13674 DIN EN 13674-1 DIN EN 13674-2 DIN EN 13674-3 DIN EN 13674-4 EN 14587 DIN EN 14587-1 DIN EN 14587-2 DIN

Mehr

Normenausschuss Qualitätsmanagement, Statistik und Zertifizierungsgrundlagen

Normenausschuss Qualitätsmanagement, Statistik und Zertifizierungsgrundlagen Normenausschuss Qualitätsmanagement, Statistik und Zertifizierungsgrundlagen (NQSZ) NQSZ Normenausschuss Qualitätsmanagement, Statistik und Zertifizierungsgrundlagen (NQSZ) Normung Wir unterstützen Sie

Mehr

DEUTSCHE NORM DIN EN Entwurf

DEUTSCHE NORM DIN EN Entwurf DEUTSCHE NORM DIN EN 13203-1 Entwurf D Juni 2015 ICS 91.140.65 Entwurf Einsprüche bis 2015-07-08 Vorgesehen als Ersatz für DIN EN 13203-1:2006-11 Gasbeheizte Geräte für die sanitäre Warmwasserbereitung

Mehr

Kupplungen, Zentrierbolzen und Fußplatten für Arbeitsgerüste und Traggerüste. Teil 2: Spezialkupplungen Anforderungen und Prüfverfahren

Kupplungen, Zentrierbolzen und Fußplatten für Arbeitsgerüste und Traggerüste. Teil 2: Spezialkupplungen Anforderungen und Prüfverfahren ÖNORM EN 74-2 Ausgabe: 2009-01-01 Kupplungen, Zentrierbolzen und Fußplatten für Arbeitsgerüste und Traggerüste Teil 2: Spezialkupplungen Anforderungen und Prüfverfahren Couplers, spigot pins and baseplates

Mehr

EN ISO Textilien Prüfverfahren für Vliesstoffe. Teil 9: Bewertung des textilen Falls einschließlich des Fallkoeffizienten

EN ISO Textilien Prüfverfahren für Vliesstoffe. Teil 9: Bewertung des textilen Falls einschließlich des Fallkoeffizienten ÖNORM EN ISO 9073-9 Ausgabe: 2008-07-01 Textilien Prüfverfahren für Vliesstoffe Teil 9: Bewertung des textilen Falls einschließlich des Fallkoeffizienten Textiles Test methods for nonwovens Part 9: Determination

Mehr

Normenausschüsse in der Labormedizin

Normenausschüsse in der Labormedizin Normenausschüsse in der Labormedizin - Überblick - Historie - Konsequenzen - Aktivitäten - Vorteile/Nachteile 9/19/2007 1 Internationale Organisationen im IVD/MD Bereich GHTF (Global Harmonization Task

Mehr

Voranstriche für kalt und heiß verarbeitbare Fugenmassen

Voranstriche für kalt und heiß verarbeitbare Fugenmassen ÖNORM EN 15466-3 Ausgabe: 2009-08-15 Voranstriche für kalt und heiß verarbeitbare Fugenmassen Teil 3: Bestimmung des Feststoffanteils und des Verdunstungsverhaltens der flüchtigen Anteile Primers for cold

Mehr

ООО"МАШКОМПЛЕКТ" Перейти на сайт DEUTSCHE NORM

ОООМАШКОМПЛЕКТ Перейти на сайт  DEUTSCHE NORM DEUTSCHE NORM Sechskantmuttern mit Klemmteil (Ganzmetallmuttern) Typ 2 Festigkeitsklassen 5, 8, 10 und 12 (ISO 7042 : 1997) Deutsche Fassung Februar 1998 { EN ISO 7042 ICS 21.060.20 Deskriptoren: Sechskantmutter,

Mehr

DEUTSCHE NORM DIN EN Normenausschuss Armaturen (NAA) im DIN Normenausschuss Wasserwesen (NAW) im DIN

DEUTSCHE NORM DIN EN Normenausschuss Armaturen (NAA) im DIN Normenausschuss Wasserwesen (NAW) im DIN DEUTSCHE NORM DIN EN 13959 Januar 2005 X ICS 23.060.50 Ersatz für DIN 3269-1:1988-01 und DIN 3269-2:1988-01 Rückflussverhinderer DN 6 bis DN 250 Familie E, Typ A, B, C und D; Deutsche Fassung EN 13959:2004

Mehr

Anlage 1 CEN/TC 147 Krane : Stand der Normung / Arbeitsprogramm (Stand: Februar 2017)

Anlage 1 CEN/TC 147 Krane : Stand der Normung / Arbeitsprogramm (Stand: Februar 2017) Anlage 1 CEN/TC 147 Krane : Stand der Normung / Arbeitsprogramm (Stand: Februar 2017) / P 1 Krane, Terminologie keine Aktivitäten EN 13001 Krane, Konstruktion allgemein 2 EN 13001-1:2004 Allgemeine Prinzipien

Mehr

DEUTSCHE NORM DIN EN ISO 6143

DEUTSCHE NORM DIN EN ISO 6143 DEUTSCHE NORM DIN EN ISO 6143 November 2006 D ICS 71.040.40 Ersatz für DIN ISO 6143:2004-05 Gasanalyse Vergleichsverfahren zur Bestimmung und Überprüfung der Zusammensetzung von Kalibriergasgemischen ;

Mehr

ILNAS-EN ISO :2006

ILNAS-EN ISO :2006 Beschichtungsstoffe - Bestimmung des Gehaltes an flüchtigen organischen Verbindungen (VOC-Gehalt) - Teil 2: Gaschromatographisches Verfahren (ISO 11890-2:2006) Paints and varnishes - Determination of volatile

Mehr

ILNAS-EN 1116:2004. Meubles de cuisine - Dimensions de coordination pour meubles de cuisine et appareils ménagers

ILNAS-EN 1116:2004. Meubles de cuisine - Dimensions de coordination pour meubles de cuisine et appareils ménagers Meubles de cuisine - Dimensions de coordination pour meubles de cuisine et appareils ménagers 06/2004 Nationales Vorwort Diese Europäische Norm EN 1116:2004 wurde im Juni 2004 als luxemburgische Norm übernommen.

Mehr

ILNAS-EN :2007

ILNAS-EN :2007 Bitumen und bitumenhaltige Bindemittel - Bestimmung des Paraffingehaltes - Teil 1: Destillationsverfahren Bitumes et liants bitumineux - Détermination de la teneur en paraffines - Partie 1 : Méthode par

Mehr

IHK Innovationstag. Innovationen erfolgreich etablieren. Berlin, 13. Juni 2016

IHK Innovationstag. Innovationen erfolgreich etablieren. Berlin, 13. Juni 2016 IHK Innovationstag Innovationen erfolgreich etablieren Berlin, 13. Juni 2016 Innovation und Normung Produkte Prozesse Innovationen proaktiv reaktiv 1917 2012 Warum Normung im Innovationsprozess? Weil externe

Mehr

English version Version Française Deutsche Fassung. Aromatic natural raw materials - Vocabulary - Technical Corrigendum 1 (ISO 9235:2013/Cor 1:2014)

English version Version Française Deutsche Fassung. Aromatic natural raw materials - Vocabulary - Technical Corrigendum 1 (ISO 9235:2013/Cor 1:2014) EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN ISO 9235:2013/AC July 2014 Juillet 2014 Juli 2014 ICS 71.100.60; 01.040.71 English version Version Française Deutsche Fassung Aromatic natural raw

Mehr

ÖNORM EN Holzwerkstoffe Bestimmung der Formaldehydabgabe Teil 1: Formaldehydabgabe nach der Prüfkammer-Methode

ÖNORM EN Holzwerkstoffe Bestimmung der Formaldehydabgabe Teil 1: Formaldehydabgabe nach der Prüfkammer-Methode ÖNORM EN 717-1 Ausgabe: 2005-02-01 Normengruppe B Ident (IDT) mit EN 717-1:2004 Ersatz für Ausgabe 1999-03 (VORNORM) ICS 79.060.01 Holzwerkstoffe Bestimmung der Formaldehydabgabe Teil 1: Formaldehydabgabe

Mehr