2. 6.Mai 2012 NIPPON CONNECTION

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "2. 6.Mai 2012 NIPPON CONNECTION"

Transkript

1 2. 6.Mai 2012 NIPPON CONNECTION JAPANISCHES FILMFESTIVAL FRANKFURT AM MAIN

2 SIE WOLLEN DIE ORIGINALSCHAUPLÄTZE SEHEN? Tradition und Hightech beidem fühlen wir uns verpflichtet. An Bord modernster Flugzeuge finden Sie die sprichwörtlich japanische Gastfreundschaft. JAL fliegt täglich nonstop mit B zwischen Frankfurt und Tokyo. Und mit dem oneworld Yokoso! Visit Japan Tarif sind 39 Destinationen in Japan kostengünstig zu erreichen. Auskünfte zu Sonderangeboten und Informationen im Reisebüro oder unter

3 YOUKOSO! Wir begrüssen Sie herzlich zum 12. Japanischen Filmfestival NIPPON CONNECTION! YOUKOSO! Ein Festival ist immer nur so spannend wie seine Filme. Das produktive Kino Japans bietet glücklicherweise eine reiche Fundgrube und noch mehr als das. Es ist stets auch eine Herausforderung. Selbst im Mainstream-Bereich verweigert es sich häufig dem Schubladendenken und oberflächlichen Klassifizierungen. Es besticht durch unerwartete Extreme, manchmal durch Kitsch, nicht selten durch philosophische Tiefe, durch einen Hang zum Experiment und zur originellen Sperrigkeit. Die unverwechselbare Identität des japanischen Films besteht in seiner Heterogenität, und NIPPON CONNECTION versucht bereits zum zwölften Mal, diese abzubilden. Wir laden auch dieses Jahr wieder ein, die verschiedenen Facetten Japans in einem Programm zu erleben, das sich nicht mit Standards zufrieden gibt. Viele unserer 142 Filme erleben in Frankfurt am Main ihre internationalen Premieren und sind nur bei uns außerhalb Japans zu sehen. Ganz besonders beeinflusst hat das diesjährige Programm natürlich die Katastrophe vom 11. März In einem Schwerpunkt zeigen wir Filme, die sich mit dem Trauma, das das ganze Land geprägt hat, auseinandersetzen. Angesichts der neu aufkeimenden Protestbewegungen in Japan blicken wir in der NIPPON RETRO dieses Jahr auf die Protestkultur der vergangenen 50 Jahre zurück. Abgerundet wird das Festival wieder durch zahlreiche Rahmenprogrammveranstaltungen mit Workshops, Ausstellungen, Vorträgen, Performances, Parties und vielem mehr. Wir laden Sie ein, mit uns auch hinter die Leinwand zu blicken, selbst auf Entdeckungsreise zu gehen, gemeinsam mit uns und zahlreichen Gästen aus Japan lebendigen Kulturaustausch zu feiern. Denn das heißt für uns: NIPPON CONNECTION. Viel Spaß bei NIPPON CINEMA, bei NIPPON VISIONS, bei NIPPON CULTURE, bei NIPPON RETRO und bei NIPPON KIDS. A film festival is only as good as the films it presents. Fortunately Japanese cinema is not only productive but also offers rich quality. And more than that, it offers a great challenge: even mainstream titles tend to defy simple genre categorization. Japanese film convinces through its extremes, sometimes through kitsch, through spirituality and philosophical depth, through its openness towards experimentation. The distinctive nature of Japanese cinema is created by a unique pluralism that Nippon Connection tries to represent in its program composition. This year we invite you once more to experience the various facets of Japanese culture in a program that tries to reject ordinary standards. Many of our 142 films are presented as international premieres in Frankfurt am Main and can be watched outside of Japan only at our screenings. Still we continue to offer workshops, parties, exhibitions, lectures, performances, and much more that attracts our visitors besides cinema. Nippon Connection doesn t seek to guide your view but wants to diffuse it and avoid fixed stereotypes in order to foster openness, interest and tolerance. We invite you to join us and watch beyond the screen, to explore and to celebrate a vivid exchange of cultures both with us and with many guests from Japan - because this is what NIPPON CONNECTION means to us. Enjoy NIPPON CINEMA, NIPPON VISIONS, NIPPON CULTURE, NIPPON RETRO and NIPPON KIDS. 1

4 2

5 Die dramatischen Ereignisse in Japan waren im vergangenen Jahr erst wenige Tage alt, als die internationale Filmwelt auf das Festival NIPPON CONNECTION nach Frankfurt blickte. Die Dreifach-Katastrophe mit den dramatischen Folgen durch das Erdbeben, den Tsunami und die Explosionen in den Kernkraftwerken hatte den Menschen binnen Minuten großen Schmerz und unvorstellbares Leid gebracht. Bewusst hatten die Veranstalter damals ein Zeichen gesetzt: Das Festival fand statt. Es wollte und hat Brücken geschlagen, von den Besuchern in Frankfurt zu den Menschen vor Ort. Auch in diesem Jahr steht das 12. NIPPON CONNECTION Filmfestival wieder ganz im Zeichen der Katastrophe. Auch ein Jahr nach dem Unglück sind die Folgen für die betroffene Region und ihre Bewohner immer noch nicht überschaubar. Während sich jedoch der Fokus der aktuellen Berichterstattung verschiebt, bleibt es umso wichtiger, den Menschen in Japan unsere Anteilnahme und Unterstützung zu zeigen. Das NIPPON CONNECTION Filmfestival trägt entscheidend dazu bei, auch weiterhin Brücken zu schlagen und das Interesse und die Aufmerksamkeit an den Geschehnissen in dem Land wach zu halten. Aspekten, versuchen das Ausmaß für die Zukunft der Menschen zu erfassen. Als weltweit größtes japanisches Filmfestival und eines der meist besuchten Festivals in Hessen bietet NIPPON CONNECTION damit eine einzigartige Plattform zur Beschäftigung mit den Ereignissen des letzten Jahres. Das Festival bietet weit über Hessen hinaus dank der Kooperationen mit verschiedenen Institutionen, Unternehmen der Region, der Goethe-Universität, den vielen Frankfurter Kultureinrichtungen wie dem Deutschen Filmmuseum, dem Künstlerhaus Mousonturm oder internationalen Partnern wie der JVTA (Japan Visualmedia Translation Academy) die Möglichkeit, die Brücke der Freundschaft zu festigen und auszubauen. Dafür gilt mein besonderer Dank der erstklassigen Arbeit der Organisatoren, den Sponsoren und vielen ehrenamtlichen Helfern. Allen Gästen von NIPPON CONNECTION und insbesondere unseren Gästen aus Japan sage ich mein herzliches Willkommen. Ihnen gelten meine besten Wünsche für eine gute Zukunft. Die 12. Ausgabe von NIPPON CONNECTION widmet sich zu Recht der besonderen Situation der Menschen nach dem Unglück. Im Mittelpunkt steht unter anderem ein spezielles Filmprogramm mit Dokumentarfilmen, die in den betroffenen Regionen gedreht wurden. Vorträge und Ausstellungen beleuchten die Katastrophe zudem aus unterschiedlichsten Eva Kühne-Hörmann Hessische Ministerin für Wissenschaft und Kunst 3

6 index Index Intro Grußwort Ministerin Eva Kühne-Hörmann Nippon Cinema Award Nippon Visions Award VGF Nippon in Motion Award Special: Japan nach dem 11. März 2011 Danksagungen Sponsoren Preise Tickets & Orte Timetable Impressum Nippon Cinema 11 A Honeymoon in Hell: Mr. and Mrs. Oki s Fabulous Trip Casting Blossoms to the Sky Children Who Chase Lost Voices from Deep Below Deadball The Egoists Fish on Land Fukushima Hula Girls Hara-Kiri: Death of a Samurai Kotoko Love Strikes! Monsters Club My Back Page No Man s Zone Our Homeland Postcard Ringing in Their Ears Saya Zamurai Sukiyaki Tada s Do-It-All House The Woodsman and the Rain Nippon Visions Tomorrow About the Pink Sky Come As You Are

7 Coming Out Story Die! Directors, Die! Encounters / Dressing Up Fukushima: Memories of a Lost Landscape Goodbye (or Not!) Half Virgin and Zero Man Intimacy It May Be that Beauty Has Strengthened Our Resolve Masao ADACHI KanZeOn onedotzero: j-star 11 Project Dengeki River Shing Shing Shing The Sketch of Mujo The Sound of Light / Friends of Jack Spaces in Between: Indie Animated Shorts from Japan Sugar Baby / Ranshin Index Nippon Retro 55 Gewaltopia: Motoharu JONOUCHI s Images of Protest / The Oppressed Students Summer in Narita / Prehistory of the Partisans Underground Square / Minamata: The Victims and Their World Amateur Riot / Yasukuni Nippon Culture 61 Benshi Vorführung / Otowaza-Konzert Eröffnungslounge / Nippon Live on Stage / Festivalparty Tee-Workshop / Teezeremonie / Kochkurs: Wagashi Rakugo / Kimono-Workshop / Taiko Trommel-Workshop Vortrag: Neo- & Real Tokyo / Live-Painting / Ausstellung Zen-Kalligraphie Katori / Vortrag: Vocaloid / Nippon Heimkino Ausstellung JAPAN : SHIFTED / Stille Bilder Tohoku 3-11 Hörspiellesung / Podiumsdiskussion Japanologie: Ein Jahr nach Fukushima / Japanologie: Cool Japan Japanologie: Haruki MURAKAMI / Vortrag: Japanese Cinema and Political Activism Vortrag: Kihachiro KAWAMOTO / Filmemachergespräche JVTA: Subtitling-Workshop / JVTA: MIIKE-Mania Tee-Lounge / Sake-Lounge / Spielhölle Filmfrühstück / Karaoke & Soup Lounge / Shiatsu-Workshop Nippon Kids 76 Spiele-Workshop / Animationsfilm-Workshop Chibi Maruko chan / Rita & Dingsda / Kochkurs: Bento

8 Nippon cinema award Nippon Cinema Award Zum achten Mal wird beim Festival der NIPPON CINEMA AWARD verliehen. Der Preis wird vom Bankhaus Metzler aus Frankfurt gestiftet und ist mit dotiert. Nominiert sind alle Filme aus dem NIPPON CINEMA Programm, die beim Festival mindestens ihre Deutschlandpremiere erleben. Die Zuschauer können aus 18 Wettbewerbsfilmen ihren Favoriten auswählen. Die Preisverleihung findet am Sonntag, den 6. Mai um 19:45 Uhr vor dem Film OUR HOMELAND statt. For the eighth time, our festival will present the NIPPON CINEMA AWARD, endowed with 2,000 EUR and donated by Bankhaus Metzler from Frankfurt. All films in the NIPPON CINEMA section that have at least their German premiere at the festival are nominated. The audience can choose between 18 entries and vote for their favorite. The award ceremony will be held on Sunday, May 6, at 7:45 p.m., followed by the screening of the film OUR HOMELAND. NCA Wettbewerbsfilme 6 A Honeymoon in Hell: Mr. and Mrs. Oki s Fabulous Trip (Okike no tanoshii ryoko) von Ryuichi HONDA Casting Blossoms to the Sky (Kono sora no hana: Nagaoka hanabi monogatari) von Nobuhiko OBAYASHI Children Who Chase Lost Voices from Deep Below (Hoshi wo ou kodomo) von Makoto SHINKAI Deadball von Yudai YAMAGUCHI The Egoists (Keibetsu) von Ryuichi HIROKI Fish on Land (Seiji: Riku no uo) von Yusuke ISEYA Fukushima Hula Girls (Ganbappe fura garu! Fukushima ni ikiru. Kanojotachi no ima) von Masaki KOBAYASHI Hara-Kiri: Death of a Samurai (Ichimei) von Takashi MIIKE Kotoko von Shinya TSUKAMOTO Love Strikes! (Moteki) von Hitoshi ONE Monsters Club von Toshiaki TOYODA My Back Page von Nobuhiro YAMASHITA Postcard (Ichimai no hagaki) von Kaneto SHINDO Ringing in Their Ears (Gekijoban Shinsei Kamattechan rokkun roru wa nariyamanai) von Yu IRIE Saya Zamurai von Hitoshi MATSUMOTO Sukiyaki (Gokudo meshi) von Tetsu MAEDA Tada s Do-It-All House (Mahoro ekimae Tada benriken) von Tatsushi OMORI The Woodsman and the Rain (Kitsutsuki to ame) von Shuichi OKITA

9 Der NIPPON VISIONS AWARD wird dieses Jahr zum dritten Mal von einer international besetzten Fachjury vergeben. Alle Langfilme (ab 60 Minuten) von japanischen Regisseuren aus dem NIP- PON VISIONS Programm, die nicht älter als ein Jahr sind und mindestens als Deutschlandpremiere laufen, nehmen am Wettbewerb teil. Der Preis, eine Untertitelung für den nächsten Film, wird gestiftet von der Japan Visualmedia Translation Academy (JVTA) aus Tokio. For the third time, the winner of the NIPPON VISIONS AWARD will be selected by an international expert jury. All feature films longer than 60 minutes of the NIPPON VISIONS section can partake in the competition if they are not older than one year and are shown at least as a German premiere. The award brings about a subbing for the winning director s next film, sponsored by Japan Visualmedia Translation Academy (JVTA) from Tokyo. Nippon Visions Award Die Jurymitglieder / Members of the jury Yonghi YANG Regisseurin (OUR HOMELAND) Chris MaGee Festivalleiter und Journalist (Shinsedai Cinema Festival, Toronto J-Film Pow-Wow) Andreas Platthaus Journalist und Buchautor (F.A.Z.) nippon visions award NVA Wettbewerbsfilme About the Pink Sky (Momoiro sora wo) von Keiichi KOBAYASHI Come As You Are (Soro nante kudaranai) von Kouta YOSHIDA Coming Out Story von Kei UMEZAWA Die! Directors, Die! (Shine! Shine! Shinema) von Makoto SHINOZAKI Dressing Up von Yuka YASUKAWA Fukushima: Memories of a Lost Landscape (Souma kanka : Dai ichi bu - Ubawareta tochi no kioku) von Yojyu MATSUBAYASHI Goodbye (or Not!) (Moshikashitara Bye, Bye!) von Quanah TAKAHATA & Hirohito TAKINO Half Virgin and Zero Man (Hanbun shojyo to zero otoko) von Sakichi SATO Intimacy (Shinmitsusa) von Ryusuke HAMAGUCHI Shing Shing Shing von Kouhei SANADA The Sketch of Mujo (Mujo sobyo) von Koichi OMIYA The Sound of Light (Hikari no oto) von Jyuichiro YAMASAKI

10 VGF Award VGF Nippon in Motion Award Zum ersten Mal wird in diesem Jahr bei NIPPON CONNECTION der VGF NIPPON IN MOTION AWARD vergeben. Für den neuen Wettbewerb hatten wir zusammen mit der Verkehrsgesellschaft Frankfurt am Main 12-Sekunden(!)-Spots gesucht, die auch ohne Ton verständlich sind und das Thema Nippon in Motion aufgreifen. Hier war Kreativität gefragt! Bei einer Online-Abstimmung konnte man auf unserer Homepage den besten Spot auswählen. Der Gewinner des VGF NIPPON IN MOTION AWARD erhält im Rahmen der Preisverleihung des Festivals am Abend des 6. Mai 2012 einen Scheck in Höhe von 250. Die ersten drei Plätze sind außerdem zwei Wochen vor dem Festival auf den Infoscreens in den Frankfurter U-Bahn-Stationen zu sehen. This year s NIPPON CONNECTION will see the premiere of the VGF NIPPON IN MOTION AWARD. In a cooperation with the Public Transport Office Frankfurt we have called out for creative 12-second silent film spots working on the motto of Nippon in Motion. The winner will be chosen by online vote, and this same winner of the VGF NIPPON IN MOTION AWARD will receive a check for 250 EUR at the festival award ceremony on the evening of May 6, The top three are also shown on the info-screens of Frankfurt metro stations during the two weeks preceding the festival. Einreichungen für den 2. VGF NIPPON IN MOTION AWARD sind ab dem ausschließlich über reelport möglich: Einsendeschluss ist der Weitere Informationen zum Wettbewerb gibt es auf unserer Homepage Entries for next year s VGF NIPPON IN MOTION AWARD can be made through starting from May 2, 2012 until January 31, For further information, see our homepage: Nippon Acces soires 8 Shirts, Taschen und CDs sowie Filmbücher, DVDs und netten japanischen Krimskrams kann man im ersten Stock des Festivalzentrums erstehen. Lassen Sie sich das nicht entgehen!

11 Special: Japan nach dem 11. März 2011 Als das Team von NIPPON CONNECTION sich letztes Jahr nach dem ersten Schock, den die fürchterlichen Nachrichten aus Japan ausgelöst hatten, wieder sammelte, wurde die Entscheidung getroffen, das Festival durchzuführen. Auf die Ereignisse Bezug zu nehmen erschien uns nicht nur wichtig, um die Menschen in Japan zu ermutigen, sondern auch, um nach dem ersten Medienspektakel Aufklärungsarbeit zu leisten. Ein Jahr danach möchten wir Ihnen nun die Gelegenheit geben, die vergangenen Ereignisse in verschiedenen Vorträgen und Ausstellungen weiter zu reflektieren. Im Rahmen unserer Kooperation mit der Japanologie Frankfurt finden Veranstaltungen statt, die sich mit der Post-Fukushima-Ära beschäftigen. Eine Foto-Installation sowie eine Ausstellung mit deutschen und japanischen Künstlern gewähren teilweise sehr private Einblicke. Auch haben sich zahlreiche japanische Regisseure filmisch mit der Katastrophe auseinandergesetzt. Wir zeigen Dokumentarfilme, die die furchtbare Zerstörung festhalten und den Blick in die Zukunft richten, sowie Kurz- und Langfilme, die das Geschehene und die Folgen in ihren Geschichten verarbeiten. Bei einer Podiumsdiskussion mit verschiedenen Filmemachern wird Dr. Roland Domenig der Frage nachgehen, wie es nach dem 11. März 2011 weitergeht. When the team of NIPPON CONNECTION decided last year to hold the festival despite the difficult circumstances, it was mainly to encourage and support the people in Japan. This year we focus on the life after the disaster of We present documentary films revealing the dimension of the destruction and feature films showing how people deal with the events and consequences. There will also be lectures, panel discussions and exhibitions. Nippon Cinema Fukushima Hula Girls (Ganbappe fura garu! Fukushima ni ikiru. Kanojotachi no ima) von Masaki KOBAYASHI S. 18 No Man s Zone (Mujinchitai) von Toshi FUJIWARA S. 24 Nippon Visions 3.11 Tomorrow S. 34 Fukushima: Memories of a Lost Landscape (Soma kanka : Dai ichi bu - Ubawareta tochi no kioku) von Yojyu MATSUBAYASHI S. 39 River von Ryuichi HIROKI S. 48 The Sketch of Mujo (Mujo sobyo) von Koichi OMIYA S. 50 Nippon Culture Ein Jahr nach Fukushima Blicke auf die Katastrophe Bericht des Fukushima Arbeitskreises der Japanologie Frankfurt S. 70 Populärkultur als Wiederaufbau-Strategie im Post-Fukushima-Japan: Neues von der Cool Japan! -Kampagne S. 70 Die Bestie von Fukushima Live-Hörspiel- Lesung von und mit Jörg Buttgereit S. 69 Podiumsdiskussion S. 69 Ausstellung JAPAN : SHIFTED S. 68 Stille Bilder Tohoku 3-11 Fotoinstallation S. 68 In Kooperation mit der Heinrich-Böll- Stiftung und mit Unterstützung des Ministeriums für Wissenschaft und Kunst special 11. märz

12 Ein Film von SHINJI IMAOKA Kamera CHRISTOPHER DOYLE (IN THE MOOD FOR LOVE) Original-Soundtrack STEREO TOTAL JETZT AUF DVD Ein abgedrehtes Spektakel aus Liebe, Musik und Sex.! S N Ö C H H R B U N T & C S I E L L R, I R VERTRIEB HOCHWERTIGES DIGIPACK MIT AUSFÜHRLICHEM BOOKLET + AUDIO-CD MIT DEM SOUNDTRACK VON STEREO TOTAL

13 Nippon Cinema Cinema Ein folgenreiches Jahr liegt hinter uns. Die Ereignisse vom 11. März 2011 haben auch in der japanischen Filmindustrie Spuren hinterlassen. Viele Kinos mussten wegen der Schäden, die der Tsunami und das Erdbeben hinterlassen haben, vorübergehend schließen. Die Befürchtung, dass im Anschluss die Filmtheater wegen eingeschränkter Stromversorgung geschlossen bleiben müssten, hat sich nicht bewahrheitet. Was die Menschen dennoch aus den Kinos fernhielt, war die veränderte Stimmung der Bevölkerung. Deshalb sanken die Gesamteinnahmen an den japanischen Kinokassen im letzten Jahr um 18% auf den tiefsten Stand seit zehn Jahren. Trotz einer neuen Offenheit für Co-Produktionen und eines Zuwachses ausländischer Filmeinkäufe für 2012 blieben dabei einheimische Produktionen an der Spitze. Ein weiterer Effekt der Dreifachkatastrophe war, dass viele Filmproduktionen entweder verschoben oder vollständig gecancelt wurden. Dafür sind in den letzten 12 Monaten zahlreiche Spiel- und Dokumentarfilme entstanden, die aus unterschiedlichen Blickwinkeln die Katastrophe und ihre Folgen direkt verarbeiten. Innerhalb der gewohnt breiten Programmauswahl bilden beim zwölften NIPPON CONNECTION Festivalfilme, die aktuell zu dem Thema Bezug nehmen, einen Programmschwerpunkt. Dank der erneuten Unterstützung durch das Bankhaus Metzler gehen alle Premierenfilme in der Sektion NIPPON CINEMA ins Rennen um unseren Publikumspreis, den NIPPON CINEMA AWARD. Filme / Films A HONEYMOON IN HELL: MR. AND MRS. OKI S FABULOUS TRIP Casting Blossoms to the Sky Children who Chase Lost Voices from Deep Below Deadball The Egoists Fish on Land Fukushima Hula Girls Hara-Kiri: Death of a Samurai Kotoko Love Strikes! Monsters Club The catastrophic events of March 11th, 2011 not only left behind a shocked country, but shook the Japanese film market as well. The cinema revenues decreased an 18% to the lowest level of the last ten years. A lot of projects were either postponed or cancelled. Nevertheless there was a visible rise of films dealing with the consequences of the disaster. Besides our usual selection NIPPON CONNECTION will show some documentaries and feature films that deal with this subject. All movies of NIPPON CINEMA that are presented as premiere screenings compete for the NIPPON CINEMA AWARD donated by Bankhaus Metzler. My Back Page No Man s Zone Our Homeland Postcard Ringing in Their Ears Saya Zamurai Sukiyaki Tada s Do-It-All House The Woodsman and the Rain Erläuterungen / Captions OmeU Originalfassung mit englischen Untertiteln / Original with English subtitles NCA Film läuft im Wettbewerb um den Nippon Cinema Award Film competes for the Nippon Cinema Award 11

14 Ryuichi HONDA Cinema A Honeymoon in Hell: Mr. and Mrs. Oki s Fabulous Trip Das frisch verheiratete Paar Nobuyoshi und Saki ist gerade erst in eine neue Wohnung gezogen, und schon gehen die kleinen Streitereien um Nichtigkeiten los. Es gibt nichts zu essen für den hungrigen Ehemann, weil der Reiskocher unauffindbar ist. Bald darauf erfährt Saki von einer Wahrsagerin des Rätsels Lösung: Der Reiskocher muss in der Hölle gelandet sein. Wie gut, dass die patente Dame gleichzeitig auch Reisen in die Unterwelt anbietet. Nobuyoshi und Saki kommt die Abwechslung gerade recht, und sie buchen einen Honeymoon-Wochenendtrip zu einem Wellness-Hotel an einer heißen Quelle. Eines wird schnell klar: Noch nie war eine Fahrt zur Hölle so bunt, so verrückt und hat so viel Spaß gemacht! Although Nobuyoshi and Saki just got married and moved into a new apartment, their relationship still lacks spark. Things start to change as they meet a weird fortune-teller who also happens to operate tours to hell. Without further ado the young couple books a honeymoon trip which takes them to the most bizarre, colourful and fun vision of hell you could ever dream of. Credits Japan 2011, HDcam, 121 Min., OmeU Regie: Ryuichi HONDA Drehbuch: Shiro MAEDA Produktion: GAGA, Onion, Studio Blue Co. Kamera: Gen KOBAYASHI Musik: Koichi TSUTAYA Weltvertrieb: Jolly Roger, Inc. Darsteller: Yutaka TAKENOUCHI, Asami MIZUKAWA, Kirin KIKI, Hairi KATAGIRI, Ai HASHIMOTO Über den Regisseur Ryuichi HONDA, Jahrgang 1974, drehte noch als Student an der Nihon University TOKYO SHAMELESS PARADISE (NC 03) und wurde damit auf einen Schlag eine bekannte Größe. Mit seinem Film GS WONDERLAND war er 2009 zu Gast bei NIPPON CONNECTION. Filmografie (Auswahl) 2001 Tokyo Shameless Paradise (NC 03); 2004 Pussycat Great Mission (Pusshikyatto daisakusen / NC 04); 2007 Beyond the Fence (Sakugoe); 2008 GS Wonderland (NC 09); 2011 Citizen Police 69 (Shimin polisu rokuju kyu) 12 Aufführungen Freitag :00 Uhr Festivalzentrum Samstag :30 Uhr Orfeo s Erben Europapremiere in Anwesenheit von Ryuichi HONDA NCA

15 Nagaoka Film Production Partners, PSC Nobuhiko OBAYASHI Casting Blossoms to the Sky Cinema Seit 1947 wird in Nagaoka mit einem Feuerwerk der Opfer des Luftangriffs von 1945 gedacht. Dieses Symbol für Frieden und Hoffnung machte auch nach dem großen Hanshin-Erdbeben in Kobe sowie jüngst in der Tohoku-Region den Menschen Hoffnung und Mut. Altmeister Nobuhiko OBAYASHI nutzt dieses Feuerwerk als Inspiration für einen vielschichtigen, lebendigen Film über Japans Nachkriegsgeschichte, der halb dokumentarisch zahlreiche Kriegs- und Katastrophenschicksale miteinander verbindet. In einem rasanten Tempo klärt der Film gleichermaßen auf und prangert an, um schließlich das unfassbare Grauen des Krieges auf atemberaubende Weise zu versinnbildlichen. The Nagaoka fireworks in remembrance of the air raid of 1945 serve as a symbol of peace and hope. With this inspiration, Nobuhiko OBAYASHI arranged the stories of various people in postwar Japan in an extremely fast paced semi-documentarydrama that seeks to encourage people to overcome the present situation and presents the terror of war through a truly unique visual appeal. Aufführung Samstag :30 Uhr Festivalzentrum Internationale Premiere NCA Credits Japan 2011, Blu-ray, 160 Min., OmeU Regie: Nobuhiko OBAYASHI Drehbuch: Nobuhiko OBAYASHI, Koji HASEGAWA Produktion: Nagaoka Film Production Partners, PSC Kamera: Katsuhiro KATO, Hisaki SANBONGI Musik: Joe HISAISHI Weltvertrieb: PSC Darsteller: Yasuko MATSUYUKI, Masahiro TAKASHIMA, Natsuki HARADA, Minami INOMATA, Shiho FUJIMURA Über den Regisseur Nobuhiko OBAYASHI, 1938 in Onomichi geboren, begann in den 1960er Jahren Experimentalfilme zu drehen und entdeckte dann seine Leidenschaft für Werbefilme. Der Durchbruch als Langfilmregisseur gelang ihm 1977 mit dem psychedelischen Horrorfilm HAUSU. Filmografie (Auswahl) 1977 Hausu; 1988 The Discarnates (Ijintachi tono natsu); 1989 Beijing Watermelon (Pekin no suika); 1991 Chizuko s younger sister (Futari); 1992 The Rocking Horseman (Seishun dendekedekedeke); 1998 Sada; 2005 The Reason (Riyu); 2008 Scenery to Remember (Sonohi no maeni) 13

16 Makoto SHINKAI Cinema Children Who Chase Lost Voices from Deep Below Mit ihrem kleinen Funkempfänger lauscht Asuna nach der Schule seltsamen Gesängen. Deren Herkunft scheint der geheimnisvolle Shin zu kennen, mit dem sich das einsame Mädchen anfreundet. Als Shin stirbt, sucht sie mit Hilfe des Lehrers Morisaki den Eingang zur Unterwelt und damit auch die Quelle der Gesänge. Auch Morisaki ist auf einer verzweifelten Suche. Schnell müssen beide feststellen, dass niemand diese Welt betritt, ohne Opfer zu bringen. Auch mit seinem dritten Anime zeigt Makoto SHINKAI durch hochkomplexe Animation, epische Erzählweise und philosophische Anklänge, warum er oft mit seinem Vorbild Hayao MIYAZAKI verglichen wird. SHINKAI entwirft ein gänzlich eigenständiges Universum und belohnt uns mit einer atemberaubenden Kinoerfahrung. Lonely highschool girl Asuna makes friends with mysterious Shin. When he dies she joins her teacher to find the entrance to the underworld. There s more to lose than a life. With his breathtaking third anime Makoto SHINKAI creates a highly complex world, where Asuna and we, the audience, can get lost forever. Credits Japan 2011, HDcam, 116 Min., OmeU Regie, Drehbuch & Kamera: Makoto SHINKAI Produktion: CoMix Wave Films Musik: Tenmon Verleih: Anime Virtual GmbH Sprecher: Hisako KANEMOTO, Kazuhiko INOUE, Miyu IRINO, Rina HIDAKA, Fumiko ORIKASA Über den Regisseur 1973 in Nagano geboren, arbeitete Makoto SHINKAI zunächst als Grafikdesigner sowie Game- und Videoclip-Regisseur. Nachdem er mehrere Auszeichnungen für seinen Kurzfilm SHE AND HER CAT erhielt, kam sein internationaler Durchbruch 2004 mit THE PLACE PROMISED IN OUR EARLY DAYS. Filmografie 2004 The Place Promised in Our Early Days; Centimeters per Second (NC 08) 14 Aufführungen Samstag :00 Uhr Festivalzentrum Samstag :00 Uhr Orfeo s Erben Deutschlandpremiere NCA

17 Yudai YAMAGUCHI Cinema Deadball Jubei ist nicht nur ein berühmt-berüchtigter jugendlicher Straftäter, sondern auch der ehemals beste Baseballspieler Japans. In einem sadistischen Nazi-Bootcamp soll er eine Mannschaft aus üblen Gestalten gegen die tödlichen Psycho Butcher Girls ins Feld führen. Sonst wird sein unschuldiger Zellengenosse Four Eyes vom Gouverneur persönlich hingerichtet. Doch der hat nicht mit Jubehs Powerwürfen gerechnet. Ein Film, der Fans von Baseball und explodierenden Köpfen gleichermaßen anspricht. Dieser aberwitzige, völlig absurde Exzess sprudelt nicht nur vor Kreativität: Hier bleibt kein Stein auf dem anderen, kein Auge in seiner Höhle und kein Blut in der dafür vorgesehenen Ader! Infamous juvenile delinquent Jubei has sworn never to play baseball again. In a Nazi bootcamp reconsideration is due in order to save the life of his cellmate Four Eyes. Baseball and exploding heads are just good friends in this hysterical splatter comedy by master of gore Yudai YAMAGUCHI. Don t expect a subtle movie here! Credits Japan 2011, HDcam, 99 Min., OmeU Regie: Yudai YAMAGUCHI Drehbuch: Keita TOKAJI Produktion: Sushi Typhoon Kamera: Masakazu OKA Musik: Nobuhiko MORINO Weltvertrieb: Nikkatsu Darsteller: Tak SAKAGUCHI, Mari HOSHINO, Miho NINAGAWA, Takamasa SUGA, Miho HARITA Über den Regisseur Yudai YAMAGUCHI wurde 1971 geboren und studierte an der Japan Academy of Moving Images. Zusammen mit Ryuhei KITAMURA schrieb er das Drehbuch zu dessen Action-Horrorfilm VERSUS und gab mit BATTLEFIELD BASEBALL 2002 sein Regiedebüt. Mittlerweile ist er einer der populärsten Regisseure von Action- Horror-Komödien in Japan. Filmografie (Auswahl) 2002 Battlefield Baseball; 2005 Cromartie High School / Meatball Machine; 2008 Tamami: The Baby s Curse; 2009 Elite Yankee Saburo; 2011 Yakuza Weapon Aufführung Samstag :15 Uhr Festivalzentrum Deutschlandpremiere NCA 15

18 Ryuichi HIROKI Cinema The Egoists Um seine Pokerschulden zu begleichen, legt der junge Kazu für die Yakuza einen Nachtclub in Schutt und Asche. Gemeinsam mit Machiko, die dort als Tänzerin arbeitete, flieht er im Tumult der Nacht. Eine heftige Liebe beginnt. Sie ziehen in Kazus Heimatstadt, wo seine wohlhabende Familie lebt, die aber Machiko wegen ihrer Vergangenheit ablehnt. Enttäuscht und ernüchtert kehrt Machiko nach kurzer Zeit nach Tokio zurück, doch Kazu holt sie wieder zu sich. Da er erneut gepokert hat, sind Yakuza- Gangster hinter ihm her, die nicht nur das Geld zurückfordern. Ryuichi HIROKI, der Meister für ungewöhnliche Liebesgeschichten und starke Frauenrollen, hat wieder ein leidenschaftliches Drama geschaffen. After losing money with gambling Kazu destroys a nightclub for a Yakuza to clear his debt. In the night of the attack he takes Machiko, a girl who works there, by the hand and they decide to leave Tokyo together. This is the beginning of a very strong and troubled love story. A very passionate drama by Ryuichi HIROKI, the master of uncommon love stories. Credits Japan 2011, 35mm, 136 Min., OmeU Regie: Ryuichi HIROKI Drehbuch: Satoko OKUDERA nach einem Buch von Kenji NAKAGAMI Produktion: The Egoists Film Partners, Kadokawa Pictures, Studio Three Kamera: Atsuhiro NABESHIMA Weltvertrieb: Kadokawa Pictures Darsteller: Kengo KORA, Anne SUZUKI, Nao OMORI, Shugo OSHINARI, Jun MURAKAMI Über den Regisseur Ryuichi HIROKI, 1954 in der Präfektur Fukushima geboren, lernte sein Handwerk mit der Herstellung von Pink-Filmen. Nach seinem Erstlingsfilm SEIGYAKU! (1982) erhielt er ein USA-Stipendium vom Sundance Institute. Den internationalen Durchbruch erreichte der mehrfach preisgekrönte Regisseur 2003 mit VIBRATOR. Er hat bereits über 30 Filme gedreht. 16 Aufführung Sonntag :30 Uhr Festivalzentrum Deutschlandpremiere NCA Filmografie (Auswahl) 1982 Seigyaku!; 1993 Sadistic City; 1996 Midori; 2000 Tokyo Trash Baby (Tokyo gomi onna / NC 02); 2003 Vibrator; 2005 It s Only Talk (Yawarakai seikatsu / NC 06); 2006 M; 2007 Bakushi; 2009 April Bride (Yomei ikkagetsu no hanayome); 2010 The Lightning Tree (Raiou); 2011 River (siehe Seite 46)

19 Yusuke ISEYA Cinema Fish on Land Seiji: Riku no uo Auf einer ziellosen Radtour durch die Berge endet der Sturz eines jungen Studenten mit einem Totalschaden. Ein Autofahrer bringt ihn in ein Drive-in. Dessen wortkarger, geheimnisvoller Besitzer Seiji ist einverstanden, dass der Verunglückte den Sommer über bleibt und aushilft. Nach kurzer Zeit ist er in den friedlichen Mikrokosmos von eigentümlichen Nachbarn integriert. Als jedoch die Familie der kleinen Ritsuko überfallen wird, scheint es für Seiji nur einen Weg zu geben, sein Mitgefühl zu zeigen, und er entschließt sich zu einem drastischen Akt der Verbündung. Einer der ungewöhnlichsten und bildgewaltigsten Filme der letzten Jahre überzeugt mit einer grandiosen Besetzung. A senior college student goes on a bicycle tour up the mountains without any particular destination. When he causes an accident and his bike gets smashed, a local takes him to the next drive-in which is run by Seiji. While recovering, the student decides to stay for the summer in this peaceful atmosphere with a handful of easy-going locals. Then a sudden act of violence changes everything. Credits Japan 2011, HDcam, 108 Min., OmeU Regie: Yusuke ISEYA Drehbuch: Takamasa KAMEISHI, Yusuke ISEYA, Motoki ISHIDA, nach einem Roman von Tomoki TSUYIUCHI Produktion: Yoshinobu YAMAKAWA Kamera: Yoko ITAKURA Musik: Keiichiro SHIBUYA Weltvertrieb: Kino Films Co., Ltd. Darsteller: Hidetoshi NISHIJIMA, Mirai MORIYAMA, Nae YUKI, Hirofumi ARAI, Masahiko TSUGAWA Über den Regisseur Yusuke ISEYA, 1979 in Tokio geboren, arbeitete während seines Kunststudiums an der Tokyo University of the Arts als Model und hatte seine erste Kinorolle in AFTER LIFE von Hirokazu KORE-EDA. Er ist mittlerweile einer der gefragtesten Schauspieler Japans (MEMORIES OF MATSUKO, SUKIYAKI WESTERN DJAN- GO) führte er mit KAKUTO (NC 03) zum ersten Mal selbst Regie. Filmografie 2003 Kakuto (NC 03) Aufführung Freitag :30 Uhr Festivalzentrum Europapremiere NCA 17

20 Masaki KOBAYASHI Cinema Fukushima Hula Girls Masaki KOBAYASHI begleitet einfühlsam den Wiederaufbau des Spa Resorts Hawaiian in Iwaki, Präfektur Fukushima, das durch das Erdbeben vom 11. März 2011 schwer beschädigt wurde. Das Resort, mit seinen Hula Girls ein beliebter Urlaubsort in Japan, prägte die Stadt seit der Schließung ihrer Kohleminen entscheidend. Nun fürchtet Iwaki um die Zukunft. Obwohl die Tänzerinnen persönlich schwer von der Katastrophe betroffen waren, reisten sie kurz danach durch ganz Japan, um die Menschen aufzuheitern und die Wiedereröffnung ihres Spa Resorts anzukündigen. Die Geschichten der Hula Girls und Mitarbeiter des Resorts Hawaiian sind ungemein bewegend, nicht nur vor dem Hintergrund, dass das Resort nur 50 km vom havarierten Kernkraftwerk Fukushima Daiichi entfernt liegt. The documentary focuses on the life of the hula performers of the Spa Resort Hawaiian in Iwaki, Fukushima, after the earthquake in 2011 and their struggle to rebuild the resort. In 2006 Masaki KOBAYASHI already shot a making-of to the movie HULA GIRLS (Sang-il LEE), which was based on the story of the girls. Credits Japan 2011, HDcam, 102 Min., OmeU Regie: Masaki KOBAYASHI Produktion: Asmik Ace Entertainment, TV Man Union Kamera: Makoto YOSHIDA Musik: Jake SHIMABUKURO Weltvertrieb: Face to Face, Inc. Sprecherin: Yu AOI Über den Regisseur Masaki KOBAYASHI, Jahrgang 1966, arbeitet seit seinem Studium bei der Produktionsfirma TV MAN UNION. Er hat eine Vielzahl von Dokumentarfilmen, Dramen und Promotion-Videos gedreht. SKI JUMPING PAIRS, ROAD TO TORINO 2006 (NC 06) war sein Spielfilmdebut. Über die Hula Girls drehte er bereits 2006 ein Making-of zum gleichnamigen Spielfilm von Sang-il LEE. Filmografie (Auswahl) 2005 TAKI 183; 2006 Ski Jumping Pairs, Road to Torino 2006 (NC 06) / Making Of: Hula Girls 18 Aufführung Sonntag :00 Uhr Festivalzentrum Deutschlandpremiere NCA

21 Takashi MIIKE Cinema Hara-Kiri: Death of a Samurai Im Mittelpunkt von MIIKEs Remake des gleichnamigen Klassikers von 1962 steht ein verarmter Samurai, der im Japan des 17. Jahrhunderts seinen rituellen Selbstmord plant. Als ihm dies verboten wird, erzählt er seine ungewöhnliche Lebensgeschichte. MIIKE schildert mit für ihn ungewöhnlich ruhigen Bildern und unter sparsamem Einsatz von Gewaltszenen den tragischen Niedergang der Samuraizeit: Die Krieger sehen sich mit dem Ende ihrer Generation konfrontiert und verarmen ohne Aufgabe als Relikte der Vergangenheit. Das aufwändig produzierte, prominent besetzte Historiendrama ist nach 13 ASSASSINS die zweite Zusammenarbeit von Takashi MIIKE mit dem renommierten britischen Produzenten Jeremy Thomas (MERRY CHRISTMAS MR. LAWRENCE). Credits Japan/UK 2011, HDcam (2D-Version), 126 Min., OmeU Regie: Takashi MIIKE Drehbuch: Kikumi YAMAGISHI nach einem Roman von Yasuhiko TAKIGUCHI Produktion: Hara-Kiri: Death of a Samurai Film Partners Kamera: Nobuyasu KITA Musik: Ryuichi SAKAMOTO Verleih: Ascot Elite Darsteller: Koji YAKUSHO, Ebizo ICHIKAWA, Hikari MITSUSHIMA, Naoto TAKENAKA, Eita At the end of the samurai era, not much remains of the proud appeal the warriors cultivated over ages. In his second collaboration with renowned producer Jeremy Thomas (MERRY CHRISTMAS MR. LAWRENCE) Takashi MIIKE follows up on the action-driven 13 ASSASSINS with this remake of Masaki KOBAYASHI s classic, a surprisingly quiet tale of melancholic nostalgia. Aufführungen Freitag :00 Uhr Festivalzentrum Sonntag :30 Uhr Orfeo s Erben Deutschlandpremiere NCA Über den Regisseur Takashi MIIKE, 1960 in der Präfektur Osaka geboren, begann seine Karriere als Regieassistent u. a. von Shohei IMAMURA. Er ist der hyperaktive Workaholic des japanischen Kinos und dreht bis zu sieben Filme im Jahr. Filmografie (Auswahl) 1996 Fudoh: The New Generation; 1998 The Bird People in China; 1999 Audition / Dead or Alive; 2000 The City of Lost Souls (NC 02); 2001 Visitor Q / Ichi the Killer (NC 02) / Happiness of the Katakuris (NC 03); 2003 Gozu / One Missed Call; 2004 Izo (NC 05) / Zebraman; 2009 Crows Zero II (NC 10); Assassins; 2011 Ninja Kids!!! 19

22 Shinya TSUKAMOTO Cinema KOTOKO Nur wenn Kotoko sich die Arme ritzt, spürt sie, dass sie am Leben ist. Paranoide Wahnvorstellungen, in denen sie ihren kleinen Sohn verliert und Menschen als Zerrbilder von Gut und Böse wahrnimmt, quälen die sensible junge Frau. Zwischen gewalttätigen Visionen und der realen Suche nach Liebe findet sie für kurze Momente Frieden, wenn sie leise singt. Nach seinen surrealen, stilisierten Höllenvisionen des Großstadtlebens nutzt Shinya TSUKAMOTO erstmals eine fast dokumentarische Optik, die so authentisch wirkt, dass es weh tut. Als Kotoko zeigt die Popsängerin Cocco eine kompromisslos emotionale Leistung. Ausgezeichnet mit dem Orizzonti Award in Venedig Tortured by delusions and paranoia, young mother Kotoko only feels alive when cutting her arms or quietly singing songs to herself. Through TSUKAMOTO s surprisingly authentic images Japanese singer Cocco confronts the viewer with a stunning and extreme performance of emotions that will leave nobody untouched. KOTOKO was awarded the Orizzonti Award in Venice Credits Japan 2011, DigiBeta, 91 Min., OmeU Regie, Drehbuch, Produktion, Kamera & Schnitt: Shinya TSUKAMOTO Musik: Cocco Weltvertrieb: Gold View Co, Ltd. Darsteller: Cocco, Shinya TSUKAMOTO Über den Regisseur Shinya TSUKAMOTO, geboren 1960 in Tokio, begann schon als Schüler erste Filme zu drehen. Nach einem Studium der Ölmalerei arbeitete er als Werbefilmer und war als Theaterschauspieler aktiv. Sein Debut TETSUO: THE IRON MAN avancierte zum Kultfilm. Mittlerweile ist er einer der international bekanntesten japanischen Regisseure. Filmografie (Auswahl) 1989 Tetsuo: The Iron Man; 1995 Tokyo Fist; 1998 Bullet Ballet; 2002 A Snake of June (Rokugatsu no hebi); 2004 Vital (NC 05); 2005 Haze (NC 06); 2006 Nightmare Detective (Akumu tantei / NC 07); 2009 Tetsuo: The Bullet Man 20 Aufführung Samstag :30 Uhr Festivalzentrum Deutschlandpremiere in Anwesenheit von Shinya TSUKAMOTO NCA

23 Hitoshi ONE Cinema Love Strikes! Als Moteki bezeichnet man in Japan die Phase im Leben einer Person, in der diese für das andere Geschlecht unwiderstehlich ist. Für den 31-jährigen Yukiyo ein scheinbar unerreichbarer Zustand. Er hat kein Geld und keine Ziele im Leben und natürlich auch keine Freundin. Inmitten einer Lebenskrise kündigt er seinen Teilzeitjob und heuert als Schreiberling für ein Internetmagazin an. Und plötzlich, auf dem Höhepunkt seiner Einsamkeit, setzt wie aus heiterem Himmel Moteki bei ihm ein. Die Verehrerinnen stehen Schlange und reißen ihn aus seinem emotionalen Winterschlaf. Mit mitreißender J-Pop-Musik, Tanzeinlagen und grellbunten Special-Effects war LOVE STRIKES! einer der Kinohits 2011 in Japan. Moteki is a period in life when a person is most attractive to the opposite sex. For 31-year-old Yukiyo this seems an unreachable state: he has no money, no aspirations, no girlfriend. But then at the peak of his loneliness Moteki hits him out of nowhere and the girls are queueing. This wild comedy underlined with a fresh J-Pop mix is an entertaining love spectacle. Credits Japan 2011, DigiBeta, 118 Min., OmeU Regie: Hitoshi ONE Drehbuch: Hitoshi ONE nach dem Manga Moteki von Mitsuro KUBO Produktion: Toho Co., Ltd., TV Tokyo Corporation Kamera: Wataru MIYAMOTO Musik: Taisei IWASAKI Weltvertrieb: Toho Co., Ltd. Darsteller: Mirai MORIYAMA, Masami NAGASAWA, Kumiko ASO, Riisa NAKA, Yoshifumi ARAI Über den Regisseur Hitoshi ONE, 1968 in Tokio geboren, war Assistent von Yukihiko TSUTSUMI, bevor er eine eigene Karriere im TV-Bereich startete und als Kolumnist und Radiomoderator bekannt wurde. Seinen Durchbruch als Regisseur hatte er mit der TV-Serie MOTEKI (2010), die als Vorlage für seinen ersten Spielfilm LOVE STRIKES! diente. Aufführung Sonntag :00 Uhr Festivalzentrum Deutschlandpremiere NCA 21

24 Cinema Ryoichi lebt isoliert und autark in einer Hütte in den Bergen. Er hat sich aus der modernen Zivilisation zurückgezogen und schickt Briefbomben an TV-Sender und Großkonzerne. Eines Tages begegnet ihm im Wald eine seltsame Kreatur (gespielt von Künstler/in Pyuupiru). In derselben Nacht erscheint ihm sein Bruder, der Selbstmord beging, und plötzlich eröffnet sich Ryoichi die Wahrheit über seine Familie. Angeregt durch die Warnungen im Manifest des Una-Bombers Ted Kaczynski über die Konsequenzen des Industriezeitalters für den Menschen stellt MONSTERS CLUB die Frage, wie frei der Mensch in der heutigen modernen Gesellschaft sein kann. Schauspielstar Eita überzeugt als Ryoichi vor dem Hintergrund eines eisigen Winters in den Bergen. Ryoichi lives self-sufficiently and isolated in a mountain hut. He gave up the idea of civilisation and sends mail bombs to CEOs of TV networks and corporations. After meeting a mysteri - ous creature in the forest, his brother who committed suicide appears and his whole image of the world starts to fall apart. Credits Japan 2011, 35mm, 72 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Toshiaki TOYODA Produktion: GEEK Pictures Kamera: Toyotaro SHIGEMORI Musik: Toshiyuki TERUI Weltvertrieb: OPEN SESAME Co., Ltd. Darsteller: Eita, Yosuke KUBOZUKA, Pyuupiru, KenKen, Mayuu KUSAKARI monsters-club.jp Über den Regisseur Toshiaki TOYODA wurde 1969 in Osaka geboren und war als Kind ein Shogi- Nachwuchsgenie (japanisches Schach). Er hat für Junji SAKAMOTO Drehbücher geschrieben, bis er 1998 mit PORNO- STAR (NC 00) seinen ersten Langfilm drehte. Seitdem ist er mit seinen Filmen international vertreten und bei NIPPON CONNECTION ein regelmäßiger Gast. Filmografie 1998 Pornostar (NC 00); 2000 Unchain; 2001 Blue Spring (Aoi haru/ NC 02); Souls (NC 04); 2005 Hanging Garden (Kuchu teien/ NC 06); 2010 Blood of Rebirth (Yomigaeri no chi/ NC 10) 22 Aufführung Freitag :15 Uhr Festivalzentrum Deutschlandpremiere NCA

25 Cinema My Back Page 1971: Direkt nach seinem Universitätsabschluss bekommt Sawada einen Job bei einer linksorientierten Zeitung. Als sein Vorgesetzter und Mentor ihn mit einem der Protagonisten der Studentenproteste bekannt macht, wittert Sawada seine Chance. Doch als er auf den charismatischen Umeyama trifft, ist bald nicht mehr eindeutig, wer wen für seine Sache benutzt. Auf der Suche nach der eigenen Identität gerät Sawada in einen Zwiespalt zwischen Ideologie und Idealismus. Nobuhiro YAMASHITA hat mit der Verfilmung der Autobiographie des Filmkritikers Saburo KAWAMOTO ein authentisch inszeniertes Drama vor dem Hintergrund der japanischen Studentenproteste der 1970er Jahre geschaffen. Credits Japan 2011, 35mm, 141 Min., OmeU Regie: Nobuhiro YAMASHITA Drehbuch: Kosuke MUKAI nach der Autobiographie von Saburo KAWAMOTO Produktion: WOWOW Films, Match Point Production Kamera: Ryuto KONDO Musik: Mito, Shunsuke KIDA Weltvertrieb: Bitters End, Inc. Darsteller: Satoshi TSUMABUKI, Kenichi MATSUYAMA, Shiori KUTSUNA, Anna ISHIBASHI, Hanae KAN : After graduating from university, enthusiastic young journalist Sawada gets a job at a leftist newspaper. His boss gives him the chance to interview one of the leading radicals of the student movement. When Sawada meets the charismatic Umeyama it seems they have more in common than supposed. YAMASHITA has created an authentic drama based on the autobiography of film critic Saburo KAWAMOTO. Aufführungen Donnerstag :00 Uhr Festivalzentrum Freitag :30 Uhr Orfeo s Erben Deutschlandpremiere NCA Über den Regisseur Nobuhiro YAMASHITA, 1976 in Aichi geboren, begann seine Karriere beim legendären Planet Studyo +1 in Osaka. Mit seinem ersten Langfilm HAZY LIFE (NC 00) gewann er beim Yubari International Fantastic Film Festival den Off-Theatre Prize und ist seitdem auf zahlreichen internationalen Filmfestivals vertreten. Mit der erfolgreichen Komödie LINDA LINDA LINDA (NC 08) gelang ihm auch der kommerzielle Durchbruch. Er gilt als einer der talentiertesten Regisseure Japans. Filmografie (Auswahl) 1999 Hazy Life (Donten seikatsu / NC 00); 2002 No One s Ark (Baka no hakobune / NC 04); 2005 Linda Linda Linda (NC 08); 2007 The Matsugane Potshot Affair (Matsugane ransha jiken/ NC 07) / A Gentle Breeze in the Village (Tennen kokekko/ NC 08) 23

26 Toshi FUJIWARA Cinema No MaN s Zone 24 Seit rund einem Jahr erreicht uns aus Japan eine Flut von Berichten und Informationen, die versuchen, die beispiellose Katastrophe einzuordnen. Es ist schwieriger denn je, Bildern noch Gewicht zu geben und die zu Grunde liegende Realität in ihrer Tragweite zu erkennen. Der Dokumentarfilm NO MAN S ZONE, der im Februar 2012 seine Weltpremiere im Forum der Berlinale erlebte, will über die bloße Abbildung von Verwüstung hinausgehen. Durch Voice- Over-Kommentare drängen Gedanken und Fragen in den Vordergrund, die nicht nur im Umgang mit Fukushima relevant sind, und treffen auf Erzählungen von Anwohnern, die ungeschönt den Fatalismus der Situation vermitteln. Das wichtige filmische Experiment ist eine der ersten kritischen Auseinandersetzungen mit den bisherigen Bildern zu Fukushima und deren Wahrnehmung. NO MAN S ZONE tries to question the images of devastation that have constantly been reaching us since Statements of victims and landscape shots alternate with returning voiceover comments that seek to rise awareness of the reality and fears behind what we see and therefore consume. Aufführungen Donnerstag :45 Uhr Festivalzentrum Freitag :00 Uhr Orfeo s Erben In Anwesenheit von Toshi FUJIWARA Credits Japan/Frankreich 2012, Blu-ray, 104 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Toshi FUJIWARA Produktion: Aliocha Films, Denis Friedman Productions Kamera: Takanobu KATO Musik: Barre Phillips Weltvertrieb: Doc & Film Über den Regisseur Toshi FUJIWARA wurde 1970 in Yokohama geboren und studierte Filmwissenschaft an der Waseda University in Tokio sowie an der University of Southern California. Seit 1995 arbeitet er als Filmkritiker drehte er seinen ersten Dokumentarfilm INDEPENDENCE AROUND THE FILM KEDMA A FILM BY AMOS GITAI. Filmografie (Auswahl) 2002 Independence around the film Kedma a film by Amos Gitai; 2006 We Can t Go Home Again (Bokura wa mo kaerenai); 2007 Cinema Is About Documenting Lives: The Works and Times of Noriaki TSUCHIMOTO (Eiga ha ikimono no kiroku de aru - TSUCHI- MOTO Noriaki no shigoto); 2008 Fence

27 Yonghi YANG Cinema Our Homeland Die koreanischstämmige Yonghi YANG musste als Kind mit ansehen, wie ihre drei Brüder im Zuge des Repatriierungsprogramms von Japan nach Nordkorea geschickt wurden. In ihrem Spielfilmdebut verdichtet sie das Erlebte zu einem berührenden Drama: Der Bruder der 31-jährigen Rie darf schwer krank für kurze Zeit zu seiner Familie nach Japan reisen, um sich behandeln zu lassen. Die gemeinsame Zeit zerrinnt der Familie unter dem strengen Blick eines nordkoreanischen Beobachters zwischen den Fingern. In wenigen Dialogen, mit sorgsamen Gesten und herausragenden Schauspielern entwickelt der Film eine aufwühlende Kraft, die das Trauma einer ganzen Generation von Koreanern in Japan bewegend erfahrbar macht. Yonghi YANG transforms her childhood experience as the daughter of a Korean family into the touching story of 31-year-old Rie and shares with us the trauma of a whole generation of Korean exiles in Japan. Rie s brother who grew up abroad returns for a short time to Japan and resting family wounds reappear together with Rie s desperate hope for her brother to stay. Credits Japan 2012, HDcam, 100 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Yonghi YANG Produktion: Mitsunobu KAWAMURA Kamera: Yoshihisa TODA Weltvertrieb: Star Sands, Inc. Darsteller: Sakura ANDO, Arata IURA, Ik-June YANG, Kotomi KYONO Über die Regisseurin Yonghi YANG (Jahrgang 1964) wurde in Osaka als Koreanerin der zweiten Generation ( Zainichi ) geboren. Sie studierte koreanische Literatur an der Korea University in Tokio und Medienwissenschaft in New York. Sie arbeitete als Lehrerin, Schauspielerin, Radiomoderatorin und TV-Auslandsreporterin. Seit 1995 inszeniert sie Dokumentarfilme. OUR HOME- LAND ist ihr Spielfilmdebut und wurde bei der Berlinale 2012 mit dem C.I.C.A.E. Preis ausgezeichnet. Filmografie 2004 My Aunt with a Video Camera; 2005 Dear Pyongyang (NC 06); Sona, the Other Myself (Sona, mo hitori no watashi / NC 10) Aufführungen Donnerstag :00 Uhr Orfeo s Erben Sonntag :45 Uhr Festivalzentrum In Anwesenheit von Yonghi YANG 25

28 Kaneto SHINDO Cinema Postcard Japans diesjähriger Oscar-Kandidat ist ein berührendes, zutiefst humanes Drama von einem Altmeister des japanischen Films eine illusionslose, aber niemals verbitterte Auseinandersetzung mit der Conditio Humana, formvollendet und mit Mut zum Theatralischen. Im Zweiten Weltkrieg verspricht Soldat Keita einem Kameraden, dessen Frau Yuko eine Postkarte zu überbringen, falls dieser vorher stirbt. Nach Kriegsende löst Keita sein Versprechen ein und erfährt von den tragischen Ereignissen, die Yuko während des Krieges erleiden musste. Kaneto SHINDOs gewohnter Scharfsinn und die Härte, mit der er institutionalisierte Macht seziert, haben nichts von ihrer Kraft eingebüßt. Toward the end of World War II, middle-aged soldier Keita is entrusted with a postcard from a comrade who is sure he will die in battle. After the war ends, Keita visits his comrade s wife Yuko and bears witness to the tragic life she has led. This year s Oscar entry from Japan finds SHINDO in top form and his 49th and reportedly last film as fresh and poignant as ever. Credits Japan 2010, 35mm, 114 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Kaneto SHINDO Produktion: Kindai Eiga Kyokai, Watanabe Shoji, Plandas Kamera: Masahiko HAYASHI Musik: Hikaru HAYASHI Weltvertrieb: Free Stone Productions Darsteller: Etsushi TOYOKAWA, Shinobu OTAKE, Naomasa MUSAKA, Ren OSUGI, Akira EMOTO Über den Regisseur Kaneto SHINDO ist einer der profiliertesten und mit 99 Jahren zugleich der älteste lebende japanische Regisseur und Drehbuchautor. Er drehte 49 Spielfilme und schrieb mehr als 250 Drehbücher. Dem westlichen Publikum ist er vor allem durch seine poetischen Antikriegsfilme ONIBABA und KURONEKO bekannt, die sich der Stilmittel des Horrorfilms bedienen. POSTCARD ist, wie SHINDO betont, seine letzte Regiearbeit. 26 Aufführungen Mittwoch :15 Uhr Festivalzentrum Sonntag :00 Uhr Orfeo s Erben Deutschlandpremiere NCA Filmografie (Auswahl) 1951 The Story of a Beloved Wife (Asai monogatari); 1953 Children of Hiroshima (Genbaku no ko); 1960 The Naked Island (Hadaka no shima); 1964 Onibaba; 1968 Kuroneko (Yabu no naka no kuroneko); 1995 A Last Note (Gogo no yuigon-yo)

29 Yu IRIE Cinema Ringing in their Ears Noch eine Woche bis zum großen Konzert von Shinsei Kamattechan. Ihr neues Majorlabel möchte der Band ein kommerzielleres Image verpassen. Nicht nur ihr Manager verzweifelt an den immer absurderen Forderungen der Plattenfirma. Droht die Band zu zerbrechen? Und mit ihr die Existenz einer japanischen Schachspielerin sowie eines Kindergartenkindes und dessen Mutter, die tagsüber als Putzfrau und nachts als erotische Tänzerin arbeitet? Frisch, humorvoll und unkonventionell verknüpft Yu IRIE das nicht immer ganz alltägliche Schicksal mehrerer Menschen mit Konzertaufnahmen der japanischen Band Shinsei Kamattechan, deren melancholische Musik, düstere Texte und Punkattitüde sie zu einem echten Kultphänomen machte. While a little boy, his mother and a young girl who wants to be a professional chess player are struggling with their lives, the Ja panese cult band Shinsei Kamattechan hesitates to go commercial with a new major label deal. Director Yu IRIE delivers unconventional storytelling with a punk attitude and great music. Credits Japan 2011, HDcam, 89 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Yu IRIE Produktion: Kamattechan the Movie Committee Kamera: Kazuhiro MIMURA Musik: Shoji IKENAGA, SHINSEI KAMATTECHAN Weltvertrieb: CINEGRIOT Darsteller: Fumi NIKAIDO, Kurumi MORISHITA, SHINSEI KAMATTECHAN Über den Regisseur Yu IRIE, geboren 1979 in Yokohama, drehte nach einigen Kurzfilmen zunächst Pink-Filme gab er sein Spielfilmdebüt mit JAPONIKA VIRUS. Seine Musikfilme 8000 MILES - SR SAITAMA S RAP- PER und 8000 MILES 2 - GIRLS RAP- PERS wurden auf zahlreichen internationalen Filmfestivals gezeigt, u. a. bei Nippon Connection Aufführungen Mittwoch :15 Uhr Festivalzentrum Donnerstag :30 Uhr Orfeo s Erben Deutschlandpremiere NCA Filmografie (Auswahl) 2006 Japonika Virus; 2007 Cream Lemon 7 (Kurimu remon: madoru); 2008 Spy Girls; Miles - SR Saitama s Rapper (NC 10); Miles 2 - Girls Rappers (NC 10); 2012 Roadside Fugitive (SR Saitamanoratpa rodosaido no tobosha) 27

30 Cinema Saya Zamurai Der alte Kanjuro wirkt nicht gerade bedrohlich. Doch nachdem er seinen Herren verrät, wird er zum gesetzlosen Samurai ohne Schwert und Ehre erklärt. Er streunt nur kurz mit seiner Tochter umher, bevor er verhaftet wird. Gelingt es ihm nun nicht, innerhalb von 30 Tagen den verbitterten Sohn des lokalen Amtsträgers zum Lächeln zu bringen, so muss er sterben. Nach DAINIPPONJIN (NC 08) und SYMBOL (NC 10) glänzt Hitoshi MATSU MOTO wieder mit einer herrlich abstrusen Komödie und sucht nach den Wurzeln von Humor. Wie nebenbei erzählt er dabei ein Familiendrama und einen bewegenden Abgesang auf die Samuraizeit und vereint diese im schrullig-melancholischen Understatement von Takaaki NOMI, der ein eindrucksvolles Leinwanddebut gibt. Featuring the screen debut of Takaaki NOMI, MATSUMOTO tells the story of a rogue samurai and his daughter. When the samurai is captured and forced to entertain the stone-faced son of a local lord in endless repetition, the film not only questions the roots of humor but also unveils itself as a melancholic and surprisingly moving requiem on the samurai era. Credits Japan 2011, 35mm, 113 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Hitoshi MATSUMOTO Produktion: Sayazamurai Film Partners, YOSHIMOTO KOGYO Co., Ltd. Kamera: Ryuto KONDO Weltvertrieb: urban distribution int. Darsteller: Takaaki NOMI, Sea KUMADA, Itsuji ITAO, Tokio EMOTO, Ryo Über den Regisseur Hitoshi MATSUMOTO, 1963 in Amagasaki geboren, ist neben Takeshi KITANO der bekannteste Comedian Japans stand er im Duo Downtown zum ersten Mal auf der Bühne. Sein Regiedebut DAINIPPONJIN (NC 08) lief erfolgreich auf internationalen Filmfestivals. SAYA ZAMURAI ist sein dritter Spielfilm. Filmografie 2007 Dainipponjin (NC 08); 2009 Symbol (NC 10) 28 Aufführung Donnerstag :15 Uhr Festivalzentrum Deutschlandpremiere NCA

31 Tetsu MAEDA Cinema Sukiyaki Ein Gefängnisaufenthalt ist kein Zuckerschlecken im wahrsten Sinne des Wortes, wie Kenta schon bald feststellen muss. Das streng rationierte Essen schmeckt nach Pappe und das Neujahrsritual seiner Zellengenossen geht ihm auf die Nerven. Die Regeln sind einfach, der Einsatz ist hoch: Wer den anderen mit seiner Das leckerste Essen meines Lebens! -Erzählung das meiste Wasser im Munde zusammenlaufen lässt, darf sich am Neujahrsmahl der Verlierer bedienen der einzigen schmackhaften Speise im Jahr. Kenta weigert sich teilzunehmen, denn anders als seine Leidensgenossen hat er nur wenig gute Erinnerungen ans Essen. Tetsu MAEDA tischt uns ein Menü der Extraklasse auf: manchmal extravagant, immer stilsicher und im richtigen Moment überraschend. Four occupants of a prison cell have their annual The best food I ever had - contest. Whoever tells the most mouth-watering story can choose any dish from the losers New Year s dinner. New prisoner Kenta refuses to take part in the contest, since he doesn t share equally tasty memories as his cell mates. Aufführung Donnerstag :30 Uhr Festivalzentrum Deutschlandpremiere NCA Credits Japan 2011, DigiBeta, 108 Min., OmeU Regie: Tetsu MAEDA Drehbuch: Daisuke HABARA, Tetsu MAEDA nach einem Manga von Shigeru TSUCHIYAMA Produktion: King Records Co., Ldt. Kamera: Sosuke TANIGAWA Musik: Seiji YOSHIOKA Weltvertrieb: Free Stone Productions Darsteller: Yu NAGAOKA, Masanobu KATSUMURA, Motoki OCHIAI, Gitaro, Akaji MARO Über den Regisseur Der in Osaka geborene Tetsu MAEDA lernte sein Handwerk als Filmemacher u. a. als Regieassistent bei Juzo ITAMI, Shinji SOMAI, Yoichi SAI und Kiyoshi KUROSAWA. Sein Film SCHOOL DAYS WITH A PIG (2008), an dem er über 13 Jahre arbeitete, lief international erfolgreich auf Festivals und wurde mit mehreren Preisen ausgezeichnet. Filmografie (Auswahl) 2000 Swing Man; 2002 Pakodate-jin; 2003 Gakincho Rock (NC 04); 2007 Dolphin Blue; 2008 School Days with a Pig (Buta ga ita kyoshitsu); 2010 Time for Children / Saru Lock The Movie 29

32 Tatsushi OMORI Cinema Tada s Do-It-All House Keisuke, 30 Jahre alt und bereits geschieden, schlägt sich in einem Vorort von Tokio als Mädchen für alles durch. Gegen Taschengeld löst er Probleme und scheint damit ganz zufrieden zu sein. Obwohl er in einer Art Werkstatt haust, stört es ihn zunächst, als sein Schulfreund Haruhiko auftaucht und sich bei ihm einquartieren will. Doch Keisuke gibt nach, und im lethargischen Miteinander zeichnen sich nach und nach ihre beiden Lebensgeschichten ab. Es entsteht eine tiefe Freundschaft und Verbundenheit. Basierend auf dem preisgekrönten Roman von Nachwuchsautor Shion MIURA erzählt Tatsushi OMORI überaus einfallsreich und kurzweilig eine Geschichte von den Licht- und Schattenseiten des Lebens, die virtuos zwischen ironischer Verspieltheit und bitterem Ernst pendelt. Brilliantly switching between ironic lightness and harsh tragedy, upcoming director Tatsushi OMORI brings Shion MIURA s award winning novel to the screen. The story of a deep friendship between two young men in their thirties features Ryuhei MATSUDA and Eita in a joint film for the fourth time. Credits Japan 2011, 35mm, 112 Min., OmeU Regie: Tatsushi OMORI Drehbuch: Tatsushi OMORI nach einem Roman von Shion MIURA Produktion & Weltvertrieb: Asmik Ace Entertainment Inc. Kamera: Ryo OTSUKA Musik: Quruli Darsteller: Ryuhei MATSUDA, Eita, Reiko KATAOKA, Anne SUZUKI, Manami HONJOU Über den Regisseur Tatsushi OMORI, Jahrgang 1970, ist der Sohn des berühmten Butoh-Tänzers und Schauspielers Akaji MARO (siehe Seite 29). Nach frühen Arbeiten mit 8mm Film arbeitete er als Schauspieler und inszenierte 2005 sein Langfilmdebut THE WHISPERING OF THE GODS. Sein zweiter Film A CROWD OF THREE, für den er auch das Drehbuch schrieb, wurde 2010 bei der Berlinale präsentiert. Filmografie 2005 The Whispering of the Gods (Gerumanium no yoru); 2009 A Crowd of Three (Kenta to Jun to Kayo chan no Kuni) 30 Aufführung Samstag :45 Uhr Festivalzentrum Europapremiere NCA

33 Shuichi OKITA Cinema The Woodsman and the Rain Der 60-jährige Holzfäller Katsu ist ein uriger Typ, der sich in den Wäldern am wohlsten fühlt. Bei seiner Arbeit wird er durch die Dreharbeiten eines Indie-Zombie-Films unterbrochen und ehe er sich versieht erst als Location-Scout und später sogar als Zombie-Darsteller eingespannt. Doch das aufdringliche und fordernde Filmteam geht ihm immer mehr auf die Nerven, ganz besonders der etwas hilflose Regisseur des Films. Nach und nach jedoch packt auch Katsu das Filmfieber, und zwischen ihm und dem jungen Regisseur entwickelt sich eine ungewöhnliche Freundschaft. Credits Japan 2011, 35mm, 129 Min., OmeU Regie: Shuichi OKITA Drehbuch: Shuichi OKITA, Fumio MORIYA Produktion: Office Shirous, Parade Kamera: Yuta TSUKINAGA Schnitt: Takashi SATO Weltvertrieb: Kadokawa Pictures, Inc. Darsteller: Koji YAKUSHO, Shun OGURI, Kengo KORA, Asami USUDA 60-year-old Katsu enjoys his tranquil life in the woods. Suddenly a film crew bursts into the scenery and interrupts his work with the shooting of a zombie film. An improbable friendship develops between the rustic lumberjack and the nervous and insecure rookie-director Koichi. Über den Regisseur Shuichi OKITA wurde 1977 geboren und studierte Film am College of Art der Nihon University. Bereits 2010 begeisterte THE CHEF OF SOUTH POLAR als Eröffnungsfilm das NIPPON CONNEC- TION Publikum. THE WOODSMAN AND THE RAIN ist sein dritter Spielfilm und wurde 2011 beim Tokyo International Film Festival mit dem Spezialpreis der Jury ausgezeichnet. Filmografie 2006 The Wonderful World; 2009 The Chef of South Polar (Nankyoku ryorinin / NC 10) Aufführung Freitag :45 Uhr Festivalzentrum Deutschlandpremiere NCA 31

34 Geschichte Japans» Ein exzellenter Sammelband«FAZ Geschichte und Entwicklung des Inselreichs von der Frühgeschichte bis zur Gegenwart, nach den dramatischen Ereignissen im März 2011 auf den neuesten Stand gebracht. Geschichte Japans 522 S. UB ,00 Reclam Sachbuch NEU Mehr Mehr Literatur Mehr Literatur aus und aus aus und über und über Japan über Japan unter Japan unter unter Reclam

35 Nippon Visions Visions 2011 hat sich in Japan alles verändert. Seit dem 11. März 2011 herrscht eine neue Stimmung. Filme von 2010 erscheinen uns wie die graue Vergangenheit, und manche wirken einfach völlig leer. Eine japanische Kollegin beschreibt während der Programmauswahl fast beiläufig, was sich im japanischen Gegenwartskino weiterhin manifestieren wird: Eine tiefgreifende Zäsur hat stattgefunden, die nicht mehr rückgängig zu machen ist. Künstler und Regisseure aller Arbeitsbereiche stehen seit einem Jahr vor der Herausforderung, eine Situation zu verarbeiten, die sich jeder Beschreibung entzieht. Während Studioproduktionen noch immer finanzielle Probleme bewältigen müssen, ist es vielleicht das unabhängige Kino, das die Freiheit bieten wird, hierfür angemessene Ausdrucksformen zu entwickeln. Japan zeigte in den letzten Jahren eindrucksvoll, wie relevant und gleichermaßen fruchtbar freie Produktionen heute dort sind. Der junge japanische Film spricht zentrale gesellschaftliche Themen mit einer deutlichen, wiedererkennbaren und intelligenten Sprache an, die mehr denn je ungemein neugierig auf Zukünftiges macht. Zum dritten Mal wird in Zusammenarbeit mit der Japan Visualmedia Translation Academy (JVTA) eine international besetzte Jury den NIPPON VISIONS AWARD verleihen, der dem vielversprechendsten Talent der Programmsektion eine kostenlose Untertitelung des nächsten Films garantiert. In Japan, everything has changed after Films from 2010 seem like the distant past. Some seem empty now. During the film selection process a Japanese colleague describes what will without doubt manifest itself in Japanese cinema of the upcoming years: a shift has occurred that cannot be undone. Filmmakers and artists alike have been facing a situation that defies description and that still raises the question of adequate artistic expression. Free filmmaking, which has been developing and professionalising itself in Japan during the recent years, might play an important role in finding the right voices for a changing society. Once more, NIPPON CONNECTION presents some of the most interesting works in this field and will award the most promising feature length director with a free subtitling of an upcoming project. The NIPPON VISIONS AWARD is made possible through our partner and sponsor Japan Visualmedia Translation Acadamy (JVTA). Filme / Films 3.11 Tomorrow About the Pink Sky Come as you are Coming Out Story Die! Directors, Die! ENCOUNTERS / Dressing Up Fukushima: Memories of a lost landscape Goodbye (or Not!) Half Virgin and Zero man intimacy It may be that beauty has strengthened our resolve Masao Adachi Kanzeon onedotzero: J-Star 11 Project DENGEKI River Shing Shing Shing The Sketch of Mujo the Sound of Light / Friends of Jack Spaces in Between: Indie Animation from Japan sugar baby / ranshin Erläuterungen / Captions OmeU Originalfassung mit englischen Untertiteln / Original with English subtitles OmU Originalfassung mit deutschen Untertiteln / Original with German subtitles NVA Film läuft im Wettbewerb um den Nippon Visions Award Film competes for the Nippon Visions Award 33

36 Sendai Short Film Festival Project Visions 3.11 Tomorrow Nach den Verwüstungen des Tsunami vom 11. März 2011 hatte das Shortpiece! Sendai Short Film Festival keinen Aufführungsort mehr, und es war zunächst unklar, ob das Festival überhaupt stattfinden kann. In einer einzigartigen Aktion riefen die Festivalorganisatoren kurz nach der Katastrophe Filmemacher aus ganz Japan dazu auf, einen persönlichen Kurzfilm zu den Ereignissen zu drehen, der 3 Minuten und 11 Sekunden lang sein sollte. 41 Regisseure, darunter Naomi KAWASE, Nobuhiro YAMASHITA, Naoki KATO, Yu IRIE und Ryusuke HAMAGUCHI, beteiligten sich an dem Projekt. After March 11th, 2011, the earthquake and the tsunami deprived the Sendai Short Film Festival of its venue. Shortly after that they came up with the idea to ask people to make a film for the festival TOMORROW is the result: 42 films of 3:11 min each, by 41 directors. Japan 2011, 137 Min, Blu-ray, OmeU The Single Dad von Risa ABE Cell von Naohisa IKUTA A New Daily Life von Tsuyoshi INOUE Mother Said. I Sing. Wife Listens. von Rikiya IMAIZUMI Never Give Up von Yu IRIE Tomorrow von Wisut PONNIMIT Birthday von Mari OKADA Summer View von Yusuke KAIDA Ultra Super Giga Golem Vs Extra Super Lethal Weapon Ⅱ Plus Giga von Sho KATAOKA Echo Never Goes Out von Naoki KATO Forget-Me-Not von Naomi KAWASE Dawn Night von Chieko SAKAI Passport von Kenta SASAKI 2011/1945 von Hisashi SATO Carnival von Ryosuke SATO The World von Akihiko SHIOTA The Surveyors von Isamu SHIKOTA Gentle Earth von Tetsuo SHINOHARA Beige von Taichi SUZUKI Comes Gets in Your Eyes von Takuji SUZUKI Humming von Natsuki SETA SLAP von Hideta TAKAHATA Chasing love you Lacking Him Bridding to Tomorrow von Hiroyuki TANAKA von Yoichi TANAKA The Dreaming Bell and the Dragonfly von Yoji TANAKA My Sweet Home-Picked Eggplant von Eiji TAHIRA Harue von Masahiro TOTAKE Wife, Return of the moment & Fighter Pro von Masanori TOMINAGA Hnd von Mitsuo TOYAMA Scrap Girls von Eisuke NAITO Tomorrow von Hiroyuki NAKANO Butterfly von Mifa PARK Tomorrow s Kiss von Ryusuke HAMAGUCHI That Scoundrel Comes Over von Shintaro HIHARA The One-Page Resume von Asako HYUGA Matou von Isamu HIRABAYASHI 3 12 von Kei HORIE Sportsman von Tetsuya MARIKO Dan Pon Bya von Fumio MORIYA Three Who Will Be Safe von Nobuhiro YAMASHITA WAV von Kotaro WAJIMA 34 Aufführung Donnerstag :45 Uhr Festivalzentrum Weltpremiere in Anwesenheit von Ryusuke HAMAGUCHI

37 Keiichi KOBAYASHI Visions About the Pink Sky Als die vorlaute Izumi beim Schulschwänzen einen Geldbeutel findet, überreden ihre Freundinnen Kaoru und Hasumi sie dazu, diesen dem gutaussehenden Besitzer Sato wieder zurückzugeben. Doch Sato, der ein skrupelloser Herzensbrecher zu sein scheint, hütet ein Geheimnis. In die leichtsinnige Unbekümmertheit und Unschuld der Mädchen mischen sich von Zweifel und Verlustängsten geprägte Gefühle. Keiichi KOBAYASHI erzählt in kontrastreichem Schwarzweiß einfühlsam, witzig und manchmal traurig von den Fallstricken des Erwachsenwerdens. Das leichtfüßige Generationenporträt wurde beim Tokyo International Film Festival 2011 als bester Film der Sektion Japanese Eyes ausgezeichnet. When teenager Izumi finds a lost wallet while skipping school, her friends Kaoru and Hasumi persuade her to give it back to the owner, heartthrob Sato. But Sato has a secret. Reckless abandon and innocence give way to complex feelings, and secrets begin to unravel. In the end, the sky looks a heavenly pink for Izumi and Sato. But this comes at a price. Credits Japan 2011, Blu-ray, 113 Min., OmeU Regie, Drehbuch & Kamera: Keiichi KOBAYASHI Produktion: michaelgion Weltvertrieb: Free Stone Productions Darsteller: Ai IKEDA, Ena KOSHINO, Reiko FUJIWARA, Tsubasa TAKAYAMA, Hakushu TOGETSUAN ÜBER DEN REGISSEUR Keiichi KOBAYASHI wurde 1972 in Chiba geboren und studierte an der Meiji Universität. Er führte bereits Regie bei zahlreichen Musikvideos, Werbefilmen, Fernsehprogrammen und Online-Serien. ABOUT THE PINK SKY ist sein erster Spielfilm. Aufführung Mittwoch :00 Uhr Festivalzentrum Deutschlandpremiere NVA 35

38 Kota YOSHIDA Visions Come as you are Haruo behauptet, Schauspieler zu sein, doch seit acht Jahren arbeitet er in einem DVD-Geschäft. Dennoch liegt ihm die neue Mitarbeiterin Momose zu Füßen. Als er im entscheidenden Moment jedoch versagt und es nicht einmal schafft, seine Hose auszuziehen, beschliesst er, sein Leben in die Hand zu nehmen wortwörtlich. Mit seiner Mitbewohnerin Non, die er als Trainingspartnerin rekrutiert, bekämpft er seinen Hang zur vorschnellen Ejakulation und will als gestandener Liebhaber souverän sein Leben in den Griff bekommen. Kouta YOSHIDA zeichnet eine außergewöhnlich sensible, ironische und nicht zuletzt prickelnde Geschichte über die bittersüße Suche nach Liebe und Anerkennung. Haruo has been working in a DVD store for years. To become a better person he tries changing his sex life through hard training. Can his flatmate Non help him? After his convincing first feature Kouta YOSHIDA proves his talent again in a clever and erotic story about growing up, discovering sexuality and an honest longing for love and acceptance. Credits Japan 2011, HDcam, 102 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Kouta YOSHIDA Produktion & Weltvertrieb: Artport Kamera: Masashi SEKI Musik: Yuki ASAMA Darsteller: Okito SERIZAWA, Nagisa UMENO, Heisuke KONISHI, Peyton CHIBA ÜBER DEN REGISSEUR Kouta YOSHIDA (Jahrgang 1978) arbeitete nach seinem Studium am ENBU Seminar als freier Regieassistent und sammelte Erfahrung mit TV-Dramen drehte er seinen Debutfilm COMING WITH MY BROTHER (NC 06). Sein erster Langfilm YURIKO S AROMA von 2010 (Special Mention der Jury bei NC 10) wurde auf zahlreichen Filmfestivals gezeigt. FILMOGRAFIE 2010 Yuriko s Aroma (Yuriko no aroma / NC 10) 36 Aufführung Freitag :30 Uhr Festivalzentrum Deutschlandpremiere NVA

39 Kei UMEZAWA Visions Coming Out Story Die transsexuelle Itsuki fasst den mutigen Entschluss, sich einer Geschlechtsumwandlung zu unterziehen. Seit langem schon wünscht sich die Mathematiklehrerin den Körper einer Frau und lebt dieses Bedürfnis zunehmend offen aus. Kei UMEZAWA begleitet in seinem Dokumentarfilm Itsukis Alltag mit Freunden und Schülern nach der Operation und zeigt die Realität einer Transsexuellen die auch nach der Geschlechtsumwandlung nie endende Suche nach sich selbst. Während der Dreharbeiten verschwindet plötzlich ein Mitglied der Filmcrew. Die intensive Auseinandersetzung mit Itsuki haben in ihm lange Zeit unterdrückte Gefühle geweckt. Itsuki, a transsexual math teacher at a public high school in Kyoto, takes a bold decision to undergo a sex-change operation. For a long time she had the wish to have a female body and has been following this desire more and more openly. This confronts her with the harsh reality of the transgendered. The documentary shows how Itsuki tries to investigate the roots of her identity through the relationships with her students and friends. Credits Japan 2011, MiniDV, 60 Min., OmeU Regie: Kei UMEZAWA Produktion: The Committee of Coming Out Story Kamera: Takuma INOMOTO, Kei UMEZAWA Musik: KIKORI Weltvertrieb: Naoki KAWAKUBO ÜBER DEN REGISSEUR Kei UMEZAWA (geboren 1979) studierte Film unter Takaharu YASUOKA an der Japan Academy of Moving Images. Seine Abschlussarbeit COMING OUT STORY wurde dort mit dem Shohei IMAMURA Preis ausgezeichnet. Aufführung Donnerstag :30 Uhr Festivalzentrum Internationale Premiere in Anwesenheit von Kei UMEZAWA und Takuma INOMOTO NVA 37

40 Makoto SHINOZAKI Visions Die! Directors, Die! 38 Vor vier Jahren war eine Filmschule Schauplatz eines fürchterlichen Massakers. 42 Menschen starben beim Amoklauf des psychisch labilen Dozenten und Regisseurs SHIMAZAKI. Nun will eine junge Filmstudentin am Ort der Tragödie den ultimativen Horrorfilm drehen. Ob die Parallelen zwischen dem realen Regisseur SHINOZAKI und dem fiktiven SHIMAZAKI beim ähnlich klingenden Namen aufhören, darf jeder für sich beantworten. Fakt ist, dass SHINOZAKI sich nicht nur wild durch den Fundus des internationalen Horrorfilms zitiert, sondern auch keine Gelegenheit auslässt, sich über die japanischen Filmschulen lustig zu machen. Entstanden ist dabei ein wohl einmaliger, sehr persönlicher Einblick in den absurden Horror des Filmemachens. Four years after the gruesome killing of 42 people by a film school professor, a student returns to the scene of crime to direct the ultimate horror movie. Director Makoto SHINOZAKI takes this premise as a starting point for his hilarious and bloody commentary on the daily horrors of a horror filmmaker. Vorfilm: blessing von Arisa WAKAMI, Japan 2011, 2 Min. Aufführung Freitag :30 Uhr Festivalzentrum Europapremiere NVA Credits Japan 2011, MiniDV, 72 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Makoto SHINOZAKI Produktion & Weltvertrieb: COMTEG Kamera: Yoshiki AKIYAMA, Yuki SOMEYA, Masayuki UEMURA Musik: Hiroyuki NAGASHIMA Darsteller: Kyoko MORI, Akemi SUZUKI, Hiromasa KANEKO, Yoshiharu FUJII, Toshiki KUDO, Ruka FUKUI ÜBER DEN REGISSEUR Makoto SHINOZAKI, Jahrgang 1963, debütierte nach abgeschlossenem Studium 1996 mit dem international erfolgreichen Film OKAERI. Neben seiner Tätigkeit als Regisseur hat SHINOZAKI auch als Herausgeber eines Buches über Horrorfilme und als Festivalorganisator auf sich aufmerksam gemacht und unterrichtet u. a. an der Film School of Tokyo. FILMOGRAFIE (Auswahl) 1996 Okaeri; 1999 Jam Session The Official Bootleg of Kikujiro; 2000 Not Forgotten (Wasurerarenu hitobito); 2002 Asakusa Kid; 2004 Walking with the Dog (Inu to arukeba: Chirori to tamura); 2010 Kaiki: Tales of Terror from Tokyo (Kaidan Shin Mimibukuro: Kaiki) / Tokyo Island (Tokyo-jima)

41 Takashi IITSUKA / Yuka YASUKAWA Visions ENCOUNTERS / Dressing Up ENCOUNTERS Aus Sorge um den aus Liebeskummer niedergeschlagenen Max unternimmt John mit ihm eine Reise aufs Land. Die Idylle und ein zutraulicher Hund bauen Max auf, doch plötzlich erscheint ein mysteriöses Monster. Das reißerische Trash- Effektspektakel ist eine urkomische Hommage an das Genrekino! John takes his depressed friend Max on a trip to the countryside. The scenery and a friendly stray dog cause Max to feel better, but then a mysterious monster appears. A truly energetic doll-trash-spectacle that is filled with lovely handmade special effects! Credits Japan 2011, MiniDV, 30 Min., OmeU Regie, Drehbuch, Kamera, Musik & Weltvertrieb: Takashi IITSUKA Produktion: Waffen Film Studio ÜBER DEN REGISSEUR Takashi IITSUKA (geboren 1985) studierte Visual Art and Design an der University of Tsukuba gründete er das Waffen Film Studio in seiner Heimatstadt Ushiku. Er dreht fast ausschließlich in Eigenarbeit Filme mit Puppen und Miniaturen. Dressing Up Ikumi ist 13 Jahre alt und wächst ohne Erinnerung an ihre lange verstorbene Mutter auf. Gegen Probleme mit ihren Mitschülerinnen setzt sie sich immer gewalttätiger zur Wehr und fürchtet, bald den Verstand zu verlieren. Als sie nachforscht, findet sie heraus, dass ihre Mutter ein ähnliches Problem hatte. DRESSING UP tells about the psychological struggles of growing up through 13-year-old Ikumi, who lives without memory of her mother and fears to lose herself in increasing violence against her classmates. Credits Japan 2012, MiniDV, 70 Min., OmeU Regie, Drehbuch, Schnitt & Weltvertrieb: Yuka YASUKAWA Kamera: Hidetoshi SHINOMIYA Produktion: Cineastes Organization Osaka (CO2) Darsteller: Kirara INORI, Takuji SUZUKI, Karen SATO ÜBER Die REGISSEURin Yuka YASUKAWA (Jahrgang 1986) wurde für ihr Langfilmdebut DRESSING UP durch die Cineastes Organization Osaka (CO2) gefördert, die besonders vielversprechende Nachwuchstalente unterstützt und den Film als Weltpremiere präsentierte. Aufführung Sonntag :45 Uhr Festivalzentrum Internationale Premieren in Anwesenheit von Takashi IITSUKA NVA (Dressing Up) 39

42 Visions Yojyu Matsubayashi Yojyu MATSUBAYASHI Fukushima: Memories of a Lost Landscape Bereits unmittelbar nach der Dreifachkatastrophe im März 2011 begannen zahlreiche japanische Filmemacher und Künstler, sich entgegen der zurückhaltenden Informationspolitik der Regierung auf vielfältige Weise ungeschönt mit dem Geschehenen auseinanderzusetzen und die betroffene Bevölkerung direkt zu Wort kommen zu lassen. Bereits im Oktober 2011 lagen rund 30 Filme zu der Thematik vor. FUKUSHIMA: MEMORIES OF A LOST LANDSCAPE ist eines der gelungensten Beispiele für diese erste Neue Welle von Dokumentarfilmen und zeichnet sich durch den überaus respektvollen und zurückhaltenden Umgang des Regisseurs mit der Thematik aus, wobei er seine eigene emotionale Betroffenheit niemals verbirgt. Amongst the many documentaries that were made after 3-11, FUKUSHIMA: MEMORIES OF A LOST LANDSCAPE is without doubt one of the most touching films. Director MATSUBAYASHI did not only approach and depict his subject matter in a most respectful way but did not hesitate to involve himself emotionally. Credits Japan 2011, Blu-ray, 109 Min., OmeU Regie, Produktion & Kamera: Yojyu MATSUBAYASHI Weltvertrieb: TOFOO-films, LLC ÜBER DEN REGISSEUR Yojyu MATSUBAYASHI, 1979 in Fukuoka geboren, studierte an der Japan Academy of Moving Images. Nach seinem Studium schloss er sich der in Fukushima ansässigen Peshawar-kai NGO an und leistete Hilfsarbeit in Afghanistan. Sein Langfilmdebüt FLOWERS AND TROOPS dokumentiert japanische Kriegsveteranen, die nicht in ihre Heimat zurückkehrten, um in ehemals von Japan besetzten Regionen zu leben. FILMOGRAFIE 2009 Flowers and Troops (Hana to heitai) 40 Aufführung Samstag :00 Uhr Festivalzentrum Deutschlandpremiere NVA

43 Quanah TAKAHATA & Hirohito TAKINO Visions Goodbye (or Not!) Seit im vergangenen Winter Yukikos Affäre mit dem Verlobten ihrer Schwester ans Licht kam, läuft in ihrem Leben nichts mehr rund: Sie verpatzt die Aufnahmeprüfung für die Universität und muss nun Nachhilfekurse besuchen. Ihre Schwester erbricht sich jedesmal, wenn sie sich sehen. Und unter ihren neuen Mitschülerinnen gilt sie nur als verrückte Schlampe. Einzig ihr Sexfreund Momoi redet mit ihr. Eines Morgens begegnet Yukiko dem in der Stadt berüchtigten Weinenden Mann. Schon alleine wegen der grandiosen Hauptdarstellerin Misa SATO, die auf beeindruckende Weise die Rolle der faulen, unflätigen und darüber hinaus obszönen Protagonistin Yukiko spielt, muss man diesen Film gesehen haben! Since it came to light last winter that she had slept with her sister s fiancé, nothing seems to work out in Yukiko s life. Then, one morning, the lazy and foul-mouthed preparatory student meets the Crying Man, who is notorious in town. Don t miss the impressive performance of the leading actress, Misa SATO! Vorfilm: Takano's Scent von Daisuke YAMAOKA, Japan 2012, 8 Min. Credits Japan 2011, HDcam, 72 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Quanah TAKAHATA, Hirohito TAKINO Kamera: Shingo HIRANO Musik: Yoko KOMATSU Produktion & Weltvertrieb: Charlie and the bread dough factory Darsteller: Misa SATO, Sou HIROSAWA, Chavetaro ISHIZAKI, Hiroaki KAWATSURE, Shohei UNO ÜBER die REGISSEURe Quanah TAKAHATA und Hirohito TAKINO (beide geboren 1984) sind Schüler von Sion SONO und Satoko YOKOHAMA. Seit 2007 widmen sie sich eigenen Projekten. GOODBYE (OR NOT!) ist ihr Erstlingswerk. Aufführung Donnerstag :30 Uhr Festivalzentrum Internationale Premiere NVA 41

44 Sakichi SATO Visions Half Virgin and Zero man Kenichiro hat ein Problem: Eines Tages wacht er in Polizei-Uniform gekleidet auf und kann sich nicht daran erinnern, wer er ist. Viel schwerwiegender ist jedoch, dass er bei Menschen seltsame Nummern auf der Stirn sieht, allerdings nur, wenn er eine Erektion hat. Nun gilt es herauszufinden, was es mit diesen mysteriösen Nummern auf sich hat, vor allem, weil auf seiner eigenen Stirn eine unschmeichelhafte Null prangt. Und wenn auch das schon skurril ist, so ist es doch nur die Spitze des Eisberges an Absurditäten, die dem Zuschauer bei diesem Film im Minutentakt um die Ohren gehauen werden. Langeweile kommt hier bis zur letzten Minute garantiert nicht auf. Kenichiro has a serious problem. Not only is he unable to remember who he is, but he is also seeing mysterious numbers on people s foreheads whenever he gets sexually aroused. Now he needs to find out what those numbers mean, especially because there is a big unflattering zero on his own forehead. Credits Japan 2011, DVcam, 105 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Sakichi SATO Kamera: Akihisa NAKAII Musik: Kentaro KANAYAMA Produktion & Weltvertrieb: Artport Darsteller: Chihiro ITAKURA, Shijimi, Koji YAMAMOTO, Miho HOSHINO, Hideo TSUBOTA ÜBER DEN REGISSEUR Sakichi SATO (geboren 1964) hat u. a. Drehbücher für Takashi MIIKE geschrieben (ICHI THE KILLER, GOZU) und in einigen bekannten Filmen mitgespielt (KILL BILL VOL. 1). Sein Regiedebut TOKYO ZOMBIE drehte er HALF VIRGIN AND ZERO MAN ist sein vierter Spielfilm. FILMOGRAFIE 2005 Tokyo Zombie; 2008 Heibon Punch; 2010 The Bugs Detective (Konchu tantei Yoshida Yoshimi); 2012 Miss Boys! Part 2 42 Aufführung Mittwoch :30 Uhr Festivalzentrum Internationale Premiere NVA

45 Ryusuke HAMAGUCHI Visions Intimacy In der außergewöhnlichen filmischen Adaption seines eigenen Theaterstücks INTIMACY zeigt Regietalent Ryusuke HAMAGUCHI die emotionalen Wirren zweier Paare in ihren Zwanzigern. Eingesponnen in verzwickte Beziehungsgeflechte durchleben sie Momente zwischen Intimität, Einsamkeit und ihrer Sehnsucht nach Zuneigung. Das einfache, dunkle Bühnenbild, unerwartete Einblendungen des Theaterpublikums sowie der effektive Einsatz von Nahaufnahmen und der Schuss-Gegenschuss-Technik verleihen dem Film eine besondere Spannung und machen ihn zu weit mehr als einer einfachen Theateradaption. This unique work is an adaptation of a stage play written by director Ryusuke HAMAGUCHI himself. It is a vivid illustration of the emotional entanglements among young people in their twenties, between intimacy, loneliness and their craving for affection. The simplified stage scenery based on darkness, unexpected inclusions of the audience s looks and the effective use of close-ups and reverse shots add a unique tension to the film. Credits Japan 2011, HDcam, 136 Min., OmeU Regie, Drehbuch & Weltvertrieb: Ryusuke HAMAGUCHI Produktion: ENBU seminar Kamera: Yoshio KITAGAWA Musik: Hideyuki OKAMOTO Darsteller: Ryo SATO, Ayako ITO, Kanako TETSUKA, Toru ARAI, Akihisa SUGAI ÜBER DEN REGISSEUR Ryusuke HAMAGUCHI (geboren 1978) studierte Kunstwissenschaft an der University of Tokyo und Film an der Graduate School of Film and New Media der Tokyo University of the Arts. Sein Abschlussfilm PASSION (2008) wurde u. a. beim Filmfestival in San Sebastian gezeigt. Zuletzt drehte er die Dokumentation THE SOUND OF WAVES (2011), in der er Betroffene des Erdbebens in der Tohoku-Region interviewt. FILMOGRAFIE 2008 Passion; 2010 The Depths; 2011 The Sound of Waves Aufführung Freitag :30 Uhr Festivalzentrum Internationale Premiere in Anwesenheit von Ryusuke HAMAGUCHI NVA 43

46 Philippe Grandrieux Visions It may be that beauty has strengthened our resolve Masao Adachi Der Titel dieses Films ist ein Zitat aus THE TERRORIST von Masao ADACHI, einem der radikalsten linksintellektuellen Filmemacher, Autoren und Rote-Armee-Aktivisten Japans. Seit den 1960er und 70er Jahren steht er sinnbildlich für die kompromisslose Verbindung von Politik und Kunstpraxis. Philippe Grandrieux begleitete ihn für wenige Tage und gestaltete den dabei entstandenen Film abstrakt. Irritierende Bilder erheben die Thematik zum formalen Prinzip: Das persönliche Portrait wird zur ästhetischen Abhandlung darüber, wo Realität und Gedanken unvereinbar werden und in Widersprüchen neue Sichtweisen eröffnen: Revolution means: I don t understand. Revolution means: I don t understand. Masao ADACHI, now over 70, was one of the most relevant left-wing intellectuals, writers, filmmakers and activists of the Sixties and Seventies in Japan. While accompanying him, Philippe Grandrieux uses hypnotic images and sounds to explore the borderline between our thoughts and reality and also to question both the foundations of artistic practice and political activism. Vorfilm: Lost in Tokyo von Mark Bramley, Japan 2011, 3 Min. Credits Frankreich 2011, DigiBeta, 74 Min., OmeU Regie, Produktion & Kamera: Philippe Grandrieux Musik: Ferdinand Grandrieux Weltvertrieb: EPILEPTIC ÜBER DEN REGISSEUR Philippe Grandrieux (Jahrgang 1954) ist ein französischer Regisseur und Videokünstler. Nach seinem Studium am Institut National Supérieur des Arts du Spectacle (INSAS) in Brüssel begann er, an Kurz-, Dokumentar- und Experimentalfilmen zu arbeiten. Seit den 1980er Jahren arbeitet er mit dem Institut National de l Audiovisuel (INA) zusammen und rief 1990 das Projekt Live ins Leben. Zudem war er im Bereich der Lehre tätig wandte er sich mit SOMBRE dem Spielfilm zu. FILMOGRAFIE 1983 Pleine Lune; 1987 Berlin / Paris / Berlin; 1994 Jogo do Bicho; 1996 Retour à Sarajevo; 1998 Sombre; 2002 La Vie Nouvelle; 2008 Un Lac 44 Aufführung Freitag :45 Uhr Festivalzentrum Deutschlandpremiere

47 Neil Cantwell & Tim Grabham Visions KanZeOn KanZeOn ist der japanische Name für die Göttin der Barmherzigkeit und heißt frei übersetzt Sie, die die Klagen der Welt hört. Tief im Süden Japans erkundet der Dokumentarfilm die Verbindung von Musik und Religion, die ihre Wurzeln im Buddhismus und Shintoismus hat. In loser Reihenfolge begleiten die Filmemacher in einzelnen Kapiteln drei außergewöhnliche Musiker: Akinobu TATSUMI ist ein junger Priester, der bei Nacht als Hip-Hop-DJ arbeitet und am Tag unter der Geräuschkulisse des Waldes beatboxt. Eri FUJII widmete ihr Leben dem Sho, einem alten Bambusinstrument, das den Schrei des Phönix nachahmt. Akihiro IITOMI ist ein Meister des Noh-Theaters und Kotsuzumi-Trommelns und hegt eine große Liebe für Jazz. KanZeOn is the Japanese name for the Goddess of Compassion and can be translated as She who hears the cries of the world. In stunning images the documentary portrays three special Japanese musicians who connect traditional music and religion to the modern world in their own ways. Credits Japan 2011, DigiBeta, 87 Min., OmeU Regie & Produktion: Neil Cantwell, Tim Grabham Kamera: Tim Grabham, Tom Swindell Musik: Akinobu TATSUMI, Akihiro IITOMI, Eri FUJII Weltvertrieb: Neil Cantwell, Tim Grabham ÜBER DIE REGISSEURE Neil Cantwell studierte Philosophie und Musik. Er arbeitet als leitender Angestellter für Japanstudien und kulturellen Austausch bei der Japan Foundation in London und ist auswärtiges Forschungsmitglied der Shuchiin Universität, Kyoto. Tim Grabham ist Filmemacher, Animator und Künstler gründete er das Studio Cinema Iloobia und drehte zahlreiche Kurzfilme. Aufführung Sonntag :15 Uhr Festivalzentrum Deutschlandpremiere 45

48 Visions onedotzero: j-star 11 onedotzero ist eine internationale Plattform für zeitgenössische digitale Kunst und Design, die deren Verbreitung nachhaltig fördert. Die Organisation unterstützt die Künstler von der Produktion bis zur Veröffentlichung und präsentiert jedes Jahr das onedotzero_adventures in motion Festival, das rund um die Welt tourt und die frischesten und interessantesten japanischen Kurzfilme vorstellt. j-star 11 ist eine Auswahl dieser Werke, zusammengestellt aus Musikvideos und animierten Kurzfilm-Produktionen. onedotzero is an international contemporary digital arts and design organisation promoting, producing and distributing the most innovative works of moving images, interactive and motion arts. j-star 11 presents the most surprising and inspiring music videos, motion graphics and animated shorts from Japan s relentless talent pool of moving-image makers. Thank You World von Seiichi HISHIKAWA, J 2011, HDcam, 2 59 Min. Christmas / Amazarashi von YKBX, J 2011, HDcam, 6 24 Min. Blind von Yukihiro SHODA, J 2011, HDcam, 5 17 Min. Construction von Mirai MIZUE, J 2011, HDcam, 3 15 Min. Tsuchinoko / Gaka von Yuto NAKAMURA, Ayahiko SATO [rakudasan], J 2011, HDcam, 5 37 Min. Nnet Station Op von Fantasista UTAMARO, J 2011, HDcam, 0 24 Min. The Smell Of The Flowers / Mr. Children von Toshiaki HANZAKI, J 2009, HDcam, 5 23 Min. Senkyou / Mergrim von Makoto YABUKI, J 2011, HDcam, 3 09 Min. Xylophone von Seiichi HISHIKAWA, J 2011, HDcam, 3 05 Min. Polygon Graffiti: An Uguisu Morph von QNQ/AUJIK, J 2011, HDcam, 4 32 Min. Kira Kira / Azuma Hitomi von TANGEFILMS, J 2011, HDcam, 3 09 Min. Assimilation von Takuya HOSOGANE, J 2011, HDcam, 1 29 Min. Anomie / Amazarashi von YKBX, J 2011, HDcam, 4 37 Min. Electropia / Joyz / Uk + von Noriko OKAKU, J 2011, HDcam, 4 39 Min. One Hundred Realities / Chateau Marmont von Shinya SATO, J 2010, HDcam, 3 25 Min. Kyu von Yyu FUJII, J 2011, HDcam, 1 29 Min. Copy / Kaisoku Tokyo von Yasuda TAKAHIRO, J 2011, HDcam, 1 33 Min. Damn What Ringtone / Hifana von Takashi OHASHI, J 2011, HDcam, 0 53 Min. The TV Show / Takayuiki Manabe von Kousuke SUGIMOTO, J 2009, HDcam, 3 28 Min. Henshin Gattai! von Shota SAKAMOTO, J 2011, HDcam, 1 33 Min. 46 Aufführung Sonntag :30 Uhr Festivalzentrum

49 Visions Project Dengeki Die 1997 von Eurospace gegründete Film School of Tokyo (Eiga Bigakko), an der Regisseure wie Kiyoshi KUROSAWA, Shinji AOYAMA und Makoto SHINOZAKI unterrichten, gehört zu den drei größten Ausbildungsstätten für Film in Japan. Die Zusammenarbeit der Schüler mit den Lehrenden stellt einen wesentlichen Teil der Ausbildung dar. Das Programm umfasst neue Arbeiten von Studenten und Dozenten. In this mysterious suspense drama a writer and his girlfriend are visited by a young woman. He starts lying to both of them in order to get the most possible of romance for himself a plan that doesn t bring him quite the expected outcome. Japan 2012, HDcam, 34 Min., OmeU Regie & Weltvertrieb: Ai WATANABE Drehbuch: Keisuke TOMINAGA, Ai WATANABE Darsteller: Reika MIWA, Tadafumi ANDO, Momoko HATANO My Baby von Nagisa ISOGAI わたしの赤ちゃん Watashi no aka chan Eine junge Frau erleidet eine Totgeburt. Ein halbes Jahr später gibt Ihre Schwester den geplanten Namen des Kindes ihrem eigenen Baby. Nagisa ISOGAIs Abschlussfilm ist eine bitterschwarze Komödie über den Hass zweier Schwestern. A young woman has a stillborn child. Half a year later she discovers that her hated sister has given its name to her own baby. A straight black comedy about hate between two sisters. Japan 2010, MiniDV, 16 Min., OmeU Regie, Drehbuch & Weltvertrieb: Nagisa ISOGAI Darsteller: Momoyo FUJII, Aki MORITA, Hideyuki ARAI Thunderbolt von Ai WATANABE 電撃 Dengeki Ai WATANABEs Debutfilm ist ein mysteriöses Suspense-Drama über einen Schriftsteller und seine Dreiecksbeziehung mit zwei Frauen. Dabei entfaltet sich ein Thriller rund um Eifersucht und gegenseitige Missgunst. My Sis Violates an Insect Taboo von Masaki DAIKUHARA 姉ちゃんホトホトさまの蟲を使う Ne-chan, hotohoto-sama no ko wo tsukau Dozent Masaki DAIKUHARA rief mit einigen Studenten PRO- JECT DENGEKI ins Leben. Trotz der Kürze seines Films gelingt es ihm, die ungewöhnliche Verbindung eines Geschwisterpaares in ein überaus berührendes Drama zu verpacken. Masaki DAIKUHARA started PROJECT DENGEKI together with some of his students at the Film School of Tokyo. In his film he unfolds the strange relation between a young brother and his elder sister in a very touching drama. Japan 2010, MiniDV, 48 Min., OmeU Regie & Weltvertrieb: Masaki DAIKUHARA Drehbuch: Koichiro IKAWA Darsteller: Yoko CHOSOKABE, Nao OKABE, Aki MORITA, Hiroshi TAKAHASHI, Rikiya MITSUDA Aufführung Sonntag :15 Uhr Festivalzentrum Internationale Premieren in Anwesenheit von Ai WATANABE und Masaki DAIKUHARA 47

50 Ryuichi HIROKI Visions river Hikari lässt sich ziellos durch Tokios Straßen treiben. Vor drei Jahren wurde ihr Freund Opfer des Amoklaufs in Akihabara. Während ihres ersten Ausflugs zurück in die Normalität lernt sie einen Straßenmusiker, eine Fotografin, den Besitzer eines Cosplay-Cafés und einen jungen Lebensmüden kennen. Schließlich begegnet ihr der obdachlose Yuji, dessen Eltern seit der Erdbeben- und Tsunami-Katastrophe vom 11. März 2011 verschollen sind. Meisterhaft verbindet Ryuichi HIROKI die Schicksale Überlebender zweier nationaler Katastrophen. Nach dem Tsunami zum Teil in seiner Heimatregion Fukushima gedreht, erzählt dieser poetische Film gänzlich unsentimental von der Suche nach Hoffnung und Vergebung im Angesicht sinnloser Zerstörung. Hikari is drifting through Tokyo until she meets Yuji. Hikari s boyfriend got killed in Akihabara in Yuji s parents went missing after the earthquake of Can they both find peace? Filmed in Tokyo and the Fukushima prefecture, this small poetic masterpiece shows the search for hope and forgiveness in the face of destruction. Vorfilm: Kodomo no mirai in Fukushima von Ryuichi HIROKI, Japan 2011, 3 Min. Credits Japan 2011, HDcam, 89 Min., OmeU Regie: Ryuichi HIROKI Drehbuch: Nami KIKKAWA, Ryuichi HIROKI Produktion: Tadayoshi KUBO Kamera: Noriyuki MIZUGUCHI Musik: Quinka, with a Yawn Weltvertrieb: Elephante Inc. Darsteller: Misako RENBUTSU, Mami NAKAMURA, Yukichi KOBAYASHI ÜBER DEN REGISSEUR (siehe Seite 16) FILMOGRAFIE (siehe Seite 16) 48 Aufführung Samstag :30 Uhr Festivalzentrum Deutschlandpremiere

51 Visions Tomoyuki wird von Yoshio, dem Boss einer Marktverkäufertruppe, aufgezogen. Tomoyuki hilft seinem Ziehvater jeden Tag am Marktstand in der ländlichen Kleinstadt und hat dabei ein Auge auf die hübsche Yuki geworfen. Nach einiger Zeit wird auch Yuki in die Familie aufgenommen. Doch das Geschäft auf dem Markt läuft schlecht, und die ungewöhnliche, bunt zusammengewürfelte Truppe beschließt, die Stadt zu verlassen und ihr Glück woanders zu suchen. In einem LKW begeben sie sich auf eine zermürbende und doch verbindende Reise. Eine einfühlsame Geschichte über die Suche nach Geborgenheit in einer Welt, die rund um die Menschen scheinbar zerfällt. Tomoyuki was brought up by mountebank family boss Yoshio. Everyday he helps his foster father at the market in a small and rustic town. He likes pretty Yuki, who is also alone. After including her into the group the whole mixed family leaves town to seek better business elsewhere. This is the beginning of a journey both pleasant and sorrowful. Mit freundlicher Unterstützung des City of Yokohama Frankfurt Office, Hiroyuki OKAMOTO, und des Referats für Internationale Angelegenheiten der Stadt Frankfurt. Credits Japan 2011, HDcam, 135 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Kohei SANADA Kamera: Saori NISHI Musik: Yusuke SHIMAMATSU Weltvertrieb: Tokyo University of the Arts Darsteller: Hoshi ISHIDA, Miwako WAGATSUMA, Yuya OKUTSU, Mariko TSUBOI, Yu NAKAMURA ÜBER DEN REGISSEUR Kohei SANADA wurde 1984 in Kanazawa geboren. Nach dem Studium an der Kanazawa-Universität studierte er an der Tokyo University of the Arts in Yokohama Filmregie. SHING SHING SHING ist sein Abschlussfilm. Aufführung Samstag :15 Uhr Festivalzentrum Weltpremiere in Anwesenheit von Kohei SANADA NVA 49

52 Visions Koichi OMIYA Omiya Visual Image Production The Sketch of Mujo Das Wort Mujo kommt aus der buddhistischen Tradition und bedeutet Vergänglichkeit bzw. Unbeständigkeit der Welt und aller Lebewesen, die einem beständigen Wandel unterworfen sind. THE SKETCH OF MUJO fängt unmittelbar nach der Katastrophe vom März 2011 Skizzen von der Landschaft und den Menschen ein. Es ist der erste Dokumentarfilm, der nach dem Tsunami gedreht und gezeigt wurde. Koichi OMIYA kombiniert Interviews mit Menschen, denen es auf dem Gewissen lastet überlebt zu haben, mit erschütternden Bildern der Zerstörung. Eine Momentaufnahme, bevor sich alles wieder verändert. OMIYAs Film untersucht den Übergang zwischen der Katastrophe und dem Moment der Aussöhnung und der Möglichkeit eines Neubeginns. Mujo is a Buddhist concept meaning transience and impermanence and a way to alleviate the pain and sadness of catastrophes. Although this includes forgetting as a self-protection, it means there is place for reconstruction. OMIYA sketches a glimpse of this moment in this first documentary after the disaster of 3-11 before it will be forgotten. Vorfilm: Ten Days before Spring von Stefanie Kolk, Japan 2011, 13 Min. Credits Japan 2011, Blu-ray, 75 Min., OmeU Regie: Koichi OMIYA Produktion: Omiya Visual Image Production Kamera: Daido YAMAUCHI Weltvertrieb: TOFOO-films, LLC ÜBER DEN REGISSEUR Koichi OMIYA wurde 1958 in der Präfektur Iwate geboren und hat bereits während seines Filmstudiums an der Nihon University u. a. als Regieassistent für Kazuo HARA gearbeitet gründete er die Firma Omiya Visual Image Production und produzierte u. a. den Film JUNK FOOD (1998) von Masashi YAMA- MOTO drehte er den Dokumentarfilm TADAIMA I M HOME, A PLACE FOR EVERYONE. FILMOGRAFIE 2010 Tadaima I m Home, a Place for Everyone (Tadaima sorezore no ibashyo) / September Aufführung Freitag :15 Uhr Festivalzentrum Deutschlandpremiere NVA

53 Juichiro YAMASAKI / Shintaro NAKASHIMA Visions The Sound of Light / friends of jack The Sound of Light Als sein Vater erkrankt, muss Yusuke den Traum von einer Karriere als Musiker in Tokio hintanstellen. Als ältester Sohn fühlt er sich verpflichtet, im Landwirtschaftsbetrieb der Familie zu helfen, obwohl er sich dieser Aufgabe nicht gewachsen sieht. Die ungewisse Zukunft mit seiner Freundin und der Besuch seiner Schwester und ihres neuen Freundes bringen weitere Unruhe. Als auf der Farm von Yusukes Onkel ein Feuer ausbricht, trifft er eine Entscheidung. Since generations Yusuke s family runs a dairy farm in the mountains. When his father gets sick, they call him to take over the business. But he hasn t given up his dream of being a musician in Tokyo yet and the relationship with his girlfriend as well as the visit of his sister with her boyfriend force him to make decisions. Then a fire breaks out at his uncle s farm. Credits Japan 2011, HDcam, 89 Min., OmeU Regisseur & Drehbuch: Juichiro YAMASAKI Kamera: Kouta TAWARA Produktion & Weltvertrieb: Youkou Project Darsteller: Yoshitomo FUJIHISA, Eri MORI, Takeshi MASAGO, Toyoyuki SATO, Yoshiko NAKAMOTO Deutschlandpremiere ÜBER DEN REGISSEUR Juichiro YAMASAKI (Jahrgang 1978) hat das Kyoto International Student Film and Video Festival mitorganisiert und war Regieassistent bei Independentfilmen. Er lebt als Farmer in seiner Heimatstadt Okayama, die Schauplatz und Produktionsstätte seines Regiedebuts THE SOUND OF LIGHT ist. Friends of Jack Er erfährt vom Tod eines Freundes, an dessen Gesicht er sich zunächst nicht erinnern kann. Was bedeuten die langsam wiederkehrenden Erinnerungen für das Leben des Protagonisten? He is being told that a friend has died, but he first cannot even remember the friend s face. What do the happy memories that slowly resurface mean for the protagonist s life? Credits Japan 2012, MiniDV, 24 Min., OmeU Regie, Drehbuch, Produktion & Weltvertrieb: Shintaro NAKASHIMA Kamera & Musik: Hirokuni ABE Darsteller: Hiroyasu NAKAMURA, Yoko FUJIMURA, Kazuki NISHIMURA, Kei HASHIZUME Internationale Premiere Aufführung Samstag :45 Uhr Festivalzentrum NVA (The Sound of Light) 51

54 Visions Indie Animated Shorts from Japan Spaces in Between Dieses außergewöhnliche Kurzfilmprogramm widmet sich den Ideen von Raum und Zeit in zeitgenössischen japanischen Animationsfilmen. Durch die Verwendung einer Vielzahl von Stilen und Techniken Stop-Motion, experimentelle und Handzeichnungen, Öl-auf-Glas-Animation und kombinierte Medien fordern uns die Filme auf, eine neue und aufregende Perspektive auf die Welt um uns herum einzunehmen. Zu sehen ist unter anderem THE GREAT RABBIT von Atsushi WADA, der auf der diesjährigen Berlinale mit dem Silbernen Bären ausgezeichnet wurde, und MUYBRIDGE S STRINGS, der neue Film des vielfach ausgezeichneten Koji YAMAMURA. Das Programm wurde zusammengestellt von Dr. Catherine Munroe Hotes (Nishikata Film Review). This programme of new and rare shorts explores concepts of time and space as expressed through animation. Demonstrating a wide range of styles and techniques including stop motion, experimental, hand drawn, paint-on-glass and mixed media, these films challenge us to look at the world around us from new and exciting perspectives. Included in the programme is Atsushi WADA s THE GREAT RABBIT, which won the Silver Bear at this year s Berlinale. The programme was compiled by Dr. Catherine Munroe Hotes (Nishikata Film Review). Sound of a Life (Seikatsu no oto) Shiho HIRAYAMA, J 2009, 5:20 Min. Lemon s Road (Remon no michi) Tomoyasu MURATA, J 2008, 13 Min. Two Tea Two Hiroco ICHINOSE, J 2010, 3:08 Min. Nose Tale (Hana no hanashi) Taku FURUKAWA, J 2010, 6 Min. Kiya Kiya Akino KONDO, USA 2011, 6:39 Min., Deutschlandpremiere Isamu HIRABAYASHI, J 2011, 4:15 Min. Muybridge s Strings (Maiburijji no ito) Koji YAMAMURA, CAN 2011, 12:39 Min. Mathematica (Matemateka) Takashi SAWA, J 1999, 5 Min. The Woman Who Stole Fingers (Yubi wo nusunda onna) Saori SHIROKI, J 2010, 6 Min. Holiday Ryo HIRANO, J 2011, 6 Min. Modern Mirai MIZUE, J 2010, 6:40 Min. Modern No. 2 Mirai MIZUE, J 2011, 4:08 Min. In a Pig s Eye (Wakaranai buta) Atsushi WADA, J 2010, 10 Min. The Great Rabbit (Gureto rabitto) Atsushi WADA, F 2012, 7 Min. 52 Aufführung Donnerstag :00 Uhr Festivalzentrum In Anwesenheit von Atsushi WADA

55 Hiroki KUMAMOTO / Keisuke TOMINAGA Visions sugar baby / ranshin Sugar Baby Shohei, ein Independent-Regisseur und Schauspieler, steckt in Dreharbeiten, als seine Mutter anruft: Er soll zum dritten Todestag seines Großvaters heimkommen. Die lange nicht mehr besuchte Heimatstadt mit ihren stillgelegten Kohleminen wirkt verstörend auf ihn. Er beginnt, die Kinos zu erkunden. Independent film director and actor Shohei gets a call from his mother during a shooting. She asks him to come to his hometown for the 3rd anniversary of his grandfather s death. Being irritated by what has become of the former coal mine city he starts exploring it through its cinemas. Credits Japan 2011, MiniDV, 53 Min., OmeU Regie, Drehbuch & Weltvertrieb: Hiroki KUMAMOTO Produktion: Honami Company Kamera: Shun SATO Musik: Dock Boggs Darsteller: Hiroki KUMAMOTO, Munenori YAMADA, Mika KUROSAWA, Hiroshi MATSUI, Nobuo HARADA ÜBER DEN REGISSEUR Hiroki KUMAMOTO (geboren 1987) begann bereits während seines Studiums Filme zu drehen und ist Redakteur des Filmmagazins nobody. Ranshin Juro fährt mit seiner Freundin Hiyori in seine Heimat, um das Grab seiner Schwester zu besuchen. Als seine Freunde und Eltern Hiyori sehen, werden in ihnen Erinnerungen an zehn Jahre zurückliegende, grausame Ereignisse wach Ein magischer Psychothriller! Juro travels with his girlfriend Hiyori to visit the grave of his sister. When his old friends and parents see Hiyori, the detestable memories of what happened ten years ago are awakened in them. A magical psychological thriller! Credits Japan 2011, MiniDV, 57 Min., OmeU Regie, Drehbuch & Weltvertrieb: Keisuke TOMINAGA Produktion: The Film School of Tokyo Kamera: Masaki SANO Musik: Kouichi UTSUGI, Takako OUCHI Darsteller: Shinnosuke FUKUSHIMA, Miho ARAI, Yumi YANAGI, Masana HIRABUKI ÜBER DEN REGISSEUR Keisuke TOMINAGA (geboren 1983) studiert seit 2007 an der Film School of Tokyo. Er hat bei PRINCE OF MILK (NC 10) und LET S MAKE THE TEACHER HAVE A MISCARRIAGE CLUB (NC 11) von Eisuke NAITO mitgearbeitet. RANSHIN ist seine erste eigene Regiearbeit. Aufführung Samstag :30 Uhr Festivalzentrum Internationale Premieren in Anwesenheit von Hiroki KumaMoto und Keisuke TOMINAGA 53

56 FÖRDER MITGLIED SCHAFT Hat Ihnen das Festival gefallen? Dann gestalten Sie mit uns Kultur! Werden Sie Fördermitglied des gemeinnützigen Vereins NIPPON CONNECTION e.v. oder helfen Sie mit einer Spende, das Festival zu erhalten. Jeder Beitrag zählt! BEI INTERESSE WENDEN SIE SICH BITTE AN NIPPON CONNECTION e.v. c/o AStA, Mertonstr Frankfurt am Main, Germany Phone: Fax: Herzlich willkommen im M Hotel Frankfurt. Freuen Sie sich auf: 543 klimatisierte Zimmer mit Badewanne TV-Sender JSTV und Nikkei-Zeitung im Hotel verfügbar 3 Restaurants, Café und Cocktailbar Restaurant SushiSho" mit japanischen Spezialitäten Japanisches und internationales Frühstücksbuffet M Sports Club mit Schwimmbad und Sauna Stadtzentrum, Hauptbahnhof und Flughafen in unmittelbarer Nähe Verbunden mit dem Congress Center Messe Frankfurt Theodor-Heuss-Allee Frankfurt Tel info.fra@maritim.de CarSharing Tel. 069 / ÜBERALL IN UNSERER STADT

57 Nippon Retro Retro Visual Resistance: Protest-Kultur im japanischen Dokumentarfilm In der hiesigen Medienberichterstattung nach der Dreifachkatastrophe vom 11. März 2011 wurde mit Verwunderung das Ausbleiben öffentlicher Massenkundgebungen von Kernkraftgegnern in Japan registriert. Das vermeintliche Harmoniebedürfnis der Japaner und deren Obrigkeitshörigkeit, so der eilige Fernbefund, seien die Gründe für das Fehlen einer Protestkultur in Japan. Nun mag es stimmen, dass die Zivilgesellschaft in Japan weniger stark ausgeprägt ist als in vielen westlichen Ländern und die offene Konfrontation eher gemieden als gesucht wird, doch heißt das nicht, dass es in Japan nicht auch eine ausgeprägte Protestkultur gibt. Der Protest gegen den amerikanisch-japanischen Sicherheitsvertrag vor 50 Jahren, an dem Hunderttausende teilnahmen, die Studentenproteste der späten 60er Jahre, die wesentlich heftiger ausgetragen wurden als jene in Europa oder den USA, der militante Widerstand der Bauern gegen den Bau des Flughafens in Narita, die Proteste der Opfer von Umweltschäden oder die Squats der Folk-Guerilla-Bewegung sind beredte Zeugnisse für öffentlichen Protest in Japan, der mitunter auch vor Gewalt nicht zurückschreckte. Blutige Massenproteste wie in der Vergangenheit stellen heute zwar die Ausnahme dar, doch sind an ihre Stelle zahlreiche neue Formen von Protest und Widerstand getreten. (Dr. Roland Domenig, Wien) Filme / Films Gewaltopia: Motoharu JONOUCHI s Images of Protest The Oppressed Students Summer in Narita Prehistory of the Partisans Underground Square Minamata: The Victims and Their World Amateur Riot Yasukuni Many people in the Western world were startled by the absence of mass demonstrations in Japan after the Fukushima nuclear disaster of March The subservience and harmony-orientation of the Japanese people were regarded as reasons for the apparent lack of a protest culture and the weakness of Japanese civil society. The films of this year s retrospective give ample proof of the existence of popular protest in Japan. (Dr. Roland Domenig, Vienna) Vor jedem Film der NIPPON RETRO wird Dr. Roland Domenig eine kurze Einführung geben. 55

58 Retro Motoharu JONOUCHI Gewaltopia: Motoharu JONOUCHI s Images of Protest Motoharu JONOUCHI war in den 1960er Jahren einer der Leiter des legendären VAN Film Science Research Centre, in dem Künstler sich interdisziplinär mit der Ausdrucksform Film beschäftigten. JONOUCHI dokumentierte Happenings, öffentliche Performances und soziopolitische Proteste. Das Programm präsentiert eine Auswahl seiner politischen Arbeiten. Motoharu JONOUCHI was one of the leaders of the legendary VAN Film Science Research Centre where artists enacted cross-disciplinary collaborations to explore the art of film. JONOUCHI recorded artistic events, such as happening art, as well as socio-political protests and the spaces around them. We present a selection of his political works. Die Anfänge der japanischen Studentenproteste richteten sich vor allem gegen das konservative und elitäre Studiensystem. Infolge von Gewalt und Repressionen der Universitätsleitung verbarrikadieren sich 1967 Studenten, die wegen der Proteste vom Studium ausgeschlossen worden sind, im Hauptgebäude der Takasaki City University of Economics. Shinsuke OGAWA begleitet ihre Debatten und ihren Widerstand aus dem Inneren der verbarrikadierten Universität. THE OPPRESSED STUDENTS is a rare documentary which shows the beginning of the student protests in the late 1960s. Students of the Takasaki University barricade themselves in the school hall as a result of intimidations and violence by the school administration. Document 6.15 Japan 1961, 16mm, 19 Min., OmeU, Deutschlandpremiere Gewaltopia Trailer Japan 1968, 16mm, 12 Min., OmeU Hi-Red Centre Shelter Plan Japan 1964, 16mm, 19 Min., OmeU Shinjuku Station Japan 1961, 16mm, 19 Min., OmeU Weltvertrieb: Go HIRASAWA Japan 1967, DigiBeta, 105 Min., OmeU Regie: Shinsuke OGAWA Kamera: Koshiro OTSU Sound: Yukio KUBOTA Weltvertrieb: Athenée Français Cultural Center ÜBER DEN REGISSEUR Shinsuke OGAWA ( ) widmete sein Leben dem unabhängigen Dokumentarfilm. Mit seiner Produktionsfirma Ogawa Productions realisierte er ab 1968 sieben Filme über den Widerstand der Bauern von Sanrizuka gegen den Flug - hafenbau zog er sich mit seinem Filmkollektiv nach Kaminoyama zurück, um das ländliche Leben zu portraitieren. FILMOGRAFIE (Auswahl) 1971 Narita: Peasants of the Second Fortress (Sanrizuka: Dainitoride no hitobito); 1973 Narita: Heta Village (Sanrizuka: Heta buraku); 1982 A Japanese Village - Furuyashikimura (Nippon-koku Furuyashiki-mura) 56 Aufführung Freitag :00 Uhr Kino im Deutschen Filmmuseum Aufführung Freitag :30 Uhr Kino im Deutschen Filmmuseum Deutschlandpremiere

59 Retro 1968, als die Studentenbewegung in Japan ihren Höhepunkt erreicht, lehnen sich in Narita die Bauern des ländlichen Sanrizuka gegen die japanische Regierung auf. Sie sollen aus ihrer Heimat vertrieben werden, damit der New Tokyo International Airport gebaut werden kann. Shinsuke OGAWA dokumentiert den Widerstand aus nächster Nähe mit Empathie für die Belange der Bauern. Der Film bildet den ersten Teil einer über acht Jahre gedrehten Serie zu dem oftmals gewaltsam ausgetragenen Konflikt. In 1968 farmers living near Narita protest against the Japanese government s attempt to evict them from their homeland in order to build a new airport. The film documents the farmers fight with empathy for their interests. Japan 1968, 16 mm, 108 Min., OmeU Regie: Shinsuke OGAWA Produktion: Ogawa Productions Kamera: Masaki TAMURA, Koshiro OTSU Weltvertrieb: Athenée Français Cultural Center Filmkopie: Yamagata International Documentary Film Festival 1969 besetzen radikale Studenten die Kyoto Universität. Der Konflikt kulminiert im Kampf um den Kyoto Tower, das Symbol der Universität. Der Film beobachtet die zum bewaffneten Widerstand entschlossenen Studenten bei ideologischen Debatten und athletischem Training und stellt die Frage, ob die Gewalt, die sie bereit sind zu akzeptieren, gerechtfertigt ist. NIPPON CONNECTION zeig den Film erstmals mit englischen Untertiteln! In 1969 the University of Kyoto is occupied by students. The conflict culminates in the battle of the Kyoto Tower. Through its intimate observation of political debates and preparation for a possible armed conflict the film questions the role of violence. This is the first screening with English subtitles. Japan 1969, 16mm, 120 Min., OmeU Regie: Noriaki TSUCHIMOTO Produktion: Kansai Ogawa Productions, Ogawa Productions Kamera: Koshiro OTSU, Masahi ICHINOSE Sound: Yukio KUBOTA Weltvertrieb: Athénée Français Cultural Center ÜBER DEN REGISSEUR Siehe Seite 56 FILMOGRAFIE (Auswahl) Siehe Seite 56 ÜBER DEN REGISSEUR Noriaki TSUCHIMOTO ( ) studierte an der Waseda Universität und schloss sich radikalen Studentengruppen an. Er gilt als einer der wichtigsten politischen Dokumentarfilmer Japans und wurde vor allem durch seine Filme über die Auswirkungen der Minamata-Krankheit bekannt. FILMOGRAFIE (Auswahl) 1964 On the Road: A Document (Dokyumento rojo); 1984 Stolen Sea (Umi-tori Shimokita hanto hamasekine); 2003 Traces: The Kabul Museum (Arishihi no kaburu hakubutsukan 1988-nen) Aufführung Freitag :00 Uhr Kino im Deutschen Filmmuseum Aufführung Samstag :00 Uhr Kino im Deutschen Filmmuseum Deutschlandpremiere 57

60 Retro Shiota Takeshi Keiya OUCHIDA Underground Square 地下広場 Chika hiroba Im Februar 1969 versammeln sich Aktivisten, Vietnam kriegs- Gegner und Studenten zwischen dem West- und dem Ost - ausgang des U-Bahnhofs in Shinjuku. Sie deklarieren den Ort zum Versammlungsort, um öffentlich und friedlich pol itische Debatten zu führen. Als es zu einer Konfrontation mit Protestgegnern kommt, wird der Platz gewaltsam von der Polizei geräumt. Das eindrucksvolle, mit futuristisch anmut ender Musik unterlegte Zeitdokument wird erstmals mit englischen Untertiteln gezeigt. In February 1969 activists and students gather on the Under - ground Square between the east and the west exit of Shinjuku Station. They declare the place a Greek agora, a place where people connect and debate about politics. When they collide with anti-protesters, the police closes the gathering place down. Seit 1932 pumpt der Chisso-Chemiekonzern hochgiftiges Methylquecksilberiodid in die Minamata-Bucht, was zur Kontamination von Lebensmitteln und Trinkwasser führt. Als Folge treten schwere neurologische Schäden bei der einheimischen Bevölkerung auf. Noriaki TSUCHIMOTO folgt über ein Jahrzehnt den betroffenen Familien, die in einem höchst kontroversen, über vier Jahre geführten Prozess den Konzern verklagen. Auch Jahrzehnte später hat der Film nichts von seiner schockierenden Wucht verloren. Noriaki TSUCHIMOTO s documentary follows the victims of Minamata disease in a four-year trial against the company Chisso, which was pumping highly toxical mercury into the sea over decades. Even today the film has not lost its shocking power. Japan 1969, 16mm, 90 Min., OmeU Regie: Keiya OUCHIDA Produktion: Allies of the Square Kamera: Kazue FUKUI, Keiya OUCHIDA ÜBER DEN REGISSEUR Keiya OUCHIDA wurde 1930 in Fukuoka geboren und starb 2003 in Tokio. FILMOGRAFIE (Auswahl) 1972 Story of Smallpox (Hosotan); 1988 Kaze no keshiki Japan 1971, 16mm, 120 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Noriaki TSUCHIMOTO Produktion: Higashi Productions Kamera: Koshiro OTSU Weltvertieb: Siglo Ltd. ÜBER DEN REGISSEUR (Siehe Seite 57) FILMOGRAFIE (Siehe Seite 57) 58 Aufführung Samstag :30 Uhr Kino im Deutschen Filmmuseum Deutschlandpremiere Aufführung Sonntag :30 Uhr Kino im Deutschen Filmmuseum

61 Retro Ying LI YASUKUNI Shiroto No Ran (Aufstand der Amateure) ist eine Gruppe um Hajime MATSUMOTO, der in Tokio einen Gebrauchtwarenladen betreibt, was in Japan sehr ungewöhnlich ist. Für sie ist dies ein Statement, das sie der japanischen Konsumgesellschaft entgegensetzen möchten und trotz strikter Regularien durchsetzen konnten organisierte die Gruppe Demos gegen den Irak-Krieg. Nach dem 11. März 2011 waren sie die ersten in Japan, die Demos gegen Atomenergie auf die Beine stellten. Der Film begleitet ihre Aktionen ein Jahr lang mit der Kamera. Shiroto No Ran (Amateur Riot) is a group around activist Hajime MATSUMOTO, who runs a second hand electric store in Koenji against repressive measures enforced by the authorities. The shop is also a centre for demonstrations, for example against the Iraq war in In 2011 the group started the first anti-nuclear demonstrations in Tokyo. Japan 2007, DigiBeta, 80 Min., OmeU Regie, Drehbuch & Weltvertrieb: Yuki NAKAMURA Kamera: Mineo KASAI Musik: Filastine, ECD ÜBER DIE REGISSEURIN Yuki NAKAMURA, 1979 in Saitama geboren, begann bereits während ihres Studiums an Independent-Produktionen zu arbeiten. Nach Beendigung des Studiums arbeitete sie freiberuflich als Regieassistentin bei Filmproduktionen, TV-Filmen und Nachrichtensendungen. Ende 2005 lernte sie Hajime Matsumoto kennen. Beeindruckt von seinen Ideen, begann sie seine Aktivitäten zu filmen. Der Film wurde 2007 fertiggestellt. Zur Zeit beschäftigt sie sich mit der Anti-Atom-Bewegung. Der Yasukuni-Schrein, eine 1869 gebaute Gebetsstätte in Tokio, ist hierzulande berüchtigt als ein Ort, an dem Kriegsopfern und -verbrechern gemeinsam gehuldigt wird. Diesen sensiblen wie umstrittenen Ort und die Menschen, die ihn besuchen, porträtiert Ying LI in seinem kritischen Dokumentarfilm. Dass seine Herangehensweise einen empfindlichen Nerv getroffen hat, beweisen die Reaktionen auf den Film, die von Zustimmung bis hin zu offenen Drohungen gingen. The Yasukuni shrine in Tokyo, built in 1869, has gained a questionable reputation outside Japan as a place where both victims and criminals of war are paid homage. Ying LI depicts not only the place and its visitors but also approaches the sensitive role the shrine plays in contemporary Japan. (German subtitles) Japan / VRC 2007, 35mm, 123 Min., OmU Regie: Ying LI Produktion: Dragon Films Kamera: Yasuhiro HOTTA, Ying LI Verleih: Arsenal Institut für Film und Videokunst e.v. ÜBER DEN REGISSEUR Ying LI, geboren 1963 in Guangzhou, China, drehte ab 1984 Dokumentarfilme für China Central Television (CCTV) ging er nach Japan, um im Bereich visuelle Anthropologie zu forschen war er Mitbegründer der Produktionsfirma Dragon Films und ist seither als Regisseur tätig. FILMOGRAFIE H; 2000 Flying Flying; 2001 A Tale of Dreams; 2002 Dream Cuisine (NC 03); 2007 Mona Lisa (Meng na li sha) Aufführung Samstag :00 Uhr Kino im Deutschen Filmmuseum Aufführung Sonntag :00 Uhr Kino im Deutschen Filmmuseum 59

62 PRINZ.de 6 x lesen + armbanduhr gratis. 040/ leserservice@prinz.de MegaaRMbaNduhR aktions-nr PRINZ lesen IN: Berlin (11,40 Euro) Bremen (11,40 Euro) Dresden (11,40 Euro) Hamburg (15,00 Euro) Düsseldorf (15,00 Euro) Frankfurt (15,00 Euro) Hannover (11,40 Euro) Köln (11,40 Euro) Leipzig (15,00 Euro) München (15,00 Euro) Nürnberg (11,40 Euro) Ruhrgebiet (11,40 Euro) und Stuttgart (11,40 Euro)

63 Nippon Culture Culture Die Programmreihe NIPPON CULTURE ist wieder prall gefüllt und gibt einen interessanten Einblick in die vielen Facetten der japanischen Kultur. Ein Themenschwerpunkt liegt in diesem Jahr wie sollte es anders sein auf der Erinnerungskultur: Zeitgenössische Fotokunst und Installationen dokumentieren den Blick japanischer und deutscher Künstler auf die Katastrophe vom 11. März 2011, eine Hörspiellesung von und mit Jörg Buttgereit sowie Vorträge und Veranstaltungen der Japanologie der Goethe-Universität Frankfurt bieten verschiedene Ansatzpunkte einer Auseinandersetzung mit den Ereignissen von vor einem Jahr. Aber auch die klassischen Künste sind wieder vertreten, so etwa eine Ausstellung von Meistern der Zen-Kalligraphie, die traditionelle Kunst des Geschichtenerzählens Rakugo und ein japanischer Stummfilmerzähler. Zahlreiche Workshops wie über das Tragen des Kimono, Taiko-Trommeln oder die japanischen Wagashi-Süßigkeiten laden zum Ausprobieren ein. Besucher, die hinter die Kulissen des japanischen Films schauen möchten, kommen mit Vorträgen, Filmemachergesprächen und der Podiumsdiskussion auf ihre Kosten. Natürlich darf bei NIPPON CONNECTION auch wieder ausgelassen gefeiert werden! Dieses Jahr sorgen unter anderem die Band Gothika und der heißbegehrte Underground-DJ SiSeN für lange frühsommerliche Partynächte. As usual, NIPPON CULTURE brings you a variety of insights to Japanese culture. This year, however, a special focus is directed at the memories of Artistic as well as academic approaches will be presented in an attempt to deal with the catastrophic events that took place one year ago. Veranstaltungen / Events Benshi Vorführung / Otowaza-Konzert Eröffnungslounge / Nippon Live on Stage / Festivalparty Tee-Workshop / Teezeremonie / Kochkurs: Wagashi Rakugo / Kimono-Workshop / Taiko Trommel-Workshop Vortrag: Neo- & Real-Tokyo / Live-Painting / Ausstellung Zen-Kalligraphie Katori / Vortrag: Vocaloid / Nippon Heimkino Ausstellung Japan : Shifted / Stille Bilder Tohoku 3-11 Hörspiellesung / Podiumsdiskussion Japanologie: Ein Jahr nach Fukushima / Japanologie: Cool Japan! Japanologie: Haruki MURAKAMI / Vortrag: Japanese Cinema and Political Activism Vortrag: Kihachiro Kawamoto / Filmemachergespräche JVTA: Subtitling-Workshop / JVTA: MIIKE-Mania Tee-Lounge / Sake-Lounge / Spielhölle Filmfrühstück / Karaoke & Soup Lounge / Shiatsu-Workshop Other programme items will be centered around traditional Japanese culture, from calligraphy and story-telling to workshops on kimono and wagashi sweets. If you like, you can take a look behind the scenes of Japanese cinema in interviews with film-makers and in lectures, or you can party all night at concerts and DJ sessions. 61

64 Culture Benshi Brilliance! Benshi-Brilliance! Ichiro KATAOKA and OTOWAZA present JIROKICHI THE RAT Wir freuen uns sehr, dass der Benshi (Filmerzähler) Ichiro KATAOKA wieder bei NIPPON CONNECTION zu Gast ist und mit seiner mitreißenden Erzählweise den Stummfilm JIROKICHI THE RAT (1931) von Daisuke ITO zu neuem Leben erwecken wird. Mitgebracht hat er dieses Mal die traditionelle Musikergruppe OTOWAZA, die den Film musikalisch begleiten wird. Benshi (film narrator) Ichiro KATAOKA and the traditional music group OTOZAWA will perform live accompanying one of the few still existing silent films of director Daisuke ITO ( ). Jirokichi the Rat von Daisuke ITO Oatsurae jirokichi koshi Japan 1931, DVD, 63 Min., Benshi-Begleitung mit englischen Untertiteln Darsteller: Denjiro OKOCHI, Naoe HASHIMI, Nobuko HASHIMI, Minoru TAKASE, Reizaburo YAMAMOTO JIROKICHI THE RAT ist einer der wenigen Stummfilme des Regisseurs Daisuke ITO ( ), die noch existieren. Der Protagonist Jirokichi the Rat (Nezumi-kozo) ist einer der bekanntesten Ganoven der japanischen Geschichte. Tagsüber Feuerwehrmann verwandelt sich Jirokichi nachts in einen Einbrecher, der die reichen Herren und Samurais der Edo-Zeit bestiehlt. Gespielt wird die Hauptrolle von Denjiro OKOCHI, dem Superstar des Samurai-Actionfilms der 1920er und 30er Jahre. Mit freundlicher Unterstützung des Generalkonsulats von Japan Frankfurt In Zusammenarbeit mit dem Japanischen Kulturinstitut Köln (The Japan Foundation) Samstag :00 Uhr Festivalzentrum KOZ Konzert mit OTOWAZA Konzert mit OTOWAZA Wer war eine der erfolgreichsten Bands in Japan? Etwa die Berliner Philharmoniker oder Marylin Manson? Weit gefehlt, es waren die deutschen Elektro-Pioniere von Kraftwerk! Das verträgt sich nicht mit traditioneller japanischer Musik? Im Gegenteil wie wunderbar es klingt, wenn auf traditionellen japanischen Instrumenten wie Biwa, Koto, Shakuhachi und Shamisen Kraftwerks Hymnen interpretiert werden, demonstriert die 2010 in Tokio gegründete Gruppe Otowaza bei NIPPON CONNECTION. Oto steht für Ton, wa für Harmonie. Otowaza unter der Leitung von Yasumi MIYAZAWA sind aber nicht nur Meister der klassischen japanischen Musik und innovationsfreudig in der Interpretation moderner Pop- Stücke, sondern begleiten auch Stummfilme mit ihrer Musik (siehe BENSHI-BRILLIANCE!). Mit freundlicher Unterstützung des Generalkonsulats von Japan Frankfurt Kontakt Sonntag :00 Uhr Jügelhaus Aula 62

65 Annette Meier Eröffnungslounge ERÖFFNUNGSLOUNGE mit den DJs Alex Schwarz (Laut & Luise, Köln) & Jakob Krakel (Cannonball Banana, Erlangen) Visuals: eyetrap.net Zur Einstimmung auf den Festivalmarathon treffen sich am Mittwoch Abend Regisseure, Gäste und Festivalbesucher bei der Eröffnungslounge. Ab 21 Uhr starten wir mit Electronica, House & Future-Pop ins Festival. Zum ersten Mal im Duett laden Alex Schwarz (Laut & Luise, Köln) und Jakob Krakel (Cannonball Banana, Erlangen) zum ausgelassenen Oszillieren zwischen den Takten ein. Es darf getanzt werden! Culture Die Atmosphäre wird komplettiert durch das VJ-Team eyetrap.net, die aus Filmausschnitten wieder stimmungsvolle Visuals zaubern und 2012 ihr 10-jähriges NIPPON CONNECTION Jubiläum feiern. Für kulinarische Genüsse mit japanischen Snacks und Drinks an der Bar ist natürlich ebenfalls gesorgt! KONTAKT MITTWOCH :00 UHR FESTIVALZENTRUM KOZ Eintritt Frei Nippon Live on Stage: GOTHIKA & DJ SiSeN Nippon live On Stage: Konzert: Elektro-Live-Act GOTHIKA (Tokio / Berlin) AnschlieSSend Party mit DJ SiSeN (Tokyo Decadance, Tacheles) GOTHIKA der Name ist Programm. Wie ein Stahlgewitter prasseln die Sounds des in Berlin lebenden Elektro-Duos auf ihre Zuhörer ein. Stillstehen ist hier Fehlanzeige, denn nicht nur die Musik reißt mit, sondern auch die exzessive und sexy Live-Performance von andro und Ricky nebst ihrem imaginären Bandmitglied #449. Ein Highlight, nicht nur für Fans von New Wave-Melodien und Gothic-Kultur. Im Anschluss verwandelt Cybergoth DJ SiSeN das Festivalzentrum in ein Tokyo-Decadance-Event! Als eine der Ikonen der japanischen Underground-Szene legt SiSeN weltweit auf Elektro-Events auf. Vor kurzem startete er in Berlin das Projekt Japaranoia. Kontakt Freitag :00 Uhr Festivalzentrum KOZ Festivalparty Festivalparty mit DJane HITO und Daisuke PAK aka ODD (Osaka / Berlin) Live Act: Pole Dancing by MAKI Wir lieben unsere DJane Hito! Die legendäre Festivalparty am Samstag steht wieder ganz unter dem Motto Hitolove. Die Plattenteller werden heiß laufen, die Leinwände flirren und die Temperaturen im Festivalzentrum steigen. Dazu hat Hito dieses Jahr wieder Unterstützung mitgebracht: Daisuke PAK aka ODD kommt mit seiner brandneuen EP Hui Hui und Pole Dancerin MAKI wird die poppigen elektronischen Klänge in einen visuellen Genuss verwandeln. Die stimmungsvolle Atmosphäre wird komplettiert durch das VJ-Team eyetrap.net. Kontakt Samstag :30 Uhr Festivalzentrum KOZ 63

66 Culture midoritee.de Tee-workshop Tee-Workshop Im Tee-Workshop können Sie mit Midori T. in die Welt des Grünen Tees eintauchen und spielerisch erschmecken, wie vielfältig dieser sein kann. Lassen Sie sich überraschen! Besondere Beachtung findet das Thema Sicherheit von Grünem Tee nach den Ereignissen vom März kontakt Midori T. Versandhandel, Samstag :30 Uhr Festivalzentrum K2 Die Teilnehmerzahl ist begrenzt Gerhard Günther Teezeremonie Teezeremonie Die Teezeremonie als besondere Form japanischer Gastfreundschaft wurde von einem buddhistischen Abt nach Japan gebracht. Er beschrieb die heilsamen Einflüsse des Tees, seine genaue Zubereitung und die Regeln des Teetrinkens. Teemeister Sen no-rikyu entwickelte diese Kunst später mit höchsten spirituellen und philosophischen Ansprüchen zu einem einzigartigen Lebensweg weiter. Sachiko SHIROYA, Teemeisterin vom IORI Teezeremonie Kulturhaus, gibt Ihnen eine Einführung in die Kunst und Tradition des Teeweges. Genießen Sie in der Teezeremonie die japanischen Süßigkeiten und den grünen Matcha-Tee. Kontakt IORI Teezeremonie Kulturhaus, Sachiko SHIROYA, Zum Quellenpark 34, Bad Soden am Taunus, Sonntag :00 Uhr Festivalzentrum K2 Die Teilnehmerzahl ist begrenzt Kochkurs: Wagashi Kochkurs: Wagashi japanische SüSSigkeiten selbst zubereiten Wer schon eine japanische Teezeremonie besucht hat, kennt die filigranen, farbenfrohen, oft blütenähnlichen Süßigkeiten, die dort zum Tee gereicht werden. In Deutschland sind sie in keinem gängigen Supermarkt zu kaufen aber die Zutaten schon! Zaubern Sie aus Mochi-Reis, Bohnenpaste und Sojabohnenmehl einfach und mit viel Spaß leckere Wagashi und lassen Sie sich ein Stück japanischer Kultur auf der Zunge zergehen! Eine Veranstaltung des Generalkonsulats von Japan Kontakt Generalkonsulat von Japan, Frankfurt am Main, Atelier Wabisabi, Freitag Uhr Jügelhaus Hörsaal B Die Teilnehmerzahl ist begrenzt In japanischer Sprache mit deutscher Übersetzung 64

67 Rakugo Rakugo japanische Erzählkunst Lassen Sie sich von Rakugo begeistern, einer traditionellen Erzählform, die in Japan schon lange vor Film und Fernsehen die Zuschauer in ihren Bann zog. Der Erzähler kniet dabei auf einem Zabuton-Sitzkissen und erzählt seine Geschichten überwiegend in Dialogen, wobei er in die Rollen mehrerer Charaktere schlüpft. Bei Nippon Connection wird Till Weingärtner aus Berlin diese unterhaltsame sit-down comedy präsentieren. In Japan war er als Komiker aktiv und Teil des Duos Altbayern, das 2007 den Comedy-Preis der Stadt Amagasaki gewann. Culture KONTAKT Till Weingärtner, Samstag :00 Uhr Festivalzentrum KOZ Eintritt frei Kimono- Workshop Workshop: Der Kimono mehr als nur ein Kleidungsstück Der Kimono, das traditionelle japanische Kleidungsstück für Frauen, ist für viele Europäer ein Mysterium. In Japan wurde der Kimono nach 1945 zunächst nur noch zu offiziellen Anlässen getragen und hatte deshalb bald ein verstaubtes Image. Heute beherrschen die Kunst des richtigen Faltens und Bindens selbst viele Japanerinnen nicht. Aktuell erlebt der Kimono bei jungen Leuten ein großes Revival und erfreut sich auch im Ausland zunehmender Beliebtheit. In ihrem Workshop wird Maria Deutsch vom City of Yokohama Frankfurt Office die Geschichte und Bedeutung des Kleidungsstücks vorstellen. Die Teilnehmer bekommen zudem live vorgeführt, wie ein Kimono angelegt wird. In Zusammenarbeit mit The City of Yokohama Frankfurt Office und Frankfurt-Yokohama Citizens Network e.v. Kontakt City of Yokohama Frankfurt Office, Maria Deutsch, Sonntag :30 Uhr Jügelhaus Hörsaal B Die Teilnehmerzahl ist begrenzt Taiko- Workshop Taiko japanischer Trommel-Workshop Taiko (übersetzt: die große Trommel) ist ein traditionelles japanisches Schlaginstrument, das auf Festen, Schlachtfeldern oder beim Gebet an die Götter gespielt wurde. Bei NIPPON CONNECTION haben Sie die Gelegenheit, die fantastische Welt der japanischen Taiko-Rhythmen, ihre Kultur und Bedeutung kennenzulernen. Der Workshop wird von Liliana Bulic, der Gründerin der Frankfurter Taikogruppe SAKURA NO KI DAIKO, geleitet und ist auch für Teilnehmer ohne musikalische Vorkenntnisse geeignet. Kontakt Sonntag :00 Uhr Jügelhaus Hörsaal B Die Teilnehmerzahl ist begrenzt 65

68 Culture Neo-Tokyo and Real Tokyo Neo-Tokyo and Real Tokyo: Visionen der Stadt in der zeitgenössischen japanischen Kunst Ein Vortrag von Prof. Adrian Favell, Centre d études européennes - Sciences Po, Paris Dank des Superstars Takashi MURAKAMI wurde die zeitgenössische japanische Kunst im Hinblick auf die Popkultur besonders durch die futuristische, dekadente Ansicht von Neo-Tokio als imaginäre Landschaft dominant in Szene gesetzt. Jedoch präsentieren andere Künstler gegensätzliche Visionen des Realen Tokio abseits touristischer Pfade und beschäftigen sich mit einer traditionellen, urbanen Landschaft, die in der globalen Stadtentwicklung zu verschwinden droht. Prof. Adrian Favell, Soziologieprofessor am Centre d études européennes - Sciences Po, Paris, wird dies anhand verschiedener Kunst- und Bauwerke veranschaulichen. Kontakt Prof. Adrian Favell, adrian.favell@sciences-po.fr, Samstag :00 Uhr Festivalzentrum K2 Eintritt frei Vortrag in englischer Sprache / Lecture in English Live-Painting mit Kozue KODAMA Live-Painting mit Kozue KODAMA Ausnahmekünstlerin Kozue KODAMA, u. a. ausgezeichnet mit dem Design Art Sign Award, wird mit einer außergewöhnlichen Live-Painting-Performance begeistern. Werden Sie Zeuge, wie sich eine leere Leinwand während des Festivals Stück für Stück in ein Kunstwerk verwandelt und lassen Sie sich von der abstrakten Form- und Farbgestaltung und dem einzigartigen Malstil verzaubern. Das Kunstwerk kann nach dem Festival ersteigert werden, der Erlös wird an die vom Erdbeben betroffenen Regionen Japans gespendet. Infos auf Kontakt Kozue KODAMA, kodama@ko-zue.com, Mittwoch 2.5. Sonntag 6.5. Festivalzentrum 1. OG Eintritt frei 66 Ausstellung Zen-Kalligraphie Zen-Kalligraphie Ausstellung Shodo, die japanische Kalligraphie, ist eine der populärsten bildenden Künste Japans. Die Arbeiten werden als Kunstwerke hoch geschätzt. Die Kunst der Kalligraphie entwickelte sich auch zu einer Praxis für Zen-Übende, da sie ungeteilte Aufmerksamkeit und vollkommenes Eins-Sein mit dem Pinsel voraussetzt. Die hier gezeigten Kalligraphien von Shodo HARADA Roshi und Zenni SOZUI sind im Stil des Bokuseki (dt.: Tuschspur) gefertigt. Bokuseki ist direkter Ausdruck des Geisteszustands, das lebendige Dokument eines intensiv erlebten Augenblicks. Shodo HARADA Roshi (geb. 1940) ist Meister des Zen-Klosters Sogenji in Okayama. Seine langjährige Schülerin Zenni SOZUI unterrichtet am Kloster One Drop of Zen in München. Kontakt Onedropsangha@gmx.de Kuratorin: Michiru MATSUMOTO, michiru@nipponconnection.com Öffnungszeiten Mi Do :00 19:00 Uhr, Fr :00 22:00 Uhr, Sa So :00 18:00 Uhr Einführung: Freitag :00 Uhr Galerie Kunstraum Westend Eintritt Frei

69 Katori Vorführung & Workshop Katori: Die Kunst des Schwertkampfes Vorführung & Workshop Die traditionelle japanische Kriegskunstschule Tenshin Shoden Katori Shinto Ryu wurde um 1447 durch den Samurai Iizasa Choisai Ienao gegründet. Sie umfasst verschiedene Disziplinen wie Kenjutsu, Bojutsu und Naginatajutsu. Obwohl die Kriegskünste der Samurai an praktischer Bedeutung verloren haben, bilden sie weiterhin einen prägenden Teil der japanischen Geschichte und Kultur. Wer diese alten Traditionen der Schwertkampfkunst selbst ausprobieren möchte, ist beim Workshop herzlich willkommen. Bitte bequeme Kleidung mitbringen. Culture KONTAKT Shoshinkan Dojo Rodgau, Dieselstr. 6, Rodgau Nieder-Roden, Vorführung Sonntag :00 Uhr Campusgelände Eintritt frei Workshop Sonntag :30 Uhr Jügelhaus Hörsaal B Die Teilnehmerzahl ist begrenzt Vocaloid Vocaloid in Japan: Jeder kann Komponist werden Ein Vortrag von Tomohide OGATA Viele Japaner drücken ihre eigene Kreativität durch singende oder sprechende Synthesizer aus Vocaloids und Voiceroids. Dieses Phänomen boomt derzeit in Japan und expandiert ins Ausland. Tomohide OGATA, Präsident von AHS, skizziert einige Szenen, wie und womit Nutzer ihre Werke erstellen können und geht auf die Zukunft der Nutzerkreativität im Ausland ein. AHS vermarktet Vocaloids, Herr OGATA ist selbst Komponist. In Kooperation mit dem japanischen Fanprojekt Mirai no Neiro The Sound of the Future 2012 (D.P.H.) Kontakt Tomohide OGATA, AHS Co. Ltd., info@ah-s.com; Mirai no Neiro The Sound of the Future 2012, Yoichi SAKAI, dph.ninja-x.jp, dph.ninja.01@gmail.com Donnerstag :00 Uhr Jügelhaus Hörsaal b eintritt frei Vortrag in japanischer Sprache mit deutscher Übersetzung Nippon Heimkino Nippon Heimkino mit Jörg Buttgereit & Thilo Gosejohann Sie ist endlich wieder zurück: Die Kult-Veranstaltung NIPPON HEIMKINO! Wer sie schon erlebt hat, will sie nie mehr verpassen. Und für Neulinge sei gesagt: Großes japanisches Trashkino in Wohnzimmeratmosphäre, Bier und Chips for free für s Publikum und Starbesetzung auf der Couch: Jörg Buttgereit - Autor, Regisseur und der Experte für japanische Monsterfilme und Thilo Gosejohann - Trashfilmer und Fernsehregisseur, zerlegen unsere japanische Trashperle auf feinste verbale Weise. Die Fernbedienung darf bei den Beiden nicht fehlen und sorgt für Spontanaktionen. Der Titel des Films bleibt wie immer ein streng gehütetes Geheimnis. Donnerstag :00 Uhr Festivalzentrum KOZ Die Teilnehmerzahl ist begrenzt 67

70 Culture Ausstellung Japan : Shifted JAPAN : SHIFTED In der Ausstellung JAPAN : SHIFTED erzählen deutsche und japanische Künstler jenseits von medial vermittelten Bildern der Katastrophe des 11. März In zarten Tönen des persönlich Erfahrenen wird dabei nicht nur von den Geschehnissen, sondern auch von Japan berichtet. Dem Blick auf die Katastrophe von Außen wird so eine Innenperspektive entgegensetzt. Entlang eines Zirkels, in dessen Zentrum das Faktum der Natur mit den ihr eigenen Gewalten steht, bewegen sich die künstlerischen Positionen von dem Davor über die Ereignisse der Katastrophe hin zu einer Perspektive des Danach. Kuratiert wird die Ausstellung von Jiré E. Gözen. Die Künstler Sven Ingmar Thies (Wien) JAPANESE ROOMS (Fotografie) Christina Zimmermann und Dominique Turzer (Basel) - SHIFTING GROUND (Video) Shunsuke Francois Nanjo (Tokio) AND AFTER, THERE WILL BE A NEW PLACE FOR US (Installation) Koh Sato (Tokio) In the sea fog (Video) Hironori Murai (Tokio) RAINY DAYS/ PICNIC FROM EAST OF EDEN (Installation/Video) Jiré E. Gözen (Berlin/Tokio) NEVERLAND (Fotografie) Die Ausstellung wird von der Textinitiative Fukushima der Japanologie Frankfurt unterstützt und durch das Kulturamt Frankfurt und den nakama-fonds der Goethe-Universität Frankfurt gefördert. Weitere Unterstützer: Art Mania Yokohama, AusstellungsHalle 1A Frankfurt, Bauhaus-Universität Weimar, Galerie Anita I Beckers, Kunstraum Kreuzberg/Bethanien, Studio A Plus Tokyo, Tokyo Wonder Site kontakt Jiré E. Gözen, post@jiregozen.de Vernissage Donnerstag :00 Uhr Mit einer Einführung durch die Kuratorin Jiré E. Gözen und einem Vortrag zu Kunst und Katastrophe von Lisa Mundt (Textinitiative Fukushima). Die Künstler sind anwesend. Öffnungszeiten Freitag 4.5. Donnerstag :00 19:00 Uhr AusstellungsHalle 1A Eintritt frei Stille Bilder Tohoku 3-11 Stille Bilder Tohoku 3-11 Installation Am 11. März 2011 wurde die Tohoku-Region von einem der schlimmsten Erdbeben in der Geschichte Japans erschüttert, das einen Tsunami und Zerstörungen ungeheuren Ausmaßes verursachte. In einer ipad-installation möchten wir dazu einladen, sich im eigenen Tempo mit den Geschehnissen auseinanderzusetzen. Fotografien der Künstlerin Jiré E. Gözen sowie der Filmemacher Michael Arias und Shinpei Takeda dokumentieren das Ausmaß der enormen Verwüstung. Täglich im Festivalzentrum Café EG Eintritt frei 68

71 Ana Briceno Die Bestie von Fukushima Live-HörspielLesung Die Bestie von Fukushima von und mit Jörg Buttgereit Vor dem Hintergrund der Erdbeben-, Tsunami- und Reaktorkatastrophe von Fukushima 2011 wirken populäre japanische Monster- und Katastrophenfilme nahezu prophetisch. All die in den Nachrichtenbildern dokumentierten Schreckensszenarien wurden im Film längst vorweggenommen und durchlebt. Vielleicht resultiert daraus auch die Disziplin der Japaner gegenüber der realen Katastrophe. Für sie sind erweckte Urweltmonster wie Godzilla viel mehr als nur Metaphern für den Weltuntergang. Die Live-Lesung des Hörspiels Die Bestie von Fukushima von Jörg Buttgereit dokumentiert die Ereignisse um den 11. März 2011 unter besonderer Berücksichtigung des Monsters als Sinnbild für die Katastrophen des vorigen Jahres. Culture Regisseur und Autor: Jörg Buttgereit Schauspieler: Jörg Buttgereit, Manuel Francescon, Thilo Gosejohann, Jens Peter Gust, Nina Hecklau, Robert Heil, Marc Iancu, Yuki Iwamoto, Tine Maria Miksch, Yuho Yamashita. Freitag :00 Uhr Festivalzentrum KOZ Die Teilnehmerzahl ist begrenzt 2009 Fei Phoon Podiumsdiskussion Podiumsdiskussion Die japanische Filmindustrie ist von der verheerenden Katastrophe im letzten Jahr ebenfalls betroffen. Einige Kinos mussten vorübergehend schließen und Filmproduktionen wurden verschoben oder gar abgesagt. Welchen Einfluss haben die Ereignisse auf das Filmemachen und wie gehen die Regisseure damit um? Dr. Roland Domenig spricht u. a. mit Toshifumi FUJIWARA und Ryusuke HAMAGUCHI über die Auswirkungen der Katastrophe auf ihr Schaffen. The film industry was also struck by last year s disaster. A lot of cinemas had to close down temporarily and filmproduction had to be postponed or even canceled. Dr. Roland Domenig talks with Toshifumi FUJIWARA und Ryusuke HA- MAGUCHI about filmmaking after 3/11. Sonntag, :00 Uhr Festivalzentrum KOZ Eintritt frei Podiumsdiskussion in englischer Sprache / Panel discussion in English 69

72 Culture Ein Jahr nach Fukushima Blicke auf die Katastrophe Japanologie Frankfurt am Main Ein Jahr nach Fukushima Blicke auf die Katastrophe Bericht des Fukushima Arbeitskreises der Japanologie Frankfurt Die Mitglieder der Textinitiative Fukushima tragen Kurzreferate zu den von ihnen im Laufe der letzten Monate behandelten Themen vor: Unter anderem werden Diskussionsbeiträge japanischer Künstler und Intellektueller vorgestellt, eine kleine Zeitgeschichte der japanischen Akzeptanz atomarer Energie präsentiert sowie die Rolle der Gefälligkeitsgelehrten hinterfragt. Programm Andreas Krautwurst: Störfälle - Zur japanischen Zeitgeschichte der Nukleartechnik Miriam Schwarz: Die japanische Akzeptanz des Atomaren und der Gefälligkeitsgelehrte Fallbeispiel Takeshi UMEHARA Takahashi HIROKO: Bürgerprotest und Bürgerengagement Gwendolyn Kirchknopf und Sascha Boljevac: Die Kinder von Fukushima Pause Julia Kühn und Jessica Alexander: Wütendes Gemüse Protest im Posterformat Martin Ries: Fukushima-Photographie Kazuma OBARA Robert Fuchs: Die atomare Katastrophe im Videospiel Prof. Dr. Lisette Gebhardt: Japanische Literatur nach Fukushima Donnerstag :00 Uhr Jügelhaus Hörsaal B Eintritt frei Vorträge in deutscher Sprache Populärkultur im Post-Fukushima Japan Japanologie Frankfurt am Main Populärkultur als Wiederaufbau-Strategie im Post-Fukushima Japan: Neues von der Cool Japan! -Kampagne Ein Vortrag von Dr. des. Cosima Wagner Die Bewältigung der Dreifach-Katastrophe des 11. März 2011 ist zur vordringlichsten gesellschaftlichen Aufgabe der nächsten Jahre in Japan geworden. Auch die Populärkulturindustrie soll hierzu einen Beitrag leisten, sei es zur Wiederbelebung kreativwirtschaftlicher Strukturen in den betroffenen Präfekturen, sei es zur Aufbesserung des internationalen Images des Landes im Rahmen der Cool Japan! -Kampagne der japanischen Regierung. Der Vortrag diskutiert die Bedeutung der Populärkultur als Wiederaufbau-Strategie im Post-Fukushima Japan und fragt nach den politischen Absichten, Akteuren sowie Zielen der Maßnahme. Dabei sollen auch kritische Stimmen vorgestellt und die Frage der kulturellen Globalisierung Japanese style neu betrachtet werden. Freitag :00 Uhr Jügelhaus Hörsaal A Eintritt frei Vortrag in deutscher Sprache 70

73 Haruki MURAKAMI als Streitfall Ein literarischer Dialog Japanologie Frankfurt am Main Haruki MURAKAMI als Streitfall Ein literarischer Dialog Von und mit Ursula Gräfe und Prof. Dr. Lisette Gebhardt Beim Kultautor Haruki MURAKAMI gehen die Meinungen auseinander: Mitreißende und trostspendende Prosa, Frauenmagazin-Niveau oder sogar Altherrenphantasie?! Die Übersetzerin Ursula Gräfe und die Japanologin Prof. Dr. Lisette Gebhardt pflegen die Tradition der Literaturdebatte, spüren der Kunst des Meisters M. nach und argumentieren nach Herzenslust. Culture Samstag :00 Uhr Jügelhaus Hörsaal A Eintritt frei Japanese Cinema and Political Activism Images of Protest, Images as Protest: Japanese Cinema and Political Activism Ein Vortrag von Julian Ross, University of Leeds Kann das Kino politische Diskussionen anstoßen? Regisseure aus der ganzen Welt zeigen mit ihren Werken, dass sie dem Film revolutionäres Potenzial zusprechen. In einem Vortrag begleitend zur NIPPON RETRO betrachtet Julian Ross anhand von Beispielen der 1960er Jahre, wie sich politischer Aktivismus in der japanischen Kinogeschichte äußerte: Spiel- und Experimentalfilme von Koji WAKAMATSU, Masao ADACHI und Motoharu JONOUCHI werden in Bezug zu Dokumentarfilmen von Shinsuke OGAWA und Noriaki TSUCHIMOTO besprochen. Diese Regisseure loteten die Verantwortung und das Potenzial des Mediums Film aus, nicht nur zu reflektieren, sondern ein aktiver Teil politischer Dialoge zu werden. Julian Ross ist Doktorand am Centre for World Cinemas, University of Leeds. Er betreut Filmprogramme in London und ist Redakteur des Vertigo Magazine. Despite the medial deficiencies of cinema, across the globe filmmakers have charged their images with revolutionary potential. This lecture will focus on how political activism was depicted on Japanese screens in the 1960s by relating materials of Koji WAKAMATSU, Masao ADACHI and Motoharu JONOUCHI to documentaries by Shinsuke OGAWA and Noriaki TSUCHIMOTO. Julian Ross is a PhD student at the Centre for World Cinemas, University of Leeds, a curator of film programmes based in London and a commissioning editor of Vertigo Magazine. Freitag :00 Uhr Festivalzentrum K2 Eintritt frei Vortrag in englischer Sprache / Lecture in English 71

74 Culture Kihachiro KAWAMOTO Kihachiro KAWAMOTO s Quest for the Ultimate Expression of Puppets Ein Vortrag von Catherine Munroe Hotes (PhD) (Nishikata Film Review) Catherine Munroe Hotes (PhD) untersucht in ihrem interaktiven Vortrag die vielfältigen Einflüsse auf die Animationskunst des berühmten Puppenspielmeisters Kihachiro KAWAMOTO ( ). Anhand von seltenen Bildern und Filmausschnitten wird seine Entwicklung vom Puppenhersteller zum Puppenanimator nachgezeichnet von der Kindheitsleidenschaft für glamouröse europäische Filmstars bis zur Erschaffung seines Meisterwerks THE BOOK OF THE DEAD (NC 06). Catherine Munroe Hotes (PhD) explores the diverse influences on the puppet craft and animation of renowned puppet master Kihachiro KAWAMOTO ( ) in an interactive presentation featuring rare images and film clips. This lecture will chart his transformation from doll maker to puppet animator and the creation of his masterpiece THE BOOK OF THE DEAD (NC 06). Kontakt Catherine Munroe Hotes (PhD), nishikataeiga.blogspot.de Freitag :00 Uhr Festivalzentrum K2 Eintritt frei Vortrag in englischer Sprache / Lecture in English Lars Thielen Filmemachergespräche Filmemachergespräche Jedes Jahr zeigt NIPPON CONNECTION nicht nur die neuesten und kreativsten Filmproduktionen aus Japan, sondern lädt auch die Filmemacher zum Festival ein. Nutzen Sie die Gelegenheit, und erfahren Sie im ausführlichen Gespräch mit den Filmschaffenden mehr über die Entstehung ihrer Werke. Every year, NIPPON CONNECTION invites filmmakers to interviews and gives the audience the chance to connect and find out more about established and future talents. Donnerstag :30 Uhr Festivalzentrum K2 Atsushi WADA (Regisseur THE GREAT RABBIT) Freitag :30 Uhr Festivalzentrum K2 Special: The New Generation Junge Filmemacher aus dem Nippon Visions Programm stellen ihre Filme vor Samstag :30 Uhr Festivalzentrum K2 Shinya TSUKAMOTO (Regisseur KOTOKO) In Zusammenarbeit mit dem City of Yokohama Frankfurt Office und dem Referat für Internationale Angelegenheiten der Stadt Frankfurt am Main Eintritt frei Filmemachergespräche in englischer Sprache / Film talks in English 72

75 Subtitling & Transwriting mit Christian Storms Subtitling & Transwriting Ein Vortrag und Workshop von Christian Storms Auch 2012 ermöglicht uns die Kooperation mit unserem Partner JVTA (Japan Visualmedia Translation Academy), das Thema der Übersetzung japanischer Filme aufzugreifen. Für einen Workshop und ein Gespräch ist Christian Storms zu Gast, der bereits über 60 japanische Filme untertitelt hat und ein besonderer Kenner von Takashi MIIKE ist. Zudem betreute er Lokalisationen von Franchises wie SOUTH PARK oder SHREK in Japan und arbeitete als Schauspieler, Sprachtrainer und On-Set-Übersetzer. Culture Christian Storms präsentiert im diesjährigen Übersetzungs- Workshop Ergebnisse eines internationalen Wettbewerbs, für den Nachwuchsübersetzer einen Ausschnitt des Films Intimacy (siehe Seite 41) untertitelten. Bevor im Juni die Preisträger bekannt gegeben werden, vermittelt er bei NIPPON CONNECTION mit anschaulichen Übungen, was professionelle Untertitel ausmachen. In 2012 our cooperation partner JVTA (Japan Visualmedia Translation Academy) keeps supporting Nippon Connection and once more enables us to pick up the subject of translating Japanese contents. This year we present a workshop with Christian Storms, a multi-talented veteran in the film industry who has translated over 60 Japanese films. Christian Storms will present first results of an international subtitling competition that required participants to translate a clip of the film INTIMACY (page 41). Based on the various examples he will illustrate the keys to creating professional subtitles. In Kooperation mit der Japan Visual Media Translation Academy (JVTA) Donnerstag :00 Uhr Festivalzentrum K2 Eintritt frei Workshop & Vortrag in englischer Sprache Workshop & lecture in English Takashi MIIKE MIIKE-Maniacs Anonymous Self-Help Session and Intervention Was Sie schon immer über Takashi MIIKE wissen wollten, aber noch nie zu fragen wagten. Mit Christian Storms und Luk van Haute. Takashi MIIKE ist einer der bekanntesten und beliebtesten japanischen Regisseure im Westen. Quer durch alle Genres dreht der Workaholic jedes Jahr mehrere Filme. Bei NIPPON CONNECTION ist er dieses Mal mit dem Samurai-Drama HARA-KIRI: DEATH OF A SAMURAI vertreten (siehe Seite 19). Christian Storms und Luk van Haute, die beide persönlich mit MIIKE zusammengearbeitet haben, plaudern aus dem Nähkästchen und verraten, wie der große Meister arbeitet. Christian Storms untertitelte bereits mehrere Filme von MIIKE. Luk van Haute begleitete ihn bei zahlreichen Interviews und Filmfestivals als Übersetzer. In a talk session, two experts on Takashi MIIKE will meet and exchange opinons about the filmmaker s unique work. Christian Storms has worked with Takashi MIIKE for many times and translated several of his works. Luk van Haute translated for him during many international film festivals. In Kooperation mit der Japan Visual Media Translation Academy (JVTA) Freitag :30 Uhr Jügelhaus Hörsaal B Eintritt frei Gespräch in englischer Sprache / Talk session in English 73

76 Culture Alisha Weitzel Tee-lounge Tee-lounge Genießen Sie eine Tasse Grünen Tee und finden Sie ein wenig Entspannung vom Festivaltrubel. Die Tee-Lounge im zweiten Stock ist der ideale Ort zum Gedankenaustausch vor oder nach dem Kinobesuch. In gemütlicher Atmosphäre lädt Alexander Diroll die Festivalgäste zum Verweilen und Probieren von japanischen Teevariationen ein. kontakt Alexander Diroll, Täglich im Festivalzentrum 2. OG Eintritt frei Sake-Lounge Sake-Lounge Besuchen Sie die Sake-Lounge und spüren Sie beim Genuss von gekühltem Premium-Sake japanisches Lebensgefühl. Lassen Sie sich anregen von einem Sparkling Sake oder entspannen Sie bei einem Glas hochwertigen Junmai Ginjo Sake. Die Köstlichkeiten aus reinstem Quellwasser der japanischen Berge und hochwertigem Reiswein können Sie direkt in der Lounge genießen oder auch mitnehmen. Kontakt Yoshiko Ueno-Müller, Donnerstag 3.5. Samstag :00 23:00 Uhr Festivalzentrum 1. OG Eintritt frei Klaas Dirks Spielhölle Spielhölle Auch in diesem Jahr öffnet unsere Spielhölle für diejenigen, die nach langem Sitzen im Kinosaal etwas Action benötigen! Im Herzen unseres Festivals können Sie alte und neue Spiele ausprobieren, bei einer Partie Bomberman oder Street Fighter mitfiebern, bei Bewegungsspielen den eigenen Fitnessgrad testen oder einfach nur anderen zuschauen. Für jeden ist etwas dabei! Mittwoch :00-24:00 Uhr Donnerstag :00-24:00 Uhr Freitag Samstag :00-24:00 Uhr Sonntag :00-21:00 Uhr Festivalzentrum 1. OG Eintritt frei (Einlass ab 18 Jahren) 74

77 Filmfrühstück Filmfrühstück mit Kuruma Tengu von Teppei YAMAGUCHI Am Sonntagmorgen servieren wir wieder ein köstliches Frühstücksbuffet und dazu den Action-Stummfilm KURUMA TENGU von Teppei YAMAGUCHI. Kuruma Tengu von Teppei YAMAGUCHI Japan 1928, DVD, 71 Min., OmeU Darsteller: Kanjuro ARASHI, Takesaburo NAKAMURA, Reizaburo YAMAMOTO, Kunie GOMI, Keiichi ARASHI Culture Kuruma Tengu ist ein Actionheld des Stummfilms, der schon in den 1920er Jahren auf der Seite der Guten für Gerechtigkeit kämpfte. In Zusammenarbeit mit dem Japanischen Kulturinstitut Köln (The Japan Foundation) Sonntag :00 Uhr Festivalzentrum KOZ Die Teilnehmerzahl ist begrenzt Karaoke & Soup Lounge Karaoke & Soup Lounge Auch dieses Jahr heißt es wieder: Ran an die Mikrofone! Die kleine Bühne in der Kellerbar wartet wie alle Jahre auf energische Gesangsperformances. Sei es als Solo, im Duett oder in der Gruppe hier können Sie endlich zeigen, ob sich das Üben unter der Dusche gelohnt hat! Dazu gibt es original japanische Ramen-Nudelsuppe vom Restaurant Mangetsu! Singen und Suppe schlürfen - was gibt es Schöneres? Kontakt Izakayaka-Restaurant Mangetsu, Varrentrappstr. 57, Frankfurt am Main, Donnerstag 3.5. Samstag 5.5. ab 19:00 Uhr Festivalzentrum Kellerbar Eintritt frei Shiatsu- Workshop Shiatsu Workshop Entspannung und Gesundheit beginnt mit Shiatsu Shiatsu (japanisch: Fingerdruck ) ist eine ursprünglich aus Japan kommende Behandlungsmethode, die durch tief wirkenden Druck auf die Energiebahnen des Körpers und durch sanfte Dehnungen den Energiefluss im Körper anregt. Wer an fernöstlichen Behandlungsmethoden interessiert ist oder einfach nur Shiatsu kennenlernen möchte, der bekommt in diesem Workshop die Grundelemente der Shiatsu-Massage und anregende Übungen vermittelt. Eine entspannende kurze Behandlungssequenz rundet das persönliche Shiatsu-Erlebnis ab! Bitte bequeme Kleidung und eine Decke mitbringen. aceki bietet Shiatsu-Kurzbehandlungen während des gesamten Festivals im Festivalzentrum 2. OG an. Kontakt aceki e.v., Alte Dorfgasse 13, Hochheim, Samstag :00 Uhr Jügelhaus Hörsaal A Die Teilnehmerzahl ist begrenzt 75

78 Kids Nippon kids Nach dem großen Erfolg im Vorjahr bieten wir auch 2012 wieder ein eigenes Programm für unsere Besucher von 6 12 Jahren an. Dieses Jahr gibt es sogar noch mehr zu entdecken! Die Workshops bieten den Kleinen Einblicke in die japanische Küche, das Filmemachen und traditionelle Spiele, während die Eltern Zeit haben, das Festival zu erkunden. Daneben gibt es natürlich auch ein buntes Filmprogramm für Kinder. Mit freundlicher Unterstützung der Deutsch- Japanischen Gesellschaft Frankfurt Animationsfilmworkshop Japanische Trickfilmstars wie Totoro oder Heidi erfreuen sich weltweit großer Beliebtheit. In Kooperation mit dem DIF realisieren die Kinder einen eigenen Animationsfilm. Es werden Figuren gebastelt und auf Hintergründen bekannter Animes nach einer eigens ausgedachten Geschichte animiert. Für den Kurzfilm bitte einen USB-Stick mitbringen. Für Kinder ab 8 Jahren Kontakt Deutsches Filminstitut (DIF), Daniela Dietrich museumspaedagogik@deutsches-filminstitut.de Sonntag :00 Uhr Festivalzentrum K2 Spiele-Workshop Mensch ärgere dich nicht oder Mau Mau kennt bei uns jedes Kind. Was Kinder in Japan spielen, lässt sich bei NIPPON KIDS herausfinden. Hier können traditionelle Holzspielzeuge aus der von Tomizo KITAUCHI gestifteten Sammlung des Japanischen Kultur- und Sprachzentrums ausprobiert werden. Auch an Mal- und Bastelspielen wie Fukuwarai und Origami können sich die Kleinen versuchen. Für Kinder ab 6 Jahren Kontakt Japanisches Kultur- und Sprachzentrum e.v. Frankfurt, info@japanisch-sprachzentrum.de Samstag :00 Uhr Festivalzentrum K fei phoon 76

79 Chibi Maruko Chan Die kleine Momoko SAKURA ist in der 3. Klasse. Ihre Schulkameraden Ono und Sugiyama sind unzertrennlich. Auf einmal reden sie nicht mehr miteinander. Kann Maruko ihnen helfen sich wieder zu vertragen? kids Die bekannte japanische Serie erlangte weltweit Kultstatus. Der Spielfilm ist eine herzerwärmende Geschichte über Freundschaft für die ganze Familie. Für Kinder ab 6 Jahren In Zusammenarbeit mit dem Japanischen Kulturinstitut Köln (The Japan Foundation) Credits Japan 1990, 94 Min., OmdtU + dt. Live-Sync. Regie: Tsutomu SHIBAYAMA Samstag :30 Uhr Festivalzentrum K2 Rita und Dingsda (Rita to nantoka) Die Animationsserie Rita & Dingsda hat die Zuschauer schon im japanischen TV verzaubert. Die Geschichten basieren auf den Bilderbüchern von Arrou-Vignod und Tallec und drehen sich um die lebhafte, 5 Jahre alte Rita und ihren faulen Hund Dingsda. Zusammen gerät das urkomische Paar in jede Menge vergnügliche Situationen. Dr. Catherine Munroe Hotes, Filmjournalistin und Mutter, liest aus den Kinderbüchern in Japanisch und Deutsch und zeigt 5-minütige Anime-Episoden. Bento-Kochkurs Mit bunten, leckeren Bento-Boxen (japanische Lunchboxen) lassen sich unsere kleinen Gäste kinderleicht für gesunde Ernährung begeistern! Mit Kreativität und Phantasie führt Lina Zivanovic selbst Mutter die Kursteilnehmer an die Kunst der Bento-Zubereitung heran. Für Kinder ab 6 Jahren Sonntag :00 Uhr Orfeo s Erben Für Kinder von 6 12 Jahren Ein Elternteil kann das Kind begleiten Eine Veranstaltung des Generalkonsulats von Japan Frankfurt Kontakt Generalkonsulat von Japan, Frankfurt Kultur@fu.mofa.go.jp Atelier Wabisabi, Samstag :00 Uhr Jügelhaus Hörsaal A 77

80 NIPPON IST DAS NICHT WAS ZUM ESSEN? VIKOVA Gesellschaft f. Video, - Konferenz & Veranstaltungsservice haftungsbeschränkt UG Shiatsu BabyShiatsu Shōnishin ~ japanische Behandlungsmethoden praktisch erleben Die Video & Party Spezialisten wünschen viel Spaß im Cafe Kotz 78 www. vikova.com ~ Neue berufliche Horizonte entdecken Neugierig? Weitere Infos unter Telefon ( )

81 Rotpunktverlag. Susan Boos Fukushima lässt grüßen Die Folgen eines Super GAUs 272 Seiiten, Klappenbroschur, 2012, isbn Euro 19,80 Die Fukushima-Lügen Es überstieg jede Vorstellungskraft: Gleich in drei Reaktoren von Fukushima Daichii kommt es nach dem Tsunami vom 11. März 2011 zur Kernschmelze. Susan Boos ist in die betroffenen Gebiete gereist, hat mit Behörden und Eva kuierten gesprochen, aber auch mit Exponenten der japanischen Anti AKW Bewegung, die seit Jahren vor einem solchen Unglück gewarnt haben. Die Autorin stellt unbequeme Fragen: Wie kamen die heutigen Grenzwerte zustande? Wie dekontaminiert man eigentlich ein Dorf, ein Feld oder eine Stadt? Wohin mit den Millionen von Kubikmetern verseuchter Erde? Und wie geht Japan heute mit Hiroshima und Nagasaki um? 79

82 Grüner Tee von Workshop & Verkaufsstand am Nippon Connection Grüner Tee Keramik Lifestyle aus Japan 80 Erste Hilfe für Otakus Das Trendmagazin für Japanische Popkultur

83 81

84 82

85 83

86 84

87 aceki e.v., Hochheim-Massenheim - Renate Köchling-Dietrich / ADticket, Frankfurt - Jörn Kropsch / AHS Co.Ltd., Tokio - Tomohide OGATA / Hiromi AIHARA / Jessica Alexander / Allianz Versicherungs-AG, Frankfurt - Hans und Janine Wagner / Amt für multikulturelle Angelegenheiten, Frankfurt - Tanja Reimer / Animax/Sony Pictures Television, München - Natalie Frade-Blanchart / Anime Virtual GmbH, Berlin - Dirk Remmecke / Michael Arias / Arsenal Institut für Film und Videokunst, Berlin - Gesa Knolle / Ascot Elite Filmverleih GmbH, Ismaning - Daniel Otto / Asmik Ace Entertainment Inc., Tokio - Kayo YOSHIDA / AStA Universität Frankfurt - Claudia Tinaui, Janis Schommer, Max Rudel / A-Team, Frankfurt - Bülent Akca / Atelier Wabisabi, Rodgau - Lina Zivanovic / Athénée Français Cultural Center, Tokio - Yuichiro IZUMI / attac - International Students, Frankfurt - Jessica Castro-Merino / AusstellungsHalle 1A, Frankfurt - Dr. Robert Bock / Autonomes AStA Schwulenreferat - Frankfurter SchWule / AVMS, Frankfurt - Janosch Auth Danke an K&M Gutsweine, Frankfurt - Bernd Klingenbrunn, Armin Maurer / Kadokawa Shoten Co., Ltd., Tokio - Mayumi NAGUMO / Karlstorkino Medienforum e.v., Heidelberg - Hermann Ungerer-Henríquez / Bernd Kassel / Ichiro KATAOKA / Katholische Pfarrgemeinde Zum Hl. Kreuz Neu-Isenburg / Naoki KATO / Kawakita Memorial Film Institute, Tokio - Yuka SAKANO / KFZ-Referat, Frankfurt / Kino Alte Mühle, Bad Vilbel - Dennis Di Rienzo / Kino Passage Erlenbach - Steffen Heinke, Belinda Mohr / Kino Traumstern, Lich - Hans Gsänger, Edgar A. Langer / Kinofilms, Tokio - Yukiko TANIGAWA / Gwendolyn Kirchknopf / Kirin Europe GmbH, Düsseldorf - Naoyuki YASUTAKE / Kozue KODAMA / Hitomi KOJIMA / Kommunales Kino Weiterstadt / KOZ Team, Frankfurt / Andreas Krautwurst / Kronberger Lichtspiele, Kronberg - Roswitha und Werner Hirsch / Yuri KUBOTA / Julia Kühn / Kulturamt der Stadt Frankfurt - Dieter Bassermann, Johannes Promnitz, Anja Söhns / Kulturdezernat der Stadt Frankfurt - Prof. Dr. Felix Semmelroth, Dr. Hiltgund Jehle / Kunstraum Westend, Frankfurt danksagung Bali Kino, Mannheim / Bankhaus Metzler, Frankfurt - Gerhard Wiesheu, Gerald Pucher / Christian Beckmann / Kai Bergmann / Bitters End, Inc., Tokio - Tomoko KAGE / Blumen Knapp, Frankfurt - Hans Joachim Knapp / Sascha Boljevac Jörg Buttgereit / Café Trauma, Marburg / Caligari FilmBühne, Wiesbaden / Campusservice GmbH, Frankfurt - Jessica Kuch, Kerstin Rosza / Capitol & Palatin, Mainz / Jennyver und Natascha Carl / Choya Umeshu (Deutschland) GmbH, Willich - Lothar Kuhlmann, Michel Bothe / Ciné Mayence, Mainz / Cinema Quadrat, Mannheim / City Clean GmbH & Co. KG, Frankfurt - Reiner Steinmann / City of Yokohama Office, Frankfurt - Hiroyuki OKAMOTO, Maria Deutsch / Clopen Textildruck, Frankfurt - Thomas Konecny und Team Das Feinstaub - Die alternative Musikbar in Frankfurt / Dawo Catering, Frankfurt - Familie Dawo / Der Goldene Hirsch, Darmstadt / Der Schulz und sein Team / Deutsch- Japanische Gesellschaft, Frankfurt - Klaus P. Kasper, Stefan Zeidenitz, / Marcus Gärtner / Deutsches Filmmuseum, Frankfurt - Natascha Gikas, Ulrike Stiefelmayer, Daniela Dietrich / Alexander Diroll / Diskus, Frankfurt / Doc & Film international, Paris - Hwa-Seon CHOI / Tanja Dohmen / Dr. Roland Domenig ECCO! Agentur für Kulturmedien, Frankfurt - Albrecht Ehrlich / Wolfgang Ehme / Elephante, Inc., Tokio - Mayumi SANDA / Energy Net GmbH, Frankfurt - Pascal Tanzer / EPILEPTIC, Paris - Annick Lemonnier / Marion Ernst / eyetrap.net - Frank Neumann, Jörg Ritter Far East Film Festival, Udine - Sabrina Baracetti, Chui-Yee / Prof. Adrian Favell / FedEx - Marion Graham, Sandra Golembiewski / Frank Feierabend / Film Commission Hessen, Frankfurt - Katrin Huvart / Film- und Kinobüro Hessen, Frankfurt - Erwin Heberling, Daniela Fend / Filmforum Höchst, Frankfurt - Klaus-Peter Roth / Filmhaus Frankfurt e.v. - Ralph Förg / Fleming's Hotel Frankfurt - Hamburger Allee, Frankfurt - Susanne Wagner / Fördermitglieder von Nippon Connection e.v. / Manuel Francescon / Frankfurter Rundschau - Nicole Bartwicki / Free Stone Productions, Tokio - Miyuki TAKAMATSU, Fumiko NAGATA / fritz-kola GmbH, Hamburg - Christian Baums, Juan Gravalos / FSK - Freiwillige Selbstkontrolle der Filmwirtschaft GmbH, Wiesbaden / FTF, Inc, Tokio - Mio SATO / Robert Fuchs / Fukuoka Prefecture Office, Frankfurt - Shuhei YAMADA Marc Gebauer / Getränke Botzum-Neuwirth GmbH, Hanau - N. Neuwirth / GIES Dienstleistungen - Herr Frankenberger, Jasmina Coralic und Team / Goethe Universität Frankfurt, Geräteverwaltung - Herr Mohr / Goethe Universität Frankfurt, Referat für Forschung und Hochschulentwicklung - Beate Braungart / Goethe-Universität Frankfurt, Institut für Theater- Film- und Medienwissenschaft - Dr. Harald Hillgärtner / Goethe-Universität Frankfurt, Japanologie - Prof. Dr. Lisette Gebhardt, Dr. des. Cosima Wagner, Volker Paulat / Goethe-Universität Frankfurt, Präsidium - Prof. Dr. Dr. Matthias Lutz-Bachmann, Dr. Ute Lanzendorf, Franziska Würfel, Angela Neumann / Gold View Co., Ltd., Tokio - Kiyo JOO / Thilo Gosejohann / GOTHIKA / Jiré Gözen / Ursula Gräfe / Jens Peter Gust Makiko HARA / Shodo HARADA Roshi / Harmonie Kinos, Frankfurt - Harald Vogel / Nina Hecklau / Heinrich-Böll-Stiftung, Frankfurt - Margret Krannich / Herold Studios GmbH, Frankfurt - Max Wanko / Hessische Filmförderung, Frankfurt - Maria Wismeth, Stefanie Goeser, Anja Josten, Franziska Fink, Beate Baum / Hessisches Ministerium für Wissenschaft und Kunst, Wiesbaden - Reiner Schöler, Kirsten Gundlach / Go HIRA- SAWA / Hoehne Videotechnik, Wiesbaden Marc Iancu / InterCity Hotel, Frankfurt - Andreas Bark, Johanna Busker / Interdisziplinäre Zentrum für Ostasienstudien (IZO), Frankfurt - Prof. Dr. Arndt Graf / INTRO GmbH & Co. KG, Köln - Martin Lippert / Iori Teezeremonie Kulturhaus, Bad Soden - Sachiko SHIROYA / Yuki Iwamoto Japan Airlines, Frankfurt - Tina Dietrich, Elfriede Scheffler, Masahiko ITO / Japan Visualmedia Translation Academy, Tokio - Naoki NIIRA, Nami ASAKAWA, Kiyotake ISHII, Christian Storms / Japanische Einrichtungen, Dietzenbach - Norman Seidel / Japanische Fremdenverkehrszentrale (JNTO), Frankfurt - Hideaki NAKAZAWA, Bettina Kraemer / Japanisches Generalkonsulat, Frankfurt - Toyoei SHIGEEDA, Mayu ITO / Japanisches Kultur- und Sprachzentrum e.v. - Yumi Olbrich, Tomizo KITAUCHI / Japanisches Kulturinstitut, Köln - Thomas Golk, Angela Ziegenbein / Jolly Roger Inc., Tokio - Naoko SAKAKIBARA Chris MaGee / MagnaMana Production, Frankfurt / Mal Sehn Kino, Frankfurt - Gunter Deller, Ariane Hofmann, Martin Loew / Mangetsu, Frankfurt - Hide NARUSE / Maritim Hotel, Frankfurt - Rutsuko TORII / MBF, Frankfurt - Peter Matthäi, Uli Herter / Medienwerkstatt "MEWI" e.v., Frankfurt - Werner Rosmaity / Tom Mes / Tine Maria Miksch / Hironori MINEMATSU / MMS Mietmöbel - Service GmbH Frankfurt am Main - Jasmin Neuhäusel und Team / Modernes Theater, Weinheim - Herr Speiser / Catherine Munroe Hotes / Murnau Filmtheater, Wiesbaden - Gregor Feuerhahn Regine Nicoleit / NIKKATSU Corporation, Tokio - Takako HIRAYAMA Omnimago, Ingelheim - Peter Fries / onedotzero, London - Elizabeth Waite, Jo Shallow / Open Sesame Co. Ltd. - Ritsuko ABE, Kaho NAKANE / Orfeo s Erben, Frankfurt - Antje Witte / OTOWAZA Daisuke PAK / Papersky "Japan Mindscape project" - Lucas Badtke-Berkow / Partyservice Dawo - Fam. Dawo / Pforte des Studierendenhauses / Andreas Platthaus / Presse- und Informationsamt der Stadt Frankfurt am Main - Beate Collin / Prinz, Frankfurt - Alexander Jürgs, Tobias Rüb, Katja Rosenbecker / Prof. K. Jaeger Filmtheaterbetriebe, Frankfurt - Prof. Klaus Jaeger, Petra Siep / producers system company inc., Tokyo - Takehito MORIIZUMI, Kayoko NAKANISHI / Pupille - Kino in der Uni, Frankfurt Radeberger Gruppe KG / Maren Ranzau / Rapid Eye Movies, Köln - Stephan Holl, Antoinette Köster, Thorsten Peters / raptor publishing GmbH, Frankfurt - Marc Colombini / ray - Filmmagazin, Wien - Ines Ingerle / Rex Kinos, Darmstadt / Martin Ries / Julian Ross Saalbau GmbH, Frankfurt - Elisa Johanna Arbter-Krummrich / SAE Institute GmbH, Frankfurt - Jan Bertisch, Philipp Wala / Yoichi SAKAI / Sakura No Ki Daiko, Frankfurt - Liliana Bulic / Manfred Schönfeld / Alex Schwarz / Helmut Schwarz / Miriam Schwarz / Sendai Shortfilm Festival - Mutsuko SUGAWARA / Serviceteam Campus Westend, Hörsaalverwaltung - Birgit Wollenweber / Jiro SHINDO / Tun Shwe / Siglo Ltd, Tokio - Sakiko YAMAGAMI / SiSeN / SK Kulturwerbung Rhein-Main GmbH, Frankfurt - Angela Fink / Zenni SOZUI / stadtmobil Rhein-Main GmbH, Frankfurt - Bernd Kremer / Star Sands, Tokio - Noriko AKIYAMA / Ströer Kulturmedien GmbH, Frankfurt - Angela Fink / Studentenwerk Frankfurt / Sunflower Gartencenter, Frankfurt - Herr Knappitsch und Team Hiroko TAKAHASHI / The Festival Agency, Paris - Claire Thibault / TOFOO Films, LLC, Tokio - Ken OKUMURA / Toho Co., Ltd., Tokio - Ryoichi BABA / Toho Co., Ltd., Tokio - Ryoichi BABA / Tokyo University of the Arts, Yokohama - Chihiro TAKANO / Turtle Rent Autovermietungs GmbH, Frankfurt - Markus Höpfer Ueno Gourmet GmbH, Kronberg Yoshiko Ueno-Müller, Jörg Müller / Unijapan, Tokio - Takashi NISHIMURA, Azusa SOYA, Kenta FUDESAKA / Martin Urban / Urban Distribution International, Montreuil sous Bois - Arnaud Bélangeon-Bouaziz / Martin Url / UTV, Frankfurt - Peter Pawliki und Team VerkehrsGesellschaft Frankfurt am Main mbh (VGF) - Robert Jakob / Vikova UG haftungsbeschränkt, Aschaffenburg - Jens & Gerald Münch Wallhalla Bambi Kino, Wiesbaden / Wäscherei Stadelmann, Hanau - Erik Puth / Till Weingärtner / Wellcome-Projekt an der Goethe Universität Frankfurt / Maren Wiedemann / Sebastian Winkler / Stefanie Wössner / WOWOW, Inc., Tokio - Aya TAKAGAWA Yamagata International Documentary Film Festival - Asako FUJIOKA / Yuho YAMASHITA / Yonghi YANG / Yumeya, Frankfurt - Robert Wetzler Alex Zahlten / Matthias Zänsler und allen, die wir vergessen haben. Ein besonderes Dankeschön an alle Helfer!!! 85

88 Sponsoren Das Festivalprogramm wurde ermöglicht durch Japanisches Generalkonsulat Frankfurt 86

89 Kooperations partner Medien partner Festival trailer sponsoren Music by Edward from the album "Teupitz" released on WHITE. 87

90 preise Nippon Cinema Normal / ermäßigt 10er Karte normal / ermäßigt (nur im Festivalzentrum erhältlich) Nippon Visions Normal / ermäßigt 10er Karte normal / ermäßigt (nur im Festivalzentrum erhältlich) Nippon Retro Normal / ermäßigt Nippon Culture Benshi-Brilliance! Festivalparty mit DJ Hito & Daisuke PAK Filmfrühstück Hörspiel-Lesung Die Bestie von Fukushima Katori-Workshop Kimono-Workshop Kochkurs: Wagashi Nippon Heimkino Nippon Live on Stage: Gothika & DJ SiSeN Otowaza-Konzert Shiatsu-Workshop Taiko-Trommel-Workshop Tee-Workshop Teezeremonie Nippon Kids Animationsfilm-Workshop Bento-Kochkurs Chibi Maruko chan Rita & Dingsda Spiele-Workshop Preise 6,50 / 5,50 60 / 50 5,50 / 4,50 50 / 40 7,00 / 5, , Eröffnungslounge / Tee- & Sake-Lounge / Soup Lounge / Karaoke / Rakugo / Katori Vorführung / Videospielhölle / Filmemachergespräche / Podiumsdiskussion / Vorträge / JVTA-Workshop / Ausstellungen Eintritt frei 88 Kein Einlass nach Beginn der Vorstellung! Alle Filmvorführungen frei ab 18 Jahren, Ausnahme: Chibi Maruko chan und Rita & Dingsda frei ab 6 Jahren. Ermäßigte Karten erhalten Schüler, Studenten, Auszubildende, Wehr- und Zivildienstleistende, Frankfurt-Pass und Ehrenamts-Card Inhaber und Schwerbehinderte gegen Vorlage eines entsprechenden Ausweises.

91 Nippon Cinema / Nippon Visions / Nippon Culture / Nippon Kids Online Sie können Ihre Tickets bequem und sicher über unsere Homepage buchen oder direkt über Die Karten werden Ihnen per Post zugestellt. Die Zahlung erfolgt über Lastschrift oder Kreditkarte. Telefon Ihre Tickets können Sie auch telefonisch über die Tickethotline unter der Rufnummer kaufen. Die Hotline ist Montags bis Freitags von 8.30 bis Uhr und Samstags von 10:00 bis 14:00 Uhr für Sie erreichbar. Vorverkaufsstellen Sie können Ihre Karten auch bei allen bekannten Vorverkaufsstellen in Deutschland kaufen. Eine detaillierte Liste finden Sie auf der Hompage: Tickets Tageskasse und Vorverkauf im Festivalzentrum Jügelstr. 1, Studierendenhaus, Frankfurt am Main Uhr (Vorverkauf), Uhr (Tageskasse) Uhr (Vorverkauf), Uhr (Tageskasse) :30 20 Uhr (Vorverkauf), 11:30 23:00 Uhr (Tageskasse) :30 20:30 Uhr (Tageskasse) Im Festivalzentrum entfällt die Vorverkaufsgebühr Tageskasse im Kino Orfeo s Erben Hamburger Allee 45, Frankfurt am Main ab 30 Min. vor Vorstellungsbeginn Nippon Retro nur im Deutschen Filmmuseum erhältlich. Kino im Deutschen Filmmuseum Schaumainkai 41, Frankfurt am Main Dienstag Sonntag Uhr tickets + orte Dieses Jahr arbeiten wir erstmals mit dem Ticketanbieter ADticket zusammen. Der Vorverkauf startet am Reservierungen sind leider nicht möglich. Orte Festivalzentrum Studierendenhaus, Campus Bockenheim, Jügelstr. 1, Frankfurt-Bockenheim Haltestelle Bockenheimer Warte: 4, 6, 7 / 16 / 32, 36, 50, 75, N1, N11 Parkplatz am Depot (Bockenheimer Warte) Orfeo s Erben Hamburger Allee 45, Frankfurt-Bockenheim Haltestelle Nauheimerstraße: 17 Haltestelle Varrentrappstraße: 16, 17 Haltestelle Westbahnhof: 3, 4, 5, 6 / 17 / 36, 73 Haltestelle Festhalle/Messe: 4 / 16, 17 / 32, 50 / N 83 AusstellungsHalle 1A Schulstraße 1a, Frankfurt-Sachsenhausen Haltestelle Südbahnhof: 1, 2, 3, 8 / 3, 4, 5, 6 / 14, 15, 16 / N 7 Haltestelle Römer: 4, 5 / 11, 12, 14, 18 / N 1, N 8 Haltestelle Elisabethenstraße: 30, 36 / N 7, N 62, N 63, N 71 Haltestelle Eiserner Steg / Schulstraße: 46 / N 7, 81 Jügelhaus Hörsaal A & B, Aula Campus Bockenheim, Mertonstr. 17 Haltestelle Bockenheimer Warte: 4, 6, 7 / 16 / 32, 36, 50, 75, N1, N11 Parkplatz am Depot (Bockenheimer Warte) Kino im Deutschen Filmmuseum Schaumainkai 41, Frankfurt-Sachsenhausen Haltestelle Schweizer Platz: 1, 2, 3, 8 Haltestelle Schweizer/Gartenstraße: 15, 16 Parkhaus Am Theater Kunstraum Westend Beethovenstr. 35, Frankfurt-Bockenheim Haltestelle Westend: 6, 7 / 36, 50, N 1, N 8 Haltestelle Festhalle/Messe: 4 / 16, 17 / 32, 50 / N 83 Haltestelle Senckenberg Museum: 32, 72 Haltestelle Kettenhofweg: 50 89

92 Timetable Mi 2.5. Timetable 19:15 Postcard von Kaneto SHINDO 26 20:00 About the Pink Sky von Keiichi KOBAYASHI 35 21:00 Eröffnungslounge 63 22:15 Ringing in Their Ears von Yu IRIE 27 22:30 Half Virgin and Zero Man von Sakichi SATO 42 Do :30 Sukiyaki von Tetsu MAEDA 29 14: Tomorrow 34 16:00 Vortrag: Vocaloid (Hörsaal B) 67 17:00 My Back Page von Nobuhiro YAMASHITA 23 17:30 Goodbye (or Not!) von Quanah TAKAHATA & Hirohito TAKINO 41 19:00 JAPAN : SHIFTED: Vernissage (AusstellungsHalle 1A) 68 19:00 Japanologie: Ein Jahr nach Fukushima (Hörsaal B) 70 19:00 Karaoke & Soup Lounge 75 19:45 No Man s Zone von Toshi FUJIWARA 24 20:00 Spaces in Between: Indie Animated Shorts from Japan (Kurzfilme) 52 20:00 Our Homeland von Yonghi YANG (Wdh.) (Orfeo s Erben) 25 20:00 Nippon Heimkino 67 20:00 JVTA: Subtitling-Workshop 73 22:15 Saya Zamurai von Hitoshi MATSUMOTO 28 22:30 Filmemachergespräch: Atsushi WADA 72 22:30 Coming Out Story von Kei UMEZAWA 37 22:30 Ringing in Their Ears von Yu IRIE (Wdh.) (Orfeo s Erben) 27 Fr :00 Hara-Kiri: Death of a Samurai von Takashi MIIKE 19 12:30 Die! Directors, Die! von Makoto SHINOZAKI 38 14:00 Japanologie: Cool Japan (Hörsaal A) 70 14:30 Fish on Land von Yusuke ISEYA 17 14:45 It May Be That Beauty Has Strengthened Our Resolve Masao ADACHI von Philippe Grandrieux 44 16:00 Summer in Narita von Shinsuke OGAWA (Deutsches Filmmuseum) 57 17:00 A Honeymoon in Hell: Mr. and Mrs. Oki s Fabulous Trip von Ryuichi HONDA 12 17:00 Kochkurs: Wagashi (Hörsaal B) 64 17:15 The Sketch of Mujo von Koichi OMIYA 50 18:00 Vortrag: Japanese Cinema and Political Activism 71 18:00 Gewaltopia: Motoharu JONOUCHI s Images of Protest (Deutsches Filmmuseum) 56 19:00 Karaoke & Soup Lounge 75 19:30 Intimacy von Ryusuke HAMAGUCHI 43 19:45 The Woodsman and the Rain von Shuichi OKITA 31 20:00 Live-Hörspiel-Lesung Die Bestie von Fukushima 69 20:00 Einführung in die Ausstellung Zen-Kalligraphie (Kunstraum Westend) 66 20:00 Vortrag: Kihachiro KAWAMOTO 72 20:00 No Man s Zone von Toshi FUJIWARA (Wdh.) (Orfeo s Erben) 24 20:30 JVTA: MIIKE-Mania (Hörsaal B) 73 20:30 The Oppressed Students von Shinsuke OGAWA (Deutsches Filmmuseum) 56 22:15 Monsters Club von Toshiaki TOYODA 22 22:30 My Back Page von Nobuhiro YAMASHITA (Wdh.) (Orfeo s Erben) 23 22:30 Come As You Are von Kota YOSHIDA 36 22:30 Filmemachergespräch: The New Generation 72 23:00 Nippon Live on Stage: GOTHIKA & DJ SiSeN (Konzert + anschl. Party) Nippon Cinema Nippon Visions Nippon Retro Nippon Culture Nippon Kids Festivalzentrum / Wiederholungen laufen im Orfeo s Erben Festivalzentrum Kino im Deutschen Filmmuseum Festivalzentrum (wenn nicht anders vermerkt) Festivalzentrum (wenn nicht anders vermerkt)

93 Sa :00 Spiele-Workshop für Kinder 76 12:00 Shiatsu-Workshop (Hörsaal A) 75 12:00 Children Who Chase Lost Voices from Deep Below von Makoto SHINKAI 14 12:30 River von Ryuichi HIROKI 48 14:30 Casting Blossoms to the Sky von Nobuhiko OBAYASHI 13 14:45 The Sound of Light von Juichiro YAMASAKI + Friends of Jack von Shintaro NAKASHIMA 51 15:00 Bento Kochkurs für Kinder (Hörsaal A) 77 15:00 Rakugo japanische Erzählkunst 65 15:30 Tee-Workshop 64 16:00 Amateur Riot von Yuki NAKAMURA (Deutsches Filmmuseum) 59 17:15 Shing Shing Shing von Kohei SANADA 49 17:30 Chibi Maruko chan von Tsutomu SHIBAYAMA 77 17:30 Kotoko von Shinya TSUKAMOTO 20 18:00 Benshi-Brilliance! 62 18:00 Prehistory of the Partisans von Noriaki TSUCHIMOTO (Deutsches Filmmuseum) 57 19:00 Karaoke & Soup Lounge 75 19:00 Japanologie: Haruki MURAKAMI (Hörsaal A) 71 19:45 Tada s Do-It-All House von Tatsushi OMORI 30 20:00 Children Who Chase Lost Voices from Deep Below von Makoto SHINKAI (Wdh.) (Orfeo s Erben) 14 20:00 Fukushima: Memories of a Lost Landscape von Yojyu MATSUBAYASHI 40 20:00 Vortrag: Neo-Tokyo and Real Tokyo 66 20:30 Underground Square von Keiya OUCHIDA (Deutsches Filmmuseum) 58 22:15 Deadball von Yudai YAMAGUCHI 15 22:30 A Honeymoon in Hell: Mr. and Mrs. Oki s Fabulous Trip von Ryuichi HONDA (Wdh.) (Orfeo s Erben) 12 22:30 Filmemachergespräch: Shinya TSUKAMOTO 72 22:30 Sugar Baby von Hiroki KUMAMOTO & Ranshin von Keisuke TOMINAGA 53 22:30 Festivalparty mit DJane HITO und Daisuke PAK aka ODD (Osaka / Berlin) 63 timetable SO :00 Filmfrühstück mit KURUMA TENGU von Teppei YAMAGUCHI 75 12:00 Taiko-Trommel-Workshop (Hörsaal B) 65 12:00 Animationsfilm-Workshop für Kinder 76 12:00 Fukushima Hula Girls von Masaki KOBAYASHI 18 12:30 onedotzero: j-star 11 (Kurzfilme) 46 14:00 Rita & Dingsda (Lesung & Filmvorführung für Kinder) (Orfeo s Erben) 77 14:30 The Egoists von Ryuichi HIROKI 16 14:30 Kimono-Workshop (Hörsaal B) 65 14:45 Encounters von Takashi IITSUKA & Dressing Up von Yuka Yasukwa 39 15:00 Podiumsdiskussion 69 15:00 Teezeremonie 64 15:00 Otowaza Konzert (Aula) 62 16:00 Katori Vorführung (Campusgelände) 67 17:00 Love Strikes! von Hitoshi ONE 21 17:15 Project Dengeki (Kurzfilme) 47 17:30 Katori-Workshop (Hörsaal B) 67 18:00 Yasukuni von Ying LI (Deutsches Filmmuseum) 59 19:45 Our Homeland von Yonghi YANG 25 20:00 Postcard von Kaneto SHINDO (Wdh.) (Orfeo s Erben) 26 20:15 KanZeOn von Neil Cantwell & Tim Grabham 45 20:30 Minamata: The Victims and Their World von Noriaki TSUCHIMOTO (Deutsches Filmmuseum) 58 22:30 Hara-Kiri: Death of a Samurai von Takashi MIIKE (Wdh.) (Orfeo s Erben) 19 Täglich Videospielhölle Tee-Lounge Sake-Lounge Ausstellung JAPAN : SHIFTED (AusstellungsHalle 1A) Ausstellung Zen-Kalligraphie (Kunstraum Westend) Live-Painting Ausstellung Stille Bilder Tohoku

94 impressum Schirmherrschaft Eva Kühne-Hörmann, Hessische Ministerin für Wissenschaft und Kunst Prof. Schirmherrschaft Dr. Dr. Matthias Lutz-Bachmann, Vizepräsident der Goethe-Universität Eva Kühne-Hörmann, Frankfurt Generalkonsulat Hessische Ministerin von Japan für Wissenschaft in Frankfurt und am Kunst Main Prof. Dr. Dr. Matthias Lutz-Bachmann, Vizepräsident der Goethe-Universität FestivalleitungFrankfurt Generalkonsulat Marion Klomfaß von Japan in Frankfurt am Main Festivalleitung Organisationsleitung Marion Petra Palmer, Klomfaß Dennis Vetter, Madeleine Altenhein, Hannah Bohr, Kerim Dogruel, Andreas Heidenreich, Elias Herdt, Julia Organisationsleitung Michailow, Mark Nennstiel, Julia Rechberger, Jasmin Rolli, Petra Tobias Palmer, Schönrock Dennis Vetter, Madeleine Altenhein, Hannah Bohr, Kerim Dogruel, Andreas Heidenreich, Elias Herdt, Julia Filmprogramm Michailow, Mark Nennstiel, Julia Rechberger, Jasmin Rolli, Marion Tobias Schönrock Klomfaß, Atsuko Morimune (Nippon Visions), Petra Palmer, Dennis Vetter Filmprogramm Filmprogramm Marion Klomfaß, Atsuko Vorauswahl Morimune (Nippon Visions), Martin Petra Palmer, Bregenzer, Dennis Kerim Vetter Dogruel, Pamela Fischer, Heiko Hanel, Robert Heil, Tobias Schönrock, Pavao Vlajcic Filmprogramm Vorauswahl Nippon Martin Bregenzer, CultureKerim Dogruel, Pamela Fischer, Heiko Madeleine Hanel, Robert Altenhein Heil, Tobias (Leitung), Schönrock, Jasmin Rolli Pavao (Leitung), Vlajcic Hannah Bohr, Kerim Dogruel, Maja Goethel, Michiru Matsumoto, Saki Murai, Nippon Mareike Culture Muth, Birgit Oestreich, Yavuz Say, Markus Schäfer, Madeleine Isabel Altenhein Schmittknecht, (Leitung), Jasmin Tobias Schönrock Rolli (Leitung), Hannah Bohr, Kerim Dogruel, Maja Goethel, Michiru Matsumoto, Saki Programmheftredaktion Murai, Mareike Muth, Birgit Oestreich, Yavuz Say, Markus Andreas Schäfer, Isabel Heidenreich Schmittknecht, Tobias Schönrock Übersetzungen Programmheftredaktion Christina Andreas Heidenreich Eckes, Andrew Evans, Erin Högerle, Saori Kaneko, Isabelle Mathes, Mircea Ogrin, Shinichi Ouchi, Yukari Tachibana, Übersetzungen Till Weingärtner, Marisa Wohlmannstetter Christina Eckes, Andrew Evans, Erin Högerle, Saori Kaneko, Presse- Isabelle Mathes, und Öffentlichkeitsarbeit Mircea Ogrin, Shinichi Ouchi, Yukari Anna Tachibana, Mayr (Leitung), Till Weingärtner, Dennis Marisa Vetter (Leitung), Wohlmannstetter Sönke Birreck, Lukas Brehm, David Clausmeier, Robert Heil, Christine Mai, Denny Presse- Sachs, und Isabel Öffentlichkeitsarbeit Schmittknecht, Pavao Vlajcic Anna Mayr (Leitung), Dennis Vetter (Leitung), Sönke Birreck, Gästekoordination Lukas Brehm, David Clausmeier, Robert Heil, Christine Mai, Mayu Denny Sugaya Sachs, (Leitung), Isabel Schmittknecht, Mariko Tsutsui Pavao (Leitung), Vlajcic Shinichi Hara, Shinichi Ouchi, Marlene Wittwer Gästekoordination Helferkoordination Mayu Sugaya (Leitung), Mariko Tsutsui (Leitung), Shinichi Hara, Christina Shinichi Ouchi, Eckes, Marlene Mickel Fleckenstein, Wittwer Kirill Gettmann, Jan Liesk, Johanna Selke Helferkoordination Christina Eckes, Mickel Fleckenstein, Kirill Gettmann, Jan Liesk, Johanna Selke Kontakt Nippon Connection e.v. c/o AStA, Mertonstr Frankfurt am Main, Germany Fon +49 (0) Fax +49 (0) Impressum Impressum Ticketing Julia Depnering, Hans-Jürgen Klauk Ticketing Barkoordination Julia Antje Depnering, Grzelachowski, Hans-Jürgen Markus Steffens Klauk Barkoodination Catering Antje Thorsten Grzelachowski, Böhn (Leitung), Markus Amarino Steffens Micael Rodrigues Alves, Elena Demba, Bianca Fiedler, Kerstin Gelpke, Sabrina Krause, Alisha Catering Weitzel Amarino Micael Rodrigues Alves, Thorsten Böhn (Leitung), Merchandising Elena Demba, Bianca Fiedler, Kerstin Gelpke, Sabrina Krause, Alisha Mircea Weitzel Ogrin, Johannes Röder Merchandising Bauleitung Mircea Lukas Brehm Ogrin, Johannes Röder Video- Bauleitung & Veranstaltungstechnik Elias Lukas Herdt, Brehm Stefan Koller, Aziz Yücel Video- Filmkopientransport & Veranstaltungstechnik Elias Elisabeth Herdt, Börnicke, Stefan Koller, Dana Pastor Aziz Yücel Filmkopientransport Kinoleitung Elisabeth Andreas Heidenreich Börnicke, Dana Pastor Kinoleitung Festivalbüro Andreas Julia Rechberger, Heidenreich Tobias Schönrock Festivalbüro Finanzen Julia Petra Rechberger, Klauk, Mark Tobias Nennstiel Schönrock Finanzen Praktikantinnen Petra Anna Adler, Klauk, Sandra Mark Nennstiel Knezevic, Jean M. Maher, Luciane Leite Sarzenski, Mira Schlicher Praktikantinnen Anna Mitarbeit Adler, Sandra Knezevic, Jean M. Maher, Luciane Kilian Bachmeier, Leite Sarzenski, Fee Buck, Mira Joseph Schlicher Dillinger, Arabella Gais, Yen-ta Liu, Lennart Losensky, Walter Press, Robby Reichl, Mitarbeit Martin Urban, Angela Wild Kilian Bachmeier, Fee Buck, Joseph Dillinger, Arabella Gais, Andrea Gestaltung, G. Hauf, Kampagne, Yen-ta Liu, Lennart Konzeption, Losensky, Website Walter Press, Robby BALI Visuelle Reichl, Kommunikation, Martin Urban, Angela Wild Katja Baumann, Alexander Lis, Daniel Weberruß Gestaltung, Konzeption, Kampagne BALI Interior Visuelle Kommunikation, Maja Katja Goethel, Baumann, Lena Alexander Martin Lis, Daniel Weberruß Interior Festival Trailer Idee, Maja Goethel, Konzept, Lena Umsetzung: Martin BALI Visuelle Kommunikation Katja Baumann, Alexander Lis Postproduktion: Festival Trailer Thomas Maier Idee, Musik: Konzept, Edward, Umsetzung: aus dem Album BALI Teupitz Visuelle Kommunikation erschienen Katja Baumann, bei WHITE. Alexander Lis Postproduktion: Thomas Maier Musik: Web 2.0 Edward, aus dem Album Teupitz erschienen bei WHITE. Gary Siemund Webseite 2.0 umsetzung LIEBCHEN+LIEBCHEN Gary Siemund Kommunikation GmbH Webseite Website Content Manager LIEBCHEN+LIEBCHEN Andrea G. Hauf Kommunikation GmbH 92 Das japanische Filmfestival NIPPON CONNECTION wird in ehrenamtlicher Arbeit vom Verein Nippon Connection e.v. organisiert. NIPPON CONNECTION ist Mitglied im Verbund der hessischen Filmfestivals.

95

Planning a trip to California

Planning a trip to California Planning a trip to California Die Millers planen eine 10-Tage-Tour mit dem Wohnmobil durch Kalifornien. Das Problem ist bloß, jedes Familienmitglied möchte etwas anderes sehen. Es ist nicht genug Zeit,

Mehr

VORANSICHT. Halloween zählt zu den beliebtesten. A spooky and special holiday Eine Lerntheke zu Halloween auf zwei Niveaus (Klassen 8/9)

VORANSICHT. Halloween zählt zu den beliebtesten. A spooky and special holiday Eine Lerntheke zu Halloween auf zwei Niveaus (Klassen 8/9) IV Exploringlifeandculture 12 Halloween(Kl.8/9) 1 von28 A spooky and special holiday Eine Lerntheke zu Halloween auf zwei Niveaus (Klassen 8/9) EinBeitragvonKonstanzeZander,Westerengel Halloween zählt

Mehr

Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 5: Kann einfachen Interviews, Berichten, Hörspielen und Sketches zu vertrauten Themen folgen.

Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 5: Kann einfachen Interviews, Berichten, Hörspielen und Sketches zu vertrauten Themen folgen. FREETIME ACTIVITIES Fertigkeit Hören Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 5: Kann einfachen Interviews, Berichten, Hörspielen und Sketches zu vertrauten Themen folgen. (B1) Themenbereich(e) Hobbys und

Mehr

Materialien zu unseren Lehrwerken

Materialien zu unseren Lehrwerken Word order Word order is important in English. The word order for subjects, verbs and objects is normally fixed. The word order for adverbial and prepositional phrases is more flexible, but their position

Mehr

Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesn"t start automatically

Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesnt start automatically Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise Click here if your download doesn"t start automatically Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise Wer bin ich - und

Mehr

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition)

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition) Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition) Philipp Heckele Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Funktion

Mehr

Kursbuch Naturheilverfahren: Curriculum der Weiterbildung zur Erlangung der Zusatzbezeichnung Naturheilverfahren (German Edition)

Kursbuch Naturheilverfahren: Curriculum der Weiterbildung zur Erlangung der Zusatzbezeichnung Naturheilverfahren (German Edition) Kursbuch Naturheilverfahren: Curriculum der Weiterbildung zur Erlangung der Zusatzbezeichnung Naturheilverfahren (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Kursbuch Naturheilverfahren:

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Lisa Johann Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Die Bedeutung neurowissenschaftlicher

Mehr

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band Click here if your download doesn"t start automatically Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band Aus FanLiebe zu Tokio

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den härtesten Mann der Welt (German Edition)

Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den härtesten Mann der Welt (German Edition) Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den härtesten Mann der Welt (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den

Mehr

Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition)

Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition) Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition) Ulrich Schaffer Click here if your download doesn"t start automatically Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER

Mehr

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition)

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition) Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition) Walther Killy Click here if your download doesn"t start automatically

Mehr

Warum nehme ich nicht ab?: Die 100 größten Irrtümer über Essen, Schlanksein und Diäten - Der Bestseller jetzt neu!

Warum nehme ich nicht ab?: Die 100 größten Irrtümer über Essen, Schlanksein und Diäten - Der Bestseller jetzt neu! Warum nehme ich nicht ab?: Die 100 größten Irrtümer über Essen, Schlanksein und Diäten - Der Bestseller jetzt neu! (German Edition) Susanne Walsleben Click here if your download doesn"t start automatically

Mehr

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition)

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition) Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition) Reinhold Ruthe Click here if your download doesn"t start automatically Handbuch der therapeutischen

Mehr

Level 2 German, 2016

Level 2 German, 2016 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2016 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German texts on familiar matters 2.00 p.m. Tuesday 29 November 2016 Credits: Five

Mehr

"Die Bundesländer Deutschlands und deren Hauptstädte" als Thema einer Unterrichtsstunde für eine 5. Klasse (German Edition)

Die Bundesländer Deutschlands und deren Hauptstädte als Thema einer Unterrichtsstunde für eine 5. Klasse (German Edition) "Die Bundesländer Deutschlands und deren Hauptstädte" als Thema einer Unterrichtsstunde für eine 5. Klasse (German Edition) Florian Schwarze Click here if your download doesn"t start automatically Download

Mehr

She works with a computer. Does she work with a computer? He writes s. Does he write s? It sounds right. Does it sound right?

She works with a computer. Does she work with a computer? He writes  s. Does he write  s? It sounds right. Does it sound right? REPEAT Fragen stellen Im Deutschen durch Veränderung der Wortstellung Du sprichst Englisch. 2 1 3 Sprichst du Englisch? Asking questions Im Englischen mit do oder does und das s wandert vom Verb weg. You

Mehr

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band Click here if your download doesn"t start automatically Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band Aus FanLiebe zu Tokio

Mehr

Die Intrige: Historischer Roman (German Edition)

Die Intrige: Historischer Roman (German Edition) Die Intrige: Historischer Roman (German Edition) Ehrenfried Kluckert Click here if your download doesn"t start automatically Die Intrige: Historischer Roman (German Edition) Ehrenfried Kluckert Die Intrige:

Mehr

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesnt start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Click here if your download doesn"t start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Ein Stern in dunkler

Mehr

Die einfachste Diät der Welt: Das Plus-Minus- Prinzip (GU Reihe Einzeltitel)

Die einfachste Diät der Welt: Das Plus-Minus- Prinzip (GU Reihe Einzeltitel) Die einfachste Diät der Welt: Das Plus-Minus- Prinzip (GU Reihe Einzeltitel) Stefan Frà drich Click here if your download doesn"t start automatically Die einfachste Diät der Welt: Das Plus-Minus-Prinzip

Mehr

Reparaturen kompakt - Küche + Bad: Waschbecken, Fliesen, Spüle, Armaturen, Dunstabzugshaube... (German Edition)

Reparaturen kompakt - Küche + Bad: Waschbecken, Fliesen, Spüle, Armaturen, Dunstabzugshaube... (German Edition) Reparaturen kompakt - Küche + Bad: Waschbecken, Fliesen, Spüle, Armaturen, Dunstabzugshaube... (German Edition) Peter Birkholz, Michael Bruns, Karl-Gerhard Haas, Hans-Jürgen Reinbold Click here if your

Mehr

English grammar BLOCK F:

English grammar BLOCK F: Grammatik der englischen Sprache UNIT 24 2. Klasse Seite 1 von 13 English grammar BLOCK F: UNIT 21 Say it more politely Kennzeichen der Modalverben May and can Adverbs of manner Irregular adverbs Synonyms

Mehr

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Click here if your download doesn"t start automatically Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Wie

Mehr

Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition)

Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition) Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition) Martin Heidegger Click here if your download doesn"t start automatically Was

Mehr

Der Topos Mütterlichkeit am Beispiel Bertolt Brechts "Der kaukasische Kreidekreis" und "Mutter Courage und ihre Kinder" (German Edition)

Der Topos Mütterlichkeit am Beispiel Bertolt Brechts Der kaukasische Kreidekreis und Mutter Courage und ihre Kinder (German Edition) Der Topos Mütterlichkeit am Beispiel Bertolt Brechts "Der kaukasische Kreidekreis" und "Mutter Courage und ihre Kinder" (German Edition) Filio Gavriilidou Click here if your download doesn"t start automatically

Mehr

Mallorca Die Sehenswürdigkeiten: Sehenswürdigkeiten,Plaja de Palma,Schönste Strände an der Ostküste (German Edition)

Mallorca Die Sehenswürdigkeiten: Sehenswürdigkeiten,Plaja de Palma,Schönste Strände an der Ostküste (German Edition) Mallorca Die Sehenswürdigkeiten: Sehenswürdigkeiten,Plaja de Palma,Schönste Strände an der Ostküste (German Edition) Reinhard Werner Click here if your download doesn"t start automatically Mallorca Die

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin, August 13, 1961, six pm. You've only got 55 minutes left to save Germany.

COMPUTER: Mission Berlin, August 13, 1961, six pm. You've only got 55 minutes left to save Germany. 16 1961?? / Manuscript of the Episode INTRODUCTION, August 13, 1961, six pm. You've only got 55 minutes left to save Germany. FLASHBACK: Die Kantstraße? Mädchen, die ist im Westen, verstehen Sie? Da können

Mehr

BIRTHDAY PRESENTS FOR GRANDMOTHERS

BIRTHDAY PRESENTS FOR GRANDMOTHERS BIRTHDAY PRESENTS FOR GRANDMOTHERS Fertigkeit Hören Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 5: Kann einfachen Interviews, Berichten, Hörspielen und Sketches zu vertrauten Themen folgen. (B1) Themenbereich(e)

Mehr

Duell auf offener Straße: Wenn sich Hunde an der Leine aggressiv verhalten (Cadmos Hundebuch) (German Edition)

Duell auf offener Straße: Wenn sich Hunde an der Leine aggressiv verhalten (Cadmos Hundebuch) (German Edition) Duell auf offener Straße: Wenn sich Hunde an der Leine aggressiv verhalten (Cadmos Hundebuch) (German Edition) Nadine Matthews Click here if your download doesn"t start automatically Duell auf offener

Mehr

1. Hello, I m Francis Docherty. a. No, sorry. I m not. 2. I m sorry. What was your b. I don t think he

1. Hello, I m Francis Docherty. a. No, sorry. I m not. 2. I m sorry. What was your b. I don t think he A1 Hello, I m Francis Docherty. Was passt zusammen? 1. Hello, I m Francis Docherty. a. No, sorry. I m not. 2. I m sorry. What was your b. I don t think he name again? is at the moment. 3. Excuse me. Are

Mehr

Jägersprache, Wildkunde und Begriffe aus der Jagd: Schwerpunkt Jägerprüfung Rotwild, Rehwild, Gamswild, Steinwild, Muffelwild (German Edition)

Jägersprache, Wildkunde und Begriffe aus der Jagd: Schwerpunkt Jägerprüfung Rotwild, Rehwild, Gamswild, Steinwild, Muffelwild (German Edition) Jägersprache, Wildkunde und Begriffe aus der Jagd: Schwerpunkt Jägerprüfung Rotwild, Rehwild, Gamswild, Steinwild, Muffelwild (German Edition) Ernst Jäger Click here if your download doesn"t start automatically

Mehr

ENGLISCH EINSTUFUNGSTEST 1 A1-A2 SPRACHNIVEAU

ENGLISCH EINSTUFUNGSTEST 1 A1-A2 SPRACHNIVEAU ENGLISCH EINSTUFUNGSTEST 1 A1-A2 SPRACHNIVEAU Liebe Kundin, lieber Kunde Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Englischkurs im Präsenzunterricht interessieren. Dieser Einstufungstest soll Ihnen dabei

Mehr

Wortschatzliste 1-1. Students will be able to greet and say good-bye to others. Fine! / Good! / Well! Unit 1: Getting to Know You

Wortschatzliste 1-1. Students will be able to greet and say good-bye to others. Fine! / Good! / Well! Unit 1: Getting to Know You Wortschatzliste 1-1 Students will be able to greet and say good-bye to others. Guten Tag! Hallo! Guten Morgen! Morgen! Guten Abend! Gute Nacht! Grüβ Gott! Grüβ dich! Auf Wiedersehen! Tschüs! Tschau! Bis

Mehr

Im Original veränderbare Word-Dateien

Im Original veränderbare Word-Dateien Schulaufgabe aus dem Englischen Klasse:... Name:... gehalten am:... 1. Dictation 2. Compare these things! Take the given adjectives in brackets and use the comparative once and the superlative once. (1)

Mehr

Sagen und Geschichten aus dem oberen Flöhatal im Erzgebirge: Pfaffroda - Neuhausen - Olbernhau - Seiffen (German Edition)

Sagen und Geschichten aus dem oberen Flöhatal im Erzgebirge: Pfaffroda - Neuhausen - Olbernhau - Seiffen (German Edition) Sagen und Geschichten aus dem oberen Flöhatal im Erzgebirge: Pfaffroda - Neuhausen - Olbernhau - Seiffen (German Edition) Dr. Frank Löser Click here if your download doesn"t start automatically Sagen und

Mehr

Level 2 German, 2015

Level 2 German, 2015 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2015 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 2.00 p.m. Friday 4 December 2015 Credits: Five

Mehr

ZENTRALE KLASSENARBEIT 2011. Englisch. Schuljahrgang 6. Teil B. Thema: Harry s Holidays

ZENTRALE KLASSENARBEIT 2011. Englisch. Schuljahrgang 6. Teil B. Thema: Harry s Holidays SEKUNDARSCHULE Englisch Schuljahrgang 6 Teil B Arbeitszeit: 35 Minuten Thema: Harry s Holidays Name, Vorname: Klasse: Seite 1 von 6 Harry s Holidays Read the text. Last year Harry was on holiday in Cornwall.

Mehr

The English Tenses Die englischen Zeitformen

The English Tenses Die englischen Zeitformen The English Tenses Die englischen Zeitformen Simple Present (Präsens einfache Gegenwart) Handlungen in der Gegenwart die sich regelmäßig wiederholen oder einmalig geschehen I go you go he goes she goes

Mehr

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Vertretungsstunde Englisch 5. Klasse: Grammatik

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Vertretungsstunde Englisch 5. Klasse: Grammatik Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form Auszug aus: Vertretungsstunde Englisch 5. Klasse: Grammatik Das komplette Material finden Sie hier: School-Scout.de Pronouns I Let s talk about

Mehr

Fußballtraining für jeden Tag: Die 365 besten Übungen (German Edition)

Fußballtraining für jeden Tag: Die 365 besten Übungen (German Edition) Fußballtraining für jeden Tag: Die 365 besten Übungen (German Edition) Frank Thömmes Click here if your download doesn"t start automatically Fußballtraining für jeden Tag: Die 365 besten Übungen (German

Mehr

Hardwarekonfiguration an einer Siemens S7-300er Steuerung vornehmen (Unterweisung Elektriker / - in) (German Edition)

Hardwarekonfiguration an einer Siemens S7-300er Steuerung vornehmen (Unterweisung Elektriker / - in) (German Edition) Hardwarekonfiguration an einer Siemens S7-300er Steuerung vornehmen (Unterweisung Elektriker / - in) (German Edition) Thomas Schäfer Click here if your download doesn"t start automatically Hardwarekonfiguration

Mehr

Der große Basar: Roman (Erzählungen aus Arlens Welt 1) (German Edition)

Der große Basar: Roman (Erzählungen aus Arlens Welt 1) (German Edition) Der große Basar: Roman (Erzählungen aus Arlens Welt 1) (German Edition) Peter V. Brett Click here if your download doesn"t start automatically Der große Basar: Roman (Erzählungen aus Arlens Welt 1) (German

Mehr

Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis

Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis Radegundis Stolze Click here if your download doesn"t start automatically Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis Radegundis Stolze Fachübersetzen

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. August 13, 1961, six ten pm. You've only got 45 minutes left to save Germany.

COMPUTER: Mission Berlin. August 13, 1961, six ten pm. You've only got 45 minutes left to save Germany. 18 RATAVA 45? RATAVA 40? Manuscript of the Episode INTRODUCTION. August 13, 1961, six ten pm. You've only got 45 minutes left to save Germany. Hast du gehört? Bernauer Straße! Das ist ja gleich um die

Mehr

Der zerbrochene Krug: Vollständige Ausgabe (German Edition)

Der zerbrochene Krug: Vollständige Ausgabe (German Edition) Der zerbrochene Krug: Vollständige Ausgabe (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Der zerbrochene Krug: Vollständige Ausgabe (German Edition) Der zerbrochene Krug: Vollständige

Mehr

Relative clauses in German

Relative clauses in German Grammar notes In English you can miss out the relative pronoun when translating from German, but in German it has to be there. Ich habe eine Schwester, die Louise heißt. = I have a sister called Louise.

Mehr

Cycling and (or?) Trams

Cycling and (or?) Trams Cycling and (or?) Trams Can we support both? Experiences from Berne, Switzerland Roland Pfeiffer, Departement for cycling traffic, City of Bern Seite 1 A few words about Bern Seite 2 A few words about

Mehr

RATAVA. COMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten thirty am. You ve got 75 minutes, 2 lives and some help:

RATAVA. COMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten thirty am. You ve got 75 minutes, 2 lives and some help: 07 RATAVA RATAVA? RATAVA? Manuscript of the Episode INTRODUCTION. November 9, 2006, ten thirty am. You ve got 75 minutes, 2 lives and some help: Anna, Ihre Mission ist riskant. Sie sind in Gefahr. Die

Mehr

Level 1 German, 2014

Level 1 German, 2014 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2014 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Wednesday 26 November 2014 Credits: Five Achievement

Mehr

ETHISCHES ARGUMENTIEREN IN DER SCHULE: GESELLSCHAFTLICHE, PSYCHOLOGISCHE UND PHILOSOPHISCHE GRUNDLAGEN UND DIDAKTISCHE ANSTZE (GERMAN

ETHISCHES ARGUMENTIEREN IN DER SCHULE: GESELLSCHAFTLICHE, PSYCHOLOGISCHE UND PHILOSOPHISCHE GRUNDLAGEN UND DIDAKTISCHE ANSTZE (GERMAN ETHISCHES ARGUMENTIEREN IN DER SCHULE: GESELLSCHAFTLICHE, PSYCHOLOGISCHE UND PHILOSOPHISCHE GRUNDLAGEN UND DIDAKTISCHE ANSTZE (GERMAN READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : ETHISCHES ARGUMENTIEREN IN DER SCHULE:

Mehr

Web-Apps mit jquery Mobile: Mobile Multiplattform-Entwicklung mit HTML5 und JavaScript (German Edition)

Web-Apps mit jquery Mobile: Mobile Multiplattform-Entwicklung mit HTML5 und JavaScript (German Edition) Web-Apps mit jquery Mobile: Mobile Multiplattform-Entwicklung mit HTML5 und JavaScript (German Edition) Philipp Friberg Click here if your download doesn"t start automatically Web-Apps mit jquery Mobile:

Mehr

+ROLGD\V 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ

+ROLGD\V 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ +ROLGD\V )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ 1LYHDX$ Wenn langsam und deutlich gesprochen wird, kann ich kurze Texte und Gespräche aus bekannten Themengebieten verstehen, auch wenn ich nicht alle Wörter kenne. 'HVNULSWRU

Mehr

Flow - der Weg zum Glück: Der Entdecker des Flow-Prinzips erklärt seine Lebensphilosophie (HERDER spektrum) (German Edition)

Flow - der Weg zum Glück: Der Entdecker des Flow-Prinzips erklärt seine Lebensphilosophie (HERDER spektrum) (German Edition) Flow - der Weg zum Glück: Der Entdecker des Flow-Prinzips erklärt seine Lebensphilosophie (HERDER spektrum) (German Edition) Mihaly Csikszentmihalyi Click here if your download doesn"t start automatically

Mehr

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht Let me show you around 9 von 26 Where are we now? The administration building M 3 12 von 26 Let me show you around Presenting your company 2 I M 5 Prepositions of place and movement There are many prepositions

Mehr

DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI VON DEPRESSIONEN, TRAUMATA, ADHS, SUCHT UND ANGST. MIT DER BRAIN-STATE-TECHNOLOGIE DAS LEBEN AUSBALANCIEREN (GE

DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI VON DEPRESSIONEN, TRAUMATA, ADHS, SUCHT UND ANGST. MIT DER BRAIN-STATE-TECHNOLOGIE DAS LEBEN AUSBALANCIEREN (GE DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI VON DEPRESSIONEN, TRAUMATA, ADHS, SUCHT UND ANGST. MIT DER BRAIN-STATE-TECHNOLOGIE DAS LEBEN AUSBALANCIEREN (GE READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI

Mehr

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG DOWNLOAD EBOOK : FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN Click link bellow and free register to download ebook: FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE

Mehr

42 Zitate großer Philosophen: Über das Leben, das Universum und den ganzen Rest (German Edition)

42 Zitate großer Philosophen: Über das Leben, das Universum und den ganzen Rest (German Edition) 42 Zitate großer Philosophen: Über das Leben, das Universum und den ganzen Rest (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically 42 Zitate großer Philosophen: Über das Leben, das

Mehr

Die "Badstuben" im Fuggerhaus zu Augsburg

Die Badstuben im Fuggerhaus zu Augsburg Die "Badstuben" im Fuggerhaus zu Augsburg Jürgen Pursche, Eberhard Wendler Bernt von Hagen Click here if your download doesn"t start automatically Die "Badstuben" im Fuggerhaus zu Augsburg Jürgen Pursche,

Mehr

Grade 12: Qualifikationsphase. My Abitur

Grade 12: Qualifikationsphase. My Abitur Grade 12: Qualifikationsphase My Abitur Qualifikationsphase Note 1 Punkte Prozente Note 1 15 14 13 85 % 100 % Note 2 12 11 10 70 % 84 % Note 3 9 8 7 55 % 69 % Note 4 6 5 4 40 % 54 % Note 5 3 2 1 20 % 39

Mehr

Benjamin Whorf, Die Sumerer Und Der Einfluss Der Sprache Auf Das Denken (Philippika) (German Edition)

Benjamin Whorf, Die Sumerer Und Der Einfluss Der Sprache Auf Das Denken (Philippika) (German Edition) Benjamin Whorf, Die Sumerer Und Der Einfluss Der Sprache Auf Das Denken (Philippika) (German Edition) Sebastian Fink Click here if your download doesn"t start automatically Benjamin Whorf, Die Sumerer

Mehr

Level 2 German, 2013

Level 2 German, 2013 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2013 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 9.30 am Monday 11 November 2013 Credits: Five

Mehr

Max und Moritz: Eine Bubengeschichte in Sieben Streichen (German Edition)

Max und Moritz: Eine Bubengeschichte in Sieben Streichen (German Edition) Max und Moritz: Eine Bubengeschichte in Sieben Streichen (German Edition) Wilhelm Busch Click here if your download doesn"t start automatically Max und Moritz: Eine Bubengeschichte in Sieben Streichen

Mehr

Das Zeitalter der Fünf 3: Götter (German Edition)

Das Zeitalter der Fünf 3: Götter (German Edition) Das Zeitalter der Fünf 3: Götter (German Edition) Trudi Canavan Click here if your download doesn"t start automatically Das Zeitalter der Fünf 3: Götter (German Edition) Trudi Canavan Das Zeitalter der

Mehr

VORANSICHT. M 3: Do you like my decorations? Mit einem Kurzilm das Hörverstehen schulen (Klassen 5 bis 10) Die Materialien

VORANSICHT. M 3: Do you like my decorations? Mit einem Kurzilm das Hörverstehen schulen (Klassen 5 bis 10) Die Materialien I/A Communicative skills Listening 13 Christmas decorations (Kl. 5 10) 1 von 20 Do you like my decorations? Mit einem Kurzilm das Hörverstehen schulen (Klassen 5 bis 10) Ein Beitrag von Monika Schäfers,

Mehr

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN DOWNLOAD EBOOK : EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE

Mehr

Die UN-Kinderrechtskonvention. Darstellung der Bedeutung (German Edition)

Die UN-Kinderrechtskonvention. Darstellung der Bedeutung (German Edition) Die UN-Kinderrechtskonvention. Darstellung der Bedeutung (German Edition) Daniela Friedrich Click here if your download doesn"t start automatically Die UN-Kinderrechtskonvention. Darstellung der Bedeutung

Mehr

Zu + Infinitiv Constructions

Zu + Infinitiv Constructions Zu + Infinitiv Constructions You have probably noticed that in many German sentences, infinitives appear with a "zu" before them. These "zu + infinitive" structures are called infinitive clauses, and they're

Mehr

ZWISCHEN TRADITION UND REBELLION - FRAUENBILDER IM AKTUELLEN BOLLYWOODFILM (GERMAN EDITION) BY CHRISTINE STöCKEL

ZWISCHEN TRADITION UND REBELLION - FRAUENBILDER IM AKTUELLEN BOLLYWOODFILM (GERMAN EDITION) BY CHRISTINE STöCKEL Read Online and Download Ebook ZWISCHEN TRADITION UND REBELLION - FRAUENBILDER IM AKTUELLEN BOLLYWOODFILM (GERMAN EDITION) BY CHRISTINE STöCKEL DOWNLOAD EBOOK : ZWISCHEN TRADITION UND REBELLION - FRAUENBILDER

Mehr

Konkret - der Ratgeber: Die besten Tipps zu Internet, Handy und Co. (German Edition)

Konkret - der Ratgeber: Die besten Tipps zu Internet, Handy und Co. (German Edition) Konkret - der Ratgeber: Die besten Tipps zu Internet, Handy und Co. (German Edition) Kenny Lang, Marvin Wolf, Elke Weiss Click here if your download doesn"t start automatically Konkret - der Ratgeber:

Mehr

Cycling. and / or Trams

Cycling. and / or Trams Cycling and / or Trams Experiences from Bern, Switzerland Roland Pfeiffer, Departement for cycling traffic, City of Bern Seite 1 A few words about Bern Seite 2 A few words about Bern Capital of Switzerland

Mehr

Martin Luther. Click here if your download doesn"t start automatically

Martin Luther. Click here if your download doesnt start automatically Die schönsten Kirchenlieder von Luther (Vollständige Ausgabe): Gesammelte Gedichte: Ach Gott, vom Himmel sieh darein + Nun bitten wir den Heiligen Geist... der Unweisen Mund... (German Edition) Martin

Mehr

JOBS OF TEENAGERS CODE 250

JOBS OF TEENAGERS CODE 250 JOBS OF TEENAGERS Fertigkeit Hören Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 1: Kann Gesprächen über vertraute Themen die Hauptpunkte entnehmen, wenn Standardsprache verwendet und auch deutlich gesprochen

Mehr

Kreuzfahrt Madeira und Kanaren: Der praktische Reifeführer für Ihren Inseltrip (Inseltrip by arp) (German Edition)

Kreuzfahrt Madeira und Kanaren: Der praktische Reifeführer für Ihren Inseltrip (Inseltrip by arp) (German Edition) Kreuzfahrt Madeira und Kanaren: Der praktische Reifeführer für Ihren Inseltrip (Inseltrip by arp) (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Kreuzfahrt Madeira und Kanaren:

Mehr

"Die Brücke" von Franz Kafka. Eine Interpretation (German Edition)

Die Brücke von Franz Kafka. Eine Interpretation (German Edition) "Die Brücke" von Franz Kafka. Eine Interpretation (German Edition) Johanna Uminski Click here if your download doesn"t start automatically "Die Brücke" von Franz Kafka. Eine Interpretation (German Edition)

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

Ägyptisch-Arabisch für Minimalisten: Schnell Arabisch lernen mit Lautschrift (German Edition)

Ägyptisch-Arabisch für Minimalisten: Schnell Arabisch lernen mit Lautschrift (German Edition) Ägyptisch-Arabisch für Minimalisten: Schnell Arabisch lernen mit Lautschrift (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Ägyptisch-Arabisch für Minimalisten: Schnell Arabisch

Mehr

Englisch Einstufungstest 1 (A1-A2 Sprachniveau)

Englisch Einstufungstest 1 (A1-A2 Sprachniveau) Englisch Einstufungstest 1 (A1-A2 Sprachniveau) Liebe Kundin, lieber Kunde Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Englischkurs im Präsenzunterricht interessieren. Dieser Einstufungstest soll Ihnen dabei

Mehr

Nürnberg und der Christkindlesmarkt: Ein erlebnisreicher Tag in Nürnberg (German Edition)

Nürnberg und der Christkindlesmarkt: Ein erlebnisreicher Tag in Nürnberg (German Edition) Nürnberg und der Christkindlesmarkt: Ein erlebnisreicher Tag in Nürnberg (German Edition) Karl Schön Click here if your download doesn"t start automatically Nürnberg und der Christkindlesmarkt: Ein erlebnisreicher

Mehr

Im Zeichen der Sonne: Schamanische Heilrituale (German Edition)

Im Zeichen der Sonne: Schamanische Heilrituale (German Edition) Im Zeichen der Sonne: Schamanische Heilrituale (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Im Zeichen der Sonne: Schamanische Heilrituale (German Edition) Im Zeichen der Sonne:

Mehr

[GEBEN SIE DEN TITEL DES DOKUMENTS EIN]

[GEBEN SIE DEN TITEL DES DOKUMENTS EIN] Präpositionen der Zeit ago after at before by during for from to/till/until in on past since to till / until within Zeitdauer vor dem jetzigen Zeitpunkt: five years ago vor fünf Jahren nach einem Ereignis:

Mehr

Der Wolf und die sieben Geißlein: Grimms Märchen für Kinder zum Lesen und Vorlesen (German Edition)

Der Wolf und die sieben Geißlein: Grimms Märchen für Kinder zum Lesen und Vorlesen (German Edition) Der Wolf und die sieben Geißlein: Grimms Märchen für Kinder zum Lesen und Vorlesen (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Der Wolf und die sieben Geißlein: Grimms Märchen

Mehr

Die gesunde Schilddrüse: Was Sie unbedingt wissen sollten über Gewichtsprobleme, Depressionen, Haarausfall und andere Beschwerden (German Edition)

Die gesunde Schilddrüse: Was Sie unbedingt wissen sollten über Gewichtsprobleme, Depressionen, Haarausfall und andere Beschwerden (German Edition) Die gesunde Schilddrüse: Was Sie unbedingt wissen sollten über Gewichtsprobleme, Depressionen, Haarausfall und andere Beschwerden (German Edition) Mary J. Shomon Click here if your download doesn"t start

Mehr

Soziale Arbeit mit rechten Jugendcliquen: Grundlagen zur Konzeptentwicklung (German Edition)

Soziale Arbeit mit rechten Jugendcliquen: Grundlagen zur Konzeptentwicklung (German Edition) Soziale Arbeit mit rechten Jugendcliquen: Grundlagen zur Konzeptentwicklung (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Soziale Arbeit mit rechten Jugendcliquen: Grundlagen

Mehr

Flirt English Dialogue Transcript Episode Eight : On The Team

Flirt English Dialogue Transcript Episode Eight : On The Team Autoren: Colette Thomson, Len Brown Redaktion: Christiane Lelgemann, Stefanie Fischer AT AUNTY SUZIE S HOUSE Dear Diary. Everything is brilliant. Absolutely brilliant. Can and I are having the best time.

Mehr

It s holiday time. Enrico is going to see his grandparents in Rome. He talks to his grandmother on the telephone.

It s holiday time. Enrico is going to see his grandparents in Rome. He talks to his grandmother on the telephone. REMEMBER THE GOING TO FUTURE Verwende going to + infinitiv Du hast die Absicht etwas zu tun. Du fragst, ob jemand die Absicht hat etwas zu tun. Du bist ziemlich sicher, dass etwas nicht eintreten wird.

Mehr

Robert Kopf. Click here if your download doesn"t start automatically

Robert Kopf. Click here if your download doesnt start automatically Neurodermitis, Atopisches Ekzem - Behandlung mit Homöopathie, Schüsslersalzen (Biochemie) und Naturheilkunde: Ein homöopathischer, biochemischer und naturheilkundlicher Ratgeber (German Edition) Robert

Mehr

2 von 30 Halloween (Kl. 8/9) Exploring life and culture 12 IV. A spooky and special holiday Eine Lerntheke zu Halloween auf zwei Niveaus (Klassen 8/9)

2 von 30 Halloween (Kl. 8/9) Exploring life and culture 12 IV. A spooky and special holiday Eine Lerntheke zu Halloween auf zwei Niveaus (Klassen 8/9) 2 von 30 Halloween (Kl. 8/9) Exploring life and culture 12 IV A spooky and special holiday Eine Lerntheke zu Halloween auf zwei Niveaus (Klassen 8/9) Ein Beitrag von Konstanze Zander, Westerengel H alloween

Mehr

a lot of, much und many

a lot of, much und many Aufgabe 1, und In bejahten Sätzen verwendest du für die deutschen Wörter viel und viele im Englischen Bsp.: I have got CDs. We have got milk. There are cars on the street. Bei verneinten Sätzen und Fragen

Mehr

RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH

RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH DOWNLOAD EBOOK : RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND Click link bellow and free register to download ebook: RECHNUNGSWESEN.

Mehr

Die Konzeption einer Werkstatt für behinderte Menschen (German Edition)

Die Konzeption einer Werkstatt für behinderte Menschen (German Edition) Die Konzeption einer Werkstatt für behinderte Menschen (German Edition) Saskia Schumann Click here if your download doesn"t start automatically Die Konzeption einer Werkstatt für behinderte Menschen (German

Mehr

"Die Brücke" von Franz Kafka. Eine Interpretation (German Edition)

Die Brücke von Franz Kafka. Eine Interpretation (German Edition) "Die Brücke" von Franz Kafka. Eine Interpretation (German Edition) Johanna Uminski Click here if your download doesn"t start automatically "Die Brücke" von Franz Kafka. Eine Interpretation (German Edition)

Mehr

Socken stricken mit nur 2 Stricknadeln: Vier verschiedene Techniken (German Edition)

Socken stricken mit nur 2 Stricknadeln: Vier verschiedene Techniken (German Edition) Socken stricken mit nur 2 Stricknadeln: Vier verschiedene Techniken (German Edition) Birgit Grosse Click here if your download doesn"t start automatically Socken stricken mit nur 2 Stricknadeln: Vier verschiedene

Mehr

Harry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien

Harry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien Episode 069 - Please take a number Focus: job hunting, dealing with official agencies, posing questions politely, vocabulary for job searches and unemployment Grammar: indirect interrogative sentences

Mehr

Sinn und Aufgabe eines Wissenschaftlers: Textvergleich zweier klassischer Autoren (German Edition)

Sinn und Aufgabe eines Wissenschaftlers: Textvergleich zweier klassischer Autoren (German Edition) Sinn und Aufgabe eines Wissenschaftlers: Textvergleich zweier klassischer Autoren (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Sinn und Aufgabe eines Wissenschaftlers: Textvergleich

Mehr

C++ kurz & gut (German Edition)

C++ kurz & gut (German Edition) C++ kurz & gut (German Edition) Kyle Loudon, Rainer Grimm Click here if your download doesn"t start automatically C++ kurz & gut (German Edition) Kyle Loudon, Rainer Grimm C++ kurz & gut (German Edition)

Mehr

Der Pharao und die Götter: Fünf Ägypten Romane (German Edition)

Der Pharao und die Götter: Fünf Ägypten Romane (German Edition) Der Pharao und die Götter: Fünf Ägypten Romane (German Edition) Alfred Bekker, Margret Schwekendiek, Pete Hackett Click here if your download doesn"t start automatically Der Pharao und die Götter: Fünf

Mehr