Rosemount Serie 3051S Druckmessumformer und Rosemount Serie 3051SF Durchflussmessumformer

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Rosemount Serie 3051S Druckmessumformer und Rosemount Serie 3051SF Durchflussmessumformer"

Transkript

1 Kurzanleitung , Rev. MA Rosemount Serie 3051S Druckmessumformer und Rosemount Serie 3051SF Durchflussmessumformer mit HART -Protokoll

2 Kurzanleitung HINWEIS Diese Anleitung enthält grundlegende Richtlinien für die Rosemount Messumformer 3051S (Betriebsanleitung Dok.-Nr ). Sie enthält zudem grundlegende Richtlinien für die Elektronik des 3051SFA (Betriebsanleitung Dok.-Nr ), 3051SFC (Betriebsanleitung Dok.-Nr ) und 3051SFP (Betriebsanleitung Dok.-Nr ). Sie enthält keine Anweisungen für Konfiguration, Wartung, Service oder Störungsanalyse und -beseitigung. Diese Kurzanleitung ist ebenso in elektronischer Ausführung unter erhältlich. WARNUNG Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Die Installation dieses Messumformers in explosionsgefährdeten Umgebungen muss entsprechend den lokalen, nationalen und internationalen Normen, Vorschriften und Empfehlungen erfolgen. Einschränkungen in Verbindung mit der sicheren Installation dem Abschnitt Produkt-Zulassungen dieser Anleitung entnehmen. Vor Anschluss eines Handterminals in einer explosionsgefährdeten Umgebung sicherstellen, dass die Geräte im Messkreis in Übereinstimmung mit den Vorschriften für eigensichere oder keine Funken erzeugende Feldverkabelung installiert sind. Bei einer Installation mit Ex-Schutz/druckfester Kapselung die Messumformer-Gehäusedeckel nicht entfernen, wenn der Stromkreis unter Spannung steht. Bei der Installation sind Adapter, Blindstopfen oder Kabelverschraubungen mit der entsprechenden Ex-Schutz-Zulassung zu verwenden. Die Prozessisolierung mindestens 25 mm (1 in.) vom Messumformeranschluss fernhalten. Prozessleckagen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Vor der Druckbeaufschlagung müssen die Prozessanschlüsse installiert und fest angezogen werden. Elektrische Schläge können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Kontakt mit Leitungsadern und Anschlussklemmen vermeiden. Elektrische Spannung an den Leitungsadern kann zu elektrischen Schlägen führen. Leitungseinführungen. Falls nicht anderweitig markiert, haben die Leitungseinführungen im Messumformergehäuse ein 1 /2-14 NPT-Gewinde. Die Angabe M20 bezeichnet Gewinde der Form M20 x 1,5. Bei Geräten mit mehreren Leitungseinführungen haben alle Einführungen das gleiche Gewinde. Zum Verschließen dieser Einführungen nur Stopfen, Adapter, Kabelverschraubungen oder Kabelschutzrohre mit einem kompatiblen Gewinde verwenden. Bei Installationen in Ex-Bereichen nur die aufgeführten oder Ex-zertifizierte Stopfen, Adapter oder Kabelverschraubungen in den Leitungseinführungen verwenden. Inhalt Messumformer installieren Gehäuse drehen Schalter und Steckbrücken setzen Elektrischer Anschluss und Spannungsversorgung Konfiguration prüfen Messumformer abgleichen Sicherheitsgerichtete Systeminstrumentierung Produkt-Zulassungen Rev

3 DURCH- FLUSS Kurzanleitung Schritt 1: Messumformer installieren Durchflussmessung von Flüssigkeiten 1. Druckentnahmen seitlich an der Prozessleitung platzieren. 2. Messumformer auf gleichem Niveau oder unterhalb der Druckentnahmen montieren. 3. Messumformer mit den Ablass-/ Entlüftungsventilen nach oben montieren. DURCHFLUSS Durchflussmessung von Gas 1. Druckentnahmen oberhalb oder seitlich an der Prozessleitung platzieren. 2. Messumformer auf gleichem Niveau oder oberhalb der Druckentnahmen montieren. DURCHFLUSS Durchflussmessung von Dampf 1. Druckentnahmen seitlich an der Prozessleitung platzieren. 2. Messumformer auf gleichem Niveau oder unterhalb der Druckentnahmen montieren. 3. Impulsleitungen mit Wasser füllen. DURCHFLUSS 3

4 Kurzanleitung Verwendung eines Montagewinkels Wenn der Messumformer mit einem Montagewinkel befestigt werden muss, den Anweisungen in den Abbildungen weiter unten folgen, um den Messumformer ordnungsgemäß mittels Emerson Montagewinkeln zu installieren. Ausschließlich mit dem Messumformer mitgelieferte oder von Emerson als Ersatzteile verkaufte Schrauben verwenden. Wandmontage Rohrmontage Coplanar-Flansch Anpassungsflansch Inline 4

5 Kurzanleitung Gehäuse PlantWeb-Gehäuse Anschlussdose Abgesetzt montierter Digitalanzeiger Anforderungen an die Schraubverbindungen Wenn die Installation des Messumformers die Montage von Prozessflanschen, Ventilblöcken oder Ovaladaptern erfordert, diese Montagerichtlinien strikt befolgen, um die gute Abdichtung und damit die optimale Funktion der Messumformer zu gewährleisten. Ausschließlich mit dem Messumformer mitgelieferte oder von Emerson als Ersatzteile verkaufte Schrauben verwenden. Abbildung 1 zeigt gebräuchliche Messumformer-Baugruppen mit den für die ordnungsgemäße Montage des Messumformers erforderlichen Schraubenlängen. Abbildung 1. Gebräuchliche Messumformer-Baugruppen AA C D 4 x 2.25-in. 57 mm (57mm) (2,25 in.) 4 x 44 4 x 1.75-in. mm (1,75 (44mm) in.) B 44 x in. mm (1,75 (44mm) in.) 4 x x 1.50-in. 38 mm (1,50 (38mm) in.) 4 x 1.75-in. (44mm) 4 x 44 mm (1,75 in.) 4 x 4 73 x 2.88-in. mm (2,88 (73mm) in.) A. Messumformer mit Coplanar-Flansch B. Messumformer mit Coplanar-Flansch und optionalen Ovaladaptern C. Messumformer mit Anpassungsflansch und optionalen Ovaladaptern D. Messumformer mit Coplanar-Flansch und optionalem/n konventionellem Rosemount Ventilblock und Ovaladaptern Die Schrauben sind gewöhnlich aus Kohlenstoff- oder Edelstahl gefertigt. Der Werkstoff kann anhand der Markierungen am Schraubenkopf und Abbildung 3 überprüft werden. Wenn der Schraubenwerkstoff nicht in Abbildung 3 angegeben ist, wenden Sie sich bzgl. weiterer Informationen an Emerson Process Management. 5

6 Kurzanleitung Die Schrauben wie folgt montieren: 1. Schrauben aus Kohlenstoffstahl müssen nicht geschmiert werden. Die Edelstahlschrauben sind mit einem Schmiermittel beschichtet, um die Montage zu erleichtern. Bei Einbau einer dieser Schraubentypen kein zusätzliches Schmiermittel verwenden. 2. Schrauben handfest anziehen. 3. Schrauben kreuzweise mit dem Anfangsdrehmoment anziehen. Siehe Abbildung 3 bzgl. des Anfangswerts. 4. Schrauben kreuzweise (wie vorher) mit dem Drehmoment-Endwert anziehen. Siehe Abbildung 3 bzgl. des Endwerts. 5. Sicherstellen, dass die Flanschschrauben durch das Sensormodul herausragen, bevor das Gerät mit Druck beaufschlagt wird. Abbildung 2. Korrekte Anbringung der Schrauben A B A. Schraube B. Sensormodul Abbildung 3. Drehmomentwerte für die Flansch- und Ovaladapterschrauben Schraubenwerkstoff Kopfmarkierung Anfangsdrehmoment Enddrehmoment Kohlenstoffstahl (CS) B7M 34 Nm (300 in.-lbs.) 73,5 Nm (650 in.-lbs.) Edelstahl (SST) R B8M STM SW Nm (150 in.-lbs.) 34 Nm (300 in.-lbs.) 6

7 Kurzanleitung O-Ringe mit Ovaladaptern WARNUNG Fehler bei der Installation der richtigen O-Ringe für die Ovaladapter können zu Leckagen führen und somit schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. Die beiden Ovaladapter unterscheiden sich durch die O-Ring-Nut. Nur den O-Ring verwenden, der für den jeweiligen Ovaladapter konstruiert wurde (siehe unten). Rosemount 3051S/3051/2051/4088 A B A. Ovaladapter B. O-Ring C. Profil auf PTFE-Basis ist quadratisch D. Elastomer-Profil ist rund Wenn die Flansche oder Adapter abgebaut werden, stets die O-Ringe visuell prüfen. Die O-Ringe austauschen, wenn diese Anzeichen von Beschädigung wie Kerben oder Risse aufweisen. Bei einem Austausch der O-Ringe müssen die Flansch- und Positionierschrauben nach erfolgter Montage nochmals nachgezogen werden, um die Kaltflusseigenschaften der O-Ringe auszugleichen. Einbaulage des Inline-Messumformers für Überdruck Der Niederdruckanschluss (Referenz-Atmosphärendruck) des Inline-Überdruck-Messumformers befindet sich am Stutzen des Sensormoduls unter dem Schild (siehe Abbildung 4). Um die Entlüftungsöffnungen stets frei von Hindernissen wie z. B. Lack, Staub und Schmiermittel zu halten, den Messumformer so montieren, dass Verunreinigungen abfließen können. C D Abbildung 4. Inline-Überdruck-Messumformer A A. Niederdruckanschluss (am Stutzen unter dem Schild) 7

8 Kurzanleitung Schritt 2: Gehäuse drehen Zum Verbessern des Zugangs zur Feldverkabelung sowie der Ablesbarkeit des optionalen Digitalanzeigers: 1. Die Gehäusesicherungsschraube lösen. 2. Das Gehäuse im Uhrzeigersinn in die gewünschte Richtung drehen. Wenn die gewünschte Ausrichtung aufgrund des Gewindeanschlags nicht erzielt werden kann, das Gehäuse gegen den Uhrzeigersinn in die gewünschte Richtung drehen (bis zu 360 vom Gewindeanschlag). 3. Die Gehäusesicherungsschraube wieder mit einem Anzugsdrehmoment von 3,4 Nm (30 in-lbs.) festziehen. Abbildung 5. Messumformer-Gehäusesicherungsschraube PlantWeb-Gehäuse Anschlussdose AA A A. Gehäusesicherungsschraube ( 3 /32 in.) Schritt 3: Schalter und Steckbrücken setzen Sind keine Alarm- und Sicherheitsschalter gesetzt, arbeitet der Messumformer im normalen Modus mit der Vorgabe Hochalarm und Sicherheitseinstellungen Aus. 1. In explosionsgefährdeten Bereichen dürfen Messumformer nur im spannungslosen Zustand geöffnet werden. Wenn der Messumformer in einem Messkreis installiert ist, den Messkreis auf Handbetrieb setzen und die Spannungsversorgung abschalten. 2. Den Deckel des Elektronikgehäuses abnehmen. Der Deckel befindet sich am PlantWeb-Gehäuse auf der gegenüberliegenden Seite der Feldanschlussklemmen. Am Gehäuse der Anschlussdose die Abdeckung vom Anschlussklemmenblock entfernen. Den Gehäusedeckel in explosionsgefährdeten Umgebungen nicht entfernen. 3. Am PlantWeb-Gehäuse die Sicherheits- und Alarmschalter mit einem kleinen Schraubendreher in die gewünschte Position schieben. (Zum Aktivieren der Schalter muss ein Digitalanzeiger oder ein Einstellmodul vorhanden sein.) Am Gehäuse der Anschlussdose die Steckbrücken herausziehen und um 90 in die gewünschte Position drehen, um die Sicherheits- und Alarmfunktionen einzustellen. 4. Den Gehäusedeckel wieder anbringen und festziehen, bis Metall an Metall anliegt, um die Anforderungen für Ex-Schutz zu erfüllen. 8

9 Kurzanleitung Abbildung 6. Konfiguration der Schalter und Steckbrücken des Messumformers PlantWeb-Gehäuse Anschlussdose A B C B C A. Messumformer/Einstellmodul B. Sicherheit C. Alarm Schritt 4: Elektrischer Anschluss und Spannungsversorgung Den Messumformer wie folgt anschließen: 1. Orangefarbene Verschlussstopfen entfernen und entsorgen. 2. Den Gehäusedeckel mit der Aufschrift Field Terminals (Feldanschlussklemmen) entfernen. 3. Die Plusader an die Klemme + und die Minusader an die Klemme anschließen. Hinweis Keine Spannung an den Testklemmen anlegen. Andernfalls kann die Diode im Testanschluss beschädigt werden. Verdrillte Adernpaare erzielen die besten Ergebnisse. Kabel mit einem Leitungsquerschnitt zwischen 0,2 mm 2 und 2,0 mm 2 (AWG 24 und 14) und einer max. Länge von m verwenden. Für Einkammergehäuse (mit Anschlussdose) sollte in Umgebungen mit hoher EMV-Belastung und hochfrequenten Störungen abgeschirmtes Kabel verwendet werden. 4. Die nicht verwendete Leitungseinführung mit dem mitgelieferten Verschlussstopfen verschließen und abdichten. HINWEIS Wenn der mitgelieferte Gewindestopfen verwendet wird, den Stopfen mit einer entsprechende Anzahl an Gewindegängen in die nicht verwendete Leitungseinführung schrauben, um die Anforderungen für Ex-Schutz zu erfüllen. Für gerade Gewinde mindestens 7 Gewindegänge eindrehen. Für kegelförmige Gewinde mindestens 5 Gewindegänge eindrehen. 5. Die Verkabelung, sofern erforderlich, mit einer Abtropfschlaufe installieren. Die Abtropfschlaufe so anordnen, dass der tiefste Punkt unterhalb der Leitungseinführungen und des Messumformergehäuses liegt. 6. Den Gehäusedeckel wieder anbringen und festziehen, bis Metall fest an Metall anliegt, um die Anforderungen für Ex-Schutz zu erfüllen. Die folgenden Abbildungen zeigen die erforderliche Verkabelung zur Spannungsversorgung und zur Kommunikation des 3051S mit einem Handterminal. 9

10 Kurzanleitung Abbildung 7. Anschlussschema des Messumformers Anschlussschema für PlantWeb-Gehäuse Anschlussschema für Anschlussdose B B A A A. RL 250 Ω B. Spannungsversorgung Hinweis Die Installation eines Anschlussklemmenblocks mit integriertem Überspannungsschutz gewährleistet nur dann Schutz vor Spannungsspitzen, wenn der 3051S ordnungsgemäß geerdet ist. Erdung der Signalleitungen Keine Signalleitungen zusammen mit Spannungsversorgungsleitungen in einer offenen Kabeltraverse oder einem Schutzrohr verlegen und diese nicht nahe an Starkstromgeräten vorbeiführen. Erdungsklemmen sind am Sensormodul und im Anschlussklemmengehäuse zu finden. Diese Erdungsanschlüsse werden verwendet, wenn Anschlussklemmenblöcke mit Überspannungsschutz installiert sind oder um lokale Vorschriften zu erfüllen. Weitere Informationen zur Erdung der Kabelabschirmung siehe Schritt 2 unten. 1. Den Gehäusedeckel mit der Aufschrift Field Terminals (Feldanschlussklemmen) entfernen. 2. Das Adernpaar und den Erdleiter wie in Abbildung 8 dargestellt anschließen. a. Die Kabelabschirmung sollte: kurz abisoliert und vom Gehäuse des Messumformers isoliert werden. dauerhaft am Abschlusspunkt angeschlossen werden. mit einem guten Erdungsanschluss am Ende der Spannungsversorgung verbunden werden. 10

11 Kurzanleitung Abbildung 8. Verkabelung B D E DP A B C D. Abschirmung kurz abisolieren und A. Abschirmung isolieren vom Gehäuse isolieren B. Abstand minimieren E. Schutzerde C. Abschirmung wieder am Erdungsanschluss der Spannungsversorgung anschließen 3. Den Gehäusedeckel wieder anbringen. Es wird empfohlen, den Deckel festzuziehen, bis zwischen Deckel und Gehäuse kein Abstand mehr vorhanden ist. 4. Die nicht verwendete Leitungseinführung mit dem mitgelieferten Verschlussstopfen verschließen und abdichten. Elektrischer Anschluss/Spannungsversorgung des abgesetzten Digitalanzeigers (sofern vorhanden) Das abgesetzt montierte Interface- und Anzeigesystem besteht aus einem lokalen Messumformer und einem abgesetzt montierten Digitalanzeiger. Der lokale Messumformer 3051S besteht aus einer Anschlussdose mit einem 3-Pin-Klemmenblock, der fest an einem Sensormodul montiert ist. Der abgesetzt montierte Digitalanzeiger besteht aus einem PlantWeb-Gehäuse mit zwei Kammern und einem 7-Pin-Klemmenblock. Siehe Abbildung 9 auf Seite 13 bzgl. vollständiger Verkabelungsinformationen. Die folgenden Informationen sind für das abgesetzt montierte Anzeigesystem spezifisch: Jeder Anschlussklemmenblock ist für das abgesetzte Anzeigesystem spezifisch. Ein aus Edelstahl 316 gefertigter und permanent am PlantWeb-Gehäuse mit abgesetzt montiertem Digitalanzeiger angebrachter Gehäuseadapter bietet eine Möglichkeit für externe Erdung und Feldmontage mit dem mitgelieferten Montagewinkel. Für die Verkabelung von Messumformer und abgesetztem Digitalanzeiger ist ein Kabel erforderlich. Die Kabellänge ist auf 30 m (100 ft.) beschränkt. Für die Verbindung von Messumformer und abgesetztem Digitalanzeiger ist ein 15 m (50 ft.) Kabel (Option M8) oder ein 30 m (100 ft.) Kabel (Option M9) lieferbar. Option M7 enthält kein Kabel. Siehe empfohlene Kabelspezifikationen unten. 11

12 Kurzanleitung Kabeltyp Madison AWM 2549 Kabel wird empfohlen. Andere vergleichbare Kabel können verwendet werden, wenn sie über separate, paarweise verdrillte und abgeschirmte Adernpaare mit einer äußeren Abschirmung verfügen. Die Spannungsversorgungskabel müssen einen Leitungsquerschnitt von mindestens 0,3 mm² (AWG 22) und die CAN-Kommunikationskabel einen Leitungsquerschnitt von mindestens 0,2 mm² (AWG 24) aufweisen. Kabellänge Die Kabellänge beträgt je nach Kabelkapazität bis zu 30,48 m (100 ft.). Kabelkapazität Die Kapazität von der CAN-Kommunikationsleitung zur CAN-Rückleitung muss im verkabelten Zustand weniger als 5000 Picofarad betragen. Dies erlaubt für ein 30 m (100 ft.) langes Kabel bis zu 50 Picofarad pro 0,3 m. Informationen zur Eigensicherheit Der Messumformer mit abgesetztem Digitalanzeiger wurde mit dem Madison AWM 2549 Kabel zugelassen. Andere Kabel können verwendet werden, wenn der Messumformer mit abgesetztem Digitalanzeiger und Kabel gemäß der Einbauzeichnung bzw. des Zertifikats konfiguriert wurde. Anforderungen an die Eigensicherheit des externen Kabels sind im entsprechenden Zulassungszertifikat oder in der entsprechenden Einbauzeichnung in Anhang B der Betriebsanleitung des 3051S zu finden. Wichtig Keine Spannung an die externen Kommunikationsklemmen anlegen. Die Verkabelungsanweisungen strikt befolgen, um Beschädigung von Systemkomponenten zu verhindern. 12

13 Kurzanleitung Abbildung 9. Anschlussschema für abgesetzt montierten Digitalanzeiger A (weiß) 0,2 mm² (AWG 24) (blau) 0,2 mm² (AWG 24) (schwarz) 0,3 mm² (AWG 22) (rot) 0,3 mm² (AWG 22) C B A. Abgesetzt montierter Digitalanzeiger B. Anschlussdose C ma Hinweis Die Kabelfarben auf Seite 13 gelten für das Madison AWM 2549 Kabel und können je nach gewähltem Kabel variieren. Das Madison AWM 2549 Kabel verfügt über eine geerdete Abschirmung. Diese Abschirmung muss entweder am Sensormodul oder am abgesetzten Digitalanzeiger, jedoch nicht an beiden, an Erde angeschlossen werden. 13

14 Kurzanleitung Schnellverkabelung (sofern vorhanden) Das Modell 3051S mit Schnellanschluss wird am Sensormodul montiert und einbaufertig geliefert. Kabelsätze und Steckverbinder für die Feldverkabelung (im schattiert dargestellten Bereich) sind separat erhältlich. Abbildung 10. Rosemount 3051S mit Schnellanschluss Explosionsdarstellung B A D E C F A. Gerader Feldverkabelungs-Steckverbinder (1)(4) D. Kabelsatz (2) B. Rechtwinkliger Feldverkabelungs-Steckverbinder (3)(4) E. Überwurfmutter C. Schnellanschlussgehäuse F. Schnellanschluss-Überwurfmutter 1. Bestellnummer Beim Kabelsatz-Lieferanten erhältlich. 3. Bestellnummer Feldverkabelung ist kundenseitig beizustellen. Wichtig Wenn der Schnellanschluss als ein 300S Ersatzgehäuse bestellt oder vom Sensormodul abgebaut wurde, die folgenden Anweisungen für den ordnungsgemäßen Zusammenbau verwenden, bevor die Feldverkabelung vorgenommen wird. 1. Den Schnellanschluss auf das Sensormodul setzen. Vor dem Anbringen des Schnellanschlusses auf dem Sensormodul die Überwurfmutter entfernen, um die ordnungsgemäße Ausrichtung der Anschlusspins zu gewährleisten. 2. Die Überwurfmutter auf dem Schnellanschluss anbringen und mit einem Schraubenschlüssel auf ein Drehmoment von max. 34 Nm (300 in-lb.) anziehen. 3. Die Gehäusesicherungsschraube mit einem 3 /32-in.-Sechskantschlüssel und einem Drehmoment von 3,4 Nm (30 in-lbs) anziehen. 4. Kabelsatz/Feldverkabelungs-Steckverbinder am Schnellanschluss montieren. Nicht zu fest anziehen. 14

15 Kurzanleitung Abbildung 11. Schnellanschluss-Stiftbelegung + - B A A. Erdungsklemme B. Kein Anschluss Hinweis Weitere Einzelheiten zur Verkabelung sind der Stiftbelegungs-Zeichnung und den Einbauanweisungen des Kabelsatz-Herstellers zu entnehmen. Verkabelung des Kabelschutzrohr-Steckverbinders (Option GE oder GM) Einzelheiten zur Verkabelung des Messumformers 3051S mit Kabelschutzrohr-Steckverbinder (Option GE oder GM) den Einbauanweisungen des Kabelsatz-Herstellers entnehmen. Die Installation für FM Eigensicherheit, keine Funken erzeugend oder FM FISCO Eigensicherheit gemäß Rosemount Zeichnung vornehmen. Siehe Anhang B der Betriebsanleitung des 3051S. Spannungsversorgung Die Welligkeit der Gleichspannungsversorgung muss unter 2 % liegen. Die Gesamtbürde des Messkreises errechnet sich aus der Summe der Widerstandswerte der Signalleitungen und des Lastwiderstands des Reglers, der Anzeige und sonstiger angeschlossener Geräte. Bei Verwendung eigensicherer Sicherheitsbarrieren muss der Widerstand der Barrieren mit einbezogen werden. Abbildung 12. Bürdengrenze Max. Messkreiswiderstand = 43,5 * (Versorgungsspannung 10,5) 1387 Bürde (Ohm) Betriebsbereich 0M 10, ,4 Spannung (VDC) Das Handterminal benötigt zur Kommunikation eine Messkreisbürde von mind. 250 Ω. 15

16 Kurzanleitung Schritt 5: Konfiguration prüfen Zur Kommunikation mit dem Modell 3051S und zur Prüfung der Konfiguration dieses Modells ein HART-fähiges Mastergerät verwenden. Handterminal-Bedieninterface Die Funktionstastenfolgen sind je nach Version des Gerätetreibers unterschiedlich. Die Funktionstastenfolgen für das herkömmliche Bedieninterface gelten für DD-Version 8 oder älter und sind auf Seite 17 zu finden. Die Funktionstastenfolgen für das Geräte-Dashboard gelten für DD-Version 9 oder neuer und sind auf Seite 18 zu finden. Abbildung 13. Herkömmliches Bedieninterface Geräteversion 6 oder 7 und DD-Version :PT Online 1 Device setup 2 PV 0.00 mbar 3 Analog Output ma 4 PV LRV 0.00 mbar 5 PV URV mbar SAVE Abbildung 14. Geräte-Dashboard Geräteversion 7 und DD-Version :PT Online 1 Overview 2 Configure 3 Service Tools SAVE Ein Häkchen (P) kennzeichnet die Basis-Konfigurationsparameter. Diese Parameter sollten mindestens bei der Konfiguration und der Inbetriebnahme geprüft werden. 16

17 Kurzanleitung Tabelle 1. Funktionstastenfolgen für das herkömmliche Bedieninterface Geräteversion 6 oder 7 und DD-Version 7 Funktion Funktionstastenfolge Abfrageadresse 1, 4, 3, 3, 1 Alarm- und Sättigungswerte 1, 4, 2, 7 Alarmwerte konfigurieren 1, 4, 2, 7, 7 Analogausgang-Abgleichfunktion 1, 2, 3, 2 Analogausgang-Alarmrichtung 1, 4, 2, 7, 6 Anzahl benötigter Einleitungen 1, 4, 3, 3, 2 Beschreibung 1, 3, 4, 2 Burst-Betriebsart ein/aus 1, 4, 3, 3, 3 Burst-Optionen 1, 4, 3, 3, 4 D/A-Abgleich (4-20 ma-ausgang) 1, 2, 3, 2, 1 P Dämpfung 1, 3, 6 Datum 1, 3, 4, 1 Digitalanzeiger konfigurieren 1, 3, 7 Druckalarm konfigurieren 1, 4, 3, 5, 3 P Einheiten (Prozessvariable) 1, 3, 2 Feldgeräteinformationen 1, 4, 4, 1 Messkreisprüfung 1, 2, 2 P Messstellenkennzeichnung 1, 3, 1 Messumformer-Sicherheit (Schreibschutz) 1, 3, 4, 5 Multidrop-Messumformer abfragen Linker Pfeil, 3, 1, 1 Nachricht 1, 3, 4, 3 Neueinstellung mittels Tastenfeld 1, 2, 3, 1, 1 Neuzuordnung 1, 4, 3, 6 Nullpunktabgleich 1, 2, 3, 3, 1 Oberer Sensorabgleich 1, 2, 3, 3, 3 Sättigungswert konfigurieren 1, 4, 2, 7, 8 Selbsttest (Messumformer) 1, 2, 1, 1 Sensor-Abgleichpunkte 1, 2, 3, 3, 5 Sensorabgleich 1, 2, 3, 3 Sensorinformationen 1, 4, 4, 2 Sensortemperatur 1, 1, 4 Skalierte Variable konfigurieren 1, 4, 3, 4, 7 Skalierter D/A-Abgleich (4-20 ma-ausgang) 1, 2, 3, 2, 2 Status 1, 2, 1, 2 Temperaturalarm konfigurieren 1, 4, 3, 5, 4 P Übertragungsfunktion (Art des Ausgangs einstellen) 1, 3, 5 Unterer Sensorabgleich 1, 2, 3, 3, 2 17

18 Kurzanleitung Tabelle 2. Funktionstastenfolgen für das Geräte-Dashboard Geräteversion 7 und DD-Version 9 Funktion Funktionstastenfolge Alarm- und Sättigungswerte 2, 2, 1, 7 Beschreibung 2, 2, 5, 5 Burst-Betriebsart 2, 2, 4, 2 Burst-Option 2, 2, 4, 3 P Dämpfung 2, 2, 1, 5 Datum 2, 2, 5, 4 Digital/Analog-Abgleich (4-20 ma-ausgang) 3, 4, 2 P Einheiten 2, 2, 1, 2 Kundenspezifischen Anzeiger konfigurieren 2, 1, 3 Messbereichswerte 2, 2, 1, 3 Messkreisprüfung 3, 5, 1 P Messstellenkennzeichnung 2, 2, 5, 1 Messumformer-Sicherheit (Schreibschutz) 2, 2, 7, 1 Nachricht 2, 2, 5, 6 Neueinstellung mittels Tastenfeld 2, 2, 1, 3, 1 Nullpunkt- und Messspanneneinstellung deaktivieren 2, 2, 7, 2 Nullpunktabgleich 3, 4, 1, 3 Oberer Sensorabgleich 3, 4, 1, 1 Sensortemperatur/-trend (3051S) 3, 3, 3 Skalierter D/A-Abgleich (4-20 ma-ausgang) 3, 4, 2 P Übertragungsfunktion 2, 2, 1, 4 Unterer Sensorabgleich 3, 4, 1, 2 18

19 Kurzanleitung Schritt 6: Messumformer abgleichen Messumformer werden auf Wunsch von Rosemount vollständig kalibriert bzw. mit der Werkseinstellung für den Endwert (Messanfang = Nullpunkt, Messende = obere Messbereichsgrenze) geliefert. Nullpunktabgleich Der Nullpunktabgleich ist eine Einpunkteinstellung, welche die Einflüsse der Einbaulage und des Leitungsdrucks kompensiert. Beim Nullpunktabgleich ist darauf zu achten, dass das Ausgleichsventil geöffnet ist und alle befüllten Impulsleitungen auf den richtigen Füllstand gefüllt sind. Bei einem Null-Offset von weniger als 3 % des tatsächlichen Nullpunktes den Anweisungen für den Nullpunktabgleich unter Verwendung des Handterminals folgen. Bei einem Null-Offset von mehr als 3 % des tatsächlichen Nullpunktes den Anweisungen für die Neueinstellung unter Verwendung der Messumformer-Nullpunkttaste folgen. Wenn Hardware-Einstellungen nicht möglich sind, siehe Betriebsanleitung 3051S (Dok.-Nr ) bzgl. einer Neueinstellung unter Verwendung des Handterminals. Verwendung des Handterminals 1. Den Messumformer ausgleichen oder entlüften und das Handterminal anschließen. 2. Im Menü die Funktionstastenfolgen eingeben (siehe Tabelle 1 oder Tabelle 2). 3. Die Anweisungen zum Nullpunktabgleich befolgen. Verwendung der Messumformer-Nullpunkttaste Die Taste für die Nullpunkteinstellung mindestens zwei Sekunden lang gedrückt halten, jedoch nicht länger als zehn Sekunden. Abbildung 15. Einstelltasten des Messumformers PlantWeb-Gehäuse Anschlussdose A A B A A B B A. Nullpunkt B. Messspanne Sicherheitsgerichtete Systeminstrumentierung Einbauverfahren und Systemanforderungen für sicherheitsgerichtete Installationen sind in der Betriebsanleitung (Dok.-Nr ) beschrieben. 19

20 Kurzanleitung Produkt-Zulassungen Rev. 1.0 Informationen zu EU-Richtlinien Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung finden Sie am Ende der Kurzanleitung. Die neueste Version der EU-Konformitätserklärung ist unter zu finden. FM-Standardbescheinigung (Factory Mutual) Der Messumformer wurde standardmäßig von FM untersucht und geprüft, um zu gewährleisten, dass die Konstruktion die grundlegenden elektrischen, mechanischen und Brandschutzanforderungen erfüllt. FM Approvals ist ein national anerkanntes Prüflabor (NRTL), zugelassen von der Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA, US-Behörde für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz). Installation von Geräten in Nordamerika Der US National Electrical Code (NEC) und der Canadian Electrical Code (CEC) lassen die Verwendung von Geräten mit Division-Kennzeichnung in Zonen und von Geräten mit Zone-Kennzeichnung in Divisions zu. Die Kennzeichnungen müssen für die Ex-Zulassung des Bereichs, die Gasgruppe und die Temperaturklasse geeignet sein. Diese Informationen sind in den entsprechenden Codes klar definiert. USA E5 I5 20 FM Ex-Schutz (XP) und Staub-Ex-Schutz (DIP) Zulassung: Normen: FM Class , FM Class , FM Class , FM Class , ANSI/NEMA Kennzeichnungen: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III; T5 (-50 C T a +85 C); werkseitig abgedichtet; Typ 4X FM Eigensicherheit (IS) und keine Funken erzeugend (NI) Zulassung: Normen: FM Class , FM Class , FM Class , FM Class , NEMA Kennzeichnungen: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; Class III; Class 1, Zone 0 AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D; T4 (-50 C T a +70 C) [HART]; T4 (-50 C T a +60 C) [Feldbus]; bei Installation gemäß Rosemount-Zeichnung ; Typ 4X Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung: 1. Der 3051S/3051S-ERS Druckmessumformer enthält Aluminium, was eine potenzielle Zündquelle durch Stoß oder Reibung darstellen kann. Während der Installation und des Betriebs muss mit größtmöglicher Sorgfalt vorgegangen werden, um Stöße und Reibung zu vermeiden.

21 Kurzanleitung IE Kanada Hinweis Mit NI CL 1, DIV 2 gekennzeichnete Messumformer können unter Verwendung einer allgemeinen Verkabelungsmethode der Division 2 oder einer keine Funken erzeugenden Feldverkabelung (NIFW) in Division 2 Umgebungen installiert werden. Siehe Zeichnung FM FISCO Zulassung: Normen: FM Class , FM Class , FM Class , FM Class , NEMA Kennzeichnungen: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4 (-50 C T a +60 C); bei Installation gemäß Rosemount-Zeichnung ; Typ 4X Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung: 1. Der 3051S/3051S-ERS Druckmessumformer enthält Aluminium, was eine potenzielle Zündquelle durch Stoß oder Reibung darstellen kann. Während der Installation und des Betriebs muss mit größtmöglicher Sorgfalt vorgegangen werden, um Stöße und Reibung zu vermeiden. E6 CSA Ex-Schutz, Staub-Ex-Schutz und Division 2 Zulassung: Normen: I6 IF CAN/CSA C22.2 Nr. 0-10, CSA Std C22.2 Nr , CSA Std C22.2 Nr. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 Nr. 94-M91, CSA Std C22.2 Nr. 142-M1987, CSA Std C22.2 Nr. 213-M1987, ANSI/ISA , CSA Std C22.2 Nr :05 Kennzeichnungen: Ex-Schutz Class I, Division 1, Groups B, C, D; Staub-Ex-Schutz Class II, Division 1, Groups E, F, G; Class III; geeignet für Class I, Zone 1, Group IIB+H2, T5; geeignet für Class I, Division 2, Groups A, B, C, D; geeignet für Class I, Zone 2, Group IIC, T5; bei Installation gemäß Rosemount-Zeichnung ; Typ 4X CSA Eigensicherheit Zulassung: Normen: CAN/CSA C22.2 Nr. 0-10, CSA Std C22.2 Nr. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 Nr. 94-M91, CSA Std C22.2 Nr. 142-M1987, CSA Std C22.2 Nr , ANSI/ISA , CSA Std C22.2 Nr :05 Kennzeichnungen: Eigensicherheit Class I, Division 1; geeignet für Class 1, Zone 0, IIC, T3C; bei Installation gemäß Rosemount-Zeichnung ; Typ 4X CSA FISCO Zulassung: Normen: CAN/CSA C22.2 Nr. 0-10, CSA Std C22.2 Nr. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 Nr. 94-M91, CSA Std C22.2 Nr. 142-M1987, CSA Std C22.2 Nr , ANSI/ISA , CSA Std C22.2 Nr :05 Kennzeichnungen: FISCO Eigensicherheit Class I, Division 1; geeignet für Class I, Zone 0; T3C; bei Installation gemäß Rosemount-Zeichnung ; Typ 4X 21

22 Kurzanleitung Europa E1 ATEX Druckfeste Kapselung Zulassung: KEMA 00ATEX2143X Normen: EN :2012, EN : 2007, EN :2007 (3051SFx mit Widerstandsthermometer sind nach EN :2006 zugelassen) Kennzeichnungen: II 1/2 G Ex d IIC T6 T4 Ga/Gb, T6(-60 C T a +70 C), T5/T4(-60 C T a +80 C) Temperaturklasse Prozesstemperatur T6-60 C bis +70 C T5-60 C bis +80 C T4-60 C bis +120 C I1 Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Gerät verfügt über eine dünnwandige Membran. Bei Installation, Betrieb und Wartung sind die Umgebungsbedingungen zu berücksichtigen, denen die Membran ausgesetzt ist. Die Installations- und Wartungsanweisungen des Herstellers sind genau einzuhalten, um so die Sicherheit während der erwarteten Lebensdauer sicherzustellen. 2. Informationen über die Abmessungen druckfest gekapselter Anschlüsse sind auf Anfrage vom Hersteller erhältlich. ATEX Eigensicherheit Zulassung: BAS01ATEX1303X Normen: EN : 2012, EN : 2012 Kennzeichnungen: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 C T a +70 C) U i I i P i C i L i SuperModule 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W S A M7, M8 oder M9; 3051SF A M7, M8 oder M9; 3051SAL C M7, M8 oder M9 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 60 μh 3051SAL oder 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 33 μh 3051SAL M7, M8 oder M9; 3051SAM M7, M8 oder M9 3051SF mit Widerstandsthermometer 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 93 μh 5 V 500 ma 0,63 W 22

23 Kurzanleitung IA Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Die Messumformer 3051S mit Überspannungsschutz halten dem 500-V-Isolationstest gemäß EN :2012, Abschnitt , nicht stand. Dies muss bei der Installation berücksichtigt werden. 2. Die Anschlusspins des 3051S SuperModule müssen eine Schutzart aufweisen, die mindestens IP20 gemäß IEC/EN entspricht. 3. Das Gehäuse des 3051S kann aus einer Aluminiumlegierung hergestellt sein und über eine Schutzlackierung aus Polyurethan verfügen. Jedoch ist Vorsicht geboten, um das Gerät vor Schlag oder Abrasion zu schützen, wenn es in einer Umgebung der Zone 0 platziert ist. ATEX FISCO Zulassung: BAS01ATEX1303X Normen: EN : 2012, EN : 2012 Kennzeichnungen: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 C T a +70 C) FISCO Spannung U i Strom I i Leistung P i 17,5 V 380 ma 5,32 W Kapazität C i 0 Induktivität L i 0 ND Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Die Messumformer 3051S mit Überspannungsschutz halten dem 500-V-Isolationstest gemäß EN :2012, Abschnitt , nicht stand. Dies muss bei der Installation berücksichtigt werden. 2. Die Anschlusspins des 3051S SuperModule müssen eine Schutzart aufweisen, die mindestens IP 20 gemäß IEC/EN entspricht. 3. Das Gehäuse des 3051S kann aus einer Aluminiumlegierung hergestellt sein und über eine Schutzlackierung aus Polyurethan verfügen. Jedoch ist Vorsicht geboten, um das Gerät vor Schlag oder Abrasion zu schützen, wenn es in einer Umgebung der Zone 0 platziert ist. ATEX Staub Zulassung: BAS01ATEX1374X Normen: EN : 2012, EN : 2009 Kennzeichnungen: II 1 D Ex ta IIIC T105 C T C Da (-20 C T a +85 C), V max = 42,4 V Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Die verwendeten Leitungseinführungen müssen mindestens die Schutzart IP66 aufweisen. 2. Nicht verwendete Leitungseinführungen müssen mit geeigneten Blindstopfen verschlossen werden, die mindestens den Anforderungen gemäß IP66 entsprechen. 3. Kabelverschraubungen und Blindstopfen müssen für die Umgebungsbedingungen des Geräts geeignet sein und einer 7 J-Stoßprüfung standhalten. 4. Das/die SuperModule muss/müssen sicher verschraubt sein, um die Schutzart des/der Gehäuse(s) zu gewährleisten. 23

24 Kurzanleitung N1 ATEX Typ n Zulassung: BAS01ATEX3304X Normen: EN : 2012, EN : 2010 Kennzeichnungen: II 3 G Ex na IIC T5 Gc (-40 C T a +85 C), V max = 45 V Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Gerät hält dem 500-V-Isolationstest gemäß EN : 2010, Abschnitt 6.5, nicht stand. Dies muss bei der Installation des Geräts berücksichtigt werden. Hinweis Der Widerstandsthermometer wurde bei der Typ n Zulassung des 3051SFx nicht berücksichtigt. International E7 IECEx Druckfeste Kapselung und Staub Zulassung: IECEx KEM X (Druckfeste Kapselung) Normen: IEC :2011, IEC : 2007, IEC :2006 (3051SFx mit Widerstandsthermometer sind nach IEC :2004 zugelassen) Kennzeichnungen: Ex d IIC T6 T4 Ga/Gb, T6(-60 C T a +70 C), T5/T4(-60 C T a +80 C) Temperaturklasse Prozesstemperatur T6-60 C bis +70 C T5-60 C bis +80 C T4-60 C bis +120 C Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Gerät verfügt über eine dünnwandige Membran. Bei Installation, Betrieb und Wartung sind die Umgebungsbedingungen zu berücksichtigen, denen die Membran ausgesetzt ist. Die Installations- und Wartungsanweisungen des Herstellers sind genau einzuhalten, um so die Sicherheit während der erwarteten Lebensdauer sicherzustellen. 2. Informationen über die Abmessungen druckfest gekapselter Anschlüsse sind auf Anfrage vom Hersteller erhältlich. Zulassung: IECEx BAS X (Staub) Normen: IEC :2011, IEC :2008 Kennzeichnungen: Ex ta IIIC T 105 C T C Da (-20 C T a +85 C), V max = 42,4 V Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Die verwendeten Leitungseinführungen müssen mindestens die Schutzart IP66 aufweisen. 2. Nicht verwendete Leitungseinführungen müssen mit geeigneten Blindstopfen verschlossen werden, die mindestens den Anforderungen gemäß IP66 entsprechen. 3. Kabelverschraubungen und Blindstopfen müssen für die Umgebungsbedingungen des Geräts geeignet sein und einer 7 J-Stoßprüfung standhalten. 24

25 Kurzanleitung I7 4. Das SuperModule 3051S muss sicher verschraubt sein, um die Schutzklasse des Gehäuses zu gewährleisten. IECEx Eigensicherheit Zulassung: IECEx BAS X Normen: IEC : 2011, IEC : 2011 Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 C T a +70 C) U i I i P i C i L i SuperModule 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W S A M7, M8 oder M9; 3051SF A M7, M8 oder M9; 3051SAL C M7, M8 oder M9 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 60 μh 3051SAL oder 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 33 μh 3051SAL M7, M8 oder M9; 3051SAM M7, M8 oder M9 3051SF mit Widerstandsthermometer 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 93 μh 5 V 500 ma 0,63 W Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Die Messumformer 3051S mit Überspannungsschutz halten dem 500-V-Isolationstest gemäß EN :2012, Abschnitt , nicht stand. Dies muss bei der Installation berücksichtigt werden. 2. Die Anschlusspins des 3051S SuperModule müssen eine Schutzart aufweisen, die mindestens IP 20 gemäß IEC/EN entspricht. 3. Das Gehäuse des 3051S kann aus einer Aluminiumlegierung hergestellt sein und über eine Schutzlackierung aus Polyurethan verfügen. Jedoch ist Vorsicht geboten, um das Gerät vor Schlag oder Abrasion zu schützen, wenn es in einer Umgebung der Zone 0 platziert ist. I7 IECEx Eigensicherheit Group I Bergbau (I7 mit Spezial A0259) Zulassung: IECEx TSA X Normen: IEC : 2011, IEC : 2011 Kennzeichnungen: Ex ia I Ma (-60 C T a +70 C) 25

26 Kurzanleitung U i I i P i C i L i SuperModule 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W S A M7, M8 oder M9; 3051SF A M7, M8 oder M9; 3051SAL C M7, M8 oder M9 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 60 μh 3051SAL oder 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 33 μh 3051SAL M7, M8 oder M9; 3051SAM M7, M8 oder M9 3051SF mit Widerstandsthermometer 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 93 μh 5 V 500 ma 0,63 W IG Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Wenn das Gerät mit einem optionalen 90-V-Überspannungsschutz ausgestattet ist, hält es dem 500-V-Isolationstest gemäß IEC :2011, Abschnitt , nicht stand. Dies muss bei der Installation des Geräts beachtet werden. 2. Es ist eine Bedingung für die sichere Verwendung, dass obige Eingangsparameter während der Installation beachtet werden. 3. Es ist eine Bedingung der Fertigung, dass nur Geräte mit Gehäuse, Deckeln und Sensorgehäuse aus Edelstahl in Group I Anwendungen verwendet werden. IECEx FISCO Zulassung: IECEx BAS X Normen: IEC : 2011, IEC : 2011 Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 C T a +70 C) FISCO Spannung U i Strom I i Leistung P i 17,5 V 380 ma 5,32 W Kapazität C i 0 Induktivität L i 0 Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Die Messumformer 3051S mit Überspannungsschutz halten dem 500-V-Isolationstest gemäß EN :2012, Abschnitt , nicht stand. Dies muss bei der Installation berücksichtigt werden. 26

27 Kurzanleitung 2. Die Anschlusspins des 3051S SuperModule müssen eine Schutzart aufweisen, die mindestens IP 20 gemäß IEC/EN entspricht. 3. Das Gehäuse des 3051S kann aus einer Aluminiumlegierung hergestellt sein und über eine Schutzlackierung aus Polyurethan verfügen. Jedoch ist Vorsicht geboten, um das Gerät vor Schlag oder Abrasion zu schützen, wenn es in einer Umgebung der Zone 0 platziert ist. IG IECEx Eigensicherheit Group I Bergbau (IG mit Spezial A0259) Zulassung: IECEx TSA X Normen: IEC : 2011, IEC : 2011 Kennzeichnungen: FISCO FIELD DEVICE Ex ia I Ma (-60 C T a +70 C) FISCO Spannung U i Strom I i Leistung P i 17,5 V 380 ma 5,32 W N7 Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Wenn das Gerät mit einem optionalen 90-V-Überspannungsschutz ausgestattet ist, hält es dem 500-V-Isolationstest gemäß IEC :2011, Abschnitt , nicht stand. Dies muss bei der Installation des Geräts beachtet werden. 2. Es ist eine Bedingung für die sichere Verwendung, dass obige Eingangsparameter während der Installation beachtet werden. 3. Es ist eine Bedingung der Fertigung, dass nur Geräte mit Gehäuse, Deckeln und Sensorgehäuse aus Edelstahl in Group I Anwendungen verwendet werden. IECEx Typ n Zulassung: IECEx BAS X Normen: IEC : 2011, IEC : 2010 Kennzeichnungen: Ex na IIC T5 Gc (-40 C T a +85 C) Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Gerät hält dem 500-V-Isolationstest gemäß EN : 2010, Abschnitt 6.5, nicht stand. Dies muss bei der Installation des Geräts berücksichtigt werden. Brasilien E2 Kapazität C i 0 Induktivität L i 0 INMETRO Druckfeste Kapselung Zulassung: CEPEL X [hergestellt in den USA, Singapur, Deutschland], CEPEL X [hergestellt in Brasilien] Normen: ABNT NBR IEC :2008, ABNT NBR IEC :2009, ABNT NBR IEC 60529:2009 Kennzeichnungen: Ex d IIC T* Ga/Gb, T6(-40 C T a +65 C), T5(-40 C T a +80 C), IP66* 27

28 Kurzanleitung I2 Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Für Umgebungstemperaturen über 60 C muss die Verkabelung eine Isolationstemperatur von mindestens 90 C aufweisen, um der Betriebstemperatur des Gerätes zu entsprechen. 2. Das Gerät verfügt über eine dünnwandige Membran. Bei Installation, Betrieb und Wartung sind die Umgebungsbedingungen zu berücksichtigen, denen die Membran ausgesetzt ist. Die Installations- und Wartungsanweisungen des Herstellers sind genau einzuhalten, um so die Sicherheit während der erwarteten Lebensdauer sicherzustellen. INMETRO Eigensicherheit Zulassung: CEPEL X [hergestellt in den USA, Singapur, Deutschland], CEPEL X [hergestellt in Brasilien] Normen: ABNT NBR IEC :2008, ABNT NBR IEC :2009, ABNT NBR IEC :2008, ABNT NBR IEC 60529:2009 Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-20 C T a +70 C), IP66* Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X): 1. Die Messumformer 3051S mit Überspannungsschutz halten dem 500-V-Isolationstest gemäß IEC , Abschnitt , nicht stand. Dies muss bei der Installation berücksichtigt werden. U i I i P i C i L i SuperModule 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W S A M7, M8 oder M9; 3051SF A M7, M8 oder M9; 3051SAL C M7, M8 oder M9 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 60 μh 3051SAL oder 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 33 μh 3051SAL M7, M8 oder M9; 3051SAM M7, M8 oder M9 3051SF mit Widerstandsthermometer 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 93 μh 5 V 500 ma 0,63 W IB INMETRO FISCO Zulassung: CEPEL X [hergestellt in den USA, Singapur, Deutschland], CEPEL X [hergestellt in Brasilien] Normen: ABNT NBR IEC :2008, ABNT NBR IEC :2009, ABNT NBR IEC :2008, ABNT NBR IEC 60529:2009 Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-20 C T a +40 C), IP66* 28

29 Kurzanleitung Spannung U i Strom I i Leistung P i FISCO 15 V 215 ma (IIC) 500 ma (IIB) 2 W (IIC) 5,32 W (IIB) Kapazität C i 0 Induktivität L i 0 Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X): 1. Die Messumformer 3051S mit Überspannungsschutz halten dem 500-V-Isolationstest gemäß IEC , Abschnitt , nicht stand. Dies muss bei der Installation berücksichtigt werden. China E3 China Druckfeste Kapselung und Staub-Ex-Schutz Zulassung: 3051S: GYJ111400X [hergestellt in den USA, China, Singapur] 3051SFx: GYJ X [hergestellt in den USA, China, Singapur] 3051S-ERS: GYJ101345X [hergestellt in den USA, China, Singapur] Normen: 3051S: GB , GB , GB SFx: GB , GB , GB , GB S-ERS: GB , GB Kennzeichnungen: 3051S: Ex d IIC T5/T6; DIP A20 T A 105 C; IP SFx: Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb; DIP A20 T A 105 C; IP S-ERS: Ex d IIC T5/T6 Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Es sind ausschließlich Druckmessumformer der Serie 3051SC, 3051ST, 3051SL und 300S zertifiziert. 2. Der Umgebungstemperaturbereich ist -20~+60 C. 3. Das Verhältnis zwischen Temperaturklasse und max. Temperatur des Prozessmediums ist wie folgt: Temperaturklasse Temperatur des Prozessmediums ( C) T5 95 C T4 130 C T3 190 C 4. Der Erdungsanschluss im Gehäuse muss auf zuverlässige Weise verbunden werden. 5. Bei Installation, Wartung und Betrieb des Messumformers ist der Warnhinweis Messumformerdeckel nicht abnehmen, wenn der Stromkreis unter Spannung steht zu beachten. 6. Bei der Installation dürfen keine schädlichen Mixturen am druckfest gekapselten Gehäuse vorhanden sein. 29

30 Kurzanleitung I3 7. Bei Installation in einem Ex-Bereich muss eine Leitungseinführung verwendet werden, die gemäß NEPSI zertifiziert ist und die Schutzart Ex d IIC gemäß GB und GB aufweist. Die Leitungseinführung muss mit fünf vollen Gewindegängen in den Druckmessumformer eingeschraubt werden. Wenn der Druckmessumformer in einer Umgebung mit brennbarem Staub verwendet wird, muss die Schutzart der Leitungseinführung IP66 sein. 8. Der Durchmesser des Kabels sollte den in der Betriebsanleitung für die Leitungseinführung angegebenen Anforderungen entsprechen. Die Druckmutter muss fest angezogen werden. Verschlissene Dichtringe müssen ausgetauscht werden. 9. Wartungsarbeiten müssen außerhalb des Ex-Bereiches durchgeführt werden. 10. Der Endanwender darf keine inneren Komponenten ändern. 11. Bei Installation, Wartung und Betrieb dieses Messumformers sind die folgenden Normen einzuhalten: GB Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13: Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres GB Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15: Electrical installations in hazardous area (other than mines) GB Code for construction and acceptance of electric device for explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation engineering GB Safe regulation for explosive dust atmospheres GB Electrical apparatus for use in the presence of combustible dust Part 1-2: Electrical apparatus protected by enclosures and surface temperature limitation Selection, installation and maintenance China Eigensicherheit Zulassung: 3051S: GYJ111401X [hergestellt in den USA, China, Singapur] 3051SFx: GYJ X [hergestellt in den USA, China, Singapur] 3051S-ERS: GYJ111265X [hergestellt in den USA, China, Singapur] Normen: 3051S: GB , GB SFx: GB3836.1/4-2010, GB , GB S-ERS: GB , GB Kennzeichnungen: 3051S, 3051SFx: Ex ia IIC T4 3051S-ERS: Ex ia IIC T4 Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Symbol X dient der Kennzeichnung spezieller Voraussetzungen zur sicheren Verwendung: Für Ausgangscode A und F: Dieser Messumformer hält dem Isolationstest mit 500 Veff gemäß GB , Abschnitt , nicht stand. 2. Umgebungstemperaturbereich: Ausgangscode Umgebungstemperatur A -50 C T a +70 C F -50 C T a +60 C 30

31 Kurzanleitung 3. Parameter Eigensicherheit: Ausgangscode Gehäusecode Anzeigercode Max. Eingangsspannung: U i (V) Max. Eingangsstrom: I i (ma) Max. Eingangsleistung: P i (W) Max. interner Parameter: C i (nf) Max. interner Parameter: L i (uh) A =00 / A 00 / ,4 2,4 A 00 M7/M8/M ,2 F 00 / ,3 0 0 F FISCO 00 / 17, ,5 0 0 N3 4. Das Produkt sollte mit einem angeschlossenen Gerät mit Ex-Zulassung verwendet werden, um ein explosionsgeschütztes System zu bilden, das in einer Umgebung mit explosiven Gasen eingesetzt werden kann. Verkabelung und Anschlussklemmen müssen der Betriebsanleitung des Produkts und angeschlossenen Geräts entsprechen. 5. Das Kabel zwischen dem Produkt und dem angeschlossenen Gerät sollte abgeschirmt sein (das Kabel muss eine isolierte Abschirmung haben). Die Abschirmung muss sicher in einem nicht explosionsgefährdeten Bereich geerdet sein. 6. Das Gerät entspricht den Anforderungen für FISCO-Feldgeräte gemäß IEC :2008. Für den Anschluss an einen eigensicheren Messkreis gemäß FISCO-Modell entsprechen die FISCO-Parameter dieses Gerätes den o. a. Werten. 7. Der Endanwender darf keine inneren Komponenten ändern, sondern sollte Probleme in Zusammenarbeit mit dem Hersteller beheben, um eine Beschädigung des Produktes zu vermeiden. 8. Bei Installation, Wartung und Betrieb des Produkts sind die folgenden Normen einzuhalten: GB Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13: Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres GB Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15: Electrical installations in hazardous area (other than mines) GB Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 16: Inspection and maintenance of electrical installation (other than mines) GB Code for construction and acceptance of electric device for explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation engineering China Typ n Zulassung: 3051S: GYJ101112X [hergestellt in China] 3051SF: GYJ101125X [hergestellt in China] Normen: GB , GB Kennzeichnungen: Ex nl IIC T5 Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Symbol X dient der Kennzeichnung spezieller Voraussetzungen zur sicheren Verwendung: Das Gerät hält dem 500-V-Erdungstest für eine Minute nicht stand. Dies muss bei der Installation berücksichtigt werden. 31

32 Kurzanleitung 2. Umgebungstemperaturbereich: -40 C T a 70 C. 3. An den externen Anschlüssen und Leitungseinführungen sollten Kabelverschraubungen, Verschluss- oder Blindstopfen angebracht werden, die gemäß NEPSI mit der Schutzart Ex e oder Ex n oder der Gehäuseschutzart IP66 zertifiziert sind. 4. Parameter Energiebegrenzung: Modell Klemme Max. Eingangsspannung: U i (V) Max. Eingangsstrom: I i (ma) Max. Eingangsleistung: P i (W) Max. interner Parameter: C i (nf) Max. interner Parameter: L i (uh) 3051S-C/T 1 bis S HART, 4-20 ma/sis +, - und CAN , S + und ,3 0 0 Feldbus/PROFIBUS 3051S FISCO + und - 17, , Gehäuse für abgesetzte Montage + und Hinweis Das Gehäuse für abgesetzte Montage ist für den direkten Anschluss an die HART-Anschlussklemmen +,- und CAN des 3051S mithilfe eines Kabels bestimmt, dessen max. Kapazität und Induktivität 24 nf bzw. 60 uh nicht überschreitet. 5. Der Messumformer 3051S entspricht den Anforderungen für FISCO-Feldgeräte gemäß IEC :2008. Für den Anschluss an einen eigensicheren Messkreis gemäß FISCO-Modell entsprechen die FISCO-Parameter des Druckmessumformers 3051S den oben in der Tabelle aufgeführten Werten. 6. Das Produkt sollte mit zugehörigen, energiebegrenzten Geräten verwendet werden, die durch NEPSI in Übereinstimmung mit GB und GB zertifiziert wurden, um ein explosionsgeschütztes System zu bilden, das in einer Umgebung mit explosiven Gasen eingesetzt werden kann. 7. Die Kabel zwischen dem Produkt und dem angeschlossenen, energiebegrenzten Gerät sollten abgeschirmt sein (die Kabel müssen eine isolierte Abschirmung haben). Das abgeschirmte Kabel muss sicher in einem nicht explosionsgefährdeten Bereich geerdet sein. 8. Wartungsarbeiten müssen außerhalb des Ex-Bereiches durchgeführt werden. 9. Der Endanwender darf keine inneren Komponenten ändern, sondern sollte Probleme in Zusammenarbeit mit dem Hersteller beheben, um eine Beschädigung des Produktes zu vermeiden. 10. Bei Installation, Wartung und Betrieb des Produkts sind die folgenden Normen einzuhalten: GB Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13: Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres GB Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15: Electrical installations in hazardous area (other than mines) 32

33 Kurzanleitung GB Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 16: Inspection and maintenance of electrical installation (other than mines) GB Code for construction and acceptance of electric device for explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation engineering EAC Weißrussland, Kasachstan, Russische Föderation EM IM Japan E4 Technical Regulation Customs Union (EAC) Druckfeste Kapselung Zulassung: RU C-US.GB05.B Kennzeichnungen: Ga/Gb Ex d IIC T6 T4 X Technical Regulation Customs Union (EAC) Eigensicherheit Zulassung: RU C-US.GB05.B Kennzeichnungen: 0Ex ia IIC T4 Ga X Japan Druckfeste Kapselung Zulassung: TC15682, TC15683, TC15684, TC15685, TC15686, TC15687, TC15688, TC15689, TC15690, TC17099, TC17100, TC17101, TC17102, TC18876 Kennzeichnungen: Ex d IIC T6 Republik Korea EP IP Republik Korea Druckfeste Kapselung Zulassung: 12-KB4BO-0180X [hergestellt in den USA], 11-KB4BO-0068X [hergestellt in Singapur] Kennzeichnungen: Ex d IIC T5 oder T6 Republik Korea Eigensicherheit Zulassung: 12-KB4BO-0202X [HART hergestellt in den USA], 12-KB4BO-0204X [Feldbus hergestellt in den USA], 12-KB4BO-0203X [HART hergestellt in Singapur], 13-KB4BO-0296X [Feldbus hergestellt in Singapur] Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 Kombinationen K1 K2 K5 K6 K7 KA KB KC KD KG KM KP Kombination von E1, I1, N1 und ND Kombination von E2 und I2 Kombination von E5 und I5 Kombination von E6 und I6 Kombination von E7, I7 und N7 Kombination von E1, I1, E6 und I6 Kombination von E5, I5, E6 und I6 Kombination von E1, I1, E5 und I5 Kombination von E1, I1, E5, I5, E6 und I6 Kombination von IA, IE, IF und IG Kombination von EM und IM Kombination von EP und IP 33

34 Kurzanleitung Zusätzliche Zulassungen SBS ABS-Zulassung (American Bureau of Shipping) Zulassung: 00-HS PDA Verwendungszweck: Messen des Über- oder Absolutdrucks von Flüssigkeiten, Gasen oder Dämpfen für ABS-klassifizierte Schiffs-, Marineund Offshore-Installationen ABS-Richtlinien: 2013 Richtlinien für Stahlschiffe 1-1-4/7.7, 1-1-A3, 4-8-3/1.7, 4-8-3/1.11.1, 4-8-3/13.1 SBV BV-Zulassung (Bureau Veritas) Zulassung: 31910/A0 BV Anforderungen: Bureau Veritas Richtlinien für die Klassifizierung von Stahlschiffen Anwendung: Klassifizierungen: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT und AUT-IMS SDN DNV-Zulassung (Det Norske Veritas) Zulassung: A Verwendungszweck: Det Norske Veritas Richtlinien für die Klassifizierung von Schiffen, schnellen und leichten Booten und Det Norske Veritas Offshore-Anlagen Anwendung: Einbauortklassen Typ Temperatur Feuchtigkeit Vibration EMV Gehäuse 3051S D B A A D / IP66 / IP68 SLL D3 LR-Zulassung (Lloyds Register) Zulassung: 11/60002(E3) Anwendung: Umgebungskategorien ENV1, ENV2, ENV3 und ENV5 Eichamtlicher Verkehr Kanadische Zulassung für eichamtlichen Verkehr Zulassung: AG-0501, AV-2380C 34

35 Kurzanleitung Abbildung 16. Rosemount 3051S Konformitätserklärung 35

36 Kurzanleitung 36

37 Kurzanleitung 37

38 Kurzanleitung 38

39 Kurzanleitung 39

40 Kurzanleitung EU-Konformitätserklärung Nr.: RMD 1044 Rev. V Wir, Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt hergestellt von Modell 3051S Druckmessumformer Modell 3051SF Durchflussmessumformer Modell 300S Gehäuse Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA auf das sich diese Erklärung bezieht, konform ist mit den Vorschriften der EU-Richtlinien, einschließlich der neuesten Ergänzungen, gemäß beigefügtem Anhang. Die Annahme der Konformität basiert auf der Anwendung der harmonisierten Normen und, falls zutreffend oder erforderlich, der Zulassung durch eine benannte Stelle der Europäischen Union, gemäß beigefügtem Anhang. Vice President of Global Quality (Titel Druckschrift) Kelly Klein (Titel Druckschrift) 2. März 2015 (Ausgabedatum) Seite 1 von 5 Dokument-Rev.: 2013_A 40

41 Kurzanleitung EU-Konformitätserklärung Nr.: RMD 1044 Rev. V EMV-Richtlinie (2004/108/EG) Alle Modelle Harmonisierte Normen: EN :2006, EN :2006 PED-Richtlinie (97/23/EG) Serie 3051S Druckmessumformer Modell 3051S_CA4, 3051S_CD2, 3, 4, 5 (auch mit Option P0 und P9) Druckmessumformer QS-Zertifikat der Bewertung EG-Zertifikat Nr CE-HOU-DNV Konformitätsbewertung nach Modul H Bewertungsstandards: ANSI/ISA :2004 Alle anderen Druckmessumformer der Modellreihe 3051S Gemäß Guter Ingenieurspraxis Messumformerzubehör: Membrandruckmittler Prozessflansch Ventilblock Gemäß Guter Ingenieurspraxis Serie 3051SF Durchflussmessumformer Siehe DSI 1000 Konformitätserklärung bzgl. Informationen zur Druckgeräterichtlinie für Durchflussmessgeräte der Serie 3051SF Seite 2 von 5 Dokument-Rev.: 2013_A 41

42 Kurzanleitung ATEX-Richtlinie (94/9/EG) EU-Konformitätserklärung Nr.: RMD 1044 Rev. V Modell 3051S Druckmessumformer und 3051SF Durchflussmessumformer BAS01ATEX1303X Zulassung Eigensicherheit Gerätegruppe II, Kategorie 1 G Ex ia IIC T4 Ga Angewandte harmonisierte Normen: EN :2012, EN :2012 BAS01ATEX3304X Zulassung Typ n Gerätegruppe II, Kategorie 3 G Ex na IIC T5 Gc Angewandte harmonisierte Normen: EN :2012, EN :2010 BAS01ATEX1374X Zulassung Staub Gerätegruppe II, Kategorie 1 D Ex ta IIIC T105 C T50095 C Da Angewandte harmonisierte Normen: EN :2012, EN :2009 BAS04ATEX0181X Zulassung Bergbau Gerätegruppe I, Kategorie M1 Ex ia I Ma Angewandte harmonisierte Normen: EN :2012, EN :2012 BAS04ATEX0193U Zulassung Bergbau: Komponente Gerätegruppe I, Kategorie M1 Ex ia I Ma Angewandte harmonisierte Normen: EN :2012, EN :2012 Für 3051S Messumformer, 300S Gehäuse, 3051SFx Durchflussmessgeräte ohne RTD-Option: Seite 3 von 5 Dokument-Rev.: 2013_A 42

43 Kurzanleitung EU-Konformitätserklärung Nr.: RMD 1044 Rev. V KEMA00ATEX2143X Zulassung Druckfeste Kapselung Gerätegruppe II, Kategorie 1/2 G Ex d IIC T6 T4 Ga/Gb Harmonisierte Normen: EN :2012, EN :2007, EN :2007 Für 3051SFx Durchflussmessgeräte mit RTD-Optionen: KEMA00ATEX2143X Zulassung Druckfeste Kapselung Gerätegruppe II, Kategorie 1/2 G Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb Harmonisierte Normen: EN :2007, EN :2007 Andere angewandte Normen: EN :2006 (Eine Überprüfung im Vergleich zur harmonisierten Norm EN :2009 zeigt keine signifikanten Änderungen in Bezug auf diese Ausrüstung; somit repräsentiert die EN :2006 weiterhin die aktuellste Version [ State of the Art ].) Seite 4 von 5 Dokument-Rev.: 2013_A 43

44 Kurzanleitung PED Benannte Stelle EU-Konformitätserklärung Nr.: RMD 1044 Rev. V Serie 3051S Druckmessumformer Det Norske Veritas (DNV) [Nummer der benannten Stelle: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norwegen ATEX Benannte Stellen für EG-Baumusterprüfbescheinigung DEKRA Certification B.V. [Nummer der benannten Stelle: 0344] Utrechtseweg 310 Postbus ED Arnhem Niederlande Baseefa [Nummer der benannten Stelle: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Großbritannien ATEX Benannte Stelle für Qualitätssicherung Baseefa [Nummer der benannten Stelle: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Großbritannien Seite 5 von 5 Dokument-Rev.: 2013_A 44

Rosemount 3051S Druckmessumformer und Rosemount 3051SF Durchflussmessumformer

Rosemount 3051S Druckmessumformer und Rosemount 3051SF Durchflussmessumformer 00825-0305-4801, Rev. BA Rosemount 3051S Druckmessumformer und Rosemount 3051SF Durchflussmessumformer mit erweiterter HART -Diagnose Hinweis Vor dem Installieren des Messumformers prüfen, ob der richtige

Mehr

Rosemount Serie 3051S Druckmessumformer und Rosemount Serie 3051SF Durchflussmessumformer mit FOUNDATION Feldbus-Protokoll

Rosemount Serie 3051S Druckmessumformer und Rosemount Serie 3051SF Durchflussmessumformer mit FOUNDATION Feldbus-Protokoll 00825-0105-4805, Rev. FC Rosemount Serie 3051S Druckmessumformer und Rosemount Serie 3051SF Durchflussmessumformer mit FOUNDATION Feldbus-Protokoll HINWEIS Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien

Mehr

Rosemount 3051 Druckmessumformer

Rosemount 3051 Druckmessumformer 00825-0105-4001, Rev. JA Rosemount 3051 Druckmessumformer mit 4 20 ma HART und 1 5 VDC Low Power Protokoll Rosemount Serie 3051CF Durchflussmessumformer mit 4 20 ma HART und 1 5 VDC Low Power Protokoll

Mehr

Rosemount Serie 3051S Druckmessumformer und Rosemount Serie 3051SF Durchflussmessumformer mit FOUNDATION Feldbus Protokoll

Rosemount Serie 3051S Druckmessumformer und Rosemount Serie 3051SF Durchflussmessumformer mit FOUNDATION Feldbus Protokoll Kurzanleitung 00825-0105-4805, Rev EA Rosemount Serie 3051S Druckmessumformer und Rosemount Serie 3051SF Durchflussmessumformer mit FOUNDATION Feldbus Protokoll Kurzanleitung HINWEIS Diese Kurzanleitung

Mehr

Kurzanleitung , Rev. DA Mai Rosemount 3051S MultiVariable -Messumformer. Rosemount 3051SF MultiVariable-Durchflussmessumformer

Kurzanleitung , Rev. DA Mai Rosemount 3051S MultiVariable -Messumformer. Rosemount 3051SF MultiVariable-Durchflussmessumformer 00825-0105-4803, Rev. DA Rosemount 3051S MultiVariable -Messumformer Rosemount 3051SF MultiVariable-Durchflussmessumformer HINWEIS Diese Anleitung enthält grundlegende Richtlinien für den Rosemount 3051S

Mehr

Rosemount 2088, 2090P und 2090F Druckmessumformer

Rosemount 2088, 2090P und 2090F Druckmessumformer Kurzanleitung April 2013 Rosemount 2088 und 2090 Rosemount 2088, 2090P und 2090F Druckmessumformer mit 4-20 ma HART und 1-5 VDC HART Low Power Protokoll Start Schritt 1: Messumformer montieren Schritt

Mehr

Rosemount 3051 Druckmessumformer und Rosemount 3051CF Differenzdruck-Durchflussmessgeräte

Rosemount 3051 Druckmessumformer und Rosemount 3051CF Differenzdruck-Durchflussmessgeräte 00825-0105-4100, Rev BA Rosemount 3051 Druckmessumformer und Rosemount 3051CF Differenzdruck-Durchflussmessgeräte mit WirelessHART Protokoll HINWEIS Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien

Mehr

Kurzanleitung , Rev BA Februar Rosemount 0085 Rohrklemmen-Sensor Einheit

Kurzanleitung , Rev BA Februar Rosemount 0085 Rohrklemmen-Sensor Einheit Kurzanleitung 00825-0105-4952, Rev BA Rosemount 0085 Rohrklemmen-Sensor Einheit Kurzanleitung HINWEIS Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für die Rosemount 0085 Rohrklemmen-Sensor Einheit.

Mehr

Rosemount 2051 Druckmessumformer und Rosemount Serie 2051CF Durchflussmessumformer

Rosemount 2051 Druckmessumformer und Rosemount Serie 2051CF Durchflussmessumformer Kurzanleitung 00825-0405-4101, Rev. AC Rosemount 2051 Druckmessumformer und Rosemount Serie 2051CF Durchflussmessumformer mit PROFIBUS PA-Protokoll Kurzanleitung HINWEIS Diese Kurzanleitung enthält grundlegende

Mehr

Rosemount 3051 Druckmessumformer und Rosemount 3051CF Durchflussmesssysteme

Rosemount 3051 Druckmessumformer und Rosemount 3051CF Durchflussmesssysteme 00825-0105-4007, Rev CB Rosemount 3051 Druckmessumformer und Rosemount 3051CF Durchflussmesssysteme mit 4 20 ma HART Protokoll (Version 5 und 7) Hinweis Überzeugen Sie sich vor dem Installieren des Messumformers,

Mehr

Rosemount 2051 Druckmessumformer und Rosemount 2051CF Differenzdruck- Durchflussmessgeräte

Rosemount 2051 Druckmessumformer und Rosemount 2051CF Differenzdruck- Durchflussmessgeräte 00825-0105-4102, Rev BA Rosemount 2051 Druckmessumformer und Rosemount 2051CF Differenzdruck- Durchflussmessgeräte mit WirelessHART Protokoll HINWEIS Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien

Mehr

Rosemount 2088, 2090F und 2090P Druckmessumformer

Rosemount 2088, 2090F und 2090P Druckmessumformer Kurzanleitung 00825-0105-4108, Rev BA Rosemount 2088, 2090F und 2090P Druckmessumformer mit 4 20 ma HART und 1 5 VDC Low Power HART-Protokoll (Version 5 und 7) Kurzanleitung HINWEIS Diese Kurzanleitung

Mehr

Rosemount 3051 Druckmessumformer Rosemount 3051CF Durchflussmessumformer mit FOUNDATION Feldbus Protokoll

Rosemount 3051 Druckmessumformer Rosemount 3051CF Durchflussmessumformer mit FOUNDATION Feldbus Protokoll 00825-0105-4774, Rev FA Juni 2014 Rosemount 3051 Druckmessumformer Rosemount 3051CF Durchflussmessumformer mit FOUNDATION Feldbus Protokoll Vor dem Installieren des Messumformers überzeugen Sie sich, dass

Mehr

Kurzanleitung , Rev. EA Juni Rosemount 4600 Kompakt- Druckmessumformer für Öl und Gas

Kurzanleitung , Rev. EA Juni Rosemount 4600 Kompakt- Druckmessumformer für Öl und Gas 00825-0105-4022, Rev. EA Rosemount 4600 Kompakt- Druckmessumformer für Öl und Gas HINWEIS HINWEIS Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für den Rosemount Messumformer 4600. Sie enthält keine

Mehr

Rosemount 3051S MultiVariable -Messumformer Rosemount 3051SF MultiVariable-Durchflussmessumformer

Rosemount 3051S MultiVariable -Messumformer Rosemount 3051SF MultiVariable-Durchflussmessumformer Rosemount 3051S MultiVariable -Messumformer Rosemount 3051SF MultiVariable-Durchflussmessumformer 00825-0105-4803, Rev. ED Oktober 2016 Oktober 2016 HINWEIS Diese Anleitung enthält grundlegende Richtlinien

Mehr

Rosemount 5400 Füllstandsmessumformer

Rosemount 5400 Füllstandsmessumformer 00825-0605-4026, Rev. AA Rosemount 5400 Füllstandsmessumformer Montageanweisungen für die Parabolantenne 1.0 Informationen zu dieser Anleitung Diese Kurzanleitung enthält Anweisungen zur mechanischen Installation

Mehr

Rosemount 1151 Druckmessumformer mit 4 20 ma HART Protokoll

Rosemount 1151 Druckmessumformer mit 4 20 ma HART Protokoll Kurzanleitung Juli 2009 Rosemount 1151 Rosemount 1151 Druckmessumformer mit 4 20 ma HART Protokoll Start Schritt 1: Messumformer montieren Schritt 2: Gehäuse drehen Schritt 3: Elektrischer Anschluss/Spannungsversorgung

Mehr

Rosemount Messblende 1495 osemount Messblende 1496 mit Flanschverschraubung. Kurzanleitung , Rev. BB Februar 2014

Rosemount Messblende 1495 osemount Messblende 1496 mit Flanschverschraubung. Kurzanleitung , Rev. BB Februar 2014 Rosemount Messblende 1495 osemount Messblende 1496 mit Flanschverschraubung Kurzanleitung 00825-0105-4792, Rev. BB Kurzanleitung HINWEIS Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für die Rosemount

Mehr

Rosemount 3051 Druckmessumformer und Rosemount 3051CF Durchflussmessumformer

Rosemount 3051 Druckmessumformer und Rosemount 3051CF Durchflussmessumformer 00825-0205-4774, Rev BA Rosemount 3051 Druckmessumformer und Rosemount 3051CF Durchflussmessumformer mit FOUNDATION Feldbus-Protokoll Vor dem Installieren des Messumformers überzeugen Sie sich, dass der

Mehr

Rosemount 3144P Temperaturmessumformer mit HART Protokoll. Kurzanleitung , Rev JA Januar 2014

Rosemount 3144P Temperaturmessumformer mit HART Protokoll. Kurzanleitung , Rev JA Januar 2014 Rosemount 3144P Temperaturmessumformer mit HART Protokoll Kurzanleitung 00825-0105-4021, Rev JA Kurzanleitung HINWEIS Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für den Rosemount 3144P. Sie enthält

Mehr

Rosemount Serie 3051S Druckmessumformer und Rosemount Serie 3051SF Durchflussmessumformer

Rosemount Serie 3051S Druckmessumformer und Rosemount Serie 3051SF Durchflussmessumformer 00825-0205-4802, Rev. GA Rosemount Serie 3051S Druckmessumformer und Rosemount Serie 3051SF Durchflussmessumformer mit WirelessHART Protokoll HINWEIS Diese enthält grundlegende Richtlinien für die Rosemount

Mehr

Rosemount 2051 Druckmessumformer Rosemount 2051CF Durchflussmessumformer mit Foundation Feldbus Protokoll

Rosemount 2051 Druckmessumformer Rosemount 2051CF Durchflussmessumformer mit Foundation Feldbus Protokoll 00825-0605-4101, Rev AA Rosemount 2051 Druckmessumformer Rosemount 2051CF Durchflussmessumformer mit Foundation Feldbus Protokoll Vor der Installation des Messumformers bestätigen, dass der korrekte Gerätetreiber

Mehr

Temperaturbereich -60 C +105 C

Temperaturbereich -60 C +105 C Montageanleitung 1 2 3 4 5 6 7 1. Anschlussstutzen 2. Innere Dichtung 3. Armierungskonus 4. Klemmring 5. Zwischenstutzen 6. Äußere Dichtung 7. Überwurfmutter Temperaturbereich -60 C +105 C Schutzart Zulassungsdetails:

Mehr

Externe Rosemount-Anzeige 752 mit FOUNDATION Fieldbus

Externe Rosemount-Anzeige 752 mit FOUNDATION Fieldbus Produktdatenblatt Rosemount-Modell 752 Externe Rosemount-Anzeige 752 mit FOUNDATION Fieldbus Zweileitergerät mit Spannungsversorgung über das Fieldbus-Segment Anzeige von bis zu 8 Werten Link Master-Fähigkeit

Mehr

ATEX Installationsanweisungen für Micro Motion Modell LFT Auswerteelektronik für kleinste Durchflussmengen

ATEX Installationsanweisungen für Micro Motion Modell LFT Auswerteelektronik für kleinste Durchflussmengen Betriebsanleitung P/N MMI-20011819, Rev. A Februar 2009 ATEX Installationsanweisungen für Micro Motion Modell LFT Auswerteelektronik für kleinste Durchflussmengen Hinweis: Für Installationen im Ex-Bereich,

Mehr

APPVL INST F100 CRYO ETO ATEX DEUTSCH

APPVL INST F100 CRYO ETO ATEX DEUTSCH MMI-20020853 Version: AA Anzahl der Seiten: 7 Bemerkungen: DIESE KOMPONENTE MUSS DEN BEHÖRDLICHEN RICHTLINIEN ENTSPRECHEN. KEINE ÄNDERUNGEN OHNE VORHERIGE AUTORISIERUNG DURCH DIE GENEHMIGUNGSPLANUNG. Verfasser:

Mehr

Rosemount 248 Temperaturmessumformer. Kurzanleitung , Rev EB Februar 2014

Rosemount 248 Temperaturmessumformer. Kurzanleitung , Rev EB Februar 2014 Rosemount 248 Temperaturmessumformer 00825-0105-4825, Rev EB HINWEIS Diese enthält grundlegende Richtlinien für den Rosemount 248 Wireless. Sie enthält keine detaillierten Anweisungen für Konfiguration,

Mehr

Rosemount 644 Temperaturmessumformer

Rosemount 644 Temperaturmessumformer Kurzanleitung 00825-0205-4728, Rev. DB Rosemount 644 Temperaturmessumformer mit 4 20 ma HART -Protokoll (Version 5 und 7) Hinweis Bitte prüfen Sie vor dem Installieren des Messumformers, ob der richtige

Mehr

Rosemount 144 PC-programmierbare Temperaturmessumformer. Produktabgekündigt. Start

Rosemount 144 PC-programmierbare Temperaturmessumformer. Produktabgekündigt. Start Kurzanleitung Februar 2004 Rosemount 144 Rosemount 144 PC-programmierbare Temperaturmessumformer Produktabgekündigt Start Schritt 1: Messumformer konfigurieren Schritt 2: Messumformer montieren Schritt

Mehr

Rosemount 751 Feldanzeigegerät

Rosemount 751 Feldanzeigegerät Produktdatenblatt Februar 2014 00813-0105-4378, Rev. ED Rosemount 751 Feldanzeigegerät Erhältlich mit digitalem oder analogem Anzeiger Kompakt, robust und ausgelegt für den Einsatz in industriellen Umgebungen

Mehr

Rosemount Serie ma + HART Universalsteuergerät

Rosemount Serie ma + HART Universalsteuergerät 00825-0105-4841, Rev BA Rosemount Serie 3490 4 20 ma + HART Universalsteuergerät Kurzanleitung für die Installation WARNUNG Nichtbeachtung der Richtlinien zur sicheren Installation kann zu schweren oder

Mehr

Technische Spezifikation

Technische Spezifikation Technische Spezifikation SPEZIFIKATION, ZULASSUNG INST FMT ATEX ZN2 MMI-20019855 Version: AA Anzahl der Seiten: 7 Bemerkungen: Verfasser: RCS 7. 4. 2010 Genehmigt: RCS 7. 4. 2010 Rev. ECN Beschreibung

Mehr

Trennstufen A3/1. Ex i Relais Modul Reihe

Trennstufen A3/1. Ex i Relais Modul Reihe > Für binäre Signal- und Steuerstromkreise > Eingänge oder Ausgänge eigensicher [Ex ia] IIC > Galvanische Trennung zwischen Eingängen und Ausgängen > Einsetzbar bis SIL 2 (IEC 61508) www.stahl.de 08578E00

Mehr

Rosemount 3051 Druckmessumformer mit Profibus-PA. Rosemount Serie 3051CF Durchflussmessumformer mit Profibus-PA

Rosemount 3051 Druckmessumformer mit Profibus-PA. Rosemount Serie 3051CF Durchflussmessumformer mit Profibus-PA Kurzanleitung Rosemount 3051 Rosemount 3051 Druckmessumformer mit Profibus-PA Rosemount Serie 3051CF Durchflussmessumformer mit Profibus-PA Start Schritt 1: Messumformer montieren Schritt 2: Gehäuse drehen

Mehr

Rosemount 751 Feldanzeigegerät. Kurzanleitung , Rev AB Februar 2014

Rosemount 751 Feldanzeigegerät. Kurzanleitung , Rev AB Februar 2014 Rosemount 751 Feldanzeigegerät Kurzanleitung 00825-0105-4378, Rev AB Kurzanleitung VORSICHT Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für das Rosemount 751 Feldanzeigegerät. Sie enthält keine

Mehr

Rosemount Vortex-Durchflussmessgerät Serie 8800D. Kurzanleitung , Rev. FA Januar 2015

Rosemount Vortex-Durchflussmessgerät Serie 8800D. Kurzanleitung , Rev. FA Januar 2015 Rosemount Vortex-Durchflussmessgerät Serie 8800D 00825-0105-4004, Rev. FA HINWEIS Diese Anleitung enthält grundlegende Richtlinien für das Rosemount Vortex-Durchflussgerät 8800D. Sie enthält keine detaillierten

Mehr

Rosemount 644H und 644R Smart Temperaturmessumformer. Kurzanleitung , Rev BD Mai 2014

Rosemount 644H und 644R Smart Temperaturmessumformer. Kurzanleitung , Rev BD Mai 2014 Rosemount 644H und 644R Smart Temperaturmessumformer 00825-0105-4728, Rev BD HINWEIS Diese enthält grundlegende Richtlinien für den Rosemount 644. Sie enthält keine detaillierten Anweisungen für Konfiguration,

Mehr

VTD03-**-*-Ex. Technisches Datenblatt. Trägerfrequenz Impulsverstärker mit Doppelabgriff.

VTD03-**-*-Ex. Technisches Datenblatt. Trägerfrequenz Impulsverstärker mit Doppelabgriff. www.kem-kueppers.com info@kem-kueppers.com Technisches Datenblatt VTD03-**-*-Ex Trägerfrequenz Impulsverstärker mit Doppelabgriff zertifiziert gemäß DIN EN ISO 9001 2 VTD 03 - Trägerfrequenz Impulsverstärker

Mehr

Rosemount 3095 MultiVariable Massedurchfluss Messumformer mit HART oder FOUNDATION Feldbus Protokoll Rosemount 3095 Massedurchflussmesser Elektronik

Rosemount 3095 MultiVariable Massedurchfluss Messumformer mit HART oder FOUNDATION Feldbus Protokoll Rosemount 3095 Massedurchflussmesser Elektronik Kurzanleitung Rosemount 3095 MultiVariable Rosemount 3095 MultiVariable Massedurchfluss Messumformer mit HART oder FOUNDATION Feldbus Protokoll Rosemount 3095 Massedurchflussmesser Elektronik ProductDiscontinued

Mehr

Micro Motion Modell 775

Micro Motion Modell 775 Verdrahtung Ergänzung P/N MMI-20016030, Rev. AA September 2009 Micro Motion Modell 775 Smart Wireless integriert montierter THUM Adapter Inhalt Übersicht THUM Adapter.........................................

Mehr

Rosemount 752 Externer Anzeiger mit FOUNDATION Feldbus Protokoll

Rosemount 752 Externer Anzeiger mit FOUNDATION Feldbus Protokoll Kurzanleitung Rosemount 752 Rosemount 752 Externer Anzeiger mit FOUNDATION Feldbus Protokoll Start Schritt 1: Verdrahtung Schritt 2: Transducer Block konfigurieren Produktzulassungen Ende www.rosemount.com

Mehr

Rosemount-Modell 333 mit HART Tri-Loop

Rosemount-Modell 333 mit HART Tri-Loop Produktdatenblatt Rosemount 333 Rosemount-Modell 333 mit HART Tri-Loop HART/ANALOG-SIGNALWANDLER Wandelt ein digitales HART-Signal in drei zusätzliche analoge Signale um Einfache Installation und Konfiguration

Mehr

Rosemount 3051 Druckmessumformer

Rosemount 3051 Druckmessumformer Rosemount 3051 Druckmessumformer mit HART Protokoll Betriebsanleitung www.emersonprocess.de Betriebsanleitung Titelseite Rosemount 3051 Druckmessumformer WARNUNG Lesen Sie diese Betriebsanleitung, bevor

Mehr

Abzweigdosen Reihe 8118

Abzweigdosen Reihe 8118 n > Gehäuse aus glasfaserverstärktem Polyesterharz > Lieferbar in 3 Baugrößen mit 4, 5 bzw. als mit integrierter Geräteschutzsicherung: 3 Klemmen und 1 Geräteschutzsicherung 7 Klemmen und 1 Geräteschutzsicherung

Mehr

Klemmenkästen Reihe 8118

Klemmenkästen Reihe 8118 > Gehäuse aus glasfaserverstärktem Polyesterharz > Baugrößen > Kundenspezifische Bestückung mit Klemmen und Kabel- und Leitungseinführungen > Gehäuseausführungen mit integriertem Metallwinkel, für Kabelverschraubungen

Mehr

Kurzanleitung , Rev AB Januar Rosemount 3051S Differenzdruck- Messumformer für hohen statischen Druck

Kurzanleitung , Rev AB Januar Rosemount 3051S Differenzdruck- Messumformer für hohen statischen Druck Kurzanleitung 00825-0105-4851, Rev Rosemount 3051S Differenzdruck- Messumformer für hohen statischen Druck Kurzanleitung HINWEIS Diese nleitung bietet grundlegende Richtlinien für den Rosemount 3051S Differenzdruck-Messumformer

Mehr

Rosemount 214C Sensor. Kurzanleitung , Rev. AE April 2017

Rosemount 214C Sensor. Kurzanleitung , Rev. AE April 2017 Rosemount 214C Sensor 00825-0405-2654, Rev. AE HINWEIS Diese enthält grundlegende Richtlinien für den Rosemount 214C Sensor. Wenn der Sensor an einem Temperaturschutzrohr oder Messumformer montiert bestellt

Mehr

Mobrey Serie MCU ma + HART Steuergerät

Mobrey Serie MCU ma + HART Steuergerät IP2030-DE/QS, Rev. AA Mobrey Serie MCU900 4 20 ma + HART Steuergerät Kurzanleitung für die Installation WARNUNG Nichtbeachtung der Richtlinien zur sicheren Installation kann zu schweren oder tödlichen

Mehr

Rosemount Widerstandsthermometer mit Rohrklemme. Betriebsanleitung 00809-0105-4952, Rev AA Mai 2013

Rosemount Widerstandsthermometer mit Rohrklemme. Betriebsanleitung 00809-0105-4952, Rev AA Mai 2013 Rosemount Widerstandsthermometer mit Rohrklemme Betriebsanleitung Betriebsanleitung Titelseite Rosemount 0085 Widerstandsthermometer mit Rohrklemme HINWEIS Lesen Sie diese Betriebsanleitung, bevor Sie

Mehr

Betriebsanleitung (Sicherheitsrelevanter Teil ATEX und IECEx) Induktive Sensoren NAMUR NN504A NN505A /00 02/2014

Betriebsanleitung (Sicherheitsrelevanter Teil ATEX und IECEx) Induktive Sensoren NAMUR NN504A NN505A /00 02/2014 Betriebsanleitung (Sicherheitsrelevanter Teil ATEX und IECEx) Induktive Sensoren NAMUR NN504A NN505A 80001940/00 02/2014 Hinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen Bestimmungsgemäße

Mehr

Rosemount Geführte Mikrowelle

Rosemount Geführte Mikrowelle Kurzanleitung 00825-0305-4530, Rev AB Rosemount Geführte Mikrowelle Montageanweisungen für die segmentierte Sonde Kurzanleitung WARNUNG Nichtbeachtung der Richtlinien für sicheren Einbau und Service kann

Mehr

Rosemount 3051S Druckmessumformer

Rosemount 3051S Druckmessumformer Rosemount 3051S Druckmessumformer Hochgenaue Druckmessungen für Tankmess-Systeme Produktdatenblatt Oktober 2014 00813-0305-4801, Rev AA Online-Berechnung von Masse und Dichte ohne manuelles Abtasten (Sampling)

Mehr

Maximal-Kennzeichnung. Abhängig von den eingebauten Komponenten. Angaben auf dem Typenschild beachten.

Maximal-Kennzeichnung. Abhängig von den eingebauten Komponenten. Angaben auf dem Typenschild beachten. e zur Anleitung Bei Arbeiten in explosionsgefährdeten Bereichen hängt die Sicherheit von Personen und Anlagen von der Einhaltung der relevanten Sicherheitsvorschriften ab. Personen, die für die Montage

Mehr

Kurzanleitung , Rev. DA Juni Rosemount 644H (Geräteversion 7 oder früher) und 644R Smart Temperaturmessumformer

Kurzanleitung , Rev. DA Juni Rosemount 644H (Geräteversion 7 oder früher) und 644R Smart Temperaturmessumformer Kurzanleitung 00825-0105-4728, Rev. DA Rosemount 644H (Geräteversion 7 oder früher) und 644R Smart Temperaturmessumformer Kurzanleitung HINWEIS Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für

Mehr

ADAMCZEWSKI. Betriebsanleitung Speisetrennverstärker AD-STVEX 710 GVD. Bestelldaten. Sicherheitsbestimmungen und Errichtungshinweise.

ADAMCZEWSKI. Betriebsanleitung Speisetrennverstärker AD-STVEX 710 GVD. Bestelldaten. Sicherheitsbestimmungen und Errichtungshinweise. Betriebsanleitung Speisetrennverstärker Der Speisetrennverstärker dient zum einen zur eigensicheren Versorgung / Speisung eines passiven eigensicheren Betriebsmittels, das im explosionsgefährdeten Bereich

Mehr

Rosemount 848T FOUNDATION Feldbus Temperaturmessumformer für hohe Messpunktdichte

Rosemount 848T FOUNDATION Feldbus Temperaturmessumformer für hohe Messpunktdichte Kurzanleitung 00825-0105-4697, Rev. EA Rosemount 848T FOUNDATION Feldbus Temperaturmessumformer für hohe Messpunktdichte Geräteversion 7 Erfordert neue DD/CFF-Version Kurzanleitung HINWEIS Diese Kurzanleitung

Mehr

Technische Daten. Allgemeine Daten. Schaltabstand s n 7 mm

Technische Daten. Allgemeine Daten. Schaltabstand s n 7 mm 0102 Bestellbezeichnung Merkmale 7 mm bündig Technische Daten Allgemeine Daten Schaltelementfunktion NAMUR Öffner Schaltabstand s n 7 mm Einbau bündig Ausgangspolarität NAMUR Gesicherter Schaltabstand

Mehr

ATEX Installationsanweisungen für Micro Motion T-Serie Sensoren

ATEX Installationsanweisungen für Micro Motion T-Serie Sensoren Installationsanleitung P/N MMI-20010111, Rev. A Juni 2007 ATEX Installationsanweisungen für Micro Motion T-Serie Sensoren Für ATEX zugelassene Installationen von Sensoren Hinweis: Für Installationen im

Mehr

Rosemount Serie 3300 Messumformer für Füllstand und Trennschicht Messprinzip Geführte Mikrowelle

Rosemount Serie 3300 Messumformer für Füllstand und Trennschicht Messprinzip Geführte Mikrowelle 00825-0105-4811, Rev. HA Rosemount Serie 3300 Messumformer für Füllstand und Trennschicht Messprinzip Geführte Mikrowelle Informationen zu dieser Anleitung Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien

Mehr

VIE 03 (Ex) Technisches Datenblatt. Induktive Impulsverstärker mit Einzelabgriff.

VIE 03 (Ex) Technisches Datenblatt. Induktive Impulsverstärker mit Einzelabgriff. www.kem-kueppers.com Technisches Datenblatt VIE 03 (Ex) Induktive Impulsverstärker mit Einzelabgriff zertifiziert gemäß DIN EN ISO 9001 2 VIE 03 (Ex) Induktive Impulsverstärker Anwendung Die VIE 03 sind

Mehr

Technische Daten. Allgemeine Daten. Schaltabstand s n 5 mm

Technische Daten. Allgemeine Daten. Schaltabstand s n 5 mm 00 Bestellbezeichnung Merkmale 5 mm bündig Bis SIL gemäß IEC 6508 einsetzbar Zubehör V-G Kabeldose, M, -polig, konfektionierbar V-W Kabeldose, M, -polig, konfektionierbar V-G-N-M-PUR Kabeldose, M, -polig,

Mehr

Messeinsatz für Prozess-Widerstandsthermometer

Messeinsatz für Prozess-Widerstandsthermometer Elektrische Temperaturmesstechnik Messeinsatz für Prozess-Widerstandsthermometer Typ TR12-A WIKA Datenblatt TE 60.16 weitere Zulassungen siehe Seite 2 Anwendungen Austausch-Messeinsatz für den Servicefall

Mehr

/ 2014

/ 2014 Betriebsanleitung (Ex-Schutz relevanter Teil) für Pegelsonde PS3xxA gemäß der EU-Richtlinie 94/9/EG Anhang VIII (ATEX) Gruppe II, Gerätekategorie 1D / 1G 14001470.03 07 / 2014 Hinweise für den sicheren

Mehr

Rosemount Annubar 585 in Flo-Tap Ausführung. Kurzanleitung , Rev. BA Oktober 2014

Rosemount Annubar 585 in Flo-Tap Ausführung. Kurzanleitung , Rev. BA Oktober 2014 Rosemount Annubar 585 in Flo-Tap Ausführung Kurzanleitung 00825-0205-585, Rev. BA Oktober 201 Kurzanleitung Oktober 201 HINWEIS Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für den Rosemount Annubar

Mehr

Betriebsanleitung (Sicherheitsrelevanter Teil ATEX und IECEx) Induktive Sensoren NAMUR NN504A NN505A NN506A NN507A /00 08/2015

Betriebsanleitung (Sicherheitsrelevanter Teil ATEX und IECEx) Induktive Sensoren NAMUR NN504A NN505A NN506A NN507A /00 08/2015 Betriebsanleitung (Sicherheitsrelevanter Teil ATEX und IECEx) Induktive Sensoren NAMUR NN504A NN505A NN506A NN507A 80013497/00 08/015 Hinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen

Mehr

Induktiver Schlitzsensor

Induktiver Schlitzsensor 0102 Bestellbezeichnung Merkmale 2 mm Schlitzweite Bis SIL3 gemäß IEC61508 einsetzbar Applikation Gefahr! In Sicherheits-Anwendungen muss der Sensor an einem qualifizierten Sicherheits-Schaltverstärker

Mehr

Kabelverschraubung Reihe 8161/7, 8161/8

Kabelverschraubung Reihe 8161/7, 8161/8 > Zündschutzart "Erhöhte Sicherheit" > Schutzart IP68 > Ex e und Ex i Ausführungen > Integrierter Verschlussstopfen (Zubehör) zum Verschließen nicht benutzter Kabelverschraubungen > Klemmbereiche von 1...

Mehr

Kurzanleitung , Rev AB Juni Rosemount Sensorbaugruppen Teil 1

Kurzanleitung , Rev AB Juni Rosemount Sensorbaugruppen Teil 1 Kurzanleitung 00825-0305-2654, Rev AB Rosemount Sensorbaugruppen Teil 1 Kurzanleitung HINWEIS Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für die Rosemount 0068, 0078 und 0183 Sensormodelle. Sie

Mehr

Rosemount 753R externer web-basierender Überwachungsindikator

Rosemount 753R externer web-basierender Überwachungsindikator Kurzanleitung Rosemount 753R Indikator Rosemount 753R externer web-basierender Überwachungsindikator Start Übersicht Rosemount 753R mit eingebautem Druckmessumformer 3051S Rosemount 753R mit extern montiertem

Mehr

SD 200 W/R Zusatzanleitung

SD 200 W/R Zusatzanleitung SD 200 W/R Zusatzanleitung Stromschleifengespeiste Anzeige Eigensicher Geräteschutzniveau Ga und Da Class I/II/III, Division 1 KROHNE INHALT SD 200 W/R 1 Sicherheitshinweise 3 1.1 Allgemeine Hinweise...3

Mehr

Rosemount-Überspannungsschutz 470

Rosemount-Überspannungsschutz 470 Rosemount 470 Rosemount-Überspannungsschutz 470 Für im Feld montierte Messumformer Verhindert Schäden durch Blitzeinschlag Ausgelegt für wiederholte Blitzeinschläge von bis zu 5000 A Arbeitet unter schwierigen

Mehr

Rosemount Serie 3051SF Durchflussmessumformer

Rosemount Serie 3051SF Durchflussmessumformer Kurzanleitung Rosemount 3051S Rosemount Serie 3051S Druckmessumformer mit Erweiterter HART Diagnose Rosemount Serie 3051SF Durchflussmessumformer mit Erweiterter HART Diagnose Start Schritt 1: Messumformer

Mehr

Steckvorrichtungen SolConeX 16 A Reihe 8570

Steckvorrichtungen SolConeX 16 A Reihe 8570 www.stahl.de > / Schalter 16 A > Großer Schaltergriff mit deutlicher Schaltstellungsanzeige abschließbar in 0- und I-Stellung mit Vorhängeschloss > Optimale Kontaktierung durch selbstreinigende amellenkontakte

Mehr

ATEX. für Micro Motion Auswerteelektronik Modell 9701/9703

ATEX. für Micro Motion Auswerteelektronik Modell 9701/9703 Installationsanweisungen P/N MMI-20011817, Rev. AA Juli 2009 ATEX Installationsanweisungen für Micro Motion Auswerteelektronik Modell 9701/9703 Hinweis: Für Installationen im Ex-Bereich, innerhalb Europas,

Mehr

ma-trennübertrager Reihe 9164

ma-trennübertrager Reihe 9164 > Ermöglicht die Zusammenschaltung von zwei ma-quellen und aktiven 2-Leiter Eingängen > Ideale Lösung zur Einbindung von 4-Leiter-Messumformer an speisende Analogeingänge > Eingang eigensicher oder in

Mehr

Explosionsgeschützte Temperaturfühler

Explosionsgeschützte Temperaturfühler Explosionsgeschützte Temperaturfühler Betriebsanleitung für Thermometer der Typen SWX-**-*-**-* BVS 04 ATEX E156 X Stand : Juni 2008 Hersteller: Reckmann GmbH Werkzeugstr. 21 / 23 D-58093 Hagen Tel.: +49

Mehr

EX-Füllstandssonde EE-21, EE-22 Montage- und Inbetriebnahmeanleitung

EX-Füllstandssonde EE-21, EE-22 Montage- und Inbetriebnahmeanleitung EX-Füllstandssonde EE-21, EE-22 Montage- und Inbetriebnahmeanleitung Wichtige Hinweise unbedingt lesen und beachten Voraussetzung für einen einwandfreien, sicheren Betrieb des konduktiven Standaufnehmers

Mehr

Technisches Datenblatt VTE 02 Trägerfrequenz-Impulsverstärker zertifiziert gemäß DIN EN ISO 9001

Technisches Datenblatt VTE 02 Trägerfrequenz-Impulsverstärker zertifiziert gemäß DIN EN ISO 9001 www.kem-kueppers.com info@kem-kueppers.com Technisches Datenblatt VTE 02 Trägerfrequenz-Impulsverstärker zertifiziert gemäß DIN EN ISO 9001 2 VTE 02 - Trägerfrequenz-Impulsverstärker Anwendung Die VTE02

Mehr

Rosemount 2088 Druckmessumformer für Absolut- und Überdruck

Rosemount 2088 Druckmessumformer für Absolut- und Überdruck Produktdatenblatt Oktober 2013 00813-0105-4690, Rev NB Rosemount 2088 Druckmessumformer für Absolut- und Überdruck Optional mit einer Genauigkeit von 0,065 % lieferbar Geringes Gewicht und kompakte Abmessungen

Mehr

Rosemount 705 Wireless Zähler-Messumformer

Rosemount 705 Wireless Zähler-Messumformer 00825-0205-4705, Rev AA Rosemount 705 Wireless Zähler-Messumformer Einbaufertige Lösung für den schnellen und einfachen Anschluss an einen Turbinendurchflussmesser Messung von durchschnittlichem Durchfluss

Mehr

1> DEKRA. (2) - Richtlinie 94/9/EG Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen

1> DEKRA. (2) - Richtlinie 94/9/EG Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen (1) EG-Baumusterprüfbescheinigung (2) - Richtlinie 94/9/EG Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen erwendung in explosionsgefährdeten Bereichen (3) BS 10 ATEX E 110 X (4) Gerät: Massedurchfluss-Umformer

Mehr

Anlagen- und Maschinenbau kundenspezifische Ausführungen Heizung, Lüftung, Klimatechnik

Anlagen- und Maschinenbau kundenspezifische Ausführungen Heizung, Lüftung, Klimatechnik DMP 4 Industrie- Druckmessumformer Ohne Medientrennung Genauigkeit nach IEC 60770: 0,5 % FSO Nenndrücke von 0... 0 mbar bis 0... 000 mbar Besondere Merkmale sehr gute Linearität geringer Temperaturfehler

Mehr

HPH Ex d. Technische Dokumentation. Druckfest gekapseltes Anschlussgehäuse mit Sicherheitsbarriere SB 1

HPH Ex d. Technische Dokumentation. Druckfest gekapseltes Anschlussgehäuse mit Sicherheitsbarriere SB 1 Technische Dokumentation HPH Ex d Druckfest gekapseltes Anschlussgehäuse mit Sicherheitsbarriere SB 1 Ausgabe: 2016-09 Version: 2 Artikel-Nr.: 350048 FAFNIR GmbH Schnackenburgallee 149 c 22525 Hamburg

Mehr

Hinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen

Hinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen Betriebsanleitung (Ex-Schutz relevanter Teil) für Profibus PA Drucktransmitter gemäß der EU-Richtlinie 94/9/EG Anhang VIII (ATEX) Gruppe II, Gerätekategorie 1D / 1G 704462 / 00 09/2008 Hinweise für den

Mehr

Rosemount Serie 3051S Druckmessumformer mit Wireless HART Lösungen. Rosemount Serie 3051SF Durchflussmessumformer

Rosemount Serie 3051S Druckmessumformer mit Wireless HART Lösungen. Rosemount Serie 3051SF Durchflussmessumformer Rosemount Serie 3051S Druckmessumformer mit Wireless HART Lösungen Rosemount Serie 3051SF Durchflussmessumformer mit Wireless HART Lösungen Start Schritt 1: Messumformer montieren Schritt 2: Batterie anschliessen

Mehr

Sicherheitsschalter Reihe 8146/5-V37 und Reihe 8150/5-V37

Sicherheitsschalter Reihe 8146/5-V37 und Reihe 8150/5-V37 www.stahl.de > Eindeutige Anordnung sichere Technik einfache Installation > Intelligenter Aufbau nur ein Drehgriff für frequenzgesteuerte Antriebe ) 20 ms voreilender Hilfskontakt zur sicheren Motorabschaltung

Mehr

Strom- / Spannungsmesser Reihe 8402, 8403, 8405, 8404

Strom- / Spannungsmesser Reihe 8402, 8403, 8405, 8404 Strom- / > Schneller Messwertvergleich mit vorgegebenen Messgrößen > Lieferbare en, 8403 und 8402 www.stahl.de 10073E00 Die und von R. STAHL sind explosionsgeschützte, elektrische Komponenten mit einem

Mehr

H 4011: (Ex)i-Schaltverstärker, sicherheitsgerichtet

H 4011: (Ex)i-Schaltverstärker, sicherheitsgerichtet H 4011 HI 803 014 D (1647) H 4011: (Ex)i-Schaltverstärker, sicherheitsgerichtet Mit galvanischer Trennung Für Näherungsschalter nach DIN EN 60947-5-6 (NAMUR) und Kontaktgeber Mit Leitungsschlussüberwachung

Mehr

Druckmessumformer für Industrieanwendungen Typ MBS 32 und MBS 33

Druckmessumformer für Industrieanwendungen Typ MBS 32 und MBS 33 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Datenblatt Druckmessumformer für Industrieanwendungen Typ MBS 32 und MBS 33 Die Standard-Druckmessumformer vom Typ MBS 32 und MBS 33 wurden für den Einsatz in fast allen Industrieanwendungen

Mehr

Befehlsgerätesystem Reihe ConSig 8040

Befehlsgerätesystem Reihe ConSig 8040 www.stahl.de > Gehäuse aus glasfaserverstärktem Polyesterharz > Modular aufgebaut > 3 Baugrößen > Einzelgeräte zu größeren Einheiten kombinierbar > Standard- und kundenspezifische Ausführungen > Mit Kontaktelementen

Mehr

Betriebsanleitung ATEX T-Verteiler V4A E7354A

Betriebsanleitung ATEX T-Verteiler V4A E7354A Betriebsanleitung ATEX T-Verteiler V4A E7354A DE 80008908/00 08/2014 Hinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen Bestimmungsgemäße Verwendung Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen

Mehr

Widerstandsthermometer Typ TR60-A, Außen-Widerstandsthermometer Typ TR60-B, Raum-Widerstandsthermometer

Widerstandsthermometer Typ TR60-A, Außen-Widerstandsthermometer Typ TR60-B, Raum-Widerstandsthermometer Elektrische Temperaturmesstechnik Widerstandsthermometer Typ TR60-A, Außen-Widerstandsthermometer Typ TR60-B, Raum-Widerstandsthermometer WIKA Datenblatt TE 60.60 weitere Zulassungen siehe Seite 5 Anwendungen

Mehr

Kurzanleitung , Rev. DB Mai Rosemount 0065/0185 Sensorbaugruppe

Kurzanleitung , Rev. DB Mai Rosemount 0065/0185 Sensorbaugruppe 00825-0205-2654, Rev. DB 0065/0185 Sensorbaugruppe HINWEIS Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für die 0065 und 0185 Sensoren. Sie enthält keine Anweisungen für Konfiguration, Diagnose,

Mehr

ATEX Installationsanweisungen für Micro Motion H-Serie Sensoren

ATEX Installationsanweisungen für Micro Motion H-Serie Sensoren Installationsanleitung P/N MMI-20010100, Rev. A Juni 2007 ATEX Installationsanweisungen für Micro Motion H-Serie Sensoren Für ATEX zugelassene Installationen von Sensoren Hinweis: Für Installationen im

Mehr

Rosemount 4600 Öl und Gas Druckmessumformer für Panelmontage

Rosemount 4600 Öl und Gas Druckmessumformer für Panelmontage Produktdatenblatt Rosemount 4600 Rosemount 4600 Öl und Gas Druckmessumformer für Panelmontage MESSUMFORMER MERKMALE: Eine kompakte, vollverschweißte Edelstahlkonstruktion mit geringem Gewicht Messspannenverhältnis

Mehr

Elektrischer Messumformer Typ 6051

Elektrischer Messumformer Typ 6051 Einbau- und Bedienungsanleitung Elektrischer Messumformer Typ 6051 für Überdruck oder Absolutdruck Abb. 1 Inhalt Allgemeine Hinweise 2 Montage 2 Einbaulage 2 Prozessanschluss 3 Instrumentierung 3 Externer

Mehr

Technische Daten. Allgemeine Daten. Schaltabstand s n 4 mm. Gesicherter Schaltabstand s a ,88 mm Kenndaten Einbaubedingungen A. 20 mm B.

Technische Daten. Allgemeine Daten. Schaltabstand s n 4 mm. Gesicherter Schaltabstand s a ,88 mm Kenndaten Einbaubedingungen A. 20 mm B. 0102 Bestellbezeichnung Merkmale Komfortreihe 4 mm nicht bündig Zubehör BF 12 Befestigungsflansch, 12 mm Technische Daten Allgemeine Daten Schaltelementfunktion NAMUR Schließer Schaltabstand s n 4 mm Einbau

Mehr

Trennstufen A3/1. Messumformerspeisegerät Feldstromkreis Ex i Reihe 9160

Trennstufen A3/1.  Messumformerspeisegerät Feldstromkreis Ex i Reihe 9160 Reihe 9160 > Einang eigensicher [Ex ia] IIC > Galvanische Trennung zwischen Eingang, Ausgang und Hilfsenergie > Einsetzbar bis SIL 2, Sondervariante bis SIL 3 (IEC 61508) > Hohe Genauigkeit www.stahl.de

Mehr

/ / 2012

/ / 2012 Betriebsanleitung (Ex-Schutz relevanter Teil) für Temperatursensoren gemäß der EU-Richtlinie 94/9/EG Anhang VIII (ATEX) Gruppe II, Gerätekategorie 3D/3G TS325A 706292 / 00 11 / 2012 Hinweise für den sicheren

Mehr

Kabelverschraubungen, Metall, für geschirmte EMV-Kabel

Kabelverschraubungen, Metall, für geschirmte EMV-Kabel Merkmale Aufbau Serie von Kabelverschraubungen für geschirmte EMV-Kabel ohne Armierung Messing vernickelt oder Edelstahl AISI 316 Zum Einsatz in Zonen 1, 2, 21 und 22 Zertifiziert Ex d, Ex e und Ex tb

Mehr