GLK Manual de utilizare

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "GLK Manual de utilizare"

Transkript

1 Comanda nr Ediþia NA 2008/10b Manual de utilizare GLK GLK Manual de utilizare

2 Simboluri * Dotãriopþionale Avertisment Notã privind protecþia mediului Posibilã deteriorare a autovehiculului Sugestie Instrucþiune ( pagina) Trimitere la o paginã Internet Informaþii suplimentare despre autovehiculele Mercedes-Benz ºi despre Daimler AG sunt disponibile în cadrul urmãtoarelor website-uri: Redacþia Puteþi trimite orice întrebãri sau sugestii referitoare la manualul de utilizare echipei de redactare a documentaþiei tehnice la adresa: Daimler AG, HPC: R822, D Stuttgart, Germania Data publicãrii: Este interzisã retipãrirea, traducerea sau orice alt tip de reproducere, integralã sau parþialã, fãrã permisiune scrisã din partea Daimler AG. Display Informaþii pe display-ul multifuncþional

3 Innent_v.fm Page 1 Wednesday, January 14, :27 PM Vã mulþumim cã aþi ales Mercedes-Benz. Înaintedeaporniladrum,vãrecomandãmsã vã familiarizaþi cu autovehiculul ºi sã parcurgeþi Manualul de utilizare. Indicaþiile din manual vã vor ajuta sã beneficiaþi în mod optim de performanþele autovehiculului ºi sã evitaþi situaþiile periculoase pentru dumneavoastrã saupentrualtepersoane. Dotãrile opþionale sunt marcate cu asterisc*. Dotãrile autovehiculului pot varia în funcþie de model, de articolele comandate, de specificaþiile fiecãrei þãri ºi de disponibilitate. Mercedes-Benz actualizeazã permanent autovehiculele produse la cele mai noi standarde în domeniu ºi, ca urmare, îºi rezervã dreptul de a efectua în orice moment modificãri în materie de design, dotãri ºi caracteristici tehnice. Din acest motiv, orice reclamaþii bazate pe informaþiile, ilustraþiile sau descrierile din acest manual sunt considerate nefondate. Dacã aveþi întrebãri, vã rugãm sã vã adresaþi unui Centru Autorizat de Vânzare ºi Service Mercedes-Benz. Manualul de utilizare, instrucþiunile pe scurt, caietuldeserviceºianexeleconstituiepãrþi integrante ale autovehiculului. Acestea trebuie pãstrateînautovehiculºitransferatenoului proprietar în cazul vânzãrii autovehiculului. Echipa de redactare a documentaþiei tehnice Daimler AG vã doreºte o conducere plãcutã ºi în siguranþã. i Informaþii despre funcþiile importante din dotarea autovehiculului dumneavoastrã sunt disponibile în limbile germanã ºi englezã în Manualul de utilizare interactiv publicat pe Internet, la adresa:

4 IVZ.fm Page 2 Wednesday, January 14, :28 PM Cuprins Cuprins Index... 3 Introducere Prezentare generalã Siguranþa la bord Comenzile Utilizarea autovehiculului Sfaturi practice Date tehnice

5 SIX.fm Page 3 Wednesday, January 14, :28 PM Index A ABS (sistem de frânare antiblocare) , 225, 228 Mesaj afiºat (volan multifuncþional de lux)..225, 228 Mesaj afiºat (volan multifuncþional).217 ABS (sistem de frânare antiblocare) , 246 Lampãdeavertizare ABS pentru teren accidentat Accelerare Datetehnice Accident Note Aderenþã Afiºare permanentã Computer de bord (volan multifuncþional de lux) Afiºarea temperaturii exterioare Airbag cortinã , 223, 243 Mesaj afiºat (volan multifuncþional de lux) Mesaj afiºat (volan multifuncþional) Airbag , 41, 42, 43, 44, 245 ªofer...42 Declanºare...39 Airbaglateral...43 Airbag pentru genunchii ºoferului Airbaguritipcortinã...44 Frontal...42 Lampã de avertizare PASSENGERAIRBAGOFF Pasagerfaþã...42 Sistemdeairbaguri...41 Unitateadecomandã...39 Alimentare Alimentare (remorcã) Asistarea electronicã a tracþiunii vezi ETS Asistenþã la parcare , 136, 138 Camerã video pentru mers înapoi Oglinda exterioarã de pe partea pasageruluifaþã...79 Parktronic ASSYST PLUS v. Indicatorul pentru revizia tehnicã ATA (sistem de alarmã antifurt) Dezactivareaalarmei...60 Audio Computer de bord (volan multifuncþional de lux) Autonomia , 114 Apelare (computer de bord, volanmultifuncþionaldelux) Apelarea autonomiei (computer de bord, volan multifuncþional de lux) Autovehicul , 262, 263, 264, 291 Deszãvorâredeavarie...263,264 Parcarepeperioadeîndelungate..262 Remorcare Setãriindividuale Transportare Avertizare asupra centurilor de siguranþã , 261, 270 B Baterie , 267, 285, 286, 287 Bateriaautovehiculului Deconectare Demontare/reconectare Încãrcare Înlocuire(cheie) Întreþinere (autovehiculului) Lampãmartor(cheie) Mesajafiºat Reconectare Verificare(cheie) Bec , 270, 271 Înlocuire Lampãceaþãspate Lampãdemersînapoi Lampa plãcuþei de înmatriculare Lampãdefrânã Lãmpidepoziþiespate Lãmpile semnalizatoarelor dedirecþie...270,271 vezi Lãmpi Becuri Prezentaregeneralã Benzinã Cifra octanicã minimã Blocarea selectorului de viteze din poziþia de parcare Deblocare manualã (transmisieautomatã) Bloc de siguranþe , 293 Compartimentul pentru bagaje Compartimentul motor

6 SIX.fm Page 4 Wednesday, January 14, :28 PM Index Planºadebord Brichetã Buton de selectare a programului Transmisieautomatã C Cãlãtorii în strãinãtate Calã de roatã Utilizare Camerã video de mers înapoi Clapeta buºonului rezervorului Deschider/închidere Capacitatea rezervorului Capacitate de urcare în rampã (maxim) Capotã , 181, 224 Clapetãdedesiguranþare Deschidere/închidere Mesajafiºat Cârlig pentru genþi Carburant , 27, 179, 254, 309 Benzinã Diesel Indice...25,27 Scurgeri Carburant de rezervã Lampãdeavertizare Card de memorie (computer de bord, volan multifuncþional de lux) Cârlig Cârlig de remorcare , 202 Demontare Montare CD player/magazie CD Acþionare (computer de bord, volan multifuncþional de lux) Centuri de siguranþã....80, 82, 83, 224, 250 Fixare...80 Lampãdeavertizare...82,250 Mesajafiºat...83,224 Reglareaînãlþimii...83 Cheie , 65, 222, 261, 267 Defecþiune Înlocuireabateriei Mesaj afiºat (volan multifuncþional) Pierdere Reprogramare...64 Setareimplicitã...64,65 Verificareabaterie Cheie mecanicã de avarie Pierdere Circuit de alimentare Defecþiune Clapeta buºonului rezervorului Deblocaredeavarie Clapetã de desiguranþare a capotei Contor de rulaj parþial , 115 Resetare (computer de bord, volanmultifuncþionaldelux) Resetarea contorului de rulaj parþial (computer bord, volan multifuncþional) Codul vopselei Compartimente de depozitare.. 169, 170 Cotierã(dedesubt) Cotierãspate Sub scaunul ºoferului/pasagerului dinfaþã Torpedou Compartimentul telefonului Computer de rulaj , 113 Computer de bord (volanmultifuncþional) Computer de bord (volanmultifuncþionaldelux) Computer de bord (volan multifuncþional de lux) 112, 113, 115, 117, 118, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 215 MeniulAudio MeniuComputerderulaj MeniulNavigaþie MeniulService MeniulSetãri MeniulTelefon Mesajeafiºate Prezentaregeneralã SubmeniulFuncþiideconfort SubmeniulOrã/datã Submeniul Setãri implicite SubmeniulAutovehicul SubmeniulDisplaystandard SubmeniulIluminare Submeniul Instrumente de bord Computer de bord (volan multifuncþional) , 108, 109, 215 Autonomia Computerdebord Displaystandard...108

7 SIX.fm Page 5 Wednesday, January 14, :28 PM Index Memoriamesajelor Mesajeafiºate Orã/datã Prezentaregeneralã Computer de bord , 109 Consumul de carburant , 114 Afiºarea autonomiei (computer de bord, volan multifuncþional de lux)...108, 114 Concentraþie de antigel Conducere pe teren accidentat , 195 Informaþii Verificare Conducere pe timp de iarnã , 191 Consolã centralã Secþiuneainferioarã...32 Consum de carburant , 113, 114, 310 Consum curent (computer de bord, volan multifuncþional) , 114 vezi Computer de rulaj (computer de bord) Consum curent de carburant , 114 Computer de bord (volan multifuncþional) 108, 114 Contor de parcurs v. Contor de rulaj parþial v. Contor de rulaj total Contor de rulaj total , 108, 115 Resetare (computer de bord, volanmultifuncþional) Resetarea contorului de rulaj parþial (computer de bord, volan multifuncþional delux) Copii , 46 Înautovehicul...45 Sistemeretenþie...46 Covoraº Cric , 279 Utilizare Cuplu de strângere D Datã , 122 Setare (computer de bord, volanmultifuncþionaldelux) Setare (computer de bord, volanmultifuncþional) Date tehnice , 301, 306, 308 Accelerare Dimensiunile autovehiculului Motor Sarcinileremorcii Viteze Deblocare de avarie Clapeta buºonului rezervorului Deszãvorâre , 263 Deszãvorâredeavarie Din interior (tastã de descuiere centralizatã) Deszãvorâre de avarie , 264 Autovehicul Hayon Diesel Temperaturi exterioare reduse Dimensiunile autovehiculului Dispozitive de pretensionare a centurilor de siguranþã Activare Dispozitiv de curãþare cu înaltã presiune Display multifuncþional , 106, 111 Volanmultifuncþional Volanmultifuncþionaldelux Display standard , 113 Computer de bord (volanmultifuncþional) Computer de bord (volan multifuncþional de lux) Dispozitiv de cuplare a remorcii Distribuþia electronicã a forþei de frânare vezi EBV DSR (Regulator de vitezã la coborârea pantelor) DSR (Regulator de vitezã la coborârea pantelor) (autovehicule cu pachet tehnologic pentru teren accidentat) DVD Audio/Video Acþionare (computer de bord, volanmultifuncþionaldelux) E EBV (Distribuþia electronicã a forþei de frânare) EBV (Sistem electronic de distribuþie a forþei de frânare) , 228 Mesaj afiºat (volan multifuncþional de lux) Mesaj afiºat (volan multifuncþional) 218 5

8 SIX.fm Page 6 Wednesday, January 14, :28 PM Index Echipamente electronice ale motorului , 297 Defecþiune Echipamente electrice/ electronice Montare Emisie-recepþie Instalare ESP (Program electronic de control al stabilitãþii)... 57, 58, 217, 219, 225, 246 Activare/dezactivare...58 Lampãdeavertizare... 57,246 Mesaj afiºat (volan multifuncþional de lux). 219, 225 Mesaj afiºat (volanmultifuncþional) ,219 Stabilizarea remorcii ESP pentru teren accidentat ETS (asistare electronicã a tracþiunii) Extinctor F Facilitarea pãrãsirii autovehiculului Facilitarea accesului Faruri , 206, 259 Aburire Curãþare Sistemdespãlare...88 Faruri pentru faza lungã Mesajafiºat Faruri pentru faza scurtã , 231 Mesajafiºat Simetrice Funcþia de confort la închidere Funcþia de închidere la ploaie Trapãpanoramicãglisantã Filtrul de carburant , 230 Mesaj afiºat (volanmultifuncþionaldelux) Mesaj afiºat (volan multifuncþional) Filtru de aer Mesajafiºat Fixarea încãrcãturii Fluide de lucru , 313, 314 Lichiddefrânã Lichidderãcire Lichiddespãlareaparbrizului Funcþia de facilitare a accesului în interior/exterior Computer de bord (volanmultifuncþionaldelux) Funcþia de ventilare pe timp de varã Frânã Lampãdeavertizare Frânã de parcare , 227 Mesajafiºat Frecvenþe Telefon Funcþia de memorare Funcþionare în modul avarie Transmisieautomatã G Game de viteze , 100 Cadranulvitezometrului Transmisieautomatã Geam cu acþionare electricã vezi Geamuri laterale Geamuri laterale Defecþiune Geamuri , 206 Curãþare Curãþareaparbrizului Geamurilaterale Geamuri laterale , 206 Curãþare Deschidere/închidere H Hayon , 67, 69, 224, 264 Deschidere/închidere (automatã) Deschidere/închidere (manualã) Deszãvorâredeavarie Limitarea unghiului de deschidere Mesajafiºat Hayon Easy-Pack I Iluminare automatã Mesajafiºat Iluminare suplimentarã în viraje Mesajafiºat Iluminarea habitaclului , 91, 124 Computer de bord

9 SIX.fm Page 7 Wednesday, January 14, :28 PM Index (volan multifuncþional de lux) Controlmanual...91 Iluminaredeurgenþã...94 Lampãdelecturã...91 Sistem de control automat Iluminarea instrumentului de bord Iluminarea plãcuþei de înmatriculare Mesajafiºat Indicator pentru revizia tehnicã ASSYST PLUS Indicator de traseu Computer de bord (volan multifuncþional de lux) Indicator pentru revizia tehnicã Afiºarea datei (computer de bord)..204 Indicator de stare al centurilor de siguranþã spate Inel de remorcare , 291 Demontare Montare Inele de ancorare Informaþii privind conducerea , 198 Terenaccidentat Urme Instrucþiuni generale pentru încãrcare Instrument de bord , 26, 103, 121 Computer de bord (volan multifuncþional de lux) Prezentare generalã (volan multifuncþional de lux) Prezentare generalã (volanmultifuncþional)...24 Selectarea limbii (computer de bord, volanmultifuncþionaldelux) Î Încãlzirea lunetei Încuiere centralizatã , 124 Automatã (computer de bord, volanmultifuncþionaldelux) Cheie...64 Înlocuirea roþii vezi Panã Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor de parbriz Întreþinere , 206, 207, 208, 209 Camerã video pentru mers înapoi Dispozitiv de curãþare cu înaltãpresiune Dispozitivdetractare Faruri Geamurilaterale Lunetã Ornamentedinplastic Parktronic Spãlãtorieautomatã Întreþinerea bateriei J Jaluzeaua portbagajului Jaluzea rulantă Deschidere/închidere Jante , 189 Notegenerale Permutare K Kickdown , 103 L Lãmpi vezi Lãmpi martor ºi lampã de avertizare Lãmpi exterioare Stingere temporizatã (volan multifuncþional de lux) Lãmpi de frânã Mesajafiºat Lãmpi martor ºi de avertizare Lãmpi de poziþie Mesajafiºat Lãmpi martor ºi lãmpi de avertizare...39, 48, 57, 244, 245, 246, 247, 249, 250, 252 Carburantderezervã Centurã Diagnozamotorului ESP... 57,246 Frânã(roºu) Lampã martor pentru defecþiune PASSENGER AIRBAG OFF (airbag pasager dezactivat) , 245 SRS... 39,250 Thermotronic(defecþiune) ABS(galben) LIM (Speedtronic variabil) LIM(TEMPOMAT) Lanþuri antiderapante

10 SIX.fm Page 8 Wednesday, January 14, :28 PM Index Lichid de frânã , 227, 314 Mesaj afiºat (volanmultifuncþionaldelux) Mesaj afiºat (volan multifuncþional).220 Lichid de rãcire.. 104, 183, 221, 229, 313 Indicatordetemperaturã Mesaj afiºat (volan multifuncþional de lux) Mesaj afiºat (volan multifuncþional) ,229 Ratadeamestec Verificareanivelului Lichid de spãlare Mesajafiºat Lichid de spãlare a parbrizului , 314 Adãugare Limbã Selectare (computer de bord, volanmultifuncþionaldelux) Limitatoare de forþã pentru centuri Activare...39 Limitator de vitezã Speedtronic Lãmpi de poziþie spate Mesajafiºat Înlocuire Mesajafiºat Lãmpi de ceaþã spate Mesajafiºat Lãmpi pentru mers înapoi Mesajafiºat Luminã de localizare Computer de bord 8 (volan multifuncþional de lux) Lumini , 86, 87, 88, 89, 90, 123, 239 Activarea/dezactivarea luminii de localizare (computer de bord, volan multifuncþionaldelux) Activarea/dezactivarea luminilor diurne (computer de bord, volan multifuncþional delux) Activarea/dezactivarea stingerii temporizate a lãmpilor exterioare (computer de bord, volan multifuncþional de lux) Activarea/dezactivarea sistemului inteligent de iluminare (computer de bord, volan multifuncþional de lux) Claxonoptic/flash...87 Comutatordelumini...85 Fasciculelefarurilor...88 Fazalungãafarurilor...89 Fazascurtãafarurilor...85 Funcþia de iluminare suplimentarã înviraje...89 Funcþia de iluminare activã Lãmpiceaþãspate...82 Mesaj afiºat (volanmultifuncþionaldelux) Mesaj afiºat (volan multifuncþional) ModAutostradã...89 Mod de funcþionare automatã afarurilor...86 Proiectoaredeceaþã...86,90 Semnalizatoarededirecþie...87 Semnalizatoaredeavarie...88 Lumini de frânã adaptive Lumini diurne , 123 Computer de bord (volanmultifuncþionaldelux) Lumini de frânã Adaptive Lunetã Curãþare M Maneta selectorului Poziþii Marcajul e Masã proprie Masa autovehiculului, limitã maximã admisã Masa maximã portbagaj Meniu (volan multifuncþional de lux) , 113, 115, 117, 118, 120 Audio Computerderulaj Navigaþie Prezentaregeneralãmeniuri Service Telefon Meniu (volan multifuncþional) , 108, 109 Computerdebord Displaystandard Memoriedemesaje Prezentaregeneralãmeniuri Setareaorei/datei Mers înapoi Cuplare (transmisie automatã) Mesaj , 246

11 SIX.fm Page 9 Wednesday, January 14, :28 PM Index vezi Lampã martor ºi lampã de avertizare vezi Mesaj afiºat Mesaj afiºat , 215, 216, 224 Indicatordereviziitehnice Mesajesimbol Mesajetext Modul de funcþionare permanentã a farurilor vezi Lumini diurne Motor , 255, 256, 300 Datetehnice Funcþionareneuniformã Pornirecucheia...96 Probleme la pornire Motor diesel Conducerepetimpdeiarnã MP Acþionare (computer de bord, volanmultifuncþionaldelux) Motorinã de iarnã N Navigaþie Computer de bord (volan multifuncþional de lux) Nivelul carburantului în rezervor , 309 Mesajafiºat Rezervordecarburant Numãrul de identificare al autovehiculului O Oglindã , 171 Parasolar vezi Oglinzi exterioare sau Oglinzi retrovizoare Oglindã retrovizoare , 78 Modanti-orbire(manual)...76 Modanti-orbire(automat)...78 Reglare...76 Oglinzi exterioare... 77, 78, 79, 125, 260 Defecþiune Memorareasetãrilor...78 Modanti-orbire(automat)...78 Pliere (computer bord, volanmultifuncþionaldelux) Pliere/depliere(automatã)...78 Pliere/depliere (electricã) Poziþiedeparcare...79 Reglare...77 Resetare...77 Oprirea alarmei ATA...60 Orã , 122 Setare (computer de bord, volanmultifuncþionaldelux) Setare (computer de bord, volanmultifuncþional) Ornamente din plastic Curãþare P Padele de schimbare a treptelor de vitezã situate pe volan Panou de comandã integrat în portierã Prezentaregeneralã Panã , 274 Echipamente Pregãtireaautovehiculului TrusãTIREFIT vezi Parasolar Parbriz Curãþare Parcare Parktronic , 137, 138, 258 Activare/dezactivare Defecþiune Indicatordeavertizare Razadeacþiuneasenzorilor Tractareauneiremorci Performanþe Piese originale Mercedes Plãcuþe de identificare Planºã de bord vezi Instrument de bord Plasã pentru bagaje Spaþiu destinat picioarelor dreaptafaþã Plasã de siguranþã Pneu , 186 Notegenerale Sensderotaþie

12 SIX.fm Page 10 Wednesday, January 14, :28 PM Index Pneuri de iarnã , 190 Limitã de vitezã (computer de bord, volanmultifuncþionaldelux) Podeaua portbagajului compartimentdedepozitare deschidere/închidere Pornire de pe loc Pornire asistatã Cabluri pentru pornirea asistatã Portiere , 222, 225, 240, 263, 264 Deschidere(dininterior)...65 Deszãvorâredeavarie Încuieredeavarie Mesaj afiºat (volan multifuncþional delux) ,240 Mesaj afiºat (volan multifuncþional) ,225 Zãvorâreautomatã...65 Portbagaj de plafon Post vezi Radio Poziþie de parcare Oglinda exterioarã de pe partea pasageruluifaþã...79 Poziþia scaunului ºoferului Poziþiile cheii Cheie...69 Proiector de ceaþã Mesajafiºat Presiune în pneuri , 187, 221 Mesajafiºat Tabel (vezi Clapeta buºonului) vezi Presiune în pneuri 10 Program de schimbare manualã a treptelor de vitezã Program de rulare pe teren accidentat (autovehicule prevãzute cu pachet tehnologic pentru teren accidentat) Program de schimbare a treptelor de vitezã Manual Prizã , 173 Compartimentpentrubagaje Compartimentspate Postdeconducere Profil de rulare Program electronic de control al stabilitãþii vezi ESP Protecþie antiremorcare Protecþie de siguranþã pentru copii , 55 Geamurilaterale(spate)...55 Portierespate...54 Purtarea centurilor de siguranþã Putere de emisie (maximã) Telefon/Staþie emisie-recepþie R Radio Selectarea unui post (computer de bord, volanmultifuncþionaldelux) vezi Instrucþiuni separate pentru sistem Recomandãri privind conducerea , 193, 197, 198, 201 Cãlãtoriiînstrãinãtate Conducerepecarosabilumed Frânare Iarnã Tractareauneiremorci Vaduri , 197 Reglarea înãlþimii centurii de siguranþã Remorcare Remorcã , 232 Alimentare cu energie electricã Conectoricu7pini Mesaj afiºat (volanmultifuncþionaldelux) Mesaj afiºat (volanmultifuncþional) Reprogramare Cheie Rezervor de lichid de spãlare a parbrizului Capacitate Rezervor Defecþiune Rezervor de lichid de spãlare a parbrizului , 314 Roatã de rezervã , 279 Locdedepozitare Montare vezi Panã S Sarcinã maximã pe plafon Sarcinã pentru remorcã Datetehnice Sarcinã pe punte, maximã admisã

13 SIX.fm Page 11 Wednesday, January 14, :28 PM Index Scaune , 72, 78, 84 Memorareasetãrilor...78 Poziþie corectã a scaunului ºoferului Reglare...70,72 Scaun de copil , 49, 51, 53, 222, 245 ISOFIX...53 Mesajafiºat Poziþiiadecvate...49 Recomandãri...51 Recunoaºtereautomatã...48 Recunoaºtere automatã (defecþiuni) Schemã de corespondenþã a siguranþelor Schimbarea vitezelor prin atingere Scrumierã Semnale de avertizare sonorã Semnale de avertizare Sonore Semnalizator de direcþie , 234 Mesaj afiºat , 234 Senzor de ploaie ªtergãtoaredeparbriz...92 Senzor de miºcare în habitaclu Seria motorului Service Computer de bord (volan multifuncþional de lux) Setãri , 65, 79, 120, 125 Apelarea unei setãri memorate Computer de bord (volan multifuncþional de lux) Implicite(cheie)...64,65 Implicite (computer de bord, volanmultifuncþionaldelux) Siguranþe Sistem activ de programare a reviziilor tehnice PLUS vezi Indicator de revizii tehnice Sistem antiblocare la frânare vezi ABS Sistem de asistare la frânãri de urgenþã BAS Sistem de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri Sistem de climatizare , 142, 144, 146, 148, 149, 150, 152, 153, 154, 155, zoneThermatic zoneThermatic Activarea/dezactivarea funcþiei de utilizare a cãldurii reziduale Activarea/dezactivarea modului de recirculare a aerului Activare/dezactivare Controlautomat Dezaburireageamurilor Dezaburireaparbrizului Funcþiederãcirecu dezumidificareaaerului Modul de recirculare a aerului cu funcþie de deschidere/închidere confort Reglarea orificiilor de ventilaþie Setarea distribuþiei aerului Setareadebituluideaer Setareatemperaturii Setarea temperaturii (zona din spate a habitaclului) Sistem de încãlzire a geamului spate Sistem de climatizare zona din spate ahabitaclului Thermotronic vezi Sistem de control al climatizãrii Sistem de frânare , 226 Frânãdeparcare Mesajafiºat Sistem de imobilizare Sistem de încãlzire a scaunelor Sistem inteligent de iluminare , 123, 236 Computer de bord (volan multifuncþional de lux) Mesaj afiºat (volan multifuncþional de lux) Sisteme pentru siguranþa conducerii , 56, 57, 59 ABS BAS EBV ESP Luminidefrânãadaptive Sistem de alarmã antifurt vezi ATA Sistem BAS vezi BAS Sistem ISOFIX de fixare a scaunelor de copil Sistem de operare , 109 vezi Computer de bord 11

14 SIX.fm Page 12 Wednesday, January 14, :28 PM Index Sistem PRE-SAFE , 222 Mesajafiºat Sistem de retenþie vezi SRS Sistem de siguranþã preventivã pentru pasageri vezi PRE-SAFE Sistem de spãlare pentru parbriz Sistem suplimentar de retenþie vezi SRS Sistem suplimentar de retenþie (SRS) Lampãdeavertizare...39 Sistem suplimentar de retenþie (SRS) , 250 Lampãdeavertizare Mesajafiºat Sisteme antifurt Sisteme de retenþie pentrucopii...46 Spãlãtorie automatã Spãtarul banchetei Rabatareînainte/înapoi Speedtronic , 133, 135, 223 Mesajafiºat Permanent Variabil Speedtronic permanent Speedtronic variabil Sisteme de asistare a conducerii , 130, 132, 136, 138 Camerã video pentru mers înapoi Parktronic Speedtronic TEMPOMAT Sistem de asistenþã la pornirea în rampã Sisteme de iluminare vezi Lumini Sistem de încãlzire , 142 vezi Sistem de climatizare Stingere temporizatã , 124 Iluminare habitaclu (computer de bord, volanmultifuncþionaldelux) Lãmpi exterioare (volan multifuncþional delux) Submeniu (volan multifuncþional de lux) , 121, 122, 123, 124, 125 Autovehicul Displaystandard Funcþiideconfort Instrumentdebord Orã/datã Setareimplicitã Sistemedeiluminare Suport pentru pahare Suport pentru schiuri Suport pentru bãuturi vezi Suport pentru pahare Suplimentarea capacitãþii portbagajului Suport lombar , 74 4 direcþii ª ªtergãtoare de parbriz , 206, 259, 272 Curãþare Defecþiune Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor ªtergãtor lunetã Înlocuirea lamei ºtergãtorului ªtergãtorul lunetei ªuruburi Cupludestrângere T Telefon mobil , 173, 297 Computer de bord (volan multifuncþional de lux) Instalare vezi Telefon vezi Telefon mobil Temperaturã Lichidderãcire Temperaturãexterioarã TEMPOMAT , 223 Mesajafiºat Teren accidentat , 126, 127, 129 4MATIC ABSterenaccidentat DSR Program de rulare pe terenaccidentat Teren accidentat ESP terenaccidentat

15 SIX.fm Page 13 Wednesday, January 14, :28 PM Index Tetierã , 71, 72, 73, 266 Demontare(spate)...73 NECK-PRO...45 Reglare(faþã)...71,75 Reglare(spate)...72 Resetarea tetierelor declanºate Tetierã NECK-PRO , 266 Resetarea tetierelor NECK-PRO declanºate Thermatic Lampãmartordedefecþiune Thermotronic Lampãmartordedefecþiune TopTether Torpedou Tracþiune integralã permanentã vezi 4MATIC Tracþiune integralã permanentã 4MATIC Tractarea unei remorci , 138, 201, 308 Dimensiunidemontare ESP...57 Parktronic Recomandãri privind conducerea autovehiculului Transmisie automatã..99, 100, 101, 257, 265 Buton de selectare a programului Defecþiune Display al cadranului vitezometrului..99 Eliberare manualã din poziþia pentruparcare Funcþionare în modul de avarie Gamedeviteze Poziþiile manetei Recomandãri privind conducerea Schimbarea treptelor de vitezã decãtreºofer...99 Tractareauneiremorci vezi Transportare (autovehicul) Transportare (autovehicul) Trapã glisantã vezi Trapã panoramicã glisantã Trapã panoramicã Deschidere/închidere Trapã panoramicã glisantã , 159 Funcþiedeînchidereîncazploaie..159 Resetare Ridicare/coborâre Traseu vezi Ghidare destinaþie Triunghi reflectorizant Trusã TIREFIT Utilizare Trusã de scule Trusã de prim ajutor Turometru U Ulei , 183 Adãugare Consum Ulei de motor , 183, 240 Adãugare Consum Gâtdeumplere Mesajafiºat Urcare în rampã V Vaduri , 197 Vedere din exterior Prezentaregeneralã Verificare (conducere pe teren accidentat) Vitezã Datetehnice Vitezã maximã Datetehnice Vitezometru , 115, 121 digital (computer de bord, volanmultifuncþionaldelux) Segmente Selectarea unitãþilor de mãsurã afiºate (computer de bord, volan multifuncþionaldelux) Vitezometru digital Volan , 78, 105, 110 Memorareasetãrilor Reglare Taste (computer de bord, volanmultifuncþionaldelux) Taste (computer de bord, volanmultifuncþional) Volan multifuncþional , 105 Prezentaregeneralã Volan multifuncþional (12 butoane) vezi Volan multifuncþional de lux Volan multifuncþional de lux , 110 Prezentaregeneralã Vehicletoolkit

16 SIX.fm Page 14 Wednesday, January 14, :28 PM Index Z Zãvorâre , 66, 264 automatã...65 din interior (tastã de încuiere centralizatã)...66 Încuieredeavarie Zãvorâre de avarie Autovehicul

17 Introduction.fm Page 15 Wednesday, January 14, :28 PM Protecþia mediului HNotã privind protecþia mediului Daimler aplicã o politicã declaratã de protecþie integratã a mediului înconjurãtor. Obiectivele noastre vizeazã utilizarea resurselor naturale care formeazã baza existenþei noastre într-o manierã care sã ia în considerare atât necesitãþile naturii, cât ºi pe cele ale umanitãþii. Puteþicontribuiºidumneavoastrãlaprotejarea mediului înconjurãtor utilizând autovehiculul în mod responsabil din punct de vedere ecologic. Consumul de carburant ºi rata de uzurã a motorului, a transmisiei, a frânelor ºi a pneurilor depind de urmãtorii factori: condiþiile de utilizare a autovehiculului stilul personal de conducere Puteþi controla ambii factori. Prin urmare, trebuie reþinute urmãtoarele aspecte: Condiþiile de utilizare Evitaþi cãlãtoriile scurte întrucât acestea cresc consumul de carburant. Asiguraþi-vã cã presiunea în pneuri are întotdeaunavaloareacorectã. Evitaþi încãrcarea inutilã a autovehiculului. Monitorizaþi consumul de carburant al autovehiculului. Demontaþi cadrul portbagaj de pe plafon atunci când nu îl utilizaþi. Efectuarea periodicã a lucrãrilor de service la autovehicul contribuie la protejarea mediului înconjurãtor. Din acest motiv este indicatã respectarea intervalelor specificate pentru efectuarea reviziilor tehnice. Lucrãrile de întreþinere trebuie încredinþate întotdeauna unui atelier de specialitate autorizat, de exemplu, unui centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Stilul personal de conducere Nu apãsaþi pedala de acceleraþie la pornirea motorului. Nu încãlziþi motorul în timpul staþionãrii autovehiculului. Conduceþi cu atenþie ºi menþineþi întotdeauna o distanþã adecvatã faþã de autovehiculul din faþã. Evitaþi accelerarea bruscã, frecventã a autovehiculului. Schimbaþi treptele de vitezã la timp ºi folosiþi fiecare treaptã numai pânã la 2 / 3 din turaþia maximã specificatã. Opriþi motorul când staþionaþi în trafic. Introducere Protecþia mediului Returnarea autovehiculelor uzate Mercedes-Benz vã preia autovehiculul marca Mercedes-Benz, pentru a putea sã-l dezasambleze într-un mod responsabil din punctuldevederealprotecþieimediului, conformdirectiveiueprivindcasarea Autovehiculelor. Aceasta este valabilã în cazul autovehiculelor cuomasãmaximãadmisãdepânãla3,5t, conform reglementãrilor în vigoare la nivel naþional. De mai mulþi ani, Mercedes Benz corespunde tuturor cerinþelor legale de proiectare a autovehiculelor într-un mod care sã permitã reciclarea ºi reutilizarea. Existã o reþeadepunctedepredareºicentrede dezasamblare care sunt în mãsurã sã recicleze un autovehicul într-o manierã responsabilã din punctuldevederealprotecþieimediului. Opþiunile de reciclare a autovehiculelor ºi pieselor se aflã într-o continuã dezvoltare ºi îmbunãtãþire. Prin urmare, autovehiculul Mercedes-Benz va continua sã satisfacã fãrã problemenormeledereciclaremaiexigentedin viitor. Puteþi obþine detalii suplimentare de pe pagina de internet Mercedes-Benz din þara în care vã aflaþi sau sunând la numãrul corespunzãtor. 15

18 Introduction.fm Page 16 Wednesday, January 14, :28 PM Introducere Siguranþa în exploatare Siguranþa în exploatare Observaþii privind siguranþa GPericol de accident ºi rãnire Lucrãrile efectuate asupra autovehiculului trebuie încredinþate întotdeauna unui atelier de specialitate autorizat. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã, precum ºi a lucrãrilor de întreþinere unui atelier de specialitate autorizat. Atelierul de specialitate trebuie sã deþinã cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele aferente efectuãrii lucrãrilor necesare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. GPericol de accident ºi rãnire Anumite sisteme de siguranþã funcþioneazã doar atunci când motorul este pornit. Din acest motiv, nu se recomandã oprirea motorului în timpul conducerii autovehiculului. În caz contrar, este posibil ca sistemele de siguranþã din autovehiculul dumneavoastrã sã nu funcþioneze corespunzãtor ºi, prin urmare, sã nu mai protejeze corespunzãtor pasagerii. Existã, de asemenea, pericolul sã pierdeþi controlul asupra autovehiculului ºi sã provocaþi un accident. 16 GPericol de accident ºi rãnire Lucrãrile incorecte sau modificãrile aduse autovehiculului, de exemplu, cabluri electrice montate sub ornamente, ar putea avea ca rezultat funcþionarea incorectã a sistemelor de siguranþã. Este posibil ca sistemele de siguranþã sã nu mai asigure protecþia corespunzãtoare a ºoferului ºi a celorlalþi ocupanþi ai autovehiculului. Puteþi pierde controlul asupra autovehiculului ºi provoca un accident. Prin urmare, lucrãrile sau modificãrile aduse autovehiculului dumneavoastrã, cum ar fi dotãrile ulterioare sau conversiile, trebuie încredinþate întotdeauna unui atelier de specialitate autorizat. GPericol de accident Un impact puternic asupra zonei de sub caroserie, pneurilor sau jantelor, de exemplu, la conducerea pe teren accidentat sau la trecerea cu vitezã ridicatã peste un obstacol, poate cauza deteriorarea autovehiculului. Ca urmare, puteþi provoca un accident. Aceastã posibilitate existã ºi în cazul autovehiculelor dotate cu elemente de protecþie a zonei de sub caroserie. Din acest motiv, treceþi cu vitezã redusã peste obstacole, evitând sã atingeþi solul când conduceþi pe teren accidentat ºi, dacã este necesar, apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea autovehiculului. GPericol de accident Dacã lucrãrile asupra echipamentelor electronice ºi a software-ului aferent sunt efectuate incorect, aceste sisteme pot înceta sã funcþioneze. Sistemele electronice sunt interconectate prin interfeþe. Modificarea acestor sisteme electronice poate cauza defecþiuni ale sistemelor care nu au fost modificate. Astfel de defecþiuni pot periclita grav siguranþa funcþionalã a autovehiculului ºi, în consecinþã, siguranþa personalã. Toate lucrãrile care implicã modificãri aduse componentelor electronice trebuie efectuate de cãtre un atelier de specialitate autorizat. Înregistrarea autovehiculului Este posibil ca Mercedes-Benz sã solicite centrelor sale autorizate de vânzãri ºi service sã efectueze revizii tehnice asupra anumitor autovehicule, pentru îmbunãtãþirea calitãþii ºi a siguranþei. Dacã autovehiculul nu a fost achiziþionat de la un centru autorizat de vânzare Mercedes-Benz ºi nu a fost niciodatã verificat la un centru autorizat de vânzãri ºi service, este posibil sã nu

19 Introduction.fm Page 17 Wednesday, January 14, :28 PM Introducere figureze ca înregistrat pe numele dumneavoastrã la Mercedes Benz. Mercedes- Benz vã poate comunica verificãrile programate numai dacã deþine datele dumneavoastrã de înregistrare. Se recomandã înregistrarea autovehiculului la un centru autorizat de vânzãri ºi service. În cazul schimbãrii domiciliului sau a proprietarului autovehiculului, informaþi Mercedes-Benz cât mai curând posibil. Utilizarea corectã Când conduceþi autovehiculul trebuie sã respectaþi întotdeauna urmãtoarele cerinþe: notele privind siguranþa din acest manual secþiunea Date tehnice din acest manual reglementãrile naþionale în materie de trafic reglementãrile naþionale în materie de înmatriculare Siguranþa în exploatare GPericol de rãnire Pe autovehicul sunt aplicate diverse etichete autocolantedeavertizare.scopulacestora este de a atrage atenþia asupra potenþialelor pericole. Aºadar, nu îndepãrtaþi niciunul dintre autocolantele de avertizare, cu excepþia cazurilor în care acest lucru este specificat explicit în conþinutul autocolantului. Dacã le îndepãrtaþi, apare pericolul rãnirii din cauza imposibilitãþii de a recunoaºte anumite pericole. 17

20 Introduction.fm Page 18 Wednesday, January 14, :28 PM Introducere Siguranþa în exploatare 18

21 Ataglance.fm Page 19 Wednesday, January 14, :29 PM Prezentare generalã Vedere din exterior...20 Postul de conducere...22 Instrumentul de bord...24 Volanul multifuncþional...28 Consola centralã...31 Unitatea de comandã din plafonierã...33 Panoul de comandã integrat în portierã...34 Compartimentele de depozitare

22 Ataglance.fm Page 20 Wednesday, January 14, :29 PM Prezentare generalã Vedere din exterior Vedere din exterior 20

23 Ataglance.fm Page 21 Wednesday, January 14, :29 PM Funcþia 1 Portbagaj Pagina Deschiderea ºi închiderea 66 autovehiculului Roatã de rezervã* 213 Trusa de scule a 213 autovehiculului 2 Sistemul de încãlzire a 154 lunetei 3 Lãmpi spate Deschiderea ºi închiderea portierelor 64 5 ªtergãtoaredeparbriz 91 Curãþarea lamelor 206 ºtergãtoarelor de parbriz Funcþia Pagina Înlocuirea lamelor 272 ºtergãtoarelor de parbriz 6 Dezaburirea parbrizului 153 Curãþarea geamurilor Trapã panoramicã glisantã* Oglinzi exterioare 77 9 Compartimentul motorului Deschiderea capotei 180 motorului Ulei de motor 182 Lichid de rãcire 183 Bateria autovehiculului 285 a Lãmpi faþã 268 Funcþia Prezentare generalã Vedere din exterior Pagina b Montarea inelului de 290 remorcare faþã c Pneuri ºi jante 185 Verificarea presiunii în 187 pneuri Panã de cauciuc 273 d Clapeta buºonului 178 rezervorului de carburant Cerinþe privind carburantul 179 e Montarea inelului de remorcare spate 290 *opþional 21

24 Ataglance.fm Page 22 Wednesday, January 14, :29 PM Prezentare generalã Postul de conducere Postul de conducere 22

25 Ataglance.fm Page 23 Wednesday, January 14, :29 PM Funcþia Pagina 1 Maneta sistemului Tempomat*: Sistemul Tempomat* 130 Sistemul Speedtronic* Instrumentul de bord 24 3 Volan multifuncþional 28 Volan multifuncþional de lux* 29 4 Claxon Indicatordeavertizareal 133 sistemului Parktronic* 6 Unitatea de comandã din plafonierã 33 Funcþia Pagina 7 Torpedo Încuierea ºi descuierea 169 torpedoului 9 Consola centralã 31 a Contactul electronic de 69 pornire b Reglarea manualã a volanului 75 c Reglarea electricã a 75 volanului* d Comutatorul combinat: 87 fazalungãafarurilor 87 semnalizatoarele de 87 direcþie Funcþia Prezentare generalã Postul de conducere Pagina ºtergãtoarele de parbriz 91 ºtergãtorullunetei 92 e Deschiderea capotei 180 motorului f Frânã de parcare 98 g Eliberarea frânei de parcare 98 h Comutatorul de lumini 85 j Panoul de comandã integrat 34 în portierã k Reglarea fasciculului farurilor 88 *opþional 23

26 Ataglance.fm Page 24 Wednesday, January 14, :29 PM Prezentare generalã Instrumentul de bord Instrumentul de bord Autovehiculele cu volan multifuncþional (4 taste) 24

27 Ataglance.fm Page 25 Wednesday, January 14, :29 PM Funcþia 1 Lampã de avertizare pentru nivelul de carburant Sãgeata pentru afiºarea mesajului privind locaþia clapetei buºonului rezervorului: clapeta buºonului rezervorului de carburant este situatã în stânga spate 2 Lampã de avertizare pentru nivelul lichidului de rãcire 3 Lampã martor pentru semnalizarea direcþiei Pagina Lampã de avertizare ESP Lampã de avertizare pentru 246 sistemul ABS 6 Lampã de avertizare pentru 249 diagnosticarea motorului 7 Lampã martor pentru 87 semnalizarea direcþiei 8 Turometru 104 Funcþia 9 Afiºarea programului de schimbare a treptelor de vitezã a Afiºarea poziþiei manetei selectorului/gamei de viteze b Afiºarea stãrii, partea dreaptã Pagina c Lampã martor pentru faza 85 scurtã d Motorul diesel: lampã martor 97 a sistemului de preîncãlzire e Lampãdeavertizarepentru 250 sistemul SRS f Display multifuncþional 106 g Contor de rulaj total 108 h Contor de rulaj parþial 108 Afiºarea temperaturii 104 exterioare 1 j Vitezometru k Lampãdeavertizarepentru sistemul de frânare 247 Funcþia Prezentare generalã Instrumentul de bord Pagina l Lampã de avertizare pentru 250 centuriledesiguranþã m Indicatorul de temperaturã a 104 lichidului de rãcire n Afiºarea temperaturii 104 exterioare 2 În cazul autovehiculelor cu 132 sistem Speedtronic*: viteza limitã setatã o Afiºarea stãrii, partea stângã p Ceas 109 q Reglajul luminozitãþii 103 r Afiºajul indicatorului nivelului de carburant s Lampã martor pentru faza lungã 87 1 Exclusiv pentru autovehiculele din Marea Britanie. 2 În cazul autovehiculelor pentru Marea Britanie: este afiºatã viteza în km/h în locul temperaturii exterioare. *opþional 25

28 Ataglance.fm Page 26 Wednesday, January 14, :29 PM Prezentare generalã Instrumentul de bord Autovehiculele cu volan multifuncþional de lux (12 taste*) 26 *opþional

29 Ataglance.fm Page 27 Wednesday, January 14, :29 PM Funcþia Pagina 1 Lampã martor pentru 87 semnalizarea direcþiei 2 LampãdeavertizareESP Vitezometru 4 Segmente Display multifuncþional Lampã martor pentru 87 semnalizarea direcþiei 7 Motorul diesel: lampã martor 96 a sistemului de preîncãlzire 8 Turometru Lampãdeavertizarepentru sistemul SRS a Lampãdeavertizarepentru sistemul ABS b Lampãdeavertizarepentru centuriledesiguranþã c Lampã martor pentru faza scurtã Funcþia Pagina d Afiºarea temperaturii exterioare Vitezometru suplimentar 121 e Afiºarea programului de 99 schimbare a treptelor de vitezã f Afiºarea poziþiei manetei 99 selectorului/gamei de viteze g Ceas 122 h Contor de rulaj total 113 j Contor de rulaj parþial 113 k Lampã martor pentru faza 87 lungã l Indicatorul de temperaturã al 104 lichidului de rãcire m Lampãdeavertizarepentru 248 nivelul lichidului de rãcire n Lampãdeavertizarepentru sistemul de frânare 247 Funcþia Prezentare generalã Instrumentul de bord Pagina o Lampã de avertizare pentru 249 diagnosticarea motorului p Reglajul luminozitãþii 103 q Lampã de avertizare pentru 252 nivelul de carburant Sãgeata pentru afiºarea mesajului privind locaþia clapetei buºonului rezervorului: clapeta buºonului rezervorului de carburant este situatã în stânga spate r Afiºajul indicatorului nivelului de carburant 1 În cazul autovehiculelor pentru Marea Britanie: vitezometrul suplimentar este afiºat întotdeauna în locul temperaturii exterioare. 27

30 Ataglance.fm Page 28 Wednesday, January 14, :29 PM Prezentare generalã Volanul multifuncþional Volanul multifuncþional Funcþia Pagina Funcþia Pagina Volanul multifuncþional (4 taste) 1 Display multifuncþional 106 Utilizarea computerului de bord 2 æ 3 ç Creºterea volumului Setarea datei/orei Reducerea volumului Setarea datei/orei í 5 è Selectarea submeniurilor Navigarea prin liste Confirmarea selecþiei Apãsare scurtã: selectarea unui meniu Apãsare continuã: selectarea display-ului standard 28

31 Ataglance.fm Page 29 Wednesday, January 14, :29 PM Prezentare generalã Volanul multifuncþional Volanul multifuncþional de lux (12 taste) Funcþia Pagina 1 Display multifuncþional 111 Utilizarea computerului de bord 2 stacceptarea/ respingerea sau terminarea unui apel*. æçcreºterea/ reducerea volumului F Comutarea în modul silenþios 3! Activarea comenzilor vocale* 4 L Apãsare scurtã: selectarea meniului imediat superior (Înapoi), dezactivarea comenzilor vocale* sau ºtergerea de pe display a mesajelor afiºate L Apãsare continuã: selectarea display-ului standard 5 (& Selectarea barei de meniu ºi a meniurilor *opþional 29

32 Ataglance.fm Page 30 Wednesday, January 14, :29 PM Prezentare generalã Volanul multifuncþional Funcþia $% Apãsare scurtã: selectarea unui submeniu sau navigarea prin liste. În meniul Audio*: selectarea unui post, a unei piese sau a unei scene video memorate*. În meniul Tel*(telefon):apelarea agendei telefonice ºi selectarea unui nume sau numãr de telefon. $% Apãsare continuã: în meniul Audio*: selectarea postului urmãtor/precedent ºi selectarea unei piese audio sau a unei scene video* cu ajutorul funcþiei de derulare rapidã. În meniul Tel* (telefon): pornirea funcþiei de derulare rapidã a agendei telefonice. # Confirmarea selecþiei ºi ascunderea mesajelor afiºate Pagina 117, , 119 *opþional 30

33 Ataglance.fm Page 31 Wednesday, January 14, :29 PM Consola centralã Secþiunea superioarã Funcþia Pagina 1 Semnalizatoare de avarie 88 2 Lampã martor pentru 60 sistemul de alarmã antifurt (ATA)* 3 5 Lampã de avertizare 48 PASSENGER AIRBAG OFF (airbag pasager dezactivat) 1 4 ESP 58 5 COMAND APS* sau sistemul Audio*: vezi instrucþiunile de utilizare corespunzãtoare 6 Sistem de încãlzire a 74 scaunelor* pentru scaunul din dreapta faþã 7 Programderularepeteren 129 accidentat* 8 DSR (Regulator de vitezã la 127 coborârea pantelor)* 9 Sistem Parktronic* 136 a Sistem 1-zone Thermatic 142 Sistem 2-zone Thermatic 144 b Funcþia Prezentare generalã Consola centralã Pagina Sistem Thermotronic* 146 Sistemul de încãlzire a lunetei 154 Sistemul de încãlzire a 74 scaunelor* pentru scaunul stânga faþã 1 Lampa de avertizare se va aprinde scurt când rotiþi cheia în poziþia 2 în contactul electronic de pornire ºi în cazul autovehiculelor fãrã sistem de recunoaºtere automatã a scaunului de copil* pe scaunul pasagerului din faþã. Totuºi, în acest caz, nu areniciofuncþieºinuindicãfaptulcã scaunul pasagerului din faþã este dotat cu sistem de recunoaºtere automatã a scaunului de copil*. *opþional 31

34 Ataglance.fm Page 32 Wednesday, January 14, :29 PM Prezentare generalã Consola centralã Secþiunea inferioarã Funcþia Pagina 1 Scrumierã* 171 Brichetã* 172 Prizã de 12V Maneta selectorului 99 3 Suport pentru pahare 4 Compartiment de depozitare/compartimentul telefonului* 5 Rozeta sistemului COMAND/ Audio*: vezi instrucþiunile de utilizare separate 6 Buton de selectare a programului *opþional

35 Ataglance.fm Page 33 Wednesday, January 14, :29 PM Prezentare generalã Unitatea de comandã din plafonierã Unitatea de comandã din plafonierã Funcþia Pagina 1 _ Activarea/dezactivarea 90 iluminãrii zonei din spate a habitaclului 2 Activarea/dezactivarea 90 funcþiei de control automat al iluminãrii habitaclului 3 X Aprinderea/stingerea 90 lãmpii de lecturã de pe partea dreaptã 4 R Dezactivarea protecþiei 60 antiremorcare* 5 Oglindã retrovizoare 76 6 Deschiderea/închiderea 156 trapei panoramice glisante cu jaluzele rulante* 7 Q Dezactivarea senzorului de miºcare în habitaclu* 61 Funcþia 8 X Aprinderea/stingerea lãmpii de lecturã de pe partea stângã 9 ð Activarea/dezactivarea iluminãrii zonei din faþã a habitaclului Pagina *opþional 33

36 Ataglance.fm Page 34 Wednesday, January 14, :29 PM Prezentare generalã Panoul de comandã integrat în portierã Panoul de comandã integrat în portierã Funcþia Pagina 1 Deschiderea portierei 65 2 Memorarea setãrilor pentru 78 scaun, oglinzi exterioare ºi volan* 3 Selectarea oglinzii exterioare 77 stânga 4 Plierea/deplierea* oglinzii 77 exterioare* 5 Selectarea oglinzii exterioare 77 dreapta 6 Reglarea oglinzilor exterioare 77 7 Deschiderea/închiderea 93 geamurilor laterale faþã 8 Deschiderea/închiderea geamurilor laterale din spate: 93 Funcþia 9 Funcþia de blocare a comenzilor pentru geamurile laterale din spate a Reglarea electricã a scaunelor* b Zãvorârea/deszãvorârea portierei Pagina *opþional

37 Ataglance.fm Page 35 Wednesday, January 14, :29 PM Prezentare generalã Compartimentele de depozitare Compartimentele de depozitare 35

38 Ataglance.fm Page 36 Wednesday, January 14, :29 PM Prezentare generalã Compartimentele de depozitare Funcþia Pagina Funcþia Pagina Funcþia Pagina 1 Torpedou Compartiment de depozitare în portierã 3 Buzunar pentru hartã 4 Compartiment de depozitare în portierã 5 Compartiment de depozitare sub podeaua portbagajului 6 Compartiment de depozitare în portierã 7 Buzunar pentru hartã Compartiment de depozitare în portierã 9 Clemãdefixarepeparasolar 171 a Plasã pentru bagaje în spaþiul 161 destinat picioarelor pasagerului din faþã b Prizã de 12 V 172 Scrumierã* 171 Brichetã* 172 c Suport pentru pahar în consola centralã d e f Compartiment de 170 depozitare/compartimentul telefonului sub cotierã Compartiment de depozitare Scrumierã* 172 Suport pentru pahare integrat 160 în cotiera scaunelor din spate Compartiment de depozitare 170 în cotiera scaunelor din spate *opþional 36

39 Safety.fm Page 37 Wednesday, January 14, :29 PM Siguranþa la bord Siguranþa pasagerilor...38 Sistemele pentru siguranþa conducerii...55 Sistemele antifurt

40 Safety.fm Page 38 Wednesday, January 14, :29 PM Siguranþa la bord Siguranþa pasagerilor Siguranþa pasagerilor Indicaþii privind siguranþa pasagerilor Centurile de siguranþã, dispozitivele de pretensionare ale acestora, limitatoarele de forþã ale centurilor ºi airbagurile sunt sisteme de retenþie interconectate. Acestea reduc riscul de accidentare în situaþii periculoase definite, sporind astfel siguranþa pasagerilor. Cu toate acestea, centurile de siguranþã ºi airbagurile nu oferã în general protecþie împotriva obiectelor care pãtrund în autovehicul din exterior. Pentru a garanta faptul cã sistemele de retenþie pot furniza nivelul maxim de protecþie, trebuie sã vã asiguraþi cã: scaunulºitetierasuntreglate corespunzãtor ( pagina 75) centura de siguranþã a fost fixatã corespunzãtor ( pagina 86) airbagurile se pot umfla corespunzãtor în cazul în care sunt declanºate ( pagina 41) volanul este reglat corespunzãtor ( pagina 80) sistemelederetenþienuaufostmodificate i Airbagurile suplimenteazã protecþia oferitã pasagerilor autovehiculului care poartã centuri de siguranþã. Totuºi, acestea sunt doar un sistem de retenþie suplimentar, care completeazã funcþia centurii de siguranþã, fãrã însã a o substitui. Toþi pasagerii autovehiculului trebuiesãpoartepermanent,înmodcorect, centura de siguranþã, chiar dacã autovehiculul este dotat cu airbaguri. Aceastã necesitate 38 decurge, pe de o parte, din faptul cã airbagurile nu sunt declanºate în toate tipurile de accidente, deoarece, în anumite situaþii, declanºarea airbagurilor nu ar spori protecþia oferitã pasagerilor autovehiculului, în condiþiile în care aceºtia poartã în mod corect centurile de siguranþã. Pe de altã parte, declanºarea airbagurilor oferã protecþie suplimentarã numai în cazul purtãrii corecte a centurilor de siguranþã, deoarece: centura de siguranþã ajutã la menþinerea poziþiei optime a pasagerului faþã de airbag de exemplu, în cazul unei coliziuni frontale, centura de siguranþã poate preveni în mai mare mãsurã proiectarea pasagerului spre zona de impact, fiind astfel mai indicatã pentru a proteja împotriva accidentãrii Prin urmare, în accidentele în care este declanºat un airbag, acesta asigurã protecþie suplimentar faþã de centura de siguranþã, însã numai dacã aceasta este purtatã corect. G Pericol de accident ºi rãnire Lucrãrile de întreþinere asupra autovehiculului trebuie efectuate numai la ateliere de specialitate autorizate, care deþin echipamentele ºi cunoºtinþele tehnice necesare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã sã apelaþi la oricare din centrele autorizate de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. Dacã aceste lucrãri nu sunt realizate în mod corect, siguranþa funcþionalã a autovehiculului ar putea fi afectatã. Existã pericolul de accident sau rãnire. GPericol de rãnire Este posibil ca sistemul de retenþie sã nu funcþioneze corespunzãtor în cazul în care urmãtoarele echipamente au fost modificate sau dacã lucrãrile asupra acestora nu au fost efectuate corect: sistemul de retenþie, alcãtuit din centurile de siguranþã ºi elementele de ancorare ale acestora, dispozitivele de pretensionare, limitatoarele de forþã, airbagurile cablurile electrice sistemele electronice interconectate Este posibil ca airbagurile sau dispozitivele de pretensionare a centurilor sã nu fie declanºate, de exemplu în caz de accident, în situaþii în care decelerarea ar fi suficientã pentru a declanºa în mod normal aceste sisteme, sau este posibil ca sistemele sã fie declanºate când nu este cazul. Nu efectuaþi niciodatã modificãri la sistemele de retenþie. Nu efectuaþi niciodatã modificãri la sistemele electronice sau la software-ul asociat acestora.

41 Safety.fm Page 39 Wednesday, January 14, :29 PM SRS (Sistemul suplimentar de retenþie) În eventualitatea unui accident, sistemul SRS reduce riscul ca pasagerii sã se loveascã de obiectele aflate în habitaclu. Acesta poate reduce, de asemenea, forþele la care pasagerii sunt supuºi în momentul producerii unui accident. Sistemul SRS este alcãtuit din: lampãdeavertizarepentrusrs= dispozitive de pretensionare a centurilor limitatoare de forþã pentru centuri airbaguri Lampa de avertizare pentru SRS = Funcþiile SRS sunt verificate cu regularitate atunci când puneþi contactul ºi atunci când motorul este pornit. Astfel, este asiguratã detectarea în timp util a defecþiunilor. La punerea contactului, lampa de avertizare = se aprinde pe instrumentul de bord. Aceasta se stinge dupã numai câteva secunde de la pornirea motorului. G Pericol de rãnire În cazul în care SRS nu funcþioneazã corespunzãtor, este posibil ca sistemele individuale sã fie activate accidental sau ca acestea sã nu se declanºeze în cazul unui accident în care are loc o frânare bruscã. S-a produs o defecþiune dacã lampa de avertizare =: nu se aprinde la punerea contactului nu se stinge la câteva secunde de la pornirea motorului se aprinde din nou odatã cu pornirea motorului În astfel de cazuri, apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea sistemului SRS. Declanºarea dispozitivelor de pretensionare a centurilor, a limitatoarelor de forþã pentru centuri ºi a airbagurilor În cazul unei coliziuni, senzorul integrat în unitatea de comandã a airbagurilor proceseazã date fizice importante, cum ar fi durata, direcþia ºi viteza de decelerare sau de accelerare a autovehiculului. Pe baza acestor date ºi în funcþie de rata de decelerare a autovehiculului pe axa longitudinalã în cazul unei coliziuni, unitatea de comandã a airbagurilor declanºeazã preventiv dispozitivele de pretensionare a centurilor. i Dispozitivele de pretensionare a centurilor pot fi activate doar în cazul în care limba centurii este fixatã corect în catarama de blocare. Airbagurile frontale sunt declanºate ulterior doar dacã deceleraþia autovehiculului pe axa longitudinalã are o valoare superioarã. Autovehiculul dumneavoastrã este prevãzut cu airbaguri faþã adaptive cu declanºare în douã trepte. Când se atinge primul prag de activare, airbagul frontal este umplut cu suficient gaz pentru a minimiza riscul accidentãrii. Acesta este umflat complet doar la atingerea în decurs de Siguranþa la bord Siguranþa pasagerilor câteva milisecunde a unui al doilea prag, ca urmare a faptului cã unitatea de comandã detecteazã decelerarea suplimentarã a autovehiculului. Criterii pentru declanºarea dispozitivelor de pretensionare ºi a airbagurilor În primele etape ale unei coliziuni, senzorul unitãþii de comandã a airbagurilor evalueazã durata, direcþia ºi rata de accelerare sau decelerare a autovehiculului, pentru a putea decide dacã este necesarã declanºarea dispozitivelor de pretensionare a centurilor ºi/sau a airbagurilor. Praguriledeactivareadispozitivuluide pretensionare a centurii ºi a airbagului sunt variabile ºi sunt adaptate ratei de decelerare a autovehiculului. Acest proces este de naturã anticipativã, deoarece airbagul trebuie umflat în timpul coliziunii, nu la sfârºitul acesteia. i Airbagurile nu sunt declanºate în toate tipurile de accidente. Acestea sunt controlate de un sistem complex de senzori combinat cu o componentã de procesare ºi decizie. Acest proces este de naturã anticipativã deoarece umflarea airbagului trebuie sã aibã loc în timpul impactului ºi trebuie adaptatã pentru a oferi protecþia suplimentarã calculatã pasagerilor autovehiculului. Nu toate airbagurile sunt umflate în caz de accident. Diversele sisteme airbag funcþioneazã independent. În ciuda acestui fapt, declanºarea fiecãrui sistem în parte va depinde de tipul de accident stabilit de unitatea de comandã în primele etape ale coliziunii (coliziune frontalã, 39

42 Safety.fm Page 40 Wednesday, January 14, :29 PM Siguranþa la bord Siguranþa pasagerilor impact lateral, rãsturnare) ºi de gravitatea accidentului (în special de acceleraþie sau deceleraþie). Accelerarea sau decelerarea autovehiculului ºi sensul forþei de impact sunt stabilite în principal prin: distribuþia forþelor în timpul coliziunii unghiul de impact caracteristicile de deformare ale autovehiculului caracteristicile obiectului cu care autovehiculul a intrat în coliziune, de exemplu, ale celuilalt autovehicul implicat Factorii care pot fi detectaþi ºi mãsuraþi doar dupã ce coliziunea a avut loc nu au un rol decisiv în declanºarea unui airbag ºi nici nu reprezintã un indiciu asupra acesteia. Este posibil ca autovehiculul sã fie deformat în mod semnificativ, de exemplu la nivelul capotei sau aripii, fãrã ca airbagul sã se declanºeze. Acest lucru se întâmplã în cazul în care sunt afectate numai pãrþile care sunt deformate relativ uºor, iar decelerarea necesarã nu are loc. Pe de altã parte, este posibil ca airbagurile sã se declanºeze chiar dacã autovehiculul suferã numai deformãri minore. Acest lucru se întâmplã, de exemplu, în cazul în care sunt afectate pãrþi foarte rigide ale autovehiculului, precum lonjeroanele, atingându-se o ratã de decelerare suficient de ridicatã. Dispozitivele de pretensionare a centurilor, limitatoarele de forþã pentru centuri Centurile de siguranþã pentru scaunele din faþã ºi pentru scaunele laterale din spate sunt echipate cu dispozitive de pretensionare.! Dacã scaunul pasagerului din faþã nu este ocupat, nu fixaþi limba centurii de siguranþã în catarama de blocare. În caz contrar, este posibilã activarea dispozitivului de pretensionare a centurii în caz de accident. În cazul în care centura de siguranþã este prevãzutã cu un limitator de forþã, forþa exercitatã asupra ocupantului scaunului este redusã. Dispozitivele de pretensionare tensioneazã centurile în caz de accident, strângându-le în jurul corpului. i Dispozitivele de pretensionare nu corecteazã poziþiile de ºedere necorespunzãtoare sau centurile purtate incorect. Acestea nu deplaseazã pasagerii cãtre spãtarul scaunului. Limitatoarele de forþã ale centurilor pentru scaunele din faþã sunt sincronizate cu airbagurile frontale, care asigurã distribuirea forþei exercitate de limitatoare asupra corpului pasagerilor pe o suprafaþã mai mare. Când contactul este pus, dispozitivele de pretensionare a centurilor sunt activate: numai dacã sistemele de retenþie sunt funcþionale(lampadeavertizare= se aprinde la punerea contactului ºi se stinge la pornirea motorului) ( pagina 39) pentru fiecare centurã de siguranþã frontalã în trei puncte a cãrei limbã este cuplatã în catarama de blocare încazulunuiimpactdinfaþãsaudinspate, dacã autovehiculul este decelerat sau accelerat rapid pe axa longitudinalã în timpul etapelor iniþiale ale impactului Declanºarea dispozitivelor de pretensionare este însoþitã de generarea unui zgomot puternic ºi de eliberarea unei mici cantitãþi de praf. Zgomotul nu vã va afecta auzul, exceptând situaþiile excepþionale. Praful eliberat nu este, în general, periculos pentru sãnãtate. Lampa de avertizare = se aprinde. GPericol de rãnire În cazul în care dispozitivele de pretensionare au fost declanºate, acestea nu vor mai furniza protecþie în eventualitatea producerii unui nou accident. De aceea, este necesar sã vã adresaþi unui atelier de specialitate autorizat pentru înlocuirea dispozitivelor de pretensionare care s-au declanºat. Respectaþi normele privind siguranþa la îndepãrtarea dispozitivelor de pretensionare. Detalii cu privire la aceste norme sunt disponibile la oricare centru autorizat de vânzãriºiservicemercedes-benz. 40

43 Safety.fm Page 41 Wednesday, January 14, :29 PM Airbagurile Umflarea airbagului încetineºte ºi limiteazã deplasarea pasagerilor în interiorul autovehiculului. Declanºarea airbagurilor este însoþitã de generarea unui zgomot puternic ºi de eliberarea unei mici cantitãþi de praf. Zgomotul nu vã va afecta auzul, exceptând situaþiile excepþionale. Praful eliberat nu este, în general, periculos pentru sãnãtate. Lampa de avertizare = se aprinde. Simbolul SRS/AIRBAG indicã amplasarea airbagurilor. GPericol de rãnire Airbagurile asigurã protecþie suplimentarã, dar nu se substituie centurilor de siguranþã. Pentruareducerisculderãniregravãsauchiar fatalã la umflarea unui airbag, respectaþi instrucþiunile de mai jos: pasagerii autovehiculului în special femeile însãrcinate trebuie sã poarte întotdeauna corect centurile de siguranþã ºi sã se sprijine pe spãtar, care trebuie poziþionat aproape vertical. Capul trebuie sã se poatã sprijini pe tetierã aproximativ la nivelul ochilor. copiii cu înãlþimea sub 1,50 m sau cu vârsta sub 12 ani trebuie protejaþi corespunzãtor prin intermediul unor sistemederetenþieadecvatepentrucopii. toþi pasagerii autovehiculului trebuie sã adopte o poziþie care sã le permitã sã stea cât mai departe de airbag posibil. Poziþia scaunului ºoferului trebuie sã permitã conducerea în siguranþã a autovehiculului. Toracele ºoferului trebuie sã fie cât mai departe posibil faþã de mijlocul capacului airbagului frontal. deplasaþi scaunul pasagerului din faþã cât mai în spate posibil, mai ales în cazul în care transportaþi un copil într-un sistem de retenþie instalat pe acest scaun. pasagerii autovehiculului, în special copiii, nu trebuie sã-ºi sprijine capul de geamuri în zona de umflare a airbagurilor laterale/ tip cortinã. Sistemele de retenþie pentru copii orientate contrar sensului de deplasare nu trebuie instalate pe scaunul pasagerului din faþã decât în cazul în care airbagul frontal corespunzãtor a fost dezactivat. Airbagul pasagerului din faþã al unui autovehicul se dezactiveazã numai atunci când pe scaunul pasagerului din faþã este montat un sistem de retenþie pentru copii prevãzut cu o funcþie de recunoaºtere automatã a scaunului de copil*. Lampa de avertizare 5 PASSENGER AIRBAG OFF (airbag pasager dezactivat) trebuie sã fie aprinsã constant. *opþional Siguranþa la bord Siguranþa pasagerilor În cazul în care scaunul pasagerului din faþã al autovehiculului dumneavoastrã nu este prevãzut cu un sistem de recunoaºtere automatã a scaunului de copil* sau în cazul în care sistemul de retenþie pentru copii orientat contrar sensului de deplasare nu este prevãzut cu o astfel de funcþie, copiii trebuie protejaþi cu ajutorul unui sistem de retenþie pentru copii aºezat pe unul dintre scaunele adecvate din spate. În cazul instalãrii unui sistem de retenþie pentru copii orientat în sensul de deplasare pe scaunul pasagerului din faþã, este necesarã deplasarea scaunului cât mai în spate posibil. asiguraþi-vã cã buzunarele articolelor de îmbrãcãminte nu conþin obiecte dure sau ascuþite. nu vã aplecaþi în faþã, de exemplu, peste capacul airbagului frontal al ºoferului, în special când autovehiculul se aflã în miºcare. nu puneþi picioarele pe planºa de bord. manevraþi volanul numai de coroana acestuia. Astfel, permiteþi umflarea completã a airbagului în caz de accident. Puteþi fi accidentat în cazul în care airbagul este declanºat ºi mâinile sunt plasate pe porþiunea centralã a volanului. nu vã sprijiniþi de portiere când vã aflaþi în interiorul autovehiculului. asiguraþi-vã cã între pasagerii autovehiculului ºi zona de declanºare a airbagurilor nu se aflã alþi pasageri, animale sau obiecte. nu amplasaþi obiecte între spãtarele scaunelor ºi portiere. 41

44 Safety.fm Page 42 Wednesday, January 14, :29 PM Siguranþa la bord Siguranþa pasagerilor nu suspendaþi obiecte dure, de exemplu, umeraºe, de mânerele de susþinere sau de cârligele pentru haine. nu ataºaþi accesorii de portiere, de exemplu, suporturi pentru pahare. Riscul de accidentare provocat de un airbag în expansiune nu poate fi exclus, datã fiind viteza de umflare foarte ridicatã a airbagului. GPericol de rãnire Funcþionalitatea airbagului poate fi garantatã numai în cazul în care urmãtoarele elemente nu sunt acoperite cu embleme sau autocolante: porþiuneacentralãcapitonatãavolanului capacul airbagului pentru genunchi de sub coloana de direcþie capacul airbagului frontal pentru pasagerul din faþã partea exterioarã a scaunelor din faþã panoul lateral aflat în apropierea spãtarului scaunelor din spate Pentru a preveni posibilele dificultãþi de respiraþie, pãrãsiþi autovehiculul imediat ce acest lucru se poate realiza în condiþii de siguranþã. De asemenea, puteþi deschide geamul pentru a permite pãtrunderea aerului curat în habitaclu. Praful nu este periculos pentru sãnãtate ºi nu indicã prezenþa unui incendiu în autovehicul. GPericol de rãnire Dupã declanºarea airbagului, pãrþile componente ale acestuia sunt fierbinþi. Evitaþi atingerea acestora, în caz contrar este posibil sã suferiþi arsuri. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea airbagurilor. În caz contrar, pasagerii nu vor mai fi protejaþi de airbaguri în eventualitatea producerii unui nou accident. Airbagurile frontale Airbagurilefrontalesuntdestinatesuplimentãrii protecþiei la nivelul capului ºi pieptului ºoferului ºi pasagerului faþã. GPericol de rãnire În timpul umflãrii airbagurilor este eliberatã o cantitate micã de praf. Praful degajat poate cauza dificultãþi temporare de respiraþie persoanelorcaresuferãdeastmsaudealte boli ale aparatului respirator. 42

45 Safety.fm Page 43 Wednesday, January 14, :29 PM Airbagul frontal pentru ºofer ºi airbagul frontal pentru pasagerul faþã sunt declanºate: în fazele iniþiale ale unui accident care implicã valori mari ale acceleraþiei sau deceleraþiei autovehiculului pe axa longitudinalã dacã sistemul stabileºte cã declanºarea airbagului poate oferi protecþie suplimentarã pe lângã cea oferitã de centura de siguranþã numai în cazul în care centura de siguranþã este fixatã independent de alte airbaguri din autovehicul dacã autovehiculul se rãstoarnã, cu excepþia situaþiilor în care sistemul detecteazãoratãînaltãadeceleraþiei autovehiculului pe axa longitudinalã Zona de expansiune a airbagului frontal pentru ºofer 1 este situatã în faþa volanului; aria de expansiune a airbagului frontal pentru pasagerul din faþã 2 este situatã în faþa ºi deasupra torpedoului. La autovehiculele cu sistem de recunoaºtere automatã a scaunului de copil*, airbagul frontal pentru pasagerul din faþã 2 este declanºat numai dacã lampa de avertizare PASSENGER AIRBAG OFF (airbag pasager dezactivat) 5 de pe consola centralã nu este aprinsã ( pagina 48). Aceasta înseamnã cã pe scaunul pasagerului din faþã nu se aflã un sistem de retenþie pentru copii cu dispozitiv de recunoaºtere automatã* sau faptul cã sistemul de retenþie pentru copii cu dispozitiv de recunoaºtere automatã* a fost montat incorect. Airbagul pentru genunchii ºoferului i Airbagul pentru genunchii ºoferului este disponibil numai pentru anumite þãri. Airbagul pentru genunchii ºoferului poate ajuta la reducerea riscului de rãnire la nivelul genunchilor, coapselor ºi pãrþii inferioare a picioarelor. Siguranþa la bord Siguranþa pasagerilor 1 Airbag pentru genunchii ºoferului Airbagul pentru genunchii ºoferului 1 este declanºat întotdeauna împreunã cu airbagul frontal al ºoferului ºi se umflã sub coloana de direcþie. Airbagurile laterale GPericol de rãnire Încazulîncaredoriþisãfolosiþihusepentru scaune, Mercedes-Benz vã recomandã ca, din motive de siguranþã, sã utilizaþi numai huse aprobate în vederea utilizãrii în autovehiculele Mercedes-Benz. 1 Airbag frontal ºofer 2 Airbag frontal pasager faþã *opþional 43

46 Safety.fm Page 44 Wednesday, January 14, :29 PM Siguranþa la bord Siguranþa pasagerilor Husele pentru scaune trebuie sã fie prevãzute cu o cusãturã cu rupere controlatã pentru airbagurile laterale. În caz contrar, este posibil ca airbagurile pentru cap/torace sã nu se umfle corespunzãtor ºi sã nu ofere protecþia necesarã în caz de accident. Aceste huse pot fi procurate de la oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. GPericol de rãnire Senzorii pentru comanda airbagurilor sunt situaþi în portiere. Din acest motiv, nu efectuaþi modificãri la portiere sau la capitonajul acestora, de exemplu prin montarea de boxe. Deteriorarea portierelor poate afecta modul de acþiune al airbagurilor. Scopul airbagului lateral este de a spori nivelul de protecþie oferitã toracelui (dar nu ºi capului, gâtului sau braþelor) pasagerilor de pe partea autovehiculului afectatã de impact Airbag lateral faþã 2 Airbag lateral spate* în capitonajul lateral de lângã spãtare Zona de umflare a airbagului lateral este situatã în imediata apropiere a pernelor laterale ale spãtarului. Airbagurile laterale 1 ºi 2 sunt declanºate: pe partea autovehiculului unde are loc impactul în faza iniþialã a unui accident cu valori mari ale acceleraþiei sau deceleraþiei laterale a autovehiculului, de exemplu, în cazul unui impact lateral independent de utilizarea centurii de siguranþã independent de airbagurile frontale independent de dispozitivele de pretensionare a centurilor Airbagurile tip cortinã Scopul airbagurilor tip cortinã este de a spori gradul de protecþie la nivelul capului (dar nu ºi al toracelui sau braþelor) pasagerilor de pe partea autovehiculului afectatã de impact. Airbagurile tip cortinã sunt integrate în rama plafonului, iar zona de umflare a acestora se situeazã între portiera din faþã (montantul A) ºi hayon (montantul C). 1 Airbag tip cortinã Airbagurile tip cortinã 1 sunt declanºate: în fazele iniþiale ale unui accident care implicã valori mari ale acceleraþiei sau deceleraþiei autovehiculului pe axa lateralã pe partea autovehiculului unde are loc impactul independent de airbagurile frontale indiferent dacã scaunul pasagerului din faþã este ocupat *opþional

47 Safety.fm Page 45 Wednesday, January 14, :29 PM independent de utilizarea centurii de siguranþã dacã autovehiculul se rãstoarnã ºi sistemul stabileºte cã declanºarea airbagului tip cortinã poate oferi protecþie suplimentarã faþã de cea asiguratã de centura de siguranþã Sistemul PRE-SAFE * Sistemul PRESAFE iniþiazã mãsuri anticipative pentru a vã proteja în anumite situaþii periculoase. PRESAFE intervine în caz de: frânãri de urgenþã, de exemplu, dacã sistemul de asistare la frânãri de urgenþã BAS intrã în funcþiune situaþii critice de conducere care implicã dinamica autovehiculului, de exemplu, atunci când acesta subvireazã sau supravireazã semnificativ din cauza limitãrilor fizice la care este supus În situaþiile când conduceþi cu mai mult de aproximativ 30 km/h, sistemul PRESAFE iniþiazã urmãtoarele mãsuri în situaþiile mai sus menþionate: Tensioneazã centurile de siguranþã din faþã. La autovehiculele dotate cu funcþie de memorare*: regleazã scaunul pasagerului dinfaþãîncazulîncareacestaseaflãîntr-o poziþie necorespunzãtoare. Dacã autovehiculul derapeazã, închide trapa panoramicã glisantã* ºi geamurile laterale, astfel încât sã rãmânã numai un mic spaþiu. Dacã situaþia periculoasã este depãºitã fãrã producerea unui accident, sistemul PRESAFE destinde centurile de siguranþã. Astfel, puteþi revenilareglajelededinaintedeactivarea sistemului PRE-SAFE. Dacã centurile de siguranþã nu se destind: Deplasaþi spãtarul uºor înapoi pânã la destinderea corespunzãtoare a centurilor. Mecanismul de blocare este eliberat. GPericol de rãnire Asiguraþi-vã cã nimeni nu va fi accidentat în momentul în care reglaþi scaunul.! Înainte de reglarea scaunelor, asiguraþi-vã cã în zona inferioarã a habitaclului sau în spatele scaunelor nu sunt prezente obiecte. În caz contrar, este posibilã deteriorarea scaunelor sau a respectivelor obiecte. Tetierele NECK-PRO Tetierele NECK-PRO sunt destinate suplimentãrii protecþiei la nivelul capului ºi gâtului ºoferului ºi pasagerului faþã. În acest sens, tetierele scaunelor ºoferului ºi pasagerului din faþã sunt deplasate înainte ºi pe verticalã în cazul unei coliziuni din spate în sensul de mers. Aceastã mãsurã asigurã o mai bunã protecþie capului. GPericol de rãnire Siguranþa la bord Siguranþa pasagerilor Husele pentru tetiere împiedicã tetierele NECK-PRO sã se declanºeze corespunzãtor. În consecinþã, acestea nu pot asigura gradul de protecþiepentrucareaufostproiectate.nu folosiþi huse pentru tetiere. Dacã tetierele NECK-PRO sunt declanºate în cazulunuiaccident,tetieraºoferuluiºia pasagerului din faþã trebuie resetate ( pagina 271). Tetierele declanºate sunt înclinate în faþã. Prezenþa copiilor la bord În cazul în care transportaþi un copil în autovehicul, protejaþi-l prin intermediul unui sistem de retenþie pentru copii adecvat vârstei ºi dimensiunilor copilului ºi recomandat pentru a fi utilizat în autovehiculele Mercedes-Benz. Este de preferat sã instalaþi acest sistem pe unul dintre scaunele din spate adecvate. Asiguraþi-vã de fixarea corespunzãtoare a copilului în timpul cãlãtoriei. Puteþi obþine informaþii despre sistemele de retenþie pentru copii adecvate de la oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. i La curãþarea sistemelor de retenþie pentru copii, este preferabil sã utilizaþi un produs de întreþinere Mercedes-Benz. Puteþi obþine informaþii în aceastã privinþã de la oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes- Benz. 45

48 Safety.fm Page 46 Wednesday, January 14, :29 PM Siguranþa la bord Siguranþa pasagerilor G Pericol de rãnire Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în autovehicul, chiar dacã aceºtia sunt asiguraþi într-un sistem de retenþie adecvat. Aceºtia se pot accidenta cu diverse componente ale autovehiculului. Este, de asemenea, posibil ca aceºtia sã sufere leziuni grave sau mortale datorate expunerii prelungite la temperaturi foarte mari sau scãzute. Nu expuneþi sistemul de retenþie pentru copii la lumina directã a soarelui. Este posibil ca pãrþile metalice ale acestuia sã se încãlzeascã puternic, provocând arsuri copiilor. În cazul în care copilul deschide una dintre portiere, este posibil ca acesta sau alte persoanesãfierãnitecaurmareaacestuifapt. Copilul poate fi rãnit în momentul în care vrea sã pãrãseascã autovehiculul sau poate fi accidentat de un alt autovehicul din trafic. G Pericol de rãnire Obiectelefixateincorectsaupoziþionate neadecvat sporesc pericolul de accidentare a copilului în cazul: unui accident unei manevre de frânare unei manevre de schimbare bruscã a direcþiei 46 Nu transportaþi obiecte grele sau dure în habitaclu decât în cazul în care acestea sunt fixate. Puteþi gãsi mai multe informaþii în secþiunea Instrucþiuni generale referitoare la încãrcare din index. Sistemele de retenþie pentru copii Mercedes-Benz recomandã utilizarea exclusivã a sistemelor de retenþie pentru copii enumerate la ( pagina 51). GPericol de rãnire Pentru reducerea riscului de accidentare gravã sau fatalã a copilului în cazul unei schimbãri bruºte a direcþiei, al unei manevre de frânare sau al unui accident: copiii cu înãlþimea sub 1,50 m ºi vârsta sub 12 ani trebuie sã fie întotdeauna protejaþi prin intermediul unor sisteme de retenþie speciale, montate pe un scaun corespunzãtor al autovehiculului. Acest lucru este necesar deoarece centurile de siguranþã nu sunt proiectate pentru persoane de dimensiunile acestora. nu aºezaþi copiii cu vârsta sub doisprezece ani pe scaunul pasagerului din faþã. Excepþie: copilul este protejat cu ajutorul unui sistem de recunoaºtere automatã a scaunelor pentru copii pentru scaunul pasagerului din faþã* ºi este aºezat într-un sistem de retenþie pentru copii prevãzut cu o funcþie de recunoaºtere automatã a scaunului de copil. încazulinstalãriiunuisistemderetenþie pentru copii orientat în sensul de deplasare pe scaunul pasagerului din faþã care nu este echipat cu un sistem de recunoaºtere automatã a scaunului de copil, este necesarã deplasarea scaunului cât mai în spate posibil. în niciun caz nu permiteþi copiilor sã cãlãtoreascã în braþele altui pasager. Din cauza forþelor care apar în momentul unei manevre de frânare, de schimbare bruscã a direcþiei sau al unui accident, protejarea copilului ar fi imposibilã. Copilul poate fi proiectat în habitaclu ºi poate fi rãnit grav sau chiar fatal din cauza impactului cu diverse componente ale autovehiculului. G Pericol de rãnire Sistemul de retenþie pentru copii nu îºi poate îndeplini funcþia de protecþie în cazul în care nu este montat pe un scaun adecvat. În eventualitatea unei manevre de frânare, de schimbare bruscã a direcþiei sau a unui accident, copilul nu poate fi protejat. Acest lucru poate duce la accidentãri grave sau chiar fatale. De aceea, la instalarea unui sistem de retenþie pentru copii, este necesarã respectarea instrucþiunilor de instalare ºi de utilizare corectã furnizate de producãtorul sistemului. Este preferabilã instalarea sistemelor de retenþie pentru copii pe scaunele din spate. Copiii beneficiazã în general de un nivel sporit de protecþie pe scaunele din spate. *opþional

49 Safety.fm Page 47 Wednesday, January 14, :29 PM Baza sistemului de retenþie trebuie sã fie permanent în contact complet cu perna scaunului. Nu amplasaþi niciodatã obiecte, de exemplu perne, sub sistemul de retenþie pentru copii. Folosiþi sistemele de retenþie pentru copii numai împreunã cu husele originale. Înlocuiþi husele deteriorate numai cu alte huse originale Mercedes-Benz. Din motive de siguranþã, utilizaþi numai sisteme de retenþie pentru copii recomandate pentru autovehiculele Mercedes-Benz. Scaun de copil montat pe scaunul pasagerului din faþã Autocolant de avertizare situat pe parasolarul pasagerului din faþã *opþional Simbol de avertizare referitor la sistemele de retenþie pentru copii orientate contrar sensului de deplasare G Pericol de rãnire În cazul în care airbagul frontal pentru pasagerul din faþã nu este dezactivat: copilul protejat prin intermediul unui sistem de retenþie pentru copii amplasat pe scaunul pasagerului din faþã ar putea fi rãnit grav sau chiar mortal în momentul declanºãrii airbagului pentru pasagerul din faþã. Riscul este cu atât mai mare în cazul în care copilul se aflã în imediata apropiere a airbagului pentru pasagerul din faþã în momentul declanºãrii acestuia. Siguranþa la bord Siguranþa pasagerilor nu protejaþi niciodatã copilul prin intermediul unui sistem de retenþie pentru copii orientat contrar sensului de deplasare, montat pe scaunul pasagerului din faþã. Montaþi sistemul de retenþie pentru copii orientat contrar sensului de deplasare doar pe unul dintre scaunele din spate adecvate în acest scop. deplasaþi întotdeauna scaunul pasagerului din faþã cât mai în spate posibil în momentul în care doriþi sã protejaþi un copil prin intermediul unui sistem de retenþie pentru copii orientat în sensul de deplasare, amplasat pe acest scaun. Airbagul frontal pentru pasagerul din faþã nu este dezactivat: în autovehiculele fãrã sistem de recunoaºtere automatã a scaunului de copil instalat pe scaunul pasagerului din faþã*. în autovehiculele fãrã sistem de recunoaºtere automatã a scaunului de copil montat pe scaunul pasagerului din faþã*, în cazul în care peacestscaunnuafostamplasatniciun sistem special de retenþie pentru copii prevãzutcufuncþiederecunoaºtere automatã a scaunului de copil. în autovehiculele prevãzute cu sistem de recunoaºtere automatã a scaunului de copil montat pe scaunul pasagerului din faþã*, în cazul în care lampa de avertizare 5 PASSENGER AIRBAG OFF (airbag pasager dezactivat) nu este aprinsã. Pe planºa de bord ºi pe ambele feþe ale parasolarului de pe partea pasagerului existã autocolante de avertizare pentru a vã atrage atenþiaasupraacestuipericol. Informaþii privind sistemele de retenþie pentru copii recomandate sunt disponibile la oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. 47

50 Safety.fm Page 48 Wednesday, January 14, :29 PM Siguranþa la bord Siguranþa pasagerilor Sistemul de recunoaºtere automatã a scaunului de copil amplasat pe scaunul pasagerului din faþã* Dacã autovehiculul nu este prevãzut cu sistem de recunoaºtere automatã a scaunului de copil pe scaunul pasagerului din faþã, acest fapt va fi indicat printr-un autocolant special. Acest autocolant este ataºat pe partea lateralã a planºei de bord, pe partea pasagerului din faþã. Autocolantul este vizibil la deschiderea portierei pasagerului din faþã. 1 Lampa de avertizare 5 PASSENGER AIRBAG OFF (airbag pasager dezactivat) Sistemul de senzori pentru recunoaºterea sistemelor de retenþie pentru copii integrat în scaunul pasagerului din faþã detecteazã dacã a fost instalat un scaun special de copil Mercedes- Benz cu funcþie de recunoaºtere automatã. În astfel de cazuri, lampa martor 5 PASSENGER AIRBAG OFF (airbag pasager dezactivat) 1 se aprinde. Airbagul pentru pasagerul faþã este dezactivat. 48 G Pericol de rãnire Dacã lampa de avertizare 5PASSENGER AIRBAG OFF nu se aprinde când sistemul de retenþie pentru copii este instalat, airbagul frontal al pasagerului din faþã nu a fost dezactivat. În momentul declanºãrii airbagului frontal aferent pasagerului din faþã, copilul poate fi accidentat grav sau chiar fatal. Procedaþi dupã cum urmeazã: nu instalaþi un sistem de retenþie pentru copii orientat contrar sensului de deplasare pe scaunul pasagerului din faþã. instalaþi sistemul de retenþie pentru copii orientat contrar sensului de deplasare pe unul dintre scaunele din spate. sau utilizaþi pe scaunul pasagerului din faþã exclusiv sisteme de retenþie pentru copii orientate în sensul de deplasare ºi deplasaþi scaunul cât mai în spate posibil. apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea sistemului de recunoaºtere automatã a scaunului pentru copil. Pentru a asigura funcþionarea corectã a sistemului de recunoaºtere automatã a scaunelor de copil instalate pe scaunul pasagerului din faþã, nu amplasaþi niciodatã obiecte (de exemplu, perne) sub sistemul de retenþie pentru copii. Baza sistemului trebuie sã fie permanent în contact complet cu perna scaunului. Un sistem de retenþie pentru copii instalat incorect nu îºi va putea îndeplini funcþia de protecþie doritã în caz de accident ºi poate provoca leziuni. i Airbagul tip cortinã, airbagul lateral ºi dispozitivul de pretensionare a centurii de pe partea pasagerului din faþã sunt încã active chiar dacã airbagul frontal aferent este dezactivat. G Pericol de rãnire Nu amplasaþi echipamente electronice pe scaunul pasagerului din faþã, de exemplu: laptopuri în funcþiune telefoane mobile carduri cu transponder, de exemplu permisele de acces Semnaleledelaacesteechipamente electronice pot cauza interferenþe cu senzorii sistemului de recunoaºtere automatã a scaunului de copil. Acest lucru poate duce la apariþia unei defecþiuni a sistemului. Acest lucru poate provoca aprinderea lãmpii de avertizare 5 PASSENGERAIRBAGOFF fãrã ca un scaun de copil cu funcþie de recunoaºtere automatã sã fie montat. Acest lucru înseamnã cã airbagul pasagerului din faþã nu se va declanºa în eventualitatea producerii unui accident. Este posibil de asemenea ca lampa de avertizare 5 PASSENGER AIRBAG OFF sã nu se aprindã în cazul în care rotiþi cheia în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. *opþional

51 Safety.fm Page 49 Wednesday, January 14, :29 PM Poziþionarea adecvatã a sistemului de retenþie pentru copii Siguranþa la bord Siguranþa pasagerilor Categorii de vârstã ºi de greutate Sistem de retenþie pentru copii instalat pe scaunul pasagerului din faþã Sistem de retenþie pentru copii instalat pe locurile laterale din spate Sistem de retenþie pentru copii instalat pe scaunul central al banchetei Categoria 0: pânã la10 kg; pânã la aproximativ 9 luni Categoria 0+: pânã la13 kg; pânã la aproximativ 18 luni Autovehiculele cu sistem de recunoaºtere automatã a scaunelor de copil* instalate pe scaunul pasagerului din faþã: conform recomandãrilor 1 Universal sau conform recomandãrilor Conform recomandãrilor Categoria I: de la 9 la18 kg; între aproximativ 8 luni ºi 4 ani Universal 2 sau conform recomandãrilor Universal sau conform recomandãrilor Universal sau conform recomandãrilor Categoria II/III: de la15 la 36 kg; între aproximativ 3½ ºi 12 ani 1 Utilizaþi exclusiv sisteme de retenþie pentru copii cu sistem de recunoaºtere automatã a scaunelor de copil. 2 Deplasaþi scaunul pasagerului din faþã în poziþia cea mai îndepãrtatã de bord. *opþional 49

52 Safety.fm Page 50 Wednesday, January 14, :29 PM Siguranþa la bord Siguranþa pasagerilor Sistemele de retenþie pentru copii din categoria Universal pot fi identificate pe baza etichetei de omologare portocalii. Sistem ISOFIX de fixare a scaunelor de copil Categoria în funcþie de greutate Categoria în funcþie de dimensiune Carrycot 0: pânã la 10 kg Exemplu de etichetã de omologare pe un sistem de retenþie pentru copii 0+: pânã la 13 kg I: de la 9 la 18 kg F G E E D C D C B B1 A Echipament ISO/L1 ISO/L2 ISO/R1 ISO/R1 ISO/R2 ISO/R3 ISO/R2 ISO/R3 ISO/F2 ISO/F2X ISO/F3 Scaune X 1 X 1 IL 2 IL 2 IL 2 IL 2 IL 2 IL 2 IUF 3 IUF 3 IUF 3 laterale spate 1 X: poziþie necorespunzãtoare. 2 IL: conform recomandãrilor, consultaþi tabelul urmãtorpentrusistemeleisofixdefixareascaunuluidecopil. 3 IUF: recomandabil pentru sistemele ISOFIX de fixare a scaunelor de copil orientate în sensul de mers, din categoria Universal, aprobate pentru utilizarea la aceastã categoriedegreutate. 50

53 Safety.fm Page 51 Wednesday, January 14, :29 PM Sisteme de retenþie pentru copii recomandate Siguranþa la bord Siguranþa pasagerilor Categorii de vârstã ºi de greutate Categoria0:pânãla10kg; pânã la aproximativ 9 luni Categoria 0+: pânã la 13 kg; pânã la aproximativ 18 luni Categoria I: de la 9 la 18 kg; între aproximativ 8 luni ºi 4 ani Categoria II/III: de la 15 la 36 kg; între aproximativ 3½ ºi 12 ani Producãtor Tip Numãr de omologare Numãr de comandã Daimler Britax-Römer Britax-Römer Sistem BABY SAFE PLUS Sistem BABY SAFE PLUS E A Da E A Da Britax-Römer Sistem DUO PLUS E A Da A Nu 1 Britax-Römer KID E A Da A Nu 1 Sistem de recunoaºtere automatã a scaunului de copil 1 La utilizarea sistemelor de retenþie pentru copii care nu sunt prevãzute cu funcþie de recunoaºtere automatã a scaunului de copil, deplasaþi scaunul pasagerului din faþã cât mai în spate posibil. 51

54 Safety.fm Page 52 Wednesday, January 14, :29 PM Siguranþa la bord Siguranþa pasagerilor Sistemul ISOFIX de fixare a scaunelor de copil Clasa de greutate Categoria de greutate Producãtor Tip Numãr de omologare tip Categorie Numãr de comandãdaimler A de la 9 la 18 kg B de la 9 la 18 kg B1 de la 9 la 18 kg Britax-Römer Sistem DUO PLUS E Universal A Da C de la 9 la 18 kg pânã la 13 kg D de la 9 la 18 kg pânã la 13 kg E pânã la 10 kg pânã la 13 kg Britax-Römer Sistem BABY SAFE ISOFIX PLUS E Universal B Nu F pânã la 10 kg G pânã la 10 kg Sistem de recunoaºtere automatã a scaunului de copil 52

55 Safety.fm Page 53 Wednesday, January 14, :29 PM Sistemul ISOFIX de fixare a scaunelor de copil pe scaunele din spate ISOFIX este un sistem standardizat de fixare a sistemelor speciale de retenþie pentru copii pe scaunele din spate. Pe partea dreaptã ºi stângã a banchetei sunt montate inele de ancorare pentrudouãsistemederetenþiepentrucopii. GPericol de rãnire Sistemele de retenþie pentru copii fixate prin intermediul sistemului ISOFIX nu oferã suficientã protecþie pentru copiii cu greutatea peste 22 kg. Din acest motiv, este interzisã transportarea copiilor a cãror greutate depãºeºte 22 kg într-un sistem de retenþie pentru copii fixat prin intermediulunuisistemisofix.încazulîncare greutatea copilului depãºeºte 22 kg, fixaþi sistemul de retenþie pentru copii prin intermediul centurii de siguranþã în trei puncte. G Pericol de rãnire Sistemul de retenþie pentru copii nu îºi poate îndeplini funcþia de protecþie în cazul în care nu este montat pe un scaun adecvat. În eventualitatea unei manevre de frânare, de schimbare bruscã a direcþiei sau a unui accident, copilul nu poate fi protejat. Acest lucru poate duce la accidentãri grave sau chiar fatale. De aceea, la instalarea unui sistem de retenþie pentru copii, este necesarã respectarea instrucþiunilor deinstalareºideutilizarecorectãfurnizatede producãtorul sistemului. Pe scaunele din spate, instalaþi exclusiv sisteme de retenþie pentru copii cu sistem de fixare ISOFIX care au fost recomandate pentru autovehiculele Mercedes-Benz. Sistemelederetenþiepentrucopiiinstalate incorect se pot desprinde ºi pot accidenta grav sau chiar fatal copilul sau alþi pasageri ai autovehiculului. La instalarea sistemului de retenþie pentru copii, asiguraþi-vã cã acesta este fixat în inelele de ancorare de pe ambele pãrþi. G Pericol de rãnire Tineþi cont de faptul cã sistemele de retenþie pentru copii nu îºi pot exercita funcþia de protecþie în cazul în care acestea sau dispozitivele lor de retenþie sunt deteriorate sau solicitate intens în momentul producerii unui accident. În momentul producerii unui accident, al unei manevre de frânare sau de schimbare bruscã a direcþiei, acest lucru poate duce la rãnirea gravã sau chiar fatalã a copilului protejat prin intermediul acestor sisteme. Din acest motiv, dupã deteriorare sau solicitare intensã în momentul producerii unui accident, adresaþi-vã imediat unui atelier de specialitate autorizat pentru verificarea sistemelor de retenþie pentru copii ºi a dispozitivelor de ancorare ale acestora. Siguranþa la bord Siguranþa pasagerilor! Când instalaþi sistemul de retenþie pentru copii, asiguraþi-vã cã centura de siguranþã a scaunului din mijloc nu este blocatã. În caz contrar, este posibilã deteriorarea acesteia. 1 Ineledeancorare Sistemul TopTether Sistemul TopTether asigurã un punct suplimentar de legãturã între sistemul de retenþie pentru copii asigurat cu ISOFIX ºi banchetã. Acest sistem ajutã la reducerea pericolului de rãnire. Cele trei puncte de ancorare TopTether sunt situatepeparteadinspateaspãtarelor. 53

56 Safety.fm Page 54 Wednesday, January 14, :29 PM Siguranþa la bord Siguranþa pasagerilor 1 Jaluzea pentru portbagaj 2 Spãtare 3 Tetiere 4 Puncte de ancorare TopTether Ridicaþi tetiera 3. Montaþisistemulderetenþiepentrucopii ISOFIX cu TopTether*. Respectaþi instrucþiunile de instalare furnizate de producãtor. Ghidaþi centura TopTether*6 pe sub tetierã 3,întreceledouãtijedefixareale tetierei. Ghidaþi centura TopTether*6 în jos printre jaluzeaua portbagajului 1 ºi spãtarul banchetei 2. Prindeþi cârligul TopTether*5 în punctul de ancorare 4. Strângeþi centura TopTether*6. Respectaþi instrucþiunile de instalare furnizatedeproducãtor. Deplasaþi din nou tetiera 3 puþinînjos, dacã este necesar ( pagina 77). Aveþi grijã sã nu modificaþi traseul corect al centurii TopTether*6. Protecþia de siguranþã pentru copii Dacã în autovehicul cãlãtoresc copii, puteþi activa protecþia de siguranþã pentru copii pentru portierele din spate. Protecþia de siguranþã pentru copii pentru portierele din spate Protecþiile de siguranþã pentru copii situate pe portierele din spate permit blocarea separatã a fiecãrei portiere. O portierã blocatã nu poate fi deschisã din interior. Dacã autovehiculul este deszãvorât, portiera poate fi deschisã numai din exterior. GPericol de accident ºi rãnire În cazul în care în autovehicul cãlãtoresc ºi copii, activaþi protecþia de siguranþã pentru copii pentru portierele din spate ºi funcþia de blocare a comenzilor pentru geamurile laterale din spate. În caz contrar, copiii pot deschide geamurile sau portierele în timpul deplasãrii autovehiculului ºi astfel se pot accidenta sau pot cauza accidentarea altor persoane. 4 PunctdeancorareTopTether 5 Cârligul sistemului TopTether* 6 Centura TopTether* a sistemului de retenþie pentru copii ISOFIX 54 *opþional

57 Safety.fm Page 55 Wednesday, January 14, :29 PM 1 Activarea 2 Dezactivarea Pentru activare: ridicaþi maneta de zãvorâre 1. Verificaþi funcþionarea corespunzãtoare a protecþiei de siguranþã pentru copii. Pentru dezactivare: apãsaþi maneta de zãvorâre 2. Funcþia de blocare a comenzilor geamurilor din spate GPericol de accident ºi rãnire În cazul în care în autovehicul cãlãtoresc ºi copii, activaþi protecþia de siguranþã pentru copii pentru portierele din spate ºi funcþia de blocare a comenzilor pentru geamurile laterale din spate. În caz contrar, copiii pot deschide geamurile sau portierele în timpul deplasãrii autovehiculului ºi astfel se pot accidenta sau pot cauza accidentarea altor persoane. 1 Lampã martor 2 Tastã Pentru activare: apãsaþi tasta 2. Lampa martor 1 se aprinde. Geamurile laterale din spate pot fi acþionate numai prin intermediul comutatoarelor situate pe portiera ºoferului. Pentru dezactivare: apãsaþi tasta 2. Lampa martor 1 se stinge. Geamurile laterale din spate pot fi acþionate prin intermediul comutatoarelor aflate în zona din spate a habitaclului. Siguranþa la bord Sistemele pentru siguranþa conducerii Sistemele pentru siguranþa conducerii Prezentare generalã a sistemelor de conducere În aceastã secþiune, veþi gãsi informaþii despre urmãtoarele sisteme pentru siguranþa conducerii: ABS (Anti-lock Braking System - Sistemul de frânare antiblocare) BAS (Brake Assist System - Sistemul de asistare la frânãri de urgenþã) Lumini de frânã adaptive ESP (Electronic Stability Program - Programul electronic de control al stabilitãþii) EBV (electronic brake-power distribution - Distribuþia electronicã a forþei de frânare) i În condiþii de iarnã, utilizaþi întotdeauna pneuri de sezon (M+S) ºi, dacã este necesar, lanþuri antiderapante. Numai în acest mod puteþi asigura un maximum de eficienþã a sistemelor pentru siguranþa conducerii descrise în aceastã secþiune. G Pericol de accident Riscul producerii unui accident creºte semnificativ în cazul în care conduceþi cu vitezã excesivã. Acest lucru este valabil mai ales în cazul în care vã deplasaþi pe drumuri umede sau alunecoase ºi atunci când nu respectaþi distanþa de siguranþã faþã de autovehiculul aflat în faþã. 55

58 Safety.fm Page 56 Wednesday, January 14, :29 PM Siguranþa la bord Sistemele pentru siguranþa conducerii Sistemele pentru siguranþa conducerii descrise în aceastã secþiune nu pot diminua aceste riscuri ºi nu se pot sustrage legilor fizicii. Din acest motiv, trebuie sã vã adaptaþi stilul de conducere la condiþiile rutiere ºi meteorologice. Pãstraþi o distanþã suficientã faþã de ceilalþi participanþi la trafic ºi faþã de obiecteleaflatepecarosabil. ABS (Sistemul antiblocare la frânare) Sistemul ABS regleazã presiunea de acþionare a frânelor astfel încât sã previnã blocarea roþilor la frânare. Aceasta vã permite sã menþineþi controlul direcþiei în timpul frânãrii. Sistemul ABS funcþioneazã când viteza autovehiculului este de cel puþin 8 km/h, indiferent de starea suprafeþei carosabilului. Sistemul ABS intrã în funcþiune când rulaþi pe suprafeþe alunecoase, chiar ºi atunci când acþionaþi uºor frânele. GPericol de accident Nu apãsaþi pedala de frânã intermitent în secvenþã rapidã (pompare). Acþionaþi-o ferm ºi constant. Pomparea pedalei de frânã reduce efectul de frânare. Frânarea ÎncazulîncaresistemulABSintrãînfuncþiuneîn timpul frânãrii, veþi simþi o pulsaþie în pedala de frânã. 56 Dacã intervine sistemul ABS: continuaþi sã apãsaþi ferm pedala de frânã pânã la dispariþia cauzei care impune frânarea. Pentru a acþiona complet frâna: acþionaþi cu forþãmaximãpedaladefrânã. G Pericol de accident Dacã sistemul ABS este defect, roþile se pot bloca în momentul frânãrii. Acest fenomen limiteazã manevrabilitatea autovehiculului în timpul frânãrii ºi mãreºte spaþiul de frânare. Dezactivarea sistemului ABS ca urmare a unei defecþiuni antreneazã de asemenea dezactivarea sistemelor BAS ºi ESP. În anumite situaþii, creºte riscul derapãrii autovehiculului. Prin urmare, trebuie sã vã adaptaþi întotdeauna stilul de conducere la condiþiile rutiere ºi meteorologice. ABS pentru teren accidentat* (Autovehicule prevãzute cu pachet tehnologic pentru teren accidentat*) Sistemul ABS special creat pentru deplasarea pe teren accidentat este activat automat odatã cu activarea programului de conducere pe teren accidentat ( pagina 135). Lavitezemaimicide30km/h,roþiledinfaþãse blocheazãsecvenþialîntimpulacþionãriifrânei. Acest efect de sãpare pe care roþile îl produc reduce distanþa de oprire a autovehiculului pe teren accidentat. Se reduce, în schimb, capacitatea de manevrare a autovehiculului. Sistemul de asistare la frânãri de urgenþã BAS Sistemul BAS (de asistare la frânãri de urgenþã) intrã în funcþiune în cazul frânãrii de urgenþã. Dacã apãsaþi rapid pedala de frânã, sistemul BAS amplificã automat presiunea de acþionare a frânelor, scurtând astfel spaþiul de frânare. Apãsaþicontinuuºifermpedaladefrânã pânã la terminarea frânãrii de urgenþã. Sistemul ABS previne blocarea roþilor. Frânele vor reveni la regimul normal de funcþionare dupã eliberarea pedalei de frânã. Sistemul BAS este dezactivat. G Pericol de accident Defecþiunile sistemului BAS nu afecteazã funcþionalitatea sistemului de frânare. Pe de altã parte, în aceastã situaþie, forþa de frânare nu este automat amplificatã în cazul frânãrii de urgenþã ºi este posibilã creºterea spaþiului de frânare. *opþional

59 Safety.fm Page 57 Wednesday, January 14, :29 PM Luminile de frânã adaptive i Luminile de frânã adaptive sunt disponibile numai pentru anumite þãri. Dacã frânaþi brusc de la o vitezã mai mare de 50 km/h sau dacã frânarea este asistatã prin sistemul BAS, luminile de frânã se aprind rapid ºi intermitent. În acest mod, participanþii la trafic aflaþi în spatele dumneavoastrã sunt avertizaþi într-un mod mai uºor de sesizat. Încazulîncarefrânaþibruscdelaovitezãde peste70km/hpânãlaoprireacompletãa autovehiculului, semnalizatoarele de avarie sunt activate automat. Dacã frâna este acþionatã din nou, luminile de frânã vor rãmâne aprinse continuu. Semnalizatoarele de avarie se sting automat dacã rulaþi cu peste 10 km/h. Acestea pot fi stinse, de asemenea, cu ajutorul butonului de acþionare a semnalizatoarelor de avarie ( pagina 93). *opþional ESP (Programul electronic de control al stabilitãþii) Sistemul ESP monitorizeazã stabilitatea dinamicã ºi tracþiunea, adicã eficienþa aderenþei pneurilor pe carosabil. ÎncazulîncaresistemulESP detecteazã cã autovehiculul se abate de la direcþia doritã de ºofer, este aplicatã o acþiune de frânare asupra uneia sau mai multor roþi pentru a stabiliza autovehiculul. Dacã este necesar, puterea motorului este de asemenea modificatã, pentru a menþine autovehiculul pe traseul dorit, în limitele fizice posibile. Sistemul ESP îl asistã pe ºofer în momentul pornirii de pe loc, atunci când autovehicululseaflãpedrumuriumedesau alunecoase. Sistemul ESP poate realiza de asemenea stabilizarea autovehiculului în timpul frânãrii. Când acesta intervine, lampa de avertizare v lumineazã intermitent pe instrumentul de bord. GPericol de accident Dacã lampa de avertizare v lumineazã intermitent pe instrumentul de bord, procedaþi astfel: nu dezactivaþi în niciun caz sistemul ESP. acþionaþi pedala de acceleraþie numai atât cât este necesar la pornirea de pe loc. adaptaþi-vã stilul de conducere la condiþiile rutiere ºi meteorologice curente. În caz contrar, autovehiculul poate derapa. Siguranþa la bord Sistemele pentru siguranþa conducerii Sistemul ESP nu poate diminua pericolul de accident în cazul în care conduceþi cu vitezã excesivã. Acesta nu poate anula legile fizicii.! În cazul în care: autovehiculul este remorcat cu puntea faþã sau spate ridicatã se efectueazã verificarea frânei de parcare cu ajutorul unui stand dinamometric contactul trebuie sã fie luat (cheia în poziþia 0 sau 1 în contact). În caz contrar, acþionarea frânelor de cãtre sistemul ESP ar provoca deteriorarea irecuperabilã a sistemului de frânare de pe puntea faþã/spate.! Autovehiculele dotate cu sistem 4MATIC* nutrebuietractatecuunadinpunþiridicatã. i Utilizaþi numai roþi cu pneuri de dimensiunile recomandate. Numai astfel sistemul ESP va funcþiona corespunzãtor. Sistemul ESP de stabilizare a remorcii În cazul în care remorca începe sã se balanseze, stabilizarea ansamblului autovehicul/remorcã este posibilã numai prin acþionarea fermã a pedalei de frânã. În acest caz, sistemul ESP vã oferã asistenþã, detectând situaþiile în care remorca începe sã se balanseze. Sistemul ESP reduce automat viteza de deplasare prin frânare ºi prin limitarea puterii furnizate de motor, pânã la stabilizarea ansamblului autovehicul/remorcã. Sistemul de stabilizare a remorcii este activ de la aproximativ 65 km/h. 57

60 Safety.fm Page 58 Wednesday, January 14, :29 PM Siguranþa la bord Sistemele pentru siguranþa conducerii GPericol de accident Încazulîncarecondiþiilerutiereºi meteorologice sunt nefavorabile, sistemul de stabilizare a remorcii nu va putea preveni balansul acesteia, nici reduce pericolul de accident. Remorcile cu un centru de greutate prea ridicat se pot rãsturna înainte ca sistemul ESP sã detecteze faptul cã remorca se balanseazã. Stabilizarea remorcii nu este disponibilã dacã sistemul ESP este dezactivat sau oprit din cauza unei defecþiuni. ETS (Electronic Traction Support - asistarea electronicã a tracþiunii) Controlul tracþiunii face parte din sistemul ESP. Sistemuldecontrolaltracþiuniifrâneazãindividual roþile în caz de patinare. Aceasta vã permite sã porniþidepelocsausãacceleraþipesuprafeþe alunecoase, de exemplu, atunci când carosabilul este alunecos pe o parte. Sistemul de control al tracþiunii rãmâne activat chiar ºi dupã ce dezactivaþi ESP. GPericol de accident Sistemuldecontrolaltracþiuniinupoate diminua pericolul de accident în cazul în care conduceþi cu vitezã excesivã. Sistemul de control al tracþiunii nu poate anula legile fizicii. i Dacã frâna este foarte solicitatã, sistemul decontrolaltracþiuniisedeconecteazã automat pentru o scurtã perioadã, pentru ca frânelesãnuseîncãlzeascãºimaimult.dacã sistemul de control al tracþiunii este deconectat ºi nu se activeazã din aceastã cauzã, lampa de avertizare v de pe panoul de instrumente se aprinde. Suplimentar, pe display-ul multifuncþional sunt afiºate urmãtoarele mesaje: autovehiculele cu volan multifuncþional (4 taste) ESP inoperative (sistemul ESP nu funcþioneazã). Autovehicule cu volan multifuncþional de lux* (12 taste) ESP currently unavail. See Owner s Manual (ESP momentan indisponibil. Vezi Manualul de utilizare). Dezactivarea/activarea ESP Sistemul ESP este activat automat când motorul funcþioneazã. Dezactivarea acestuia este recomandatã numai în urmãtoarele cazuri: când utilizaþi lanþuri antiderapante când circulaþi printr-un strat mare de zãpadã când circulaþi pe nisip sau pietriº G Pericol de accident Activaþi sistemul ESP imediat ce condiþiile descrise mai sus nu mai sunt valabile. În caz contrar, sistemul nu va putea stabiliza autovehiculul dacã acesta începe sã derapeze sau dacã una dintre roþi patineazã. Dacã dezactivaþi sistemul ESP : sistemul ESP nu mai amelioreazã stabilitatea autovehiculului. cuplul motor nu mai este limitat ºi este posibilã patinarea roþilor motrice. Patinarea roþilor are ca efect o acþiune de excavare a terenului, ceea ce oferã o aderenþã sporitã pe teren moale. sistemuldecontrolaltracþiuniiesteîncã activ. sistemul ESP este în continuare funcþional atunci când frânaþi. i Dacã sistemul ESP este dezactivat ºi una sau mai multe roþi încep sã patineze, lampa de avertizare v lumineazã intermitent pe instrumentul de bord. În astfel de situaþii, sistemul ESP nu va interveni pentru stabilizarea autovehiculului. 58

61 Safety.fm Page 59 Wednesday, January 14, :29 PM 1 Dezactivarea/activarea ESP Pentru dezactivare: apãsaþi tasta 1. Lampa de avertizare v de pe instrumentul de bord se aprinde. G Pericol de accident Dacã lampa de avertizare v de pe instrumentul de bord se aprinde ºi rãmâne aprinsã în timp ce motorul este în funcþiune, sistemul ESP este dezactivat sau inaccesibil ca urmare a unei defecþiuni. În anumite situaþii, creºte pericolul derapãrii autovehiculului. Prin urmare, trebuie sã vã adaptaþi întotdeauna stilul de conducere la condiþiile rutiere ºi meteorologice. Pentru activare: apãsaþi tasta 1. Lampa de avertizare v de pe instrumentul de bord se stinge. *opþional ABS pentru teren accidentat* (Autovehicule prevãzute cu pachet tehnologic pentru teren accidentat*) Sistemul ABS special creat pentru deplasarea pe teren accidentat este activat automat odatã cu activarea programului de conducere pe teren accidentat ( pagina 135). Acesta intervine mai târziu în situaþiile în care apare o supravirare sau o subvirare, îmbunãtãþind astfel tracþiunea autovehiculului. EBV (electronic brake-power distribution - distribuþia electronicã a forþei de frânare) Sistemul EBV monitorizeazã ºi controleazã presiunea de acþionare a frânelor la roþile din spate pentru a îmbunãtãþi stabilitatea autovehiculului în timpul frânãrii. GPericol de accident ÎncazuldefectãriisistemuluiEBV,sistemulde frânareesteîncontinuaredisponibilºi beneficiazã de întregul efect de amplificare a frânãrii. Totuºi, roþile din spate se pot bloca în continuare, de exemplu, la o frânare puternicã. Puteþi pierde controlul asupra autovehiculului ºi provoca un accident. Ar trebui, prin urmare, sã vã adaptaþi stilul de conducere la manevrabilitatea variabilã a autovehiculului. Siguranþa la bord Sistemele pentru siguranþa conducerii 59

62 Safety.fm Page 60 Wednesday, January 14, :29 PM Siguranþa la bord Sistemele antifurt Sistemele antifurt Sistemul de imobilizare Sistemul de imobilizare împiedicã pornirea autovehiculului fãrã o cheie autorizatã. Pentru activare: scoateþi cheia din contactul electronic de pornire. Pentru dezactivare: rotiþi cheia în poziþia 2 în contact. ATA* (sistemul de alarmã antifurt) Sunt generate semnale de alarmã vizuale ºi acustice dacã sistemul de alarmã este activat ºi deschideþi: una dintre portiere unadintreportierecuajutorulcheii mecanice de avarie hayonul capota motorului Alarma nu se dezactiveazã nici dacã închideþi din nou o portierã. 1 Lampã martor Pentru activare: zãvorâþi autovehiculul cu cheia. Lampa martor 1 lumineazã intermitent. Sistemul de alarmã este activat dupã aproximativ 15 secunde. Pentru dezactivare: deszãvorâþi autovehiculul cu cheia. Oprirea alarmei Introduceþi cheia în contactul electronic de pornire. Alarma este opritã. sau Apãsaþi tasta Œ sau de pe cheie. Alarma este opritã. Protecþia antiremorcare* Dacã unghiul de înclinare al autovehiculului este modificat când protecþia antiremorcare este activã, va fi declanºatã o alarma opticã ºi acusticã. Acest lucru se întâmplã, de exemplu, dacã autovehiculul este ridicat cu cricul pe una dintre pãrþi. Activarea protecþiei antiremorcare Zãvorâþi autovehiculul cu cheia. Protecþia antiremorcare este activatã dupã aproximativ 30 de secunde. Dezactivarea protecþiei antiremorcare Protecþia antiremorcare este dezactivatã automat la deszãvorârea autovehiculului. Dezactivaþi manual protecþia antiremorcare pentru a preveni o alarmã falsã în cazul în care autovehiculul: este transportat este încãrcat (de exemplu, pe un bac sau transportor de autovehicule) este parcat pe o suprafaþã mobilã, de exemplu, într-un garaj supraetajat 60 *opþional

63 Safety.fm Page 61 Wednesday, January 14, :29 PM 1 Dezactivarea protecþiei antiremorcare 2 Lampã martor Scoateþi cheia din contactul electronic de pornire. Apãsaþi tasta 1. Lampa martor 2 se aprinde pentru o scurtã perioadã de timp. Zãvorâþi autovehiculul cu cheia. Protecþia antiremorcare rãmâne inactivã pânã la o nouã deszãvorâre ºi zãvorâre a autovehiculului. Senzorul de miºcare în habitaclu* Dacã senzorul de miºcare în habitaclu este activat ºi dacã este detectatã o miºcare în habitaclu în momentul în care autovehiculul este încuiat, este declanºatã o alarmã vizualã ºi auditivã. Acest lucru se întâmplã, de exemplu, în cazul în care cineva sparge geamurile laterale ale autovehiculului sau pãtrunde în habitaclul acestuia. Activarea senzorului de miºcare în habitaclu Asiguraþi-vã cã: geamurile laterale sunt închise trapa panoramicã glisantã* este închisã nu existã obiecte, de exemplu, mascote, agãþate de oglinda retrovizoare sau de mânerele de susþinere de pe capitonajul plafonului. Astfel preveniþi declanºarea alarmelor false. Zãvorâþi autovehiculul cu cheia. Senzorul de miºcare în habitaclu este activat dupã aproximativ 30 de secunde. Siguranþa la bord Sistemele antifurt Dezactivarea senzorului de miºcare în habitaclu Pentru a preveni o alarmã falsã, dezactivaþi senzorul de miºcare în habitaclu în cazul în care zãvorâþi autovehiculul ºi în habitaclu rãmân persoane sau animale geamurile rãmân deschise trapa glisantã panoramicã* rãmâne deschisã. 1 Dezactivarea senzorului de miºcare în habitaclu 2 Lampã martor *opþional 61

64 Safety.fm Page 62 Wednesday, January 14, :29 PM Siguranþa la bord Sistemele antifurt Scoateþi cheia din contactul electronic de pornire. Apãsaþi tasta 1. Lampa martor 2 se aprinde scurt. Zãvorâþi autovehiculul cu cheia. În mod normal, senzorul de miºcare în habitaclu rãmâne inactiv pânã la o nouã deszãvorâre ºi zãvorâre a autovehiculului. 62

65 Controls.fm Page 63 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Deschiderea ºi închiderea autovehiculului...64 Poziþiile cheii...69 Scaunele...70 Volanul...75 Oglinzile...76 Funcþiile de memorare*...78 Centurile de siguranþã...80 Sistemele de iluminare...85 ªtergãtoarele de parbriz...91 Geamurile laterale...93 Conducerea ºi parcarea autovehiculului...96 Transmisia...98 Instrumentul de bord Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional, cu 4 taste) Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional de lux, cu 12 taste*) Conducerea pe teren accidentat Sistemele de asistare a conducerii Sistemul de climatizare Trapa panoramicã glisantã* cu jaluzele rulante Încãrcarea ºi depozitarea Dotãrile

66 Controls.fm Page 64 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Deschiderea ºi închiderea autovehiculului Deschiderea ºi închiderea autovehiculului Cheia În dotarea autovehiculului intrã douã chei cu telecomandã integratã. Fiecare cheie conþine o cheie mecanicã pentru descuierea de avarie. Cheia este configuratã din fabricã pentru încuierea ºi descuierea centralizatã a: portierelor hayonului clapetei buºonului rezervorului de carburant GPericol de accident În cazul în care rãmân copii nesupravegheaþi în autovehicul, aceºtia pot sã: deschidã oricând o portierã din interior, chiar dacã aceasta a fost zãvorâtã porneascã autovehiculul cu ajutorul cheii rãmase în interiorul acestuia elibereze frâna de parcare Astfel, se pot pune în pericol pe ei sau alte persoane. Nu lãsaþi niciodatã copiii nesupravegheaþi în autovehicul. Luaþi întotdeauna cheia cu dumneavoastrã la pãrãsirea autovehiculului, chiar dacã lipsiþi doar pentru scurt timp. 1 j Zãvorârea autovehiculului 2 i Descuierea, deschiderea* sau închiderea* hayonului 3 k Deszãvorârea autovehiculului 4 Lampa de verificare a bateriei i De asemenea, puteþi utiliza cheia pentru deschiderea ºi închiderea geamurilor laterale ºi a trapei panoramice glisante*. Acestea pot fi deschise ºi prin intermediul funcþiei de ventilaþie pe timp de varã ( pagina 94) ºi pot fi închise prin intermediul funcþiei de confort de închidere ( pagina 95). Setãri implicite Pentru descuierea centralizatã: apãsaþi tasta k. Semnalizatoarele de direcþie se aprind scurt o datã. Butoanele de siguranþã de pe portiere sunt ridicate. Sistemul de alarmã antifurt* este dezactivat. La întuneric, iluminarea ambientalã se aprindedacãaceastãfuncþieesteactivatã prin intermediul computerului de bord. i Dacã nu deschideþi una dintre portiere sau hayonul dupã deszãvorârea autovehiculului, acesta este zãvorât din nou dupã aproximativ 40 de secunde. Pentru încuiere centralizatã: apãsaþi tasta j. La închiderea portierelor ºi a hayonului, semnalizatoarele de direcþie se aprind scurt de trei ori. Butoanele de siguranþã de pe portiere sunt coborâte. Sistemul de alarmã antifurt* ºi sistemul de imobilizare sunt activate. Setãri individuale Funcþia cheii poate fi modificatã astfel încât prin apãsarea tastei k sã fie deszãvorâte numai portiera ºoferului ºi clapeta buºonului rezervorului de carburant. Aceastã funcþie poate fi utilã în cazul în care cãlãtoriþi adeseori singur. 64 *opþional

67 Controls.fm Page 65 Wednesday, January 14, :30 PM Pentru modificarea setãrii: apãsaþi simultan tastele k ºi j pentru aproximativ ºase secunde pânã când lampa de verificare a bateriei lumineazã intermitent de douã ori. Cheiavafuncþionadupãcumurmeazã: Pentru deszãvorârea portierei ºoferului: apãsaþi tasta k o datã. Pentru descuierea centralizatã: apãsaþi tasta k de douã ori. Pentru încuiere centralizatã: apãsaþi tasta j. Revenirea la setãrile implicite Apãsaþi simultan tastele k ºi j pentru aproximativ ºase secunde pânã când lampa de verificare a bateriei lumineazã intermitent de douã ori. Deszãvorârea portierelor din interior Puteþi deschide oricând o portierã din interior, chiar dacã aceasta a fost zãvorâtã. 1 Buton de siguranþã 2 Mânerul portierei Acþionaþi mânerul portierei 2. Dacã aceasta este zãvorâtã, butonul de siguranþã 1 va fi ridicat. Portiera este deszãvorâtã ºi poate fi deschisã. Comenzile Deschiderea ºi închiderea autovehiculului Funcþia de zãvorâre automatã Autovehicululvafizãvorâtautomatlapornirea de pe loc. La autovehiculele dotate cu volan multifuncþional de lux*, puteþi utiliza computerul de bord pentru activarea ºi dezactivarea acestei funcþii ( pagina 124). i Autovehiculul este zãvorât automat la punerea contactului ºi punerea în miºcare a roþilor. Prin urmare, este posibil sã rãmâneþi în exteriorul autovehiculului în timpul tractãrii acestuia sau în timpul testãrii frânelor pe un stand dinamometric. 1 Dezactivarea 2 Activarea *opþional 65

68 Controls.fm Page 66 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Deschiderea ºi închiderea autovehiculului Pentru dezactivare: apãsaþi tasta 1 pânã când este emis un semnal sonor. Pentru activare: apãsaþi tasta 2 pânã când este emis un semnal sonor. Zãvorârea/deszãvorârea autovehiculului din interior Autovehiculul poate fi încuiat sau descuiat centralizat din interior. Aceastã funcþie poate fi utilizatã, de exemplu, dacã doriþi sã deszãvorâþi portiera pasagerului din interior sau sã zãvorâþi autovehiculul înainte de pornirea de pe loc. GPericol de accident Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în autovehicul. Aceºtia pot deschide o portierã din interior, chiar dacã este zãvorâtã, punându-se astfel în pericolpesinesaualtepersoane. i Autovehiculul nu poate fi descuiat centralizat din interior dacã a fost zãvorât cu ajutorul cheii. i Încuierea centralizatã a autovehiculului este posibilã doar dacã portiera pasagerului din faþã este închisã. 1 Tastã de deszãvorâre 2 Tastã de zãvorâre Pentru deszãvorâre: apãsaþi tasta 1. Pentru zãvorâre: apãsaþi tasta 2. Compartimentul pentru bagaje (autovehicule fãrã hayon EASY-PACK*) GPericol de intoxicare Dacã motorul este pornit ºi hayonul este deschis, gazele de eºapament pot pãtrunde în habitaclu. Acestea pot intoxica pasagerii. Asiguraþi-vã cã hayonul este întotdeauna închis când motorul este în funcþiune. Deschiderea din exterior Puteþi deschide hayonul doar dacã acesta a fost deszãvorât. Pentru descuierea centralizatã: apãsaþi tasta k de pe cheie. 1 Mâner Trageþi de mânerul 1. Ridicaþi hayonul. 66! Hayonul se deschide înspre spate ºi în sus. Din acest motiv, este necesar sã vã asiguraþi cã existã spaþiu suficient deasupra ºi în spatele acestuia. *opþional

69 Controls.fm Page 67 Wednesday, January 14, :30 PM Închiderea din exterior GPericol de rãnire Asiguraþi-vã cã nu se aflã nimeni în raza de acþiune a hayonului în timp ce îl închideþi. i Nu lãsaþi cheia în compartimentul pentru bagaje. În caz contrar, puteþi sã rãmâneþi încuiat în afara autovehiculului. Comenzile Deschiderea ºi închiderea autovehiculului! Hayonulsedeschideînsprespateºiînsus. Compartimentul pentru bagaje Din acest motiv, este necesar sã vã asiguraþi cã (autovehicule cu hayon EASY-PACK*) existã spaþiu suficient deasupra ºi în spatele La autovehiculele cu hayon Easy-Pack*, acestuia. hayonulsedeschideºiseînchideautomat. Puteþi întrerupe procedura de închidere ºi! Dacã hayonul a fost deschis automat, se deschidere automatã în orice moment: recomandã sã aºteptaþi câteva secunde înainte apãsând butonul de acþionare de a-l închide manual. telecomandatã de lângã scaunul ºoferului i De asemenea, puteþi închide manual apãsând tasta i de pe cheie hayonul dacã acesta este deschis complet. trãgând mânerul hayonului apãsând butonul de închidere de pe hayon Deschiderea din exterior deschideþi/închideþi complet hayonul cu Puteþideschidehayonuldoardacãacestaafost ajutorul funcþiei automate dupã ce l-aþi oprit mai întâi deszãvorât. într-o poziþie intermediarã. Pentru descuierea centralizatã: apãsaþi Atunci când deschideþi/închideþi hayonul tasta k de pe cheie. apãsând butonul de acþionare telecomandatã de lângã scaunul ºoferului sau cu ajutorul cheii, vor fi emise douã semnale sonore. GPericol de intoxicare 1 Niºe Trageþi hayonul în jos prin intermediul niºei 1. Dacã este necesar, zãvorâþi autovehiculul cu ajutorul tastei de pe cheie. Dacã motorul este pornit ºi hayonul este deschis, gazele de eºapament pot pãtrunde în habitaclu. Acestea pot intoxica pasagerii. Asiguraþi-vã cã hayonul este întotdeauna închis când motorul este în funcþiune. *opþional 67

70 Controls.fm Page 68 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Deschiderea ºi închiderea autovehiculului Închiderea din exterior prin intermediul butonului de închidere de pe hayon 1 Mâner Trageþi mânerul 1, apoi eliberaþi-l. Hayonulsedeschideautomat. i Dacã menþineþi apãsat mânerul 1 în timpul deschiderii hayonului, acesta poate fi deschis manual. Puteþi închide hayonul din exterior cu ajutorul butonului de închidere situat pe acesta. GPericol de rãnire Supravegheaþi procedura de închidere a hayonului pentru a evita accidentarea persoanelor din apropiere. Apãsaþi din nou butonul pentru închidere de pe hayon sau apãsaþi tasta i de pe cheie pentru oprirea procesului de închidere. i Nu lãsaþi cheia în compartimentul pentru bagaje. În caz contrar, puteþi sã rãmâneþi încuiat în afara autovehiculului. Apãsaþi butonul de închidere 1. Hayonul se închide automat. Deschiderea ºi închiderea din interiorul autovehiculului Puteþi deschide/închide hayonul de pe scaunul ºoferului în timpul staþionãrii autovehiculului. GPericol de rãnire Supravegheaþi procedura de închidere a hayonului pentru a evita accidentarea persoanelor din apropiere. Apãsaþi din nou comutatorul de acþionare telecomandatã pentru a întrerupe procedura de închidere. Deschiderea din exterior cu ajutorul cheii Apãsaþi continuu tasta i de pe cheie pânã la deschiderea hayonului. Închiderea din exterior cu ajutorul cheii Apãsaþi continuu tasta i de pe cheie pânã la închiderea hayonului. 1 Buton de închidere 1 Buton de acþionare telecomandatã 68

71 Controls.fm Page 69 Wednesday, January 14, :30 PM Pentru deschidere: apãsaþi partea superioarã a butonului de acþionare telecomandatã 1 pânã la deschiderea hayonului. Pentru închidere: cheia trebuie sã se afle în poziþia1 sau 2 în contact. Apãsaþi partea inferioarã a butonului de acþionare telecomandatã 1 pânã la închiderea hayonului. Limitarea unghiului de deschidere a hayonului Puteþi limita unghiul de deschidere a hayonului în jumãtatea superioarã a intervalului de deschidere. Aceastã funcþie poate fi utilã, de exemplu, atunci când nu existã suficient spaþiu pentru cursa de deschidere a acestuia. Activarea Pentru deschiderea hayonului: trageþi mânerul sau apãsaþi tasta i de pe cheie. Pentru întreruperea procedurii de deschidere: când hayonul a ajuns în poziþia doritã, trageþi din nou mânerul sau apãsaþi tasta i de pe cheie. De asemenea, puteþi apãsa butonul de închidere de pe hayon. Menþineþi apãsat butonul de închidere pânã când este emis un semnal sonor. Limitatorul unghiului de deschidere este activat. La deschiderea hayonului, acesta se va opri în poziþia memoratã. i Dacã doriþi sã deschideþi hayonul complet, apãsaþi din nou butonul de pe mâner dupã ce acesta s-a oprit automat. Poziþia stocatã nu va fi ºtearsã din memorie. Dezactivarea Menþineþi apãsat butonul de închidere de pe hayon pânã când sunt emise douã semnalesonorescurte. Poziþiile cheii Cheia Contact electronic de pornire } Scoaterea cheii Comenzile Poziþiile cheii $ Alimentarea unor consumatori electrici, de exemplu ºtergãtoarele de parbriz % Contact (alimentarea tuturor consumatorilor) ºi poziþia de mers a autovehiculului & Pornirea motorului i Chiar dacã cheia introdusã este a unui alt autovehicul, aceasta se va roti în comutatorul de contact. Totuºi, contactul nu va fi pus. Motorul nu va putea fi pornit. 69

72 Controls.fm Page 70 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Scaunele Scaunele De reþinut Pentru informaþii privind rabatarea în faþã a banchetei, consultaþi secþiunea Suplimentarea capacitãþii compartimentului pentru bagaje ( pagina 164). Înfuncþiededotãrileautovehiculului,reglajele scaunelor pot fi realizate fie manual/electric, fie complet electric*. GPericol de rãnire Scaunele pot fi reglate ºi atunci când cheia este scoasã din contact. Din acest motiv, copiii nu trebuie lãsaþi niciodatã nesupravegheaþi în autovehicul. Aceºtia pot fi accidentaþi de scaune în timpul deplasãrii acestora. GPericol de accident Reglaþi scaunul ºoferului numai în timpul staþionãrii autovehiculului. În caz contrar, atenþia dumneavoastrã va fi distrasã de la condiþiile de drum ºi de trafic ºi este posibil sã pierdeþi controlul asupra autovehiculului ca urmare a deplasãrii scaunului. Acest fapt poate produce un accident. GPericol de rãnire Efectuaþi reglarea scaunului cu atenþie, pentru a evita accidentarea persoanelor din jur. Respectaþi notele de avertizare referitoare la sistemul airbag. Asiguraþi copiii conform recomandãrilor; consultaþi secþiunea Prezenþa copiilor la bord.! Atunci când deplasaþi scaunele, asiguraþi-vã cã în zona inferioarã a habitaclului sau în spatele scaunelor nu sunt prezente obiecte. În caz contrar, este posibilã deteriorarea scaunelor sau a respectivelor obiecte. i Tetierele scaunelor din faþã sunt prevãzute cu sistemul NECK-PRO ( pagina 49). Din acest motiv, demontarea acestora nu este posibilã. Tetierele scaunelor din spate pot fi demontate ( pagina 72). Pentru informaþii suplimentare, adresaþi-vã oricãrui centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Reglarea manualã ºi electricã a scaunelor 1 Unghiul de înclinare a spãtarului 2 Înãlþimea scaunului 3 Unghiul pernei scaunului 4 Reglarea scaunului în sens longitudinal Reglarea scaunului în sens longitudinal Ridicaþi mânerul 4 ºi glisaþi scaunul înainte sau înapoi. Eliberaþi din nou mânerul 4. Asiguraþi-vã de fixarea sonorã a scaunului în poziþie. 70 *opþional

73 Controls.fm Page 71 Wednesday, January 14, :30 PM Unghiul de înclinare a spãtarului Deplasaþi comutatorul în faþã sau în spate, în sensul indicat de sãgeata 1. Înãlþimea scaunului Deplasaþi comutatorul în sus sau în jos, în sensul indicat de sãgeata 2. Unghiul pernei scaunului Reglaþi unghiul pânã se realizeazã susþinerea lejerã a coapselor. Acþionaþi rozeta 3 în sensul dorit. Reglarea înãlþimii tetierei G Pericol de rãnire Capul trebuie sã se poatã sprijini pe secþiunea centralã a tetierei, aproximativ la nivelul ochilor. Puteþi suferi leziuni grave ale zonei cervicale dacã susþinerea capului de cãtre tetierã nu se realizeazã corespunzãtor în caz de accident. Nu cãlãtoriþi niciodatã fãrã ca tetiera sã fie reglatã ºi fixatã corespunzãtor. 1 Buton de eliberare Pentru ridicare: trageþi tetiera în poziþia doritã. Pentru coborâre: apãsaþi butonul de eliberare 1 în sensul sãgeþii ºi apãsaþi tetiera în jos pânã la poziþia doritã. Înclinaþia tetierei Comenzile Scaunele Împingeþi sau trageþi tetiera în direcþia indicatã de sãgeatã. 71

74 Controls.fm Page 72 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Scaunele i La autovehiculele cu funcþie de memorare*, dacã activaþi sistemul PRE- SAFE * scaunul pasagerului din faþã va fi deplasat într-o poziþie mai bunã în cazul în care se afla într-una nefavorabilã. Reglarea scaunului în sens longitudinal Reglarea electricã a scaunelor* Deplasaþi comutatorul în faþã sau în spate, în sensul indicat de sãgeata 4. Înãlþimea scaunului Deplasaþi comutatorul în sus sau în jos, în sensul indicat de sãgeata 3. Unghiul pernei scaunului Reglaþi unghiul pânã se realizeazã susþinerea lejerã a coapselor. Deplasaþi comutatorul în sus sau în jos, în sensul indicat de sãgeata 2. Unghiul de înclinare a spãtarului Deplasaþi comutatorul în faþã sau în spate, în sensul indicat de sãgeata 5. 1 Reglarea înãlþimii tetierei 2 Unghiul pernei scaunului Reglarea înãlþimii tetierei 3 Înãlþimea scaunului 4 Reglarea scaunului în sens longitudinal G Pericol de rãnire 5 Unghiul de înclinare a spãtarului Capul trebuie sã se poatã sprijini pe secþiunea centralã a tetierei, aproximativ la nivelul ochilor. Puteþi suferi leziuni grave ale zonei cervicale dacã susþinerea capului de cãtre tetierã nu se realizeazã corespunzãtor în caz de accident. Nu cãlãtoriþi niciodatã fãrã ca tetierasãfiereglatãºifixatãcorespunzãtor. Deplasaþi comutatorul în sus sau în jos, în sensul indicat de sãgeata 1. Înclinaþia tetierei Trageþi sau împingeþi marginea inferioarã a tetierei în direcþia sãgeþilor. Tetierele scaunelor din spate Reglarea tetierei pe înãlþime G Pericol de rãnire Capul trebuie sã se poatã sprijini pe secþiunea centralã a tetierei, aproximativ la nivelul ochilor. Puteþi suferi leziuni grave ale zonei cervicale dacã susþinerea capului de cãtre tetierã nu se realizeazã corespunzãtor în caz de accident. Nu cãlãtoriþi niciodatã fãrã ca tetierasãfiereglatãºifixatãcorespunzãtor. 72 *opþional

75 Controls.fm Page 73 Wednesday, January 14, :30 PM Montarea ºi demontarea tetierelor scaunelor din spate GPericol de rãnire Pasagerii trebuie sã cãlãtoreascã numai pe scaunele care au tetierele montate. Astfel, în cazdeaccident,sereducerisculderãnirea pasagerilor din spate. Comenzile Scaunele Pentru remontare: introduceþi tetiera astfel încât striaþiile de pe tijã sã fie pe partea stângã când priviþi în sensul de deplasare a autovehiculului. Apãsaþi tetiera pânã când auziþi un clic la fixarea acesteia. Scaunul cu suport lombar Suportul lombar pentru scaunul ºoferului poate fi reglat pentru asigurarea confortului optim. 1 Buton de eliberare Pentru ridicare: trageþi tetiera în poziþia doritã. Pentru coborâre: apãsaþi butonul de eliberare 1 ºi apãsaþi tetiera în jos pânã la poziþia doritã. Reglarea unghiului de înclinare al tetierelor scaunelor laterale Trageþi sau împingeþi partea superioarã a tetierei pânã când aceasta ajunge în poziþia doritã. 1 Buton de eliberare Pentru demontare: trageþi tetiera în sus pânã la oprirea acesteia. Apãsaþi butonul de eliberare 1 ºi trageþi tetiera din orificiile de ghidare. 1 Pârghiedereglare Deplasaþi pârghia de reglare 1 în sensul indicat de sãgeatã pânã la obþinerea conturului dorit al spãtarului. 73

76 Controls.fm Page 74 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Scaunele Suportul lombar reglabil în 4 direcþii* Conturul spãtarului poate fi reglat individual pentru fiecare scaun din faþã astfel încât sã realizeze o susþinere optimã a spatelui. i La deszãvorârea sau deschiderea portierei sau la rotirea cheii în poziþia 1 în contact, poziþia suportului lombar este verificatã automat, iar setãrile individuale sunt resetate, dacã este necesar. Sistemul de încãlzire a scaunelor* Cele trei lãmpi martor roºii integrate în tastã indicã treapta de încãlzire selectatã. Acesta este dezactivat automat dupã aproximativ20deminutedelasetareape treapta de încãlzire 1. Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1 sau 2 în contactul electronic de pornire. Pentru activare: apãsaþi repetat tasta 1 pânã la setarea treptei de încãlzire dorite. Pentru dezactivare: apãsaþi repetat tasta 1 pânã la stingerea tuturor lãmpilor martor integrate. i Dacãtensiuneabaterieiestepreascãzutã, esteposibilcasistemuldeîncãlzireascaunelor sã se dezactiveze. 1 Suport lombar înãlþat 2 Contur mai puþin pronunþat 3 Suport lombar coborât 4 Contur mai pronunþat Pentru reglarea poziþiei suportului lombar: apãsaþi butonul 1 pentruaridicasuportul lombar ºi butonul 3 pentru a-l coborî. Pentru reglarea intensitãþii conturului: apãsaþi butonul 2 pentru a reduce intensitatea conturului ºi butonul 4 pentru a-l face mai pronunþat. 1 Tasta de încãlzire a scaunelor i Sistemul trece automat din treapta de încãlzire 3 în treapta 2 dupã aproximativ cinci minute. Sistemul trece automat din treapta de încãlzire 2 în treapta 1 dupã aproximativ zece minute. 74 *opþional

77 Controls.fm Page 75 Wednesday, January 14, :30 PM Volanul De reþinut În funcþie de dotarea autovehiculului, puteþi regla poziþia volanului manual sau electric*. GPericol de rãnire Reglarea electricã a volanului* poate fi realizatã când cheia este scoasã din contact. Din acest motiv, nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în autovehicul, deoarece aceºtia pot fi imobilizaþi de volan pe parcursul cursei de reglare a acestuia. GPericol de accident Reglaþi volanul numai în timpul staþionãrii autovehiculului ºi nu porniþi pânã când mecanismul de reglare a volanului nu este blocat în poziþia respectivã. În cazul în care rulaþi cu mecanismul de reglare fixat necorespunzãtor, atenþia vã poate fi distrasã de la condiþiile de drum ºi trafic din cauza miºcãrilor neaºteptate ale volanului ºi riscaþi sã produceþi un accident. Totuºi, manevrabilitatea autovehiculului nu este afectatã. *opþional La reglarea volanului, asiguraþi-vã cã: puteþi apuca volanul cu braþele uºor îndoite vã puteþi miºca liber picioarele puteþi vedea clar toate afiºajele de pe instrumentul de bord Reglarea manualã a volanului 1 Clapetã de desiguranþare 2 Înãlþimea coloanei de direcþie 3 Reglarea coloanei de direcþie în sens longitudinal Împingeþi pârghia de desiguranþare 1 în jospânãlacapãt. Mecanismul de reglare a coloanei de direcþie este eliberat. Reglaþi volanul în poziþia doritã. Împingeþi pârghia de desiguranþare 1 în sus pânã la capãt. Volanul este fixat în poziþia respectivã. Reglarea electricã a volanului* Comenzile Volanul 1 Înãlþimea coloanei de direcþie 2 Reglarea coloanei de direcþie în sens longitudinal Deplasaþi pârghia în sensurile indicate de sãgeþile 1 sau 2 pânã la deplasarea volanului în poziþia doritã. Puteþi gãsi informaþii suplimentare în secþiunea: Funcþia de facilitare a accesului/pãrãsirii autovehiculului ( pagina 76) Memorarea setãrilor ( pagina 78) 75

78 Controls.fm Page 76 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Oglinzile Funcþia de facilitare a accesului/ pãrãsirii autovehiculului* Funcþia de facilitare a accesului/pãrãsirii autovehiculului simplificã intrarea ºi ieºirea din autovehicul. Volanul de deplaseazã în sus dacã: scoateþi cheia din contact deschideþi portiera ºoferului când cheia se aflã în contact sau în poziþia 1. La introducerea cheii în contactul electronic de pornire, dacã portiera ºoferului este închisã, volanul este deplasat automat în poziþia stabilitã anterior. G Pericol de rãnire Asiguraþi-vã cã activarea funcþiei de facilitare a accesului/pãrãsirii autovehiculului nu va cauza accidentarea niciunei persoane. Dacã existã un asemenea pericol, opriþi procedura de reglare. Pentru întreruperea procedurii: apãsaþi comutatorul de reglare a coloanei de direcþie apãsaþi una dintre tastele de apelare a poziþiilor de memorare Deplasarea coloanei de direcþie se va întrerupe imediat. Nu lãsaþi niciodatã copiii nesupravegheaþi în autovehicul. Aceºtia pot deschide portiera ºoferului, activând astfel funcþia de facilitare a accesului ºi accidentându-se. La luarea contactului sau la stocarea unei poziþii în memorie va fi memoratã ultima poziþie a volanului ( pagina 78). Puteþi activa ºi dezactiva funcþia de facilitare a accesului/pãrãsirii autovehiculului prin intermediul computerului de bord ( pagina 125). Oglinzile Oglinda retrovizoare Reglaþimanualoglindaretrovizoareastfel încât sã aveþi vizibilitate adecvatã asupra condiþiilor de trafic. Oglinda retrovizoare (cu reglare manualã anti-orbire) 1 Pârghiedereglareanti-orbire Modul anti-orbire: deplasaþi pârghia 1 în faþã sau în spate. 76 *opþional

79 Controls.fm Page 77 Wednesday, January 14, :30 PM Oglinzile exterioare G Pericol de accident Oglinzile exterioare reduc dimensiunile imaginii reflectate. În realitate, obiectele sunt mai aproape decât par. Este posibilã aprecierea eronatã a distanþei faþã de autovehiculele din spate ºi producerea unui accident, de exemplu, în cazul schimbãrii benzii de deplasare. Din acest motiv, este necesar sã verificaþi distanþa faþã de autovehiculul din spate privind peste umãr. Oglinda exterioarã convexã asigurã lãrgirea câmpului vizual. Oglinzile exterioare sunt încãlzite automat dacã temperatura exterioarã este scãzutã. *opþional Reglarea oglinzilor exterioare 1 Oglinda retrovizoare exterioarã stânga 2 Oglinda retrovizoare exterioarã dreapta 3 Tastã de reglare Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1 sau 2 în contactul electronic de pornire. Apãsaþi tasta 1 pentru reglarea oglinzii exterioare stânga sau tasta 2 pentru reglarea celei din dreapta. Lampa martor de culoare roºie, integratã în tastã, se aprinde. Dupã un anumit interval de timp aceasta se va stinge. Puteþi regla oglinda selectatã prin intermediul tastei 3 numai atât timp cât lampa martor este aprinsã. Apãsaþi tasta de reglare 3 în sus, în jos, la stânga sau la dreapta pânã la reglarea oglinzii exterioare în poziþia din care aveþi vizibilitate adecvatã asupra condiþiilor de trafic. Comenzile Oglinzile Plierea ºi deplierea electricã a oglinzilor exterioare* 1 Plierea ºi deplierea oglinzilor exterioare Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1 sau 2 în contactul electronic de pornire. Apãsaþi scurt tasta 1. Ambele oglinzi exterioare sunt pliate sau depliate. i Asiguraþi-vã cã oglinzile exterioare sunt întotdeauna depliate complet în timpul deplasãrii autovehiculului; în caz contrar, acestea pot vibra. Resetarea oglinzilor exterioare Dacã bateria a fost deconectatã sau este descãrcatã, oglinzile trebuie resetate. În caz contrar, acestea nu se vor mai plia la selectarea funcþiei Fold in mirrors when locking (Plierea 77

80 Controls.fm Page 78 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Funcþiile de memorare* oglinzilor la zãvorârea autovehiculului) prin intermediul computerului de bord ( pagina 125). Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1 în contactul electronic de pornire. Apãsaþi scurt tasta 1. Plierea/deplierea automatã a oglinzilor exterioare* Când funcþia Fold in mirrors when locking (Plierea oglinzilor la zãvorârea autovehiculului) este activatã prin intermediul computerului de bord ( pagina 125): oglinzileexterioaresuntpliateautomat atunci când portierele sunt zãvorâte din exterior oglinzile exterioare sunt depliate automat la deszãvorârea autovehiculului ºi la deschiderea portierei ºoferului sau a pasagerului din faþã. i Dacã aþi activat aceastã funcþie ºi comandaþi plierea oglinzilor exterioare prin intermediul tastei 1, oglinzile nu vor fi depliate automat. În acest caz, acestea pot fi depliate numai prin intermediul tastei Oglinzile cu reglare automatã anti-orbire* Oglinda retrovizoare ºi oglinda exterioarã de pe partea ºoferului intrã automat în modul antiorbire când contactul este pus, iar fasciculul incident al unor faruri cade pe senzorul integrat în oglinda retrovizoare. Oglinzile nu intrã în modul anti-orbire dacã este cuplatã treapta de mers înapoi sau iluminarea habitaclului este activatã. GPericol de accident Dacã fasciculul incident provenind de la farurile autovehiculului din spate nu atinge senzorul integrat în oglinda retrovizoare, de exemplu, dacã este montatã plasa pentru bagaje, funcþia de reglare automatã anti-orbire nu este operaþionalã. Lumina incidentã vã poate orbi temporar. Ca urmare, este posibil sã fiþi distras de la urmãrirea condiþiilor de trafic ºi sã provocaþi un accident. În acest caz, reglaþi oglinda manual. Funcþiile de memorare* Memorarea setãrilor Prin intermediul tastei de memorare puteþi înregistra pânã la trei setãri diferite. Urmãtoarele setãri sunt înregistrate într-o singurã poziþie de memorie: poziþia scaunului, a spãtarului ºi a tetierei postul de conducere: poziþia volanului postul de conducere: poziþia oglinzilor exterioare pe partea ºoferului ºi a pasagerului faþã GPericol de rãnire Funcþia de memorare poate fi utilizatã ºi atunci când cheia este scoasã din contact. Din acest motiv, copiii nu trebuie lãsaþi niciodatã nesupravegheaþi în autovehicul. Aceºtia pot fi accidentaþi dacã deplaseazã scaunul sau volanul. G Pericol de accident Utilizaþi funcþia de memorare pentru postul de conducere numai în timpul staþionãrii autovehiculului. În caz contrar, puteþi fi distras de la urmãrirea condiþiilor de trafic din cauza deplasãrii automate a volanului ºi a scaunului ºi puteþi provoca un accident. *opþional

81 Controls.fm Page 79 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Funcþiile de memorare* M Tastã dememorare 1, 2, 3 Taste de setare a locaþiilor de memorie Reglaþi poziþia scaunului ( pagina 70). Pentru postul de conducere, reglaþi volanul ( pagina 75) ºi oglinzile retrovizoare ( pagina 77). Apãsaþi tasta de memorare M. Apãsaþiunadintretasteledesetarea locaþiilor de memorie 1,2 sau 3 în decurs de trei secunde dupã acþionarea tastei de memorare. Setãrile sunt înregistrate în locaþia de memorie selectatã. Dupã finalizarea setãrilor este emis un semnal sonor. *opþional Apelarea unei setãri memorate G Pericol de accident Utilizaþi funcþia de memorare pentru postul de conducere numai în timpul staþionãrii autovehiculului. În caz contrar, puteþi fi distras de la urmãrirea condiþiilor de trafic din cauza deplasãrii automate a volanului ºi a scaunului ºi puteþi provoca un accident. Apãsaþi continuu tasta 1,2 sau 3 asociatã locaþiei de memorie respective pânã când scaunul, volanul ºi oglinzile retrovizoare s-au deplasat în poziþiile memorate. i Proceduradesetareesteîntreruptã imediat ce eliberaþi tasta asociatã locaþiei de memorie.! Dacã doriþi sã deplasaþi scaunul din poziþia complet rabatatã într-o poziþie memoratã, mai întâiridicaþispãtarulcuajutorulbutonuluidepe scaun. În caz contrar, este posibilã deteriorarea scaunului. Poziþia de parcare a oglinzii exterioare de pe partea pasagerului din faþã* Pentru a facilita parcarea autovehiculului, puteþi memora pentru oglinda exterioarã de pe partea pasagerului din faþã o poziþie care sã vã ofere vizibilitate asupra roþii spate dinspre marginea carosabilului la selectarea treptei de mers înapoi. Setarea ºi memorarea poziþiei de parcare 1 Oglinda exterioarã de pe partea ºoferului 2 Oglindaexterioarãdepeparteapasagerului din faþã 3 Tastã de reglare 4 Tastã de memorare M Autovehiculul trebuie sã staþioneze ºi cheia trebuiesãseafleînpoziþia2 în contactul electronic de pornire. 79

82 Controls.fm Page 80 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Centurile de siguranþã Apãsaþi tasta 2 pentru oglinda exterioarã de pe partea pasagerului din faþã. Utilizaþi tasta 3 pentru reglarea oglinzii exterioare într-o poziþie care vã permite sã vedeþi roata din spate ºi bordura. Apãsaþi tasta de memorare M 4 ºi una dintre sãgeþile de pe tasta de reglare 3 în interval de trei secunde. Poziþiadeparcareaoglinziiestememoratã dacã oglinda exterioarã nu se deplaseazã. i Dacã oglinda se deplaseazã, repetaþi procedura. Apelarea poziþiei de parcare memorate Când cheia se aflã în poziþia 2 în contactul electronic de pornire, iar oglinda de pe partea pasagerului din faþã este activatã, selectaþi treapta de mers înapoi. Oglinda se deplaseazã în poziþia pentru parcare memoratã. Oglinda exterioarã de pe partea pasagerului din faþã se deplaseazã înapoi în poziþia iniþialã: la depãºirea vitezei de 10 km/h la aproximativ zece secunde dupã decuplarea treptei de mers înapoi dacã este apãsatã tasta 1 de reglare a oglinzii exterioare de pe partea ºoferului Centurile de siguranþã Purtarea centurilor de siguranþã Centurile de siguranþã sunt cel mai eficient mijloc de limitare a deplasãrii pasagerilor din autovehicul în eventualitatea unui accident. Astfel, se reduce riscul lovirii de obiectele aflate în habitaclu. GPericol de rãnire O centurã de siguranþã purtatã incorect sau fixatã incorect în catarama de blocare nu îºi poate îndeplini funcþia de protecþie. În anumite circumstanþe, acest fapt poate determina rãnirea gravã sau chiar fatalã. Asiguraþi-vã cã toþi pasagerii, în special femeile însãrcinate, poartã întotdeauna corect centurile de siguranþã. Centura de siguranþã trebuie sã fie uºor tensionatã pe corp ºi trebuie sã nu fie rãsucitã. De aceea, vã recomandãm sã evitaþi purtarea de haine voluminoase (de exemplu,hainedeiarnã).porþiuneade umãr a centurii de siguranþã trebuie trecutã peste mijlocul umãrului dumneavoastrã, în niciun caz peste gât sau pe sub braþ, ºi trebuie trasã strâns peste corp. Porþiunea pentru bazin a centurii trebuie sã treacã peste ºolduri cât mai jos posibil, respectiv peste articulaþiile ºoldurilor ºi nu peste abdomen. Dacã este necesar, trageþi uºor centura de siguranþã în jos ºi strângeþi-o din nou în sensul de rulare. 80

83 Controls.fm Page 81 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Centurile de siguranþã Nu treceþi centura de siguranþã peste obiecte fragile sau ascuþite, mai ales dacã acestea sunt amplasate pe sau în îmbrãcãminte, de exemplu, ochelari, instrumente de scris, chei etc. Centura poate fi deterioratã, iar în cazul unui accident se poate rupe ºi pasagerii autovehiculului pot suferi leziuni. Centura de siguranþã trebuie purtatã numai de o singurã persoanã la un moment dat. Copiii nu trebuie sã cãlãtoreascã niciodatã în braþele altui pasager al autovehiculului. Retenþia acestora nu mai este posibilã în cazul schimbãrilor bruºte de direcþie, al frânãrii bruºte sau al unui accident. Aceste situaþii pot determina accidentarea gravã sau chiar fatalã a copilului ºi a altor pasageri. Persoanele cu înãlþimea sub 1,50 m nu pot purta corect centura de siguranþã. Din acest motiv, protecþia persoanelor cu înãlþimea sub 1,50 m trebuie asiguratã prin intermediul unor sisteme de retenþie special concepute ºi adecvate. Copiii cu înãlþimea sub 1,50 m sau cu vârsta sub 12 ani nu pot purta corect centura de siguranþã. Aºadar, este necesarã protejarea acestora prin intermediul unor sisteme de retenþie adecvate, amplasate pe scaunele corespunzãtoare. Puteþi gãsi mai multe informaþii în subcapitolul Prezenþa copiilor la bord din secþiunea Siguranþa la bord a Manualului de utilizare. Pentru montarea sistemului de retenþie pentru copii, urmaþi instrucþiunile de instalare furnizatedeproducãtor. Nu fixaþi niciodatã obiecte cu ajutorul centuriidesiguranþãdacãaceastaeste utilizatã de unul dintre pasagerii autovehiculului. GPericol de rãnire Centurile de siguranþã nu asigurã nivelul de protecþie vizat decât dacã spãtarul scaunului se aflã în poziþie aproape verticalã. În anumite circumstanþe, acest fapt poate determina rãnirea gravã sau chiar fatalã. Înainte de începerea cãlãtoriei, asiguraþi-vã cã scaunul este reglat corespunzãtor, iar spãtarul se aflã în poziþie aproape verticalã. Centurile de siguranþã deteriorate sau care au fost solicitate intens într-un accident trebuie înlocuite de un atelier de specialitate autorizat. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat care deþine cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele necesare efectuãrii lucrãrilor respective. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Din raþiuni de siguranþã, Mercedes-Benz vã recomandã sã utilizaþi numai centuri de siguranþã care au fost special omologate pentru autovehiculul dumneavoastrã de cãtre Mercedes-Benz. G Pericol de rãnire Centurile de siguranþã murdare sau deteriorate, precum ºi cele care au fost solicitate intens într-un accident sau au fost modificate nu mai oferã nivelul de protecþie vizat. În anumite circumstanþe, acest fapt poate determina rãnirea gravã sau chiar fatalã. Din acest motiv, verificaþi periodic dacã centuriledesiguranþãsuntdeteriorate. 81

84 Controls.fm Page 82 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Centurile de siguranþã 1 Ghidajul centurii 2 Limba centurii 3 Cataramã de blocare 4 Buton de eliberare Cuplarea centurii Reglaþi scaunul ºi deplasaþi spãtarul în poziþie aproape verticalã ( pagina 70). Trageþi uºor centura de siguranþã din ghidajul 1. Treceþi centura peste mijlocul umãrului, fãrãaorãsuci. Introduceþi limba centurii 2 în catarama Dacã este necesar, reglaþi înãlþimea centurii ( pagina 83). Dacã este cazul, trageþi în sus porþiunea pentru umãr a centurii pentru a o strânge peste corp. Centura de siguranþã a scaunului central spate Dacã spãtarul scaunului din dreapta spate este rabatat ºi apoi ridicat, centura scaunului central se poate bloca. Aceasta nu mai poate fi scoasã. Pentru eliberarea centurii: trageþi centura din ghidajul aflat pe spãtarul scaunului circa 20 mm în afarã, apoi lãsaþi-o liberã. Centura se va retrage ºi se va debloca. Cuplarea centurii Apãsaþi butonul de eliberare 4 ºi conduceþi limba centurii 2 în ghidajul culisant corespunzãtor 1. Semnalul de avertizare asupra purtãrii centurii de siguranþã pentru ºofer ºi pasagerul din faþã Lampadeavertizarepentrucenturade siguranþã < aflatã pe instrumentul de bord vã reaminteºte sã vã asiguraþi cã toþi pasagerii autovehiculului poartã centurile. Lampa < poate lumina continuu sau intermitent. Este posibil de asemenea sã fie emis un semnal sonor de avertizare. Lampadeavertizarepentrucenturade siguranþã < se stinge ºi semnalul sonor înceteazãdupãceºoferulºipasageruldinfaþã îºi fixeazã centurile de siguranþã. Numai pentru anumite þãri: indiferent dacã ºoferul sau pasagerul din faþã ºi-au fixat centuriledesiguranþã,lampadeavertizare pentru purtarea centurii de siguranþã < se aprinde timp de ºase secunde dupã pornirea motorului. Lampa < se stinge dacã ºoferulºi pasagerul ºi-au fixat centura de siguranþã. i Mai multe informaþii privind lampa de avertizare pentru purtarea centurii de siguranþã < ( pagina 254).

85 Controls.fm Page 83 Wednesday, January 14, :30 PM Reglarea înãlþimii centurii de siguranþã Înãlþimea centurii de siguranþã poate fi reglatã pentru scaunul ºoferului ºi cel al pasagerului faþã. Reglaþi înãlþimea centurii astfel încât aceasta sã treacã peste mijlocul umãrului. 1 Buton de eliberare Pentru ridicare: deplasaþi ghidajul centurii în sus. Acesta se fixeazã în diverse poziþii. Pentru coborâre: apãsaþi continuu butonul 1. Deplasaþighidajulcenturiiînjos. Eliberaþi butonul 1 ºi verificaþi dacã ghidajul s-a fixat. Indicatorul de stare al centurilor de siguranþã spate Indicatorul de stare al centurilor de siguranþã spate vã aratã dacã pasagerii din spate ºi-au fixat centurile de siguranþã. Acelaºi indicator prezintã numãrul de centuri cuplate în catarame. Indicatorul de stare al centurilor de siguranþã spate este afiºat pe display-ul multifuncþional timp de circa 30 secunde în urmãtoarele situaþii: porniþidepelocºiatingeþiovitezãdecirca 10 km/h pasagerii din spate fixeazã sau decupleazã centurile de siguranþã în timpul rulãrii la urcarea sau coborârea unei persoane Puteþi anula mesajele imediat dupã afiºarea acestora ( pagina 224). Pe display-ul multifuncþional sunt afiºate urmãtoarele mesaje: Autovehiculele cu volan multifuncþional (4 taste) < No rr.st.belt engaged (nu este cuplatã nicio centurã spate) < 1 rr.st.belt engaged (este cuplatã o centurã spate) < 2 rr.st.belt engaged (sunt cuplate douã centuri spate) Comenzile Centurile de siguranþã < 3 rr.st.belt engaged (sunt cuplate trei centuri spate) Autovehiculele cu volan multifuncþional de lux* (12 taste) < No rear seat belt engaged (nu este cuplatã nicio centurã spate) < 1 rear seat belt engaged (este cuplatã ocenturãspate) < 2 rear seat belts engaged (sunt cuplate douã centuri spate) < 3 rear seat belts engaged (sunt cuplate trei centuri spate) i Indicatorul de stare al centurilor de siguranþã spate este disponibil numai în anumite þãri. *opþional 83

86 Controls.fm Page 84 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Centurile de siguranþã Poziþia corectã a scaunului ºoferului 1 Volan 2 Centurã de siguranþã 3 Scaun GPericol de accident Reglaþi scaunul ºoferului numai în timpul staþionãrii autovehiculului. În caz contrar, atenþia dumneavoastrã va fi distrasã de la condiþiile de drum ºi de trafic ºi este posibil sã pierdeþi controlul asupra autovehiculului ca urmare a deplasãrii scaunului. Acest fapt poate produce un accident. GPericol de accident Reglaþi volanul numai în timpul staþionãrii autovehiculului ºi nu porniþi pânã când mecanismul de reglare a volanului nu este blocat în poziþia respectivã. În cazul în care rulaþi cu mecanismul de reglare fixat necorespunzãtor, atenþia vã poate fi distrasã de la condiþiile de drum ºi trafic din cauza miºcãrilor neaºteptate ale volanului ºi riscaþi sã produceþi un accident. Totuºi, manevrabilitatea autovehiculului nu este afectatã. Verificaþi dacã scaunul 3 ºi tetiera sunt reglate în poziþia corectã ( pagina 70). Asiguraþi-vã cã: menþineþicorpulcâtmaidepartede airbagul frontal pentru ºofer sunteþi aºezat într-o poziþie verticalã adecvatã vã puteþi fixa centura de siguranþã în mod corect spãtarul scaunului a fost deplasat în poziþie aproape verticalã unghiul de înclinare a scaunului este reglat astfel încât sã se realizeze o susþinere lejerã a coapselor puteþi apãsa pedalele cu uºurinþã tetiera este reglatã astfel încât capul sã se poatã sprijini pe secþiunea centralã a acesteia, aproximativ la nivelul ochilor Verificaþi dacã volanul 1 este reglat în poziþia corectã ( pagina 75). Asiguraþi-vã cã: puteþi þine volanul având coatele uºor îndoite vã puteþi miºca liber picioarele puteþi vedea clar toate afiºajele de pe instrumentul de bord Verificaþi dacã centura de siguranþã 2 este fixatã corect ( pagina 80). Aceasta trebuie: sã stea bine întinsã peste corp sã treacã peste mijlocul umãrului sã susþinã zona pelvianã trecând peste articulaþiile ºoldurilor 84

87 Controls.fm Page 85 Wednesday, January 14, :30 PM Sistemele de iluminare Comutatorul de lumini Ca mãsurã de siguranþã, Mercedes-Benz vã recomandã conducerea autovehiculului cu luminile aprinse ºi pe timp de zi. Utilizarea diurnã a farurilor variazã în funcþie de reglementãrile în vigoare în þara respectivã ºi a obligaþiilor asumate de fiecare ºofer. În aceste þãri, farurile pentru faza scurtã sunt aprinse automatlapornireamotorului. i În cazul în care conduceþi în þãri unde traficul se desfãºoarã pe partea opusã a carosabilului faþã de þara de înmatriculare a autovehiculului, participanþii la trafic care se deplaseazã din sens opus pot fi orbiþi de faza scurtã asimetricã a farurilor. Reglaþi farurile în modul fazã scurtã simetricã atunci când conduceþi în aceste þãri. Puteþi obþine informaþii înaceastãprivinþãdelaoricarecentruautorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. $ a Lampã de poziþie stânga % g Lampã de poziþie dreapta & M Stingere lumini/lumini pentru utilizare diurnã ( * Mod de funcþionare automatã a farurilor/lumini pentru utilizare diurnã ) C Lãmpi de poziþie laterale, lampã plãcuþã de înmatriculare ºi iluminarea instrumentelor de bord * B Aprindere faruri pentru fazã scurtã saupentrufazãlungã, Proiectoare de ceaþã. Lampã de ceaþã spate i Lãmpile exterioare (cu excepþia lãmpilor de poziþie) se sting automat la scoaterea cheii din contact sau la deschiderea portierei ºoferului atunci când contactul este luat (cheia se aflã în poziþia 0). Comenzile Sistemele de iluminare! Stingeþi lãmpile de poziþie în momentul pãrãsirii autovehiculului. Astfel se evitã descãrcarea bateriei. Faza scurtã a farurilor Cheia trebuie sã fie în poziþia 2 în contactul electronic de pornire ºi motorul trebuie sã fie în funcþiune. Pentru activare: rotiþi comutatorul de lumini în poziþia B. Farurile pentru fazã scurtã, lãmpile de poziþie ºi lãmpile plãcuþei de înmatriculare sunt aprinse. Lampa martor pentru lampa de poziþie, aflatã lângã comutatorul de lumini, precum ºi lampa martor de culoare verdepentrufazascurtãseaprind. Luminile pentru utilizare diurnã În þãrile unde nu este obligatorie utilizarea diurnã a luminilor, aceastã setare poate fi efectuatã prin intermediul computerului de bord. La autovehiculele dotate cu volan multifuncþional de lux*, puteþi utiliza computerul de bord pentru activarea ºi dezactivarea acestei funcþii ( pagina 123). 85

88 Controls.fm Page 86 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Sistemele de iluminare Pentru activare: rotiþi comutatorul de lumini în poziþia M sau *. Farurile pentru fazã scurtã, lãmpile de poziþie laterale ºi lampa plãcuþei de înmatriculare se aprind la pornirea motorului. i Dacã rotiþi comutatorul de lumini în altã poziþie decât M sau * se vor aprinde luminile aferente. Modul de funcþionare automatã a farurilor Lãmpile de poziþie laterale, farurile pentru fazã scurtã ºi lampa plãcuþei de înmatriculare sunt aprinse sau stinse automat, în funcþie de intensitatea iluminãrii ambientale. G Pericol de accident În cazul în care comutatorul de lumini este rotit în poziþia *,luminilenusevoraprinde automat în condiþii de ceaþã. Acest lucru vã poate pune în pericol atât pe dumneavoastrã, cât ºi pe alte persoane. De aceea, în condiþii de întuneric sau ceaþã, rotiþi comutatorul de lumini în poziþia B. Modul de funcþionare automatã a farurilor este oferit doar ca facilitate. Sunteþi pe deplin responsabil de iluminarea autovehiculului în orice moment. GPericol de accident În condiþii de întuneric sau ceaþã, rotiþi comutatorul de lumini din poziþia * în poziþia B în timp util. În caz contrar, farurile potfistinsetemporarºiputeþiprovocaun accident. Pentru activare: rotiþi comutatorul de lumini în poziþia *. Lãmpile de poziþie laterale se aprind/sting automat când cheia este adusã în poziþia 1 în contactul electronic de pornire. Farurile pentru fazã scurtã, lãmpile de poziþie laterale ºi lampa plãcuþei de înmatriculare sunt aprinse automat la pornirea motorului. La aprinderea farurilor pentru fazã scurtã, lampa martor situatã lângã comutatorul de lumini ºi lampa martor de culoare verde pentru faza scurtã de pe instrumentul de bord se aprind. Proiectoarele de ceaþã/lampa de ceaþã spate GPericol de accident Dacã vã aºteptaþi la condiþii de ceaþã, rotiþi comutatorul de lumini în poziþia B înainte de a porni în cãlãtorie. În caz contrar, este posibil ca autovehiculul sã nu fie vizibil în timp util, situaþie periculoasã atât pentru dumneavoastrã cât ºi pentru alte persoane. GPericol de accident În condiþii de întuneric sau ceaþã, rotiþi comutatorul de lumini din poziþia * în poziþia B în timp util. În caz contrar, farurile pot fi stinse temporar ºi puteþi provoca un accident. Când comutatorul de lumini se aflã în poziþia *, nu puteþi aprinde proiectoarele sau lãmpiledeceaþã. Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. Pentru a aprinde proiectoarele de ceaþã: rotiþi comutatorul de lumini în poziþia B sau C. Trageþi în afarã comutatorul de lumini pânã la prima treaptã. Lampa martor de culoare verde situatã lângã comutatorul de lumini se aprinde. Pentru a aprinde lampa de ceaþã: rotiþi comutatorul de lumini în poziþia B sau C. Trageþi în afarã comutatorul de lumini pânã la a doua treaptã. Lampa martor de culoare galbenã situatã lângã comutatorul de lumini se aprinde. 86

89 Controls.fm Page 87 Wednesday, January 14, :30 PM Pentru a stinge proiectoarele de ceaþã/ lampa de ceaþã: apãsaþi comutatorul de lumini pânã la capãtul cursei. Lampa martor se stinge. Comutatorul combinat (semnalizatoare de direcþie, faruri pentru fazã lungã ºi claxon optic/flash) Semnalizatorul de direcþie i Dacã doriþi sã semnalizaþi o modificare minorã de direcþie, apãsaþi scurt comutatorul combinat în sensul corespunzãtor. Semnalizatoarele de direcþie corespunzãtoare se aprind scurt de trei ori. Farurile pentru fazã lungã/claxonul optic/ flash Comenzile Sistemele de iluminare Faza lungã a farurilor Cheia trebuie sã fie în poziþia 2 în contactul electronic de pornire ºi motorul trebuie sã fie în funcþiune. Rotiþi comutatorul de lumini în poziþia B sau * 1. Pentru activare: apãsaþi comutatorul combinat în sensul indicat de sãgeata 1. Lampa martor A pentru faza lungã se aprindepeinstrumentuldebord. Pentru dezactivare: deplasaþi comutatorul combinat înapoi în poziþia normalã. Lampa martor A pentru faza lungã de pe instrumentul de bord se stinge. Claxonul optic/flash Pentru activare: deplasaþi scurt comutatorul combinat în sensul indicat de sãgeata 2. 1 Semnalizarea schimbãrii direcþiei cãtre dreapta 2 Semnalizarea schimbãrii direcþiei cãtre stânga Pentru activare: apãsaþi comutatorul combinat în sensul indicat de sãgeata 1 sau 2. Lampa martor aferentã K sau L lumineazã intermitent pe instrumentul de bord. 1 Faza lungã a farurilor 2 Claxon optic/flash 1. În poziþia *, faza lungã a farurilor se activeazã doar în condiþii de întuneric. 87

90 Controls.fm Page 88 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Sistemele de iluminare Semnalizatoarele de avarie Reglarea fasciculelor farurilor (autovehicule cu faruri cu halogen) Comutatorul pentru reglarea farurilor permite setarea fasciculelor acestora în funcþie de gradul de încãrcare a autovehiculului. Farurile pot fi reglate numai când motorul este în funcþiune. Rotiþi rozeta 1 în poziþia care corespunde încãrcãturii curente a autovehiculului. Sistemul de spãlare a farurilor* Farurile sunt spãlate automat dacã se activeazã funcþia Wipe with windscreen washer fluid (Stergere cu lichid de spãlare a parbrizului) în timp ce farurile sunt aprinse ºi motorul este pornit. Farurile vor fi curãþate la fiecare a zecea ºtergere a parbrizului cu lichid de spãlare. Când contactul este luat, sistemul de spãlare automatã a farurilor este resetat ºi contorul este adus la 0. 1 Tastãdeacþionareasemnalizatoarelorde avarie Semnalizatoarele de avarie funcþioneazã ºi în cazul în care contactul este luat. Acestea sunt activate automat dacã un airbag intrã în funcþiunesauîncazdefrânãbruscãºioprirea autovehiculului de la o vitezã de minim 70 km/h. Pentru activare: apãsaþi tasta 1. Toatesemnalizatoarelededirecþie lumineazã intermitent. Dacã aprindeþi semnalizatoarele de direcþie corespunzãtoare uneia dintre direcþii cu ajutorul comutatorului combinat ( pagina 87), va lumina intermitent doar semnalizatorul situat pe partea respectivã a autovehiculului. Pentru dezactivare: apãsaþi tasta Comutator pentru reglarea farurilor Poziþie Încãrcãturã 0 Scaunele din faþã sunt ocupate 1 Scaunele din faþã ºi din spate sunt ocupate, portbagajul este încãrcat 2 Scaunele din faþã sunt ocupate ºi sarcina pe puntea spate este la valoarea maximã admisã, de exemplu la tractarea unei remorci 3 Nu este necesar *opþional

91 Controls.fm Page 89 Wednesday, January 14, :30 PM Sistemul inteligent de iluminare Intelligent Light System* (autovehicule cu faruri bi-xenon*) Sistemul inteligent de iluminare adapteazã lumina provenitã de la farurile din faþã la condiþiile curente de deplasare, astfel încât drumul este mai bine iluminat. Autovehiculele cu volan multifuncþional de lux*: puteþi activa ºi dezactiva sistemul Intelligent Light System prin intermediul computerului de bord ( pagina 123). Sistemul inteligent de iluminare este activ numai când este întuneric. Acesta include: funcþia de iluminare activã iluminarea suplimentarã în viraje modul de iluminare pe autostradã lumina de ceaþã cu domeniu extins Funcþia de iluminare activã În cazul funcþiei de iluminare activã, farurile pentru fazã scurtã se rotesc în sens lateral. Unghiul de rotire se modificã în funcþie de condiþiile curente de rulare. Funcþia de iluminare activã nu este disponibilã în timpul staþionãrii autovehiculului. *opþional Iluminarea suplimentarã în viraje Farurile cu design special ilumineazã zona pe care o parcurgeþi în momentul efectuãrii unui viraj. Dacã rulaþi cu viteze mai mici de 40 km/h, funcþia de iluminare suplimentarã în viraje este activatã la aprinderea semnalizatoarelor de direcþie sau la rotirea volanului. La viteze cuprinse între 40 km/h ºi 70 km/h, funcþia este activatã doar la rotirea volanului. Dacã rulaþi cu viteze mai mari de 70 km/h, aceasta este dezactivatã. Activarea Asiguraþi-vã cã motorul este în funcþiune. Activaþi faza scurtã a farurilor. Deconectaþi lampa de ceaþã. Aprindeþi semnalizatorul de direcþie. Funcþia de iluminare suplimentarã în viraje se activeazã pe aceeaºi parte cu lampa martor, chiar dacã dupã aceea rotiþi volanul în direcþia opusã. sau Rotiþi volanul în direcþia doritã. Dacã este cuplatã o treaptã de vitezã pentru deplasarea înainte: lampa pentru iluminarea suplimentarã în viraje se aprinde pe partea dinspre interiorul virajului. Dacã este cuplatã treapta de mers înapoi: lampa se aprinde pe partea dinspre exteriorul virajului. Comenzile Sistemele de iluminare Dezactivarea Readuceþi volanul în poziþia de mers înainte. Lampa martor se stinge. Iluminarea suplimentarã în viraje poate rãmâne activã pentru scurt timp. sau Stingeþi lampa martor. Iluminarea suplimentarã în viraje poate rãmâne activã pentru scurt timp. Aceastasevastingedupãcelmulttreiminute. Modul de iluminare pe autostradã Modul de iluminare pe autostradã îmbunãtãþeºte iluminarea drumului prin: controlul intensitãþii luminoase reglarea fasciculului farurilor Acest mod este activat când viteza de deplasare depãºeºte 110 km/h ºi aþi rulat cel puþin1.000mfãrãaviraputernic. 89

92 Controls.fm Page 90 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Sistemele de iluminare Lumina de ceaþã cu domeniu extins Lumina de ceaþã cu domeniu extins reduce orbirea ºoferului ºi îmbunãtãþeºte iluminarea marginii carosabilului. Pentru activare: aprindeþi lampa de ceaþã spate. Proiectoarele de ceaþã ºi lampa de ceaþã sunt aprinse. Lumina de ceaþã cu domeniu extins este activatã când vã deplasaþi cu o vitezã sub 70 km/h. Pentru dezactivare: deconectaþi lampa de ceaþã spate. i Lumina de ceaþã cu domeniu extins este dezactivatã automat când vã deplasaþi cu o vitezã de peste 100 km/h. Iluminarea habitaclului Unitatea de comandã din plafoniera faþã Unitate de comandã în plafoniera faþã 1 Activarea/dezactivarea iluminãrii zonei din spate a habitaclului 2 Activarea/dezactivarea funcþiei de control automat al iluminãrii habitaclului 3 X Aprinderea/stingerea lãmpii de lecturãdepeparteadreaptã 4 ð Activarea/dezactivarea iluminãrii zonei din faþã a habitaclului 5 X Aprinderea/stingerea lãmpii de lecturãdepeparteastângã Funcþia de control automat al iluminãrii habitaclului Pentru activare/dezactivare: apãsaþi tasta. Tasta se ridicã sau coboarã. Iluminarea habitaclului este pornitã când: deszãvorâþi autovehiculul deschideþi o portierã scoateþi cheia din contactul electronic de pornire Dupã o anumitã perioadã, iluminarea se stinge. Puteþi seta funcþia de stingere temporizatã prin intermediul computerului de bord ( pagina 123). i Dacã portiera rãmâne deschisã, iluminarea habitaclului va fi dezactivatã dupã aproximativ cinci minute. Iluminarea de urgenþã în caz de accident Dacã funcþia de iluminare a habitaclului este setatã în modul automat, aceasta se va activa în cazul unui accident. Pentru dezactivare: apãsaþi tasta de acþionare a semnalizatoarelor de avarie ( pagina 88). sau Zãvorâþi ºi deszãvorâþi autovehiculul cu cheia. 90

93 Controls.fm Page 91 Wednesday, January 14, :30 PM Controlul manual Iluminarea zonei din faþã a habitaclului Pentru activare/dezactivare: apãsaþi tasta ð. Iluminarea zonei din spate a habitaclului Pentru activare/dezactivare: apãsaþi tasta. Lãmpile de lecturã din faþã Pentru activare/dezactivare: apãsaþi tasta X. Unitatea de comandã din plafoniera spate Lãmpile de lecturã din zona spate a habitaclului* Pentru activare/dezactivare: apãsaþi tasta X. ªtergãtoarele de parbriz Comenzile ªtergãtoarele de parbriz Activarea/dezactivarea ºtergãtoarelor de parbriz 1 Pornirea ºtergãtoarelor 2 Ciclu unic de ºtergere/curãþare cu lichid de spãlare Setãri: Unitate de comandã în plafoniera spate 1 X Aprinderea/stingerea lãmpii de lecturã* de pe partea dreaptã 2 X Aprinderea/stingerea lãmpii de lecturã* de pe partea stângã *opþional M U ªtergãtoare de parbriz oprite Funcþionare intermitentã, frecvenþã redusã (în cazul autovehiculelor dotate cu senzor de ploaie*: senzorul este setat la nivelul de sensibilitate redusã) 91

94 Controls.fm Page 92 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile ªtergãtoarele de parbriz Setãri: V u t! În cazul autovehiculelor dotate cu senzor de ploaie*: Dacã parbrizul se murdãreºte în condiþii de vreme uscatã, este posibil ca ºtergãtoarele sã fieactivateaccidental.acestfaptpoate provoca deteriorarea lamelor sau zgârierea parbrizului. Din acest motiv, dezactivaþi întotdeauna ºtergãtoarele de parbriz pe vreme uscatã. Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1 sau 2 în contactul electronic de pornire. Puteþi selecta diversele moduri de funcþionare astfel: Ciclu unic de ºtergere 92 Funcþionare intermitentã, frecvenþã ridicatã (în cazul autovehiculelor dotate cu senzor de ploaie*: senzorul este setat la nivelul de sensibilitate ridicatã) Funcþionare constantã, frecvenþã redusã Funcþionare constantã, frecvenþã ridicatã Deplasaþi scurt comutatorul combinat pânã la punctul de rezistenþã, în sensul indicat de sãgeata 2. Curãþarea cu lichid de spãlare Deplasaþi comutatorul combinat dincolo de punctul de rezistenþã în sensul indicat de sãgeata 2. Funcþionare intermitentã/senzor de ploaie* În funcþie de intensitatea precipitaþiilor, rotiþi comutatorul combinat în sensul indicat de sãgeata 1 pânã în poziþia U sau V. ªtergãtoarele de parbriz vor porni la intervale regulate. La autovehiculele dotate cu senzor de ploaie*, frecvenþa de ºtergere adecvatã este setatã automat în funcþie de intensitatea precipitaþiilor. Funcþionare constantã În funcþie de intensitatea precipitaþiilor, rotiþi comutatorul combinat în sensul indicat de sãgeata 1 pânã în poziþia u sau t. Dezactivarea ºtergãtoarelor de parbriz Rotiþi comutatorul combinat în poziþia M. ªtergãtorul lunetei 1 Comutator % Curãþarea cu lichid de spãlare & Activarea funcþionãrii intermitente ( Dezactivarea funcþionãrii intermitente ) Curãþarea cu lichid de spãlare Funcþionarea intermitentã a ºtergãtorului lunetei Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1 în contactul electronic de pornire. Pentru activare: rotiþi comutatorul 1 în poziþia &. Pentru dezactivare: rotiþi comutatorul 1 în poziþia (. *opþional

95 Controls.fm Page 93 Wednesday, January 14, :30 PM Curãþarea cu lichid de spãlare Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1 în contactul electronic de pornire. Rotiþi comutatorul 1 în poziþia % sau ) ºi menþineþi-l în aceastã poziþie pânã când geamul este curat. Lunetavafiºtearsãîncãcincisecundedupã eliberarea comutatorului. Geamurile laterale Deschiderea ºi închiderea geamurilor laterale G Pericol de rãnire La deschiderea unui geam lateral, asiguraþi-vã cã nicio persoanã nu poate fi prinsã între geam ºi cadrul portierei. Nu vã sprijiniþi pe geamurile laterale ºi nu le atingeþi în timpul deschiderii acestora. Este posibil sã vã blocaþi între geam ºi cadrul portierei, ca urmare a miºcãrii descendente a geamului. Dacã existã un asemenea pericol, eliberaþi imediat comutatorul sau trageþi-l în sus pentru a închide geamul. GPericol de rãnire Asiguraþi-vã cã nimeni nu poate fi accidentat la închiderea unui geam lateral. Dacã existã un asemenea pericol, eliberaþi imediat comutatorul sau apãsaþi-l pentru a deschide geamul. GPericol de rãnire Copiii se pot accidenta dacã deschid sau închid singuri geamurile laterale. Nu lãsaþi niciodatã copiii nesupravegheaþi în autovehicul. Luaþi întotdeauna cheia cu dumneavoastrã la pãrãsirea autovehiculului, chiar dacã lipsiþi doar pentru scurt timp. GPericol de rãnire Comenzile Geamurile laterale Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în autovehicul, chiar dacã aceºtia sunt asiguraþi într-un sistem de retenþie adecvat. Copiii riscã: sã se rãneascã grav sau chiar fatal în diverse componente ale autovehiculului sã sufere leziuni grave sau chiar fatale ca rezultat al expunerii prelungite la temperaturi foarte ridicate sau foarte scãzute În cazul în care copiii deschid o portierã, existã riscul: sã rãneascã grav sau chiar fatal alte persoane sã pãrãseascã autovehiculul, rãnindu-se sau fiind accidentaþi grav sau fatal de autovehiculele din trafic Dacã în autovehicul cãlãtoresc copii, activaþi protecþia de siguranþã pentru copii. În caz contrar, copiii pot deschide geamurile sau portierele în timpul deplasãrii autovehiculului, accidentându-se sau cauzând accidentarea altor persoane. i Geamurile laterale pot fi deschise sau închise din exterior utilizând Funcþia de ventilaþie pe timp de varã ( pagina 94) ºi respectiv Funcþia de confort de închidere ( pagina 95). 93

96 Controls.fm Page 94 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Geamurile laterale Butoaneledecomandãpentrugeamurile laterale din spate pot fi dezactivate de la postul de conducere ( pagina 55). În caz de pericol, sistemul PRE-SAFE * închide geamurile laterale automat, lãsând doar o micã deschidere. Comutatoarele pentru toate geamurile laterale sunt situate pe portiera ºoferului. De asemenea, existã câte un comutator pentru geamurile respective pe portiera pasagerului din faþã, iar în spate pe pãrþile stânga ºi dreapta. 1 Faþã stânga 2 Faþã dreapta 3 Spate dreapta 4 Spate stânga Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. i Geamurile încã pot fi acþionate, în interval de cinci minute pânã la deschiderea uneia dintre portierele din faþã, atunci când cheia se aflã în poziþia 0 în contactul electronic de pornire sau nu se aflã în contact. Pentru deschidere sau închidere: apãsaþi comutatorul aferent geamului sau trageþi-l dincolo de punctul de rezistenþã ºi menþineþi-l astfel pânã ce geamul ajunge în poziþia doritã. Pentru deschidere sau închidere completã: apãsaþi comutatorul corespunzãtor sau trageþi-l dincolo de punctul de rezistenþã ºi eliberaþi-l. Pentru oprire: apãsaþi sau trageþi scurt comutatorul corespunzãtor. Închiderea cu putere, fãrã funcþia de protecþie la strângere GPericol de rãnire Asiguraþi-vã cã nicio persoanã nu poate fi blocatã ºi accidentatã grav sau fatal atunci când închideþi geamul lateral cu putere sau fãrã activarea funcþiei de protecþie la strângere. Dacã geamul se blocheazã ºi se redeschide uºor în timpul închiderii: Imediat dupã blocare, trageþi din nou comutatorulînsusºimenþineþi-lastfelpânã la închiderea completã a geamului. Geamul este închis cu mai multã putere. Dacã geamul se blocheazã ºi se redeschide uºor: Imediat dupã blocare, trageþi din nou comutatorulînsusºimenþineþi-lastfelpânã la închiderea completã a geamului. Geamul este închis fãrã funcþia de protecþie la strângere. Funcþia de ventilaþie pe timp de varã Aveþi posibilitatea de a aerisi autovehiculului înainte de a porni într-o cãlãtorie. În acest scop, utilizaþi cheia pentru a realiza simultan: deschiderea geamurilor laterale deschiderea trapei panoramice* ºi a jaluzelelor rulante* i Funcþiadeventilaþiepetimpdevarãpoate fi activatã doar prin intermediul cheii. 94 *opþional

97 Controls.fm Page 95 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Geamurile laterale Orientaþi vârful cheii spre mânerul portierei ºoferului. Deszãvorâþi autovehiculul apãsând tasta k. Apãsaþi din nou tasta k pânã când geamurile laterale ºi trapa panoramicã* ajung în poziþia doritã. Dacã jaluzelele rulante* ale trapei* sunt închise, mai întâi se vor deschide jaluzelele*. Apãsaþi din nou tasta k pânã când trapa* ajunge în poziþia doritã. Funcþia de confort de închidere La zãvorârea autovehiculului, puteþi închide simultan: geamurile laterale trapa panoramicã glisantã* La autovehiculele cu trapã glisantã*, puteþi închideapoiºijaluzelelerulante*. GPericol de rãnire Luaþi mãsuri pentru a evita accidentarea persoanelor din jur la utilizarea acestei funcþii. În cazul apariþiei unui pericol, procedaþi astfel: eliberaþi tasta j. menþineþi apãsatã tasta k pânã când geamurile laterale ºi trapa panoramicã se deschid din nou. Orientaþi vârful cheii spre mânerul portierei ºoferului. Zãvorâþi autovehiculul apãsând tasta j. Menþineþi apãsatã tasta j pânã când geamurile laterale ºi trapa panoramicã glisantã* sunt complet închise. Verificaþi dacã geamurile ºi trapa* sunt închise. La autovehiculele cu trapã panoramicã glisantã*: Apãsaþi din nou tasta j pânã la închiderea jaluzelelor rulante* ale trapei*. *opþional 95

98 Controls.fm Page 96 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Conducerea ºi parcarea autovehiculului Conducerea ºi parcarea autovehiculului Pornirea motorului G Pericol de accident Nu depozitaþi obiecte în spaþiul destinat picioarelor ºoferului. Dacã acest spaþiu este acoperit cu mochete sau covoare, asiguraþi-vã cã acestea sunt fixate corespunzãtor ºi cã nu obstrucþioneazã cursa pedalelor. În caz contrar, obiectele pot fi prinse între pedale la accelerarea sau frânarea bruscã a autovehiculului. Nu va mai fi posibilã frânarea, schimbarea treptei de vitezã sau accelerarea autovehiculului conform intenþiilor ºoferului. Aceasta poate antrena riscul producerii unui accident sau al rãnirii. GPericol de intoxicare Nu lãsaþi niciodatã motorul în funcþiune în spaþii închise. Gazele de eºapament conþin monoxid de carbon. Inhalarea acestora prezintã un risc pentru sãnãtate ºi poate cauza pierderea cunoºtinþei sau chiar decesul.! Nu apãsaþi pedala de acceleraþie la pornirea motorului. Transmisia automatã P Poziþia pentru parcare ºi dispozitivul de blocare a manetei selectorului R Poziþia de mers înapoi N Poziþia neutrã D Poziþia de mers înainte Înainte de a porni autovehiculul, selectaþi poziþia P. i Motorul poate fi pornit de asemenea când maneta selectorului se aflã în poziþia N. Informaþii suplimentare despre transmisia automatã ( pagina 99). Pornirea motorului prin intermediul cheii i Pentru autovehiculele cu transmisie automatã*: puteþi utiliza, de asemenea, funcþia touchstart (pornire la o atingere). În acest scop, rotiþi cheia pânã în poziþia 3 ºi apoi eliberaþi-o imediat. Motorul va porni automat. Pentru a porni un motor pe benzinã: rotiþi cheia în poziþia 3 în contactul electronic de pornire ( pagina 69) ºi eliberaþi-o când porneºte motorul. Pentru a porni un motor diesel: rotiþi cheia în poziþia 2 în contactul electronic de pornire ( pagina 69). Se va aprinde lampa martor a sistemului de preîncâlzire cu bujie incandescentã q de pe instrumentul de bord. Dupã ce lampa martor q se stinge, rotiþi cheia în poziþia 3 ºi eliberaþi-o când porneºte motorul. i Dacã motorul este cald, acesta poate fi pornit fãrã preîncãlzire. 96

99 Controls.fm Page 97 Wednesday, January 14, :30 PM Pornirea de pe loc! Încãlziþi rapid motorul. Nu solicitaþi motorul la maxim înainte ca acesta sã fi atins temperatura normalã de funcþionare. Selectaþi treapta de mers înapoi numai atunci când autovehiculul staþioneazã. Pe cât posibil, evitaþi patinarea roþilor motrice la pornirea de pe loc pe o suprafaþã alunecoasã. În caz contrar, este posibilã deteriorarea trenului de rulare. i Încuierea centralizatã a portierelor este activatã automat la pornirea de pe loc. Butoanele de siguranþã de pe portiere sunt coborâte. Puteþi deschide portierele din interior în orice moment. De asemenea, puteþi dezactiva funcþia de zãvorâre automatã ( pagina 124). i Maneta selectorului poate fi deplasatã în poziþia doritã doar apãsând pedala de frânã. Numai procedând astfel, dispozitivul de blocare al manetei selectorului este eliberat. Apãsaþi continuu pedala de frânã. Trageþi maneta frânei de parcare pentru a o elibera. Deplasaþi maneta selectorului în poziþia D sau R. i Aºteptaþi ca angrenajele sã se cupleze complet înainte de pornirea de pe loc. Eliberaþi pedala de frânã. Apãsaþi cu atenþie pedala de acceleraþie. i Comutarea într-o treaptã superioarã de vitezã are loc la turaþii mai mari dupã pornirea la rece. Acest fapt ajutã convertorul catalitic sã atingã mai rapid temperatura de funcþionare. Sistemul de asistenþã la pornirea în rampã Acest sistem de asistenþã vã ajutã sã porniþi de pe loc în rampã. Autovehiculul este reþinut pentru scurt timp dupã ce ridicaþi piciorul de pe pedala de frânã. Astfel se asigurã suficient timp pentru deplasarea piciorului de pe pedala de frânã pe pedala de acceleraþie în vederea pornirii de pe loc a autovehiculului, fãrã deplasarea acestuia înapoi. GPericol de accident Nu pãrãsiþi niciodatã autovehiculul cât timp acesta este reþinut de sistemul de asistenþã la pornirea în rampã. Dupã aproximativ o secundã, funcþia de asistenþã nu va mai frâna autovehiculul, iar acesta se poate deplasa. Apãsaþi pedala de frânã. Porniþi autovehiculul. Comenzile Conducerea ºi parcarea autovehiculului i Dupã ce luaþi piciorul de pe pedala de frânã, acesta va fi reþinut timp de aproximativ o secundã. Sistemuldeasistenþãlapornireaînrampãnu este disponibil în urmãtoarele situaþii: porniþi de pe loc pe o suprafaþã orizontalã sau în pantã cutiadevitezeseaflãînpoziþian autovehiculul este asigurat cu frâna de parcare sistemul ESP prezintã defecþiuni Parcarea GPericol de accident Scoateþi cheia din contact numai când autovehiculul staþioneazã, deoarece acþionarea direcþiei este imposibilã când cheia nu se aflã în contact. Nu lãsaþi niciodatã copiii nesupravegheaþi în autovehicul. Aceºtia pot elibera accidental frâna de parcare. Acest fapt poate cauza un accident grav sau mortal. 97

100 Controls.fm Page 98 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Transmisia G Pericol de incendiu Asiguraþi-vã cã sistemul de evacuare nu intrã niciodatã în contact cu materiale uºor inflamabile, cum ar fi iarba uscatã sau carburantul. În caz contrar, materialul respectiv se poate aprinde ºi poate incendia autovehiculul. Frâna de parcare Pentru acþionare: apãsaþi ferm pedala frânei de parcare 2. Lampa martor 3 de pe instrumentul de bord se aprinde dacã motorul este în funcþiune. i Când parcaþi în pantã cu înclinaþie mare, bracaþi roþile din faþã spre marginea carosabilului. Oprirea motorului GPericol de accident Asistarea direcþiei ºi a frânãrii nu este disponibilã când motorul nu este în funcþiune. Este necesar un efort mai mare la virare ºi frânare. În consecinþã, este posibil sã pierdeþi controlul asupra autovehiculului, provocând un accident ºi rãnirea dumneavoastrã sau a altor persoane. Nu opriþi motorul în timpul deplasãrii. Transmisia Noþiuni de bazã privind transmisia GPericol de accident Cursa pedalelor nu trebuie sã fie obstrucþionatã în niciun fel. Nu depozitaþi obiecte în spaþiul destinat picioarelor. Asiguraþi-vã cã mochetele sau covoarele sunt fixate corespunzãtor ºi cã nu obstrucþioneazã cursa pedalelor. GPericol de accident Nu comutaþi într-o treaptã de vitezã inferioarã pentru a amplifica frâna de motor pe suprafeþe alunecoase. Aceasta poate provoca pierderea aderenþei roþilor motrice ºi autovehiculul poate derapa. Puteþi pierde controlul asupra autovehiculului ºi provoca un accident. 1 Manetã de eliberare 2 Frânã de parcare Pentru eliberare: menþineþi apãsatã pedala de frânã. Dispozitivul de blocare este eliberat. Trageþi maneta 1. Lampa martor 3 de pe instrumentul de bord se stinge. 98 Deplasaþi maneta selectorului de viteze în poziþia P. Oprirea cu ajutorul cheii Rotiþi cheia în poziþia 0 ( pagina 69) în contactul electronic de pornire ºi apoi scoateþi-o. Sistemul de imobilizare este activat. i Cheia poate fi scoasã din contact numai când maneta selectorului se aflã în poziþia P.

101 Controls.fm Page 99 Wednesday, January 14, :30 PM Transmisia automatã 1 Poziþia manetei selectorului/gama de vitezã 2 Programul de schimbare a vitezelor (S/C) sau (S/C/M)* *opþional Gama de viteze ºi programul de schimbare a treptelor de vitezã (S/C) sau (S/C/M)* selectatecurentsuntafiºatepecadranul vitezometrului. Când maneta selectorului de viteze se aflã în poziþia D, puteþi influenþa treptele de vitezã selectatedetransmisiaautomatãprin: limitarea gamei de viteze schimbarea manualã a treptei de vitezã Poziþiile manetei selectorului de viteze ì í Poziþia de parcare Previne deplasarea accidentalã a autovehiculului când acesta este oprit. Deplasaþi maneta selectorului de viteze în poziþia P numai când autovehiculul staþioneazã. i Cheia poate fi scoasã din contact numai când maneta selectorului se aflã în poziþia P. Dacãscoateþicheia din contact, maneta selectorului este blocatã în poziþia P. Treapta de mers înapoi Deplasaþi maneta selectorului de viteze în poziþia R numai când autovehiculul staþioneazã. ë ê Comenzile Transmisia Poziþia neutrã Eliberarea frânelor permite deplasarea liberã a autovehiculului, de exemplu, în scopul împingerii sau tractãrii acestuia. Nu deplasaþi maneta selectorului de viteze în poziþia N în timpul deplasãrii autovehiculului. În caz contrar, transmisia automatã poate fi deterioratã. Dacã sistemul ESP este dezactivat sau prezintã defecþiuni: deplasaþi maneta schimbãtorului de viteze în poziþia N numaidacãexistãpericolul derapãrii, de exemplu pe drumuri acoperitedegheaþã. Poziþia de mers Transmisia selecteazã automat treptele de vitezã. Sunt disponibile toate treptele pentru deplasarea înainte. Schimbarea treptelor de vitezã de cãtre ºofer Când maneta selectorului de viteze se aflã în poziþia D, puteþi schimba personal treptele de vitezã, chiar ºi în cazul autovehiculelor cu transmisie automatã. Pentru a comuta într-o treaptã de vitezã superioarã: deplasaþi maneta selectorului uºor cãtre dreapta în sensul simbolului D+. 99

102 Controls.fm Page 100 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Transmisia Transmisia automatã comutã în treapta imediat superioarã, în funcþie de programul de schimbare a vitezelor selectat. Acest lucru extinde de asemenea gama de viteze. Pentru a comuta într-o treaptã de vitezã inferioarã: deplasaþi maneta selectorului de viteze uºor cãtre stânga în sensul simbolului D. Transmisia automatã schimbã în treapta imediat inferioarã, în funcþie de treapta selectatã curent. Acest lucru limiteazã, de asemenea, gama de viteze. i Pentru a preveni supraturarea motorului, transmisia automatã nu schimbã într-o treaptã inferioarã dacã deplasaþi maneta selectorului în poziþia D atunci când turaþia este prea mare. Pentru a extinde complet gama de viteze: deplasaþi maneta schimbãtorului spre simbolul D+ ºi menþineþi în aceastã poziþie pânã când simbolul D este afiºat încã o datã pe display. Transmisia automatã comutã din gama de viteze curentã direct în poziþia D. Selectarea gamei de viteze celei mai eficiente: apãsaþi maneta selectorului de viteze cãtre stânga în sensul simbolului D. Transmisia automatã comutã într-o treaptã care permite accelerarea ºi decelerarea în condiþii optime. În acest scop, transmisia comutã într-una din treptele inferioare de vitezã. Gamele de viteze Când maneta selectorului se aflã în poziþia D, este posibilã limitarea sau extinderea gamei de viteze disponibile pentru transmisia automatã. Apãsaþi maneta selectorului de viteze uºor cãtre dreapta, în sensul simbolului D+,sau cãtre stânga, în sensul simbolului D. Gama de viteze selectatã este afiºatã pe display. Transmisia automatã comutã numai pânã în treapta de vitezã selectatã. i Dacã este atinsã turaþia maximã a motorului pentru gama de viteze respectivã ºi continuaþi sã acceleraþi, transmisia automatã comutã în viteza superioarã, chiar dacã gama de viteze este restricþionatã, pentru a împiedica supraturarea. è ç æ Condiþii de rulare Puteþi utiliza frâna de motor în aceastã poziþie. Pentru utilizarea frânei de motor în pante ºi la deplasarea: pe drumuri montane abrupte pe teren accidentat în condiþii de solicitare intensã Pentru utilizarea frânei de motor în pante foarte abrupte ºi pentru coborârea pe porþiuni lungi în pantã. Butonul de selectare a programului 1 Butonul de selectare a programului 100

103 Controls.fm Page 101 Wednesday, January 14, :30 PM S Sport C Confort! Apãsaþi butonul de selectare a programului 1 numai când maneta selectorului se aflã în poziþia P, N sau D. Apãsaþi repetat butonul 1 pânã ce pe cadranul vitezometrului este afiºatã litera (C/S), corespunzãtoare programului de schimbareatreptelorpecaredoriþisãîl selectaþi. Modul confort C se caracterizeazã prin urmãtoarele: creºterea tracþiunii. Astfel este îmbunãtãþitã stabilitatea autovehiculului pe carosabil alunecos, de exemplu. reducerea turaþiei la care transmisia automatã comutã în treapta superioarã. Acest fapt face posibilã manevrarea autovehiculului la turaþii mai mici ºi reduce probabilitatea ca roþile sã patineze. *opþional Pentru condiþii normale de conducere Pentru modul confort Recomandãri privind conducerea autovehiculului Poziþia pedalei de acceleraþie Stilul de conducere influenþeazã modul de schimbareatreptelordevitezãdecãtre transmisia automatã: accelerare redusã: comutare timpurie în treaptã superioarã accelerare accentuatã: comutare întârziatã în treapta superioarã Kickdown (apãsarea completã a pedalei de acceleraþie) Utilizaþi aceastã manevrã pentru accelerare maximã. Apãsaþi pedala de acceleraþie dincolo de punctul de rezistenþã. Transmisia comutã într-o treaptã inferioarã, în funcþie de turaþia motorului. Eliberaþi uºor pedala de acceleraþie dupã ce afostatinsãvitezadoritã. Transmisia automatã schimbã din nou într-o treaptã superioarã. Tractarea unei remorci În timpul urcãrii pantelor, conduceþi la turaþii medii ale motorului. Comutaþi în gama de vitezã 3 sau 2 ( pagina 100) în funcþie de înclinaþia pantei sau rampei, chiar dacã sistemul TEMPOMAT* este activat. Comenzile Transmisia Padelele de schimbare a treptelor de vitezã situate pe volan* ºi programul de schimbare manualã a vitezelor* Padelele pentru schimbarea vitezelor aflate pe volan Treptele de vitezã pot fi schimbate fie prin intermediul padelelor de pe volan, fie cu ajutorul manetei selectorului. 1 Padela de pe partea stângã: comutare într-o treaptã inferioarã 2 Padela de pe partea dreaptã: comutare într-o treaptã superioarã Pentru comutarea într-o treaptã de vitezã inferioarã Trageþi padela din partea dreaptã

104 Controls.fm Page 102 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Transmisia 102 Transmisia automatã comutã în treapta imediat superioarã. Dacã nu utilizaþi programulmanualdeschimbareatreptelor de vitezã M, gamadevitezevafiastfel extinsã. Comutarea într-o treaptã inferioarã GPericol de accident Nu comutaþi într-o treaptã de vitezã inferioarã pentru a amplifica frâna de motor pe suprafeþe alunecoase. Aceasta poate provoca pierderea aderenþei roþilor motrice ºi autovehiculul poate derapa. Trageþi padela din partea stângã 1. Transmisia comutã în treapta de vitezã imediat inferioarã. Dacã nu utilizaþi programul manual de schimbare a treptelor de vitezã M,gamadevitezevafiastfel limitatã. i Când maneta selectorului se aflã în poziþia P,N sau R, nu este posibilã schimbarea vitezelor prin intermediul padelelor de pe volan. Dacã se selecteazã programul de schimbare manualã a treptelor de vitezã M ºi reporniþi motorul, transmisia automatã va selecta un program de comutare automatã a treptelor de vitezã. Dacã este selectat programul de schimbare automatã a treptelor S sau C, transmisia va reveni la programul respectiv dupã repornirea motorului. Programul de schimbare manualã a treptelor de vitezã Prin intermediul programului de schimbare manualã M, puteþi comuta treptele de vitezã prin intermediul padelelor de pe volan sau al manetei selectorului. Programul M poate fi selectat prin intermediul butonului de selectare aprogramelor. 1 Buton de selectare a programului S Sport Pentru condiþii normale de conducere C Confort Pentru modul confort M Manual Pentru schimbarea manualã a treptelor de vitezã Pentru activare: apãsaþi repetat butonul 1 pânã la afiºarea simbolului M pe display. Dacã maneta selectorului se aflã în poziþia D, puteþi comuta în orice treaptã inferioarã sau superioarã. Treapta de vitezã selectatã curent este afiºatã pe display. Pentru dezactivare: apãsaþi repetat butonul de selectare a programului 1 pânã la afiºarea simbolului S sau C pe afiºaj. Comutarea într-o treaptã superioarã Deplasaþi maneta selectorului de viteze uºor cãtre dreapta în sensul simbolului D+. sau Trageþi padela de pe partea dreaptã a volanului ( pagina 101). Transmisia automatã comutã în treapta imediat superioarã. Comutarea într-o treaptã inferioarã GPericol de accident Nu comutaþi într-o treaptã de vitezã inferioarã pentru a amplifica frâna de motor pe suprafeþe alunecoase. Aceasta poate provoca pierderea aderenþei roþilor motrice ºi autovehiculul poate derapa. Deplasaþi maneta selectorului de viteze uºor cãtre stânga în sensul simbolului D-. sau Trageþi padela de pe partea stângã a volanului ( pagina 101).

105 Controls.fm Page 103 Wednesday, January 14, :30 PM Transmisia comutã în treapta de vitezã imediat inferioarã. i Pentru a accelera la maxim, trageþi padela dinparteastângãpânãcândtransmisia selecteazã treapta optimã pentru viteza curentã. Kickdown (apãsarea completã a pedalei de acceleraþie) Procesul kickdown poate fi utilizat, de asemenea, pentru accelerarea la maximum cu programul de schimbare manualã a treptelor de viteze M. Apãsaþi pedala de acceleraþie dincolo de punctul de rezistenþã. Transmisia comutã într-o treaptã inferioarã, înfuncþiedeturaþiamotorului. i În timpul procesului Kickdown, nu puteþi schimba vitezele cu padelele de pe volan. Instrumentul de bord De reþinut Prezentarea generalã completã a instrumentului de bord este disponibilã în secþiunea Prezentare generalã ( pagina 22). G Pericol de accident Încazuluneidefecþiuniainstrumentuluide bord ºi/sau a display-ului multifuncþional, nu mai pot fi afiºate niciun fel de mesaje. Astfel, nu veþi mai putea obþine informaþii despre condiþiile de rulare, precum viteza autovehiculului, temperatura exterioarã, lãmpile de avertizare/martor, mesajele afiºate sau defecþiunile sistemului. Manevrabilitatea autovehiculului poate fi afectatã. Din acest motiv, este necesarã adaptarea corespunzãtoare a stilului de conducere ºi a vitezei de deplasare. Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele aferente efectuãrii lucrãrilor necesare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. Comenzile Instrumentul de bord Activarea display-ului multifuncþional Puneþi contactul. Display-ul multifuncþional se activeazã ºi la aprinderea luminilor sau deschiderea portierei ºoferului. Reglarea iluminãrii instrumentului de bord 1 Reglajul luminozitãþii Diminuarea sau intensificarea iluminãrii: rotiþi spre stânga sau spre dreapta. 103

106 Controls.fm Page 104 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Instrumentul de bord Indicatorul temperaturii lichidului de rãcire Indicatorul temperaturii lichidului de rãcire este situat pe partea stângã a instrumentului de bord. În condiþii normale de funcþionare ºi cu respectarea concentraþiei specificate de antigel/agent anticoroziune, temperatura lichidului de rãcire poate creºte pânã la 120 C. Aceasta poate creºte pânã la limita maximã în cazul în care temperatura exterioarã este ridicatã ºi când vã deplasaþi în rampã pe porþiuni extinse. Resetarea contorului de rulaj parþial Autovehicule cu volan multifuncþional (4 taste): contorul poate fi resetat cu ajutorul meniului afiºajului standard ( pagina 108). Autovehicule cu volan multifuncþional de lux* (12 taste): funcþia Reset values (Valori resetate) este afiºatã în cadrul meniului Trip (Cãlãtorie) al computerului de bord ( pagina 115). 104 Ceasul La modelele fãrã sistem audio sau cu sistemul Audio 20*, puteþi seta ora prin intermediul computerului de bord. Autovehicule cu volan multifuncþional (4 taste) ( pagina 109) Autovehicule cu volan multifuncþional de lux* (12 taste) ( pagina 122). Vitezometrul cu segmente (autovehicule cu volan multifuncþional de lux*, 12 taste) Segmentele afiºate de vitezometru indicã gama de viteze disponibilã. Funcþionarea în modul TEMPOMAT*: Sunt aprinse segmentele de la viteza memoratã pânã la viteza maximã. Funcþionarea în modul Speedtronic* variabil: Sunt aprinse segmentele de la începutul scalei pânã la viteza limitã selectatã. Turometrul Zona roºie a turometrului indicã plaja de supraturare a motorului. Pentru protejarea motorului, alimentarea cu carburant este întreruptã la atingerea zonei roºii.! Nu conduceþi autovehiculul cu motorul supraturat. În caz contrar, motorul va fi deteriorat. HNotã privind protecþia mediului Evitaþi conducerea autovehiculului la turaþii excesive ale motorului, deoarece consumul de carburant creºte inutil, iar creºterea emisiilor poluante dãuneazã mediului înconjurãtor. Afiºarea temperaturii exterioare GPericol de accident În zonele împãdurite sau pe poduri, este posibil ca suprafaþa carosabilului sã fie acoperitã cu gheaþã, chiar dacã temperatura se situeazã deasupra punctului de îngheþ. În cazul neadaptãrii stilului de conducere, este posibilã deraparea autovehiculului. Prin urmare, trebuie sã vã adaptaþi întotdeauna stilul de conducereºivitezalacondiþiilemeteo. Modificãrile temperaturii exterioare sunt afiºate cu o oarecare întârziere. *opþional

107 Controls.fm Page 105 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional, cu 4 taste) Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional, cu 4 taste) De reþinut Computerul de bord este activat la rotirea cheii în poziþia 1 în contactul electronic de pornire. Puteþi utiliza computerul de bord pentru accesarea informaþiilor privind autovehiculul, pentru efectuarea ºi reglarea setãrilor. GPericol de accident Utilizaþicomputeruldebordnumaicând condiþiilededrumºidetraficopermit.încaz contrar, atenþia dumneavoastrã va fi distrasã ºi nu vã veþi mai putea concentra în mod corespunzãtor asupra conducerii, provocând astfel un accident. Volanul multifuncþional (4 taste) Pentru utilizarea computerului de bord, acþionaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 1 Display multifuncþional 2 æ Creºterea volumului Setarea datei/orei. 3 ç Reducerea volumului Setarea datei/orei. 4 í Selectarea unui submeniu Navigarea prin liste Confirmarea selecþiei 5 è Apãsare scurtã: selectarea unui meniu Apãsare continuã: selectarea display-ului standard Vã puteþi imagina meniurile ca fiind dispuse în formã de cerc. 105

108 Controls.fm Page 106 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional, cu 4 taste) Display-ul multifuncþional Display-ul multifuncþional afiºeazã valorile ºi setãrile precum ºi eventualele mesaje generate. 1 Display multifuncþional 106

109 Controls.fm Page 107 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional, cu 4 taste) Meniuri ºi submeniuri Display standard Ora/data Computer de rulaj Sistem de avertizare la pierderea presiunii în pneuri Autonomia/valoarea curentã a consumului Service Vitezometru digital Memoria de mesaje 107

110 Controls.fm Page 108 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional, cu 4 taste) Funcþia 1 Display standard ( pagina 108) Afiºeazã display-ul standard sau reseteazã contorul de rulaj parþial 2 Computer de rulaj ( pagina 108) Afiºeazã sau reseteazã computerul de rulaj 3 Autonomia/valoarea curentã a consumului ( pagina 108) 4 Vitezometru digital 5 Memoria de mesaje ( pagina 109) 6 Service ( pagina 204) Afiºeazã data programatã pentru revizia tehnicã 7 Sistem de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri ( pagina 187) 8 Ora/data ( pagina 109) Numãrul meniurilor disponibile depinde de echipamentele opþionale instalate în autovehicul. Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. Display-ul principal Setareadebazãincludeafiºareacontoruluide rulaj total ºi parþial pe display-ul multifuncþional. Acestea sunt informaþiile afiºate în mod standard. Apãsaþi tasta è în mod repetat pânã la apariþia display-ului standard. sau Apãsaþiºiþineþiapãsatãtastaè pânã la apariþia display-ului standard. 1 Contor de rulaj parþial 2 Contor de rulaj total Resetarea contorului de rulaj parþial: apãsaþi tasta è în mod repetat pânã la apariþia display-ului standard. Apãsaþi continuu tasta í pânã ce valoarea este resetatã. Computerul de rulaj Apãsaþi tasta è în mod repetat pânã la apariþia computerului de rulaj. 1 Kilometri 2 Vitezã medie 3 Durata 4 Consum mediu de carburant Resetarea computerului de rulaj: apãsaþi continuu tasta í pânã ce valoarea este resetatã. Afiºarea autonomiei ºi a valorii curente a consumului Apãsaþi tasta è în mod repetat pânã la afiºarea autonomiei aproximative ºi a valorii curente a consumului de carburant. Distanþa aproximativã care poate fi parcursã (autonomia) depinde de conþinutul rezervorului ºi de stilul de conducere. Dacã în rezervor mai este doar o cantitate micã de carburant, în locul autonomiei va fi afiºat simbolul unui autovehiculcaresealimenteazã. 108

111 Controls.fm Page 109 Wednesday, January 14, :30 PM Memoria de mesaje Computerul de bord memoreazã anumite mesaje afiºate. Acestea pot fi vizualizate cu ajutorul acestui meniu. GPericol de accident Computerul de bord înregistreazã ºi afiºeazã numai mesajele ºi avertismentele provenite de la anumite sisteme. Din acest motiv, trebuie sã vã asiguraþi personal cã autovehiculul prezintã siguranþã în utilizare. În caz contrar, este posibilã producerea unui accident ca urmare a conducerii unui autovehicul nesigur. Apãsaþi tasta è în mod repetat pânã la afiºarea meniului Memoria de mesaje. Dacã nu a fost înregistrat niciun mesaj afiºat, display-ul va afiºa No messages (Nu existã mesaje). Dacã existã mesaje, pe display-ul multifuncþional va apãrea, de exemplu, textul 2 messages (2 mesaje). Pentru a derula mesajele afiºate apãsaþi tasta í. i Eventualelemesajesuntdescriseîn secþiunea Sfaturi practice ( pagina 215). Toate mesajele afiºate sunt ºterse la oprirea motorului. Acest meniu este disponibil exclusiv pentru autovehiculele fãrã sistem audio sau cu Audio 20*. Apãsaþi tasta è în mod repetat pânã la afiºarea meniului Time/date (Ora/Data). Pentru setare: apãsaþi í pentru a selectavaloareapecaredoriþisão modificaþi: ora, minutele, ziua, luna, anul. Pentru a seta elementul selectat apãsaþi tastele æ sau ç. Pentru stocare: apãsaþi tasta í. Este selectatã urmãtoarea valoare afiºatã. Comenzile Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional de lux, cu 12 taste*) Ora/data Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional de lux, cu 12 taste*) De reþinut Computerul de bord este activat la rotirea cheii în poziþia1 în contactul electronic de pornire. Puteþi utiliza computerul de bord pentru accesarea informaþiilor privind autovehiculul, pentru efectuarea ºi reglarea setãrilor. GPericol de accident Utilizaþi computerul de bord numai când condiþiile de drum ºi de trafic o permit. În caz contrar, atenþia dumneavoastrã va fi distrasã ºi nu vã veþi mai putea concentra în mod corespunzãtor asupra conducerii, provocând astfel un accident. *opþional 109

112 Controls.fm Page 110 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional de lux, cu 12 taste*) Volanul multifuncþional de lux (12 taste) 1 Display multifuncþional Pentru utilizarea computerului de bord, 2 s Acceptarea sau respingerea unui acþionaþi tastele de pe volanul multifuncþional t apel* de lux. æ Creºterea/reducerea volumului ç F Comutarea în modul silenþios 3! Activarea comenzilor vocale* 4 L Apãsare scurtã: selectarea meniului imediat superior (Înapoi), dezactivarea comenzilor vocale* sau ºtergereadepeecranamesajelor afiºate L Apãsare continuã: selectarea display-ului standard 5 & Selectarea barei de meniu ºi a ( meniurilor $ Apãsare scurtã: selectarea unui % submeniu sau navigarea prin liste. ÎnmeniulAudio*: selectarea unui post, a unei piese sau a unei scene video memorate*. În meniul Tel* (Telefon): apelarea agendei telefonice ºi selectarea unui nume sau numãr de telefon. $ Apãsare continuã: în meniul % Audio*, selectarea postului urmãtor/precedent, a unei piese audio sau a unei scene video* cu ajutorul funcþiei de derulare rapidã. În meniul Tel* (Telefon): pornirea funcþiei de derulare rapidã a agendei telefonice. # Confirmarea selecþiei ºi ascunderea mesajelor afiºate În meniul Tel* (Telefon): apelarea agendei telefonice ºi formarea numãrului. Funcþiile sunt grupate în meniuri pe criterii tematice. De exemplu, meniul Settings (Setãri) conþine funcþii pentru efectuarea setãrilor referitoare la autovehicul. Acestea pot fi utilizate fie pentru apelarea unor informaþii, fie pentru modificarea setãrilor autovehiculului. Vã puteþi imagina meniurile ca fiind dispuse în formã de cerc. 110 *opþional

113 Controls.fm Page 111 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional de lux, cu 12 taste*) Display-ul multifuncþional Câmpul descriptiv al display-ului multifuncþional afiºeazã valorile ºi setãrile, precum ºi eventualele mesaje generate. 1 Câmpul descriptiv 2 Linia de selectare a meniurilor Pentru afiºarea liniei meniurilor 2: apãsaþi tasta ( sau &. *opþional 111

114 Controls.fm Page 112 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional de lux, cu 12 taste*) Meniuri ºi submeniuri Rulaj Setãri Sistem de navigaþie* Service Audio* Telefon* 112 *opþional

115 Controls.fm Page 113 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional de lux, cu 12 taste*) Funcþia 1 Meniul Trip (Rulaj) ( pagina 113) Afiºeazã display-ul standard sau reseteazã contorul de rulaj ( pagina 113) Afiºeazã sau reseteazã computerul de rulaj dupã pornire ( pagina 114) Afiºeazã sau reseteazã computerul de rulaj dupã resetare ( pagina 114) Afiºeazã autonomia ºi valoarea curentã a consumului ( pagina 114) Vitezometrul digital ( pagina 115) 2 Meniul Navi*(Sistemuldenavigaþie) ( pagina 115) 3 Meniul Audio* ( pagina 117) Selecteazã un post de radio ( pagina 117) Acþioneazã player-ul sau sursele audio ( pagina 117) Acþioneazã player-ul DVD video* ( page 118) 4 Meniul Tel* (Telefon) ( pagina 118) Funcþia 5 Meniul Service ( pagina 120) Apeleazã mesajele afiºate ( pagina 120) Sistem de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri ( pagina 187) Afiºajul intervalelor pentru efectuarea reviziilor tehnice ASSYST PLUS ( pagina 204) 6 Meniul Settings (Setãri) ( pagina 120) Selecteazã submeniul ( pagina 120) Revine la setãrile implicite (din fabricã) ( pagina 125) Numãrul meniurilor disponibile depinde de echipamentele opþionale instalate în autovehicul. Meniurile Audio*, Navi*ºiTel*suntafiºateuºor diferit la autovehiculele cu echipament audio* faþã de cele cu sistem COMAND APS*. Exemplele din acest manual sunt valabile în cazul autovehiculelor dotate cu COMAND APS*. Meniul Trip (Rulaj) i Prezentarea generalã a meniului ( pagina 112), utilizarea computerului de bord ( pagina 110). Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional de lux. Display-ul principal Apãsaþi tasta ( sau & pentru a selecta meniul Trip. Apãsaþi tasta $ sau % pentru a vizualiza display-ul standard cu contorul de rulaj total ºi parþial. sau Apãsaþi tasta L în mod repetat pânã la apariþia display-ului standard. sau ApãsaþiºiþineþiapãsatãtastaL pânã la apariþia display-ului standard. *opþional 1 Contor de rulaj parþial 2 Contor de rulaj total 113

116 Controls.fm Page 114 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional de lux, cu 12 taste*) i Resetaþi contorul de rulaj parþial Computerul de bord dupã resetare ( pagina 115). Valorile din submeniul From reset (De la Computerul de bord dupã pornire resetare) se referã la ultima resetare a acestui submeniu. Valorile din submeniul From start (De la pornire) Apãsaþi tasta ( sau & pentru a se referã la începutul cãlãtoriei. selecta meniul Trip. Apãsaþi tasta ( sau & pentru a selecta meniul Trip. Apãsaþi tasta $ sau % pentru a selecta opþiunea From start (De la pornire). Apãsaþi tasta $ sau % pentru a selecta meniul From reset (De la resetare). Afiºarea autonomiei ºi a valorii curente a consumului Apãsaþi tasta ( sau & pentru a selecta meniul Trip. Apãsaþi tasta $ sau % pentru a vizualiza autonomia aproximativã ºi valoarea curentã a consumului de carburant. 1 Kilometri 2 Durata 3 Vitezã medie 4 Consum mediu de carburant Computerul de bord From start (De la pornire) este resetat automat în cazul în care cãlãtoria este întreruptã mai mult de 4 ore. Acesta va fi resetat automat dacã timpul aferent cãlãtoriei depãºeºte 999 ore sau kilometri. i Resetarea computerului de bord ( pagina 115). 1 Kilometri 2 Durata 3 Vitezã medie 4 Consum mediu de carburant Computerul de bord From reset (De la resetare) va fi resetat automat dacã timpul aferent cãlãtoriei depãºeºte ore sau kilometri. i Resetarea computerului de bord ( pagina 115). 1 Consumul curent de carburant 2 Autonomia aproximativã Distanþa aproximativã care poate fi parcursã (autonomia) depinde de conþinutul rezervorului ºi de stilul de conducere. Dacã în rezervor mai este doar o cantitate micã de carburant, în locul autonomiei va fi afiºat simbolul unui autovehiculcaresealimenteazã. 114 *opþional

117 Controls.fm Page 115 Wednesday, January 14, :30 PM Vitezometrul digital Apãsaþi tasta ( sau & pentru a selecta meniul Trip. Apãsaþi tasta ( sau % pentru a selecta vitezometrul digital. Comenzile Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional de lux, cu 12 taste*) Apãsaþi tasta #. Funcþia de indicare a traseului inactivã 1 Vitezometru digital Resetarea Puteþi reseta urmãtoarele opþiuni: contorul de rulaj parþial computerul de bord dupã pornire computerul de bord dupã resetare Apãsaþi tasta ( sau & pentru a selecta meniul Trip. Apãsaþi tasta $ sau % pentru selectarea funcþiei pe care doriþi sã o resetaþi. *opþional Apãsaþi tasta % pentru a selecta yes (da) ºi tasta # pentru confirmare. Meniul Navigaþie* i Prezentarea generalã a meniului ( pagina 112), utilizarea computerului de bord ( pagina 110). Display-ul multifuncþional afiºeazã instrucþiunile de navigaþie în meniul Navi (Sistemul de navigaþie). Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional de lux. Apãsaþi tasta ( sau & pentru a selecta meniul Navi. 1 Sensul de deplasare 2 ªoseauapecarevãaflaþiînprezent ªoseauapecarevãaflaþilaunmomentdateste afiºatã numai dacã existã în memoria sistemului Audio 50 APS* sau COMAND APS*. Funcþia de indicare a traseului activã Nu este anunþatã nicio schimbare de direcþie 1 Distanþa pânã la destinaþie 2 Distanþa pânã la urmãtoarea schimbare de direcþie 3 ªoseauapecarevãaflaþiînprezent 4 Simbol pentru urmaþi traiectoria ºoselei 115

118 Controls.fm Page 116 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional de lux, cu 12 taste*) Modificarea direcþiei anunþate fãrã schimbarea benzii de rulare Modificarea direcþiei anunþate cu schimbarea benzii de rulare Recomandãrile privind banda de rulare sunt afiºate doar dacã datele relevante sunt disponibile pe harta digitalã. 1 ªoseaua pe care ajungeþi dupã schimbarea direcþiei 2 Distanþa pânã la schimbarea direcþiei ºi reprezentarea graficã a acesteia 3 Simbolul pentru schimbarea direcþiei Când este anunþatã o schimbare de direcþie, veþi vedea simbolul aferent acesteia, iar lângã simbol o reprezentare graficã a distanþei 2. Dimensiunea acesteia scade pe mãsurã ce vã apropiaþi de punctul de schimbare a direcþiei anunþat. 1 ªoseaua pe care ajungeþi dupã schimbarea direcþiei 2 Distanþa pânã la schimbarea direcþiei ºi reprezentarea graficã a acesteia 3 Recomandãri privind banda 4 Simbolul pentru schimbarea direcþiei Pe ºoselele cu benzi multiple, poate fi afiºatã o recomandaredeschimbareabenziiderulare 3 pentru efectuarea urmãtoarei manevre de schimbare a direcþiei. În cursul unei manevre de schimbare a direcþiei pot apãrea benzi suplimentare. Afiºarea recomandãrilor privind banda 1 Bandã continuã 2 Bandãnouãîntimpuluneimanevrede schimbare a direcþiei 3 Banda recomandatã pentru schimbarea direcþiei Pentru informaþii suplimentare legate de recomandãrile privind benzile, consultaþi instrucþiunile de utilizare separate. Indicatorii de stare pentru navigaþie de pe displayul multifuncþional Când funcþia de indicare a traseului este activã poate fi afiºat urmãtorul mesaj: <: aþi ajuns la destinaþie. New route... (Traseu nou) sau Calculating route (Calculare traseu): calcularea unui nou traseu Off map (În afara hãrþii) sau Off road (În afara traseului): autovehiculul este situat în afara zonei delimitate de harta digitalã (poziþie în afara hãrþii). 116 *opþional

119 Controls.fm Page 117 Wednesday, January 14, :30 PM No route (Traseu inexistent): nu a putut fi calculat niciun traseu cãtre destinaþie. Pentru informaþii suplimentare, consultaþi instrucþiunile de utilizare separate. Meniul Audio* i Prezentarea generalã a meniului ( pagina 112), utilizarea computerului de bord ( pagina 110). Pentru acþionarea sistemului audio* sau COMAND APS*, utilizaþi funcþiile din meniul Audio. În cazul în care echipamentul audio* sau sistemul COMAND APS* este dezactivat, display-ul multifuncþional va indica Audio off (Sistemul audio este oprit). Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional de lux. Selectarea unui post radio Activaþi sistemul audio* sau sistemul COMAND APS* ºi selectaþi radioul. Consultaþi instrucþiunile de utilizare separate. Apãsaþi tasta ( sau & pentru a selecta meniul Audio. Comenzile Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional de lux, cu 12 taste*) Utilizarea player-ului audio sau a surselor audio* 1 Gamã de frecvenþã 2 Post Pentru selectarea unui post memorat: apãsaþi scurt tasta % sau $. sau Pentru selectarea unui post cu ajutorul funcþiei de cãutare: menþineþi apãsatã tasta % sau $. i Modul radio DAB* 1 (Digital Audio Broadcasting - difuzare audio digitalã). Consultaþi instrucþiunile de utilizare separate pentru sistemul audio* sau COMAND APS*. i Comutarea gamei de frecvenþã ºi memorarea noilor posturi de radio este posibilã numai prin intermediul sistemului audio* sau COMAND APS*. Datele audio de pe diverse dispozitive sau surse audio pot fi redate în funcþie de echipamentele montate în autovehicul. Activaþi sistemul audio* sau COMAND APS* ºi selectaþi player-ul sau sursa audio. Consultaþi instrucþiunile de utilizare separate. Apãsaþi tasta ( sau & pentru a selecta meniul Audio. Ilustrarea CD player-ului 1 Piesa curentã Pentru selectarea postului de radio urmãtor sau anterior: apãsaþi scurt tasta % sau $. sau Pentru a selecta piesa din lista de piese (derulare rapidã): menþineþi apãsatã tasta % sau $ pânã când ajungeþi la piesa doritã. *opþional 1. Disponibil numai în anumite þãri. 117

120 Controls.fm Page 118 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional de lux, cu 12 taste*) i În cazul redãrii unui CD sau DVD cu Meniul Tel* (Telefon) informaþii aferente pieselor, display-ul multifuncþional indicã numele ºi numãrul piesei. Funcþiile ºi afiºajele depind de echipamentele opþionale instalate la bordul autovehiculului. Piesa este afiºatã în cazul redãrii fiºierelor MP3. În modul audio AUX, piesa curentã nu este i Prezentarea generalã a meniului afiºatã. ( pagina 112), utilizarea computerului de bord ( pagina 110). Utilizarea DVD-urilor video* Activaþi sistemul COMAND APS* ºi selectaþi DVD-ul video. Consultaþi instrucþiunile de utilizare separate. Apãsaþi tasta ( sau & pentru a selecta meniul Audio. 1 Scena curentã Pentru selectarea scenei urmãtoare sau anterioare: apãsaþi scurt tasta % sau $. sau Pentru a selecta o scenã din lista de scene (derulare rapidã): menþineþi apãsatã tasta % sau $ pânã când ajungeþi la scena doritã. 118 Puteþi aºeza telefonul mobil în suportul aferent* ( pagina 173) sau puteþi stabili o conexiune Bluetooth cu echipamentul audio* sau sistemul COMAND APS*. Consultaþi instrucþiunile de utilizare separate. GPericol de accident La utilizarea telefonului mobil în autovehicul, este necesarã respectarea normelor legale din þara unde circulaþi. În cazul în care utilizarea telefonului mobil în timpul deplasãrii autovehiculului este permisã de lege, acesta trebuie utilizat numai când condiþiile de drum ºi trafic o permit. În caz contrar, existã pericolul distragerii atenþiei de la condiþiile de trafic ºi producerii unui accident cu urmãri asupra dumneavoastrã ºi a altor persoane. Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional de lux. Activaþi telefonul mobil ºi echipamentul audio* sau sistemul COMAND APS*. Consultaþi instrucþiunile de utilizare separate. Apãsaþi tasta ( sau & pentru a selecta meniul Tel. Telefonul mobil activat Codul PIN nu a fost încã introdus Pe display-ul multifuncþional este afiºat mesajul Please enter PIN (Introduceþi codul PIN). Introduceþi codul PIN direct de pe telefon sau prin intermediul sistemului Linguatronic*, al echipamentului audio* saualsistemuluicomandaps*. Telefonul mobil va cãuta o reþea. În acest timp, pe displayul multifuncþional va fi afiºat mesajul Telephone No Service (Telefonul nu agãsitnicioreþea). Telefonul mobil funcþional Display-ul multifuncþional afiºeazã numele operatorului de reþea GSM. *opþional

121 Controls.fm Page 119 Wednesday, January 14, :30 PM Acceptarea unui apel Dacã primiþi un apel când sunteþi în meniul Tel, display-ul multifuncþional afiºeazã urmãtorul mesaj: Pentru a accepta un apel, apãsaþi tasta s. Puteþi accepta un apel chiar dacã nu aþi selectat meniul Tel. Respingerea sau terminarea unui apel Apãsaþi tasta t. De asemenea, puteþi respinge un apel sau încheia o convorbire, chiar dacã nu aþi selectat meniul Tel. *opþional Pentru informaþii referitoare la introducerea de numere noi în agendã, consultaþi instrucþiunile de utilizare separate pentru telefonul mobil, echipamentul audio* sau sistemul COMAND APS*. Dacã telefonul mobil poate recepþiona apeluri, puteþi cãuta ºi apela, în orice moment, un numãr din agenda telefonicã a echipamentului audio* sau a sistemului COMAND APS*. Copiaþi agenda telefonicã a telefonului mobilînechipamentulaudio*sausistemul COMAND APS*. Consultaþi instrucþiunile de utilizare separate pentru echipamentul audio* sau sistemul COMAND APS*. Apãsaþi tasta ( sau & pentru a selecta meniul Tel. Apãsaþi tasta %, $ sau # pentru a apela agenda telefonicã. Apãsaþi tasta % sau $ pentru a selectanumelepecareîlcãutaþi. Pentruaderularapidlista,menþineþi apãsatã tasta % sau $ timp de peste o secundã. Dupã patru secunde viteza de derulare va creºte. Derularea rapidã se opreºte când eliberaþi tasta sau ajungeþi la capãtul listei. Dacã unui nume îi corespunde un singur numãr de telefon: apãsaþi tasta s sau # pentru a apela numãrul. Pe display-ul multifuncþional va fi afiºat mesajul Connecting call... (Conectare apel...) ºi numãrul de telefon apelat. Va fi Comenzile Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional de lux, cu 12 taste*) Apelarea unui numãr din agenda telefonicã afiºat ºi numele persoanei apelate, dacã acesta este memorat în agenda telefonicã. Numãrul apelat este memorat în lista NOS. DIALLED (Numere apelate). Dacã un apel este preluat, pe display-ul multifuncþional apare intrarea din agenda telefonicã. sau Dacã unui nume îi corespund mai multe numere de telefon: apãsaþi tasta s sau # pentru afiºarea numerelor. Apãsaþi tasta % sau $ pentru a selecta numãrul pe care doriþi sã îl apelaþi. Apãsaþi tasta s sau # pentru a apela numãrul. Pe display-ul multifuncþional va fi afiºat mesajul Connecting call... (Conectare apel...) ºi numãrul de telefon apelat. Va fi afiºat ºi numele persoanei apelate, dacã acesta este memorat în agenda telefonicã. Numãrul apelat este memorat în lista NOS. DIALLED (Numere apelate). Dacã un apel este preluat, pe display-ul multifuncþional apare intrarea din agenda telefonicã. sau Dacãnumaidoriþisãiniþiaþiapelul:apãsaþi tasta t. 119

122 Controls.fm Page 120 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional de lux, cu 12 taste*) Reapelarea Computerul de bord memoreazã cele mai recentenumeºinumereapelatedintelefonul mobil. Apãsaþi tasta ( sau & pentru a selecta meniul Tel. Apãsaþi tasta s pentru accesarea ultimului numãr sau nume stocat în meniul de reapelare. Apãsaþi tasta % sau $ pentru a selectanumãrulsaunumelepecareîl cãutaþi. Apãsaþi tasta s sau # pentru a apela numãrul. Meniul Service i Prezentarea generalã a meniului ( pagina 112), utilizarea computerului de bord ( pagina 110). În meniul Service sunt posibile urmãtoarele acþiuni: apelarea mesajelor afiºate ( pagina 120) 120 repornirea sistemului de avertizare asupra pierderiidepresiuneînpneuri ( pagina 187). apelarea datei programate pentru revizia tehnicã ( pagina 204). Apelarea mesajelor afiºate Computerul de bord memoreazã anumite mesaje afiºate. Acestea pot fi vizualizate cu ajutorul acestui meniu. GPericol de accident Computerul de bord înregistreazã ºi afiºeazã numai mesajele ºi avertismentele provenite de la anumite sisteme. Din acest motiv, trebuie sã vã asiguraþi personal cã autovehiculul prezintã siguranþã în utilizare. În caz contrar, este posibilã producerea unui accident ca urmare a conducerii unui autovehicul nesigur. Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional de lux. Apãsaþi tasta ( sau & pentru a selecta meniul Service. Apãsaþi tasta % sau $ pentru a selecta submeniul Messages (Mesaje). Apãsaþi tasta # pentru confirmare. În cazul în care existã mesaje, pe display-ul multifuncþional poate fi afiºat urmãtorul text, de exemplu: 2 messages (2 mesaje). Pentru a derula mesajele afiºate apãsaþi tasta % sau $. i Eventualele mesaje sunt descrise în secþiunea Sfaturi practice ( pagina 215). Toate mesajele afiºate sunt ºterse la oprirea motorului. Meniul Setãri i Prezentarea generalã a meniului ( pagina 112), utilizarea computerului de bord ( pagina 110). În meniul Settings (Setãri) sunt posibile urmãtoarele acþiuni: modificarea setãrilor instrumentului de bord ( pagina 121) modificarea setãrilor datei/orei ( pagina 122) modificarea setãrilor de iluminare ( pagina 123) modificarea setãrilor autovehiculului ( pagina 124) modificarea setãrilor de confort ( pagina 124) *opþional

123 Controls.fm Page 121 Wednesday, January 14, :30 PM revenirea la setãrile implicite ( pagina 125) Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional de lux. Instrumentul de bord Meniul Instrument cluster (Instrument de bord) include urmãtoarele funcþii: unitãþi de vitezã ºi distanþã limbã afiºare permanentã Selectarea unitãþilor pentru vitezã ºi distanþã Funcþia Display Unit Speed-/Odometer (Unitate de mãsurã pentru afiºare vitezometru/contor de rulaj) permite selectarea afiºajului în mph sau km/h. Unitãþile selectate sunt aplicabile pentru: contorul de rulaj total ºi parþial computerul de rulaj vitezometrul digital din meniul Trip (Rulaj) sistemul TEMPOMAT* sistemul Speedtronic* Apãsaþi tasta ( sau & pentru a selecta meniul Settings (Setãri). Apãsaþi tasta % sau $ pentru a selecta submeniul Instrument cluster (Instrument de bord). Apãsaþi tasta # pentru confirmare. *opþional Comenzile Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional de lux, cu 12 taste*) Apãsaþi tasta % sau $ pentru a selecta funcþia Display Unit Speed-/Odometer (Unitate de mãsurã pentru afiºare vitezometru/contor de rulaj). Veþi vedea setarea selectatã: km sau mile. Apãsaþi tasta # pentru a modifica setarea. Selectarea limbii Acest meniu este disponibil numai la autovehiculele fãrã echipament audio. Utilizaþi funcþia Language (Limbã) pentru a selecta limba de afiºare a instrumentului de bord. Apãsaþi tasta ( sau & pentru a selecta meniul Settings (Setãri). Apãsaþi tasta % sau $ pentru a selecta submeniul Instrument cluster (Instrument de bord). Apãsaþi tasta # pentru confirmare. Apãsaþi tasta % sau $ pentru a selecta funcþia Language (Limbã). Veþi vedea limba selectatã. Apãsaþi tasta # pentru a vedea lista limbilor disponibile. Apãsaþi tasta % sau $ pentru a selecta limba doritã. Apãsaþi tasta # pentruamemoralimba selectatã. Selectarea funcþiei de afiºare permanentã i În cazul autovehiculelor pentru Marea Britanie: aceastã funcþie nu este disponibilã. Cu ajutorul funcþiei Permanent display (Afiºare permanentã) puteþi selecta dacã pe display-ul multifuncþional va fi afiºatã temperatura ambiantã sau viteza în mile. Apãsaþi tasta ( sau & pentru a selecta meniul Settings (Setãri). Apãsaþi tasta % sau $ pentru a selecta submeniul Instrument cluster (Instrument de bord). Apãsaþi tasta # pentru confirmare. Apãsaþi tasta % sau $ pentru a selecta funcþia Permanent display (Afiºare permanentã). Veþi vedea setarea selectatã: Outside temperature (Temperatura exterioarã) sau Speedometer (mph) (Vitezometru (mph)). Apãsaþi tasta # pentru a modifica setarea. 121

124 Controls.fm Page 122 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional de lux, cu 12 taste*) Ora/data Acest meniu este disponibil exclusiv pentru autovehiculele fãrã sistem audio sau cu Audio 20*. Autovehiculul dumneavoastrã poate avea urmãtorul sistem audio*: A: Audio 20* B: Audio 50 APS* C: COMAND APS* Consultaþi instrucþiunile de utilizare separate pentru a afla ce sistem audio* este instalat în autovehiculul dumneavoastrã. 122 Înfuncþiedesistemulaudio*montat,oraºidata suntprimitedelasateliþiigpsºi,prinurmare, nu pot fi setate prin intermediul computerului de bord. Consultaþi urmãtorul tabel. Setarea prin intermediul computerului de bord Recepþia automatã prin sateliþi GPS Setaþi o singurã datã fusul orar. Consultaþi instrucþiunile de utilizare separate A B C Meniul Time/date (Orã/datã) permite setarea orei ºi a datei. Setarea orei Apãsaþi tasta ( sau & pentru a selecta meniul Settings (Setãri). Apãsaþi tasta % sau $ pentru a selecta submeniul Time/Date (Orã/datã). Apãsaþi tasta # pentru confirmare. Apãsaþi tasta % sau $ pentru a selecta funcþia Time (Orã). Veþi vedea ora selectatã curent. Apãsaþi tasta # pentru a o modifica. Apãsaþi tasta ( sau & pentru a selecta elementul ce trebuie modificat: ore, minute. Apãsaþi tasta % sau $ pentru a seta elementul selectat. X X X X X Apãsaþi tasta # pentru a memora modificarea. Setarea datei Apãsaþi tasta ( sau & pentru a selecta meniul Settings (Setãri). Apãsaþi tasta % sau $ pentru a selecta submeniul Time/Date (Orã/datã). Apãsaþi tasta # pentru confirmare. Apãsaþi tasta % sau $ pentru a selecta funcþia Date (Datã). Veþivedeadataselectatãcurent. Apãsaþi tasta # pentru a o modifica. Apãsaþi tasta ( sau & pentru a selecta elementul ce trebuie modificat: zi, lunã, an. Apãsaþi tasta % sau $ pentru a seta elementul selectat. Apãsaþi tasta # pentru a memora modificarea. *opþional

125 Controls.fm Page 123 Wednesday, January 14, :30 PM Sistemele de iluminare Meniul Lights (Iluminare) dispune de urmãtoarele funcþii: Sistem inteligent de iluminare* Lumini diurne Stingerea temporizatã a luminii de localizare sau a luminilor exterioare Stingerea temporizatã a iluminãrii habitaclului Activarea/dezactivarea sistemului inteligent de iluminare* La activarea funcþiei Intell. Light System (Sistem inteligent de iluminare), se activeazã urmãtoarele: modul de iluminare pe autostradã funcþia de iluminare activã lumina de ceaþã cu domeniu extins Apãsaþi tasta ( sau & pentru a selecta meniul Settings (Setãri). Apãsaþi tasta % sau $ pentru a selecta submeniul Light (Iluminare). Apãsaþi tasta # pentru confirmare. Apãsaþi tasta % sau $ pentru a selecta funcþia Intell. Light System (Sistem inteligent de iluminare). Veþi vedea setarea selectatã: On (Activat) sau Off (Dezactivat). Apãsaþi tasta # pentru a modifica setarea. *opþional Dacã aþi activat funcþia Daylight driving lights (Lumini diurne) ºi comutatorul de lumini se aflã în poziþia M sau *, lampa de poziþie, faza scurtã a farurilor ºi lãmpile plãcuþei de înmatriculare sunt activate automat când motorul este pornit. În þãrile în care utilizarea luminilor diurne este prevãzutã de lege, setarea implicitã este On (Activ). Apãsaþi tasta ( sau & pentru a selecta meniul Settings (Setãri). Apãsaþi tasta % sau $ pentru a selecta submeniul Light (Iluminare). Apãsaþi tasta # pentru confirmare. Apãsaþi tasta % sau $ pentru a selecta funcþia Daytime driving lamps (Lumini diurne). Veþi vedea setarea selectatã: On (Activat) sau Off (Dezactivat). Apãsaþi tasta # pentru a modifica setarea. Comenzile Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional de lux, cu 12 taste*) Activarea/dezactivarea luminilor diurne Activarea sau dezactivarea funcþiei de stingere temporizatã a lãmpilor exterioare Funcþia Surround Lighting (Luminadelocalizare) seteazã activarea lãmpilor exterioare timp de 40 de secunde dupã ce autovehiculul este deszãvorât cu ajutorul cheii. Lãmpileexterioaresestingdinnoucândse deschide portiera ºoferului, dupã ce coborâþi din autovehicul ºi închideþi portierele, lãmpile se aprind timp de 15 secunde. Dacã niciuna dintre portiere nu este deschisã în acest interval dupã oprirea motorului sau dacã una dintre portiere nu a fost închisã dupã deschidere, lãmpile exterioare se sting dupã 60 de secunde. Dacã activaþi funcþia Surround Lighting (Lumina de localizare), se vor aprinde urmãtoarele: lãmpile de poziþie laterale lãmpile de poziþie spate lampa plãcuþei de înmatriculare proiectoarele de ceaþã Apãsaþi tasta ( sau & pentru a selecta meniul Settings (Setãri). Apãsaþi tasta % sau $ pentru a selecta submeniul Light (Iluminare). Apãsaþi tasta # pentru confirmare. Apãsaþi tasta % sau $ pentru a selecta funcþia Surround lighting (Lumina de localizare). 123

126 Controls.fm Page 124 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional de lux, cu 12 taste*) Veþi vedea setarea selectatã: On (Activat) sau Off (Dezactivat). Apãsaþi tasta # pentru a modifica setarea. Pentru a dezactiva temporar funcþia de stingere temporizatã: Înainte de a pãrãsi autovehiculul, rotiþi cheia în poziþia 0 în contact. Rotiþi cheia în poziþia 2 încontactºiapoiîn poziþia 0. Stingerea temporizatã este dezactivatã. Aceasta este reactivatã odatã cu pornirea motorului. Activarea sau dezactivarea funcþiei de stingere temporizatã a iluminãrii habitaclului Dacã activaþi funcþia Interior lighting delay sw. off (Stingerea temporizatã a iluminãrii habitaclului) ºi scoateþi cheia din contact, iluminarea habitaclului rãmâne activatã timp de aproximativ 10 secunde dacã este întuneric. Apãsaþi tasta ( sau & pentru a selecta meniul Settings (Setãri). Apãsaþi tasta % sau $ pentru a selecta submeniul Light (Iluminare). Apãsaþi tasta # pentru confirmare. Apãsaþi tasta % sau $ pentru a selecta funcþia Interior Lighting Delay (Stingerea temporizatã a iluminãrii habitaclului). Veþi vedea setarea selectatã: On (Activat) sau Off (Dezactivat). Apãsaþi tasta # pentru a modifica setarea. Submeniul Vehicle (Autovehicul) În submeniul Vehicle (Autovehicul), puteþi activa/dezactiva funcþia de zãvorâre automatã sauputeþisetasistemulspeedtronic permanent cu funcþia Limit speed (winter tyres) (Limitã de vitezã cu pneuri de iarnã) ( pagina 135). Activarea/dezactivarea funcþiei de zãvorâre automatã Dacã selectaþi funcþia Automatic door locks (Zãvorâre automatã a portierelor), autovehiculul este încuiat centralizat la viteze de peste 15 km/h. Informaþii suplimentare privind zãvorârea automatã sunt disponibile în cadrul secþiunii Zãvorârea automatã ( pagina 65). Apãsaþi tasta ( sau & pentru a selecta meniul Settings (Setãri). Apãsaþi tasta % sau $ pentru a selecta submeniul Vehicle (Autovehicul). Apãsaþi tasta # pentru confirmare. Apãsaþi tasta % sau $ pentru a selecta funcþia Automatic door locks (Zãvorârea automatã a portierelor). Veþi vedea setarea selectatã: On (Activat) sau Off (Dezactivat). Apãsaþi tasta # pentru a modifica setarea. Meniul Convenience (Funcþii de confort) În meniul Convenience (Funcþii deconfort), puteþi activa/dezactiva funcþia de facilitare a accesului în interiorul/exteriorul autovehiculului* ºi funcþia Fold in mirrors when locking (Plierea oglinzilor la zãvorârea autovehiculului). 124 *opþional

127 Controls.fm Page 125 Wednesday, January 14, :30 PM Activarea sau dezactivarea funcþiei de facilitare a accesului în interiorul/ exteriorul autovehiculului* Puteþi utiliza funcþia Easy-Entry/Exit pentru a activa sau dezactiva facilitarea accesului în interiorul/exteriorul autovehiculului ( pagina 76). G Pericol de rãnire Dacã funcþia de facilitare a accesului în interiorul/exteriorul autovehiculului este activatã, volanul se deplaseazã automat. Existã riscul accidentãrii ocupanþilor autovehiculului. Asiguraþi-vã cã activarea funcþiei de facilitare a accesului în interiorul/exteriorul autovehiculului nu va cauza accidentarea niciunei persoane. Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în autovehicul, chiar dacã aceºtia sunt asiguraþi într-un sistem de retenþie adecvat. Aceºtia pot deschide portiera ºoferului, activând astfel accidental funcþia de facilitare a accesului în interiorul/ exteriorul autovehiculului, accidentându-se. Apãsaþi tasta ( sau & pentru a selecta meniul Settings (Setãri). Apãsaþi tasta % sau $ pentru a selecta submeniul Convenience (Funcþii de confort). Apãsaþi tasta # pentru confirmare. *opþional Comenzile Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional de lux, cu 12 taste*) Apãsaþi tasta % sau $ pentru a selecta funcþia easy-entry/exit (Facilitarea accesului în interiorul/exteriorul autovehiculului). Veþi vedea setarea selectatã: On (Activat) sau Off (Dezactivat). Apãsaþi tasta # pentru a modifica setarea. Activarea sau dezactivarea funcþiei de Pliere a oglinzilor la zãvorârea autovehiculului* Dacã activaþi funcþia Fold in mirrors when locking, oglinzile exterioare sunt pliate la zãvorârea autovehiculului. Oglinzile exterioare sunt depliate la deschiderea portierei ºoferului sau a pasagerului din faþã dupã deszãvorârea autovehiculului. Dacãaþiactivatfuncþiaºicomandaþiplierea oglinzilor exterioare prin intermediul tastei de pe portierã ( pagina 77), acestea nu vor fi depliate la punerea contactului. În acest scop, utilizaþi tasta de pe portierã. Apãsaþi tasta ( sau & pentru a selecta meniul Settings (Setãri). Apãsaþi tasta % sau $ pentru a selecta submeniul Convenience (Funcþii de confort). Apãsaþi tasta # pentru confirmare. Apãsaþi tasta % sau $ pentru a selecta funcþia Fold in mirrors when locking (Plierea oglinzilor la zãvorârea autovehiculului). Veþi vedea setarea selectatã: On (Activat) sau Off (Dezactivat). Apãsaþi tasta # pentru a modifica setarea. Revenirea la setãrile implicite Majoritatea submeniurilor pot fi resetate la valorile implicite prin accesarea meniului Factory Setting (Setãri implicite). Dinmotivedesiguranþã,nutoatefuncþiilepotfi resetate: funcþia Limit Speed (Winter Tyres) (Limitã de vitezã cu pneuri de iarnã) din sistemul Speedtronic permanent poate fi setat numai din meniul Vehicle (Autovehicul). Funcþia Daytime driving lamps (Lumini diurne) din meniul Lights (Iluminare) poate fi resetatã numai dacã autovehiculul staþioneazã. Apãsaþi tasta ( sau & pentru a selecta meniul Settings (Setãri). Apãsaþi tasta % sau $ pentru a selecta submeniul Factory setting (Setãri implicite). Apãsaþi tasta # pentru confirmare. Apãsaþi tasta % sau $ pentru a selecta funcþia Reset all settings? (Resetare completã?) Selectaþi No (Nu) sau Yes (Da). 125

128 Controls.fm Page 126 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Conducerea pe teren accidentat Selectaþi % Yes (Da) dacã doriþi resetarea tuturor setãrilor. Apãsaþi tasta # pentru confirmarea selecþiei. Display-ul multifuncþional afiºeazã un mesaj de confirmare. 126 Conducerea pe teren accidentat Prezentare generalã a conducerii pe teren accidentat Sistemele relevante pentru conducerea pe teren accidentat sunt prezentate în paginile urmãtoare: 4MATIC (tracþiune integralã permanentã), pentru optimizarea tracþiunii DSR (Regulatorul de vitezã la coborârea pantelor)* (autovehiculele prevãzute cu pachet tehnologic pentru teren accidentat*), care vã asistã la coborârea pantelor Programul de conducere pe teren accidentat* (autovehiculele prevãzute cu pachet tehnologic pentru teren accidentat*), care vã asistã la conducerea pe teren accidentat Pentru informaþii suplimentare privind conducerea pe teren accidentat, consultaþi secþiunea Utilizarea autovehiculului ( pagina 193). Tracþiunea integralã permanentã 4MATIC* Prin intermediul sistemului 4MATIC sunt acþionate în permanenþã toate cele patru roþi. Împreunã cu sistemele ESP ºi ETS, acesta îmbunãtãþeºte tracþiunea autovehiculului în cazul în care una dintre roþi patineazã ca urmare a unei aderenþe insuficiente. GPericol de accident Sistemul 4MATIC nu poate diminua pericolul de accident în cazul în care conduceþi cu vitezã excesivã. În cazul în care una dintre roþi patineazã ca urmare a unei aderenþe insuficiente: acþionaþi pedala de acceleraþie numai atât cât este necesar la pornirea de pe loc. în timpul deplasãrii, reduceþi apãsarea pedalei de acceleraþie. adaptaþi-vã stilul de conducere la condiþiile de drum ºi trafic. i În timpul iernii, efectul maxim al sistemului 4MATIC poate fi obþinut numai dacã utilizaþi pneuri de iarnã (pneuri M + S - noroi ºi zãpadã), eventual echipate ºi cu lanþuri antiderapante, dacã acestea sunt necesare.! Pe standul de testare a frânelor, autovehicululvafipusînfuncþiunenumai pentru o scurtã perioadã de timp (maxim 10 *opþional

129 Controls.fm Page 127 Wednesday, January 14, :30 PM secunde). Atunci când efectuaþi acest test, rotiþi cheia în poziþia 0 sau 1 în contact. În caz contrar, puteþi deteriora sistemul de tracþiune sau sistemul de frânare.! Testeledefuncþionaresaudeperformanþã pot fi efectuate doar pe un stand dinamometric cu douã osii. Înainte de verificarea autovehiculului pe un asemenea stand de testare, consultaþi un centru autorizat de vânzãriºiservicemercedes-benz.încaz contrar, puteþi deteriora sistemul de tracþiune sau sistemul de fânare. DSR (Regulatorul de vitezã la coborârea pantelor)* (autovehiculele prevãzute cu pachet tehnologic pentru teren accidentat*) Pentru informaþii suplimentare privind conducerea pe teren accidentat, consultaþi secþiunea Utilizarea autovehiculului ( pagina 193). DSR este un sistem care vã asistã la coborârea pantelor. Acesta menþine viteza de deplasare la valoareaselectatãpecomputeruldebord.cu cât panta este mai abruptã, cu atât frânarea realizatã de sistemul DSR este mai puternicã. La conducerea pe un plan orizontal sau în rampã, efectul frânelor sistemului DSR este minim sau inexistent. *opþional GPericol de accident Sistemul DSR este conceput doar ca un sistem de asistare la coborârea pantelor. Sunteþi pe deplin rãspunzãtor de menþinerea controlului asupra autovehiculul ºi de evaluarea gradului de dificultate al pantei. La activarea sistemului DSR, este posibil ca autovehiculul sã frâneze brusc datoritã intervenþiei acestui sistem. Acest lucru depinde de înclinaþia pantei ºi de diferenþa între viteza realã ºi viteza setatã. Este posibil ca sistemul DSR sã nu poatã pãstra întotdeauna viteza setatã, în funcþie de starea suprafeþei carosabilului ºi a pneurilor. Puteþi pierde controlul asupra autovehiculului ºi provoca un accident. Selectaþi o vitezã corespunzãtoare pentru condiþiile de drum ºi, dacã este necesar, frânaþi manual. Sistemul DSR controleazã viteza autovehiculului când maneta selectorului se aflã în poziþiile D,R ºi N. Puteþiconducecuo vitezã mai mare sau mai scãzutã decât cea setatã pe computerul de bord, în orice moment, prin accelerarea sau frânarea autovehiculului. Comenzile Conducerea pe teren accidentat GPericol de accident Dacã apãsaþi pedala de acceleraþie când sistemul DSR este activ, este posibilã depãºirea vitezei setate. Conduceþi cu atenþie deosebitã pe pante ºi reþineþi cã sistemul DSR frâneazã autovehiculul imediat ce eliberaþi pedala de acceleraþie. Este posibil ca autovehiculul sã fie frânat puternic prin sistemul DSR, în funcþie de înclinaþia pantei ºi de diferenþa dintre viteza de deplasare ºi viteza setatã. Puteþi pierde controlul asupra autovehiculului ºi provoca un accident. Activarea/dezactivarea sistemului DSR Activarea Puteþi activa sistemul DSR numai când conduceþi cu o vitezã sub 30 km/h. 1 Lampã martor 2 Activarea/dezactivarea sistemului DSR 127

130 Controls.fm Page 128 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Conducerea pe teren accidentat Apãsaþi tasta 2. Lampa martor 1 se aprinde. Autovehiculele cu volan multifuncþional (4 taste):peindicatoruldestaredinpartea stângã este afiºat un mesaj, de exemplu, DSR 4 km/h. Autovehiculele cu volan multifuncþional de lux* (12 taste): pe display-ul multifuncþional este afiºat un mesaj, de exemplu, display-ul DSR: 3 Display DSR În cazul în care viteza curentã a autovehiculului este prea ridicatã, pe display-ul multifuncþional apare pictograma DSR. În plus, la autovehiculele cu volan multifuncþional (4 taste), este afiºat mesajul max. 30 km/h, iarla autovehiculele cu volan multifuncþional* (12 taste), este afiºat mesajul Max. speed 30 km/h (Viteza maximã 30 km/h). Dezactivarea Apãsaþi tasta 2. Lampa martor 1 se stinge. Pe display-ul multifuncþional apare pictograma DSR ºi mesajul Off (Dezactivat). Sistemul DSR se dezactiveazã automat dacã rulaþi cu peste 35 km/h. Pe display-ul multifuncþional apare simbolul DSR ºi mesajul Off (Dezactivat). De asemenea, este generat un semnal sonor de avertizare. Schimbarea vitezei setate în timp ce autovehiculul este în miºcare La activarea sistemului DSR puteþi schimba viteza setatã la o valoare între 4 km/h ºi 18 km/h în timp ce autovehiculul este în miºcare. Pentru a mãri sau a reduce viteza setatã în trepte de 1 km/h: deplasaþi scurt maneta sistemului TEMPOMAT în sus, pânã la punctul de rezistenþã 1 pentru o vitezã superioarã sau în jos 2 pentru o vitezã inferioarã. La autovehiculele cu volan multifuncþional (4 taste), valoarea setatã este afiºatã pe indicatorul de stare din partea stângã. La autovehiculele cu volan multifuncþional* (12 taste) valoarea este afiºatã pe display-ul multifuncþional. Pentru a mãri sau a reduce viteza setatã în trepte de 2 km/h: deplasaþi scurt maneta sistemului TEMPOMAT în sus, dincolo de punctul de rezistenþã 1 pentru o vitezã superioarã sau în jos 2 pentru o vitezã inferioarã. La autovehiculele cu volan multifuncþional (4 taste), valoarea setatã este afiºatã pe indicatorul de stare din partea stângã. La autovehiculele cu volan multifuncþional* (12 taste) valoarea este afiºatã pe display-ul multifuncþional. 1 Mãrirea vitezei setate 2 Reducerea vitezei setate *opþional 128

131 Controls.fm Page 129 Wednesday, January 14, :30 PM Programul de conducere pe teren accidentat* (autovehiculele prevãzute cu pachet tehnologic pentru teren accidentat*) Programulderularepeterenaccidentatvã asistã la conducerea pe teren accidentat ºi la traversarea cursurilor de apã. Caracteristicile motoruluiºiceledeschimbareavitezelorde cãtretransmisiaautomatãsuntadaptate acestui scop. Totodatã, sunt activate sistemele ABS, ESP ºi ETS adaptate special condiþiilor de rulare pe teren accidentat. Nu utilizaþi programul de rulare pe teren accidentat la deplasarea pe suprafeþe cu zãpadã sau gheaþã sau în cazul în care autovehiculul este echipat cu lanþuri antiderapante. Pentru activare: apãsaþi butonul pentru teren accidentat 2. Lampa martor 1 se aprinde. La autovehiculele dotate cu volan multifuncþional de lux* (12 taste), afiºajul pentru teren accidentat apare pe display-ul multifuncþional. 3 Afiºajul pentru teren accidentat Pentru activare: apãsaþi butonul pentru teren accidentat 2. Lampa martor 1 se stinge. La autovehiculele dotate cu volan multifuncþional de lux* (12 taste), se stinge ºi afiºajul pentru teren accidentat 3. Comenzile Sistemele de asistare a conducerii Sistemele de asistare a conducerii Prezentare generalã a sistemelor de asistare a conducerii În urmãtoarele pagini sunt descrise sistemele de asistare a conducerii autovehiculului: sistemele TEMPOMAT* ºi Speedtronic*, care sunt utilizate pentru controlarea vitezei autovehiculului sistemul Parktronic*, care oferã asistenþã la parcarea autovehiculului ºi la efectuarea manevrelor camera video pentru mers înapoi*, care oferã asistenþã la parcarea autovehiculului ºi la efectuarea manevrelor Sistemele de asistare a conducerii ABS, BAS, luminile de frânã adaptive, sistemele ESP ºi EBV (Distribuþia electronicã a forþei de frânare) sunt prezentate în secþiunea Sistemele pentru siguranþa conducerii ( pagina 55). 1 Lampã martor 2 Butonul pentru teren accidentat *opþional 129

132 Controls.fm Page 130 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Sistemele de asistare a conducerii Sistemul TEMPOMAT* Sistemul TEMPOMAT vã ajutã sã menþineþi o vitezã de deplasare constantã. Acesta acþioneazã automat frânele pentru a evita depãºirea vitezei presetate. La coborârea pantelor abrupte ºi lungi, în special dacã autovehiculul este încãrcat sau tractaþi o remorcã, trebuie sã selectaþi la timp treapta de vitezã 1, 2 sau 3. Astfel, veþi utiliza frâna de motor, fãrã a solicita sistemul de frânare la fel de intens, prevenindu-se încãlzirea ºi uzura excesivã a frânelor. GPericol de accident Nu comutaþi într-o treaptã de vitezã inferioarã pentru a amplifica frâna de motor pe suprafeþe alunecoase. Aceasta poate provoca pierderea aderenþei roþilor motrice ºi autovehiculul poate derapa. Utilizaþi sistemul TEMPOMAT doar în cazul în care condiþiile de drum ºi de trafic recomandã menþinerea unei viteze constante pentru o perioadã îndelungatã. Puteþi comanda memorarea oricãrei viteze de deplasare ce depãºeºte 30 km/h. GPericol de accident Sistemul TEMPOMAT nu poate lua în calcul condiþiile de drum ºi de trafic. 130 Acordaþi întotdeauna atenþie condiþiilor curente de trafic, chiar ºi atunci când sistemul TEMPOMAT este activat. Acesta este conceput doar ca un sistem de asistare a conducerii. Sunteþi pe deplin responsabil de stabilirea vitezei autovehiculului ºi de frânarea în timp util. GPericol de accident Nu utilizaþi sistemul TEMPOMAT: în condiþii de drum ºi de trafic improprii pentru menþinerea unei viteze constante (de exemplu, trafic aglomerat sau drumuri cu serpentine). În caz contrar, puteþi provoca un accident. pe drumuri alunecoase. Frânarea ºi accelerarea pot provoca pierderea aderenþei roþilor motrice ºi autovehiculul poate derapa. când vizibilitatea este redusã, de exemplu, din cauza ceþii, ploii intense sau ninsorii Display-ul TEMPOMAT-ului de pe vitezometru (autovehiculele cu volan multifuncþional de lux*, cu 12 taste)) La activarea sistemului TEMPOMAT, pe display-ul multifuncþional se vor aprinde segmentele din intervalul dintre viteza presetatã ºi viteza maximã. 1 Segmente Maneta sistemului TEMPOMAT Puteþi controla sistemul TEMPOMAT ºi sistemul Speedtronic variabil prin intermediul manetei sistemului TEMPOMAT. Lampa martor LIM integratã în maneta sistemului TEMPOMAT indicã sistemul selectat: lampa martor LIM este stinsã: sistemul TEMPOMAT este selectat lampa martor LIM este aprinsã dacã: sistemul Speedtronic variabil este selectat *opþional

133 Controls.fm Page 131 Wednesday, January 14, :30 PM 1 Memorarea vitezei curente sau a unei viteze superioare 2 Lampã martor LIM 3 Memorarea vitezei curente sau apelarea ultimei viteze memorate 4 Memorarea vitezei curente sau a unei viteze inferioare 5 Comutarea între sistemele TEMPOMAT ºi Speedtronic variabil 6 Dezactivarea sistemului TEMPOMAT La activarea sistemului TEMPOMAT, viteza memoratã este afiºatã pe display-ul multifuncþional timp de cinci secunde. La autovehiculele cu volan multifuncþional cu 4 taste, viteza memoratã este apoi afiºatã permanent pe indicatorul de stare împreunã cu simbolul Ñ. Selectarea sistemului TEMPOMAT Verificaþi dacã lampa martor LIM 2 este stinsã. Dacã este stinsã, sistemul TEMPOMAT este deja selectat. În caz contrar, apãsaþi maneta sistemului TEMPOMAT în sensul indicat de sãgeata 5. Lampa martor LIM 2 integratã în maneta sistemului TEMPOMAT se stinge. Sistemul TEMPOMAT este selectat. Memorarea ºi menþinerea vitezei curente Puteþi memora viteza curentã dacã vã deplasaþi cu peste 30 km/h. Acceleraþi autovehiculul la viteza doritã. Deplasaþi scurt maneta sistemului TEMPOMAT în sus, pânã la punctul de rezistenþã 1 sau în jos 4. Eliberaþi pedala de acceleraþie. Sistemul TEMPOMAT este activat. Autovehiculul menþine automat viteza memoratã. i Este posibil ca sistemul TEMPOMAT sã nu poatã menþine viteza memoratã la deplasarea în rampe. Atunci când autovehiculul ajunge pe teren plat, se revine la viteza memoratã. Sistemul TEMPOMAT menþine viteza memoratã la coborârea pantelor prin acþionarea automatã afrânelor. Comenzile Sistemele de asistare a conducerii Memorarea vitezei curente sau apelarea ultimei viteze memorate Deplasaþi scurt maneta sistemului TEMPOMAT înspre dumneavoastrã 3. Eliberaþi pedala de acceleraþie. La prima activare a sistemului TEMPOMAT, acesta memoreazã viteza curentã sau regleazã viteza autovehiculului la ultima vitezã memoratã. Setarea vitezei GPericol de accident Selectaþi una dintre vitezele memorate doar dacã valoarea vitezei respective vã este cunoscutã ºi dacã aceasta este adecvatã pentru condiþiile curente. În caz contrar, accelerarea sau frânarea bruscã poate crea situaþii periculoase pentru dumneavoastrã sau pentru alte persoane. Deplasaþi maneta sistemului TEMPOMAT, pânã la punctul de rezistenþã 1 pentru o vitezã superioarã sau în jos 4 pentru o vitezã inferioarã. Apãsaþi continuu maneta pânã la atingerea vitezei dorite. Eliberaþi maneta sistemului TEMPOMAT. Noua vitezã este memoratã. 131

134 Controls.fm Page 132 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Sistemele de asistare a conducerii i Sistemul TEMPOMAT nu este dezactivat dacã apãsaþi pedala de acceleraþie. De exemplu, dacã acceleraþi scurt pentru a efectua o depãºire, sistemul readuce viteza la ultima valoare memoratã dupã terminarea depãºirii. i Decelerarea autovehiculului prin intermediul sistemului TEMPOMAT este asistatã prin acþionarea automatã a frânelor. La coborârea pantelor lungi, transmisia automatã comutã de asemenea într-o treaptã inferioarã. Efectuarea de reglãri în trepte de câte 1 km/h 132 Deplasaþi scurt maneta sistemului TEMPOMAT în sus, pânã la punctul de rezistenþã 1 pentru o vitezã superioarã sau în jos 4 pentru o vitezã inferioarã. Ultima vitezã memoratã este crescutã sau redusã. Efectuarea de reglãri în trepte de câte 10 km/h Deplasaþi scurt maneta sistemului TEMPOMAT în sus, dincolo de punctul de rezistenþã 1 pentru o vitezã superioarã sau în jos 4 pentru o vitezã inferioarã. Ultima vitezã memoratã este mãritã sau redusã. Dezactivarea sistemului TEMPOMAT Existã mai multe moduri de dezactivare a sistemului TEMPOMAT: Deplasaþi scurt maneta sistemului TEMPOMAT înainte 6. sau Frânaþi. sau Acþionaþi scurt maneta sistemului în sensul indicat de sãgeata 5. Sistemul Speedtronic variabil este selectat. Se aprinde lampa martor LIM 2 integratã în maneta sistemului TEMPOMAT. Sistemul TEMPOMAT este dezactivat automat dacã: acþionaþi frâna de parcare conduceþi cu o vitezã de sub 30 km/h sistemul ESP intervine sau dezactivaþi sistemul ESP. deplasaþi maneta selectorului în poziþia N în timpul conducerii autovehiculului Dacã sistemul TEMPOMAT este dezactivat, va fi generat un semnal sonor de avertizare. Pe display-ul multifuncþional este afiºat mesajul Cruise control off (Sistemul TEMPOMAT dezactivat) timp de aproximativ cinci secunde. i La oprirea motorului, ultima vitezã memoratã este ºtearsã din memorie. Sistemul Speedtronic* Sistemul Speedtronic frâneazã automat autovehiculul pentru a nu depãºi viteza limitã setatã. La coborârea pantelor abrupte ºi lungi, în special dacã autovehiculul este încãrcat sau tractaþi o remorcã, trebuie sã selectaþi la timp treapta de vitezã 1,2 sau 3. Astfel, veþi utiliza frâna de motor, fãrã a solicita sistemul de frânare la fel de intens, prevenindu-se încãlzirea ºi uzura excesivã a frânelor. Dacã este nevoie de o frânare suplimentarã, apãsaþi pedala de frânã în mod repetat ºi nu continuu. GPericol de accident Nu apãsaþi niciodatã continuu pedala de frânã în timpul deplasãrii autovehiculului, de exemplu, nu uzaþi frânele prin aplicarea constantã ºi uºoarã de presiune asupra pedalei. Acest fapt provoacã supraîncãlzirea sistemului de frânare, mãreºte spaþiul de frânare ºi poate conduce la deteriorarea completã a frânelor. *opþional

135 Controls.fm Page 133 Wednesday, January 14, :30 PM GPericol de accident Nu comutaþi într-o treaptã de vitezã inferioarã pentru a amplifica frâna de motor pe suprafeþe alunecoase. Aceasta poate provoca pierderea aderenþei roþilor motrice ºi autovehiculul poate derapa. Este posibilã setarea unei limite de vitezã variabile sau permanente: variabilã pentru limite legale de vitezã, de exemplu, în zonele locuite permanentã pentru restricþii de vitezã pe termenlung,deexemplu,încazul conducerii cu pneuri de iarnã ( pagina 135) GPericol de accident Sistemul Speedtronic este conceput doar ca un sistem de asistare a conducerii. Sunteþi pe deplin responsabil de stabilirea vitezei autovehiculului ºi de frânarea în timp util. i Viteza indicatã de vitezometru poate diferi într-o micã mãsurã de viteza limitã memoratã. *opþional Sistemul Speedtronic variabil Puteþi controla sistemul TEMPOMAT* ºi sistemul Speedtronic* variabil prin intermediul manetei sistemului TEMPOMAT. Lampa martor LIM integratã în maneta sistemului TEMPOMAT indicã sistemul selectat: lampa martor LIM este stinsã: este selectat sistemul TEMPOMAT* lampa martor LIM este aprinsã dacã: este selectat sistemul Speedtronic variabil Când motorul este în funcþiune, puteþi utiliza maneta sistemului TEMPOMAT pentru a limita viteza autovehiculului la orice valoare ce depãºeºte 30 km/h. Comenzile Sistemele de asistare a conducerii 1 Memorarea vitezei curente sau a unei viteze superioare 2 Lampã martor LIM 3 Memorarea vitezei curente sau apelarea ultimei viteze memorate 4 Memorarea vitezei curente sau a unei viteze inferioare 5 Comutarea între sistemele TEMPOMAT* ºi Speedtronic variabil 6 Dezactivarea sistemului Speedtronic variabil Selectarea sistemului Speedtronic variabil Verificaþi dacã lampa martor LIM 2 este aprinsã. Dacã aceasta este aprinsã, sistemul Speedtronic variabil este deja selectat. În caz contrar, apãsaþi maneta sistemului TEMPOMAT în sensul indicat de sãgeata

136 Controls.fm Page 134 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Sistemele de asistare a conducerii 134 Se aprinde lampa martor LIM 2 integratã în maneta sistemului TEMPOMAT. Este selectat sistemul Speedtronic variabil. GPericol de accident Dacã încredinþaþi conducerea autovehiculului unei alte persoane, informaþi noul ºofer asupra limitei de vitezã memorate. Utilizaþi sistemul Speedtronic numai dacã sunteþi sigur cã nu va trebui sã acceleraþi brusc la o vitezã situatã deasupra limitei de vitezã setate. În caz contrar, puteþi provoca un accident. Nu puteþi depãºi viteza memoratã decât dacã dezactivaþi sistemul Speedtronic variabil: prin intermediul manetei sistemului TEMPOMAT. acþionând pedala de acceleraþie dincolo de punctul de rezistenþã (kickdown). Nu puteþi dezactiva sistemul Speedtronic variabil prin acþionarea frânelor. Memorarea vitezei curente Când motorul este în funcþiune, puteþi utiliza maneta sistemului TEMPOMAT pentru a limita viteza autovehiculului la orice valoare ce depãºeºte 30 km/h. Deplasaþi scurt maneta sistemului TEMPOMAT în sus, pânã la punctul de rezistenþã 1 sau în jos 4. Viteza curentã este memoratã. Viteza memoratã este afiºatã pe display-ul multifuncþional timp de cinci secunde, de exemplu, Limit 100 km/h (Vitezã maximã 100 km/h). Autovehicule cu volan multifuncþional (4 taste): viteza memoratã este afiºatã permanent pe indicatorul de stare, de exemplu, LIM 100 km/h. Autovehicule cu volan multifuncþional de lux* (12 taste): vor fi luminate segmentele de pe vitezometru situate între începutul scalei ºi viteza memoratã. Memorarea vitezei curente sau apelarea ultimei viteze memorate GPericol de accident Selectaþi una dintre vitezele memorate doar dacã valoarea vitezei respective vã este cunoscutã ºi dacã aceasta este adecvatã pentru condiþiile curente de drum ºi trafic. În caz contrar, frânarea bruscã poate crea situaþii periculoase pentru dumneavoastrã sau pentru alte persoane. Deplasaþi scurt maneta sistemului TEMPOMAT înspre dumneavoastrã 3. Efectuarea de reglãri în trepte de câte 1 km/h Deplasaþi scurt maneta sistemului TEMPOMAT în sus, pânã la punctul de rezistenþã 1 pentruovitezãsuperioarãsau în jos 4 pentru o vitezã inferioarã. sau Apãsaþi continuu maneta sistemului TEMPOMAT în punctul de rezistenþã, pânã la setarea vitezei dorite. Deplasaþi maneta în sus 1 pentru o vitezã superioarã sau în jos 4 pentru o vitezã inferioarã. Efectuarea de reglãri în trepte de câte 10 km/h Deplasaþi scurt maneta sistemului TEMPOMAT în sus, dincolo de punctul de rezistenþã 1 pentruovitezãsuperioarãsau în jos 4 pentru o vitezã inferioarã. sau Apãsaþi continuu maneta sistemului TEMPOMAT dincolo de punctul de rezistenþã, pânã la setarea vitezei dorite. Deplasaþi maneta în sus 1 pentru o vitezã superioarã sau în jos 4 pentru o vitezã inferioarã. *opþional

137 Controls.fm Page 135 Wednesday, January 14, :30 PM Dezactivarea sistemului Speedtronic variabil Existã mai multe moduri de dezactivare a sistemului Speedtronic variabil: Deplasaþi scurt maneta sistemului TEMPOMAT înainte 6. sau Acþionaþi scurt maneta sistemului în sensul indicat de sãgeata 5. Lampa martor LIM 2 integratã în maneta sistemului TEMPOMAT se stinge. Sistemul Speedtronic variabil este dezactivat. Sistemul TEMPOMAT* este selectat. Sistemul Speedtronic variabil este dezactivat automat dacã pedala de acceleraþie este apãsatã complet (kickdown) ºi viteza curentã de deplasare diferã de valoarea memoratã cu maxim 20 km/h. În acest caz va fi emis un avertisment sonor. GPericol de accident Nu puteþi dezactiva sistemul Speedtronic variabil prin acþionarea frânelor. i La oprirea motorului, ultima vitezã memoratã este ºtearsã din memorie. *opþional Sistemul Speedtronic permanent (autovehiculele dotate cu volan multifuncþional de lux cu 12 taste*) i Sistemul Speedtronic permanent este disponibil doar pentru anumite þãri. Puteþi utiliza computerul de bord pentru a limita permanent viteza la o valoare situatã între 160 km/h (de exemplu, în vederea utilizãrii pneurilor de iarnã) ºi viteza maximã a autovehiculului. Viteza memoratã este afiºatã pe display-ul multifuncþional cu puþin timp înainte de atingerea acestei viteze. Nu puteþi depãºi viteza limitã memoratã, chiar dacã apãsaþi pedala de acceleraþie dincolo de punctul de rezistenþã (kickdown). Setarea sistemului Speedtronic permanent Apãsaþi tasta ( sau & pentru a evidenþia meniul Settings (Setãri) ºi selectaþi-l cu #. Apãsaþi tasta % sau $ pentru a evidenþia submeniul Vehicle (Autovehicul) ºi selectaþi-l cu #. Apãsaþi tasta % sau $ pentru a selecta funcþia Limit speed (winter tyres) (Limitã de vitezã cu pneuri de iarnã). Veþi vedea setarea curentã. Pentru a modifica setarea apãsaþi tasta #. Comenzile Sistemele de asistare a conducerii Apãsaþi tasta % sau $ pentru a selecta funcþia doritã. Pot fi selectate urmãtoarele setãri: Off (Dezactivat) Sistemul Speedtronic permanent este dezactivat. o limitã de vitezã situatã între 230 km/h ºi 160 km/h,întreptede10km/h Apãsaþi tasta # pentru a memora modificarea. 135

138 Controls.fm Page 136 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Sistemele de asistare a conducerii Sistemul Parktronic* GPericol de accident Parktronic este doar un sistem de asistare a conducerii, fiind posibil ca acesta sã nu detecteze toate obstacolele. Acesta nu reprezintã un substitut pentru conducerea preventivã. Sunteþi în permanenþã responsabil pentru siguranþã ºi trebuie sã acordaþi în continuare atenþie persoanelor ºi obiectelor aflate în jurul autovehiculului în timpul parcãrii sau efectuãrii de manevre. În caz contrar, puteþi pune în pericol atât siguranþa dumneavoastrã, cât ºi pe cea a altor persoane. Parktronic monitorizeazã zona din jurul autovehiculului prin intermediul a ºase senzori situaþi în bara de protecþie faþã ºi a patru senzori situaþi în bara de protecþie spate. Raza de acþiune a senzorilor Senzorii nu trebuie sã fie acoperiþi de praf, gheaþã sau noroi, pentru a nu se reduce capacitatea de funcþionare a acestora. Curãþaþi-i periodic, având grijã sã evitaþi zgârierea sau deteriorarea acestora. G Pericol de rãnire Asiguraþi-vã cã nu existã persoane sau animale în spaþiul destinat manevrãrii autovehiculului. În caz contrar, acestea pot fi rãnite. Parktronic este un sistem electronic de asistare a parcãrii. Acesta furnizeazã indicaþii vizuale ºi sonore asupra distanþei dintre autovehicul ºi un obstacol. Sistemul Parktronic este activat automat la punerea contactului ºi eliberarea frânei de parcare. Sistemul este dezactivat la viteze ce depãºesc 18 km/h. Acesta este activat din nou la viteze inferioare acestei limite Exemplu: senzori în bara de protecþie faþã, stânga Vedere lateralã Vedere de sus *opþional

139 Controls.fm Page 137 Wednesday, January 14, :30 PM Senzorii faþã Centru Extremitãþi Senzorii spate Centru Extremitãþi! La parcarea autovehiculului, acordaþi o atenþie deosebitã obiectelor situate deasupra sau sub nivelul senzorilor, cum ar fi vase cu flori sau bare de remorcare. Sistemul Parktronic nu detecteazã astfel de obiecte când acestea se aflã în imediata vecinãtate a autovehiculului. Este posibilã deteriorarea autovehiculului sau a obiectelor din jur. Sursele de ultrasunete, cum ar fi spãlãtoriile automate, frânele pneumatice ale unui camion sauunciocanpneumatic,potprovoca funcþionarea defectuoasã a sistemului Parktronic. Distanþa minimã Centru Extremitãþi Aproximativ 100 cm Aproximativ 60 cm Aproximativ 120 cm Aproximativ 80 cm Aproximativ 20 cm Aproximativ 15 cm Dacã existã un obstacol în raza de acþiune a senzorilor, toate indicatoarele de avertizare se aprind ºi este emis un semnal sonor. În cazul în care distanþa scade sub limita minimã, aceasta nu va mai fi indicatã. Indicatoarele de avertizare Indicatoareledeavertizareprezintãdistanþa dintresenzoriºiobstacol.indicatorulde avertizare pentru zona din faþã este situat pe planºa de bord, deasupra orificiilor de ventilaþie centrale. Indicatorul de avertizare pentru zona din spate este situat în capitonajul zonei din spate a plafonului. Indicatordeavertizarepentruzonadinfaþã 1 Partea stângã a autovehiculului 2 Partea dreaptã a autovehiculului 3 Segmente indicatoare Comenzile Sistemele de asistare a conducerii Indicatoarele de avertizare pentru fiecare parte a autovehiculului sunt divizate în cinci segmente galbene ºi douã segmente roºii. Sistemul Parktronic este funcþional dacã segmentele indicatoare galbene 3 sunt aprinse. Poziþia manetei selectorului de viteze determinã care dintre indicatoare este activat: Poziþia manetei D R sau N P Indicator de avertizare Este activat indicatorul pentru zona din faþã Sunt activate indicatoarele pentru zonele faþã ºi spate Nu este activat niciun indicator de avertizare Pe mãsurã ce autovehiculul se apropie de un obstacol, se aprind unul sau mai multe segmente, în funcþie de distanþa dintre autovehiculºiobstacol. De la: al ºaselea segment, va fi emis un semnal sonor intermitent timp de aproximativ douã secunde. al ºaptelea segment, va fi emis un semnal sonor timp de aproximativ douã secunde. Aþi atins distanþa minimã. *opþional 137

140 Controls.fm Page 138 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Sistemele de asistare a conducerii Activarea/dezactivarea sistemului Parktronic 1 Lampã martor 2 Activarea/dezactivarea sistemului Parktronic Dacã lampa martor 1 este aprinsã, sistemul Parktronic este dezactivat. i Sistemul Parktronic este activat automat când rotiþi cheia în poziþia 2 în contact. Tractarea unei remorci* Sistemul Parktronic este dezactivat pentru zona din spate la efectuarea conexiunii electrice între autovehicul ºi remorcã.! Atunci când dispozitivul de tractare pentru remorcã nu este utilizat, rabataþi spre interior cârligul de remorcare. Raza de acþiune minimã pentru sistemul Parktronic este calculatã de la bara de protecþie, nu de la cârligul de remorcare. 138 Camera video pentru mers înapoi* Camera video de mers înapoi este un sistem optic de asistare. Aceasta oferã posibilitatea vizualizãrii zonei din spatele autovehiculului pe display-ul sistemului COMAND APS. G Pericol de rãnire Asiguraþi-vã cã nu existã persoane sau animale în spaþiul destinat manevrãrii autovehiculului. În caz contrar, acestea pot fi rãnite. Camera video de mers înapoi este integratã în ornamentul mânerului pentru manevrarea hayonului. 1 Camerã video pentru mers înapoi Imaginea oferitã de camera video Zona din spatele autovehiculului este afiºatã ca imagine în oglindã, similar cu imaginea din oglinda retrovizoare. GPericol de accident Camera video de mers înapoi este conceputã ca un sistem de asistenþã, iar afiºarea obstacolelor poate fi distorsionatã, inexactã sau chiar inexistentã. Utilizarea acestui sistem nu vã scuteºte de responsabilitatea de a efectua orice manevrã cu atenþie. Este posibil ca imaginile furnizate de camera video sã nu includã obiectele situate în urmãtoarele zone: foarte aproape de bara de protecþie spate. sub nivelul barei de protecþie spate. deasupra mânerului hayonului. Sunteþi în permanenþã responsabil pentru siguranþã ºi trebuie sã acordaþi în continuare atenþie persoanelor ºi obiectelor aflate în jurul autovehiculului în timpul parcãrii sau efectuãrii de manevre. Aceastã indicaþie este valabilã pentru întreaga zonã din jurul autovehiculului. În caz contrar, puteþi pune în pericol atât siguranþa dumneavoastrã, cât ºi pe cea a altor persoane. *opþional

141 Controls.fm Page 139 Wednesday, January 14, :30 PM GPericol de accident Camera video de mers înapoi nu va funcþiona sau va funcþiona într-o mãsurã limitatã în urmãtoarele situaþii: dacã hayonul este deschis. pe timp de ceaþã, ploaie intensã sau ninsoare. noapteaºiînlocurifoarteîntunecate. când camera video este expusã luminii albe foarte puternice. dacã zona este iluminatã cu lãmpi fluorescente (imaginea afiºatã va tremura). dacã existã o schimbare bruscã de temperaturã, de exemplu, la parcarea autovehiculului într-un garaj încãlzit. dacã lentilele camerei video sunt murdare sau obturate. dacã zona spate a autovehiculului este deterioratã. În acest caz, apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea poziþiei ºi a stãrii camerei video. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes- Benz. Nu utilizaþi camera video pentru mers înapoi în astfel de situaþii. În caz contrar, este posibil sã accidentaþi alte persoane sau sã deterioraþi bunuri, inclusiv autovehiculul. Activarea camerei video de mers înapoi Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. Asiguraþi-vã cã setarea Activated autom. in reverse gear (Transmisie automatã activatã în treapta de mers înapoi) este activatã în meniul COMAND APS. (Consultaþi Instrucþiunile de utilizare separate pentru sistemul COMAND APS.). Selectaþi treapta de mers înapoi. Zona din spatele autovehiculului este afiºatã pe display-ul COMAND APS. Zona din spatele autovehiculului afiºatã pe display-ul COMAND APS poate fi ascunsã. (Consultaþi Instrucþiunile de utilizare separate pentru sistemul COMAND APS.) Comenzile Sistemele de asistare a conducerii 139

142 Controls.fm Page 140 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Sistemul de climatizare Sistemul de climatizare Prezentare generalã a sistemelor de climatizare Autovehiculul poate fi echipat cu urmãtoarele sisteme de climatizare: Sistem 1-zone Thermatic Sistem 2-zone Thermatic Sistem Thermotronic* 1-zone Thermatic este un sistem automat de climatizare care combinã un sistem automat de încãlzire ºi ventilare cu un sistem de rãcire. 2-zone Thermatic este un sistem automat de climatizare care combinã un sistem automat de încãlzire ºi ventilare cu un sistem de rãcire. Puteþi seta separat sistemul de climatizare pentru partea ºoferului ºi pentru partea pasagerului din faþã. Sistemul automat de climatizare Thermotronic combinã un sistem automat de încãlzire ºi ventilare cu un sistem de rãcire. Puteþi seta separat sistemul de climatizare pentru partea ºoferului ºi pentru partea pasagerului din faþã. 140 *opþional

143 Controls.fm Page 141 Wednesday, January 14, :30 PM Autovehiculul poate fi echipat cu urmãtoarele sisteme de climatizare: Sistemul de climatizare pentru zona din spate a habitaclului* 1 Comenzile Sistemul de climatizare Sistemul de climatizare pentru zona din spate a habitaclului permite reglarea separatã a temperaturii ºi a debitului de aer pentru zona aferentã. 1 Sistemul de climatizare pentru zona din spate a habitaclului* este disponibil numai împreunã cu sistemul Thermotronic*. i Filtrul integrat reþine majoritatea particulelor de praf ºi toate particulele de polen. Utilizarea unui filtru înfundat determinã reducerea cantitãþii de aer admis în habitaclu. Din acest motiv, trebuie sã respectaþi întotdeauna intervalul de înlocuire a filtrului, care este specificat în Caietul de service. Deoarece durata de viaþã a filtrului depinde de influenþeledemediu,cumarfigradulde poluare a aerului, este posibil ca intervalul sã fie mai scurt decât cel specificat în Caietul de service. Note generale Sistemul 1-zone Thermatic/2-zone Thermatic/ Thermotronic* controleazã temperatura ºi umiditatea din habitaclu ºi filtreazã substanþele nedorite din aer. Acest sistem* funcþioneazã doar atunci când motorul este pornit. Se realizeazã o funcþionare optimã numai când conduceþi cu geamurile laterale ºi trapa panoramicã glisantã* închise. i Atunci când temperatura exterioarã este ridicatã, efectuaþi ventilarea habitaclului pentru scurt timp, de exemplu, prin intermediul funcþiei de ventilaþie pe timp de varã ( pagina 94). Aceasta va permite accelerarea rãciriiºiobþinereamairapidãatemperaturii dorite în habitaclu. GPericol de accident Respectaþi setãrile recomandate în paginile urmãtoare. În caz contrar, este posibilã aburirea geamurilor. Ca urmare, este posibil sã fiþi distras de la urmãrirea condiþiilor de trafic ºi sã provocaþi un accident. *opþional 141

144 Controls.fm Page 142 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Sistemul de climatizare Prezentare generalã a funcþiilor sistemului de climatizare Sistemul 1-zone Thermatic Funcþia Recomandãri/Observaþii 1 Setarea temperaturii i Setaþi temperatura la 22 C. ( pagina 150) 2 U Controlarea automatã a sistemului de climatizare i Activaþi sistemul automat de climatizare. Lampa martor integratã în tasta U se aprinde. 142 ( pagina 149) 3 { Aerulestedistribuitprinorificiilededezaburire ( pagina 152) 4 y Dezaburirea parbrizului i Aceastãsetaretrebuiemenþinutãdoarpânãlacurãþarea completã a parbrizului. ( pagina 153)

145 Controls.fm Page 143 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Sistemul de climatizare Funcþia Recomandãri/Observaþii 5, Activarea/dezactivarea sistemului Thermatic i Utilizaþi acest mod de funcþionare numai pentru o ( pagina 155) perioadã scurtã de timp, de exemplu, într-un tunel. În caz contrar, geamurile se pot aburi din cauza lipsei de aer proaspãt. 6 Q Setarea debitului de aer ( pagina 153) 7 Activarea/dezactivarea sistemului de încãlzire a lunetei i La temperaturi foarte reduse, sistemul de încãlzire a luneteiesteactivatnumaidupãcehabitaclulesteîncãlzit. ( pagina 154) 8 2 Activarea/dezactivarea funcþiei de rãcire cu dezumidificarea aerului 9 a Aerul este direcþionat prin orificiile de ventilaþie centrale ºi laterale a Y Aerul este direcþionat cãtre picioare ºi prin orificiile de ventilaþie centrale ºi laterale i Activaþi funcþia de rãcire cu dezumidificarea aerului a sistemul de climatizare. Lampa martor integratã în tasta 2 se aprinde. ( pagina 149) ( pagina 152) ( pagina 152) 143

146 Controls.fm Page 144 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Sistemul de climatizare Sistemul 2-zone Thermatic Funcþia Recomandãri/Observaþii 1 Setarea temperaturii, stânga i Setaþi temperatura la 22 C. ( pagina 150) 2 U Controlarea automatã a sistemului de climatizare i Activaþi sistemul automat de climatizare. Lampa martor integratã în tasta U se aprinde. 3 Activarea/dezactivarea sistemului Thermatic i Activaþi sistemul Thermatic. Lampa martor integratã în tasta se stinge. 4 z Funcþia mono i Setãrile efectuate pentru partea ºoferului sunt adoptate ºi pentru partea pasagerului din faþã. ( pagina 149) ( pagina 148) ( pagina 153) 144

147 Controls.fm Page 145 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Sistemul de climatizare Funcþia Recomandãri/Observaþii 5 2 Activarea/dezactivarea funcþiei de rãcire cu dezumidificarea aerului i Activaþi funcþia de rãcire cu dezumidificarea aerului a sistemul de climatizare. Lampa martor integratã în tasta 2 se aprinde. 6 y Dezaburirea parbrizului i Aceastãsetaretrebuiemenþinutãdoarpânãlacurãþarea completã a parbrizului. 7, Activarea/dezactivarea sistemului Thermatic i Utilizaþi acest mod de funcþionare numai pentru o perioadã scurtã de timp, de exemplu, într-un tunel. În caz contrar, geamurile se pot aburi din cauza lipsei de aer proaspãt. ( pagina 149) ( pagina 153) ( pagina 155) 8 Setarea temperaturii, dreapta i Setaþi temperatura la 22 C. ( pagina 150) 9 Activarea/dezactivarea sistemului de încãlzire a i La temperaturi foarte reduse, sistemul de încãlzire a ( pagina 154) lunetei luneteiesteactivatnumaidupãcehabitaclulesteîncãlzit. a Q Creºterea debitului de aer ( pagina 153) b Reducerea debitului de aer ( pagina 153) c Afiºaj d Z Setarea distribuþiei aerului ( pagina 152) 145

148 Controls.fm Page 146 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Sistemul de climatizare Sistemul Thermotronic* Funcþia Recomandãri/Observaþii 1 Setarea temperaturii, stânga i Setaþi temperatura la 22 C. ( pagina 150) 2 U Controlarea automatã a sistemului de climatizare i Activaþi sistemul automat de climatizare. Lampa martor integratã în tasta U se aprinde. 3 Activarea/dezactivarea sistemului Thermotronic i Activaþi sistemul Thermotronic. Lampa martor integratã în tasta se stinge. 4 z Funcþia mono i Setãrile efectuate pentru partea ºoferului sunt adoptate ºi pentru partea pasagerului din faþã. ( pagina 149) ( pagina 148) ( pagina 153) 146 *opþional

149 Controls.fm Page 147 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Sistemul de climatizare Funcþia Recomandãri/Observaþii 5 œ Activarea/dezactivarea sistemului de climatizare cu funcþiededezumidificareaaerului 6 T Activarea/dezactivarea funcþiei de utilizare a cãldurii reziduale i Activaþi funcþia de rãcire cu dezumidificarea aerului a sistemul de climatizare. Lampa martor integratã în tasta œ se aprinde. i Puteþi utiliza cãldura rezidualã pentru a încãlzi sau ventila habitaclul autovehiculului dupã luarea contactului. 7 y Dezaburirea parbrizului i Aceastãsetaretrebuiemenþinutãdoarpânãlacurãþarea completã a parbrizului. ( pagina 149) ( pagina 156) ( pagina 153) 8 Setarea temperaturii, dreapta i Setaþi temperatura la 22 C. ( pagina 150) 9 Activarea/dezactivarea sistemului de încãlzire a i La temperaturi foarte reduse, sistemul de încãlzire a ( pagina 154) lunetei luneteiesteactivatnumaidupãcehabitaclulesteîncãlzit. a Z Reglarea distribuþiei aerului, dreapta ( pagina 152) b Q Creºterea debitului de aer ( pagina 153) c Reducerea debitului de aer ( pagina 153) d Afiºaj e Z Reglarea distribuþiei aerului, stânga ( pagina 152) f, Activarea/dezactivarea sistemului Thermatic i Utilizaþi acest mod de funcþionare numai pentru o perioadã scurtã de timp, de exemplu, într-un tunel. În caz contrar, geamurile se pot aburi din cauza lipsei de aer proaspãt. ( pagina 155) 147

150 Controls.fm Page 148 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Sistemul de climatizare Sistemul de climatizare pentru zona din spate a habitaclului* 1 $ Mãrirea temperaturii 2 Afiºaj 3 Q Creºterea debitului de aer 4 Reducerea debitului de aer 5 % Reducerea temperaturii Activarea/dezactivarea sistemului de climatizare i Când sistemul de climatizare este dezactivat, funcþiile de alimentare cu aer ºi de circulare a aerului sunt de asemenea dezactivate. Utilizaþi aceastã setare doar pentru scurt timp, în caz contrar, geamurile se pot aburi. i Activaþi sistemul de climatizare în principal cu ajutorul tastei U. Sistemul 1-zone Thermatic Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. Pentru activare: apãsaþi tasta U. Lampa martor integratã în tasta U se aprinde. Debitul de aer ºi distribuþia acestuia sunt setate în modul automat. sau Pentru activare: rotiþi rozeta 6 spre dreapta în poziþia doritã (cu excepþia poziþiei 0)( pagina 142). Pentru dezactivare: rotiþi rozeta 6 spre stânga în poziþia 0 ( pagina 142). 148 *opþional

151 Controls.fm Page 149 Wednesday, January 14, :30 PM Sistemul 2-zone Thermatic/ Thermotronic* Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. Pentru activare: apãsaþi tasta U. Lampa martor integratã în tasta U se aprinde. Debitul de aer ºi distribuþia acestuia sunt setate în modul automat. sau Apãsaþi tasta. Lampa martor integratã în tasta se stinge. Setãrile selectate anterior sunt din nou activate. Pentru dezactivare: apãsaþi tasta. Lampa martor integratã în tasta se aprinde. Activarea/dezactivarea funcþiei de rãcire cu dezumidificarea aerului Funcþia de rãcire cu dezumidificarea aerului este disponibilã doar atunci când motorul este pornit. Aerul din habitaclu este rãcit ºi dezumidificat în funcþie de temperatura selectatã. Astfel se previne aburirea geamurilor. GPericol de accident Dacã dezactivaþi funcþia de rãcire cu dezumidificarea aerului în condiþii de temperaturi exterioare ridicate, autovehiculul nu va fi rãcit, iar aerul nu va fi dezumidificat. Este posibil ca geamurile sã se abureascã mai rapid ºi sã nu mai puteþi urmãri condiþiile de trafic ºi sã provocaþi astfel un accident. HNotã privind protecþia mediului Sistemul de rãcire utilizeazã agent frigorific R134A. Acesta nu deterioreazã stratul de ozon. i Atunci când sistemul Thermatic funcþioneazã în modul de rãcire, este posibilã scurgerea apei de condens sub autovehicul. Comenzile Sistemul de climatizare Pentru activare: apãsaþi tasta œ. Lampa martor integratã în tasta œ se aprinde. Pentru dezactivare: apãsaþi tasta œ. Lampa martor integratã în tasta œ se stinge. Funcþia de rãcire cu dezumidificarea aerului dispune de o opþiune de dezactivare temporizatã. Controlul automat al climatizãrii În modul automat, temperatura setatã este menþinutãlanivelconstant.pentruaceasta, sistemul regleazã automat temperatura aerului distribuit, debitul ºi distribuþia acestuia. Sistemul automat de climatizare va atinge un nivel optim de funcþionare numai dacã funcþia de rãcire cu dezumidificarea aerului este de asemenea activatã. Dacã este necesar, funcþia poate fi dezactivatã. Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. Setaþi temperatura doritã. *opþional 149

152 Controls.fm Page 150 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Sistemul de climatizare Pentru activare: apãsaþi tasta U. Lampa martor integratã în tasta U se aprinde. Controlul automat al distribuþiei ºi debitului de aer sunt activate. Pentru dezactivare: apãsaþi tasta U. Lampa martor integratã în tasta U se stinge. Controlul automat al distribuþiei ºi debitului de aer sunt dezactivate. Setarea temperaturii Sistemul 2-zone Thermatic: temperatura pentru partea ºoferului ºi pentru partea pasagerului din faþã poate fi setatã individual. Zone de climatizare pentru sistemul Thermotronic* Sistemul Thermotronic*: temperatura pentru fiecare din cele trei zone de climatizare poate fi reglatã separat. Puteþi selecta setãri diferite ale debitului de aer pentru partea ºoferului ºi cea a pasageruluidinfaþã,precumºipentruzonadin spate a habitaclului. 150 Setarea temperaturii pentru zona din faþã a habitaclului cu ajutorul sistemului 1-zone Thermatic Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. Pentru creºtere sau reducere: rotiþi rozeta 1 spre dreapta sau spre stânga ( pagina 142). Modificaþi temperatura numai în trepte mici. Începeþi de la 22 C. Setarea temperaturii pentru zona din faþã a habitaclului cu ajutorul sistemului 2-zone Thermatic/Thermotronic* Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. Pentru creºtere sau reducere: rotiþi rozetele 1 ºi 8 spre dreapta sau spre stânga ( pagina 144), ( pagina 146). Modificaþi temperatura numai în trepte mici. Începeþi de la 22 C. Setarea temperaturii în zona din spate a habitaclului prin sistemul de climatizare aferent* Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. Pentru creºtere sau reducere: apãsaþi tasta $ sau %. Modificaþi temperatura numai în trepte mici. Începeþi de la 22 C. Reglarea orificiilor de ventilaþie GPericol de rãnire Aerul admis prin orificiile de ventilaþie poate fi foarte fierbinte sau foarte rece. Acesta poate provoca arsuri sau degerãturi ale pielii descoperite aflate în imediata apropiere a orificiilor de ventilaþie. Nu apropiaþi pãrþile descoperite ale corpului de orificiile de ventilaþie. Dacã este necesar, redirecþionaþi debitul de aer spre o altã zonã a habitaclului. Pentru a asigura un debit de aer nerestricþionat prin orificiile de ventilaþie, vã rugãm sã respectaþi urmãtoarele instrucþiuni: menþineþi prizele de admisie a aerului dintre parbriz ºi capota motorului curate, fãrã acumulãri de gheaþã sau zãpadã, pentru a asigura admisia de aer proaspãt în habitaclu. nu acoperiþi niciodatã orificiile de ventilaþie sau grilele de admisie ºi de ventilaþie din habitaclu. *opþional

153 Controls.fm Page 151 Wednesday, January 14, :30 PM i Pentru efectuarea unei ventilaþii fãrã curenþi de aer nedoriþi, deplasaþi cursoarele orificiilordeventilaþiecentralesprecentru. Reglarea orificiilor de ventilaþie centrale 1 Orificiul de ventilaþie central stânga 2 Orificiu de ventilaþie central dreapta 3 Rozetã de reglare a orificiului de ventilaþie central dreapta 4 Rozetã de reglare a orificiului de ventilaþie central stânga Pentru deschidere/închidere: rotiþi rozetele 3 ºi 4 în sus sau în jos. Reglarea orificiilor de ventilaþie laterale 1 Orificiu de ventilaþie pentru dezaburirea geamului lateral 2 Orificiu de ventilaþie lateral 3 Rozetã de reglare pentru orificiul de ventilaþie lateral Pentru deschidere/închidere: rotiþi rozeta 3 în sus sau în jos. i Orificiul de ventilaþie pentru dezaburirea geamului 1 nu este niciodatã complet închis, chiar dacã orificiul de ventilaþie lateral 2 este închis. Comenzile Sistemul de climatizare Reglarea orificiului de ventilaþie pentru torpedou Torpedoul poate fi ventilat, de exemplu, pentru rãcirea conþinutului, atunci când sistemul Thermatic/Thermotronic* este activat. Nivelul debitului de aer depinde de setãrile debitului ºi distribuþiei aerului. Temperatura aerului este aproximativ aceeaºi cu cea a aerului admis prin orificiile de ventilaþie centrale.! Închideþi orificiul de ventilaþie pentru torpedo când modul de încãlzire este activat ºi activaþi funcþia de rãcire cu dezumidificarea aerului dacã temperatura exterioarã este ridicatã. În caz contrar, articolele sensibile la temperaturã pãstrate în torpedou se pot deteriora. 1 Rozeta orificiului de ventilaþie 2 Orificiu de ventilaþie *opþional 151

154 Controls.fm Page 152 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Sistemul de climatizare 152 Pentru deschidere/închidere: rotiþi rozeta 1 spre dreapta sau spre stânga. Reglarea orificiilor de ventilaþie pentru zona din spate a habitaclului Sistem de climatizare pentru zona din spate a habitaclului 1 Rozetã de reglare a orificiilor de ventilaþie pentru zona din spate a habitaclului 2 Orificiu de ventilaþie pentru zona din spate a habitaclului, dreapta 3 Panou de comandã pentru sistemul de climatizare a zonei din spate a habitaclului* 4 Orificiu de ventilaþie pentru zona din spate a habitaclului, stânga Pentru deschidere/închidere: rotiþi rozeta 1 în sus sau în jos. Setarea distribuþiei aerului Puteþi regla individual distribuþia aerului pentru parteaºoferuluiºiparteapasageruluidinfaþã 1. Simbolurile corespunzãtoare funcþiei de distribuþie a aerului au urmãtoarele semnificaþii: Simbol Semnificaþie { Aerul este distribuit prin orificiile de dezaburire a Y Ú Z Aerul este distribuit prin orificiile de ventilaþie centrale ºi laterale Aerul este distribuit prin orificiile de ventilaþie pentru zona destinatã picioarelor Aerul este distribuit prin orificiile de ventilaþie centrale ºi laterale ºi cele pentru zona destinatã picioarelor Aerul este distribuit în întregul habitaclu \ Aerul este distribuit prin orificiile de ventilaþie centrale ºi laterale ºi prin orificiile de dezaburire [ Aerul este distribuit prin orificiile de ventilaþie pentru zona destinatã picioarelor ºi orificiile de dezaburire 1. În cazul modelelor dotate cu sistem Thermotronic*. Sistemul 1-zone Thermatic Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. Apãsaþi tasta {, Y sau a. Lampa martor integratã în tasta {, Y sau a se aprinde. i Puteþi selecta de asemenea diverse combinaþii pentru distribuþia aerului, prin apãsarea mai multor taste. *opþional

155 Controls.fm Page 153 Wednesday, January 14, :30 PM Sistemul 2-zone Thermatic/ Thermotronic* Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. Apãsaþi în mod repetat tasta Z pânã când setarea doritã apare pe display. Lampa martor integratã în tasta U se stinge. Controlul automat este dezactivat ºi distribuþia aerului este controlatã în funcþie de setarea selectatã. Setarea debitului de aer Sistemul 1-zone Thermatic Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. Pentru creºtere sau reducere: rotiþi rozeta 6 spre dreapta sau spre stânga ( pagina 142). Sistemul 2-zone Thermatic/ Thermotronic*/sistemul de climatizare pentru zona din spate a habitaclului* Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. Pentru creºtere sau reducere: apãsaþi tasta Q sau Ï. Activarea/dezactivarea funcþiei mono Funcþia MONO 1 poate fi utilizatã pentru adoptarea setãrilor de temperaturã ºi distribuþie a aerului configurate pentru postul de conducere, pentru partea pasagerului din faþã. Apãsaþi tasta z. Lampa martor integratã în comutatorul z se aprinde sau se stinge. Comenzile Sistemul de climatizare Dezaburirea parbrizului i Funcþia de dezaburire trebuie selectatã doar pânã la curãþarea completã a parbrizului. Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. Pentru activare: apãsaþi tasta y. Lampa martor integratã în tasta y se aprinde. Sistemul adoptã automat urmãtoarele funcþii: funcþia de rãcire cu dezumidificarea aerului debit de aer ridicat 2 temperaturã ridicatã 2 distribuþia aerului cãtre parbriz ºi geamurile laterale faþã modul de recirculare a aerului dezactivat Pentru dezactivare: apãsaþi tasta y. Lampa martor integratã în tasta y se stinge. Setãrile selectate anterior sunt din nou activate. Funcþia de rãcire cu dezumidificarea aerului rãmâne activatã. Modul de recirculare a aerului rãmâne dezactivat. sau Apãsaþi tasta U. Lampa martor integratã în tasta y se stinge. Debitul de aer ºi distribuþia acestuia sunt setate în modul automat. sau *opþional 1. În cazul modelelor cu sistem 2-zone Thermatic*. 2. În funcþie de temperatura exterioarã. 153

156 Controls.fm Page 154 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Sistemul de climatizare 1-zone Thermatic: rotiþi rozeta 1 spre dreapta sau spre stânga ( pagina 142). 2-zone Thermatic/Thermotronic*: rotiþi rozetele 1 sau 8 spre dreapta sau spre stânga ( pagina 144),( pagina 146). sau 1-zone Thermatic: rotiþi rozeta 6 spre dreapta sau spre stânga ( pagina 142). 2-zone Thermatic/Thermotronic*: apãsaþi tasta Q sau. În cazul aburirii geamurilor pe interior Activaþi funcþia de rãcire cu dezumidificarea aerului. Activaþi modul automat. În cazul în care geamurile se aburesc în continuare, activaþi funcþia de dezaburire. În cazul aburirii geamurilor pe exterior Dezaburirea geamurilor Activaþi ºtergãtoarele de parbriz. 1-zone Thermatic: apãsaþi tasta Y sau a. 2-zone Thermatic/Thermotronic*: menþineþi apãsatã tasta Z pânã când simbolul Y sau a apare pe display. i Aceastã setare trebuie menþinutã doar pânã la curãþarea completã a parbrizului. Activarea/dezactivarea sistemului de încãlzire a lunetei GPericol de accident Curãþaþi toate geamurile de gheaþã sau zãpadã înainte de pornirea în cãlãtorie. Vizibilitatea diminuatã poate crea situaþii periculoase pentru dumneavoastrã sau pentru alte persoane. i La temperaturi foarte reduse, sistemul de încãlzire a lunetei este activat numai dupã ce habitaclul este încãlzit. i Sistemul de încãlzire a lunetei consumã multã energie electricã. De aceea, este indicat sã îl opriþi imediat dupã curãþarea lunetei, deoarece acesta se dezactiveazã automat numaidupãcâtevaminute. i Dacã tensiunea furnizatã de baterie este prea scãzutã, este posibilã dezactivarea sistemului de încãlzire a lunetei. Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. Apãsaþi tasta. Lampa martor integratã în tasta se aprinde sau se stinge. 154 *opþional

157 Controls.fm Page 155 Wednesday, January 14, :30 PM Activarea/dezactivarea modului de recirculare a aerului Puteþi opri admisia de aer din exterior dacã acesta antreneazã pãtrunderea mirosurilor neplãcute în interiorul autovehiculului. Aerul din habitaclu va fi apoi recirculat. GPericol de accident La temperaturi exterioare prea scãzute, activaþi modul de recirculare a aerului doar pentru scurt timp. În caz contrar, geamurile se pot aburi, diminuând vizibilitatea ºi punând astfel în pericol siguranþa proprie ºi pe cea a altor persoane. Este posibil sã nu mai puteþi urmãri condiþiile de trafic ºi sã provocaþi un accident. Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. Pentru activare: apãsaþi tasta,. Lampa martor integratã în tasta, se aprinde. i Modul de recirculare a aerului se activeazã automat la temperaturi exterioare ridicate. Când modul de recirculare a aerului este activat automat lampa martor integratã în tasta, este stinsã. Admisia aerului din exterior are loc dupã aproximativ 30 de minute. *opþional Pentru dezactivare: apãsaþi tasta,. Lampa martor integratã în tasta, se stinge. i Modul de recirculare este dezactivat automat: dupã aproximativ cinci minute, dacã temperatura exterioarã se situeazã sub aproximativ 5 C dupã aproximativ cinci minute, în cazul în care dezumidificarea aerului este dezactivatã dupã aproximativ 30 de minute, dacã temperatura exterioarã depãºeºte aproximativ 5 C Modul de recirculare a aerului cu funcþie de confort de deschidere/închidere a geamurilor GPericol de rãnire La deschiderea sau închiderea geamurilor laterale, asiguraþi-vã cã nu se aflã nimeni în raza de acþiune dintre geam ºi cadrul portierei. Nu vã sprijiniþi ºi nu amplasaþi obiecte pe geamurile laterale în timp ce acestea sunt deschise sau închise. Ca urmare a miºcãrii geamului, este posibilã blocarea dumneavoastrãsauaobiectelorîntregeamºi cadrul portierei. Dacã existã un asemenea pericol, apãsaþi din nou tasta,.dacãeste necesar, apãsaþi comutatorul care opreºte, deschide sau închide geamul lateral în sens opus. Comenzile Sistemul de climatizare Asiguraþi-vã cã nu se aflã nimeni în raza de acþiune a trapei panoramice glisante* la deschiderea ºi închiderea acesteia. Dacã existã un asemenea pericol, apãsaþi din nou tasta,. Dacã este necesar, apãsaþi comutatorul care opreºte, deschide sau închide trapa panoramicã glisantã* în sens opus. Funcþia de confort de închidere: menþineþi apãsatã tasta, pânã când geamurile laterale ºi trapa panoramicã glisantã* se închid. Lampa martor integratã în tasta, se aprinde. Modul de recirculare a aerului este activat. Funcþia de confort de deschidere: menþineþi apãsatã tasta, pânã când geamurile laterale ºi trapa panoramicã glisantã* au revenit în poziþia originalã. Lampa martor integratã în tasta, se stinge. Modul de recirculare a aerului este dezactivat. i În cazul deschiderii manuale a unui geam lateral sau a trapei panoramice glisante* dupã închiderea prin intermediul funcþiei de confort de închidere, la deschiderea prin intermediul respectivei funcþii, acestea vor rãmâne în poziþia respectivã. 155

158 Controls.fm Page 156 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Trapa panoramicã glisantã* cu jaluzele rulante Activarea ºi dezactivarea funcþiei de utilizare a cãldurii reziduale Funcþia de utilizare a cãldurii reziduale este disponibilã numai împreunã cu sistemul Thermotronic*. Autovehiculului staþionar poate fi încãlzit timp de maxim 30 de minute, utilizând cãldura rezidualã furnizatã de motor dupã oprirea acestuia. Durata intervalului de încãlzire depinde de temperatura interioarã setatã. i Aeroterma funcþioneazã la turaþii reduse, indiferent de setarea pentru debitul de aer. i În cazul activãrii funcþiei de utilizare a cãldurii reziduale la temperaturi ridicate, va fi activatã numai ventilaþia. Aeroterma funcþioneazã la turaþii medii. Cheia trebuie sã se afle în poziþia 0 sau sã fie scoasã din contact. Pentru activare: apãsaþi tasta T. Lampa martor integratã în tasta T se aprinde. Pentru dezactivare: apãsaþi tasta T. Lampa martor integratã în tasta T se stinge. i Funcþia de utilizare a cãldurii reziduale este dezactivatã automat dupã aproximativ 30 de minute sau în cazul în care: motorul este pornit tensiunea furnizatã de baterie scade Trapa panoramicã glisantã* cu jaluzele rulante Trapa panoramicã glisantã GPericol de rãnire Luaþi mãsuri pentru a evita accidentarea vreunei persoane laînchiderea trapei panoramiceglisante. Dacã existãpericolul blocãrii, eliberaþi comutatorul ºi apãsaþi-l scurt în orice direcþie, pentru a opri deplasarea trapei. GPericol de rãnire Copiii se pot accidenta în cazul în care acþioneazã trapa panoramicã glisantã. Nu lãsaþi niciodatã copiii nesupravegheaþi în autovehicul. Luaþi întotdeauna cheia cu dumneavoastrã la pãrãsirea autovehiculului, chiar dacã lipsiþi doar pentru scurt timp. GPericol de rãnire În caz de accident, este posibilã spargerea geamului trapei panoramice glisante. Dacã nu purtaþi centura de siguranþã, existã pericolul de a fi proiectat prin deschiderea trapei în cazul rãsturnãrii autovehiculului. Este necesar sã purtaþi întotdeauna centura de siguranþã pentruareducerisculdeaccidentare. 156 *opþional

159 Controls.fm Page 157 Wednesday, January 14, :30 PM! Deschideþi trapa panoramicã glisantã numai dacã aceasta nu este acoperitã de zãpadã sau gheaþã. În caz contrar, este posibilã producerea de defecþiuni. Nu permiteþi obiectelor cu muchii ascuþite sã iasã în exterior prin deschiderea trapei. În caz contrar, este posibilã deteriorarea chederelor. i Când trapa panoramicã glisantã este deschisã, este posibilã apariþia zgomotului de rezonanþã sau a zgomotului obiºnuit produs de curenþii de aer. Acestea sunt cauzate de mici variaþii ale presiunii aerului în habitaclu. Pentru reducerea sau eliminarea acestui zgomot, modificaþi poziþia trapei panoramice glisante sau deschideþi puþin un geam lateral. i Trapa panoramicã glisantã poate fi deschisã ºi închisã ºi din exterior utilizând Funcþia de ventilaþie pe timp de varã ( pagina 94) ºi respectiv Funcþia de confort de închidere ( pagina 95). *opþional Comutatorulestesituatpeunitateade comandã frontalã din plafonierã. 1 Deschiderea 2 Închiderea/coborârea 3 Ridicarea Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1 sau 2 în contactul electronic de pornire. Deschiderea Pentru deschiderea manualã: apãsaþi comutatorul în sensul indicat de sãgeata 1 pânã când trapa panoramicã glisantã se aflã în poziþia doritã. Pentru deschidere completã: apãsaþi scurt comutatorul dincolo de punctul de rezistenþã în sensul indicat de sãgeata 1 ºi eliberaþi-l. Pentru oprire: apãsaþi sau trageþi comutatorul în orice sens. Comenzile Trapa panoramicã glisantã* cu jaluzele rulante Închiderea Pentru închiderea manualã: trageþi comutatorul în sensul indicat de sãgeata 2 ºi menþineþi-l în aceastã poziþie pânã când trapaglisantãseaflãînpoziþiadoritã. Pentru deschidere completã: trageþi scurt comutatorul dincolo de punctul de rezistenþã în sensul indicat de sãgeata 2 ºi eliberaþi-l. Pentru oprire: apãsaþi sau trageþi comutatorul în orice sens. Închiderea cu putere, fãrã funcþia de protecþie la strângere GPericol de rãnire Asiguraþi-vã cã nimeni nu este prins ºi, în acest fel, rãnit grav sau fatal, în timpul cursei de închidere a trapei panoramice glisante fãrã funcþia de protecþie la strângere. Dacãtrapapanoramicãglisantãseblocheazãîn timpul închiderii: Imediat dupã blocare, trageþi din nou comutatorul pânã la punctul de rezistenþã în sensul indicat de sãgeata 2,pânãcând trapa panoramicã glisantã se închide. Trapa panoramicã glisantã este închisã cu mai multã forþã. Dacã aceasta se blocheazã din nou în timpul închiderii: 157

160 Controls.fm Page 158 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Trapa panoramicã glisantã* cu jaluzele rulante Imediat dupã blocare, trageþi din nou Coborârea ºi închiderea comutatorul pânã la punctul de rezistenþã în sensul indicat de sãgeata 2, pânã când Pentru coborârea manualã: trageþi trapa panoramicã glisantã se închide. comutatorul în sensul indicat de sãgeata 2 Trapa panoramicã glisantã este închisã fãrã ºi menþineþi-l în aceastã poziþie pânã când funcþia de protecþie la strângere. trapapanoramicãglisantãseaflãînpoziþia doritã. Ridicarea Pentru coborârea completã: trageþi scurt comutatorul dincolo de punctul de Trapa panoramicã glisantã poate fi ridicatã rezistenþã în sensul indicat de sãgeata 2 ºi pentru ventilarea habitaclului. eliberaþi-l. Pentru ridicarea manualã: apãsaþi comutatorul în sensul indicat de sãgeata 3 pânãcândtrapaseaflãînpoziþiadoritã. Pentru ridicarea completã: apãsaþi scurt comutatorul dincolo de punctul de rezistenþã în sensul indicat de sãgeata 3 ºi eliberaþi-l. Pentru oprire: apãsaþi sau trageþi comutatorul în orice sens. Pentru oprire: apãsaþi sau trageþi comutatorul în orice sens. Jaluzelele rulante Jaluzelele rulante asigurã protecþie împotriva razelor solare. Cele douã jaluzele rulante pot fi deschise ºi închise doar simultan, ºi numai atunci când trapa panoramicã glisantã este închisã. GPericol de rãnire Luaþi mãsuri pentru a preveni accidentarea persoanelor la deschiderea sau închiderea jaluzelelor rulante. Comutatorul este situat pe unitatea de comandã din plafonierã Deschiderea 2 Închiderea 3 Deschiderea Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1 sau 2 în contactul electronic de pornire. *opþional

161 Controls.fm Page 159 Wednesday, January 14, :30 PM Deschiderea Pentru deschiderea manualã: apãsaþi comutatorul în sensul indicat de sãgeata 1 sau 3, pânã când jaluzelele rulante se aflã în poziþia doritã. Pentru deschidere completã: apãsaþi scurt comutatorul dincolo de punctul de rezistenþã în sensul indicat de sãgeata 1 sau 3. Pentru oprire: apãsaþi sau trageþi comutatorul în orice sens. Închiderea Pentru închiderea manualã: trageþi comutatorul în sensul indicat de sãgeata 2 pânã când jaluzelele rulante se aflã în poziþia doritã. Pentru închidere completã: deplasaþi scurt comutatorul dincolo de punctul de rezistenþã în sensul indicat de sãgeata 2. Pentru oprire: apãsaþi sau trageþi comutatorul în orice sens. *opþional Funcþia de închidere în caz de ploaie* Când cheia se aflã în poziþia 0 în contact sau este scoasã din contact, trapa panoramicã glisantã se închide automat: dacã începe sã plouã la temperaturi exterioare extreme dupã 6 ore dacã sursa de energie electricã prezintã defecþiuni Partea din spate a trapei panoramice glisante rãmâne ridicatã pentru a permite ventilarea habitaclului. i Dacã trapa panoramicã glisantã este împiedicatãlaînchiderecufuncþiadeînchidere încazdeploaie,aceastasedeschidedinnou puþin.funcþiadeînchidereîncazdeploaieeste apoi dezactivatã. Trapa panoramicã glisantã nu se închide dacã: partea din spate a acesteia este ridicatã este blocatã picãturile de ploaie nu ating parbrizul în zona senzorului de ploaie (de exemplu, atunci când autovehiculul se aflã sub un pod sau într-un garaj acoperit) Comenzile Trapa panoramicã glisantã* cu jaluzele rulante Resetarea trapei panoramice ºi a jaluzelelor rulante Resetaþi trapa panoramicã glisantã ºi jaluzele rulantedacãnusedeschidlejer. Comutatorul este situat pe unitatea de comandã din plafonierã. 1 Deschiderea 2 Închiderea/coborârea 3 Ridicarea Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1 sau 2 în contactul electronic de pornire. Trageþi continuu comutatorul pânã la punctul de rezistenþã în sensul indicat de sãgeata 2 pânã când jaluzelele rulante sunt complet închise. Menþineþi comutatorul tras timp de încã o secundã. 159

162 Controls.fm Page 160 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Încãrcarea ºi depozitarea Apãsaþi continuu comutatorul pânã la punctul de rezistenþã în sensul indicat de sãgeata 1, pânã când jaluzelele rulante sunt complet deschise. Apãsaþi comutatorul pânã la punctul de rezistenþã în sensul indicat de sãgeata 1, pânã când trapa panoramicã glisantã este deschisã aproximativ 10 cm. Trageþi în mod repetat comutatorul pânã la punctul de rezistenþã în sensul indicat de sãgeata 2, pânãcândtrapaestecomplet închisã. Menþineþi comutatorul tras timp de încã o secundã. Verificaþi dacã trapa panoramicã glisantã poate fi din nou deschisã complet ( pagina 157). În caz contrar, apelaþi la un atelier de specialitate calificat. Încãrcarea ºi depozitarea Suportul pentru pahare GPericol de rãnire Menþineþi suportul pentru pahare închis atunci când autovehiculul se aflã în miºcare. În caz contrar, dumneavoastrã sau alþi pasageri ai autovehiculului puteþi fi accidentaþi de obiectele proiectate în habitaclu în cazul în care: frânaþi brusc schimbaþi brusc direcþia sunteþi implicat într-un accident Utilizaþi suporturile pentru pahare numai pentru recipiente de dimensiuni potrivite ºi prevãzute cu capac. În caz contrar, conþinutul acestora s-ar putea vãrsa. Suporturile pentru pahare nu trebuie utilizate pentru recipiente conþinând lichide fierbinþi. În caz contrar, puteþi suferi arsuri. Suportul pentru pahare integrat în cotiera scaunelor din spate 1 Buton de eliberare 2 Suport pentru pahare Pentru deschidere: rabataþi în jos cotiera din spate. Ridicaþi capacul cotierei din spate. Apãsaþi butonul de eliberare 1. Suportul pentru pahare 2 se rabateazã în faþã. Dacã este necesar, rabataþi din nou capacul cotierei din spate. Pentru închidere: ridicaþi capacul cotierei din spate. Rabataþi suportul pentru pahare 2 în spate, pânã la fixare. 160

163 Controls.fm Page 161 Wednesday, January 14, :30 PM Portbagajul de plafon* GPericol de accident ºi rãnire Dacã sunt fixate incorect, cadrul portbagaj, suportul pentru schiuri sau încãrcãtura acestora se poate desprinde de pe plafon. Aceste obiecte pot fi proiectate în habitaclu ºi pot duce la accidentarea dumneavoastrã sau a altor persoane. Respectaþi instrucþiunile de instalare ale producãtorului ºi instrucþiunile speciale de utilizare. Sarcina de pe plafon determinã ridicarea centrului de greutate al autovehiculului, cu consecinþe directe asupra manevrabilitãþii. Respectaþi întotdeauna sarcina maximã pe plafon de 75 kg. Adaptaþi-vã permanent stilul de conducere la condiþiile de drum, trafic ºi de vreme ºi conduceþi cu mai multã prudenþã atunci când transportaþi încãrcãturi pe plafon.! Mercedes-Benz recomandã utilizarea exclusivã a cadrelor portbagaj de plafon care au fost testate ºi omologate pentru autovehiculele Mercedes-Benz. Astfel, preveniþi deteriorarea autovehiculului. Depozitaþi sarcina pe cadrul portbagaj astfel încât autovehiculul sã nu fie deteriorat chiar dacã se aflã în miºcare. Asiguraþi-vã cã, în funcþie de nivelul de echipare al autovehiculului, sunt posibile ridicarea completã a trapei panoramice glisante* ºi deschiderea completã a hayonului. Fixaþi cadrul portbagaj pe barele de pe acoperiº*. Respectaþi instrucþiunile de montare furnizate de producãtor. Plasa pentru bagaje în spaþiul destinat picioarelor pasagerului din faþã GPericol de rãnire Utilizaþi plasa pentru bagaje numai pentru obiecte uºoare. Nu utilizaþi plasa pentru transportarea obiectelor grele, cu muchii ascuþite sau a obiectelor casante. Este posibil ca aceasta sã nu poatã asigura corespunzãtor obiectele în caz de accident. Comenzile Încãrcarea ºi depozitarea Instrucþiuni generale referitoare la încãrcare Manevrabilitatea unui autovehicul încãrcat depinde de distribuþia încãrcãturii. Din acest motiv, este recomandatã încãrcarea autovehiculului conform indicaþiilor din imaginile prezentate în continuare. La transportarea unei încãrcãturi, urmaþi instrucþiunile prezentate în continuare: Când transportaþi o încãrcãturã, nu depãºiþi masa maximã admisã sau sarcina maximã pe fiecare punte (incluzând pasagerii). Amplasaþi încãrcãturile grele cât mai în faþã ºi mai jos posibil în portbagaj. Încãrcãtura nu trebuie sã depãºeascã marginea superioarã a spãtarelor. Amplasaþi întotdeauna încãrcãtura sprijinitã de spãtarele scaunelor. *opþional 161

164 Controls.fm Page 162 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Încãrcarea ºi depozitarea Dacã este posibil, aºezaþi întotdeauna încãrcãtura în spatele scaunelor neocupate. Fixaþi încãrcãtura prin intermediul unor dispozitive solide ºi rezistente la uzurã. Cãptuºiþi muchiile ascuþite pentru a le proteja. i Dispozitivele de fixare sunt disponibile la orice atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. 162 Fixarea încãrcãturii Inelele de ancorare GPericol de rãnire Utilizaþi exclusiv inelele de ancorare prevãzute. Sub niciun motiv nu este permisã utilizarea punctelor de ancorare pentru scaunele de copil de pe spãtarele locurilor din spate. Distribuiþi uniform încãrcãtura între inelele de ancorare. În caz contrar, dumneavoastrã sau alþi pasageri ai autovehiculului puteþi fi accidentaþi de obiectele proiectate în habitaclu în cazul în care: frânaþi brusc schimbaþi brusc direcþia sunteþi implicat într-un accident Respectaþi instrucþiunile generale referitoare la încãrcarea autovehiculului. Respectaþi urmãtoarele instrucþiuni la fixarea încãrcãturii: fixaþi încãrcãtura cu ajutorul inelelor de ancorare. nu utilizaþi benzi sau plase elastice pentru fixarea încãrcãturii, deoarece acestea sunt concepute exclusiv pentru protecþia împotriva alunecãrii obiectelor uºoare. nu treceþi curelele de fixare peste muchii ascuþite sau colþuri. pentru a asigura protecþia, acoperiþi muchiile ascuþite. Existã patru inele de ancorare în portbagaj ºi douã la baza zonei din spate a habitaclului*. 1 Ineledeancorareînportbagaj 1 Ineledeancorare*labazazoneidinspatea habitaclului *opþional

165 Controls.fm Page 163 Wednesday, January 14, :30 PM Compartimentul de depozitare situat sub podeaua portbagajului GPericol de rãnire Nu conduceþi niciodatã cu podeaua portbagajului deschisã. În caz contrar, pasagerii autovehiculului pot fi rãniþi de obiectele proiectate prin habitaclu în cazul unei frânãri, al unei schimbãri bruºte de direcþie sau în caz de accident. Plasa de siguranþã*, cârligul de remorcare*, roata de rezervã de dimensiuni reduse* etc. sunt depozitate sub podeaua portbagajului. Pentru deschidere: deschideþi hayonul. Menþinând nervurile apãsate, apãsaþi mânerul 1 în jos 2. Mânerul 1 se rabateazã în sus. Ridicaþi podeaua portbagajului cu ajutorul mânerului 1 pânã când se sprijinã de jaluzeaua portbagajului. i De partea inferioarã a podelei portbagajului este fixatã o chingã cu cârlig. Acest cârlig poate fi utilizat pentru fixarea podelei portbagajului de plafon,pentruafacilitaîncãrcareaºi descãrcarea compartimentului de depozitare situat sub podeaua portbagajului. Cârligul are numaiofuncþiedefacilitareaîncãrcãrii, întrucât compartimentul de depozitare situat sub podeaua portbagajului trebuie sã fie închis în timpul deplasãrii. Pentru închidere: rabataþi în jos podeaua portbagajului. Apãsaþi podeaua portbagajului pânã se fixeazã. Cârligul pentru genþi GPericol de rãnire Comenzile Încãrcarea ºi depozitarea Utilizaþi cârligele pentru genþi numai pentru ancorarea obiectelor uºoare. Nu le utilizaþi pentru transportarea obiectelor grele, cu muchii ascuþite sau a obiectelor casante. La frânarea bruscã, schimbarea subitã a direcþiei sau în cazul producerii unui accident, cârligele pentru haine nu vor asigura îndeajuns obiectele. Acest lucru poate provoca rãnirea gravã a dumneavoastrã sau a altor persoane.! Cârligul poate suporta o greutate maximã de 5 kg. Nu îl utilizaþi pentru a fixa o încãrcãturã. Existã un cârlig pentru genþi în partea stângã a portbagajului ºi douã cârlige în partea dreaptã ºi stângã a montantului D inferior, de exemplu, pentru dispozitivele de pretensionare a centurilor. 1 Mâner 2 Pentru apãsarea mânerului *opþional 1 Cârlig pentru genþi (montantul D) 163

166 Controls.fm Page 164 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Încãrcarea ºi depozitarea Cârligele pentru haine de pe hayon GPericol de rãnire În cazul ancorãrii unei încãrcãturi prea mari pe cârligele pentru haine, este posibil ca hayonul sã se închidã. Este posibilã blocarea sau accidentarea dumneavoastrã sau a altor persoane. În cazul utilizãrii cârligelor pentru haine, suspendaþi exclusiv articole uºoare de îmbrãcãminte de acestea. Asiguraþi-vã cã nimeni nu va fi accidentat în cursul acestei operaþiuni. 1 Cârlige pentru haine Suplimentarea capacitãþii portbagajului Scaunele laterale din spate pot fi rabatate în jos, pentru a suplimenta capacitatea portbagajului. G Pericol de rãnire Nu transportaþi obiecte grele sau dure în habitaclu sau în portbagaj decât dacã sunt fixate corespunzãtor. În caz contrar, pasagerii autovehiculului pot fi rãniþi de obiectele proiectate prin habitaclu în cazul unei frânãri, al unei schimbãri bruºte de direcþie sau în caz de accident. Atunci când utilizaþi portbagajul cu capacitate suplimentatã, plasa de siguranþã trebuie sã fie întotdeauna fixatã. GPericol de intoxicare Circulaþi doar cu hayonul închis. În caz contrar, gazele de eºapament pot pãtrunde în habitaclu. Rabatarea înainte a spãtarului banchetei 1 Spãtarul banchetei 2 Maneta de eliberare a banchetei! Înaintedearabataspãtarulbanchetei, asiguraþi-vã cã tetierele sunt coborâte (cea mai joasã poziþie). În caz contrar, scaunele din faþã, cotierele ºi Sistemul de divertisment pentru locurile din spate* ar putea fi deteriorate. Coborâþi complet tetierele banchetei ( pagina 72). Dacã este necesar, deplasaþi înainte scaunul ºoferului sau al pasagerului din faþã. 164 *opþional

167 Controls.fm Page 165 Wednesday, January 14, :30 PM Deplasaþi înainte maneta de eliberare 2 a spãtarului din stânga sau din dreapta. Spãtarul corespunzãtor al banchetei 1 este deblocat. Rabataþi spãtarul banchetei 1 înainte. Dacã este necesar, deplasaþi înapoi scaunul ºoferului sau al pasagerului din faþã. Rabatarea înapoi a spãtarului banchetei 1 Spãtarul banchetei 2 Indicator de verificare 3 Maneta de eliberare a banchetei Dacã este necesar, deplasaþi înainte scaunul ºoferului sau al pasagerului din faþã.! Centura de siguranþã nu trebuie sã fie blocatã. Rabataþi înapoi spãtarul banchetei 1 pânã se fixeazã. *opþional Indicatoruldeverificaredeculoareroºie2 nu mai este vizibil. GPericol de rãnire Asiguraþi-vã cã spãtarul este fixat corespunzãtor.indicatoareledeverificarede culoare roºie de pe partea dreaptã ºi stângã ar trebui sã nu mai fie vizibile. În caz contrar, spãtarele nu sunt fixate în poziþia corectã. Pasagerii ar putea fi rãniþi în eventualitatea unui accident, de exemplu, de cãtre obiectele proiectate în faþã din portbagaj. Dacã este cazul, reglaþi poziþia tetierelor ( pagina 72). Dacã este necesar, deplasaþi înapoi scaunul ºoferului sau al pasagerului din faþã. Jaluzeaua portbagajului* Comenzile Încãrcarea ºi depozitarea GPericol de accident ºi rãnire Jaluzeaua portbagajului nu este un sistem de retenþie. Încãrcãtura din portbagaj trebuie fixatã corespunzãtor. Jaluzeaua portbagajului trebuie sã fie bine fixatã. Dacã bagajele nu sunt fixate corespunzãtor, acestea pot fi proiectate peste spãtar, în portbagaj, de exemplu, în cazul frânãrii puternice, a schimbãtorilor bruºte de direcþie sau în caz de accident. Este posibilã producerea unui accident cu consecinþe asupra dumneavoastrã sau a altor persoane.! La încãrcarea autovehiculului, asiguraþi-vã cã încãrcãtura din portbagaj nu depãºeºte marginea inferioarã a geamurilor laterale. Nu amplasaþi obiecte grele pe jaluzeaua portbagajului. 165

168 Controls.fm Page 166 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Încãrcarea ºi depozitarea Extinderea ºi rularea jaluzelei portbagajului Pentru extindere: trageþi jaluzeaua portbagajului 1 în spate ºi prindeþi-o în dispozitivele de fixare din dreapta ºi stânga. Pentru rulare: desprindeþi jaluzeaua portbagajului 1 ºi deplasaþi-o în faþã pânã când este rulatã complet. i Pentru a facilita încãrcarea portbagajului, puteþi plia secþiunea solidã a jaluzelei la aproximativ Montarea/demontarea jaluzelei portbagajului 1 Jaluzeaua portbagajului 1 Jaluzeaua portbagajului 2 Deblocarea Pentru demontare: asiguraþi-vã cã jaluzeaua portbagajului 1 este rulatã. Apãsaþi mânerul din partea dreaptã inferioarã în sensul indicat de sãgeata 2 sau spre stânga. Scoateþi jaluzeaua portbagajului 1. Pentru montare: poziþionaþi jaluzeaua portbagajului 1 în niºa din partea stângã în sensul de deplasare al autovehiculului. Trageþi mânerul în sensul opus celui indicat de sãgeatã. Permiteþi jaluzelei 1 sã se fixeze în niºa corespunzãtoaredepeparteadreaptã. Plasa de siguranþã* GPericol de rãnire Asiguraþi-vã cã plasa de siguranþã este fixatã corespunzãtor în pãrþile superioarã ºi inferioarã. Nu utilizaþi o plasã de siguranþã deterioratã. Aceasta nu poate fixa încãrcãturi foarte grele. Din acest motiv, trebuie întotdeauna sã fixaþi încãrcãtura. În caz contrar, în caz de frânare bruscã, schimbare bruscã de direcþie, sau accident, este posibil ca obiectele sã fie proiectate în habitaclu ºi sã vã accidenteze pe dumneavoastrã sau alte persoane. *opþional

169 Controls.fm Page 167 Wednesday, January 14, :30 PM 1 Dispozitive de fixare din spatele montantului B 2 Dispozitiv de fixare din spatele montantului C Poziþia 1 în spatele scaunului din faþã (cu suplimentarea capacitãþii portbagajului) ( pagina 164): dispozitivele de fixare din spatele montantului B 1 ºi inelele de ancorare* din zona inferioarã din spate ( pagina 162) sunt necesare pentru fixarea plasei de siguranþã. Puteþi utiliza plasa de siguranþã în poziþia 1 numaidacãexistãineledeancorare*în zona inferioarã din spate. Poziþia 2 în spatele banchetei: dispozitivele de fixare din spatele montantului C 2 ºi inelele de ancorare din portbagaj sunt necesare pentru fixarea plasei de siguranþã ( pagina 162). Pregãtirea plasei de siguranþã Plasa de siguranþã este situatã în sertarul de depozitare din compartimentul situat sub podeaua portbagajului ( pagina 163). Desfaceþi dispozitivele de fixare cu bandã Velcro ºi scoateþi plasa de siguranþã. Derulaþi ºi depliaþi plasa de siguranþã. Tijele de ghidare inferioare ºi superioare trebuiesãsefixezecuunsunetspecific. Montarea plasei de siguranþã Tijã de ghidare introdusã în spatele montantului C 1 Opritor 2 Tijã de ghidare Comenzile Încãrcarea ºi depozitarea Introduceþi tija de ghidare 2 în opritorul 1 în sensul indicat de sãgeatã. Glisaþi tija de ghidare 2 înainte în opritorul 1 în sensul indicat de sãgeatã. Fixarea plasei de siguranþã Dispozitiv de fixare a retractorului centurii din spatele scaunelor din faþã 1 Cârlig pentru centurã 2 Inel de ancorare 3 Bandã de tensionare *opþional 167

170 Controls.fm Page 168 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Încãrcarea ºi depozitarea Introduceþi cârligul pentru centurã 1 în inelul de ancorare 2 în sensul indicat de sãgeatã. Trageþi banda de tensionare 3 de capãtul liber, în sensul indicat de sãgeatã, pânã când plasa de siguranþã este fixã. Dupã parcurgerea unei distanþe scurte, verificaþi ºi, dacã este necesar, fixaþi din nou plasa. Demontarea plasei de siguranþã Desfaceþi cârligul pentru centurã 2 din inelul de ancorare 3. Demontarea ºi depozitarea plasei de siguranþã Desprindeþi tija de ghidare 2 din suportul 1 ( pagina 167). Apãsaþi butonul roºu de pe partea superioarã ºi inferioarã a tijelor de ghidare. Pliaþi plasa de siguranþã ºi rulaþi-o. Rulaþi dispozitivul de reglaj ºi cârligul pentru curea în plasa de siguranþã, pentru a preveni zgomotele. Aºezaþi plasa de siguranþã în sertarul de depozitare din compartimentul situat sub podeaua portbagajului. 1 Sertar de depozitare 2 Dispozitiv de fixare cu bandã Velcro 3 Fantã Trageþi ambele dispozitive de fixare cu bandã Velcro 2 prin fanta 3 în sertarul de depozitare 1 ºi fixaþi plasa de siguranþã. Dispozitiv de fixare a retractorului centurii din spatele scaunelor din faþã 1 Dispozitiv de reglaj 2 Cârlig pentru centurã 3 Inel de ancorare Trageþi dispozitivul de reglaj 1 în sus, în sensul indicat de sãgeatã, pentru a reduce tensiunea din banda de tensionare. 168

171 Controls.fm Page 169 Wednesday, January 14, :30 PM Compartimentele de depozitare GPericol de rãnire Compartimentelededepozitaretrebuiesãfie închise atunci când sunt încãrcate. Plasele pentru bagaje nu sunt concepute pentru fixarea obiectelor grele. Este posibilã accidentarea dumneavoastrã sau a altor persoane din cauza obiectelor proiectate în habitaclu în cazul în care: frânaþi brusc schimbaþi brusc direcþia sunteþi implicat într-un accident Obiectelecumuchiiascuþiteºicelefragilenu trebuie transportate în plasa pentru bagaje. Nu transportaþi obiecte dure în buzunarele pentru hãrþi. Obiectele nu trebuie sã iasã din buzunarele pentru hãrþi. Torpedoul 1 Mâner 2 Capacul torpedoului Pentru deschidere: trageþi mânerul 1 ºi deschideþi capacul torpedoului 2. Pentru închidere: împingeþi în sus capacul torpedoului 2 pânã se blocheazã. $ Deszãvorârea % Zãvorârea Comenzile Încãrcarea ºi depozitarea Pentru zãvorâre: introduceþi cheia mecanicã de avarie ( pagina 263) în încuietoare ºi rotiþi-o cu 90 la dreapta, în poziþia %. Pentru deszãvorâre: introduceþi cheia mecanicã de avarie ( pagina 263) în încuietoare ºi rotiþi-o cu 90 la stânga, în poziþia $. i Autovehiculele cu echipament audio* sau COMAND APS*: mufa AUX se aflã în torpedou. *opþional 169

172 Controls.fm Page 170 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Încãrcarea ºi depozitarea Compartimentul de depozitare/ compartimentul telefonului sub cotierã Compartimentul de depozitare situat sub scaunul ºoferului ºi al pasagerului din faþã (doar la autovehiculele cu scaune acþionate electric*) Compartimentul de depozitare situat în cotiera din spate 1 Buton dreapta 2 Buton stânga Pentru deschidere: apãsaþi butonul din partea stângã 2 sau dreaptã 1. Compartimentul de depozitare se deschide. i Sub cotierã se gãsesc un compartiment de depozitare mic ºi unul mare. Compartimentul mic poate fi extras pentru a fi golit. Suportul pentru telefon* se gãseºte în compartimentul de depozitare mai mare. GPericol de rãnire Încãrcaþi compartimentul de depozitare numai pânã la capacitatea maximã admisã de 1,5 kg. În caz contrar, încãrcãtura transportatã poate fi,deexemplu,proiectatãînafara compartimentului de depozitare în cazul unei schimbãri bruºte de direcþie sau al unei frânãri bruºte ºi este posibilã accidentarea dumneavoastrã sau a altor persoane. 1 Capac 2 Cotiera din spate Rabataþi în jos cotiera din spate 2. Rabataþi capacul 1 cotierei în sus Mâner 2 Capac Pentru deschidere: trageþi mânerul 1 în sus ºi rabataþi capacul 2 înainte. *opþional

173 Controls.fm Page 171 Wednesday, January 14, :30 PM Dotãrile Parasolarele GPericol de accident Acoperiþi oglinzile din parasolare în timpul conducerii autovehiculului. În caz contrar, este posibil sã fiþi orbit de luminile puternice ºi sã nu puteþi detecta condiþiile de trafic. Ca urmare, puteþi provoca un accident. Oglinda integratã în parasolar Lampa de iluminare a oglinzii 1 funcþioneazã numai dacã parasolarul este fixat în suportul 2 ºi capacul oglinzii 5 a fost rabatat în sus. Lumina solarã din lateral Depliaþi parasolarul. Scoateþi parasolarul din suportul 2. Rabataþi parasolarul în lateral. Scrumiera* (autovehiculele prevãzute cu scrumierã ºi brichetã*) Scrumiera din postul de conducere Comenzile Dotãrile Pentru deschidere: glisaþi capacul 1 înainte pânã la fixare. Pentru scoaterea scrumierei: atingeþi scrumiera pe nervurile laterale ºi trageþi-o în sus 2. Pentru remontarea scrumierei: împingeþi scrumieraînsuportpânãlafixareasonorãa acesteia. Pentru închidere: apãsaþi scurt capacul 1 pe partea din faþã. Acesta va reveni. 1 Lampã pentru oglindã 2 Suport 3 Clemã de fixare, de exemplu, pentru tichetele de parcare 4 Oglindã integratã în parasolar 5 Capacul oglinzii 1 Capac 2 Scoaterea scrumierei 3 Scrumierã *opþional 171

174 Controls.fm Page 172 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Dotãrile Scrumiera din zona din spate a habitaclului Autovehiculele fãrã sistem de divertisment pentru zona din spate* sunt prevãzute cu o scrumierã în consola centralã din spate. Bricheta* (autovehiculele prevãzute cu scrumierã ºi brichetã*) GPericol de rãnire ºi incendiu Pentru manipularea brichetei fierbinþi, utilizaþi numai mânerul acesteia. În caz contrar, puteþi suferi arsuri. Luaþi mãsuri pentru eliminarea pericolului de accidentare a copiilor ce cãlãtoresc în autovehicul prin atingerea brichetei fierbinþi sau de provocare a unui incendiu prin manipularea acesteia. Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. Glisaþi capacul 1 înaintepânãlafixare. Apãsaþi bricheta 2 în interior. Bricheta 2 este proiectatã automat în exterior când elementul de încãlzire este încins la roºu. Prizele de 12 V Prizele pot fi utilizate pentru alimentarea accesoriilor cu un consum maxim de 180 W. Priza de pe planºa de bord* Priza este instalatã la autovehiculele prevãzute cu echipament audio* sau COMAND APS*. 1 Suport 2 Scrumierã 3 Buton de eliberare Pentru deschidere: trageþi scrumiera de marginea superioarã 2 pentru a o scoate. Pentru scoaterea scrumierei: apãsaþi butonul de eliberare 3 ºi scoateþi scrumiera deplasând-o în sus. Pentru remontarea scrumierei: apãsaþi scrumiera 1 în suport pânã la fixare. 1 Capac 2 Brichetã 1 Prizã Deschideþi torpedoul ( pagina 169). 172 *opþional

175 Controls.fm Page 173 Wednesday, January 14, :30 PM Ridicaþi capacul prizei 1. La autovehiculele fãrã scrumierã ºi brichetã este montatã o prizã suplimentarã pe consola centralã*. Priza pentru locurile din spate* La autovehiculele cu scrumierã ºi brichetã în consola centralã din spate este montatã o prizã*. Priza din portbagaj Comenzile Dotãrile 1 Capac 2 Prizã Pentru deschidere: glisaþi capacul 1 înaintepânãlafixare. Ridicaþi capacul prizei 2. Pentru închidere: apãsaþi scurt capacul 1 pe partea din faþã. Acesta va reveni. *opþional 1 Prizã 2 Compartiment de depozitare Trageþi compartimentul de depozitare 2 în exterior, apucând muchia mânerului. Ridicaþi capacul prizei 1. 1 Prizã Ridicaþi capacul prizei 1. Telefonul mobil* GPericol de accident Respectaþi normele legale cu privire la utilizarea telefonului mobil în autovehicul, în vigoare în þara în care conduceþi. În cazul în care utilizarea echipamentelor mobile de comunicaþii în timpul deplasãrii autovehiculului este permisã de lege, acestea trebuie utilizate numai când condiþiile de trafic o permit. În caz contrar, existã pericolul distrageriiatenþieidelacondiþiiledetraficºi producerii unui accident cu urmãri asupra dumneavoastrã ºi a altor persoane. 173

176 Controls.fm Page 174 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Dotãrile Aparatele de emisie-recepþie sau fax utilizate fãrã antene exterioare cu coeficient de reflexie redus pot bruia echipamentele electronice ale autovehiculului ºi pot afecta negativ siguranþa funcþionalã a autovehiculului, precum ºi siguranþa personalã. Din acest motiv, utilizaþi aceste echipamente numai dacã sunt corect conectate la o antenã exterioarã, separatã, cu un coeficient de reflexie redus. GPericol de rãnire Radiaþiile electromagnetice excesive pot dãuna sãnãtãþii. La utilizarea unei antene exterioare vã recomandãm sã luaþi în calcul dezbaterile ºtiinþifice privind efectul nociv al câmpurilor electromagnetice asupra sãnãtãþii. Pentru a asigura calitatea optimã a recepþiei telefoanelor mobile în autovehicul ºi pentru a minimiza interferenþele reciproce între echipamentele electronice ale autovehiculului ºi telefoanele mobile, Mercedes-Benz recomandã utilizarea unei antene exterioare omologate. O antenã exterioarã dirijeazã câmpurile electromagnetice emise de un echipament fãrã fir cãtre exteriorul autovehiculului. Intensitatea câmpului magnetic în interiorul autovehiculului este inferioarã celei dintr-un autovehicul care nu este prevãzut cu antenã exterioarã. i Existã diverse suporturi de telefoane mobile care pot fi instalate la bordul autovehiculului. În unele cazuri, acestea diferã înfuncþiedeþarã.acestesuporturidetelefon sunt disponibile la atelierele specializate autorizate,deexemplu,delaoricarecentru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Funcþiile ºi serviciile disponibile atunci când utilizaþi telefonul mobil depind de modelul de telefon ºi operatorul de reþea. Introducerea telefonului mobil Deschideþi compartimentul telefonului ( pagina 170). Aºezaþisuportultelefonuluimobilînlocaºul prevãzut, consultaþi instrucþiunile de instalare separate ale suportului telefonului mobil. Introduceþi telefonul mobil în suportul aferent, consultaþi instrucþiunile de instalare separate ale suportului telefonului mobil. Dacã introduceþi telefonul mobil în suport, puteþi vorbi cu persoana apelatã numai prin intermediul sistemului hands-free. Puteþi utiliza telefonul prin intermediul tastelor s ºi t de pe volanul multifuncþional de lux*. Puteþi comanda alte funcþii ale telefonului mobil prin intermediul computerului de bord ( pagina 118). Când scoateþi cheia din contact, telefonul mobil va rãmâne activ, dar nu veþi mai putea utiliza sistemul hands-free. Dacãefectuaþiunapelºidoriþisãscoateþicheia din contact, trebuie mai întâi sã scoateþi telefonul mobil din suport. În caz contrar, convorbireavafiîncheiatã. Covoraºul* de pe partea ºoferului GPericol de accident Dacã au fost aºezate covoraºe, asiguraþi-vã cã existã spaþiu de manevrã suficient în jurul pedalelor, iar acestea au fost fixate corespunzãtor. Covoraºele trebuie întotdeauna fixate prin intermediul capselor ºi opritoarelor. Înainte de punerea autovehiculului în miºcare, asiguraþi-vã de fixarea covoraºelor ºi, dacã este nevoie, remediaþi situaþia. Covoraºele fixate necorespunzãtor pot aluneca ºi pot stânjeni cursa pedalelor. Nu suprapuneþi mai multe covoraºe. 174 *opþional

177 Controls.fm Page 175 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Dotãrile 1 Capse 2 Opritoare Glisaþiînapoiscaunele. Pentru montare: aºezaþi covoraºul în poziþia corespunzãtoare. Apãsaþi capsa 1 pe opritorul 2. Pentru demontare: trageþi covoraºul din opritoarele 2. Îndepãrtaþi covoraºul. 175

178 Controls.fm Page 176 Wednesday, January 14, :30 PM Comenzile Dotãrile 176

179 Operation.fm Page 177 Wednesday, January 14, :36 PM Utilizarea autovehiculului Primii de kilometri Alimentarea Compartimentul motorului Pneurile ºi jantele Conducerea autovehiculului pe timp de iarnã Recomandãri privind conducerea autovehiculului Conducerea pe teren accidentat Cãlãtoriile în strãinãtate Tractarea unei remorci* Service Întreþinerea

180 Operation.fm Page 178 Wednesday, January 14, :36 PM Utilizarea autovehiculului Primii Alimentarea de kilometri Primii de kilometri Dacã acordaþi de la început suficientã atenþie motorului, veþi beneficia de performanþe excelentepeîntreagaperioadãdefuncþionare. Prin urmare, se recomandã conducerea autovehiculului cu diverse viteze de deplasare ºi turaþii ale motorului pe parcursul primilor km. În aceastã perioadã, evitaþi solicitarea intensã a autovehiculului, de exemplu, accelerarea la maxim. Nu depãºiþi 2 / 3 din turaþia maximã admisã a motorului pentru fiecare treaptã de vitezã. Schimbaþitrepteledevitezãlatimp. Nu comutaþi manual într-o treaptã de vitezã inferioarã în scopul frânãrii autovehiculului. Evitaþi acþionarea completã a pedalei de acceleraþie dincolo de punctul de rezistenþã (kickdown). Utilizaþi treptele de vitezã 3,2 sau 1 pentru conducerea cu vitezã redusã, de exemplu, pe teren accidentat. 178 Alimentarea Alimentarea GPericol de explozie Carburantul este extrem de inflamabil. Fumatul, utilizarea focului ºi a flãcãrii deschise sunt interzise în timpul manipulãrii carburantului. Opriþi motorul înainte de a alimenta. GPericol de rãnire Evitaþi contactul carburantului cu pielea. Contactul direct al pielii cu carburanþii ºi inhalarea vaporilor de carburant pun în pericol sãnãtatea. G Pericol de incendiu Nu utilizaþi benzinã pentru alimentarea autovehiculelor cu motor diesel. Nu amestecaþi motorina cu benzina. Acest lucru deterioreazã sistemul de alimentare cu carburant ºi motorul, existând ºi posibilitatea apariþiei unui incendiu.! Nu utilizaþi benzinã pentru alimentarea autovehiculelorcumotordiesel.nuutilizaþi motorinã pentru alimentarea autovehiculelor cu motor pe benzinã. Chiar ºi cantitãþile reduse de carburant necorespunzãtor cauzeazã deteriorarea sistemului de injecþie. Defecþiunile provocate de adãugarea carburantului neadecvatnusuntacoperitedegaranþie.! Nu porniþi motorul dacã aþi alimentat cu un carburant neadecvat. În caz contrar, carburantul ar putea pãtrunde în conductele de alimentare. Este necesarã golirea rezervorului ºi a conductelor de alimentare. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru golirea completã a acestora. La deschiderea sau închiderea autovehiculului cu ajutorul cheii, clapeta buºonului rezervorului este zãvorâtã sau deszãvorâtã automat. 1 Deschiderea clapetei buºonului de alimentare cu carburant 2 Introducerea clapetei buºonului

181 Operation.fm Page 179 Wednesday, January 14, :36 PM 3 Tabel cu valorile presiunii în pneuri 4 Tipul de carburant Scoateþi cheia din contactul electronic de pornire. Pentru deschidere: împingeþi clapeta buºonului de alimentare cu carburant în sensul indicat de sãgeata 1. Aceasta se deschide parþial. Deschideþi clapeta buºonului rezervorului de carburant. Rotiþi-o spre stânga ºi scoateþi-o. Introduceþi clapeta buºonului rezervorului în suportul situat pe partea interioarã a acesteia 2. Umpleþi rezervorul doar pânã la oprirea pistolului pompei de carburant.! Umplerea excesivã a rezervorului poate deteriora sistemul de alimentare. Pentru închidere: fixaþi la loc clapeta buºonului ºi rotiþi-o spre dreapta. Veþi auzi când clapeta buºonului se va închide corect. Închideþi clapeta buºonului rezervorului de carburant. i În cazul autovehiculelor cu motor diesel: Dacã rezervorul s-a golit complet, va trebui sã purjaþi sistemul de alimentare ( pagina 259). Benzina (EN 228) Motorina (EN 590)! Utilizaþi exclusiv benzinã premium fãrã plumb cu cifra octanicã de minim 95 COR/85 COM, conform standardului european EN 228. În caz contrar, este posibilã reducerea puterii motorului sau deteriorarea acestuia. Mai multe informaþii sunt disponibile în secþiunea Carburant din index. i Ca mãsurã temporarã, însã numai în cazul în care carburantul recomandat nu este disponibil, puteþi utiliza benzinã standard fãrã plumb, cu cifra octanicã 91 RON/82,5 MON. Utilizarea acestui tip de benzinã antreneazã reducerea performanþei motorului ºi creºterea consumului de carburant. Evitaþi accelerarea la maxim a autovehiculului. În unele þãri, calitatea benzinei disponibile poate fi inferioarã, determinând depunerea de calaminã în jurul supapelor de admisie. În astfel de cazuri, dupã ce consultaþi oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz, puteþi adãuga în benzinã aditivul (Nr. A ) recomandat ºi comercializat de cãtre Mercedes-Benz. Trebuie sã respectaþi instrucþiunile ºi rapoartele de amestecare biodiesel indicate pe recipient. Utilizarea autovehiculului Alimentarea! Utilizaþi exclusiv carburant diesel conform standardului european EN 590. În caz contrar, puteþi cauza reducerea puterii motorului sau deteriorarea acestuia. Mai multe informaþii sunt disponibile în secþiunea Carburant din index.! Pentru alimentarea autovehiculelor cu filtru de particule Diesel în þãrile din afara UE, trebuie utilizatã exclusiv motorinã Euro cu un conþinut redus de sulf, de maxim 0,005% pe unitate. În þãrile în care motorina are un conþinut mai mare de sulf (de exemplu 0,035% pe unitate), uleiul de motor trebuie schimbat mai frecvent. Puteþi obþine informaþii suplimentare privind intervalele de schimbare a uleiului de motor de la oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz.! Utilizarea carburanþilor neconformi standardului EN 590 poate cauza creºterea gradului de uzurã ºi deteriorarea motorului ºi a sistemului de evacuare. Nu alimentaþi cu: carburant pentru motoare diesel maritime produse petroliere pentru încãlzire ulei vegetal 179

182 Operation.fm Page 180 Wednesday, January 14, :36 PM Utilizarea autovehiculului Compartimentul motorului benzinã parafinã kerosen Nu amestecaþi aceste tipuri de carburant cu motorinã ºi nu utilizaþi aditivi speciali (cu excepþia: aditivilor de îmbunãtãþire a fluiditãþii consultaþi secþiunea Temperaturi exterioare reduse ). Daunele provocate de utilizarea unor carburanþi sau aditivi necorespunzãtori nu sunt acoperite de garanþie. Temperaturi exterioare reduse Fluiditatea motorinei poate fi insuficientã la temperaturi ambiante scãzute. Pentru a evita problemele de funcþionare, în lunile de iarnã sunt disponibile tipuri de motorinã cu fluiditate superioarã, pentru condiþii termice scãzute. La temperaturi mai mici de -5 C, autovehiculul trebuie alimentat cu motorinã pentru sezonul rece. Motorina de iarnã poate fi utilizatã fãrã probleme la temperaturi de pânã la -20 C. Dacã motorina obiºnuitã (de varã) sau motorina pentru sezonul rece mai puþin adecvatã pentru temperaturi reduse sunt singurele tipuri de carburanþi disponibile (de exemplu, în zonele cu climã mediteraneanã), trebuie sã adãugaþi aditiv pentru îmbunãtãþirea fluiditãþii, într-o cantitate corespunzãtoare temperaturii exterioare. Adãugaþi aditivul în motorinã în timp util, înainte ca fluiditatea acesteia sã se diminueze. În caz contrar, defecþiunile pot fi remediate numai încãlzind întregul sistem de alimentare, de exemplu parcând autovehiculul într-un garaj încãlzit. G Pericol de incendiu Nu utilizaþi benzinã pentru alimentarea autovehiculelor cu motor diesel. Nu amestecaþi motorina cu benzina. Acest lucru deterioreazã sistemul de alimentare cu carburant ºi motorul, existând ºi posibilitatea izbucnirii unui incendiu. Aditivii pentru îmbunãtãþirea fluiditãþii Eficienþa aditivului de îmbunãtãþire a fluiditãþii nu poate fi garantatã pentru fiecare tip de carburant. La utilizarea acestui aditiv respectaþi informaþiile furnizate de producãtorul acestuia. Utilizaþi numai aditivi de îmbunãtãþire a fluiditãþii care au fost testaþi ºi aprobaþi de Mercedes-Benz. Puteþi obþine informaþii despre agenþii de îmbunãtãþire a fluiditãþii testaþi ºi aprobaþi de Mercedes-Benz de la oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Compartimentul motorului Capota GPericol de accident Nu acþionaþi clapeta de desiguranþare a capotei motorului în timpul deplasãrii autovehiculului. În caz contrar, capota se poate deschide ºi poate împiedica vizibilitatea. Deschiderea G Pericol de rãnire Existã pericolul de accidentare când capota este deschisã, chiar dacã motorul nu este în funcþiune. Unele piese ale motorului se pot încãlzi excesiv. Pentru a evita pericolul de arsuri, atingeþi doar componentele motorului descrise în Instrucþiunile de utilizare ºi respectaþi indicaþiile referitoare la siguranþã. GPericol de rãnire Ventilatorul radiatorului, situat între radiator ºi motor, poate sã porneascã automat, chiar dacã cheia a fost scoasã din contact. Evitaþi zona de rotaþie a paletelor ventilatorului. În caz contrar, existã riscul de rãnire. 180

183 Operation.fm Page 181 Wednesday, January 14, :36 PM În cazul autovehiculelor cu motor pe benzinã: Sistemul de aprindere electronicã funcþioneazã la înaltã tensiune. Din acest motiv, nu atingeþi niciodatã componentele sistemului de aprindere (bobinele de inducþie, cablurile, fiºele bujiilor, priza de verificare) dacã: motorul este în funcþiune are loc pornirea motorului este pus contactul ºi are loc antrenarea manualãamotorului În cazul autovehiculelor cu motor diesel: Sistemul electronic de control al injecþiei funcþioneazã la înaltã tensiune. Din acest motiv, nu trebuie niciodatã sã atingeþi componentele sistemului de injecþie dacã: motorul este în funcþiune are loc pornirea motorului contactul este pus Asiguraþi-vã cã ºtergãtoarele de parbriz sunt dezactivate. GPericol de rãnire Lamele ºi braþele ºtergãtoarelor de parbriz ar putea fi puse în miºcare. Când capota motorului este deschisã, braþele ºtergãtoarelor ar putea provoca rãnirea dumneavoastrãsauaaltorpersoane. Anterior deschiderii capotei motorului asiguraþi-vã cã ºtergãtoarele de parbriz sunt dezactivateºicheiaafostscoasãdincontact. Clapeta de desiguranþare a capotei motorului estesituatãînzonainferioarãapostuluide conducere. Utilizarea autovehiculului Compartimentul motorului! Asiguraþi-vã cã ºtergãtoarele de parbriz nu sunt ridicate. În caz contrar, ºtergãtoarele sau capota motorului pot fi deteriorate. Mânerul de deblocare a capotei motorului este situat deasupra grilei radiatorului. 2 Mânerul de deblocare a capotei motorului Introduceþi mâna în spaþiul dintre capota motorului ºi grila radiatorului, trageþi în sus mânerul de deblocare a capotei motorului 2 ºi ridicaþi capota. Închiderea 1 Clapeta de desiguranþare a capotei Acþionaþi clapeta de desiguranþare a capotei 1. Capota motorului este eliberatã. GPericol de rãnire Închideþi capota motorului cu atenþie, pentru a evita accidentarea persoanelor din jur. Coborâþi capota motorului ºi lãsaþi-o sã cadã liber de la aproximativ 20 cm. 181

184 Operation.fm Page 182 Wednesday, January 14, :36 PM Utilizarea autovehiculului Compartimentul motorului Verificaþi fixarea corespunzãtoare a capotei. i În cazul în care capota motorului poate fi puþin ridicatã, nu este fixatã corespunzãtor. Deschideþi-o din nou ºi închideþi-o cu mai multã forþã. Uleiul de motor În funcþie de stilul de conducere, autovehiculul consumã maxim 0,8 l de ulei la km. Consumul de ulei poate depãºi aceastã valoare când autovehiculul este nou sau în cazul conducerii acestuia la turaþii ridicate ale motorului. Estimarea consumului de ulei poate fi realizatã numai dupã parcurgerea unei distanþe considerabile cu autovehiculul. Pentru informaþii suplimentare referitoare la uleiul de motor, consultaþi secþiunea Date tehnice ( pagina 312). Verificarea nivelului uleiului de motor În acest scop: autovehiculul trebuie parcat pe o suprafaþã planã. dacãafostlaotemperaturãnormalãde funcþionare, motorul trebuie sã fie oprit de cel puþin cinci minute. dacã motorul nu a fost la temperatura normalã de funcþionare, acesta trebuie sã fie oprit timp de cel puþin 30 de minute (de exemplu, dacã motorul a funcþionat doar pentru o perioadã scurtã de timp). Imagine: autovehicul cu motor pe benzinã 1 Jojã de ulei 2 Marcaj de nivel maxim 3 Marcaj de nivel minim Imagine: autovehicul cu motor diesel: 1 Jojã de ulei 2 Marcaj de nivel maxim 3 Marcaj de nivel minim Scoateþi joja de ulei 1 din tubul aferent. ªtergeþi joja 1. Introduceþi-o 1 în tubul aferent pânã la capãt ºi scoateþi-o din nou în afarã. Nivelul uleiului este corect dacã se situeazã întremarcajuldenivelminim3 ºi marcajul de nivel maxim 2. Dacã este necesar, adãugaþi ulei. i Diferenþadenivelîntremarcajuldenivel minim 3 ºi marcajul de nivel maxim 2 corespunde unei cantitãþi de ulei de aproximativ 2 litri. 182

185 Operation.fm Page 183 Wednesday, January 14, :36 PM Adãugarea de ulei de motor Imagine: autovehicul cu motor pe benzinã 1 Buºon Deºurubaþi buºonul 1 ºi îndepãrtaþi-l. Adãugaþi cantitatea necesarã de ulei.! Nu adãugaþi ulei în exces. Dacã se adaugã prea mult ulei ºi nivelul acestuia se situeazã deasupra marcajului maxim de pe jojã, este posibilã deteriorarea motorului sau a convertorului catalitic. Îndepãrtaþi excesul de ulei prin sifonare. Înºurubaþi buºonul 1 pe gâtul de umplere. HNotã privind protecþia mediului La adãugarea de ulei de motor, luaþi mãsuri pentru a evita vãrsarea de ulei. Trebuie evitatã infiltrarea uleiului în sol sau în cursurile de apã. În caz contrar, acesta va afecta negativ mediul înconjurãtor. Utilizarea autovehiculului Compartimentul motorului Lichidul de rãcire constã dintr-un amestec de apã ºi antigel/agent anticoroziune. Verificaþi nivelul lichidului de rãcire numai când autovehiculul este oprit pe o suprafaþã planã ºi motorul este rece. Verificarea nivelului lichidului de rãcire Vasuldeexpansiuneestesituatîn compartimentul motorului, pe partea dreaptã a acestuia când este privit în direcþia de mers. Imagine: autovehicul cu motor diesel: 1 Buºon Lichidul de rãcire G Pericol de rãnire Sistemul de rãcire este presurizat. Din acest motiv, deºurubaþi capacul rezervorului de lichid de rãcire numai dupã rãcirea motorului. Temperatura afiºatã a lichidului de rãcire trebuie sã fie sub 70 C. În caz contrar, puteþi suferi arsuri dacã este eliberat lichid de rãcire fierbinte. 1 Capac 2 Vas de expansiune 3 Marcaj Rotiþi lent capacul 1 spre stânga aproximativ o jumãtate de turã pentru a permite egalizarea presiunilor. Continuaþi sã rotiþi capacul 1 la stânga ºi apoi îndepãrtaþi-l. 183

186 Operation.fm Page 184 Wednesday, January 14, :36 PM Utilizarea autovehiculului Compartimentul motorului Cantitatea de lichid de rãcire din vasul de expansiune 2 este suficientã dacã nivelul lichidului atinge marcajul 3 de pe gâtul de umplere când lichidul este rece sau depãºeºte marcajul cu 1,5 cm când este cald. Adãugaþi lichid de rãcire dacã este necesar. Amplasaþi capacul 1 ºi strângeþi-l pânã la capãtul cursei. Pentru informaþii suplimentare referitoare la lichidul de rãcire, consultaþi secþiunea Date tehnice ( pagina 317). Sistemul de spãlare a parbrizului/ farurilor* Rezervorul de lichid pentru spãlare este situat în compartimentul motorului, pe partea stângã a acestuia când este privit în direcþia de mers. Sistemul de spãlare a farurilor utilizeazã lichidul din rezervorul de lichid pentru spãlarea parbrizului. 1 Capac Pe parcursul anului, completaþi cu lichid concentrat pentru spãlarea parbrizului. GPericol de incendiu Lichidul concentrat de spãlare a parbrizului este foarte inflamabil. Fumatul, utilizarea focului ºi a flãcãrilor deschise sunt interzise în timpul manipulãrii lichidului de spãlare a parbrizului. un aditiv pentru lichidul de spãlare a parbrizului cu proprietãþi anti-îngheþ, precum MB Winterwash (dacã existã pericolul de îngheþ). omogenizaþi în prealabil amestecul într-un recipient separat. Adaptaþi concentraþia amestecului la temperatura exterioarã.! Utilizaþi exclusiv lichid de spãlare a parbrizului adecvat pentru suprafeþele din material plastic. Lichidul de spãlare neadecvat poate deteriora lentilele din plastic ale farurilor. Pentru deschidere: ridicaþi capacul 1 trãgând de clapetã. Pentru închidere: apãsaþi capacul 1 pe gâtul rezervorului, pânã la fixarea completã. 184 Utilizaþi un aditiv pentru lichidul de spãlare a parbrizului, de exemplu, aditiv MB Summerwash, pentru temperaturi peste punctul de îngheþ, pentru a preveni murdãrirea parbrizului. *opþional

187 Operation.fm Page 185 Wednesday, January 14, :36 PM Pneurile ºi jantele De reþinut! Dinmotivedesiguranþã,Mercedes-Benzvã recomandã sã utilizaþi numai pneuri ºi jante care au fost special omologate pentru autovehicul de cãtre Mercedes-Benz. Aceste pneuri sunt adaptate special pentru utilizarea împreunã cu sisteme precum ABS sau ESP ºi sunt marcate dupã cum urmeazã: MO = Mercedes-Benz Original În cazul utilizãrii altor tipuri de pneuri, Mercedes-Benz nu îºi asumã nicio responsabilitate asupra eventualelor deteriorãri. Puteþi obþine informaþii suplimentare despre pneuri, jante ºi combinaþii aprobate între acestea de la oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. În cazul montãrii altor tipuri de pneuri decât cele testate ºi recomandate de Mercedes-Benz, caracteristici precum manevrabilitatea, nivelul zgomotului ºi consumul de carburant pot fi afectate negativ. În plus, roþile pot intra în contact cu caroseria sau componentele punþilor în cazul în care autovehiculul este foarte încãrcat sau când conduceþi cu lanþuri antiderapante. Aceste fenomene pot cauza deteriorarea pneurilor sau a autovehiculului.! Pneurile reeºapate nu sunt testate ºi nici recomandate de Mercedes-Benz, întrucât în cazul acestora deteriorãrile anterioare nu pot fi întotdeauna detectate. Din acest motiv, Mercedes-Benz nu poate garanta siguranþa autovehiculului. Nu montaþi pneuri recondiþionate dacã nu aveþi informaþii cu privire la utilizarea lor anterioarã. G Pericol de accident Dacãsuntmontatealtetipuridejantesau pneuri decât cele testate: frânele sau componentele ºasiului pot fi deteriorate spaþiul de manevrã pentru roþi ºi pneuri nu mai poate fi garantat Acest fapt poate produce un accident. Nu sunt permise modificãri ale sistemului de frânare ºi ale roþilor ºi nici utilizarea elementelor distanþiere sau a scuturilor antipraf pentru frâne. Acest lucru anuleazã valabilitatea certificatului de înmatriculare al autovehiculului. Utilizarea autovehiculului Pneurile ºi jantele Indicaþii privind alegerea, montarea ºi înlocuirea pneurilor Montaþinumaijanteºipneurideacelaºitip ºi aceeaºi marcã. Montaþi numai pneuri de dimensiuni corespunzãtoare. Ulterior montãrii de pneuri noi, rulaþi cu vitezã moderatã pentru primii 100 km, deoarece pneurile ating performanþele maxime numai dupã parcurgerea acestei distanþe. Dacã roþile ambelor punþi au aceleaºi dimensiuni, pneurile noi vor fi montate iniþial la roþile din faþã. Pneurile trebuie înlocuite dupã cel mult ºase ani, indiferent de gradul de uzurã al acestora. Aceastã recomandare se aplicã ºi roþii de rezervã*. Nu conduceþi cu pneuri cu adâncime redusã a profilului de rulare, pentru cã astfel este redusã capacitatea de tracþiune în condiþii de drum umed (acvaplanare).! Depozitaþi pneurile într-un loc rãcoros ºi uscat, preferabil la întuneric. Evitaþi contactul pneurilor cu uleiul, vaselina, benzina sau motorina. *opþional 185

188 Operation.fm Page 186 Wednesday, January 14, :36 PM Utilizarea autovehiculului Pneurile ºi jantele Observaþii privind verificarea regulatã a jantelor ºi pneurilor 186 Verificaþi în mod regulat pneurile ºi jantele pentru identificarea defecþiunilor (de exemplu, tãieturi, perforaþii, deteriorãri prin lovire ºi deformãri, fisuri, sau coroziune accentuatã la nivelul jantelor), la intervale de cel puþin 14 zile, precum ºi dupã deplasãrile pe teren accidentat sau în condiþii dificile de drum. Jantele deteriorate pot cauza pierderi de presiune. Verificaþi cu regularitate adâncimea profilului de rulare, precum ºi întregul profil al pneurilor ( pagina 186). Dacã este nevoie, bracaþi roþile din faþã la maxim pentru a efectua verificarea flancurilor interioare ale pneurilor. Toate ventilele roþilor trebuie sã fie dotate cuuncapaccaresãleprotejezeîmpotriva murdãrieiºiumezelii. De aceea, trebuie sã verificaþi periodic ºi sã corectaþi, dacã este necesar, presiunea în toate pneurile, în special înainte de deplasãrilepedistanþelungi ( pagina 187). Indicaþii privind conducerea autovehiculului În timpul rulãrii, fiþi atenþi la vibraþii, zgomote ºi caracteristici de manevrabilitate neobiºnuite, de exemplu, dacã autovehiculul trage într-o parte. Acest lucru indicã faptul cã jantele sau pneurile sunt deteriorate. Dacã presupuneþi cã unul dintre pneuri este defect, reduceþi viteza ºi opriþiautovehicululdeîndatãceeste posibil, pentru verificarea jantelor ºi pneurilor.defecteleascunsealepneurilor pot, de asemenea, sã afecteze manevrabilitatea autovehiculului. Dacã nu identificaþi nicio defecþiune, apelaþi la un atelier specializat, de exemplu, la oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz pentru verificarea pneurilor ºi a jantelor. La parcare, asiguraþi-vã cã pneurile nu vor fi deformate de bordurã sau de alte obstacole. Dacã este necesarã trecerea peste borduri, denivelãri de reducere a vitezeisaugropi,încercaþisãfaceþiacest lucru încet ºi în unghi obtuz. În caz contrar este posibilã deteriorarea pneurilor, în special a flancurilor acestora. Sensul de rotaþie Sensul de rotaþie Pneurile cu sens de rotaþie specificat oferã avantaje suplimentare, de exemplu, dacã existã riscul apariþiei fenomenului de acvaplanare. Puteþibeneficiadeacesteavantajedoardacã sensul de rotaþie indicat este respectat. Marcajul sub formã de sãgeatã de pe flancul pneului indicã sensul corect de rotaþie. i Roata de rezervã* poate fi montatã ºi în sensul invers de rotaþie. Profilul de rulare GPericol de accident Reþineþi faptul cã: aderenþa pneurilor la carosabilul umed scade rapid dacã adâncimea canalelor de pe profilul de rulare este sub 3 mm. Pneurile cu o adâncime insuficientã a profilului de rulare trebuie înlocuite. pneurile de iarnã cu adâncimea profilului de rulare sub 4 mm trebuie înlocuite întrucât nu mai pot asigura o aderenþã corespunzãtoare. este posibil ca profilul de rulare al pneurilor sã nu se uzeze uniform. De aceea, trebuie sã verificaþi cu regularitate adâncimea canalelor profilului de rulare precum ºi starea întregii suprafeþe a profilului de rulare al pneurilor. Dacã este necesar, rotiþi volanul astfel încât sã puteþi observa profilul de rulare mai uºor. În caz contrar, puteþi pierde controlul asupra autovehiculului ºi provoca un accident, din cauza aderenþei reduse a pneurilor la carosabil. *opþional

189 Operation.fm Page 187 Wednesday, January 14, :36 PM Presiunea în pneuri i Tabelulcupresiunilepentrupneuri recomandate pentru diferite temperaturi de funcþionareestesituatpeinteriorulclapetei buºonului rezervorului de carburant ( pagina 178). Valoarea valabilã pentru roata de rezervã* este menþionatã pe aceasta ºi în secþiunea Date tehnice. G Pericol de accident O presiune prea ridicatã sau prea redusã în pneuri poate avea efecte negative asupra siguranþei autovehiculului, ceea ce poate duce la producerea de accidente. De aceea, trebuie sã verificaþi periodic ºi sã corectaþi, dacã este necesar, presiunea în toate pneurile, în special înainte de deplasãrile pe distanþe lungi. Pentru a mãsura presiunea în pneuri utilizaþi un manometru adecvat. Aspectul exterior al pneurilor nu permite evaluarea adecvatã a presiunii în pneuri. *opþional G Pericol de accident Dacã presiunea într-un pneu scade în mod repetat: verificaþi dacã existã corpuri strãine în pneu. verificaþi dacã existã pierderi de presiune din pneu sau din ventil. O presiune prea redusã în pneuri poate avea efecte negative asupra siguranþei active a autovehiculului, ceea ce poate duce la producerea de accidente. Presiunea în pneuri se modificã proporþional cu modificarea temperaturii exterioare, cu aproximativ 0,1 bar la fiecare 10 C. Dacãmãsuraþipresiuneaînpneuriîninterior, unde temperatura diferã de cea exterioarã, va trebui sã efectuaþi corecþia corespunzãtoare a valorilor mãsurate. În timpul deplasãrii autovehiculului, temperatura în pneuri creºte ºi, odatã cu aceasta, creºte ºi presiunea, în funcþie de viteza de deplasare ºi sarcina distribuitã pe pneuri. Aºadar, trebuie sã corectaþi presiunea în pneuri numai când acestea sunt reci. Presiunea în pneurile calde trebuie corectatã numai dacã aceasta este prea scãzutã pentru funcþionarea în condiþiile curente. Rularea cu presiuni prea ridicate sau prea scãzute în pneuri are ca efect: scurtarea duratei de viaþã a pneurilor creºterea probabilitãþii de deteriorare a pneurilor Utilizarea autovehiculului Pneurile ºi jantele apariþia unor efecte negative privind manevrabilitatea (de exemplu, apare fenomenul de acvaplanare) i Valorile presiunii pentru sarcinile reduse sunt valorile minime care vã oferã confortul corespunzãtor în timpul conducerii autovehiculului. Puteþi utiliza, de asemenea, valorile presiunii ºi pentru grade mai mari de încãrcare a autovehiculului. Acestea sunt permise ºi nu vor afecta negativ rularea autovehiculului. HNotã privind protecþia mediului Verificaþi presiunea în pneuri periodic, la cel puþin 14 zile. 187

190 Operation.fm Page 188 Wednesday, January 14, :36 PM Utilizarea autovehiculului Pneurile ºi jantele Sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri GPericol de accident Sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri nu vã avertizeazã asupra reglãrii incorecte a presiunii în pneuri. Tabelul prezent pe partea interioarã a clapetei buºonului rezervorului de carburant vã va ajuta sã decideþi dacã este necesarã corectarea presiunii în pneuri. Sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri nu poate înlocui verificarea regulatã a presiunii din pneuri, deoarece sistemul nu poate detecta pierderea aproximativ egalã a presiunii în mai multe pneuri. Sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri nu vã poate avertiza în cazul unei pierderi bruºte de presiune, cauzatã de exemplu de perforarea pneului de cãtre un corp strãin. În cazul unei pierderi bruºte de presiune, opriþi autovehiculul acþionând frânele cu atenþie. Nu efectuaþi manevre bruºte de virare pe parcursul încetinirii autovehiculului. În timpul deplasãrii autovehiculului, sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri monitorizeazã presiunea prin compararea vitezelor de rotaþie ale roþilor. Acest fapt permite sistemului sã detecteze pierderea 188 semnificativã de presiune din pneul unei roþi. Dacã viteza de rotaþie a unei roþi se modificã din cauza scãderii presiunii din pneu, pe display-ul multifuncþional este afiºat un mesaj de avertizare corespunzãtor. Funcþionarea sistemului de avertizare asupra pierderiidepresiuneînpneuriestelimitatãsau întârziatã dacã: sunt montate lanþuri antiderapante la roþi rulaþi pe carosabil pe timp de iarnã conduceþi pe o suprafaþã acoperitã cu nisip sau pietriº adoptaþi un stil de conducere foarte sportiv (cu viteze ridicate în viraje ºi accelerãri rapide) tractaþi o remorcã foarte grea sau foarte mare rulaþi cu încãrcãturã mare (în autovehicul sau pe plafon) Repornirea sistemului de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri Activaþi sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri dacã: aþi modificat presiunea în pneuri aþi înlocuit jantele sau pneurile aþi montat jante sau pneuri noi Înainte de repornire, consultaþi tabelul de pe partea interioarã a clapetei buºonului rezervorului, pentru a vã asigura cã presiunile din cele patru pneuri sunt reglate corect pentru condiþiile respective de funcþionare. Respectaþi, de asemenea, notele din secþiunea privind presiunea în pneuri ( pagina 187). GPericol de accident Sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune va funcþiona corespunzãtor numai dacã presiunea în pneuri este reglatã corect. Dacã presiunea în pneuri a fost reglatã incorect, aceste valori incorecte vor fi utilizate ca repere pentru monitorizare. Dacã presiunea într-un pneu este insuficientã, rezultã o instabilitate a autovehiculului în timpul rulãrii, crescând astfel pericolul producerii unui accident. Configurarea prin intermediul volanului multifuncþional Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. Apãsaþi èpentru a selecta meniul Tyre pressure menu: R (Presiune în pneuri: R). Apãsaþi tasta í. Pe display-ul multifuncþional este afiºat urmãtorul mesaj: RFI active Reactivate: R (RFI activ Reactivaþi: R) Apãsaþi tasta í.

191 Operation.fm Page 189 Wednesday, January 14, :36 PM Pe display-ul multifuncþional este afiºat urmãtorul mesaj: Tyre press. OK? (Presiunea în pneuri este corectã?) Yes+ Cancel- (Da+ Anulare-). Pentru a confirma repornirea sistemului de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri: Apãsaþi tasta +. Pe display-ul multifuncþional este afiºat urmãtorul mesaj: Run Flat Indicator restarted (Indicatorul de rulare pe panã repornit). Dupã o perioadã de autoprogramare, sistemul de avertizare asupra pierderii presiunii în pneuri va monitoriza presiunea setatã în toate cele patru pneuri. sau Pentru a anula repornirea sistemului de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri: Apãsaþi tasta -. Setareaanterioarãvarãmâneneschimbatã. Configurarea prin intermediul volanului multifuncþional de lux* Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. Apãsaþi tasta ( sau & pentru a selecta meniul Service. Apãsaþi tasta $ sau % pentru a selecta meniul Tyre pressure (Presiunea în pneuri). *opþional Apãsaþi tasta #. Pe display-ul multifuncþional este afiºat urmãtorul mesaj: Run Flat Indicator active Restart with OK (Indicatorul de rulare pe panã este activat. Reporniþi cu OK). Apãsaþi tasta #. Pe display-ul multifuncþional este afiºat urmãtorul mesaj: Tyre press. now OK? (Presiunea curentã în pneuri corectã?). Pentru a confirma repornirea sistemului de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri: Apãsaþi tasta $ sau % pentru a selecta Yes (Da). Apãsaþi tasta #. Pe display-ul multifuncþional este afiºat urmãtorul mesaj: Run Flat Indicator restarted (Indicatorul de rulare pe panã repornit). Dupã o perioadã de autoprogramare, sistemul de avertizare asupra pierderii presiuniiînpneurivamonitorizapresiunea setatã în toate cele patru pneuri. sau Pentru a anula repornirea sistemului de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri: Apãsaþi tasta $ sau % pentru a selecta Cancel (Anulare). Apãsaþi tasta #. Setareaanterioarãvarãmâneneschimbatã. Permutarea pneurilor Utilizarea autovehiculului GPericol de accident Pneurile ºi jantele Schimbaþi pneurile din faþã cu cele din spate numai dacã au aceiaºi parametri: de exemplu dimensiune, adâncime de deformare etc. Verificaþi cuplul de strângere al ºuruburilor dupã fiecare înlocuire/permutare la un atelier de specialitate autorizat, care deþine echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesare efectuãrii lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. ªuruburile roþilor se pot slãbi dacã nu sunt strânse la un cuplu de 150 Nm. Mercedes-Benz recomandã ca, din motive de siguranþã, sã utilizaþi numai ºuruburi de roatã de mãrime adecvatã care au fost omologate pentru autovehiculele Mercedes-Benz. Înfuncþiedecondiþiiledeutilizare,pneurile roþilor din faþã se uzeazã în mod diferit faþã de cele din spate. Schimbaþi pneurile între ele înainte ca diferenþierea modelului de uzurã sã devinã prea evidentã. Pneurile roþilor din faþã se uzeazã preponderent pe marginea exterioarã, pe când cele ale roþilor din spate se uzeazã pe porþiunea centralã. Pneurile pot fi permutate la intervale de rulare între ºi de km, în funcþie de gradul de uzurã a suprafeþei de rulare, cu 189

192 Operation.fm Page 190 Wednesday, January 14, :36 PM Utilizarea autovehiculului Conducerea autovehiculului pe timp de iarnã condiþia ca roþile din faþã ºi cele din spate sã aibã aceleaºi dimensiuni. Nu inversaþi sensul de rotaþie a pneurilor. Curãþaþibinesuprafeþeledecontactalejantelor ºidiscuriledefrânãlafiecarepermutare. Verificaþipresiuneadinpneuriºi,dacãeste necesar, reporniþi sistemul de avertizare asupra pierderilor de presiune. Conducerea autovehiculului pe timp de iarnã De reþinut Pentru pregãtirea autovehiculului pentru sezonul rece apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz, înainte de sosirea iernii. Pneurile de iarnã La temperaturi sub +7 C, utilizaþi întotdeauna pneuri pentru toate anotimpurile sau pneuri de iarnã, iar în condiþii specifice iernii, utilizaþi întotdeauna pneuri de iarnã. Doar pneurile de iarnã cu simbolul unui fulg de zãpadã lângã marcajul M+S furnizeazã cea mai bunã aderenþã în condiþii rutiere specifice iernii. Numaiacestepneurivorpermitesistemelor ABS ºi ESP sã funcþioneze în mod optim în timpul iernii, deoarece au fost proiectate special pentru rularea pe zãpadã. Pentru a menþine capacitatea de manevrare a autovehiculului, utilizaþi pneuri de iarnã de acelaºi tip ºi cu profil de rulare identic pentru toate roþile. 190 G Pericol de accident Pneurile de iarnã cu adâncimea profilului de rulare sub 4 mm trebuie înlocuite imediat. Aceste pneuri nu sunt adecvate pentru utilizarea pe timp de iarnã ºi nu oferã aderenþã suficientã. Aceasta poate avea drept rezultat pierderea controlului asupra autovehiculului ºi provocarea unui accident. Respectaþi întotdeauna limita maximã de vitezã specificatã pentru pneurile de iarnã utilizate. Dacã montaþi pneuri de iarnã pentru care limita maximã de vitezã specificatã este mai micã decât viteza maximã a autovehiculului, este necesarã amplasarea unui semn de avertizare corespunzãtor în câmpul vizual al ºoferului. Acesta poate fi obþinut de la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, de la un centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes- Benz. În astfel de cazuri este recomandatã reducerea vitezei maxime a autovehiculului la valoarea maximã permisã pentru pneurile de iarnã, utilizând sistemul Speedtronic* permanent 1 ( pagina 140). Odatã ce aþi montat pneurile de iarnã: Verificaþi presiunea în pneuri ( pagina 187). Reporniþi sistemul de avertizare asupra pierderilordepresiune( pagina 188). 1. Disponibil doar pentru anumite þãri. GPericol de accident Dacã montaþi roata de rezervã* în timpul utilizãrii pneurilor de iarnã, luaþi în considerare faptul cã manevrabilitatea autovehiculului va fi afectatã negativ de instabilitatea la viraje a pneurilor de tipuri diferite. Din acest motiv, este necesar sã vã adaptaþi stilul de conducere noilor condiþii ºi sã conduceþi cu atenþie sporitã. Înlocuiþi roata de rezervã* la cel mai apropiat atelierdespecialitateautorizat,caredeþine echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesare pentru realizarea acestei lucrãri. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. Lanþurile antiderapante Dinmotivedesiguranþã,Mercedes-Benz recomandãsãutilizaþidoarlanþuri antiderapante care au fost omologate special pentru autovehiculele Mercedes-Benz sau care au un standard de calitate corespunzãtor. Dacã intenþionaþi sã montaþi lanþuri antiderapante, aveþi în vedere urmãtoarele aspecte: lanþurile antiderapante nu pot fi montate pe toatecombinaþiilejantã/pneu. *opþional

193 Operation.fm Page 191 Wednesday, January 14, :36 PM lanþurile antiderapante nu pot fi montate pe roþile de rezervã, de exemplu, pe roata de rezervã compactã. montaþi lanþurile antiderapante în pereche ºi numai pe roþile din spate. Respectaþi instrucþiunile de instalare furnizate de producãtor. Nu depãºiþi viteza maximã admisã de 50 km/h. i Este indicat sã dezactivaþi sistemul ESP la punerea autovehiculului în miºcare când acesta este prevãzut cu lanþuri antiderapante ( pagina 57). Aceasta permite roþilor sã patineze într-o manierã controlatã, obþinându-se o forþã sporitã de tracþiune (efect de excavaþie). Conducerea autovehiculului pe timp de iarnã GPericol de accident Nu comutaþi într-o treaptã de vitezã inferioarã pentru a amplifica frâna de motor pe suprafeþe alunecoase. Aceasta poate provoca pierderea aderenþei roþilor motrice ºi autovehiculul poate derapa. Conduceþi cu atenþie sporitã pe suprafeþe de carosabil alunecoase. Evitaþi manevrele bruºte de accelerare, virare ºi frânare. Dacã autovehiculul este în pericol de a derapa saunupoatefiopritcândsedeplaseazãcu vitezã redusã: Deplasaþi maneta selectorului în poziþia N. Încercaþi sã menþineþi controlul asupra autovehiculului prin corectarea direcþiei. Utilizarea autovehiculului Recomandãri privind conducerea autovehiculului Recomandãri privind conducerea autovehiculului Deplasarea autovehiculului cu motorul oprit GPericol de accident Nu opriþi motorul când autovehiculul se aflã în miºcare. Servodirecþia ºi frânarea nu vor fi disponibile atunci când motorul nu este în funcþiune. Acþionarea direcþiei ºi frânarea necesitã un efort considerabil mai mare ºi puteþi pierde controlul asupra autovehiculului ºi provoca un accident. Frânarea GPericol de accident Nu comutaþi într-o treaptã de vitezã inferioarã pentru a amplifica frâna de motor pe suprafeþe alunecoase. Aceasta poate provoca pierderea aderenþei roþilor motrice ºi autovehiculul poate derapa. G Pericol de accident Asiguraþi-vã cã alþi participanþi la trafic nu vor fi puºi în pericol de aceastã manevrã. 191

194 Operation.fm Page 192 Wednesday, January 14, :36 PM Utilizarea autovehiculului Recomandãri privind conducerea autovehiculului Conducerea în pantã La coborârea pantelor abrupte ºi lungi, în special dacã autovehiculul este încãrcat sau tractaþi o remorcã, trebuie sã selectaþi la timp treaptadevitezã1, 2 sau 3. i Acest lucru este valabil ºi dacã aþi activat tempomatul* sau sistemul Speedtronic*. Astfel veþi utiliza frâna de motor, iar viteza autovehiculului va fi menþinutã fãrã a fi nevoie sã solicitaþi frânele la fel de intens. Sistemul de frânare nu va fi suprasolicitat, prevenindu-se încãlzirea ºi uzura excesivã a acestuia. Dacã este nevoie de o frânare suplimentarã, apãsaþi pedala de frânã în mod repetat ºi nu continuu. Sarcini mari ºi uºoare Dacã frânele au fost solicitate intens, nu opriþi autovehiculul imediat, mai conduceþi o perioadã de timp. Acest fapt permite fluxului de aer sã realizeze o rãcire mai rapidã a frânelor. 192 GPericol de accident Nu apãsaþi niciodatã continuu pedala de frânã în timpul deplasãrii autovehiculului, de exemplu, nu uzaþi frânele prin aplicarea constantã ºi uºoarã de presiune asupra pedalei. Acest fapt provoacã supraîncãlzirea sistemului de frânare, mãreºte distanþa de frânare ºi poate conduce la deteriorarea completã a frânelor. Dacã utilizaþi frâna cu moderaþie, trebuie sã-i verificaþi ocazional eficienþa. În acest sens, frânaþi mai energic la o vitezã mai mare. Astfel este amelioratã aderenþa frânelor. Carosabilul umed În cazul în care conduceþi în timpul unei ploi torenþiale fãrã a frâna pentru mai mult timp, atunci când frânaþi prima oarã, este posibilã întârzierea efectului de frânare. Trebuie sã frânaþi mai puternic. În consecinþã, este necesarã menþinerea unei distanþe mai mari faþã de autovehiculul din faþã. Frânaþi energic dupã deplasarea pe carosabil umed. Aceastã acþiune va încãlzi discurile de frânã, ceea ce va determina uscarea mai rapidã aacestoraºiprotejarealorîmpotrivacoroziunii. Efect de frânare redus pe carosabil acoperit cu sare GPericol de accident Stratuldesareacumulatpediscurileºi plãcuþele/elementele de fricþiune ale frânelor poate cauza întârzierea efectului de frânare, ducând la mãrirea semnificativã a spaþiului de frânare, fapt care poate provoca un accident. Pentru a evita acest pericol, trebuie: sã frânaþi cu atenþie din când în când la deplasarea pe carosabil acoperit cu sare, fãrã a pune în pericol siguranþa altor participanþi la trafic. Acest lucru ajutã la îndepãrtarea stratului de sare care probabil a început sã se acumuleze pe discurile ºi plãcuþele/elementele de fricþiune ale frânelor. sã menþineþi un spaþiu de frânare mai mare faþã de autovehiculul din faþã ºi sã conduceþi cu foarte multã atenþie. sã frânaþi cu atenþie la finalul unei deplasãri ºi imediat dupã începerea alteia, astfel încât resturile de sare sã fie îndepãrtatedepedisculdefrânã. Plãcuþe/elemente de fricþiune noi Mercedes-Benz recomandã ca, din motive de siguranþã, sã utilizaþi exclusiv plãcuþe/ elemente de fricþiune ale frânei care au fost omologate pentru autovehiculele Mercedes- Benz sau care corespund standardului de *opþional

195 Operation.fm Page 193 Wednesday, January 14, :36 PM calitate echivalent. Plãcuþele/elementele de fricþiune ale frânei care nu au fost omologate pentru autovehiculele Mercedes-Benz sau care nu au o calitate corespunzãtoare pot afecta negativ siguranþa funcþionalã a autovehiculului. GPericol de accident Plãcuþele/elementele de fricþiune ale frânei noi ating capacitatea maximã dupã parcurgerea câtorva sute de kilometri. Înainte de atingerea unui nivel optim de frânare, trebuie sã compensaþi efectul redus de frânare acþionând frâna mai puternic. Aceastã recomandare este valabilã ºi pentru cazurile în care discurile ºi plãcuþele/elementele de fricþiune ale frânei au fost înlocuite. Aderenþa pneurilor GPericol de accident În timp ce pe carosabil uscat, autovehiculul poate fi pe deplin controlat la anumite viteze, pe carosabil umed sau acoperit cu polei este necesarã reducerea vitezei pentru a obþine acelaºi nivel de siguranþã în trafic. În caz contrar, puteþi provoca un accident. Trebuie sã acordaþi o atenþie specialã condiþiilor de drum, dacã temperatura exterioarã are valori apropiate celei de îngheþ. Conducerea pe carosabil umed În cazul în care apa acumulatã pe carosabil depãºeºte o anumitã adâncime, existã pericolul acvaplanãrii autovehiculului chiar dacã: În cazul în care suprafaþa carosabilului este acoperitãdepolei(deexemplu,înurma îngheþãrii apei din condensarea ceþii), frânarea autovehiculului va antrena formarea unui strat subþire de apã sub roþi, care reduce considerabil aderenþa pneurilor. În astfel de condiþii meteorologice este necesar sã conduceþi cu atenþie sporitã. vã deplasaþi cu vitezã redusã pneurile au o adâncime corespunzãtoare a profilului de rulare Dinacestmotiv,nuconduceþiprinºanþurile create de roþile altor autovehicule ºi frânaþi cu atenþie. Conducerea pe drumuri inundate Dacã este necesar sã conduceþi pe porþiuni de carosabil acoperite de apã, aveþi în vedere urmãtoarele aspecte: limita maximã permisã de adâncime a apei este de 30 cm nu conduceþi cu o vitezã mai mare decât viteza mersului pe jos! Aveþi în vedere faptul cã autovehiculele din faþã, sau cele care circulã din sens opus, determinã formarea de valuri la înaintarea prin apã. Astfel se poate depãºi limita permisã de adâncime a apei. Utilizarea autovehiculului Conducerea pe teren accidentat Aceste indicaþii trebuie respectate, în caz contrar existând pericolul deteriorãrii motorului, a sistemelor electrice ºi a transmisiei. Conducerea pe teren accidentat De reþinut Conducerea pe teren accidentat este posibilã numai dacã este montat pachetul tehnologic pentru teren accidentat* ( pagina 129). GPericol de accident Conduceþi cu vitezã redusã pe terenul accidentat cu care nu sunteþi familiarizat. Astfel, veþi putea detecta obstacolele neprevãzute mai uºor ºi, implicit, veþi reduce pericolul producerii unui accident. Nu efectuaþi întoarceri pe teren accidentat. Este posibilã rãsturnarea autovehiculului. În cazulîncareopantãestepreaabruptã, conduceþi în treapta de mers înapoi. Nu conduceþi pe pante foarte abrupte. Este posibilã rãsturnarea autovehiculului. În cazul în care conduceþi pe pante foarte abrupte ºi autovehiculul este în pericol de a se rãsturna, viraþi imediat în direcþia de cãdere. Nu permiteþi niciodatã autovehiculului sã se deplaseze înapoi. În poziþia neutrã nu este posibilã utilizarea frânei de motor. Dacã acþionaþi doar frâna de serviciu, este posibil sã pierdeþi controlul asupra autovehiculului. 193

196 Operation.fm Page 194 Wednesday, January 14, :36 PM Utilizarea autovehiculului Conducerea pe teren accidentat GPericol de accident Granulele de nisip, particulele de noroi sau alte materiale abrazive pot pãtrunde în sistemul de frânare. Astfel autovehiculul se poate uza excesiv sau frâna îºi poate pierde eficienþa. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz, pentru verificarea frânelor dupã conducerea pe drumuri cu noroi. În caz contrar, existã riscul ca puterea de frânare sã fie insuficientã în cazul unei urgenþe sau ca eficienþa frânei sã fie imprevizibilã. Citiþi cu atenþie aceastã secþiune înainte sã conduceþi pe teren accidentat. Exersaþi mai întâi conducând pe terenuri cu grad mai redus de accidentare. Urmãtoarele sisteme de conducere sunt special adaptate conducerii pe teren accidentat: Programulderularepeterenaccidentat* ( pagina 129) ABS pentru teren accidentat ( pagina 56) 4-ETS pentru teren accidentat ( pagina 63) ESP pentru teren accidentat ( pagina 62) DSR (regulatorul de vitezã la coborârea pantelor) ( pagina 127) Informaþii generale Conducerea pe teren accidentat GPericol de accident Deteriorarea autovehiculului mãreºte riscul producerii unui accident atât în ceea ce vã priveºte pe dumneavoastrã cât ºi pe ceilalþi participanþi la trafic. Dacã aveþi îndoieli, efectuaþi verificarea autovehiculului la un atelier de specialitate autorizat care deþine echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesare efectuãrii lucrãrilor. În acest scop, Mercedes- Benz recomandã apelarea la oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. H Notã privind protecþia mediului Protecþia mediului are o importanþã primordialã. Respectaþi natura. Respectaþi toate semnele interzis. Înaintedearulapeterenaccidentat,opriþi autovehiculul ºi, dacã este cazul, selectaþi programulderularepeterenaccidentat* ( pagina 129). adecvat pentru teren accidentat. Asiguraþivã cã garda la sol este suficient de înaltã pentru a preveni deteriorarea autovehiculului. Asiguraþi-vã cã bagajele ºi încãrcãturile sunt aºezate în siguranþã ºi sunt bine fixate ( pagina 162). În pantã, menþineþi întotdeauna motorul în funcþiune ºi în vitezã. Activaþi sistemul DSR. Conduceþi constant menþinând o vitezã redusã, dacã este necesar, apropiatã de cea a mersului pe jos. Asiguraþi-vã cã roþile sunt tot timpul în contact cu solul. Conduceþi cu foarte mare grijã pe terenuri accidentate necunoscute ºi cu vizibilitate redusã. Din motive de siguranþã, mai întâi ieºiþi din autovehicul ºi verificaþi condiþiile de drum. Verificaþi adâncimea apei înainte de a traversa cursuri de apã. Fiþi atenþi la obstacole precum pietrele, gropile, buturugile sau denivelãrile. În timpul cãlãtoriei þineþi întotdeauna închise geamurile laterale ºi trapa panoramicã glisantã*. Nu vã îndepãrtaþi de drumurile sau traseele marcate. i Informaþii despre montarea pneurilor pentrutoatetipuriledeterensuntdisponibilela oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. 194 *opþional

197 Operation.fm Page 195 Wednesday, January 14, :36 PM Verificãri necesare înainte de conducerea pe teren accidentat Nivelul uleiului de motor: verificaþi nivelul uleiului de motor ºi completaþi dacã este necesar. Trusa de scule a autovehiculului: verificaþi funcþionarea cricului ºi asiguraþi-vã cã autovehiculul dispune de o cheie cu clichet, un cablu de remorcare rezistent ºi o cazma. Pneurile ºi jantele: verificaþi adâncimea canalelor profilului de rulare ºi presiunea în pneuri. Verificaþi dacã existã deteriorãri ºi îndepãrtaþi corpurile strãine, de exemplu, pietrele mici, de pe suprafaþa jantelor/ pneurilor. Înlocuiþi toate capacele lipsã ale ventilelor pneurilor. Înlocuiþi jantele deteriorate sau îndoite. Lista de verificãri dupã conducerea pe teren accidentat Conducerea pe terenuri accidentate solicitã mult mai mult autovehiculul decât conducerea pe drumuri normale. Dupã rularea pe teren accidentat, efectuaþi lista de verificãri. Acest lucru vã permite depistarea promptã a deteriorãrilor ºi reduce riscul producerii unui accident, atât pentru dumneavoastrã, cât ºi pentru ceilalþi participanþi la trafic. Dezactivaþi sistemul DSR ( pagina 127). *opþional Curãþaþi farurile ºi lãmpile spate ºi verificaþi existenþa oricãror deteriorãri. ªtergeþi plãcuþele de înmatriculare faþã ºi spate. Curãþaþi jantele/pneurile cu jet de apã ºi îndepãrtaþi orice corpuri strãine. Curãþaþi roþile, pasajele roþilor ºi partea de sub autovehicul cu un jet de apã. Verificaþi dacã existã deteriorãri sau corpuri strãine. Verificaþi existenþa unor ramuri sau a altor fragmentedeplanteblocateîndiversepãrþi ale autovehiculului. Acestea mãresc riscul producerii unui incendiu ºi pot deteriora conductele de alimentare, furtunurile de frânã, racordurile din plastic sau articulaþiile punþilor ºi arborii cardanici. Dupã cãlãtorie, examinaþi întreaga structurã de sub caroserie, jantele, pneurile, frânele, structura caroseriei, sistemuldedirecþie,ºasiulºisistemulde evacuare pentru semne de deteriorare. Dupã ce aþi condus pentru perioade mai lungi prin nisip, noroi, pietriº, apã sau în condiþii de drum similare, verificaþi ºi curãþaþi discurile de frânã, roþile, plãcuþele / elementele de fricþiune ale frânelor ºi articulaþiile punþilor. În cazul în care detectaþi vibraþii puternice dupã conducerea pe teren accidentat, verificaþi dacã existã corpuri strãine în roþi ºi îndepãrtaþi-le dacã este cazul. Corpurile strãine pot afecta echilibrul ºi cauza vibraþii ale autovehiculului. Utilizarea autovehiculului Conducerea pe teren accidentat Urcarea în rampã Unghiul de atac/degajare 1 Unghiul de atac/degajare faþã 2 Unghiul de atac/degajare spate Unghiul de atac/degajare faþã 1 are maxim 23 ºi unghiul de atac/degajare spate 2 are maxim 25 când autovehiculul este încãrcat ºi gata de plecare. Încãrcat ºi gata de plecare înseamnã: rezervorul de carburant plin, toate lichidele la nivelul corespunzãtor, ºoferul prezent la bord. Urmãriþi unghiul de înclinare când conduceþi pe pante sau terenuri foarte abrupte. Înainte de abordarea pantelor sau rampelor cu înclinaþie foarte mare, selectaþi programulderularepeterenaccidentat*. 195

198 Operation.fm Page 196 Wednesday, January 14, :36 PM Utilizarea autovehiculului Conducerea pe teren accidentat Respectaþi avertizãrile pentru conducerea pe teren accidentat ( pagina 193). Conduceþi cu vitezã redusã. Acceleraþi uºor ºi asiguraþi-vã de aderenþa roþilor. Evitaþiconducerealaturaþiiridicateale motorului, cu excepþia cazului în care conduceþipedrumurinisipoasesau noroioase cu rezistenþã ridicatã. Selectaþi treapta de vitezã adecvatã pantei respective. Înaintedeconducereapepanteabrupte, selectaþi treapta de vitezã 1. i Apãsaþi pedala de frânã când vã opriþi în rampe cu înclinaþie pronunþatã. Sistemul de asistenþãlaurcareaînrampãvãajutãla pornirea de pe loc ( pagina 97). Capacitatea maximã la urcarea în rampã Pesuprafeþebunededrumestedisponibilã70% din capacitatea maximã la urcarea în rampã. i Dacãsarcinadepepunteafaþãesteredusã la pornirea în rampã, roþile din faþã au tendinþa de a patina. Sistemul 4-ETS detecteazã acest lucru ºi frâneazã în consecinþã. Cuplul cãtre roþile din spate este amplificat ºi demararea este mai uºoarã. Vârful rampei Când conduceþi în rampã, eliberaþi uºor pedala de acceleraþie imediat înainte sã ajungeþi în vârful rampei. Utilizaþi propriul impuls al autovehiculului pentru a traversa vârful rampei. Acest stil de conducere previne: ridicarea autovehiculului de la sol în vârful rampei pierderea tracþiunii viteza prea mare a autovehiculului la coborârea pe cealaltã parte a rampei Coborârea în pantã Conduceþi cu vitezã redusã. Nu conduceþi în unghi faþã de pantã pe terenuri foarte abrupte. Urmãriþi panta dealului ºi conduceþi cu roþile din faþã aliniate drept. În caz contrar, autovehiculul poate aluneca în lateral, se poate înclina sau rãsturna. Înainte de conducerea pe pante abrupte, selectaþi treapta de vitezã 1. Activaþi sistemul DSR. În cazul în care acest lucru nu este suficient, frânaþi uºor. La efectuarea acestei manevre, asiguraþi-vã cã autovehiculul este îndreptat spre linia pantei. Asiguraþi-vã cã frânele funcþioneazã corespunzãtor dupã coborârea unei secþiuni de pantã. i Sistemul ABS pentru teren accidentat este activat atunci când este selectat programul de rulare pe teren accidentat*. Lavitezemaimicide30km/h,roþiledinfaþãse blocheazã secvenþial în timpul frânãrii. Acest efectdesãparepecareroþileîlproducreduce distanþa de oprire a autovehiculului pe teren accidentat. Manevrabilitatea autovehiculului este redusã considerabil la blocarea roþilor. Trecerea peste obstacole Respectaþi urmãtoarele reguli la conducerea peste buturugi, stânci mari sau alte obstacole: Selectaþi programul de rulare pe teren accidentat* ( pagina 129). Evitaþi turaþiile mari ale motorului. Selectaþi treapta de vitezã 1. Conduceþi cu vitezã redusã. Încercaþi pe cât posibil sã conduceþi în linie dreaptã peste partea centralã a obstacolului, prima datã cu roþile din faþã ºi apoi cu roþile din spate.! Obstacolele ar putea deteriora podeaua autovehiculului sau componentele ºasiului. Rugaþi pasagerii sã vã ghideze la trecerea peste obstacole de dimensiuni mari. Orice deteriorare a autovehiculului creºte pericolul de accident. 196 *opþional

199 Operation.fm Page 197 Wednesday, January 14, :36 PM Traversarea vadurilor 1 Adâncimea maximã a apei Adâncimea apei 1 nu trebuie sã depãºeascã 30 cm când autovehiculul este încãrcat ºi gata de plecare. Încãrcat ºi gata de plecare înseamnã: rezervorul de carburant plin, toate lichidele la nivelul corespunzãtor, ºoferul prezent la bord.! Adâncimea apei nu trebuie sã depãºeascã 30 cm. Reþineþi faptul cã adâncimea de trecere maximã va fi mai micã în apã curgãtoare. Mãsuraþi adâncimea ºi caracteristicile apei înainte de traversarea acesteia. Selectaþi treapta de vitezã 1 sau 2. Evitaþi turaþiile mari ale motorului. Intraþi ºi ieºiþi din apã într-un loc plan, la viteza mersului pe jos.! În niciun caz nu acceleraþi înainte de a intra în apã. Din cauza undelor de apã, aceasta ar putea pãtrunde ºi deteriora motorul ºi angrenajele din apropiere. Conduceþi cu vitezã redusã ºi constantã prin apã. Nu opriþi.! Nu deschideþi portiera autovehiculului în timpul traversãrii. În caz contrar, apa ar putea pãtrunde în habitaclu ºi deteriora componentele electronice ºi echipamentele interne ale acestuia. Apa are un grad mare de rezistenþã, solul este alunecos ºi, în unele cazuri, instabil. Aºadar, este dificil ºi periculos sã demaraþi în apã. Asiguraþi-vã cã nu se formeazã o undã de apã în timp ce conduceþi. Curãþaþi noroiul de pe profilul de rulare al pneurilor dupã traversarea unui vad. Acþionaþi frânele pentru uscarea acestora. Utilizarea autovehiculului Conducerea pe teren accidentat Conducerea pe nisip La conducerea pe nisip, respectaþi urmãtoarele reguli: Evitaþi turaþiile mari ale motorului. Selectaþi o gamã de viteze adecvatã pentru terenul respectiv. Conduceþi cu vitezã mãritã pentru a depãºi rezistenþa autovehiculului la deplasare. În caz contrar, autovehiculul ar putea rãmâne blocat în nisip. Conduceþipeurmelelãsatedealte autovehicule, dacã acest lucru este posibil. Asiguraþi-vã cã urmele nu sunt prea adânci, cã nisipul este suficient de ferm ºi autovehiculul are o gardã la sol suficientã. 197

200 Operation.fm Page 198 Wednesday, January 14, :36 PM Utilizarea autovehiculului Cãlãtoriile în strãinãtate Urmele lãsate de roþile altor autovehicule La conducerea prin urmele lãsate de alte autovehicule pe teren accidentat sau pe terenuri acoperite de pietriº respectaþi urmãtoarele reguli:! Asiguraþi-vã cã urmele create de roþile altor autovehicule nu sunt prea adânci ºi cã autovehiculul are suficientã gardã la sol. În caz contrar, autovehiculul ar putea fi deteriorat sau s-ar putea bloca în acea poziþie. Selectaþi programul de rulare pe teren accidentat*( pagina 129). Evitaþi turaþiile mari ale motorului. Selectaþi treapta de vitezã 1. Conduceþi cu vitezã redusã. Încazulîncareurmelelãsatedealte autovehicule sunt prea adânci, conduceþi, pecâtposibil,curoþiledepeopartepe secþiunea centralã a ºanþului. Cãlãtoriile în strãinãtate De reþinut Oreþeaextinsãdecentreautorizatedevânzãri ºi service Mercedes-Benz este disponibilã ºi în alte þãri. Numerele de telefon ale liniei speciale de service disponibile din strãinãtate se gãsesc în capitolul Service24h al caietului de service. Înanumiteþãriestedisponibildoarcarburantcu cifrã octanicã inferioarã. Informaþii suplimentare despre calitatea carburantului sunt disponibile la ( pagina 178). Modul simetric al fazei scurte În cazul în care cãlãtoriþi în þãri unde traficul se desfãºoarã pe partea opusã a carosabilului faþã de þara de înmatriculare a autovehiculului, faza scurtã a farurilor trebuie comutatã în modul simetric. Astfel, veþi diminua efectul de orbire al farurilor asupra conducãtorilor auto care se deplaseazã din sens opus. Încredinþaþi comutarea farurilor unui atelier de specialitate autorizat, de exemplu, unui centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. GPericol de accident Nu uitaþi sã comutaþi din nou farurile în modul fazã scurtã asimetricã în cazul în care cãlãtoriþi pe teritoriul unei þãri în care traficul se desfãºoarã pe aceeaºi parte a carosabilului ca ºi în þara unde a fost înmatriculat autovehiculul. În caz contrar, puteþi orbi participanþii la trafic care se deplaseazã din sens opus ºi este posibilã producerea unui accident. 198 *opþional

201 Operation.fm Page 199 Wednesday, January 14, :36 PM Tractarea unei remorci* Montarea cârligului de remorcare Notaþi numãrul cheii cârligului de remorcare. i Puteþi utiliza acest numãr pentru a obþine o cheiedeschimbdelaoricarecentruautorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. GPericol de rãnire Utilizarea autovehiculului Tractarea unei remorci* Scoateþi capacul de protecþie 2 din capãtul rozetei. Introduceþi cheia 1 în contactul electronic de pornire. Marcajul roºu de pe rozetã trebuie sã fie aliniat cu zona verde de pe cârlig (poziþia de montare). În caz contrar: Rotiþi cheia 1 în sensul indicat de sãgeatã. Cheia este eliberatã. În cazul în care cârligul de remorcare nu se fixeazã corespunzãtor, ansamblul autovehicul/remorcã se poate desprinde. Este posibilã producerea unui accident. Montaþicârligulderemorcarecuatenþieºi asiguraþi-vã cã este fixat corespunzãtor. Cârligul de remorcare detaºabil este situat în compartimentul de depozitare de sub podeaua portbagajului ( pagina 163). Luaþi cârligul de remorcare ºi cheia din compartimentul de depozitare de sub podeaua portbagajului. 1 Capac de protecþie Trageþi capacul de protecþie 1 în jos, în sensul sãgeþii, pentru a-l scoate din degajarea cârligului. Puneþi capacul de protecþie 1 în compartimentul de depozitare pentru cârligul de remorcare. 3 Degajarea cârligului de remorcare 4 Rozetã *opþional 1 Cheie 2 Capac de protecþie 199

202 Operation.fm Page 200 Wednesday, January 14, :36 PM Utilizarea autovehiculului Tractarea unei remorci* Scoateþi rozeta 4 din cârlig ºi rotiþi-o la dreapta pânã cupleazã. Zona verde de pe cârlig este aliniatã cu marcajul roºu de pe rozetã. Introduceþicârligulderemorcareîn degajarea aferentã 3,însensulindicatde sãgeatã, pânã cupleazã. Acþionaþi rozeta 4 astfel încât marcajul verde 5 de pe aceasta sã fie aliniat cu zona verde 6 de pe cârlig. i Cheia poate fi pãstratã în compartimentul cârligului de remorcare din portbagaj. În cazul în care cârligul tot nu poate fi montat (fixat) nici dupã curãþare, scoateþi-l. În astfel de cazuri, dispozitivul de tractare nu trebuie utilizat deoarece funcþionarea în siguranþã nu poate fi garantatã. Încredinþaþi verificarea întregului dispozitiv de tractare unui atelier de specialitate autorizat. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. 1 Cheie 2 Capac de protecþie 5 Marcajul verde de pe rozetã 6 Zonaverdedepecârlig Rotiþi cheia 1 la maxim în sensul sãgeþii, pentru fixare. Scoateþi cheia 1. Apãsaþi capacul de protecþie 2 pe siguranþã Priza remorcii autovehiculului Pliaþi priza remorcii autovehiculului 1. GPericol de accident Cârligul este montat corespunzãtor numai cândmarcajulverdedeperozetãestealiniat cu zona verde de pe cârlig, iar cheia poate fi scoasã. Dacã acesta nu este fixat, se poate desprinde. La tractarea unei remorci, cârligul trebuie sã fie fixat ºi cheia scoasã. Acesta este sigurul mod de a garanta montarea sigurã a cârligului ºi imposibilitatea desfacerii acestuia când autovehiculul este în miºcare. În cazul în care cârligul de remorcare nu se poate fixa corespunzãtor iar cheia nu poate fi scoasã, demontaþi cârligul ºi curãþaþi-l. *opþional

203 Operation.fm Page 201 Wednesday, January 14, :36 PM Observaþii privind tractarea unei remorci GPericol de accident Atunci când apropiaþi autovehiculul de remorcã, asiguraþi-vã cã între acestea nu se aflã nimeni. Ataºaþi ºi desprindeþi cu grijã remorca. Dacã aceasta nu este ataºatã corect de autovehicul, se poate desprinde. Asiguraþi-vã cã urmãtoarele valori sunt respectate: sarcina maximã admisã pe cuplajul de tractare sarcina maximã admisã a remorcii sarcinaadmisãpepunteaspatea autovehiculului de tractare masa maximã admisã a ansamblului autovehicul-remorcã Valorile maxime admise aplicabile sunt specificate în documentaþia autovehiculului. Valorile autovehiculului aprobate de producãtor sunt menþionate pe plãcuþele de identificare ºi cele pentru remorcã în secþiunea Date tehnice. Pentru informaþii suplimentare referitoare la dimensiunile de montare ºi sarcini, consultaþi secþiunea Date tehnice ( pagina 308). Cârligul de remorcare poate suporta o sarcinã *opþional maximã de tractare de 80 kg. Masa încãrcãturii remorcii nu trebuie sã depãºeascã cifra indicatã pe dispozitivul de tractare ºi plãcuþele de identificare a remorcii. Se aplicã cea mai micã valoare.! Utilizaþi un cuplaj de tractare cu sarcinã cât mai apropiatã de sarcina maximã admisã. În cazulutilizãriiunuicuplajcusarcinasub50kg, remorca s-ar putea desprinde. Reþineþi cã sarcina suportatã de cuplajul de tractare trebuie scãzutã din sarcina utilã ºi sarcina punþii spate. i Înãlþimea cârligului de remorcare variazã în funcþie de sarcina autovehiculului. Dacã este necesar, utilizaþi o remorcã cu barã de remorcare reglabilã. Cuplarea unei remorci GPericol de rãnire Nu cuplaþi o remorcã atunci când frâna de inerþie este acþionatã. În caz contrar, vã puteþi prinde mâna între bara de protecþie ºi cea de remorcare.! Nu decuplaþi o remorcã dacã aceasta dispune de frânã cu inerþie între bara de cuplare ºi cea de remorcare, în caz contrar, efectul de resort generat de frâna cu inerþie poate produce deteriorarea autovehiculului. Utilizarea autovehiculului Tractarea unei remorci* Aºezaþi remorca în poziþie orizontalã în spatele autovehiculului. Cuplaþi remorca. Realizaþi conexiunea electricã între autovehicul ºi remorcã. Recomandãri privind conducerea autovehiculului i Respectaþi instrucþiunile privind sistemul de stabilizare a remorcii ESP ( pagina 63). Viteza maximã permisã pentru ansamblurile autovehicul/remorcã în Germania este de 80 km/h.! Viteza maximã de 80 km/h nu trebuie depãºitã nici chiar în þãrile unde viteza maximã permisã pentru ansamblurile autovehicul/ remorcã este mai mare. Caracteristicile de manevrare a autovehiculului se modificã în momentul în care ataºaþi o remorcã. Ansamblul autovehicul/remorcã: este mai greu are o acceleraþie ºi o capacitate de urcare a rampelor limitate necesitã un spaþiu de frânare mai mare este afectat mai mult de rafalele laterale de vânt necesitã o conducere mai atentã 201

204 Operation.fm Page 202 Wednesday, January 14, :36 PM Utilizarea autovehiculului Tractarea unei remorci* consumã mai mult carburant Lacoborâreauneipantelungiºiabrupte, trebuie sã selectaþi la timp treapta de vitezã 1, 2 sau 3. i Acest lucru este valabil ºi dacã aþi activat tempomatul* sau sistemul Speedtronic*. Astfel veþi utiliza frâna de motor, iar viteza autovehiculului va fi menþinutã fãrã a fi nevoie sã solicitaþi frânele la fel de intens. Sistemul de frânare nu va fi suprasolicitat, prevenindu-se încãlzirea ºi uzura excesivã a acestuia. Dacã este nevoie de o frânare suplimentarã, apãsaþi pedala de frânã în mod repetat ºi nu continuu. GPericol de accident Nu apãsaþi niciodatã continuu pedala de frânã în timpul deplasãrii autovehiculului, de exemplu, nu uzaþi frânele prin aplicarea constantã ºi uºoarã de presiune asupra pedalei. Acest fapt provoacã supraîncãlzirea sistemului de frânare, mãreºte distanþa de frânare ºi poate conduce la deteriorarea completã a frânelor. Recomandãri privind conducerea autovehiculului Menþineþi o distanþã mai mare faþã de autovehiculul din faþã atunci când tractaþi o remorcã. Evitaþi frânarea bruscã. Dacã este posibil, la început, frânaþi uºor pentru a permite remorcii sã încetineascã. Mãriþi apoi rapid forþa de frânare. Capacitatea de urcare a pantelor din poziþia de staþionare este raportatã la nivelul mãrii. Când conduceþi în regiuni montane trebuie sã þineþi cont de faptul cã puterea utilã a motorului ºi implicit capacitatea de urcare a rampelor scad odatã cu creºterea altitudinii. Dacã remorca se balanseazã lateral: nu acceleraþi. nu efectuaþi manevre de corecþie. frânaþi dacã este necesar. GPericol de accident În niciun caz nu trebuie sã încercaþi reechilibrarea ansamblului autovehicul/ remorcã mãrind viteza de deplasare. Demontarea cârligului de remorcare Scoateþi capacul de protecþie din capãtul rozetei. Introduceþi cheia în capãtul rozetei. Rotiþi cheia la dreapta. Dispozitivul de fixare este deblocat. Apucaþicârligulderemorcare.Scoateþi rozeta din cârlig ºi rotiþi-o la dreapta pânã cupleazã. Zonaverdedepecârligestealiniatãcu marcajul roºu de pe rozetã. Extrageþi cârligul în jos. Curãþaþi cârligul de remorcare dacã este murdar. Deschideþi compartimentul de depozitare de sub podeaua portbagajului. Scoateþi capacul de protecþie din compartimentul de depozitare a cârligului. Apãsaþi capacul de protecþie în degajarea cârligului pânã când se fixeazã. Pãstraþi cârligul de remorcare, cu cheia montatã, în compartimentul de depozitare aferent. 202 *opþional

205 Operation.fm Page 203 Wednesday, January 14, :36 PM GPericol de accident Nu transportaþi niciodatã în interiorul autovehiculului un cârlig de remorcare nefixat. În caz contrar, pasagerii pot fi rãniþi dacã acesta este proiectat în cazul în care: frânaþi brusc schimbaþi brusc direcþia sunteþi implicat într-un accident Alimentarea remorcii Priza remorcii autovehiculului este dotatã din fabricaþie cu o sursã de alimentare permanentã ºi o sursã care este pornitã prin intermediul contactului. Alimentarea permanentã este asiguratã prin mufa remorcii cu 9 pini. Alimentarea activatã cu ajutorul contactului este asiguratã prin intermediul mufei cu 10 pini.! Puteþi conecta consumatori cu o putere de pânã la 240 W la sursa de alimentare permanentã ºi de pânã la 180 W la sursa de alimentare activatã prin intermediul contactului. Este interzisã încãrcarea bateriei remorcii cu ajutorul sursei de alimentare. Puteþi obþine informaþii suplimentare despre modul de instalare a circuitului electric al remorcii de la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, de la oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Activarea ºi dezactivarea sursei de alimentare: rotiþi cheia în poziþia 2 sau 0 în contactul electronic de pornire. Remorcile cu conectori cu 7 pini Dacã remorca este prevãzutã cu un conector cu 7 pini, acesta poate fi conectat la mufa cu 13 pini a cârligului de remorcare prin intermediul unui adaptor, sau dacã este cazul, cu un cablu adaptor. Ambele pot fi obþinute de la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes- Benz. Utilizarea autovehiculului Tractarea unei remorci* Instalarea adaptorului 1 Conector cu ghidaj 2 Prizã cu canelurã Deschideþi capacul prizei. Introduceþi conectorul cu ghidaj 1 în canelura mufei 2 ºi rotiþi-l complet spre dreapta. Fixaþi capacul. Dacã utilizaþi un cablu adaptor, fixaþi-l la remorcã cu ajutorul elementelor de ancorare a cablului.! Asiguraþi suficientã libertate de miºcare cablului, pentru a nu se desprinde la efectuarea virajelor. *opþional 203

206 Operation.fm Page 204 Wednesday, January 14, :36 PM Utilizarea autovehiculului Service Service Afiºajul intervalelor pentru efectuarea reviziilor tehnice ASSYST PLUS Indicatorul de revizii tehnice ASSYST PLUS vã informeazã care este data urmãtoarei revizii tehnice. Orice revizie tehnicã programatã este indicatã pe afiºajul multifuncþional: Next service A in.. days (Urmãtoarea revizie tehnicã A în... zile) Next service A in... km (Urmãtoarea revizie tehnicã A peste... km) Service A due (Revizie tehnicã A programatã) Mesaj privind revizia tehnicã într-un autovehicul cu volan multifuncþional de lux* Litera indicã tipul reviziei ce trebuie efectuatã. A indicã o revizie tehnicã minorã, iar B indicã o revizie tehnicã majorã. Dupã aceastã literã este posibil sã fie afiºat un numãr sau o altã literã. Cifra indicã lucrãrile de întreþinere suplimentare ce trebuie efectuate. Dacã vã adresaþi referitor la acest mesaj unui atelier de service autorizat, de exemplu, unui centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz, puteþi afla costul aferent lucrãrilor respective. Indicatorul intern referitor la reviziile tehnice ASSYST PLUS nu înregistreazã perioadele de timp în care bateria este deconectatã. Pentru a respecta programarea reviziei tehnice, apelaþi data pentru revizia tehnicã ºi reþineþi-o înainte de deconectarea bateriei. Alternativa este sã calculaþi data programatã scãzând intervalele când bateria nu a fost conectatã. Dispariþia de pe afiºaj a mesajelor referitoare la reviziile tehnice Volanul multifuncþional (4 taste): apãsaþi í. Volanul multifuncþional de lux* (12-taste): apãsaþi L sau #. Depãºirea datei programate pentru revizia tehnicã Pe display-ul multifuncþional va apãrea unul din urmãtoarele mesaje, de exemplu: Service A overdue by...days (Revizia tehnicã A depãºitã cu... zile) Service A overdue by..km (Revizia tehnicã A depãºitã cu... km) Un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, un centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz, poate reseta indicatorul ASSYST PLUS dupã efectuarea reviziei. i Nerealizarea reviziilor tehnice la datele programate poate reprezenta încãlcarea legilor aplicabile. Garanþia dumneavoastrã ar putea fi anulatã, iar solicitãrile de culanþã v-ar putea fi refuzate. Afiºarea termenului calculat pentru revizia tehnicã Volanul multifuncþional (4 taste) Puneþi contactul. Utilizaþi è pentru a selecta meniul Service. Autovehiculele cu volan multifuncþional de lux* (12 taste) Puneþi contactul. Apãsaþi tasta ( sau & pentru a selecta meniul Service. Apãsaþi tasta $ sau % pentru a selectasubmeniul ASSYST PLUS ºi confirmaþi cu ajutorul tastei #. Este afiºatã data programatã pentru revizia tehnicã. 204

207 Operation.fm Page 205 Wednesday, January 14, :36 PM Întreþinerea Note privind întreþinerea Întreþinerea periodicã ºi adecvatã va ajuta la conservarea valorii autovehiculului. i Serecomandãutilizareaproduselorde întreþinere Mercedes-Benz. Zgârieturile, depunerile corozive, zonele afectate de coroziune ºi deteriorãrile cauzate de întreþinerea neadecvatã nu pot fi reparate întotdeaunacomplet.înasemeneacazuri, apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Reparaþi imediat deteriorãrile produse de impactul cu particule de criblurã ºi îndepãrtaþi imediat urmãtoarele substanþe, fãrã a aplica o frecare prea puternicã: Umeziþi resturile de insecte cu spray pentru îndepãrtarea insectelor, apoi spãlaþi-le. Umeziþiurmeledeexcrementedepãsãricu apã, apoi spãlaþi-le. Îndepãrtaþi rãºinile vegetale, uleiurile, carburanþii ºi grãsimea ºtergându-le uºor cu o lavetã umezitã cu petrol sau lichid pentru brichete. Îndepãrtaþi ceara cu ajutorul detergenþilor speciali pentru îndepãrtarea siliconului. Îndepãrtaþi petele de gudron cu ajutorul detergenþilor speciali pentru îndepãrtarea gudronului. HNotã privind protecþia mediului Recipientele goale, obiectele folosite pentru lustruireºilaveteleuzatetrebuieîndepãrtateîn mod ecologic.! Pe suprafeþele vopsite, nu aplicaþi: autocolante pelicule plãci magnetice sau obiecte similare în caz contrar, existã riscul deteriorãrii stratului de vopsea. Întreþinerea autovehiculului! Nu parcaþi autovehiculul pentru o perioadã îndelungatã imediat dupã curãþare, mai ales dacã roþile au fost curãþate cu agent de curãþare special. Agenþii de curãþare pentru roþi pot cauza corodarea rapidã a discurilor de frânã ºi a plãcuþelor/elementelor de fricþiune ale frânei. Dupã curãþare, parcaþi autovehiculul dupãceacestaaatinstemperaturanormalãde funcþionare. Spãlãtoria automatã Pentru curãþarea autovehiculului, puteþi apela, chiar de la început, la o spãlãtorie automatã. Utilizarea autovehiculului Întreþinerea! Nu recurgeþi la spãlãtoriile automate care utilizeazã agenþi de spãlare chimici. Este preferabilã apelarea la spãlãtorii automate fãrã perii. Dacãautovehicululestefoartemurdar,este indicatã spãlarea prealabilã înainte de trecerea prin spãlãtoria automatã.! Asiguraþi-vã în prealabil cã spãlãtoria automatã este adecvatã pentru dimensiunea autovehiculului. Pliaþi oglinzile exterioare înainte de spãlarea autovehiculului. În caz contrar, existã pericolul deteriorãrii acestora.! Asiguraþi-vã cã geamurile laterale sunt închise complet ºi cã aeroterma este dezactivatã, iar comutatorul ºtergãtoarelor de parbriz se aflã în poziþia 0. În caz contrar, senzorul de ploaie ar putea fi activat, declanºând accidental ºtergãtoarele. Aceasta poate cauza deteriorarea autovehiculului. Dupã curãþarea într-o spãlãtorie automatã, îndepãrtaþi prin ºtergere ceara de pe parbriz ºi de pe lamele ºtergãtoarelor. Procedând astfel, preveniþi apariþia urmelor pe parbriz ºi reduceþi zgomotul ºtergãtoarelor ce poate fi cauzat de reziduuriledepeparbriz. 205

208 Operation.fm Page 206 Wednesday, January 14, :36 PM Utilizarea autovehiculului Întreþinerea Dispozitivele de curãþare cu înaltã presiune GPericol de accident Nu utilizaþi dispozitive de curãþare de înaltã presiune cu duze de distribuþie circulare (polizoare) pentru a curãþa autovehiculul, în special pneurile. Acest fapt poate cauza deteriorarea autovehiculului ºi produce un accident.! Respectaþi informaþiile furnizate de producãtorul echipamentului privind distanþa ce trebuie respectatã între duza aparatului cu înaltã presiune ºi autovehicul (cel puþin 30 cm). Deplasaþi permanent duza aparatului în timpul curãþãrii autovehiculului. Nu îndreptaþi jetul dispozitivelor de curãþare cu presiune înaltã spre: pneuri balamalele uºilor componentele electronice baterie conectori lãmpi dispozitivele de etanºare Dispozitivele de etanºare sau componentele electrice deteriorate pot provoca disfuncþii ale sistemelor sau scurgeri. Curãþarea lamelor ºtergãtoarelor ºi a pãrþii exterioare a parbrizului GPericol de rãnire Rotiþi cheia în poziþia 0 în contact înainte de curãþarea parbrizului sau a lamelor ºtergãtoarelor de parbriz. În caz contrar, existã pericolul ca ºtergãtoarele de parbriz sã fie puse în miºcare, cauzând leziuni. Rotiþi imediat cheia în poziþia 1 în contact ( pagina 69). Setaþi ºtergãtoarele de parbriz pentru poziþia u prin intermediul comutatorului combinat ( pagina 91). Rotiþi cheia în poziþia 0 sau scoateþi cheia din contact când braþele ºtergãtoarelor se aflã în poziþie verticalã ( pagina 69).! Depliaþiºtergãtoareledepeparbriznumai când acestea se aflã în poziþie verticalã, în caz contrar este posibilã deteriorarea capotei motorului. Depãrtaþi braþele ºtergãtoarelor de parbriz pânã la fixarea acestora în poziþie. Curãþaþi parbrizul ºi lamele ºtergãtoarelor. Readuceþi ºtergãtoarele de parbriz în poziþia normalã înainte de punerea contactului.! Nu curãþaþi ºtergãtoarele prea des deoarece cauciucul poate deveni poros, cauzând zgomote. Curãþarea geamurilor! Nu utilizaþi lavete uscate, agenþi abrazivi, solvenþisauagenþidecurãþarepebazãde solvenþi pentru curãþarea pãrþii interioare a geamurilor. Curãþaþi suprafaþa interioarã a gemurilor cu o lavetã umedã sau agenþi de curãþare a geamurilor disponibili în comerþ. Nu atingeþi suprafaþa interioarã a lunetei ºi a geamurilor laterale cu obiecte dure (de exemplu, raclete de gheaþã, bijuterii). În caz contrar, puteþi deteriora geamurile, sistemul de încãlzire a lunetei sau antena de pe aceasta. i Montarea foliilor reflectorizante pe interiorul geamurilor poate afecta recepþia radio sau a telefonului mobil, mai ales dacã folia este metalicã sau dintr-un material conductor. Informaþii despre foliile reflectorizante pot fi obþinute de la oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Curãþarea farurilor ªtergeþi geamurile farurilor cu un burete umed. 206

209 Operation.fm Page 207 Wednesday, January 14, :36 PM! Utilizaþi numai lichid de spãlare adecvat pentru suprafeþele din plastic. Lichidul de spãlare neadecvat poate deteriora geamurile din plastic ale farurilor. Nu utilizaþi urmãtoarele: lavete uscate agenþi de curãþare abrazivi solvenþi agenþi de curãþare pe bazã de solvenþi În caz contrar este posibilã zgârierea sau deteriorarea suprafeþei geamurilor farurilor. Curãþarea trapei panoramice glisante* Pe geamul din spate al trapei panoramice glisante este laminatã o peliculã protectoare.! Nu curãþaþi pelicula protectoare cu: lavete uscate agenþi de curãþare abrazivi solvenþisauagenþidecurãþarepebazãde solvenþi Nu atingeþi pelicula protectoare cu obiect dure (de exemplu, raclete de gheaþã, bijuterii). În caz contrar este posibilã zgârierea sau deteriorarea suprafeþei peliculei protectoare. *opþional Ornamentele din plastic! Nu utilizaþi lavete uscate, aspre sau dure ºi nu frecaþi. În caz contrar, veþi zgâria sau veþi deteriora suprafeþele. ªtergeþi pãrþile din plastic cu o lavetã umedã, fãrã scame (de exemplu, o lavetã din microfibrã). Murdãrire uºoarã: utilizaþi un sãpun fãrã spumã (de exemplu, un sãpun de mâini lichid) diluat în apã. Murdãrire intensã: utilizaþi un agent de curãþare non-coroziv, fãrã solvenþi. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã utilizarea produselor specifice Mercedes-Benz. Curãþarea porþiunii centrale a volanului ºi a planºei de bord Umeziþi în apã o lavetã curatã fãrã scame. Curãþaþi pãrþile din plastic ºi planºa de bord. Încazulmurdãririipronunþate,utilizaþiun detergent neutru. G Pericol de rãnire Utilizarea autovehiculului Întreþinerea Pentru curãþarea consolei centrale sau a porþiunii centrale a volanului, nu utilizaþi agenþi de curãþare sau pulverizatoare care conþin solvenþi. Agenþii de curãþare care conþin solvenþi pot conferi suprafeþei un aspect poros, ceea ce poate conduce la leziuni grave în cazul desprinderii pãrþilor din material plastic în momentul declanºãrii unui airbag. Tapiþeria din piele*! Curãþarea Curãþaþi suprafeþele din piele cu o lavetã umedã, apoi ºtergeþi-le cu o lavetã uscatã. Asiguraþi-vã cã pielea nu se udã. Pentru întreþinerea pielii, se recomandã utilizarea unui produs de curãþare specific A , ce poate fi achiziþionat de la oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Curãþaþi suprafeþele din piele artificialã cu o lavetã umezitã într-o soluþie care sã conþinã 1% detergent (de exemplu, detergent lichid). Curãþaþi suprafeþele din materiale textile cu o lavetã din microfibrã, umezitã într-o soluþie care sã conþinã 1% detergent (de exemplu, detergent lichid). În timpul curãþãrii, nu aplicaþi o presiune prea mare ºi ºtergeþi întotdeauna întreaga secþiune a scaunului pentru a evita lãsarea de urme 207

210 Operation.fm Page 208 Wednesday, January 14, :36 PM Utilizarea autovehiculului Întreþinerea vizibile. Lãsaþi scaunul sã se usuce. Rezultatele curãþãrii depind de tipul de murdãrie ºi de vechimea acesteia. i Reþineþi cã suprafeþele din piele sunt produse naturale ºi prin urmare sunt supuse unui proces de îmbãtrânire ºi reacþioneazã diferit (de exemplu prin cutare) la anumite influenþedemediu(cadeexemplu,umiditate ridicatã, cãldurã intensã). Reþineþi faptul cã întreþinerea regulatã este esenþialã pentru a asigura menþinerea calitãþii suprafeþelor (atât a aspectului, cât ºi a confortului). Curãþarea suprafeþelor din lemn* ºi a benzilor ornamentale Umeziþi în apã o lavetã curatã fãrã scame. Curãþaþi ornamentele din lemn. În cazul murdãririi pronunþate, utilizaþi un detergent neutru.! Nu utilizaþi agenþi de curãþare care conþin solvenþi pentru cã aceºtia pot deteriora ornamentele din lemn. Curãþarea sistemului Parktronic* Senzorii sunt situaþi în barele de protecþie faþã ºi spate. 1 Senzorii Parktronic* din bara de protecþie faþã (partea stângã) Curãþaþi senzorii 1 din bara de protecþie cu apã, ºampon auto ºi o lavetã moale.! Nu utilizaþi lavete uscate, aspre sau dure ºi nu frecaþi. În caz contrar, veþi zgâria sau veþi deteriora senzorii. În cazul utilizãrii unui dispozitiv de curãþare cu presiune înaltã sau cu abur, respectaþi instrucþiunile furnizate de producãtorul echipamentelor privind distanþa necesarã între duza dispozitivului de curãþare cu jet sub presiune ºi autovehicul. Camera video pentru mers înapoi* 1 Lentila camerei video Utilizaþi apã curatã ºi o lavetã moale pentru acurãþalentilacamerei1.! Pentru curãþarea lentilei ºi a zonei din jurul acesteia nu utilizaþi: echipamente de curãþare cu înaltã presiune o lavetã uscatã ºi presiune mare produse de curãþare corozive În caz contrar, este posibilã deteriorarea camerei pentru mers înapoi. 208 *opþional

211 Operation.fm Page 209 Wednesday, January 14, :36 PM Dispozitivul de cuplare a remorcii* Cârligul de remorcare trebuie curãþat dacã este murdar sau corodat. Îndepãrtaþi rugina cu o perie de sârmã. Îndepãrtaþi noroiul cu o lavetã curatã ºi fãrã scame sau cu o perie.! Nu curãþaþi cârligul de remorcare cu un aparat de curãþare sub presiune. Nu utilizaþi solvenþi. Dupã curãþare, ungeþi sau gresaþi uºor poziþiile de la 1 la 5 ºi degajarea cârligului de remorcare al autovehiculului. Trataþi dispozitivul de blocare cu un ulei care nu conþine acizi sau rãºini. Asiguraþi-vã cã dispozitivul de tractare a remorcii funcþioneazã corespunzãtor. i Lucrãrile de întreþinere ce trebuie efectuate asupra cârligului de remorcare ºi a dispozitivului de tractare pot fi încredinþate oricãrui centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. HNotã privind protecþia mediului Lavetele murdare sau unsuroase trebuie îndepãrtate în mod ecologic. Utilizarea autovehiculului Întreþinerea Exemplu 1 Bile de fixare 2 Pin de ghidare 3 Suprafeþedeghidare 4 Clapetã de desiguranþare 5 Bila din capãtul cârligului *opþional 209

212 Operation.fm Page 210 Wednesday, January 14, :36 PM Utilizarea autovehiculului Întreþinerea 210

213 Practicaladvice.fm Page 211 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Unde pot gãsi...? Mesaje afiºate Ce este de fãcut dacã Zãvorârea/deszãvorârea de avarie Resetarea tetierelor NECK-PRO declanºate Înlocuirea bateriilor Înlocuirea becurilor Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor de parbriz Panã de cauciuc Bateria Pornirea asistatã Remorcarea ºi pornirea prin remorcare Siguranþele

214 Practicaladvice.fm Page 212 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Unde pot gãsi...? Unde pot gãsi...? Unde pot gãsi...? Triunghiul reflectorizant Triunghiul de avertizare este situat în spatele panoului din dreapta din partea din spate a compartimentului pentru bagaje. 2 Triunghi reflectorizant Scoateþi triunghiul reflectorizant 2. Montarea triunghiului reflectorizant Depliaþi suportul 3 în jos ºi în lateral. Ridicaþi segmentele reflectorizante laterale 2 pentru a forma un triunghi ºi fixaþi-le în aceastã poziþie cu opritorul 1. Trusa de prim ajutor i Verificaþianualdateledeexpirarea produselor din trusa de prim ajutor ºi înlocuiþi-le dacã este necesar. Trusa de prim ajutor se aflã în plasa pentru bagaje de pe partea stângã spate a compartimentului pentru bagaje. 1 Buton de eliberare Rotiþi butonul de eliberare 1 cu 90 în direcþia indicatã de sãgeatã ºi scoateþi triunghiul reflectorizant. 1 Opritor 2 Segmente reflectorizante laterale 3 Suporturi 1 Trusã de prim ajutor Scoateþi trusa de prim ajutor 1 din plasa pentru bagaje. 212

215 Practicaladvice.fm Page 213 Wednesday, January 14, :37 PM Extinctorul* i Reumpleþi extinctorul dupã fiecare utilizare ºiverificaþi-lodatãladoiani,launatelierde specialitate autorizat. În caz contrar, este posibilcaacestasãnufuncþionezeînsituaþiide urgenþã. Respectaþi reglementãrile în vigoare pentru fiecare þarã. Extinctorul se aflã sub partea din faþã a scaunului ºoferului. Trusa de scule a autovehiculului, cricul, trusa TIREFIT ºi roata de rezervã reversibilã* Trusa de scule a autovehiculului, trusa TIREFIT, cricul etc. se aflã pe partea stângã a (vãzute din direcþia) compartimentului de depozitare situat sub podeaua portbagajului. Deschideþi compartimentul de depozitare de sub podeaua portbagajului ( pagina 163). Trusa de scule conþine: omanivelã un cârlig de remorcare un cric un compresor electric o calã de roþi pliabilã GPericol de rãnire Sfaturi practice Unde pot gãsi...? Nu porniþi niciodatã motorul când autovehiculul este ridicat pe cric. Nu vã aºezaþi sub autovehicul când acesta este ridicat pe cric. Dacã nu ridicaþi autovehiculul conform procedurii descrise mai sus, acesta poate sã alunece de pe cric (de exemplu, la pornirea motorului sau la deschiderea uneia dintre portiere sau a hayonului) ºi puteþi fi grav accidentat. i La utilizarea cricului, este necesarã respectarea notelor privind siguranþa din secþiunea Panã de cauciuc ( pagina 273). Autovehiculele dotate cu trusã TIREFIT 1 Clapetã 2 Extinctor Trageþi clapeta 1 în sus. Scoateþi extinctorul 2. *opþional Cricul este destinat exclusiv ridicãrii ºi susþinerii autovehiculului pentru perioade scurte de timp, în scopul înlocuirii unei roþi. Dacã intenþionaþi sã lucraþi sub autovehicul, acesta trebuie ridicat pe dispozitive de susþinere. Cricultrebuieamplasatpeosuprafaþãplanã, stabilã, cu aderenþã adecvatã. Nu utilizaþi bucãþi de lemn sau obiecte similare ca suport pentru cric. În caz contrar, acesta nu va mai beneficia de aceeaºi capacitate de susþinere a sarcinii ca urmare a înãlþimii limitate. 1 Manivelã 2 Inel de remorcare 3 Cric 4 Compresor electric 5 Calã de roþi pliabilã 213

216 Practicaladvice.fm Page 214 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Unde pot gãsi...? Autovehiculele cu roatã de rezervã reversibilã* Scoateþi roata de rezervã reversibilã Montarea calei pliabile Cala pliabilã serveºte ca dispozitiv de siguranþã suplimentarã împotriva deplasãrii autovehiculului, de exemplu, în cazul înlocuirii unei roþi. Exemplu 1 Compartiment de depozitare Scoateþi compartimentul de depozitare 1. Exemplu 1 Roatã de rezervã reversibilã Scoateþi roata de rezervã reversibilã 1. 1 Ridicarea componentelor 2 Deplierea pãrþii inferioare 3 Fixarea pãrþii inferioare Ridicaþi ambele componente 1. Depliaþi partea inferioarã 2. Introduceþi bosajele pãrþii inferioare în orificiile corespunzãtoare de pe bazã *opþional

217 Practicaladvice.fm Page 215 Wednesday, January 14, :37 PM Mesajele afiºate Notã Sistemul de operare afiºeazã mesaje de avertizare sau mesaje de defecþiune pe display-ul multifuncþional. Anumite mesaje sunt însoþite de un semnal sonor de avertizare sau de un ton continuu. Mesajele cu prioritate ridicatã sunt evidenþiate cu roºu pe display-ul multifuncþional. În urmãtoarele tabele, aceste mesaje sunt tipãrite cu roºu. Vã recomandãm sã þineþi cont de indicaþiile oferitedemesajeºisãurmaþiinstrucþiunile suplimentare din acest manual. Autovehiculele cu volan multifuncþional (4 taste) Pentru ºtergerea mesajelor cu prioritate redusã utilizaþi tasta í de pe volanul multifuncþional. ªtergerea mesajelor cu prioritate ridicatã nu este posibilã. Aceste mesaje sunt afiºate continuu pe display-ul multifuncþional pânã la remedierea cauzei aferente. Computerul de bord memoreazã anumite mesaje afiºate. Accesarea mesajelor afiºate ( pagina 109). În cazul anumitor mesaje, pe display-ul multifuncþional va fi afiºat simbolul _. Pentru mai multe informaþii privind mesajele afiºate, consultaþi secþiunea Mesaje de tip text sau Mesaje simbol de mai jos. *opþional Autovehiculele cu volan multifuncþional de lux* (12 taste) Pentru ºtergerea mesajelor cu prioritate redusã, utilizaþi # sau tasta L de pe volanul multifuncþional de lux. ªtergerea mesajelor cu prioritate ridicatã nu este posibilã. Aceste mesaje sunt afiºate continuu pe display-ul multifuncþional pânã la remedierea cauzei aferente. Computerul de bord memoreazã anumite mesaje afiºate. Accesarea mesajelor afiºate ( pagina 120). Valabil pentru toate modelele G Pericol de accident Sfaturi practice Mesajele afiºate Încazuluneidefecþiuniainstrumentuluide bord ºi/sau a display-ului multifuncþional, nu mai pot fi afiºate niciun fel de mesaje. Astfel, nu veþi mai putea obþine informaþii despre condiþiile de rulare, precum viteza autovehiculului, temperatura exterioarã, lãmpile de avertizare/martor, mesajele afiºate sau defecþiunile sistemului. Manevrabilitatea autovehiculului poate fi afectatã. Din acest motiv, este necesarã adaptarea corespunzãtoare a stilului de conducere ºi a vitezei de deplasare. Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele aferente efectuãrii lucrãrilor necesare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. Înaintea unei cãlãtorii, verificaþi dacã lãmpile de avertizare ºi lãmpile martor sunt în perfectã staredefuncþionare. Rotiþi cheia în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. 215

218 Practicaladvice.fm Page 216 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Mesajele afiºate Toate lãmpile de avertizare/martor (cu excepþia lãmpilor martor pentru faza lungã ºi pentru semnalizarea direcþiei) se aprind ºi display-ul multifuncþional este activat. Toate mesajele afiºabile sunt prezentate în tabelele urmãtoare. Pentru a facilita cãutarea mesajelordecareaveþinevoie,acesteasunt împãrþite în mesaje de tip text ( pagina 216) ºi mesaje simbol ( pagina 224). Autovehicule cu volan multifuncþional (4 taste): mesajele de tip text sunt listate în coloana din partea stângã sub capul de tabel Mesaje afiºate. Autovehiculele cu volan multifuncþional de lux* (12 taste): mesajeledetiptextsuntlistateîn coloana din partea dreaptã sub capul de tabel Mesaje afiºate. Mesajele de tip text G Pericol de accident ºi rãnire Siguranþa funcþionalã a autovehiculului poate fi afectatã de efectuarea incorectã a lucrãrilor de întreþinere. În acest caz, existã pericolul pierderii controlului asupra autovehiculului ºi producerii unui accident. În plus, este posibil ca sistemele de siguranþã sã nu mai asigure protecþia corespunzãtoare a ºoferului ºi a pasagerilor. Încredinþaþi efectuarea lucrãrilor de întreþinere doar personalului unui atelier de specialitate autorizatcaredeþinecunoºtinþeletehniceºi echipamentele aferente efectuãrii lucrãrilor necesare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã sã apelaþi la oricare din centrele autorizate de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. *opþional 216

219 Practicaladvice.fm Page 217 Wednesday, January 14, :37 PM Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã Max. speed 120 km/h (Viteza max. 120 km/h) 120 km/h Maximum speed exceeded (Viteza maximã de 120 km/h a fost depãºitã) Viteza maximã a fost depãºitã 1. Reduceþi viteza de deplasare. ABS and ESP inoperative (Sistemele ABS ºi ESP nu funcþioneazã) ABS and ESP inoperative (Sistemele ABS ºi ESP nu funcþioneazã) GPericol de accident Sistemele ABS, ESP,BAS,PRE SAFE *, funcþia de asistenþã la pornirea în rampã ºi sistemul de stabilizare a remorcii ESP sunt indisponibile temporar. Este posibil ca autodiagnoza sã nu se fi terminat. Lampa de avertizare v de pe instrumentul de bord este, de asemenea, aprinsã. Sistemul de frânare continuã sã funcþioneze normal, dar fãrã funcþiile amintite mai sus. GPericol de accident Sistemele ABS, ESP,BAS,PRE SAFE *, funcþia de asistenþã la pornirea în rampã ºi sistemul de stabilizare a remorcii ESP au fost dezactivate din cauza tensiunii de alimentare scãzute. Lampa de avertizare v de pe instrumentul de bord este, de asemenea, aprinsã. Sistemul de frânare continuã sã funcþioneze normal, dar fãrã funcþiile amintite mai sus. Sfaturi practice Mesajele afiºate Conduceþi cu atenþie pe distanþã scurtã, manevrând autovehiculul spre stânga sau spre dreapta cu vitezã de minim 20 km/h. Mesajul dispare când sistemele ABS, ESP, BAS, PRE SAFE *, funcþia de asistenþã la pornireaînrampãºisistemuldestabilizarea remorcii ESP sunt din nou disponibile. Continuaþi sã conduceþi autovehiculul cu atenþie. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. *opþional 217

220 Practicaladvice.fm Page 218 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Mesajele afiºate Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã GPericol de accident Continuaþi sã conduceþi autovehiculul cu atenþie. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. ABS and ESP inoperative (Sistemele ABS ºi ESP nu funcþioneazã) EBV, ABS, ESP inoperative (Sistemele EBV, ABS, ESP nu funcþioneazã) Sistemele ABS, ESP,BAS,PRE SAFE *, funcþia de asistenþã la pornirea în rampã ºi sistemul de stabilizare a remorcii ESP au fost dezactivate din cauza unei defecþiuni. Lampa de avertizare v de pe instrumentul de bord este, de asemenea, aprinsã. Sistemul de frânare continuã sã funcþioneze normal, dar fãrã funcþiile amintite mai sus. GPericol de accident Sistemele EBV, ABS, ESP,BAS,PRE SAFE *, funcþia de asistenþã la pornirea în rampãºisistemuldestabilizarearemorcii ESP au fost dezactivate din cauza unei defecþiuni. În plus, lampa de avertizare v de pe instrumentul de bord se aprinde ºi este emis un semnal sonor de avertizare. Sistemul de frânare continuã sã funcþioneze normal, dar fãrã funcþiile amintite mai sus. Continuaþi sã conduceþi autovehiculul cu atenþie. Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat. 218 *opþional

221 Practicaladvice.fm Page 219 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Mesajele afiºate Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã ESP inoperative ESP inoperative See Owner s Continuaþi sã conduceþi autovehiculul cu (Sistemul ESP nu Manual (Sistemul ESP nu GPericol de accident atenþie. funcþioneazã) funcþioneazã. Consultaþi Sistemele ESP,BAS,PRE SAFE *, funcþia Manualul de utilizare) deasistenþãlapornireaînrampãºisistemul de stabilizare a remorcii ESP au fost dezactivate din cauza unei defecþiuni. Lampa de avertizare v de pe instrumentul de bord este, de asemenea, aprinsã. Sistemul de frânare continuã sã funcþioneze normal, dar fãrã funcþiile amintite mai sus. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. ESP inoperative (Sistemul ESP nu funcþioneazã) ESP currently unavail. See Owner s Manual(Sistemul ESP este în prezent indisponibil. Consultaþi Manualul de utilizare) GPericol de accident Sistemele ESP,BAS,PRE SAFE *, funcþia deasistenþãlapornireaînrampãºisistemul de stabilizare a remorcii ESP sunt indisponibile temporar. Este posibil ca autodiagnoza sã nu se fi terminat. Lampa de avertizare v de pe instrumentul de bord este, de asemenea, aprinsã. Sistemul de frânarecontinuãsãfuncþionezenormal,dar fãrã funcþiile amintite mai sus. Conduceþi cu atenþie pe distanþã scurtã, manevrând autovehiculul spre stânga sau spre dreapta cu vitezã de minim 20 km/h. Mesajul dispare când sistemele ESP,ABS, BAS, PRE SAFE *, funcþia de asistenþã la pornireaînrampãºisistemuldestabilizarea remorcii ESP sunt din nou disponibile. *opþional 219

222 Practicaladvice.fm Page 220 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Mesajele afiºate Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã ESP inoperative (Sistemul ESP nu funcþioneazã) GPericol de accident Continuaþi sã conduceþi autovehiculul cu atenþie. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. ESP inoperative (Sistemul ESP nu funcþioneazã) Check brake fluid level (Verificaþi nivelul lichidului de frânã) ESP currently unavail. See Owner s Manual(Sistemul ESP este în prezent indisponibil. Consultaþi Manualul de utilizare) ESP currently unavail. See Owner s Manual(Sistemul ESP este în prezent indisponibil. Consultaþi Manualul de utilizare) Sistemele ESP,BAS,PRE SAFE *, funcþia deasistenþãlapornireaînrampãºisistemul de stabilizare a remorcii ESP au fost dezactivate din cauza tensiunii de alimentare scãzute. Este posibil ca bateria sã fie descãrcatã. Lampa de avertizare v de pe instrumentul de bord este, de asemenea, aprinsã. Sistemul de frânare continuã sã funcþioneze normal, dar fãrã sistemele amintite mai sus. GPericol de accident Dacã acest mesaj este afiºat ºi lampa de avertizare v lumineazã intermitent, sistemul ETS a fost dezactivat pentru a preveni supraîncãlzirea frânelor roþilor motrice. GPericol de accident Lichidul de frânã din rezervor este insuficient. În plus, lampa de avertizare 3 de pe instrumentul de bord se aprinde ºi este emis un semnal sonor de avertizare. Sistemul ETS este reactivat dupã rãcirea frânelor. Mesajul afiºat dispare ºi lampa de avertizare v se stinge. Opriþi autovehiculul imediat ce condiþiile de trafic permit acest lucru. Nu continuaþi în niciun caz cãlãtoria. Apelaþi la cel mai apropiat atelier de specialitate autorizat. Nu adãugaþi lichid de frânã. O asemenea acþiune nu va remedia defecþiunea. 220 *opþional

223 Practicaladvice.fm Page 221 Wednesday, January 14, :37 PM Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã To start engine, shift to P or N (Pentru a porni motorul, deplasaþi selectorul în poziþia PsauN) Clean the fuel filter (Curãþaþi filtrul de carburant) Top up coolant (Adãugaþi lichid de rãcire) Check tyres (Verificaþi pneurile) To start engine, shift to P or N (Pentru a porni motorul, deplasaþi selectorul în poziþia P sau N) Tyre pressure Check tyre(s) (Presiunea în pneuri; verificaþi pneul/ pneurile) Aþi încercat sã porniþi motorul dar maneta selectorului nu se aflã în poziþia P sau N. În filtrul de carburant existã apã. Scurgeþi complet apa din filtru 2. Sfaturi practice Mesajele afiºate Deplasaþi maneta selectorului în poziþia P sau N. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. Nivelul lichidului de rãcire este prea scãzut. Adãugaþi lichid de rãcire, respectând recomandãrile din notele de avertizare ( pagina 189). În cazul în care este necesarã adãugarea de lichid de rãcire mai frecvent decât este normal, apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea sistemului de rãcire. Opriþi autovehiculul fãrã a efectua manevre bruºte de virare sau de frânare. În aceastã situaþie, þineþi cont de condiþiile de trafic. GPericol de accident Verificaþi pneurile. Sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri a detectat o pierdere semnificativã de presiune. Un semnal sonor de avertizare este, de asemenea, emis. Verificaþi presiunea în pneuri ºi, dacã este necesar, corectaþi-o ( pagina 187). Dacã este necesar, reparaþi sau înlocuiþi roata defectã ( pagina 273). Reporniþi sistemul de avertizare asupra pierderiidepresiuneînpneuriimediatce presiunea în pneuri este cea corectã ( pagina 187). 221

224 Practicaladvice.fm Page 222 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Mesajele afiºate Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã Run Flat Indicator inoperative (Indicatorul de rulare pe panã nu funcþioneazã) Check tyres Restart system (Verificaþi pneurile; reactivaþi sistemul) Key does not belong to vehicle (Cheia nu aparþine autovehiculului) Close doors to lock veh. (Închideþi portierele pentru zãvorârea autovehiculului) PRE-SAFE inoperative (Sistemul PRE-SAFE nu este funcþional) Child seat position (Poziþia scaunului de copil) 222 Run Flat Indicator inoperative (Indicatorul de rulare pe panã nu funcþioneazã) Check tyre pressures then restart Run Flat Indicator (Verificaþi presiunea în pneuri, apoi reporniþi Indicatorul de rulare pe panã) PRE-SAFE inoperative See Owner s Manual (Sistemul PRE-SAFE nu este funcþional; consultaþi Manualul de utilizare) Child seat in wrong position See Owner s Manual (Scaunul de copil în poziþie greºitã. Consultaþi Manualul de utilizare) Sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri este indisponibil din cauza unei defecþiuni. A fost generat un mesaj de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri. Aþi introdus o cheie nepotrivitã în contactul electronic de pornire. Când aþi încercat sã zãvorâþi autovehiculul, nu erau închise toate portierele. Un semnal sonor de avertizare este, de asemenea, emis. GPericol de rãnire Funcþii importante ale sistemului PRE-SAFE * prezintã defecþiuni. Toate celelalte sisteme de siguranþã, de exemplu, airbagurile, rãmân funcþionale. GPericol de rãnire Pentru autovehiculele cu sistem de recunoaºtere automatã a scaunului de copil instalat pe scaunul pasagerului din faþã*: scaunul de copil nu este amplasat corespunzãtor. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea sistemului de avertizare asupra pierderilor de presiune în pneuri. Asiguraþi-vã cã presiunea din toate pneurile este cea corectã ( pagina 187). Apoi reporniþi sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri ( pagina 187). Utilizaþi cheia corectã. Închideþi toate portierele ºi zãvorâþi din nou autovehiculul. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. Amplasaþi corespunzãtor scaunul de copil. *opþional

225 Practicaladvice.fm Page 223 Wednesday, January 14, :37 PM Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã Child seat position (Poziþia scaunului de copil) Left windowbag malfunction:wkshp (Defecþiune la airbagul tip cortinã stânga. Apelaþi la un atelier) sau Right windowbag malfunction:wkshp (Defecþiune la airbagul tip cortinã dreapta. Apelaþi la un atelier) Cruise ctrl. / LIM inoperative (Sistemul TEMPOMAT / lampa LIM nu funcþioneazã) Cruise control km/h (Sistem TEMPOMAT km/h) Child seat in wrong position See Owner s Manual (Scaunul de copil în poziþie greºitã. Consultaþi Manualul de utilizare) Cruise control and SPEEDTRONIC inoperative (Sistemul TEMPOMAT ºi SPEEDTRONIC nu funcþioneazã) Cruise control km/h (Sistem TEMPOMAT km/h) Pentru autovehiculele cu sistem de recunoaºtere automatã a scaunului de copil instalat pe scaunul pasagerului din faþã*: senzorul de recunoaºtere a scaunelor de copil este defect. GPericol de rãnire Airbagul tip cortinã stânga sau dreapta este defect. Lampa de avertizare = de pe instrumentul de bord este, de asemenea, aprinsã. Sistemul TEMPOMAT* ºi Speedtronic* nu funcþioneazã. Un semnal sonor de avertizare este, de asemenea, emis. Una dintre condiþiile de activare a sistemului TEMPOMAT* nu a fost îndeplinitã. De exemplu, aþi încercat sã memoraþi o vitezã sub 30 km/h. Un semnal sonor de avertizare este, de asemenea, emis. Sfaturi practice Mesajele afiºate Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea senzorului. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea sistemului Speedtronic* ºi TEMPOMAT. Activaþi sistemul ESP ( pagina 58) Dacã este posibil, mãriþi viteza de deplasare la peste 30 km/h ºi memoraþi viteza ( pagina 130). 1 Numai pentru anumite þãri. 2 Numai pentru anumite þãri. *opþional 223

226 Practicaladvice.fm Page 224 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Mesajele afiºate Mesajele simbol G Pericol de accident ºi rãnire Siguranþa funcþionalã a autovehiculului poate fi afectatã de efectuarea incorectã a lucrãrilor de întreþinere. În acest caz, existã pericolul pierderii controlului asupra autovehiculului ºi producerii unui accident. În plus, este posibil ca sistemele de siguranþã sã nu mai asigure protecþia corespunzãtoare a ºoferului ºi a pasagerilor. Încredinþaþi efectuarea lucrãrilor de întreþinere doar personalului unui atelier de specialitate autorizat care deþine cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele aferente efectuãrii lucrãrilor necesare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã sã apelaþi la oricare din centrele autorizate de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã < Afiºarea acestei pictograme pe display-ul Cereþi pasagerilor din spate sã-ºi punã centurile. multifuncþional indicã faptul cã unul dintre Pentru mai multe informaþii privind indicatorul de pasagerii din spate ºi-a desfãcut centura în stare al centurilor de siguranþã ale locurilor din timpul deplasãrii autovehiculului. spate*: ( pagina 83). & Hayonul este deschis. Închideþi hayonul. % GPericol de accident În cazul autovehiculelor dotate cu sistem de alarmã antifurt*: conduceþi cu capota motorului deschisã. Opriþi imediat, acordând atenþie condiþiilor rutiereºidetrafic. Închideþi capota motorului. 224 *opþional

227 Practicaladvice.fm Page 225 Wednesday, January 14, :37 PM Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã V - ABS and ESP currently unavail. See Owner s Manual (ABS ºi ESP actualmente indisponibile. Consultaþi Manualul de utilizare) - ABS and ESP currently unavail. See Owner s Manual (ABS ºi ESP actualmente indisponibile. Consultaþi Manualul de utilizare) Este deschisã cel puþin o portierã. Simbolul de pedisplayvãvaindicacaredintreportiereeste deschisã. Un semnal sonor de avertizare este, de asemenea, emis. GPericol de accident Sistemele ABS, ESP,BAS,PRE SAFE *, funcþia de asistenþã la pornirea în rampã ºi sistemul de stabilizare a remorcii ESP sunt indisponibile temporar. Este posibil ca autodiagnoza sã nu se fi terminat. Lampa de avertizare v de pe instrumentul de bord este, de asemenea, aprinsã. Sistemul de frânare continuã sã funcþioneze normal, dar fãrã funcþiile amintite mai sus. GPericol de accident Sistemele ABS, ESP,BAS,PRE SAFE *, funcþia de asistenþã la pornirea în rampã ºi sistemul de stabilizare a remorcii ESP au fost dezactivate din cauza tensiunii de alimentare scãzute. Lampa de avertizare v de pe instrumentul de bord este, de asemenea, aprinsã. Sistemul de frânare continuã sã funcþioneze normal, dar fãrã funcþiile amintite mai sus. Închideþi portierele. Sfaturi practice Mesajele afiºate Conduceþi cu atenþie pe distanþã scurtã, manevrând autovehiculul spre stânga sau spre dreapta cu vitezã de minim 20 km/h. Mesajul dispare când sistemele ABS, ESP, BAS, PRE SAFE *, funcþia de asistenþã la pornirea în rampã ºi sistemul de stabilizare a remorcii ESP sunt din nou disponibile. Continuaþi sã conduceþi autovehiculul cu atenþie. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. *opþional 225

228 Practicaladvice.fm Page 226 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Mesajele afiºate Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã GPericol de accident Continuaþi sã conduceþi autovehiculul cu atenþie. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. - ABS and ESP currently unavail. See Owner s Manual (ABS ºi ESP actualmente indisponibile. Consultaþi Manualul de utilizare) Sistemele ABS, ESP,BAS,PRE SAFE *, funcþia de asistenþã la pornirea în rampã ºi sistemul de stabilizare a remorcii ESP au fost dezactivate din cauza unei defecþiuni. Lampa de avertizare v de pe instrumentul de bord este, de asemenea, aprinsã. Sistemuldefrânarecontinuãsãfuncþioneze normal, dar fãrã funcþiile amintite mai sus. # Nu se mai efectueazã încãrcarea bateriei. Cauze posibile: alternator defect cureatrapezoidalãmulticanalruptã o defecþiune a sistemelor electronice 2 3 cu 4 taste: Check brake wear (Verificaþi uzura plãcuþelor de frânã) 3 cu 12 taste: Check brake wear (Verificaþi uzura plãcuþelor de frânã) Plãcuþele/elementele de fricþiune ale frânei au atins limita criticã de uzurã. Opriþi autovehiculul imediat ce condiþiile de trafic o permit ºi verificaþi cureaua trapezoidalã multicanal. Dacã aceasta este ruptã: întrerupeþi cãlãtoria. Apelaþi la cel mai apropiat atelier de specialitate autorizat. Dacã nu este deterioratã: apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de specialitate pentru verificarea autovehiculului. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru înlocuirea plãcuþelor/elementelor de fricþiune ale frânei cât mai curând posibil. 226 *opþional

229 Practicaladvice.fm Page 227 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Mesajele afiºate Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã 3 Check brake fluid level Opriþi autovehiculul imediat ce condiþiile de (Verificaþi nivelul GPericol de accident trafic permit acest lucru. lichidului de frânã) Nu continuaþi în niciun caz cãlãtoria. Lichidul de frânã din rezervor este insuficient. Lampa de avertizare 3 de pe Apelaþi la cel mai apropiat atelier de specialitate instrumentul de bord este, de asemenea, autorizat. aprinsã. Nu adãugaþi lichid de frânã. O asemenea acþiune nu va remedia defecþiunea. Î 3 cu 4 taste: Conduceþi cu frâna de parcare acþionatã. Un Eliberaþi frâna de parcare. Release park. brake semnal sonor de avertizare este, de (Eliberaþi frâna de asemenea, emis. parcare) 3 cu 12 taste: Release parking brake (Eliberaþi frâna de parcare) 227

230 Practicaladvice.fm Page 228 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Mesajele afiºate Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã GPericol de accident Continuaþi sã conduceþi autovehiculul cu atenþie. Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat. 3 EBV, ABS, ESP inoperative See Owner's Manual (Sistemele EBV, ABS, ESP nu funcþioneazã; consultaþi Manualul de utilizare) { 3 cu 4 taste: inoperative (nu funcþioneazã) 3 cu 12 taste: inoperative (nu funcþioneazã) Sistemele EBV, ABS, ESP,BAS,PRE SAFE *, funcþia de asistenþã la pornirea în rampã ºi sistemul de stabilizare a remorcii ESP au fost dezactivate din cauza unei defecþiuni. În plus, lampa de avertizare v de pe instrumentul de bord se aprinde ºi este emis un semnal sonor de avertizare. Sistemuldefrânarecontinuãsãfuncþioneze normal, dar fãrã funcþiile amintite mai sus. Sistemul DSR a fost dezactivat ca urmare a unei defecþiuni. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea sistemului DSR. 228

231 Practicaladvice.fm Page 229 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Mesajele afiºate Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã D 3 cu 4 taste: Temperatura lichidului de rãcire a depãºit Opriþi autovehiculul. În aceastã situaþie, þineþi Stop vehicle Engine off nivelul critic. În plus, lampa de avertizare cont de condiþiile de trafic. (Opriþi autovehiculul ºi D de pe instrumentul de bord se aprinde Opriþi motorul. apoi motorul) ºi este emis un semnal sonor de avertizare. 3 cu 12 taste: Asiguraþi-vã cã alimentarea cu aer a radiatorului Coolant Stop vehicle nu este obstrucþionatã, de exemplu cu zãpadã, Switch engine off noroi sau gheaþã. (Lichidul de rãcire. Opriþi autovehiculul. Opriþi motorul) Aºteptaþi pânã la dispariþia mesajului înainte de repornirea motorului. În caz contrar, existã pericolul deteriorãrii motorului. Atenþie la indicatorul temperaturii lichidului de rãcire. Dacã temperatura creºte din nou, apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat. D 3 cu 4 taste: Este posibil sã se fi rupt cureaua Opriþi autovehiculul. În aceastã situaþie, þineþi Stop vehicle Engine off trapezoidalã. Un semnal sonor de avertizare cont de condiþiile de trafic. (Opriþi autovehiculul ºi este, de asemenea, emis. Opriþi motorul. apoi motorul) 3 cu 12 taste: Verificaþi cureaua trapezoidalã multicanal. Coolant Stop vehicle Switch engine off (Lichidul de rãcire. Opriþi Dacã nu este deterioratã: nu porniþi motorul pânã la dispariþia mesajului de pe display. În caz contrar, existã pericolul deteriorãrii motorului. autovehiculul. Opriþi Dacã aceasta este ruptã: întrerupeþi cãlãtoria. motorul) Apelaþi la cel mai apropiat atelier de specialitate autorizat. 229

232 Practicaladvice.fm Page 230 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Mesajele afiºate Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã D B ñ Top up coolant See Owner s Manual (Adãugaþi lichid de rãcire. Consultaþi Manualul de utilizare) Clean fuel filter (Curãþaþi filtrul de carburant) Ventilatorul electric al radiatorului este defect. Dacã temperatura lichidului de rãcire a scãzut sub 120 C, puteþi continua cãlãtoria pânã la cel mai apropiat atelier de specialitate autorizat. În acest interval, evitaþi solicitarea intensã a motorului (de exemplu, conducerea pe drumuri montane) ºi opririle/pornirile frecvente. Nivelullichiduluiderãcireestepreascãzut. Adãugaþi lichid de rãcire, respectând recomandãrile din notele de avertizare ( pagina 183). Încazulîncareestenecesarãadãugareade lichid de rãcire mai frecvent decât este normal, apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea sistemului de rãcire. În filtrul de carburant existã apã. Scurgeþi Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. complet apa din filtru

233 Practicaladvice.fm Page 231 Wednesday, January 14, :37 PM. 3 cu 4 taste: Left corner. light (Iluminareasuplimentarã în viraje de pe partea stângã) sau Right corner. light (Iluminareasuplimentarã în viraje de pe partea dreaptã) 3 cu 12 taste: Left cornering light (Iluminareasuplimentarã în viraje de pe partea stângã) sau Right cornering light (Iluminareasuplimentarã în viraje de pe partea dreaptã). 3 cu 4 taste: Left dipped beam (Faza scurtã stânga) sau Right dipped beam (Faza scurtã dreapta) 3 cu 12 taste: Left dipped beam (Faza scurtã stânga) sau Right dipped beam (Faza scurtã dreapta) Lampapentruiluminareasuplimentarãîn viraje de pe partea stângã ºi/sau dreaptã* prezintã defecþiuni. Sfaturi practice Mesajele afiºate Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. Farul pentru fazã scurtã din partea dreaptã sau stângã este defect. În cazul becurilor cu halogen: înlocuiþi becul cât mai curând posibil ( pagina 267). Faruri bi-xenon*: apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de specialitate autorizat. *opþional 231

234 Practicaladvice.fm Page 232 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Mesajele afiºate Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã Înlocuiþi becul cât mai curând posibil.. 3 cu 4 taste: Trailer left turn sig. (Semnalizator de direcþie al remorcii stânga) sau Trailer rt. turn sig. (Semnalizator de direcþie al remorcii dreapta) 3 cu 12 taste: Trailer left turn sig. (Semnalizator de direcþie al remorcii stânga) sau Trailer rt. turn sig. (Semnalizator de direcþie al remorcii dreapta). 3 cu 4 taste: Trailer brake lamp (Lampa de frânã a remorcii) 3 cu 12 taste: Trailer brake lamp (Lampa de frânã a remorcii) Lampa de semnalizare stânga sau dreapta a remorcii este defectã. Lampadefrânãaremorciiestedefectã. Înlocuiþi becul cât mai curând posibil. 232

235 Practicaladvice.fm Page 233 Wednesday, January 14, :37 PM. 3 cu 4 taste: Trailer tail lamp left (Lampa de poziþie a remorcii, stânga) sau Trailer rt. tail lamp (Lampa de poziþie a remorcii, dreapta) 3 cu 12 taste: Trailer tail lamp left (Lampa de poziþie a remorcii, stânga) sau Trailer right tail lamp (Lampa de poziþie a remorcii, dreapta). 3 cu 4 taste: AUTO lights inoperative (Sistemul automat de aprindere a luminilor este defect) 3 cu 12 taste: AUTO lights inoperative (Sistemul automat de aprindere a luminilor este defect) Lampa de poziþie de pe partea stângã sau dreaptã a remorcii este defectã. Sfaturi practice Mesajele afiºate Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã Înlocuiþi becul cât mai curând posibil. Senzorul de luminã este defect. Luminile pentru utilizare diurnã sunt aprinse. Aprindeþiºistingeþiluminileutilizând comutatorul de lumini ( pagina 85). 233

236 Practicaladvice.fm Page 234 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Mesajele afiºate Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã. 3 cu 4 taste: Rear left turn signal (Semnalizatorul de direcþie stânga spate) sau Rear right turn signal (Semnalizatorul de direcþie dreapta spate) 3 cu 12 taste: Rear left turn signal (Semnalizatorul de direcþie stânga spate) sau Rear right turn signal (Semnalizatorul de direcþie dreapta spate) Semnalizatorul de direcþie stânga spate sau dreapta spate este defect. În cazul autovehiculelor cu LED-uri, acest mesaj apare numaiatuncicândtoateled-urilesunt defecte. În cazul autovehiculelor fãrã LED-uri: înlocuiþi becul cât mai curând posibil ( pagina 267). În cazul autovehiculelor cu LED-uri: apelaþi de urgenþã la un atelier de specialitate autorizat.. 3 cu 4 taste: Left mirror turn signal (Semnalizatorul din oglinda exterioarã stânga) sau Right mirror turn signal (Semnalizatorul din oglinda exterioarã dreapta) 3 cu 12 taste: Left mirror turn signal (Semnalizatorul din oglinda exterioarã stânga) sau Right mirror turn signal (Semnalizatorul din oglinda exterioarã dreapta) Semnalizatorul din oglinda exterioarã stânga sau dreapta este defect. Acest mesaj este afiºat doar dacã toate LED-urile sunt defecte. Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de specialitate autorizat. 234

237 Practicaladvice.fm Page 235 Wednesday, January 14, :37 PM Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã. 3 cu 4 taste: Front left turn signal (Semnalizatorul de direcþie stânga faþã) sau Front right turn signal (Semnalizatorul de direcþie dreapta faþã) 3 cu 12 taste: Front left turn signal (Semnalizatorul de direcþie stânga faþã) sau Front right turn signal (Semnalizatorul de direcþie dreapta faþã). 3 cu 4 taste: Third brake lamp (Lampa suplimentarã de frânã) 3 cu 12 taste: Third brake lamp (Lampa suplimentarã de frânã) Semnalizatorul de direcþie stânga sau dreapta faþã este defect. Lampa suplimentarã de frânã este defectã. Acest mesaj este afiºat doar dacã toate LEDurile sunt defecte. Înlocuiþi becul cât mai curând posibil ( pagina 267). Sfaturi practice Mesajele afiºate Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de specialitate autorizat. 235

238 Practicaladvice.fm Page 236 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Mesajele afiºate Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã. 3 cu 4 taste: Tail/brake lamp, left (Lampa de poziþie/frânã stânga spate) sau Tail/brake lamp, right (Lampa de poziþie/frânã dreapta spate) 3 cu 12 taste: Left-hand tail lamp/brake lamp (Lampa de poziþie/ frânãstângaspate) sau Right-hand tail lamp/brake lamp (Lampa de poziþie/ frânã dreapta spate) Lampa de poziþie/frânã stânga sau dreapta spate este defectã. Înlocuiþi becul cât mai curând posibil ( pagina 267).. 3 cu 4 taste: Left main beam (Faza lungã a farului stânga) sau Right main beam (Faza lungã a farului dreapta) 3 cu 12 taste: Left main beam (Faza lungã a farului stânga) sau Right main beam (Faza lungã a farului dreapta) Faza lungã a farului stâng sau drept este defectã. Înlocuiþi becul cât mai curând posibil ( pagina 267).. Intell. Light System inoperative (Sistemul inteligent de iluminare nu funcþioneazã) Sistemul inteligent de iluminare Intelligent Light System * este defect. Luminile rãmân disponibile fãrã Sistemul inteligent de iluminare*. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. *opþional 236

239 Practicaladvice.fm Page 237 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Mesajele afiºate Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã. 3 cu 4 taste: Left licence plate lamp (Lampa stânga pentru plãcuþa de înmatriculare) sau Right licence plate lamp (Lampa dreapta pentru plãcuþa de înmatriculare) 3 cu 12 taste: Left licence plate lamp (Lampa stânga pentru plãcuþa de înmatriculare) sau Right licence plate lamp (Lampa dreapta pentru plãcuþa de înmatriculare). 3 cu 4 taste: Left foglamp (Proiectorul de ceaþã stânga) sau Right foglamp (Proiectorul de ceaþã dreapta) 3 cu 12 taste: Left foglamp (Proiectorul de ceaþã stânga) sau Right foglamp (Proiectorul de ceaþã dreapta) Lampa stânga sau dreapta pentru plãcuþa de înmatriculareestedefectã. Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de specialitate autorizat. Proiectorul de ceaþã stânga sau dreapta este defect. Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de specialitate autorizat. 237

240 Practicaladvice.fm Page 238 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Mesajele afiºate Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã. 3 cu 4 taste: Rear left foglamp (Lampa de ceaþã stânga spate) sau Rear right foglamp (Lampa de ceaþã dreapta spate) 3 cu 12 taste: Rear left foglamp (Lampa de ceaþã stânga spate) sau Rear right foglamp (Lampa de ceaþã dreapta spate). 3 cu 4 taste: Front left parking lamp (Lampa de poziþie stânga faþã) sau Front right parking lamp (Lampa de poziþie dreapta faþã) 3 cu 12 taste: Front left parking lamp (Lampa de poziþie stânga faþã) sau Front right parking lamp (Lampa de poziþie dreapta faþã) Lampa de ceaþã stânga sau dreapta spate este defectã. Lampa de poziþie stânga sau dreapta faþã este defectã. Înlocuiþi becul cât mai curând posibil ( pagina 267). Înlocuiþi becul cât mai curând posibil ( pagina 267). 238

241 Practicaladvice.fm Page 239 Wednesday, January 14, :37 PM Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã. 3 cu 4 taste: Left revers. lamp (Lampa de mers înapoi stânga) sau Right revers. lamp (Lampa de mers înapoi dreapta) 3 cu 12 taste: Left revers. lamp (Lampa de mers înapoi stânga) sau Right revers. lamp (Lampa de mers înapoi dreapta). 3 cu 4 taste: Switch off lights (Stingeþi luminile) 3 cu 12 taste: Switch off lights (Stingeþi luminile). 3 cu 4 taste: Malfunction (Defecþiune) 3 cu 12 taste: Malfunction See Owner s Manual (Defecþiune. Consultaþi manualul de utilizare) ò 3 cu 4 taste: Replace air cleaner (Înlocuiþi filtrul de aer) 3 cu 12 taste: Replace air cleaner (Înlocuiþi filtrul de aer) Lampademersînapoidepeparteastângãsau dreaptã este defectã. Aþi uitat sã stingeþi luminile la pãrãsirea autovehiculului. Înlocuiþi becul cât mai curând posibil ( pagina 267). Sfaturi practice Mesajele afiºate Rotiþi comutatorul de lumini în poziþia M sau *. sau Dacã lampa de ceaþã spate este aprinsã: apãsaþi comutatorul de lumini pânã la capãtul cursei. Luminile exterioare sunt defecte. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. Este necesarã înlocuirea filtrului de aer al motorului. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. 239

242 Practicaladvice.fm Page 240 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Mesajele afiºate Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã N I I I 3 cu 4 taste: Check eng. oil level (Verificaþi nivelul uleiului de motor) 3 cu 12 taste: Check eng. oil lev. when next refuelling (Verificaþi nivelul uleiului de motor la urmãtoarea alimentare) 3 cu 4 taste: You need a new key (Aveþi nevoie de o cheie nouã) 3 cu 12 taste: Replace key (Înlocuiþi cheia) Key does not belong to vehicle (Cheia nu aparþine autovehiculului) Close doors to lock veh. (Închideþi portierele pentru a zãvorî autovehiculul) Nivelul uleiului de motor a scãzut sub nivelul critic. Verificaþi nivelul uleiului de motor ( pagina 182) ºi completaþi dacã este necesar. Dacã este necesarã adãugarea de ulei de motor mai frecvent decât în mod normal, verificaþi dacã motorul prezintã scurgeri de ulei. Cheia nu mai funcþioneazã. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. Aþi introdus o cheie nepotrivitã în contactul electronic de pornire. Când aþi încercat sã zãvorâþi autovehiculul, nu erau închise toate portierele. Un semnal sonordeavertizareeste,deasemenea, emis. Utilizaþi cheia corectã. Închideþi toate portierele ºi zãvorâþi din nou autovehiculul. 240

243 Practicaladvice.fm Page 241 Wednesday, January 14, :37 PM = 3 cu 4 taste: Malfunction -Workshop- (Defecþiune - Atelier) 3 cu 12 taste: Restraint sys. malfunction Consult Workshop (Defecþiune a sistemelor de retenþie; apelaþi la un atelier de service) = 3 cu 4 taste: FL malfunc. -Workshop- (Defecþiune stânga faþã - Atelier) sau FR malfunc. -Workshop- (Defecþiune dreapta faþã -Atelier) 3 cu 12 taste: Front left malfunction Consult workshop (Defecþiune stânga faþã. Apelaþi la un atelier) sau Front right malfunction Consult workshop (Defecþiune dreapta faþã. Apelaþi la un atelier) GPericol de rãnire Sistemul SRS (Sistemul suplimentar de retenþie)estedefect.lampadeavertizare = de pe instrumentul de bord este, de asemenea, aprinsã. Sfaturi practice Mesajele afiºate Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. GPericol de rãnire SRS (Sistem suplimentar de retenþie) este defect pe partea stânga sau dreapta faþã. Lampa de avertizare = de pe instrumentul de bord este, de asemenea, aprinsã. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. 241

244 Practicaladvice.fm Page 242 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Mesajele afiºate Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. = 3 cu 4 taste: RL malfunc. workshop (Defecþiune stânga spate -atelier) sau RR malfunc. workshop- (Defecþiune dreapta spate - atelier) 3 cu 12 taste: Rear left malfunction Consult workshop (Defecþiune stânga spate. Apelaþi la un atelier) sau Rear right malfunction Consult workshop (Defecþiune dreapta spate. Apelaþi la un atelier) = 3 cu 4 taste: R. cent. malf. -Workshop- (Defecþiunepepartea centralã spate - Atelier-) 3 cu 12 taste: Rear centre malfunction Consult workshop (Defecþiunepepartea centralã spate. Apelaþi la un atelier) GPericol de rãnire SRS (Sistem suplimentar de retenþie) este defect pe partea stânga sau dreapta spate. Lampa de avertizare = de pe instrumentul de bord este, de asemenea, aprinsã. GPericol de rãnire SRS (Sistemul suplimentar de retenþie) este defect pe partea centralã spate. Lampa de avertizare = de pe instrumentul de bord este, de asemenea, aprinsã. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. 242

245 Practicaladvice.fm Page 243 Wednesday, January 14, :37 PM = Left windowbag malfunction Consult workshop (Defecþiune la airbagul tip cortinã stânga. Apelaþi la un atelier) sau Right windowbag malfunction Consult workshop (Defecþiune la airbagul tip cortinã dreapta. Apelaþi la un atelier) GPericol de rãnire Airbagul tip cortinã stânga sau dreapta este defect. Lampa de avertizare = de pe instrumentul de bord este, de asemenea, aprinsã. Sfaturi practice Mesajele afiºate Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. A mai rãmas o cantitate redusã de carburant în rezervor. W W 3 cu 4 taste: Reserve fuel level (Nivel carburant de rezervã) 3 cu 12 taste: Reserve fuel level (Nivel carburant de rezervã) 3 cu 4 taste: Top up washer fluid (Adãugaþi lichid de spãlare) 3 cu 12 taste: Top up washer fluid (Adãugaþi lichid de spãlare) 1 Numaipentruanumitemodeledeautovehicule. Nivelul carburantului a coborât sub cota de rezervã. Nivelul lichidului în rezervorul de lichid pentru spãlarea parbrizului a scãzut sub nivelul minim. Realimentaþi la cea mai apropiatã staþie de alimentare. Realimentaþi la cea mai apropiatã staþie de alimentare. Adãugaþi lichid de spãlare ( pagina 184). 243

246 Practicaladvice.fm Page 244 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Ce este de fãcut dacã Ce este de fãcut dacã De reþinut G Pericol de accident ºi rãnire Siguranþa funcþionalã a autovehiculului poate fi afectatã de efectuarea incorectã a lucrãrilor de întreþinere. În acest caz, existã pericolul pierderii controlului asupra autovehiculului ºi producerii unui accident. În plus, este posibil ca sistemele de siguranþã sã nu mai asigure protecþia corespunzãtoare a ºoferului ºi a pasagerilor. Încredinþaþi efectuarea lucrãrilor de întreþinere doar personalului unui atelier de specialitate autorizat care deþine cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele aferente efectuãrii lucrãrilor necesare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã sã apelaþi la oricare din centrele autorizate de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. Lãmpile martor ºi de avertizare integrate în comutatoare ºi taste Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse Sistemul de încãlzire a scaunelor* s-a dezactivat prematur sau nu poate fi activat. Lampa martor integratã în tasta 2 de pe panoul de comandã al sistemului Thermatic*/ Thermotronic* s-a stins sau lumineazã intermitent de trei ori la apãsarea tastei. Sistemul de rãcire nu poate fi activat. Tensiunea de alimentare este insuficientã, deoarece sunt porniþi prea mulþi consumatori. Sistemul de rãcire a fost dezactivat din cauza unei defecþiuni. Deconectaþi consumatorii care nu sunt necesari, de exemplu lãmpile de lecturã, sistemul de iluminare a habitaclului etc. Sistemul de încãlzire a scaunelor* va fi reactivat automat, imediat ce tensiunea de alimentare revine la valoarea suficientã. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. 244 *opþional

247 Practicaladvice.fm Page 245 Wednesday, January 14, :37 PM Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse Sistemul de încãlzire a lunetei s-a dezactivat prematur sau nu poate fi reactivat. Autovehicule cu sistem de recunoaºtere automatã a scaunului de copil instalat pe scaunul pasagerului din faþã*: Lampa martor 5/ de pe consolacentralãseaprinde. Tensiunea de alimentare este insuficientã, deoarece sunt porniþi prea mulþi consumatori. Pe scaunul pasagerului din faþã este instalat un scaun special de copil Mercedes-Benz, prevãzut cu sistem de recunoaºtere automatã. În consecinþã, airbagul pentru pasagerul din faþã a fost dezactivat. Sfaturi practice Ce este de fãcut dacã Deconectaþiconsumatoriicarenusuntnecesari,deexemplulãmpile de lecturã, sistemul de iluminare a habitaclului etc. Sistemul de încãlzire al lunetei va fi reactivat automat imediat ce tensiuneadealimentarerevinelaovaloaresuficientã. Autovehicule cu sistem de recunoaºtere automatã a scaunului de copil instalat pe scaunul pasagerului din faþã*: Lampa martor 5/ de pe consolacentralãseaprinde. GPericol de rãnire Pe scaunul pasagerului din faþã nu este instalat un scaun de copil. Sistemul de recunoaºtere automatã a scaunului de copil instalat pe scaunul pasagerului din faþã* este defect. Îndepãrtaþi echipamentele electronice de pe scaunul pasagerului din faþã, de exemplu: agende telefoane mobile carduri cu transponder, de exemplu, permise de schi sau de acces Dacã lampa martor 5/ nu se stinge: Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. 245

248 Practicaladvice.fm Page 246 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Ce este de fãcut dacã Lãmpile martor ºi de avertizare de pe instrumentul de bord Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse - Lampa galbenã de avertizare pentru sistemul ABS se aprinde în timpul funcþionãrii motorului. GPericol de accident Sistemele ABS, ESP,BAS,PRE SAFE *, funcþia de asistenþã la pornirea în rampã ºi sistemul de stabilizare a remorcii ESP au fost dezactivate din cauza unei defecþiuni. Sistemul de frânare continuã sã funcþioneze normal, dar fãrã funcþiile amintite mai sus. Prin urmare, este posibilã blocarea roþilor, de exemplu, în cazul frânãrii puternice. Continuaþi sã conduceþi autovehiculul cu atenþie. Acordaþi atenþie celorlalte mesaje de pe display-ul multifuncþional ( pagina 215). Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de specialitate autorizat. v Lampa galbenã de avertizare pentru sistemul ESP este aprinsã în timpul funcþionãrii motorului. v Lampa galbenã de avertizare pentru sistemul ESP este aprinsã în timpul funcþionãrii motorului. În plus, pe display-ul multifuncþional este afiºat un mesaj. 246 GPericol de accident Sistemul ESP este dezactivat. Sistemul ESP nu va mai efectua stabilizarea autovehiculului în cazul intrãrii acestuia în derapaj sau în cazul patinãrii roþilor. GPericol de accident Sistemul ESP nu funcþioneazã din cauza unei defecþiuni. Sistemul ESP nu va mai efectua stabilizarea autovehiculului în cazul intrãrii acestuia în derapaj sau în cazul patinãrii roþilor. Reactivaþi sistemul ESP. Excepþii: ( pagina 58). Adaptaþi-vã stilul de conducere la condiþiile rutiere ºi meteorologice curente. Acordaþi atenþie celorlalte mesaje de pe display-ul multifuncþional ( pagina 215). Continuaþi sã conduceþi autovehiculul cu atenþie. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. *opþional

249 Practicaladvice.fm Page 247 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Ce este de fãcut dacã Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse v Lampa galbenã de avertizare pentru sistemul ESP Acþionaþi pedala de acceleraþie numai atât cât este necesar la lumineazã GPericol de accident pornirea de pe loc. intermitent în timpul deplasãrii Sistemul ESP sau sistemul de Eliberaþi pedala de acceleraþie în timpul conducerii autovehiculului. autovehiculului. controlaltracþiuniiaintratîn Adaptaþi-vã stilul de conducere la condiþiile rutiere ºi meteorologice funcþiune întrucât cel puþin una curente. dintre roþi a început sã patineze. Nu dezactivaþi sistemul ESP. Sistemul TEMPOMAT* este dezactivat. Excepþii ( pagina 58). 3 Lampa roºie de avertizare pentru sistemul de frânare se aprinde în timpul conducerii autovehiculului. De asemenea, este generat un semnal sonor de avertizare. GPericol de accident Cel puþin o roatã a început sã patineze ºi sistemul ETS este dezactivat pentru a preveni supraîncãlzirea frânelor roþilor motrice. Conduceþi cu frâna de parcare acþionatã. Acordaþiatenþiecelorlaltemesajedepedisplay-ulmultifuncþional ( pagina 215). Sistemul ETS este reactivat dupã rãcirea frânelor. Mesajul afiºat dispare, iar lampa de avertizare v se stinge. Eliberaþi frâna de parcare ( pagina 98). Lampadeavertizaresestinge,iarsemnalulsonorînceteazã. *opþional 247

250 Practicaladvice.fm Page 248 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Ce este de fãcut dacã Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse 3 Lampa de avertizare roºie a Nu continuaþi în niciun caz cãlãtoria. sistemului de frânare este aprinsã Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat. când motorul este pornit. De GPericol de accident asemenea, este generat un semnal Acordaþiatenþiecelorlaltemesajedepedisplay-ulmultifuncþional Lichidul de frânã din rezervor este sonor de avertizare. ( pagina 215). insuficient. În niciun caz nu trebuie sã adãugaþi lichid de frânã. O asemenea acþiune nu va remedia defecþiunea. D Lampa roºie de avertizare Senzorul indicatorului de Nu continuaþi în niciun caz cãlãtoria. pentru lichidul de rãcire este temperaturã al lichidului de rãcire Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. aprinsã în timpul funcþionãrii este defect. motoruluiºiaculindicatoruluide Temperatura lichidului de rãcire a temperaturã al lichidului de rãcire depãºit nivelul critic. Motorul nu este situat la începutul scalei. este rãcit suficient ºi se poate deteriora. 248

251 Practicaladvice.fm Page 249 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Ce este de fãcut dacã Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse D Lampa roºie de avertizare pentru lichidul de rãcire este Temperatura lichidului de rãcire a depãºit 130 C. Este posibil ca Opriþi autovehiculul cât mai curând posibil. În aceastã situaþie, þineþi cont de condiþiile de trafic. aprinsã în timpul funcþionãrii alimentarea cu aer a radiatorului sã Asiguraþi-vã cã alimentarea cu aer a radiatorului nu este motorului. De asemenea, este fie obstrucþionatã sau nivelul obstrucþionatã, de exemplu cu zãpadã, noroi sau gheaþã. generat un semnal sonor de lichidului de rãcire sã fie prea avertizare. scãzut. Permiteþi motorului ºi lichidului de rãcire sã revinã la temperatura normalã. Motorul nu este rãcit suficient ºi se poate deteriora. Verificaþi nivelul lichidului de rãcire. Respectaþi indicaþiile de avertizare ( pagina 183). Dacã este necesar, adãugaþi lichid de rãcire. În cazul în care este necesarã adãugarea de lichid de rãcire mai frecvent decât este normal, apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea sistemului de rãcire. Dacã nivelul lichidului de rãcire este corect, este posibil ca ventilatorul radiatorului sã fie defect. În acest caz: Nu continuaþi în niciun caz cãlãtoria. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. ± Lampa galbenã de avertizare În cazul autovehiculelor cu motor Porniþi motorul de trei sau patru ori consecutiv dupã alimentare. pentru diagnoza motorului este diesel: rezervorul de carburant este Moduldefuncþionareînregimdeavarieesteanulat.Nueste aprinsã când motorul funcþioneazã. complet gol. necesarã verificarea autovehiculului. 249

252 Practicaladvice.fm Page 250 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Ce este de fãcut dacã Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse ± Lampa galbenã de avertizare pentru diagnoza motorului se Este posibilã existenþa unei defecþiuni: Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea autovehiculului. aprinde când motorul funcþioneazã. la sistemul de injecþie a carburantului la sistemul de evacuare la sistemul de aprindere (în cazul autovehiculelor cu motor pe benzinã) Este posibil ca valorile limitã pentru emisiile de noxe sã fi fost depãºite ºi motorul sã funcþioneze în regim de avarie. GPericol de rãnire Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat. = Lampa roºie de avertizare pentru sistemul SRS este aprinsã în timpul funcþionãrii motorului. < Lampa roºie de avertizare pentru centura de siguranþã rãmâne aprinsã timp de 6 secunde dupã pornirea motorului 1. < Dupã pornirea motorului este emis un semnal sonor de avertizare timp de maxim 6 secunde 2. Sistemele de retenþie sunt defecte. În caz de accident, este posibil ca airbagurile sau dispozitivele de pretensionare a centurilor de siguranþãsãfiedeclanºate accidental sau sã nu fie declanºate. Lampadeavertizarepentrucentura de siguranþã aminteºte ºoferului ºi pasagerului din faþã sã poarte centuriledesiguranþã. GPericol de rãnire ªoferul nu are centura de siguranþã fixatã. Fixaþi centura de siguranþã ( pagina 80). Fixaþi centura de siguranþã ( pagina 80). Semnalul de avertizare înceteazã. 250

253 Practicaladvice.fm Page 251 Wednesday, January 14, :37 PM Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse < Lampa roºie de avertizare pentru centurile de siguranþã se aprinde dupã pornirea motorului, la închiderea portierei ºoferului sau a pasagerului din faþã. < Lampa roºie de avertizare pentru centurile de siguranþã lumineazã intermitent ºi este emis un semnal intermitent de avertizare sonorã. GPericol de rãnire ªoferul sau pasagerul din faþã nu are centura de siguranþã fixatã. GPericol de rãnire Existã obiecte pe scaunul pasagerului din faþã. GPericol de rãnire ªoferul sau pasagerul din faþã nu poartã centura de siguranþã ºi viteza de deplasare depãºeºte sau a depãºit pentru scurt timp 25 km/h. GPericol de rãnire Existã obiecte pe scaunul pasagerului din faþã ºi viteza de deplasare depãºeºte sau a depãºit pentru scurt timp 25 km/h. Fixaþi centura de siguranþã ( pagina 80). Lampadeavertizaresestinge. Sfaturi practice Ce este de fãcut dacã Îndepãrtaþi obiectele de pe scaunul pasagerului din faþã ºi depozitaþi-le într-un loc sigur. Lampadeavertizaresestinge. Fixaþi centura de siguranþã ( pagina 80). Lampadeavertizaresestinge,iarsemnalulsonorintermitent înceteazã. Îndepãrtaþi obiectele de pe scaunul pasagerului din faþã ºi depozitaþi-le într-un loc sigur. Lampadeavertizaresestinge,iarsemnalulsonorintermitent înceteazã. 251

254 Practicaladvice.fm Page 252 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Ce este de fãcut dacã Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse Realimentaþi la cea mai apropiatã staþie de alimentare. 4 Lampa galbenã de avertizare privind nivelul de carburant (rezervã) se aprinde când motorul este pornit. 1 Numai pentru anumite modele de autovehicule. 2 Numai pentru anumite modele de autovehicule. Semnalele de avertizare sonorã Nivelul carburantului a coborât sub cota de rezervã. Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse Alarma sistemului antifurt* este declanºatã. Aþi deschis autovehiculul prin intermediul cheii mecanice de avarie când sistemul de alarmã antifurt* era activat. Opriþi alarma ( pagina 60). Este generat un semnal sonor de avertizare. Este generat un semnal sonor de avertizare. Este generat un semnal sonor de avertizare. Pe display-ul multifuncþional este afiºat un mesaj. Conduceþi cu frâna de parcare acþionatã. Aþi uitat sã stingeþi luminile la pãrãsirea autovehiculului. Consultaþi explicaþiile mesajului ( pagina 215). Eliberaþi frâna de parcare. Rotiþi comutatorul de lumini în poziþia M sau *. sau Dacã lampa de ceaþã spate este aprinsã: apãsaþi comutatorul de lumini pânã la capãtul cursei. 252 *opþional

255 Practicaladvice.fm Page 253 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Ce este de fãcut dacã Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse Este generat un semnal sonor de avertizare. În caz de accident GPericol de rãnire ªoferul sau pasagerul din faþã nu are centura de siguranþã fixatã. Fixaþi centura de siguranþã ( pagina 80). Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse Autovehiculul prezintã scurgeri de Luaþi contactul imediat. carburant. GPericol de incendiu Scoateþi cheia din contact. Existã o defecþiune la nivelul Nu porniþi în niciun caz motorul. Carburantul scurs creeazã pericolul conductei de alimentare sau al declanºãrii unui incendiu sau a unei explozii. rezervorului de carburant. Carburantul scurs creeazã pericolul Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. declanºãriiunuiincendiusauaunei explozii. Nu puteþi determina amploarea defecþiunii. Nu puteþi identifica nicio defecþiune. Tetiera NECK-PRO a scaunului ºoferului ºi pasagerului din faþã a fost declanºatã. Autovehiculul a fost implicat într-o coliziune din spate. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. Porniþi motorul în mod normal. Resetaþi tetierele NECK-PRO declanºate ( pagina 266). 253

256 Practicaladvice.fm Page 254 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Ce este de fãcut dacã Carburantul ºi rezervorul de carburant Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse Autovehiculul prezintã scurgeri de Rotiþi imediat cheia în poziþia 0 ºi scoateþi-o din contactul electronic carburant. GPericol de explozie sau de pornire. incendiu Nu porniþi în niciun caz motorul. Existã o defecþiune la circuitul de alimentare sau la rezervorul de carburant. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. Clapeta buºonului rezervorului nu poate fi deschisã. Rezervorul de carburant al autovehiculului cu motor diesel este complet gol. Clapeta buºonului nu este eliberatã. Mecanismul de deschidere este blocat. Existã aer în sistemul de alimentare. Deszãvorâþi autovehiculul ( pagina 263). Eliberaþi manual clapeta buºonului ( pagina 265). Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. Realimentaþi autovehiculul cu carburant. Menþineþi contactul pus timp de aproximativ 10 secunde (rotiþi cheia în poziþia 2 în contactul electronic de pornire). Porniþi motorul în mod continuu timp de maxim 40 de secunde, pânã când funcþioneazã uniform. Aerul din sistemul de alimentare a fost eliminat. Dacã motorul nu porneºte: Aºteptaþi douã minute. Repetaþi procedura de pornire timp de 40 de secunde. Dacã motorul nu porneºte nici acum: Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. 254

257 Practicaladvice.fm Page 255 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Ce este de fãcut dacã Motorul Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse Motorul nu porneºte. Puteþi auzi demarorul în funcþiune. Echipamentele electronice ale motorului sunt defecte. Rotiþi cheia în poziþia 0 în contact înainte de a încerca repornirea motorului. Sistemul de alimentare este defect. Încercaþi sã porniþi motorul din nou ( pagina 96). Evitaþi tentativele de pornire a motorului excesiv de lungi ºi repetate, deoarece acestea au ca rezultat descãrcarea bateriei. Dacãmotorulnuporneºtedupãcâtevaîncercãri: Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. În cazul autovehiculelor cu motor diesel: Motorul nu porneºte. Puteþi auzi demarorul în funcþiune. Lampa de avertizare privind nivelul carburantului este aprinsã ºi indicatorul nivelului de carburant indicã 0. Motorul nu porneºte. Nu puteþi auzi demarorul în funcþiune. Rezervorul de carburant este complet gol. Tensiunea furnizatã de baterie este insuficientã, deoarece aceasta din urmã este prea slabã sau descãrcatã. Realimentaþi autovehiculul cu carburant. Purjaþi sistemul de alimentare cu carburant ( pagina 254). Apelaþi la procedura de pornire asistatã a motorului ( pagina 288). Dacã motorul nu porneºte în ciuda tentativelor de pornire asistatã: Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. 255

258 Practicaladvice.fm Page 256 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Ce este de fãcut dacã Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse Autovehicule cu motor pe benzinã: Echipamentele electronice ale Acþionaþi uºor pedala de acceleraþie. Motorul funcþioneazã neuniform ºi motorului sau o componentã Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru eliminarea cauzei dã rateuri. mecanicã a unitãþii de comandã a defecþiunii. motorului sunt deteriorate. În caz contrar, carburantul nears poate pãtrunde în convertorul catalitic, cauzând deteriorarea acestuia. Temperaturaafiºatãalichiduluide rãcire depãºeºte 120 C. Este Nivelul lichidului de rãcire este prea scãzut. Lichidul de rãcire este prea Opriþi imediat ce este posibil ºi permiteþi motorului ºi lichidului de rãcire sã revinã la temperatura normalã. posibil, de asemenea, ca lampa de fierbinte ºi nu mai este realizatã Verificaþi nivelul de lichid ( pagina 183). Respectaþi notele de avertizare pentru lichidul de rãcire rãcirea suficientã a motorului. avertizare referitoare la aceastã procedurã ºi adãugaþi lichid de sã fie aprinsã ºi sã fie emis un rãcire, dacã este necesar. semnal de avertizare sonorã ( pagina 104). Dacã nivelul lichidului de rãcire este corect, este posibil ca ventilatorul radiatorului sã fie Dacã temperatura lichidului de rãcire a scãzut sub 120 C, puteþi continua conducerea autovehiculului pânã la cel mai apropiat atelier de specialitate autorizat. defect. Lichidul de rãcire este prea În acest interval, evitaþi solicitarea intensã a motorului, de exemplu, fierbinte ºi nu mai este realizatã conducerea pe teren accidentat ºi opririle/pornirile frecvente. rãcirea suficientã a motorului. 256

259 Practicaladvice.fm Page 257 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Ce este de fãcut dacã Transmisia automatã Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse Transmisia prezintã probleme la schimbarea vitezelor Capacitatea de accelerare este diminuatã. Transmisia nu mai efectueazã schimbarea treptelor de vitezã. Transmisia pierde ulei. Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea transmisiei. Transmisia funcþioneazã în regim de avarie. Se poate efectua schimbarea vitezei doar în treapta a 2-a de vitezã ºi în treapta de mers înapoi. Opriþi autovehiculul. Deplasaþi maneta selectorului în poziþia P. Rotiþi cheia în poziþia 0 în contactul electronic de pornire. Aºteptaþi minim 10 secunde înainte de repornirea motorului. Deplasaþi maneta selectorului în poziþia D sau R. Dacã este selectatã poziþia D,transmisiacomutãîna2-a treaptã de vitezã; dacã este selectatã poziþia R,transmisiaschimbãîntreaptade mers înapoi. Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea transmisiei. 257

260 Practicaladvice.fm Page 258 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Ce este de fãcut dacã Sistemul Parktronic* Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse Pe indicatorul de avertizare al sistemului Parktronic se aprind doar segmentele roºii. De asemenea, este emis un semnal sonor timp de aproximativ douã secunde. Sistemul Parktronic este dezactivat dupã aproximativ 20 de secunde ºi lampa martor integratã în tasta sistemului Parktronic se aprinde. Pe indicatorul de avertizare al sistemului Parktronic se aprind doar segmentele roºii. Sistemul Parktronic este dezactivat dupã aproximativ 20 de secunde. Pe indicatorul de avertizare al sistemului Parktronic se aprind doar segmentele roºii. Sistemul Parktronic este dezactivat dupã aproximativ 20 de secunde. Sistemul Parktronic a funcþionat defectuos ºi s-a dezactivat automat. Senzorii sistemului Parktronic sunt murdari sau existã interferenþe. Aceastã problemã poate fi cauzatã deosursãexternãdeunderadio sau ultrasunete. Dacã problema persistã, apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea sistemului Parktronic. Curãþaþi senzorii sistemului Parktronic ( pagina 208). Puneþi contactul. Verificaþi funcþionarea sistemului Parktronic în altã locaþie. 258 *opþional

261 Practicaladvice.fm Page 259 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Ce este de fãcut dacã Farurile ºi semnalizatoarele de direcþie Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse Farurile sau semnalizatoarele de direcþie integrate în oglinzile exterioare sunt aburite pe interior. ªtergãtoarele de parbriz Umiditatea atmosfericã este foarte ridicatã. Umezeala a pãtruns în interiorul carcasei farului pentru cã aceasta nu era închisã etanº. Conduceþi cu farurile aprinse. Farurile se vor dezaburi dupã parcurgerea unei distanþe scurte. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea farurilor. Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse ªtergãtoarele de parbriz sunt blocate. Cursa ºtergãtoarelor de parbriz poate fi obstrucþionatã, de Dinmotivedesiguranþã,esterecomandatsãscoateþicheiadin contactul electronic de pornire. exemplu, de frunze sau de zãpadã. Înlãturaþi cauza ce obstrucþioneazã cursa ºtergãtoarelor. Dispozitivul de acþionare a ºtergãtoarelor de parbriz a fost Porniþi ºtergãtoarele de parbriz. dezactivat. ªtergãtoarele de parbriz nu funcþioneazã deloc. Motoraºul ºtergãtoarelor de parbriz este defect. Selectaþi o altã treaptã de vitezã pentru ºtergãtoarele de parbriz prin intermediul comutatorului combinat. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea ºtergãtoarelor de parbriz. 259

262 Practicaladvice.fm Page 260 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Ce este de fãcut dacã Geamurile Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse Unul dintre geamurile laterale nu se Între geamul lateral ºi rama Îndepãrtaþi obiectul/obiectele. închide. portierei se aflã un obiect, împiedicând închiderea acestuia. Închideþi geamul lateral. Pe ºina de ghidaj a geamului existã Îndepãrtaþi obiectele. obiecte care obstrucþioneazã cursa ascendentã a acestuia. Închideþi geamul lateral. Nu existã cauze aparente. Închideþigeamullateralcumaimultãforþãsaufãrãfuncþiade protecþie la strângere ( pagina 94). Oglinzile Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse O oglindã exterioarã a fost deplasatã din poziþia corectã. Autovehiculele care dispun de oglinzi exterioare care nu pot fi pliate/ depliate electric: Corectaþi manual poziþia oglinzii. Autovehiculele cu oglinzi exterioare acþionate electric*: Apãsaþi în mod repetat butonul de pliere a oglinzii* ( pagina 77) pânã ce aceasta se fixeazã cu un sunet specific. Carcasa oglinzii este fixatã din nou în poziþia corespunzãtoare ºi puteþi regla oglinda ca de obicei ( pagina 77). 260 *opþional

263 Practicaladvice.fm Page 261 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Ce este de fãcut dacã Cheia Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse Autovehiculul nu poate fi zãvorât saudeszãvorâtcuajutorulcheii. Lampa martor pentru încãrcarea bateriei cheii nu se aprinde când este verificatã. Bateriile telecomenzii integrate în cheie sunt descãrcate sau aproape descãrcate. În acest caz, orientaþi vârful cheii cãtre mânerul portierei ºoferului de la micã distanþã ºi încercaþi sã deszãvorâþi ºi sã zãvorâþi din nou autovehiculul. Dacã aceastã procedurã nu dã rezultate: Zãvorâþi sau deszãvorâþi autovehiculul cu ajutorul cheii mecanice de avarie ( pagina 263). Verificaþi bateriile cheii ( pagina 267) ºi, dacã este necesar, înlocuiþi-le ( pagina 267). Cheia este defectã. Zãvorâþi sau deszãvorâþi autovehiculul cu ajutorul cheii mecanice de avarie ( pagina 263). Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea cheii. Bateriile cheii sunt descãrcate. Înlocuiþi bateriile ( pagina 267). Aþi pierdut o cheie. Apelaþi la oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes- Benz pentru a o anula. Comunicaþi imediat pierderea cheii companiei la care a fost asigurat autovehiculul. Dacã este necesar, luaþi, de asemenea, mãsuri pentru înlocuirea butucilor. Aþi pierdut cheia mecanicã de avarie. Comunicaþi imediat pierderea cheii companiei la care a fost asigurat autovehiculul. Dacã este necesar, luaþi, de asemenea, mãsuri pentru înlocuirea butucilor. 261

264 Practicaladvice.fm Page 262 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Ce este de fãcut dacã Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse Motorul nu poate fi pornit cu ajutorul cheii. Motorul nu poate fi pornit cu ajutorul cheii. Parcarea autovehiculului pe perioade îndelungate Tensiunea de alimentare este insuficientã. Dispozitivul de blocare a volanului este blocat mecanic. Opriþi consumatorii a cãror funcþionare nu este strict necesarã, de exemplu, sistemul de încãlzire a scaunelor* sau iluminarea habitaclului, apoi încercaþi sã porniþi din nou motorul. Dacã aceastã procedurã nu dã rezultate: Verificaþi bateria de pornire ºi, dacã este necesar, încãrcaþi-o ( pagina 285). sau Apelaþi la procedura de pornire asistatã a motorului ( pagina 288). sau Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. Scoateþi cheia ºi reintroduceþi-o în contactul electronic de pornire. Rotiþi în acelaºi timp volanul în ambele direcþii. Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse Autovehiculul urmeazã sã rãmânã Parcarea autovehiculului pe Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru consultanþã. parcat o perioadã mai lungã de ºase sãptãmâni. perioade îndelungate poate cauza deteriorarea acestuia. Deconectaþi bateria ( pagina 286). 262

265 Practicaladvice.fm Page 263 Wednesday, January 14, :37 PM Zãvorârea/deszãvorârea de avarie Cheia mecanicã de avarie Dacã autovehiculul nu mai poate fi zãvorât sau deszãvorât prin intermediul cheii, utilizaþi cheia mecanicã de avarie. Dacã deszãvorâþi ºi deschideþi portiera ºoferului prin intermediul cheii mecanice de avarie, sistemul de alarmã antifurt* va fi declanºat automat ( pagina 60). Existã mai multe moduri de oprire a alarmei: Apãsaþi tasta k sau j de pe cheie. sau Introduceþi cheia în contactul electronic de pornire. Dacã deszãvorâþi autovehiculul prin intermediul cheiimecanicedeavarie,clapetabuºonului rezervorului de combustibil nu va fi deszãvorâtã automat. Eliberarea ºi scoaterea cheii mecanice de avarie 1 Buton de eliberare 2 Cheiemecanicãdeavarie Apãsaþi butonul de eliberare 1 în sensul indicat de sãgeatã ºi, simultan, scoateþi cheia mecanicã de avarie 2. Sfaturi practice Zãvorârea/deszãvorârea de avarie Deszãvorârea autovehiculului Dacã autovehiculul nu mai poate fi descuiat centralizat prin intermediul cheii: Scoateþi cheia mecanicã de avarie din cheia cu telecomandã ( pagina 263). $ Deszãvorârea Introduceþi cheia mecanicã de avarie în încuietoarea portierei ºoferului pânã la capãtul cursei. Rotiþi cheia spre stânga, în poziþia $. Portiera este deszãvorâtã. i Pentru autovehiculele cu volanul pe partea dreaptã, rotiþi cheia spre dreapta. Rotiþi cheia în poziþia iniþialã ºi scoateþi-o din încuietoare. 263

266 Practicaladvice.fm Page 264 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Zãvorârea/deszãvorârea de avarie Zãvorârea autovehiculului Dacã autovehiculul nu mai poate fi încuiat centralizat prin intermediul cheii: Deschideþi portiera ºoferului. Închideþi portiera pasagerului din faþã, portierele din spate ºi hayonul. Apãsaþi butonul de zãvorâre ( pagina 66). Verificaþi dacã butoanele de siguranþã ale portierelor mai sunt vizibile. Apãsaþi manual tijele de zãvorâre, dacã este cazul. Închideþi portiera ºoferului. Scoateþi cheia mecanicã de avarie din cheia cu telecomandã ( pagina 263). Rotiþi cheia mecanicã de avarie spre dreapta, pânã la capãtul cursei, în poziþia $. i Pentru autovehiculele cu volanul pe partea dreaptã, rotiþi cheia spre stânga. Rotiþi cheia în poziþia iniþialã ºi scoateþi-o din încuietoare. Verificaþi dacã portierele ºi hayonul sunt zãvorâte. Deschiderea hayonului Dacã hayonul nu poate fi deschis, utilizaþi dispozitivul de deblocare de urgenþã de pe partea interioarã a hayonului. Scoateþicheiamecanicãdeavariedincheia cu telecomandã ( pagina 263). 1 Degajare în capitonaj 2 Cheie mecanicã de avarie! Hayonulsedeschideînsprespateºiînsus. Din acest motiv, este necesar sã vã asiguraþi cã existã spaþiu suficient deasupra ºi în spatele acestuia. Introduceþi cheia de avarie 2 în degajarea din capitonaj 1. Rotiþi cheia de avarie 2 90 spre dreapta. Împingeþi cheia 2 în sensul indicat de sãgeatã ºi deschideþi hayonul. $ Zãvorârea Introduceþi cheia mecanicã de avarie în încuietoarea portierei ºoferului pânã la capãtul cursei. 264

267 Practicaladvice.fm Page 265 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Zãvorârea/deszãvorârea de avarie Deblocarea de avarie a clapetei buºonului rezervorului de carburant GPericol de rãnire Este posibil ca muchiile de pe partea interioarã a caroseriei sã fie ascuþite. Prin urmare, existã pericolul de rãnire atunci când utilizaþi dispozitivul de deblocare de avarie a clapetei buºonului rezervorului de carburant. Evitaþi contactul cu muchiile de pe partea interioarã a caroseriei. Dispozitivuldedeblocaredeavarieestesituat pe partea dreaptã, în sensul de deplasare a autovehiculului, în spatele blocului de siguranþe din compartimentul pentru bagaje. Deschideþi hayonul. Deschideþi panoul de pe partea dreaptã ( pagina 270). 1 Dispozitiv de deblocare de avarie Trageþi dispozitivul de deblocare de avarie 1. Clapeta buºonului rezervorului de carburant este descuiatã. Deschideþi clapeta buºonului rezervorului de carburant. Deblocarea manualã a manetei selectorului de viteze din poziþia pentru parcare În eventualitatea unei defecþiuni la sistemul electric, este posibilã deblocarea manualã a manetei selectorului de viteze pentru a o scoate din poziþia P,deexemplu,dacãdoriþitractarea autovehiculului. 1 Husa manetei selectorului de viteze 2 Buton de eliberare Acþionaþi ferm frâna de parcare. Apãsaþi husa manetei selectorului de viteze 1 la stânga ºi trageþi-o în sus. Apãsaþi butonul de eliberare 2 în jos ºi, simultan, deplasaþi maneta selectorului de viteze din poziþia P. Maneta selectorului poate fi deplasatã acum liber pânã revine în poziþia P. 265

268 Practicaladvice.fm Page 266 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Resetarea tetierelor NECK-PRO declanºate Resetarea tetierelor NECK-PRO declanºate Dacã tetierele NECK-PRO sunt declanºate în cazul unui accident, tetiera scaunului ºoferului ºi a pasagerului din faþã trebuie resetate. În caz contrar, funcþia de protecþie suplimentarã nu va mai fi disponibilã la producerea unei alte coliziuni din spate. Tetierele declanºate pot fi recunoscute prin faptul cã sunt deplasate înainte ºi nu mai pot fi reglate. Mercedes-Benz recomandã verificarea tetierelor NECK-PRO în urma unei coliziuni din spate, la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu un centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. i Aceastã acþiune necesitã multã forþã; dacã întâmpinaþi dificultãþi la repoziþionarea tetierelor, adresaþi-vã unui atelier de specialitate autorizat, de exemplu, un centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. 1 Rabataþi înapoi 2 Împingeþi înapoi 3 Împingeþi în jos Împingeþi perna tetierei înapoi, de partea de jos, complet 2. Împingeþi perna tetierei în jos în ghidaje, complet 3. Apãsaþi cu putere perna tetierei 1 pânã la fixarea acesteia în poziþie. Înlocuirea bateriilor Notã Pentru înlocuirea bateriilor, este recomandat sã apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. GPericol de intoxicare Bateriile conþin substanþe toxice ºi caustice. Din acest motiv, depozitaþi bateriile în afara accesului copiilor. În cazul ingerãrii accidentale a unei baterii, consultaþi de urgenþã un medic. HNotã privind protecþia mediului Nu aruncaþi bateriile împreunã cu resturile menajere. Acestea conþin substanþe foarte toxice. Încredinþaþi bateriile descãrcate unui centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz sau unui punct special de colectare a bateriilor uzate. 266

269 Practicaladvice.fm Page 267 Wednesday, January 14, :37 PM Verificarea bateriilor Apãsaþi tasta j sau k. Bateriile sunt încãrcate dacã lampa martor pentru încãrcarea bateriei se aprinde scurt. Înlocuirea bateriilor Sunt necesare douã baterii CR 2025 de 3 V. Scoateþi cheia mecanicã de avarie din cheia cu telecomandã ( pagina 263). Cheia 1 Cheiemecanicãdeavarie 2 Compartimentul bateriilor Introduceþi cheia de avarie 1 în degajarea din cheie ºi împingeþi-o în sensul indicat de sãgeatã. Compartimentul pentru baterii 2 este eliberat. Scoateþi compartimentul pentru baterii 2 din cheie. 1 Baterii Scoateþi bateriile uzate 1 din compartiment. Introduceþi bateriile noi sub arcul lamelar de contact cu borna pozitivã orientatã în sus. În acest scop, utilizaþi o lavetã fãrã scame. Împingeþi compartimentul bateriilor înapoi în corpul cheii pânã la fixarea acestuia în poziþie. Verificaþi funcþionarea tuturor tastelor cheii. Înlocuirea becurilor Sfaturi practice Înlocuirea becurilor Notã privind înlocuirea becurilor Becurile ºi lãmpile sunt elemente importante pentru utilizarea în siguranþã a autovehiculului. Din acest motiv, este necesar sã vã asiguraþi cã toatebecurilefuncþioneazãîntotdeaunacorect. GPericol de rãnire Becurile ºi lãmpile pot fi foarte fierbinþi. Din acest motiv, trebuie lãsate sã se rãceascã înainte de înlocuire. În caz contrar, este posibil sã suferiþi arsuri la atingerea becurilor sau a lãmpilor. Nu lãsaþi becurile la îndemâna copiilor. În caz contrar, copiii pot deteriora becurile ºi se pot accidenta. Nu utilizaþi niciodatã becuri care au fost supuse ºocurilor mecanice. Acestea pot exploda ºi vã pot rãni. Becurile de tip H7 sunt presurizate ºi pot exploda în timpul înlocuirii, mai ales dacã sunt fierbinþi. Din acest motiv, la înlocuirea acestor becuri este recomandatã purtarea de ochelari ºi mãnuºi de protecþie. 267

270 Practicaladvice.fm Page 268 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Înlocuirea becurilor GPericol de rãnire Becurile cu xenon funcþioneazã cu înaltã tensiune. Atingerea contactelor electrice ale becurilor cu xenon comportã risc de electrocutare ºi accidentare gravã sau fatalã. Prin urmare, nu îndepãrtaþi niciodatã capacul de protecþie al becurilor xenon. Nu înlocuiþi personal becurile cu xenon, ci apelaþi la un atelier de specialitate autorizat care deþine cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele necesare efectuãrii lucrãrilor respective. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã sã apelaþi la oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat.! Nu înlocuiþi personal LED-urile. În caz contrar, puteþi deteriora LED-urile sau alte piese ale autovehiculului. 268 Prezentare generalã Becurile lãmpilor faþã Bec 1 Semnalizator de direcþie suplimentar Tip LED-uri 1 2 Semnalizator de direcþie PY 21 W ºi WY 5 W 3 Lãmpi laterale/ lãmpi de poziþie W5W 1 sau W5W(BlueVision*) 1 Iluminarea H7 55 W 1 suplimentarã în viraje* 4 Faza scurtã a farurilor H7 55 W 2 sau D1S 35 W* 3 5 Faza lungã a H7 55 W 1 farurilor 6 Proiector de ceaþã H11 55 W 1 1 Becurile trebuie sã fie înlocuite la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu la un centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. 2 Autovehiculele dotate cu faruri cu halogen. 3 Autovehiculele dotate cu faruri bi-xenon*: pentru înlocuirea acestor becuri, apelaþi întotdeauna la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes- Benz. *opþional

271 Practicaladvice.fm Page 269 Wednesday, January 14, :37 PM Becurile lãmpilor spate Bec 7 Lampa suplimentarã de frânã 8 Lampa de frânã/ lampa de poziþie spate 9 Semnalizator de direcþie a b Lampã de ceaþã/ poziþie spate Lampã de mers înapoi Tip LED 1 P21W PY 21 W sau LED* 1 P21W W16W sau P21W 2 c Lampa plãcuþei W5W de înmatriculare d Reflector spate - 1 Becurile trebuie sã fie înlocuite la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu la un centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. 2 Autovehicule cu LED-uri pentru semnalizarea direcþiei (spate) Înainte de înlocuirea becurilor Puteþi înlocui urmãtoarele becuri: Lampa semnalizatorului de direcþie (faþã) Lampa de mers înapoi Lampa de frânã/lampa de poziþie spate Lampa de ceaþã/poziþie spate Lampa semnalizatorului de direcþie (spate) (cu excepþia LED-urilor 1 ) Lampa plãcuþei de înmatriculare Respectaþi urmãtoarele instrucþiuni: Utilizaþi exclusiv tipurile de becuri specificate. Pentru a evita un eventual scurtcircuit, stingeþi luminile înainte de înlocuirea unui bec. Manevraþi becurile numai prin intermediul unei lavete fãrã scame. Nu lucraþi dacã aveþi degetele umede sau murdare de unsoare. Dacã nici noul bec nu se aprinde, apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. 1. Becurile trebuie sã fie înlocuite la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu un la centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Sfaturi practice Înlocuirea becurilor i Ca urmare a poziþiei farurilor, este mai bine sã apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru înlocuirea becurilor, de exemplu la un centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes Benz. i Pentru verificarea reglãrii farurilor, apelaþi regulat la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Înlocuirea lãmpilor de semnalizare a direcþiei Înlocuirea becurilor lãmpilor faþã 1 Soclul becului semnalizatorului (PY 5 W) 2 Soclul becului semnalizatorului (P 21 W) Stingeþi luminile. Deschideþi capota motorului. 269

272 Practicaladvice.fm Page 270 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Înlocuirea becurilor Rotiþi soclul becului 1 sau 2 spre stânga ºi îndepãrtaþi-l împreunã cu becurile. WY 5 W: extrageþi becul din soclul 1. PY 21 W: rotiþi becul spre stânga, exercitând o uºoarã presiune ºi scoateþi-l din soclul 2. WY 5 W: introduceþi becul nou în soclul 1. PY 21 W: introduceþinoulbecînsoclul2 ºi rotiþi-l spre dreapta. Rotiþi soclul 1 sau 2 spre dreapta pânã la fixarea acestuia în poziþie. Înlocuirea becurilor lãmpilor spate Deschiderea ºi închiderea panourilor laterale Deschideþi panoul lateral din compartimentul pentru bagaje înainte de a schimba becurile lãmpilor de poziþie spate. 1 Buton de eliberare 2 Panou lateral Pentru deschidere: rotiþi butonul de eliberare 1 90 în direcþia indicatã de sãgeatã ºi scoateþi panoul lateral 2. Pentru închidere: introduceþi panoul 2 ºi rotiþi butonul de eliberare 1 90 în sensul opus celui indicat de sãgeatã. Înlocuirea becurilor lãmpilor de poziþie spate Stingeþi luminile. Deschideþi portbagajul. Deschideþi panoul lateral ( pagina 270). 1 Buton de eliberare 2 Panou lateral Soclul becului 1 Clemedereþinere 2 Fiºã 270

273 Practicaladvice.fm Page 271 Wednesday, January 14, :37 PM Scoateþi fiºa 2. Apãsaþi clema de reþinere 1 în sensul indicatdesãgeþiºiscoateþisoclulbecului. Înlocuirea becurilor lãmpilor plãcuþei de înmatriculare Sfaturi practice Înlocuirea becurilor Soclu fãrã lampã martor cu LED* 1 Lampã de poziþie/lampã de frânã 2 Semnalizator de direcþie 3 Lampã de mers înapoi 4 Lampã de ceaþã/poziþie spate Apãsaþi uºor becul aferent în soclu, rotiþi-l spre stânga ºi scoateþi-l. Introduceþi noul bec în soclu ºi rotiþi-l spre dreapta. Montaþisoclulºiapãsaþi-lferm. Clemeledereþineredepesocluemitun sunet specific la cuplare. Introduceþi fiºa. Închideþi panoul lateral ( pagina 270). *opþional 1 Lampa plãcuþei de înmatriculare 2 Clemã de reþinere Stingeþi luminile. Deschideþi hayonul. Apãsaþi clema de reþinere 2 alãmpii plãcuþei de înmatriculare 1 în direcþia indicatã de sãgeatã ºi scoateþi lentila lãmpii 1. Scoateþi lentila lãmpii plãcuþei de înmatriculare 1. Înlocuiþi becul. Introduceþi lentila lãmpii 1 ºi apãsaþi-o pânã se fixeazã. 271

274 Practicaladvice.fm Page 272 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor de parbriz Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor de Demontarea parbriz Lamele ºtergãtoarelor de parbriz GPericol de accident Dacã lamele sunt uzate, acestea nu mai ºterg parbrizul în mod corespunzãtor. Este posibil sã numaiputeþiurmãricondiþiiledetraficºisã provocaþi un accident. Înlocuiþi lamele ºtergãtoarelor de parbriz de douã ori pe an, de preferinþã primãvara ºi iarna. GPericol de accident Dacã ºtergãtoarele de parbriz rãmân activate, braþele acestora pot începe sã se deplaseze accidental ºi sã vã rãneascã. Înaintedeaînlocuilameleºtergãtoarelor, scoateþi cheia din contactul electronic de pornire.! Înaintedeaînlocuilameleºtergãtoarelor, setaþi întotdeauna braþele acestora în poziþie verticalã utilizând comutatorul combinat. În caz contrar, existã pericolul deteriorãrii capotei motorului. Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1 sau 2 în contactul electronic de pornire. Setaþi ºtergãtoarele de parbriz în poziþia u prin intermediul comutatorului combinat ( pagina 92). Când braþele ºtergãtorului se aflã în poziþie verticalã, rotiþi cheia în poziþia M ºi scoateþi-o din contactul electronic de pornire. Montarea Montaþi noua lamã în dispozitivul de fixare a braþului ºtergãtorului glisând-o în sensul opus celui indicat de sãgeatã. Aduceþi lama în poziþie paralelã cu braþul ºtergãtorului. Readuceþi ºtergãtorul în poziþia normalã pe parbriz. Lama ºtergãtorului lunetei GPericol de rãnire Dacã ºtergãtoarele de parbriz sunt activate, braþele acestora pot începe sã se deplaseze accidental ºi sã vã rãneascã. Înainte de a înlocui lama ºtergãtorului, scoateþi cheia din contactul electronic de pornire.! Nu atingeþi decât braþele ºtergãtoarelor de parbriz, pentru a nu deteriora lamele acestora. Trageþi lama ºtergãtorului din dispozitivul de fixare a braþului în sensul indicat de sãgeatã. 272

275 Practicaladvice.fm Page 273 Wednesday, January 14, :37 PM Demontarea 1 Braþul ºtergãtorului 2 Lama ºtergãtorului Scoateþi cheia din contactul electronic de pornire. Îndepãrtaþi braþul ºtergãtorului 1 de pe lunetã pânã la fixarea acestuia în poziþie. Poziþionaþi lama ºtergãtorului 2 în unghi drept faþã de braþ 1. Þineþi de braþul ºtergãtorului 1 ºi apãsaþi lama acestuia 2 în direcþia indicatã de sãgeatã, pânã când poate fi eliberatã. Îndepãrtaþi lama ºtergãtorului 2. Montarea Ataºaþi noua lamã 2 pe braþul ºtergãtorului 1. Þineþi de braþul ºtergãtorului 1 ºi apãsaþi lama acestuia 2 în sensul opus celui indicatdesãgeatã,pânãlafixare. Asiguraþi-vã cã lama ºtergãtorului 2 este amplasatã corect. Aduceþi lama 2 în poziþie paralelã cu braþul ºtergãtorului 1. Pliaþi braþul ºtergãtorului 1 pe lunetã. Sfaturi practice Panã de cauciuc Echipamente utilizate în cazul unei pene de cauciuc Autovehiculul poate fi dotat cu: o trusã TIREFIT ( pagina 213) o roatã de rezervã reversibilã* ( pagina 213) Pregãtirea autovehiculului Opriþi autovehiculul cât mai departe posibil de zona de trafic, pe teren ferm, plan ºi nealunecos. Porniþi semnalizatoarele de avarie. Acþionaþi ferm frâna de parcare. Deplasaþi maneta selectorului de viteze în poziþia P. Panã de cauciuc Toþi pasagerii trebuie sã pãrãseascã autovehiculul. Asiguraþi-vã cã aceºtia pot face acest lucru în siguranþã. Asiguraþi-vã cã în timpul înlocuirii unei roþi nu se aflã nicio persoanã în zona periculoasã. De exemplu, persoanele care nuparticipãlaînlocuirearoþiitrebuiesã stea în spatele glisierei de siguranþã. Opriþi motorul. Scoateþi cheia din contactul electronic de pornire. *opþional Pãrãsiþi autovehiculul. Închideþi portiera ºoferului. 273

276 Practicaladvice.fm Page 274 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Panã de cauciuc Amplasaþi triunghiul reflectorizant ( pagina 212) sau lãmpile de avertizare la o distanþã adecvatã. Respectaþi prevederile legale. Utilizarea trusei TIREFIT Puteþi utiliza trusa TIREFIT pentru a etanºa perforaþii minore, în special cele din zona profilului de rulare. Utilizarea agentului TIREFIT este posibilã pânã la temperaturi exterioare de -20 C. GPericol de accident Siguranþa personalã este periclitatã ºi trusa TIREFIT nu poate oferi asistenþã în urmãtoarele situaþii: dacã dimensiunea tãieturilor sau a perforaþiilor în pneu depãºeºte 4 mm dacã janta este deterioratã dacã aþi condus autovehiculul având o presiune insuficientã în pneuri sau cu pneurile dezumflate Nu continuaþi cãlãtoria. Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele aferente efectuãrii lucrãrilor necesare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã sã apelaþi la oricare din centrele autorizate de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. Nu îndepãrtaþi corpurile strãine care au pãtruns în pneu, de exemplu, ºuruburi sau cuie. Scoateþi trusa TIREFIT, autocolantul anexat max. 80 km/h ºi compresorul electric din compartimentul de depozitare situat sub podeaua portbagajului ( pagina 213). 1 Autocolant pentru câmpul vizual al ºoferului 2 Autocolant pentru roatã Fixaþi partea 1 a autocolantului în câmpul vizual al ºoferului. Fixaþi partea 2 aautocolantuluiîn apropierea ventilului roþii cu pneul deteriorat. GPericol de rãnire Agentul de etanºare TIREFIT nu trebuie sã intre în contact cu pielea, ochii sau îmbrãcãmintea. Dacã agentul de etanºare TIREFIT intrã în contact cu ochii sau pielea, clãtiþi imediat cu multã apã curatã. Schimbaþi imediat îmbrãcãmintea care a fost contaminatã cu agent de etanºare TIREFIT. Dacã apare o reacþie alergicã, consultaþi imediat un medic. Nu lãsaþi trusa TIREFIT la îndemâna copiilor. În cazul ingerãrii de agent de etanºare TIREFIT, clãtiþi-vã temeinic gura ºi consumaþi multã apã. Nu utilizaþi vomitive. Consultaþi imediat un medic. Nu inhalaþi vapori de agent TIREFIT. i Dacã existã scurgeri de agent de etanºare TIREFIT, aºteptaþi pânã la uscarea acestora. Ulterior, acestea pot fi îndepãrtate sub forma unei pelicule de substanþã uscatã. Dacã pe haine rãmâne agent de etanºare TIREFIT, curãþaþi-le cât mai rapid cu percloretilenã. GPericol de rãnire Respectaþi instrucþiunile de siguranþã furnizate de producãtor, inscripþionate pe autocolantul compresorului electric. 274

277 Practicaladvice.fm Page 275 Wednesday, January 14, :37 PM i Autovehiculul poate fi echipat cu douã tipuri de compresoare. Tipul 1 poate fi identificat dupã capacul în spatele cãruia se gãseºte furtunul cu manometru ºi cablul; tipul 2 dispunedeunmanometruintegratîn compresorul electric. Tipul 1 Scoateþi cablul de alimentare 5 ºi furtunul compresorului 6 din compartimentul de depozitare. Înºurubaþi capãtul furtunului 6 pe flanºa 7 a recipientului cu agent de etanºare TIREFIT 1. Puneþi recipientul TIREFIT 1 în degajarea 3 a compresorului, cu vârful în jos. Sfaturi practice Panã de cauciuc 1 Recipientul cu agent de etanºare TIREFIT 2 Capac 3 Degajare 4 Comutator pornire/oprire 5 Cabludealimentarecufiºã 6 Furtunul compresorului 7 Flanºã Deschideþi capacul 2 al compresorului electric. 8 Furtun de umflare a pneului 9 Ventil Deºurubaþi capacul ventilului 9 al pneului deteriorat. a Robinet de depresurizare b Manometru Asiguraþi-vã cã robinetul de depresurizare a de pe manometrul b este închis complet. Înºurubaþi capãtul furtunului de umflare a pneului 8 pe ventilul 9. Introduceþi fiºa 5 în priza de alimentare a brichetei* ( pagina 172) sau în priza de 12 V din autovehicul ( pagina 172). Rotiþi cheia în poziþia 1 ( pagina 69) în contactul electronic de pornire. *opþional 275

278 Practicaladvice.fm Page 276 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Panã de cauciuc Apãsaþi comutatorul de pornire/oprire 4 de pe compresor în poziþia I. Compresorul electric este pornit. Pneul este umflat. i Mai întâi, agentul de etanºare TIREFIT este pompat în pneu. Presiunea poate creºte pentru scurt timp la 5 bar. Nu opriþi compresorul electric în aceastã fazã. Lãsaþi compresorul electric sã funcþioneze timp de cinci minute. Dupã acest interval, pneul trebuie sã aibã o presiune de 1,8 bar.! Nu lãsaþi compresorul electric în funcþiune timpdemaimultdeºaseminutefãrãpauzã.în caz contrar, acesta se poate supraîncãlzi. Compresorul poate fi utilizat din nou dupã revenirea la temperatura normalã. Încazulîncarenuseatingeopresiuneînpneuri de 1,8 bar, în cinci minute: Opriþi compresorul electric ºi deconectaþi-l, apoi conduceþi autovehiculul aproximativ 10 m înainte sau înapoi. Aceastãacþiuneajutãladistribuireamai uniformã a agentului de etanºare TIREFIT. Scoateþi recipientul cu agent de etanºare TIREFIT 1 din compresor. Umflaþi din nou pneul. GPericol de accident În cazul în care presiunea nu atinge valoarea de 1,8 bar nici dupã cinci minute, pneul este prea deteriorat. Nu continuaþi cãlãtoria. Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele aferente efectuãrii lucrãrilor necesare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. În cazul în care presiunea atinge valoarea de 1,8 bar: Apãsaþi comutatorul de pornire/oprire 4 de pe compresor în poziþia 0. Compresorul se opreºte. Deconectaþi compresorul electric ºi depozitaþi-l într-un loc sigur. Pliaþi triunghiul reflectorizant ºi depozitaþi-l într-un loc sigur. Puneþi imediat autovehiculul în miºcare. Aceastãacþiuneajutãladistribuireamai uniformã a agentului de etanºare TIREFIT. Opriþi dupã aproximativ 10 minute ºi verificaþi presiunea în pneuri prin intermediul compresorului. GPericol de accident Dacã presiunea a scãzut sub valoarea de 1,3 bar, pneul este prea deteriorat. Nu continuaþi cãlãtoria. Apelaþi imediat la un atelierdespecialitateautorizat,caredeþine cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele aferente efectuãrii lucrãrilor necesare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. Dacã presiunea în pneu are valoarea de cel puþin 1,3 bar, aduceþi presiunea la valoarea recomandatã (valorile recomandate sunt înscrise pe partea interioarã a clapetei buºonului rezervorului de carburant). Pentru a creºte presiunea în pneuri: porniþi compresorul electric. Pentru a reduce presiunea în pneuri: deschideþi robinetul de depresurizare a de pe manometru b. Conduceþi autovehiculul cãtre cel mai apropiat atelier de service pentru înlocuirea pneului. Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz, pentru înlocuirea trusei TIREFIT. 276

279 Practicaladvice.fm Page 277 Wednesday, January 14, :37 PM GPericol de accident Nu depãºiþi viteza maximã de 80 km / h. Autocolantul cu inscripþia max. 80 km/h trebuie sã fie amplasat în câmpul vizual al ºoferului. Manevrabilitatea autovehiculului poate fi afectatã. Tipul 2 Sfaturi practice Panã de cauciuc HNotã privind protecþia mediului Trusa TIREFIT uzatã trebuie încredinþatã pentru casare unui atelier de specialitate, de exemplu, unui centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. La fiecare patru ani, apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un centru autorizat de vânzãri ºi service, pentru înlocuirea trusei TIREFIT. *opþional 1 Recipientul cu agent de etanºare TIREFIT 2 Degajare 3 Comutator pornire/oprire 4 Cabludealimentarecufiºã 5 Furtunul compresorului 6 Flanºã Scoateþi cablul de alimentare 4 ºi furtunul compresorului 5 din compartimentul de depozitare. Înºurubaþi capãtul furtunului 5 pe flanºa 6 a recipientului cu agent de etanºare TIREFIT 1. Puneþi recipientul TIREFIT 1 în degajarea 2 a compresorului, cu vârful în jos. 7 Ventil 8 Furtun de umflare a pneului Deºurubaþi capacul ventilului 7 al pneului deteriorat. Înºurubaþi capãtul furtunului de umflare a pneului 8 pe ventilul 7. Introduceþi fiºa 4 în priza de alimentare a brichetei* ( pagina 172) sau în priza de 12 V din autovehicul ( pagina 172). Rotiþi cheia în poziþia 1 ( pagina 69) în contactul electronic de pornire. Apãsaþi comutatorul de pornire/oprire 3 de pe compresor în poziþia I. Compresorul electric este pornit. Pneul este umflat. i Mai întâi, agentul de etanºare TIREFIT este pompat în pneu. Presiunea poatecreºtepentru scurt timp la 5 bar. 277

280 Practicaladvice.fm Page 278 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Panã de cauciuc Nu opriþi compresorul electric în aceastã fazã. Lãsaþi compresorul electric sã funcþioneze timp de cinci minute. Dupã acest interval, pneul trebuie sã aibã o presiune de 1,8 bar.! Nu lãsaþi compresorul electric în funcþiune timpdemaimultdeºaseminutefãrãpauzã.în caz contrar, acesta se poate supraîncãlzi. Compresorul poate fi utilizat din nou dupã revenirea la temperatura normalã. Încazulîncareîncinciminutenuseatingeo presiune în pneuri de 1,8 bar: Opriþi compresorul electric ºi deconectaþi-l, apoi conduceþi autovehiculul aproximativ 10 m înainte sau înapoi. Aceastãacþiuneajutãladistribuireamai uniformã a agentului de etanºare TIREFIT. Scoateþi recipientul cu agent de etanºare TIREFIT 1 din compresor. Umflaþi din nou pneul. GPericol de accident În cazul în care presiunea nu atinge valoarea de 1,8 bar nici dupã cinci minute, pneul este prea deteriorat. Nu continuaþi cãlãtoria. Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele aferente efectuãrii lucrãrilor necesare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. În cazul în care presiunea atinge valoarea de 1,8 bar: Apãsaþi comutatorul de pornire/oprire 3 de pe compresor în poziþia 0. Compresorul se opreºte. Deconectaþi compresorul electric ºi depozitaþi-l într-un loc sigur. Pliaþi triunghiul reflectorizant ºi depozitaþi-l într-un loc sigur. Puneþi imediat autovehiculul în miºcare. Aceastãacþiuneajutãladistribuireamai uniformã a agentului de etanºare TIREFIT. Opriþi dupã aproximativ 10 minute ºi verificaþi presiunea în pneuri prin intermediul compresorului. GPericol de accident Dacã presiunea a scãzut sub valoarea de 1,3 bar, pneul este prea deteriorat. Nu continuaþi cãlãtoria. Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele aferente efectuãrii lucrãrilor necesare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. 9 Buton depresurizare a Manometru Dacã presiunea în pneu are valoarea de cel puþin 1,3 bar, aduceþi presiunea la valoarea recomandatã (valorile recomandate sunt înscrise pe partea interioarã a clapetei buºonului rezervorului de carburant). 278

281 Practicaladvice.fm Page 279 Wednesday, January 14, :37 PM Pentru a creºte presiunea în pneuri: porniþi compresorul electric. Pentru a reduce presiunea în pneuri: apãsaþi butonul galben de depresurizare 9 situat lângã manometrul a. Conduceþi autovehiculul cãtre cel mai apropiat atelier de service pentru înlocuirea pneului. Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz, pentru înlocuirea trusei TIREFIT. GPericol de accident Nu depãºiþi viteza maximã de 80 km / h. Autocolantul cu inscripþia max. 80 km/h trebuie sã fie amplasat în câmpul vizual al ºoferului. Manevrabilitatea autovehiculului poate fi afectatã. HNotã privind protecþia mediului Trusa TIREFIT uzatã trebuie încredinþatã pentru casare unui atelier de specialitate, de exemplu, unui centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. La fiecare patru ani, apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un centru autorizat de vânzãri ºi service, pentru înlocuirea trusei TIREFIT. *opþional Înlocuirea unei roþi/montarea roþii de rezervã* GPericol de accident Dimensiunile jantei ºi ale pneului roþii de rezervã* pot diferi de cele ale jantelor ºi pneurilor roþilor standard. Caracteristicile de manevrare ale autovehiculului se vor schimba dacã montaþi o roatã de rezervã*. Adaptaþi-vã stilul de conducere în consecinþã. Utilizarea roþii de rezervã* este permisã doar pentru scurt timp. Nu depãºiþi viteza maximã de 80 km/h ºi nu dezactivaþi sistemul ESP. Nu este permisã montarea mai multor roþi de rezervã*. GPericol de accident Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat, care deþine echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesare pentru înlocuirea roþii de rezervã*. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. Sfaturi practice Panã de cauciuc Pregãtirea autovehiculului Pregãtiþi autovehiculul conform instrucþiunilor anterioare ( pagina 273). Dacã este cuplatã o remorcã, decuplaþi-o. Aºezaþi roþile în poziþia drept înainte. Scoateþi urmãtoarele articole din compartimentul de depozitare de sub podeaua portbagajului: roata de rezervã reversibilã* trusa de scule a autovehiculului cricul Asiguraþi autovehiculul împotriva punerii accidentale în miºcare. Pe o suprafaþã planã: amplasaþi cale sau alte obiecte similare în faþa ºi în spatele roþii diagonal opuse roþii de înlocuit. 279

282 Practicaladvice.fm Page 280 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Panã de cauciuc Asigurarea autovehiculului pe teren plan (ilustrare) La coborârea unei pante abrupte: amplasaþi cale sau alte obiecte similare sub roþile celeilalte punþi. Asigurarea autovehiculului pe pante lejere (ilustrare) Ridicarea autovehiculului GPericol de rãnire Cricul este destinat exclusiv ridicãrii ºi susþinerii autovehiculului pentru perioade scurte de timp, în scopul înlocuirii unei roþi. Dacã intenþionaþi sã lucraþi sub autovehicul, acesta trebuie ridicat pe dispozitive de susþinere. Cricul trebuie amplasat pe o suprafaþã planã, stabilã, cu aderenþã adecvatã. Nu utilizaþi bucãþi de lemn sau obiecte similare ca suport pentru cric. În caz contrar, acesta nu va mai beneficia de aceeaºi capacitate de susþinere a sarcinii ca urmare a înãlþimii limitate. Nu porniþi niciodatã motorul când autovehiculul este ridicat pe cric. Nu vã aºezaþi sub autovehicul când acesta este ridicat pe cric. Dacã nu ridicaþi autovehiculul conform procedurii descrise mai sus, acesta poate sã alunece de pe cric (de exemplu, la pornirea motorului sau la deschiderea uneia dintre portiere sau a hayonului) ºi puteþi fi grav accidentat. GPericol de accident Amplasarea incorectã a cricului poate antrena: alunecarea autovehiculului de pe cric accidentarea dumneavoastrã sau a altor persoane deteriorarea autovehiculului De aceea, este important sã asiguraþi amplasarea corectã a cricului în punctele de aplicare corespunzãtoare. Înainte de a amplasa cricul, îndepãrtaþi murdãria de pe punctele de aplicare (dacã este cazul). 1 Manivelã Cu ajutorul manivelei 1, slãbiþi ºuruburile roþiipecaredoriþisãoînlocuiþiefectuând aproximativ o rotaþie completã. Nu desfaceþi complet ºuruburile. 280

283 Practicaladvice.fm Page 281 Wednesday, January 14, :37 PM Montarea unei roþi noi Sfaturi practice Panã de cauciuc GPericol de accident Înlocuiþi ºuruburile deteriorate sau corodate. Nu ungeþi niciodatã ºuruburile de roatã. Acest lucru poate slãbi ºuruburile din butucul roþii. 1 Punctdeaplicareacricului 2 Cric 3 Cheie cu clichet Amplasaþi cricul 2 în punctul de aplicare 1. Aºezaþi cricul în poziþie verticalã, perfect perpendicular pe sol. Scoateþi cheia cu clichet 3 din trusa de scule ºi fixaþi-o pe piuliþa hexagonalã a cricului 2 astfel încât marcajul AUF sã fie vizibil. Ridicaþi autovehiculul prin rotirea cheii cu clichet 3 pânã când pneul este ridicat de la sol maxim 3 cm. Desfaceþi ºuruburile de roatã.! Nu aºezaþi ºuruburile în nisip sau pe suprafeþe murdare. În caz contrar, ºuruburile ºi canalele filetate din butucul roþii se pot deteriora. Scoateþi roata. GPericol de accident Dacã unul din canalele filetate din butucul de roatã este deteriorat, este interzisã continuarea conducerii autovehiculului. Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele necesare efectuãrii lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. GPericol de accident Utilizaþi numai ºuruburi proiectate special pentru roþi ºi autovehicul. Mercedes-Benz recomandã ca, din raþiuni de siguranþã, sã utilizaþi numai ºuruburi care au fost omologate pentru autovehiculele Mercedes-Benz. ªuruburile de alt tip se pot slãbi în timp. 281

284 Practicaladvice.fm Page 282 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Panã de cauciuc Nu strângeþi complet ºuruburile de roatã atunci când autovehiculul este ridicat pe cric. Autovehiculul poate aluneca de pe cric. Umflarea roþii de rezervã* GPericol de accident Umflaþi roata de rezervã înainte de coborârea autovehiculului de pe cric; în caz contrar, existã pericolul deteriorãrii jantei. Scoateþi compresorul electric din compartimentul de depozitare situat sub podeaua portbagajului ( pagina 213). 1 ªuruburi pentru jante de 17", 19" ºi 20" 2 ªuruburi pentru roata de rezervã* Curãþaþi suprafeþele de contact dintre roatã ºi butuc. Aºezaþi roata de rezervã reversibilã* pe butuc ºi împingeþi-o. Strângeþi ºuruburile roþilor. GPericol de rãnire Respectaþi instrucþiunile de siguranþã furnizate de producãtor, inscripþionate pe autocolantul compresorului electric. Autovehiculul este echipat cu unul din douã tipuri de compresoare electrice: tipul 1: compresor electric cu manometru fixat de furtun. tipul 2: compresor electric cu manometru integrat. Descrierea de mai jos este valabilã pentru ambele tipuri de compresor electric. Diferenþele vor fi detaliate în funcþie de situaþie. *opþional 282

285 Practicaladvice.fm Page 283 Wednesday, January 14, :37 PM Tipul 1 Tipul 2 1 Capac 2 Comutator pornire/oprire 3 Cabludealimentarecufiºã 4 Furtun de compresor cu manometru ºi robinet de depresurizare 5 Piuliþã de îmbinare *opþional 2 Comutator pornire/oprire 3 Cabludealimentarecufiºã 4 Manometru 5 Piuliþã de îmbinare 6 Buton de depresurizare Tipul 1: deschideþi capacul 1. Tipul 1: scoateþi fiºa de alimentare 3 ºi furtunul 4 din compartimentul de depozitare. Tipul 2: scoateþi fiºa de alimentare 3 ºi furtunul din compartimentul de depozitare. Tipul 1: asiguraþi-vã cã robinetul de depresurizare 4 de pe manometru este închis complet. Deºurubaþi capacul ventilului pneului deteriorat. Înºurubaþi piuliþa de îmbinare 5 de pe furtunul de aer în ventil. Sfaturi practice Panã de cauciuc Apãsaþi comutatorul de pornire/oprire 2 de pe compresor în poziþia 0. Introduceþi fiºa de conectare 3 în priza pentru brichetã* ( pagina 172) sau în priza de 12 V a autovehiculului ( pagina 172). Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. Apãsaþi comutatorul de pornire/oprire 2 de pe compresor în poziþia I. Compresorul electric este pornit. Pneul este umflat. Când presiunea atinge valoarea de 2,8 bar, apãsaþi comutatorul de pornire/oprire 2 de pe compresor în poziþia 0. Compresorul se opreºte.! Nu lãsaþi compresorul electric sã funcþioneze mai mult de opt minute fãrã pauzã. În caz contrar, acesta se poate supraîncãlzi. Compresorul poate fi utilizat din nou dupã revenirea la temperatura normalã. Dacã presiunea în pneu depãºeºte 2,8 bar: 283

286 Practicaladvice.fm Page 284 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Panã de cauciuc Tipul 1: deschideþi robinetul de depresurizare 4 de pe manometru pânã la atingerea presiunii corecte. Tipul 2: apãsaþi butonul de depresurizare 6 pânã la atingerea presiunii corecte. Opriþi compresorul electric utilizând comutatorul de pornire/oprire 2, deconectaþi-l de la ventilul pneului ºi depozitaþi-l într-un loc sigur. Coborârea autovehiculului Aºezaþi cheia cu clichet pe piuliþa hexagonalãacriculuiastfelîncâtmarcajul AB sã fie vizibil. Rotiþi cheia cu clichet ºi coborâþi autovehiculul pânã când staþioneazã din nou stabil pe sol. Scoateþi cricul de sub autovehicul. 1 5 ªuruburi de roatã Strângeþi uniform ºuruburile de roatã în diagonalã, în secvenþa indicatã (1 la 5). Cupluldestrângereestede150 Nm. GPericol de accident Verificaþi cuplul de strângere a ºuruburilor dupã fiecare înlocuire a roþilor. ªuruburile de roatã se pot slãbi dacã acestea nu sunt strânse la un cuplu de 150 Nm. i Nu activaþi sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri* înainte de înlocuirea pneului defect. Rotiþi cricul în poziþia iniþialã ºi depozitaþi-l împreunã cu restul trusei de scule a autovehiculului în portbagaj. Depozitaþi roata defectã în portbagaj. 284 *opþional

287 Practicaladvice.fm Page 285 Wednesday, January 14, :37 PM Bateria Notã cu privire la bateria autovehiculului Pentruaprelungilamaximduratadeviaþãa bateriilor, este necesar ca acestea sã fie permanent suficient încãrcate. Verificaþi gradul de încãrcare a bateriei mai frecvent dacã utilizaþi autovehiculul preponderent pentru cãlãtorii scurte sau dacã acesta este menþinut în stare de nefuncþionare pentru perioade îndelungate de timp. Pentru a preveni deteriorãrile cauzate de coroziune, înlocuiþi bateria numai cu una prevãzutã cu capac central de ventilaþie. Dacã nu intenþionaþi sã conduceþi autovehiculul pentru perioade mai lungi de timp, consultaþi un centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes- Benz. GPericol de rãnire Respectaþi instrucþiunile de siguranþã ºi luaþi mãsuri de protecþie la manipularea bateriilor de autovehicul. Pericol deexplozie Fumatul, lucrul cu focul ºi cu flãcãrile deschise sunt interzise în timpul manipulãrii bateriei. Evitaþi producerea scânteilor. Acidul din baterie este caustic. Evitaþi contactul acestuia cu pielea, ochii sau îmbrãcãmintea. Purtaþi echipament de protecþie adecvat, mai ales mãnuºi, salopetã ºi mascã. Clãtiþi imediat stropii de acid cu care aþi intrat în contact cu apã curatã. Dacã este necesar, consultaþi un medic. Purtaþi ochelari de protecþie. Tineþi copiii la distanþã. Respectaþi instrucþiunile oferite de Manualul de utilizare. HNotã privind protecþia mediului Sfaturi practice Bateria Nu aruncaþi bateriile împreunã cu resturile menajere. Îndepãrtaþi bateriile defecte în mod ecologic. Încredinþaþi bateriile uzate unui centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz sau unui punct special de colectare a bateriilor uzate. G Pericol de rãnire Dinmotivedesiguranþã,Mercedes-Benzvã recomandã sã utilizaþi numai baterii care au fost special omologate pentru autovehiculul dumneavoastrã de cãtre Mercedes-Benz. Aceste baterii oferã protecþie superioarã la impact pentru a preveni producerea de arsuri chimice în cazul deteriorãrii bateriei ca urmare a unui accident. Pentru a preveni arsurile chimice, respectaþi urmãtoarele instrucþiuni de siguranþã la manipularea bateriilor: Nu vã aplecaþi asupra bateriilor. Nu aºezaþi obiecte din metal pe baterie. În caz contrar, este posibilã provocarea unui scurtcircuit ºi aprinderea amestecului de gaze foarte inflamabil din baterie. 285

288 Practicaladvice.fm Page 286 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Bateria! Opriþimotorulºiscoateþicheiaînaintede deºurubarea sau deconectarea fiºelor de la bornele bateriei. În caz contrar, este posibilã distrugerea unor componente electronice, cum ar fi alternatorul. i Mercedes-Benz vã recomandã sã apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz, pentru efectuarea tuturor operaþiilor legate de baterie, de exemplu, pentru scoaterea, încãrcarea ºi înlocuirea acesteia. Amplasarea bateriei Autovehiculul este echipat cu o baterie montatã în compartimentul motorului. Aceasta este situatã în partea din faþã a peretelui despãrþitor 286 Asiguraþi-vã cã nu sunteþi încãrcat electrostatic, de exemplu, în cazul purtãrii de articole de îmbrãcãminte din material sintetic sau ca rezultat al frecãrii de un material textil. Evitaþi sã trageþi sau sã faceþi sã gliseze bateria pe covoare sau alte materiale sintetice. Nu atingeþi niciodatã bateria înainte de a vã fi descãrcat de eventualele sarcini electrostatice. Pentru aceasta, pãrãsiþi autovehiculul ºi atingeþi caroseria acestuia. Nu ºtergeþi bateria cu lavete textile. Bateria poate exploda ca urmare a unei încãrcãri electrostatice sau a scânteilor care sar. sub carcasa filtrului de aer de pe partea dreaptã a autovehiculului în sensul de deplasare a acestuia. 1 Baterie 2 Borna pozitivã 3 Borna negativã 4 Furtun de ventilaþie Deconectarea bateriei autovehiculului GPericol de accident Dacã bateria este deconectatã: efectul de amplificare a frânei nu va fi disponibil. În acest caz, va fi necesarã o forþã de frânare mai mare, iar cursa pedalei va fi mai lungã. Dacã este cazul, acþionaþi cu forþãmaximãpedaladefrânã. nu veþi mai putea roti cheia în contactul electronic de pornire. maneta selectorului de viteze este blocatã în poziþia P! La deconectarea bateriei, respectaþi întotdeauna ordinea operaþiunilor indicatã în continuare. Nu inversaþi niciodatã polaritatea fiºelor bateriei. În caz contrar, este posibilã deteriorarea sistemelor electronice ale autovehiculului. Acþionaþi ferm frâna de parcare ºi setaþi transmisia automatã în poziþia P. Deconectaþi toþi consumatorii electrici. Rotiþi cheia în poziþia 0 ºi scoateþi-o din contact. Deschideþi capota motorului. Deconectaþi fiºa bornei negative a bateriei. Scoateþi capacul fiºei bornei pozitive. Deconectaþi fiºa bornei pozitive a bateriei. Deconectaþi furtunul de ventilaþie.

289 Practicaladvice.fm Page 287 Wednesday, January 14, :37 PM Demontarea bateriei Deconectaþi bateria ( pagina 286). Slãbiþi ºurubul de fixare a bateriei. Scoateþi bateria. Încãrcarea ºi montarea bateriei G Pericol de rãnire Efectuaþi încãrcarea bateriei numai într-un spaþiu bine ventilat. În timpul încãrcãrii bateriei, este posibilã eliberarea de gaze care provoacã mici explozii. Aceasta poate provoca rãnirea dumneavoastrã sau a altor persoane sau poate duce la deteriorarea vopselei sau coroziunea acidã a autovehiculului. Puteþi obþine informaþii despre redresoarele care permit încãrcarea bateriei fãrã ca aceasta sã fie demontatã de la orice atelier de specialitate autorizat, de exemplu, de la oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. GPericol de rãnire În timpul încãrcãrii, existã pericolul de arsuri chimice din cauza gazelor eliberate din baterie. Nu vã aplecaþi deasupra bateriei în timpul procesului de încãrcare.! Efectuaþi încãrcarea bateriei exclusiv cu un redresorcareafosttestatºiomologatde Mercedes-Benz. Acest tip de redresoare permite încãrcarea bateriei, fãrã ca aceasta sã fie demontatã. În caz contrar, este posibilã deteriorarea sistemelor electronice ale autovehiculului.! Utilizaþi exclusiv redresoare cu tensiunea de încãrcare de maxim 14,8 V. Încãrcaþi bateria. Respectaþi instrucþiunile de utilizare aferente redresorului. Montaþi din nou bateria încãrcatã. În acest scop, parcurgeþi etapele descrise în cadrul secþiunii Demontarea bateriei, în ordine inversã ( pagina 287). GPericol de rãnire Acidul din baterie este caustic. Evitaþi contactul acestuia cu pielea, ochii sau îmbrãcãmintea. Sfaturi practice Bateria Reconectarea bateriei! La reconectarea bateriei, respectaþi întotdeauna ordinea operaþiunilor indicatã în continuare. Nu inversaþi niciodatã polaritatea fiºelor bateriei. În caz contrar, este posibilã deteriorarea sistemelor electronice ale autovehiculului. Deconectaþi toþi consumatorii electrici. Conectaþi fiºa bornei pozitive ºi fixaþi capacul. Conectaþi fiºa bornei negative. Conectaþi furtunul de ventilaþie. Montaþi un racord de ventilaþie între baterie ºi furtunul de ventilaþie. Închideþi capota motorului. i În cazul în care alimentarea bateriei a fost întreruptã (de exemplu, bateria a fost reconectatã), trebuie sã efectuaþi urmãtoarele operaþiuni: Setaþi ora ( pagina 122). Resetaþi trapa glisantã panoramicã ( pagina 156). Resetaþi funcþia pentru plierea/deplierea automatã* a oglinzilor exterioare, depliindu-le o singurã datã ( pagina 77). 287

290 Practicaladvice.fm Page 288 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Pornirea asistatã Dacã bateria autovehiculului este descãrcatã, motorul poate fi pornit utilizând bateria unui alt autovehicul sau o baterie externã, prin intermediul cablurilor pentru pornire asistatã. Respectaþi urmãtoarele instrucþiuni: Pornirea asistatã trebuie efectuatã numai cândmotorulºiconvertorulcataliticsunt reci. Nu porniþi motorul dacã bateria este îngheþatã. Permiteþi bateriei sã se încãlzeascã mai întâi. Pornirea asistatã poate fi efectuatã numai prin intermediul bateriilor cu o tensiune nominalã de 12 V. Pornirea asistatã Utilizaþi cabluri pentru pornirea asistatã protejate împotriva inversãrii polaritãþii, cu un diametru al secþiunii transversale corespunzãtorºicleºtideconectareizolaþi. i Cablurile pentru pornirea asistatã protejate împotriva inversãrii polaritãþii ºi informaþiile suplimentare despre pornirea asistatã sunt disponibile la oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz.! Evitaþi tentativele prelungite ºi repetate de pornire. Nu porniþi niciodatã autovehiculul prin intermediul unui redresor rapid. GPericol de rãnire Din cauza gazelor eliberate din baterie în timpul pornirii asistate a unui autovehicul, existã pericolul arsurilor cu acid. Nu vã aplecaþi deasupra bateriei când se efectueazã pornirea asistatã a motorului. GPericol de explozie Gazele eliberate din baterie în timpul pornirii asistate pot provoca mici explozii. Evitaþi producerea scânteilor. Evitaþi prezenþa flãcãrilor deschise ºi fumatul în preajma bateriei. Respectaþi instrucþiunile de siguranþã ºi luaþi mãsuri de protecþie la manipularea bateriilor de autovehicul. Le puteþi gãsi în secþiunea Baterie din index. Cele douã autovehicule nu trebuie sã intre în contact. Acþionaþi frâna de parcare. Deplasaþi maneta selectorului de viteze în poziþia P. Deconectaþitoþiconsumatoriielectrici. 1 Capac 2 Borna pozitivã a bateriei autovehiculului personal 3 Borna pozitivã a bateriei furnizoare 4 Bornanegativãabaterieifurnizoare 5 Punctul de prindere la masã (autovehiculul personal) Deplasaþi capacul 1 al bornei pozitive 2 în sensul indicat de sãgeatã. Conectaþi borna pozitivã 2 a autovehiculului personal la borna pozitivã 3 a bateriei furnizoare prin intermediul cablului pentru pornire asistatã, începând cu bateria autovehiculului personal. Porniþi motorul autovehiculului furnizor ºi lãsaþi-l sã funcþioneze la ralanti. 288

291 Practicaladvice.fm Page 289 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Remorcarea ºi pornirea prin remorcare Conectaþi borna negativã 4 abateriei furnizoare la punctul de prindere la masã 5 al autovehiculului personal, ataºând mai întâi cablul pentru pornire asistatã la borna bateriei furnizoare. Porniþi motorul autovehiculului. Consumatorii electrici pot fi reporniþi. Totuºi, nu conectaþi luminile deoarece acest lucru ar suprasolicita bateria. Deconectaþi mai întâi cablul care leagã punctul de masã 5 ºi borna negativã 4, apoi pe cel care leagã borna pozitivã 2 ºi borna pozitivã 3, începând întotdeauna cu bateria autovehiculului personal. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz, pentru verificarea bateriei. Remorcarea ºi pornirea prin remorcare De reþinut GPericol de accident În cazul în care sunteþi nevoit sã tractaþi autovehiculul, trebuie sã utilizaþi o barã de tractare rigidã dacã: motorul nu poate fi pornit sistemul de frânare este defect alimentarea cu energie electricã sau sistemul electric al autovehiculului funcþioneazã defectuos Servodirecþia ºi sistemul de asistenþã la frânare nu funcþioneazã când motorul nu este pornit. În acest caz, va fi necesarã o forþã de frânare mai mare, iar cursa pedalei va fi mai lungã. Dacã este necesar, acþionaþi cu forþã maximã pedala de frânã. Nu tractaþi autovehiculul dacã nu puteþi roti cheia în contact. În acest caz, direcþia este blocatã, iar autovehiculul nu poate fi manevrat. Pentru remorcarea sau pentru pornirea prin remorcare a altui autovehicul, masa acestuia nu trebuie sã depãºeascã masa maximã admisã a autovehiculului personal. Se recomandã transportarea autovehiculului în locul tractãrii acestuia. Respectaþi reglementãrile privind tractarea în vigoare pentru fiecare þarã.! În cazul tractãrii, porniþi de pe loc lent ºi fãrã smucituri. Dacã forþa de tracþiune este prea mare, autovehiculele pot suferi deteriorãri. Nu utilizaþi inelul de remorcare în scopul eliberãrii unui autovehicul blocat.! Distanþa maximã admisã pentru remorcare estede50km.vitezamaximãadmisãîncazul remorcãrii este de 50 km/h. Pentru distanþe de tractare mai lungi de 50 km, este necesarã ridicarea autovehiculului ºi transportarea acestuia pe o platformã.! Cablul sau bara de tractare trebuie ataºate numai la inelele de remorcare. În caz contrar, este posibilã deteriorarea autovehiculului. Nu este permisã pornirea prin tractare a autovehiculului. Dacã motorul nu porneºte, încercaþi pornirea asistatã a acestuia ( pagina 288). Dacã pornirea asistatã a autovehiculului nu este posibilã, remorcaþi-l pânã la cel mai apropiat atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Dacã transmisia autovehiculului este deterioratã, transportaþi-l pe o platformã. În timpul tractãrii autovehiculului, maneta selectorului transmisiei automate trebuie sã se afle în poziþia N. 289

292 Practicaladvice.fm Page 290 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Remorcarea ºi pornirea prin remorcare Dacã remorcaþi autovehiculul fãrã a ridica una din punþi, deplasaþi maneta selectorului de viteze în poziþia N ºi rotiþi cheia în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. Autovehiculele dotate cu sistem 4MATIC* nutrebuietractatecuunadinpunþiridicatã. Înainte de remorcarea autovehiculului, asiguraþi-vã cã bateria acestuia este conectatã ºi încãrcatã. În caz contrar: contactul nu poate fi pus nu puteþi deplasa maneta selectorului în poziþia N frânarea nu este asistatã i Înainte de remorcarea autovehiculului, dezactivaþi funcþia de zãvorâre automatã. În caz contrar, existã posibilitatea sã nu puteþi intra în autovehiculîntimpulîmpingeriisauremorcãrii. Anterior remorcãrii, dezactivaþi sistemul de protecþie antiremorcare ( pagina 60). Montarea inelului de remorcare Autovehicule cu inel de remorcare: dacã intenþionaþi sã utilizaþi autovehiculul pentru tractare, montaþi cârligul de remorcare ( pagina 199) ºi ataºaþi bara de tractare. Deschiderea capacului faþã Dispozitivele de prindere a inelelor de remorcaresegãsescînbareledeprotecþie. Acestea sunt situate în partea din faþã ºi spate, subcapaceledepeparteadreaptãa autovehicululuiînsensuldedeplasarea acestuia. 1 Capac Împingeþi capacul 1 în sensul indicat de sãgeatã. Scoateþi capacul 1. Deschiderea capacului spate 1 Capac Împingeþi capacul 1 în sensul indicat de sãgeatã. Scoateþi capacul 1. Fixarea inelului de remorcare Scoateþi inelul de remorcare ºi manivela din trusa de scule a autovehiculului ( pagina 213). Înºurubaþi inelul de remorcare spre dreapta, pânã la capãt. Introduceþi manivela în inelul de remorcare ºi strângeþi-l. 290 *opþional

293 Practicaladvice.fm Page 291 Wednesday, January 14, :37 PM Remorcarea autovehiculului! Distanþa maximã admisã pentru remorcare este de 50 km. Viteza maximã admisã în cazul remorcãrii este de 50 km/h. Pentru distanþe de tractare mai lungi de 50 km, este necesarã ridicarea autovehiculului ºi transportarea acestuia pe o platformã.! Autovehiculele dotate cu sistem 4MATIC* nutrebuietractatecuunadinpunþiridicatã. Rotiþi cheia în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. Deplasaþi maneta selectorului în poziþia N. Demontarea inelului de remorcare Scoateþi manivela din trusa de scule a autovehiculului ( pagina 213). Introduceþi manivela în inelul de remorcare ºi rotiþi-o spre stânga. Deºurubaþi inelul de remorcare. Amplasaþi capacul ºi fixaþi-l prin apãsare. Puneþi inelul de remorcare ºi manivela înapoi în trusa de scule. Transportarea autovehiculului Inelele de remorcare pot fi utilizate pentru urcarea autovehiculului pe o platformã în scopul transportãrii acestuia.! Ancoraþi autovehiculul numai de roþi sau de jante, nu de piese cum ar fi punþile sau componentele sistemului de direcþie. În caz contrar, existã pericolul deteriorãrii autovehiculului. Rotiþi cheia în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. Deplasaþi maneta selectorului în poziþia N. Siguranþele Sfaturi practice Siguranþele Observaþii privind înlocuirea siguranþelor Siguranþele din dotarea autovehiculului sunt destinate întreruperii circuitelor defecte. În cazul arderii unei siguranþe, toate componentele din circuit ºi funcþiile asociate acestora vor fi indisponibile. Siguranþele arse trebuie înlocuite cu siguranþe cu aceleaºi caracteristici, care pot fi identificate prin culoare ºi amperaj. Caracteristicile siguranþelor sunt specificate în schema de corespondenþã a siguranþelor. Apelaþi la un centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes- Benz pentru asistenþã în acest sens. G Pericol de incendiu Utilizaþi numai siguranþe omologate pentru autovehiculele Mercedes-Benz, care au amperajul corespunzãtor pentru sistemul protejat. Nu încercaþi sã reparaþi siguranþele defecte sau sã le înlocuiþi cu dispozitive artizanale. Suprasolicitarea circuitului poate cauza un incendiu. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz, pentru detectarea ºi remedierea problemei. 291

294 Practicaladvice.fm Page 292 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Siguranþele În cazul în care siguranþa nou introdusã se arde, apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz, pentru identificarea ºi remedierea problemei.! Utilizaþi numai siguranþe omologate pentru autovehiculele Mercedes-Benz, cu amperajul corespunzãtor pentru sistemul respectiv. În caz contrar, este posibilã deteriorarea componentelor sau a sistemelor electrice. Siguranþele sunt situate în diverse blocuri de siguranþe: bloculdesiguranþedepeplanºadebord, spre ºofer* blocul de siguranþe din compartimentul motorului, pe partea ºoferului blocul de siguranþe din compartimentul de depozitare situat sub podeaua portbagajului, pe partea dreaptã a autovehiculului Schema de corespondenþã a siguranþelor Schema de corespondenþã a siguranþelor se gãseºte împreunã cu trusa de scule ( pagina 213) în compartimentul de depozitare de sub podeaua portbagajului. 292 Înainte de schimbarea unei siguranþe Parcaþi autovehiculul. Deconectaþi toþi consumatorii electrici. Scoateþi cheia din contactul electronic de pornire. Blocul de siguranþe situat în planºa de bord* 1 Capac 2 Demontarea capacului 3 Eliberarea capacului Pentru deschidere: deschideþi portiera ºoferului. Detaºaþi uºor capacul 1 din partea de jos 3. Trageþi capacul 1 în exterior ºi scoateþi-l 2. Pentru închidere: prindeþi capacul 1 în partea din faþã. Rabataþi capacul 1 cãtre interior pânã se fixeazã. Închideþi portiera ºoferului. Blocul de siguranþe din compartimentul motorului Asiguraþi-vã cã ºtergãtoarele de parbriz sunt dezactivate. GPericol de rãnire Anterior deschiderii capacului blocului de siguranþe, asiguraþi-vã cã ºtergãtoarele de parbriz sunt dezactivate ºi cheia este scoasã din contactul electronic de pornire. În caz contrar, ºtergãtoarele ºi braþele acestora situate deasupra capacului ar putea fi puse în funcþiune. Acest lucru ar putea cauza rãnirea dumneavoastrãsauaaltorpersoane. Pentru deschidere: deschideþi capota motorului ( pagina 180). *opþional

295 Practicaladvice.fm Page 293 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Siguranþele Blocul de siguranþe din compartimentul pentru bagaje 1 Cleme 2 Furtunuri Îndepãrtaþi umezeala de pe blocul de siguranþe cu o cârpã uscatã. Desfaceþi furtunurile 2 de pe capac. Pliaþi clemele 1 în sus. Ridicaþi capacul blocului de siguranþe cãtre partea din faþã a autovehiculului. Pentru închidere: verificaþi dacã garnitura de cauciuc este montatã corect în capac. Introduceþi capacul în opritorul din partea din spate a blocului de siguranþe. Apãsaþi capacul ºi fixaþi-l cu clemele 1. Fixaþi furtunurile 2 pe capac. Închideþi capota motorului ( pagina 180). 1 Compartiment de depozitare* 2 Podeaua portbagajului 3 Capacul tabloului de siguranþe Pentru deschidere: deschideþi hayonul. Rabataþi podeaua portbagajului 2 ( pagina 163) în sus. Scoateþi compartimentul de depozitare* 1. Deschideþi capacul blocului de siguranþe 3 în jos. *opþional 293

296 Practicaladvice.fm Page 294 Wednesday, January 14, :37 PM Sfaturi practice Siguranþele 294

297 Technicaldata.fm Page 295 Wednesday, January 14, :38 PM Date tehnice Introducere în datele tehnice Piesele ºi componentele originale Mercedes-Benz Echipamentele electronice ale autovehiculului Plãcuþele de identificare ale autovehiculului Motorul Performanþele Pneurile ºi jantele Dimensiunile autovehiculului Masele autovehiculului Dispozitivul de cuplare a remorcii* Fluidele de lucru ºi capacitãþile aferente

298 Technicaldata.fm Page 296 Wednesday, January 14, :38 PM Date tehnice Introducere în datele tehnice Introducere în datele tehnice i Datele tehnice au fost stabilite în conformitate cu directivele UE. Toate datele se aplicã dotãrilor standard ale autovehiculului. Din acest motiv, este posibil ca datele tehnice realesãdiferepentruautovehiculelecudotãri opþionale. Puteþi obþine informaþii suplimentare în aceastã privinþã de la oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Piesele ºi componentele originale Mercedes-Benz Mercedes-Benz testeazã piesele, componentele suplimentare ºi accesoriile originale care au fost omologate expres pentru autovehiculînceeacepriveºtefiabilitatea, siguranþa în funcþionare ºi sfera de utilizare. În ciuda studiilor de piaþã în desfãºurare, Mercedes-Benz nu poate garanta calitatea altor piese. Mercedes-Benz nu poate accepta nicio responsabilitate în urma utilizãrii unor astfel de piese la autovehiculul Mercedes-Benz, chiar dacã acestea sunt aprobate în mod oficial sau independent. În Germania sau în alte þãri, anumite piese sau componente sunt aprobate oficial pentru montare sau modificare numai dacã se conformeazã normelor legale în domeniu. Toate componentele originale Mercedes-Benz respectã aceste norme. Utilizarea componentelor care nu sunt omologate poate atrage dupã sine anularea talonului de înmatriculare al autovehiculului. Acest lucru se poate întâmpla în cazul în care: respectivele componente determinã modificarea tipului autovehiculului astfel încât acesta diferã de cel pentru care a fost eliberat certificatul de înmatriculare modificãrile aduse reprezintã un risc pentru siguranþa celorlalþi participanþi la trafic modificãrile afecteazã negativ emisiile de noxe ºi zgomot Utilizarea componentelor care nu sunt omologate poate afecta negativ siguranþa funcþionalã a autovehiculului. Din acest motiv, Mercedes-Benz recomandã utilizarea pieselor, componentelor suplimentare ºi accesoriilor originale Mercedes-Benz omologate special pentru autovehicul. HNotã privind protecþia mediului Daimler furnizeazã de asemenea piese ºi subansamble recondiþionate, de aceeaºi calitate cu cea a componentelor noi. Pentru aceste pieseseoferãaceeaºigaranþiecaºipentru cele noi. Piesele de schimb originale Mercedes-Benz ºi componentele suplimentare ºi accesoriile aprobate sunt disponibile la oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. În aceste centre, puteþi primi îndrumãri privind modificãriletehnicedoriteºivisepoateasigura montarea componentelor suplimentare. Însoþiþi întotdeauna comenzile pentru piese de schimb de numãrul de identificare al autovehiculului ºi seria motorului. Aceste date sunt disponibile în cartela cu datele autovehiculului din caietul de service sau pe plãcuþele de identificare ale autovehiculului ( pagina 298). 296

299 Technicaldata.fm Page 297 Wednesday, January 14, :38 PM Echipamentele electronice ale autovehiculului Modificarea echipamentelor electronice ale motorului GPericol de accident Lucrãrile asupra sistemelor electronice ºi componentelor asociate trebuie efectuate numailaatelieredespecialitateautorizate, care deþin cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele necesare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. În caz contrar, funcþionalitatea ºi siguranþa autovehiculului pot fi afectate.! Lucrãrile asupra sistemelor electronice ale motoruluiºicomponentelorasociate,cumarfi modulele de comandã, senzorii ºi conductoarele, trebuie efectuate numai la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. În caz contrar, componentele autovehiculului se pot uza mai rapid ºi certificatul de înmatriculare al autovehiculului poate fi anulat. Modificarea echipamentelor electrice ºi electronice Echipamentele electrice ºi electronice pot pune în pericol siguranþa funcþionalã a autovehiculului. Dacã sunt montate astfel de echipamente, acestea trebuie sã prezinte un certificat de conformitate ºi marcajul e. Marcajul e poate fi obþinut de la producãtorul echipamentului sau de la autoritatea de certificare în domeniu.! Daunele provocate de montarea sau ca urmareamontãriiunuiechipamentneautorizat de Mercedes-Benz nu sunt acoperite de garanþia oferitã de Mercedes-Benz. Dacã doriþi instalarea unor staþii de emisierecepþie la bordul autovehiculului, trebuie sã obþineþi o aprobare oficialã în acest sens. Mercedes-Benz aprobã instalarea staþiilor emisie-recepþie dacã aceste echipamente sunt instalate în mod profesionist ºi sunt utilizate cu oantenãexterioarãfãrãefectdereflexie. Puterea de emisie a aparatului de emisierecepþie nu trebuie sã depãºeascã puterile maxime de emisie indicate. GPericol de accident Aparatele de emisie-recepþie pot bruia echipamentele electronice ale autovehiculului ºi pot afecta negativ siguranþa funcþionalã a autovehiculului, precum ºi siguranþa personalã dacã: nu au o antenã exterioarã Date tehnice Echipamentele electronice ale autovehiculului antena exterioarã nu are coeficient de reflexie redus antena exterioarã a fost montatã incorect GPericol de rãnire Radiaþiile electromagnetice excesive pot dãuna sãnãtãþii. La utilizarea unei antene exterioare vã recomandãm sã luaþi în calcul dezbaterile ºtiinþifice privind efectul nociv al câmpurilor electromagnetice asupra sãnãtãþii. Din aceste motive, montarea antenei exterioare trebuie efectuatã numai la un atelier de specialitate autorizat care deþine echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesare efectuãrii lucrãrilor. În acest scop, Mercedes- Benz recomandã apelarea la oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. i Mercedes-Benz recomandã utilizarea unei antene exterioare omologate. Aceasta este în mãsurã sã asigure o calitate maximã a recepþiei pentru telefoanele mobile/echipamentele wireless aflate în interiorul autovehiculului. Antena asigurã, de asemenea, menþinerea interferenþei dintre aceste dispozitive ºi componentele electronice ale autovehiculului la 297

300 Technicaldata.fm Page 298 Wednesday, January 14, :38 PM Date tehnice Plãcuþele de identificare ale autovehiculului un nivel minim. Dacã este instalatã, antena exterioarã dirijeazã câmpurile electromagnetice generate de telefonul mobil în exteriorul autovehiculului. Gama de frecvenþe Putere maximã de emisie (waþi) Unde scurte 100 (< 50 Mhz) gama de frecvenþã de 20 4m gama de frecvenþã de 50 2m gama de frecvenþã de cm gama de frecvenþã de cm! Dacã utilizaþi în autovehicul echipamente electrice sau electronice care nu respectã condiþiile de instalare de mai sus, certificatul de înmatriculare al autovehiculului poate fi anulat (Directiva UE 95/54/CE Directiva privind compatibilitatea electromagneticã pentru autovehicule). Plãcuþele de identificare ale autovehiculului Plãcuþa de identificare a autovehiculului, cu numãrul de identificare al autovehiculului (VIN) ºi codul vopselei Plãcuþa de identificare a autovehiculului este situatã pe partea lateralã a cadrului portierei pasagerului din faþã. 1 Plãcuþa de identificare a autovehiculului Deschideþi portiera ºoferului. Veþi observa plãcuþa de identificare a autovehiculului 1. Plãcuþã de identificare a autovehiculului (exemplu) 1 Plãcuþã de identificare a autovehiculului 2 Producãtorul autovehiculului 3 Numãr de autorizaþie tip UE 4 Numãrul de identificare al autovehiculului 5 Masa maximã admisã a autovehiculului 6 Masa tractatã maximã admisã 7 Sarcinamaximãadmisãpepunteafaþã 8 Sarcinamaximãadmisãpepunteaspate 9 Codul vopselei Numãrul de identificare al autovehiculului În plus faþã de informaþiile de pe plãcuþa de identificare, numãrul de identificare al autovehiculului este ºtanþat ºi pe caroserie. Acesta este specificat pe podea, în faþa scaunului pasagerului din faþã. 298

301 Technicaldata.fm Page 299 Wednesday, January 14, :38 PM Seria motorului Seria motorului este inscripþionatã pe blocul motor (carter). Puteþi obþine informaþii suplimentare în aceastã privinþã de la oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes- Benz. Date tehnice Plãcuþele de identificare ale autovehiculului 1 Covoraº 2 Numãrul de identificare al autovehiculului Împingeþi scaunul pasagerului din faþã în poziþia cea mai îndepãrtatã de bord. Împãturiþi covoraºul 1 cãtre bord. Veþi vedea numãrul de identificare al autovehiculului (VIN)

302 Technicaldata.fm Page 300 Wednesday, January 14, :38 PM Date tehnice Motorul Motorul GLK 280 GLK 350 GLK 320 CDI Putere nominalã 170 kw (231 CP) 200 kw (272 CP) 165 kw (225 CP) La turaþia rpm rpm rpm Cuplu nominal 300 Nm 350 Nm 540 Nm La turaþia rpm rpm rpm Numãr de cilindri Capacitate cilindricã cm cm cm 3 Turaþie maximã a motorului rpm rpm rpm 300

303 Technicaldata.fm Page 301 Wednesday, January 14, :38 PM Date tehnice Performanþele Performanþele Vitezele GLK 280 GLK 350 GLK 320 CDI Vitezã maximã 210 km/h 230 km/h 220 km/h Accelerarea de la 0 la 100 km/h GLK 280 GLK 350 GLK 320 CDI Transmisie automatã cu 7 trepte 7,6 secunde 6,7 secunde 7,5 secunde 301

304 Technicaldata.fm Page 302 Wednesday, January 14, :38 PM Date tehnice Pneurile ºi jantele Pneurile ºi jantele De reþinut! Mercedes-Benz recomandã ca, din motive de siguranþã, sã utilizaþi doar pneuri care au fost expres omologate pentru autovehiculul dumneavoastrã de cãtre Mercedes-Benz. Aceste pneuri sunt adaptate special pentru utilizarea împreunã cu sisteme precum ABS sau ESP ºi sunt marcate dupã cum urmeazã: MO = Mercedes-Benz Original În cazul utilizãrii altor tipuri de pneuri, Mercedes-Benz nu îºi asumã nicio responsabilitate pentru eventualele deteriorãri. Informaþii despre pneuri pot fi obþinute de la oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz.! În cazul montãrii altor tipuri de pneuri decât cele testate ºi recomandate de Mercedes-Benz, caracteristici precum manevrabilitatea, nivelul de zgomot ºi consumul de carburant pot fi afectate negativ. În plus, în cazul conducerii autovehiculului cu încãrcãturi mari, variaþiile dimensionale ºi deformarea diferitã a pneurilor pot cauza contactul pneurilor cu caroseria ºi componentele punþilor. Aceste fenomene pot conduce la deteriorarea pneurilor sau a autovehiculului. i Puteþi obþine informaþii suplimentare despre pneuri ºi jante de la oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Tabelul cu presiunile recomandate pentru pneuri este situat pe interiorul clapetei buºonului rezervorului de carburant. Informaþii suplimentare referitoare la presiunile recomandate pentru pneuri sunt disponibile în cadrul secþiunii Utilizarea autovehiculului ( page 187). 302

305 Technicaldata.fm Page 303 Wednesday, January 14, :38 PM Pneuri Date tehnice Pneurile ºi jantele GLK 280 / GLK 350 / GLK 320 CDI 17" Ambele punþi Pneuri pentru toate 235/60 R V M+S 1 anotimpurile Pneuri de iarnã 235/60 R H M+S. Pneuri pentru toate 235/60 R H M+S 2 tipurile de teren Jante din aliaj uºor 7,5J x 17 H2 ET 47,5 19" Ambele punþi Pneuri pentru toate 235/50 R19 99 V anotimpurile Jante din aliaj uºor 7,5J x 19 H2 ET 47 1 Pneuri pentru toate anotimpurile cu certificare M+S. Sunt omologate doar anumite tipuri de mãrci. Pentru informaþii suplimentare, adresaþi-vã oricãrui centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. 2 Pneuri pentru toate tipurile de teren pentru montare ulterioarã. Sunt omologate doar anumite tipuri de mãrci. Pentru informaþii suplimentare, adresaþi-vã oricãrui centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. 303

306 Technicaldata.fm Page 304 Wednesday, January 14, :38 PM Date tehnice Pneurile ºi jantele Pneuri combinate GLK 280 / GLK 350 / GLK 320 CDI 17" Puntea faþã Pneuri pentru toate anotimpurile 235/60 R V M+S 1 Jante din aliaj uºor 7,5J x 17 H2 ET 47,5 Puntea spate Pneuri pentru toate 255/55 R V M+S 1, 2 anotimpurile Jante din aliaj uºor 8Jx17H2ET57 19" Puntea faþã Pneuri de varã 235/50 R19 99 V Jante din aliaj uºor 7,5J x 19 H2 ET 47 Puntea spate Pneuri de varã 255/45 R V 2 Jante din aliaj uºor 8,5J x 19 H2 ET 52 20" Puntea faþã Pneuri de varã 235/45 R W XL Jante din aliaj uºor 8,5J x 20 H2 ET 45 Puntea spate Pneuri de varã 255/40 R W XL 2 Jante din aliaj uºor 9,5J x 20 H2 ET 57 1 Pneuri pentru toate anotimpurile cu certificare M+S. Sunt omologate doar anumite tipuri de mãrci. Pentru informaþii suplimentare, adresaþi-vã oricãrui centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. 2 Utilizarea lanþurilor antiderapante nu este permisã. 304

307 Technicaldata.fm Page 305 Wednesday, January 14, :38 PM Roata de rezervã de uz temporar În funcþie de þarã, de tipul de motor ºi de jantele cu care este prevãzut, autovehiculul dumneavoastrã poate fi dotat cu o trusã TIREFIT saucuoroatãderezervãreversibilã*. Date tehnice Pneurile ºi jantele GLK 280 / GLK 350 / GLK 320 CDI 17" Roatã de rezervã reversibilã* 1 Pneuri 185/ P Presiunea în 2,8 bari pneuri Pneuri 6,0B x 17 H2 ET 25 1 Utilizarea lanþurilor antiderapante nu este permisã. *opþional 305

308 Technicaldata.fm Page 306 Wednesday, January 14, :38 PM Date tehnice Dimensiunile autovehiculului Dimensiunile autovehiculului GLK 280 GLK 350 GLK 320 CDI Lungimea autovehiculului (ECE) Lãþimea autovehiculului inclusiv oglinzile exterioare mm mm mm mm mm mm Înãlþimea autovehiculului ,698 mm ,698 mm mm Ampatament mm mm mm 1 În funcþie de dotãrile autovehiculului. Masele autovehiculului Masa proprie include masa ºoferului (68 kg), a bagajului (7 kg) ºi a tuturor lichidelor (rezervorul de carburant umplut la 90% din capacitatea nominalã). Elementele de dotare opþionalã se adaugã masei proprii a autovehiculului ºi reduc sarcina utilã maximã. Informaþii mai exacte cu privirelamasesegãsescpeplãcuþade identificare a autovehiculului ( pagina 298). Masa proprie (la gol) (conform directivei CE) GLK 280 GLK 350 GLK 320 CDI kg kg kg Masa maximã admisã a autovehiculului kg kg kg Sarcina maximã admisã pe puntea faþã kg kg kg 306

309 Technicaldata.fm Page 307 Wednesday, January 14, :38 PM Date tehnice Dimensiunile autovehiculului GLK 280 GLK 350 GLK 320 CDI Sarcina maximã admisã pe puntea spate kg kg kg Sarcinã maximã pe plafon 75 kg 75 kg 75 kg Sarcinã maximã admisã 650 kg 650 kg 620 kg 307

310 Technicaldata.fm Page 308 Wednesday, January 14, :38 PM Date tehnice Dispozitivul de cuplare a remorcii* Dispozitivul de cuplare a remorcii* Dimensiunile de montare GPericol de accident Montaþi dispozitivul de tractare numai la un atelier de specialitate autorizat care deþine echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesare efectuãrii lucrãrilor. În acest scop, Mercedes- Benz recomandã apelarea la oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat.! Dacã montaþi un dispozitiv de tractare, în funcþie de tipul autovehiculului, se pot impune modificãri ale sistemului de rãcire. De asemenea, respectaþi punctele de ancorare de pe ºasiu. Puncte de ancorare a dispozitivului de tractare 1 Puncte de ancorare 2 Dimensiuni consolã spate 3 Linia centralã punte spate Dimensiunea consolei pentru dispozitivele de tractare instalate din fabricã este de 1.030,5 mm. Sarcinile remorcii Sarcinã maximã admisã pentru remorcã, fãrã frâne Sarcinã maximã admisã pentru remorcã, cu frâne 1 Sarcina maximã pe cuplajul de tractare 2 Toate modelele 750 kg kg 80 kg 1 La un unghi de atac de 12% la pornirea de pe loc în rampã. 2 Sarcina pe cuplajul de tractare nu este inclusã în sarcina remorcii. 308 *opþional

311 Technicaldata.fm Page 309 Wednesday, January 14, :38 PM Fluidele de lucru ºi capacitãþile aferente Note referitoare la fluide de lucru ºi capacitãþi Fluidele de lucru includ: carburanþi (de exemplu, benzinã, motorinã) lubrifianþi (de exemplu, ulei de motor, ulei pentru transmisie) lichid de rãcire lichid de frânã lichid pentru spãlarea parbrizului Mercedes-Benz recomandã utilizarea exclusivã a produselor special testate ºi omologate pentru autovehiculele Mercedes-Benz ºi prezentate în capitolul corespunzãtor din Manualul de utilizare Mercedes-Benz, deoarece: pieseledeschimbºifluideledelucrusunt compatibile. deteriorãrile produse ca urmare a utilizãrii de fluide de lucru neaprobate nu sunt acoperite de garanþie. Puteþi recunoaºte fluidele de lucru Mercedes- Benz dupã urmãtoarele inscripþii aflate pe recipientele acestora: MB-Freigabe (de ex. MB-Freigabe ) MB Approval (de ex. MB Approval ) Alte utilizãri sau recomandãri legate de nivelul de calitate sau de o specificaþie conformã cu o omologare (MB Approval) nu au fost neapãrat aprobate de Mercedes-Benz. Puteþi obþine informaþii suplimentare în aceastã privinþã de la oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. GPericol de rãnire Când manevraþi, depozitaþi sau îndepãrtaþi orice tip de fluide de lucru, vã rugãm sã respectaþi legislaþia din domeniu, pentru a nu vã pune în pericol pe dumneavoastrã ºi pe ceilalþi. Nu lãsaþi fluidele de lucru la îndemâna copiilor. Pentru a vã proteja sãnãtatea, nu permiteþi contactul acestor produse cu ochii sau rãnile deschise. Consultaþi imediat un medic în cazul ingerãrii oricãrui fluid de lucru. HNotã privind protecþia mediului Îndepãrtaþifluideledelucruuzateînmodecologic. Date tehnice Fluidele de lucru ºi capacitãþile aferente Carburanþii GPericol de explozie Carburantul este extrem de inflamabil. Fumatul, utilizarea focului ºi a flãcãrilor deschise sunt interzise în timpul manipulãrii carburantului. Opriþi motorul înainte de a alimenta. GPericol de rãnire Evitaþi contactul carburantului cu pielea sau articolele de îmbrãcãminte. Contactul carburantului cu pielea sau cu articolele de îmbrãcãminte sau inhalarea vaporilor dãuneazã sãnãtãþii. Capacitatea rezervorului de carburant Capacitate totalã 66 l Din care carburant de Aproximativ 8 l rezervã! Nu utilizaþi benzinã pentru alimentarea autovehiculelor cu motor diesel. Nu utilizaþi motorinã pentru alimentarea autovehiculelor cu motor pe benzinã. Nu amestecaþi motorina cu benzina. Chiar ºi cantitãþile reduse din tipul de carburant necorespunzãtor cauzeazã 309

312 Technicaldata.fm Page 310 Wednesday, January 14, :38 PM Date tehnice Fluidele de lucru ºi capacitãþile aferente deteriorarea sistemului de injecþie. Defecþiunile provocate de adãugarea carburantului neadecvatnusuntacoperitedegaranþie. Informaþii suplimentare despre alimentare ºi carburant sunt disponibile în secþiunea Utilizarea autovehiculului. Introducere privind consumul de carburant Autovehiculul va consuma mai mult carburant decât în mod normal în urmãtoarele situaþii: la temperaturi foarte scãzute în trafic urban în timpul cãlãtoriilor scurte la tractarea unei remorci pe teren accidentat Valorile consumului de carburant au fost stabilite în conformitate cu directiva UE, RL 80 / 1268 / CEE. i Disponibil numai în anumite þãri: valorile curente ale consumului ºi emisiilor autovehiculului dumneavoastrã sunt disponibile în documentele COC (Certificatul de conformitate CE). Aceste documente vã sunt furnizate împreunã cu autovehiculul.! Nu utilizaþi aditivi speciali, deoarece aceºtia pot duce la apariþia unor defecþiuni ºi deteriorãri ale motorului. Daunele provocate de utilizarea unor astfel de aditivi nu sunt acoperite de garanþia Mercedes-Benz. HNotã privind protecþia mediului CO 2 (dioxidul de carbon) este gazul considerat de comunitatea ºtiinþificã ca fiind responsabil în cea mai mare mãsurã de încãlzirea globalã (efectul de serã). Emisiile de CO 2 ale autovehiculului dumneavoastrã variazã proporþional cu consumul de carburant ºi, prin urmare, sunt influenþate de: eficienþa utilizãrii carburantului de cãtre motor stilul de conducere alþi factori non-tehnici, cum ar fi influenþele externe ºi condiþiile de drum Puteþi contribui la micºorarea emisiilor de CO 2 conducând cu atenþie ºi efectuând la timp reviziile tehnice periodice ºi operaþiunile de întreþinere a autovehiculului. 310

313 Technicaldata.fm Page 311 Wednesday, January 14, :38 PM Date tehnice Fluidele de lucru ºi capacitãþile aferente Consumul de carburant Valorile consumului de carburant au fost stabilite în conformitate cu Directivele UE în vigoareºinusereferãlaunautovehiculanume. În condiþii reale, aceste valori pot varia. Transmisia automatã GLK 280 GLK 350 GLK 320 CDI Regim urban 1 Regim extraurban 1 Total (NEDC) 10,2 l/100 km 10,4 l/100 km 7,9 l/100 km Emisii CO g/km 250 g/km 209 g/km 1 Valorile lipsã nu erau disponibile la momentul tipãririi manualului. 311

314 Technicaldata.fm Page 312 Wednesday, January 14, :38 PM Date tehnice Fluidele de lucru ºi capacitãþile aferente Uleiul de motor Lista uleiurilor de motor testate ºi omologate conform Specificaþiilor pentru Fluide de Lucru Mercedes-Benz este disponibilã la oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes- Benz. Uleiurile de motor omologate de Mercedes-Benz poartã numãrul de fiºã MB corespunzãtor inscripþionat pe ambalaj. Tabelul prezintã numãrul de fiºã MB corespunzãtor fiecãrui tip de motor: 1 Autovehicule fãrã filtru de particule Diesel. i În eventualitatea în care: marca uleiului de motor gradul (numãrul fiºei MB) clasificarea SAE (vâscozitatea) nu sunt disponibile, puteþi utiliza un alt ulei de motor mineral sau sintetic omologat de Mercedes-Benz. Amestecarea uleiurilor reduce beneficiile utilizãrii unor uleiuri cu grad înalt de calitate.! Nu utilizaþi aditivi pentru lubrifianþi, deoarece aceºtia cauzeazã accentuarea uzurii ºi deteriorarea angrenajelor mecanice. Utilizarea acestora poate sã cauzeze limitarea acoperirii garanþiei. Urmãtoarele valori se referã la schimbarea uleiului ºi a filtrului de ulei. GLK 280 GLK 350 GLK 320 CDI GLK 320 CDI 1 Numãrul fiºei MB 229.3/ / / / /

315 Technicaldata.fm Page 313 Wednesday, January 14, :38 PM Capacitãþi Valorile urmãtoare se referã la schimbarea uleiului ºi a filtrului de polen Date tehnice Fluidele de lucru ºi capacitãþile aferente Motor cu filtru de ulei GLK 280 GLK 350 GLK 320 CDI Cantitate de înlocuit 7,0 l 7,0 l 8,0 l! Utilizaþi întotdeauna un amestec de lichid Lichidul de rãcire de rãcire adecvat, chiar ºi în þãrile cu climã Lichidul de rãcire constã dintr-un amestec de foarte caldã. apã cu agent antigel/agent anticoroziune. Acesta îndeplineºte urmãtoarele funcþii: În caz contrar, sistemul de rãcire nu va fi protecþie anticoroziune protejat suficient împotriva coroziunii, iar protecþie împotriva îngheþului punctuldefierberevafipreacoborât. ridicarea punctului de fierbere Dacã antigelul/agentul anticoroziune este prezent în concentraþia corectã, punctul de i La livrarea autovehiculului, lichidul de fierbere al lichidului de rãcire se va situa în jurul rãcire din dotare va asigura o protecþie temperaturii de 130 C. adecvatã împotriva îngheþului ºi a coroziunii. Concentraþia de antigel/agent anticoroziune în! Adãugaþi numai lichid de rãcire amestecat lichidul de rãcire trebuie: în prealabil cu cantitatea doritã de agent sã fie de cel puþin 50%. Acest amestec va antigel. În caz contrar, este posibilã proteja sistemul de rãcire împotriva deteriorarea motorului. îngheþului pânã la temperaturi de 37 C. sã nu depãºeascã 55% (protecþie împotriva îngheþului pânã la temperaturi de 45 C), în caz contrar, disiparea cãldurii va fi mai puþin eficientã. Informaþii suplimentare referitoare la lichidul de rãcire ºi la completarea nivelului acestuia sunt disponibile în Specificaþiile Mercedes-Benz pentru Fluide de Lucru, Fiºa Dacã autovehiculul a pierdut lichid de rãcire, adãugaþi apã ºi agent antigel/anticoroziune în cantitãþi egale. Mercedes-Benz recomandã utilizarea în acest scop a unui agent antigel/ anticoroziune omologat pentru autovehiculele Mercedes-Benz.! Sistemul de rãcire conþine o rezervã permanentã care trebuie înlocuitã dupã 15 ani sau cel mai târziu dupã parcurgerea a de km. Înlocuirea lichidului de rãcire trebuie înregistratã în Carnetul de service. Garanþia este valabilã doar dacã adãugaþi agent antigel/anticoroziune omologat de Mercedes- Benz ºi respectaþi proporþiile de amestecare recomandate. Capacitatea totalã a sistemului de rãcire este indicatã de valorile urmãtoare. GLK 280 GLK 350 GLK 320 CDI Lichid de rãcire 8,4 l 8,4 l 11,5 l 313

316 Technicaldata.fm Page 314 Wednesday, January 14, :38 PM Date tehnice Fluidele de lucru ºi capacitãþile aferente Cantitate de agent antigel/anticoroziune necesar protecþiei împotriva îngheþului GLK 280 GLK 350 GLK 320 CDI Pânã la 37 C (aproximativ 50%) Pânã la 45 C (aproximativ 55%) 4,2 l 4,2 l 5,75 l 4,6 l 4,6 l 6,3 l Lichidul de frânã În timp, lichidul de frânã absoarbe umezeala din aer, ceea ce determinã coborârea punctului de fierbere al acestuia. GPericol de accident Dacã punctul de fierbere al lichidului de frânã este prea redus, la utilizarea intensã a frânelor se pot acumula vapori în interiorul sistemului de frânare (de exemplu, la deplasarea în pantã). Acest lucru poate reduce eficienþa frânãrii. Înlocuiþi lichidul de frânã la fiecare doi ani cu lichid de frânã omologat de Mercedes-Benz ºi înregistraþi aceastã operaþiune în Carnetul de service. i De regulã, în compartimentul motorului se aflã o notã care vã reaminteºte data urmãtoarei înlocuiri a lichidului de frânã. Sistemul de spãlare a parbrizului Rezervorul de lichid de spãlare a parbrizului are o capacitate de aproximativ 6,0 litri. Atât sistemul de spãlare a farurilor cât ºi sistemul de spãlare a parbrizului sunt alimentate din rezervorul de lichid de spãlare. La temperaturi situate deasupra punctului de îngheþ: umpleþi rezervorul pentru lichid de spãlare cu un amestec de apã ºi concentrat pentru lichid de spãlare a parbrizului ( pagina 184). La temperaturi situate sub punctul de îngheþ: umpleþi rezervorul pentru lichid de spãlare cu un amestec de apã, agent antigel ºi concentrat pentru lichid de spãlare a parbrizului ( pagina 184). Adaptaþi concentraþia amestecului la temperatura exterioarã. GPericol de incendiu Lichidul concentrat de spãlare a parbrizului este foarte inflamabil. Fumatul, utilizarea focului ºi a flãcãrilor deschise sunt interzise în timpul manipulãrii lichidului de spãlare a parbrizului. 314

317 Technicaldata.fm Page 315 Wednesday, January 14, :38 PM Date tehnice Fluidele de lucru ºi capacitãþile aferente 315

318

OPEL ASTRA. Manual de utilizare

OPEL ASTRA. Manual de utilizare OPEL ASTRA Manual de utilizare Conţinut Introducere... 2 Pe scurt... 6 Cheile, portierele şi geamurile... 21 Scaunele, sistemele de siguranţă... 38 Depozitarea... 57 Instrumentele şi comenzile... 97 Sistem

Mehr

Sicherheit und Gesundheitsschutz bei der Spargelproduktion

Sicherheit und Gesundheitsschutz bei der Spargelproduktion Stand: 03/07 Sicherheit und Gesundheitsschutz bei der Spargelproduktion Arbeitsblatt für die Unterweisung von Saisonarbeitskräften Landwirtschaftliche Berufsgenossenschaft Mittel- und Ostdeutschland Technischer

Mehr

Instrucþiuni de utilizare ºi service

Instrucþiuni de utilizare ºi service Instrucþiuni de utilizare ºi service Aparate de reglare Logamatic 2107, Logamatic 2107 M AUTOMATIC 11:15 21!" Cuvînt inainte Acest aparat corespunde cerinţelor de bază şi prescripţiilor în vigoare. Conformitatea

Mehr

A B C 74 319 0523 0 G3113. 74 421 0198 0 RMZ792 [mm]

A B C 74 319 0523 0 G3113. 74 421 0198 0 RMZ792 [mm] 74 319 0523 0 G3113 de Installationsanleitung es Instrucciones de montaje el Οδηγίες Εγκατάστασης en Installation Instructions no Installasjonsveiledning sr Uputstva za montažu 7 4 3 1 9 0 5 2 3 0 fr Instructions

Mehr

Recuperarea de caldura de inalt randament cu agent apa/glicol.

Recuperarea de caldura de inalt randament cu agent apa/glicol. Recuperarea de caldura de inalt randament cu agent apa/glicol. Circuitele de apa cu glicol combina o recuperare de caldura foarte performanta prin separarea completa a fluxurilor de aer. Circuite de apa/glicol

Mehr

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodul 11 Fast Food

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodul 11 Fast Food Episodul 11 Fast Food Când Ana îi pomeneşte lui Paul la masă misterioasa propozińie "In der Teilung liegt die Lösung. Folge der Musik!", acesta recunoaşte primejdia şi o trimite la pastorul Kavalier. Dar,

Mehr

Stoc depozit Viena Stoc depozit București Stoc Store Oradea, Sibiu, Timișoara, Bacău

Stoc depozit Viena Stoc depozit București Stoc Store Oradea, Sibiu, Timișoara, Bacău Stoc depozit Viena Stoc depozit București Stoc Store Oradea, Sibiu, Timișoara, Bacău Pagina 199 Analizoare și testere W Cuprins Testere... Pagina 202 Fluke DSX-5000 Cable Analyzer... Pagina 204 Testere

Mehr

De ce BRITAX RÖMER? 64% dintre toate maşinile evaluate în anul 2010 au fost testate cu cel puţin un scaun produs de noi. *

De ce BRITAX RÖMER? 64% dintre toate maşinile evaluate în anul 2010 au fost testate cu cel puţin un scaun produs de noi. * kids travel De ce BRITAX RÖMER? Copiii sunt preţioşi. Ca părinte siguranţa lor este pentru dumneavoastră prioritatea absolută. Este şi prioritatea noastră aşa încât atunci când alegeţi produsele noastre

Mehr

EcoLife Noua generaţie de transmisii automate

EcoLife Noua generaţie de transmisii automate EcoLife Noua generaţie de transmisii automate ZF Friedrichshafen AG ZF Friedrichshafen AG Caracteristicile noii transmisii Cuplul motor până la 2,000 Nm Convertizor concept nou Amortizor torsional inglobat

Mehr

Sisteme integrate de securitate. Spectrul aspectelor de securitate Sisteme pentru securitatea globală a clădirilor

Sisteme integrate de securitate. Spectrul aspectelor de securitate Sisteme pentru securitatea globală a clădirilor Sisteme integrate de securitate Spectrul aspectelor de securitate Sisteme pentru securitatea globală a clădirilor Sisteme integrate de securitate Securitatea ca a 4-a putere uprins 04 entrala integrată

Mehr

PRODUKTKATALOG CATALOG DE PRODUSE. Noch mehr auf Mai mult pe Stand / Статус

PRODUKTKATALOG CATALOG DE PRODUSE. Noch mehr auf Mai mult pe  Stand / Статус PRODUKTKATALOG CATALOG DE PRODUSE Stand / Статус 0.07 Noch mehr auf Mai mult pe www.rowe.com.de UNTERNEHMENSBESCHREIBUNG PREZENTAREA COMPANIEI / COMPANY PRESENTATION HIGHTEC-Öle Made by ROWE Hohe Produktqualität,

Mehr

Verbe cu particulă separabilă şi neseparabilă

Verbe cu particulă separabilă şi neseparabilă VERBUL 87 Verbe cu particulă separabilă şi neseparabilă Cele mai frecvente particule neseparabile sînt be-, emp-, ent-, er-, ge-, hinter-, miss-, ver-, wider- şi zer-. Aceste particule se pronunţă neaccentuat.

Mehr

Principiul radiantelor ceramice infraroşu pe gaz. Încălzire industrială de ultimă generaţie şi cu consum redus de energie

Principiul radiantelor ceramice infraroşu pe gaz. Încălzire industrială de ultimă generaţie şi cu consum redus de energie Principiul radiantelor ceramice infraroşu pe gaz Încălzire industrială de ultimă generaţie şi cu consum redus de energie Principiul inovator al radiantelor ceramice infraroşu pe gaz Tehnologia radiantelor

Mehr

Gazeta cu scule. Recomandãrile noastre pentru meteri. Conþinut:

Gazeta cu scule. Recomandãrile noastre pentru meteri. Conþinut: Ediţia 3/2012 Gazeta cu scule SW-Stahl pe YouTube De acum înainte lansãrile de produse SW-Stahl ºi aplicaþiile video se gãsesc ºi pe YouTube! Pur ºi simplu abonaþi-vã la canalul respectiv ºi veþi fi informat

Mehr

Bine ati venit. în Gelsenkirchen! Informatii importante pentru imigrantii recenti. Willkommen. in Gelsenkirchen!

Bine ati venit. în Gelsenkirchen! Informatii importante pentru imigrantii recenti. Willkommen. in Gelsenkirchen! Bine ati venit în Gelsenkirchen! Informatii importante pentru imigrantii recenti Willkommen in Gelsenkirchen! Wichtige Informationen für neu Zugewanderte Willkommen in Gelsenkirchen Willkommen in Gelsenkirchen!

Mehr

Instalatiile de epurare a apelor reziduale prin culturi de vegetatie

Instalatiile de epurare a apelor reziduale prin culturi de vegetatie Ingenieurgesellschaft Janisch & Schulz mbh Bahnhofstr. 15 35516 Gambach Bahnhofstr. 15 35516 Münzenberg-Gambach Telefon 0 60 33 / 7 45 29-0 Fax 0 60 33 / 7 45 29-11 [email protected] Instalatiile

Mehr

Audio Audio Audio 50 APS Comand APS... 42

Audio Audio Audio 50 APS Comand APS... 42 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7-1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1

Mehr

Senzori speciali pt. automatizare. Senzori industriali. Programul standard Soluţii specifice pt. clienţi. Certificare ISO 9001

Senzori speciali pt. automatizare. Senzori industriali. Programul standard Soluţii specifice pt. clienţi. Certificare ISO 9001 Senzori speciali pt. automatizare Senzori industriali Programul standard Soluţii specifice pt. clienţi Certificare ISO 9001 Senzori de curgere Supraveghere electronică pentru Apă Ulei Benzină Lapte Acizi

Mehr

Anexă pentru străinătate pentru solicitarea alocaţiei germane pentru copii din.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Anexă pentru străinătate pentru solicitarea alocaţiei germane pentru copii din.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom Numele şi prenumele solicitantului Name und Vorname der antragstellenden Person Nr alocaţie pt. copii F K Kindergeld-Nr. Anexă pentru străinătate pentru solicitarea alocaţiei germane pentru copii din..

Mehr

Die Harmonische Schwingung

Die Harmonische Schwingung Die Harmonische Schwingung Wenn man eine gleichförmige Kreisbewegung von der Seite betrachtet d.h. sie auf eine Gerade c projiziert, die in die Kreisbannebene liegt, so erhält man eine Harmonische Schwingung.

Mehr

POWERLINE 5 LCD INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE

POWERLINE 5 LCD INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE POWERLINE 5 LCD INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE RO INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE POWERLINE 5 LCD Inainte de utilizarea aparatului cititi cu atentie instructiunile de utilizare! UTILIZAREA APARATULUI: Incarcator/descarcator

Mehr

Gazeta cu scule. Recomandările noastre pentru meșteri. Conținut:

Gazeta cu scule. Recomandările noastre pentru meșteri. Conținut: Ediţia 1/2012 Gazeta cu scule Raliul Dakar probabil cea mai performantă competiție de automobilism Offroad din lume. Primul raliu a început pe 26.12.1978 cu 182 de automobile care au plecat de la Paris

Mehr

Testare la limba engleză și germană clasa a V-a intensiv, anul şcolar

Testare la limba engleză și germană clasa a V-a intensiv, anul şcolar COLEGIUL NAŢIONAL COSTACHE NEGRUZZI IAŞI Str. Toma Cozma nr. 4, loc. Iaşi, cod 700555 Tel./fax.: 0232/210510, 0232/216373 [email protected] www.colegiulnegruzzi.ro Testare la limba engleză și

Mehr

Ofertă specială Bosch pentru amenajări interioare!

Ofertă specială Bosch pentru amenajări interioare! Mesajul campaniei de vară 2009: Ofertă specială Bosch pentru amenajări interioare! Beneficiile utilizatorului: Pachet de scule special alese pentru profesioniştii din domeniu Sculele electrice profesionale

Mehr

Anvelope de iarnă 2015

Anvelope de iarnă 2015 Anvelope de iarnă 2015 PRIMA ANVLOPĂ D IARNĂ DIN LUM D CALITAT SUPRIOARĂ DIN CLASA A ÎN CA C PRIVȘT ADRNȚA P CAROSABILUL UMD! www.nokiantyres.com RALIZĂRI IMPORTANT D LA CL MAI TITRAT PRODUCĂTOR D ANVLOP

Mehr

Gaz 6000 W WBN /28 CR N/L. Echipament de încălzire pe gaz. Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist

Gaz 6000 W WBN /28 CR N/L. Echipament de încălzire pe gaz. Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist mode reset press 5s ok 6 720 806 464-00.1O Echipament de încălzire pe gaz WBN 6000-24/28 CR N/L Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist RO/MD 2 Cuprins Cuprins 1 Explicarea simbolurilor

Mehr

DB Netz AG noi pregătim viitorul!

DB Netz AG noi pregătim viitorul! Viitorul în mişcare. DB Netz AG noi pregătim viitorul! DB Netz AG Departmentul regional Sud-Vest 2014 DB Netz AG, Departmentul regional Sud-Vest, 12.11.2014 2 Willkommen DB Netz AG, Departmentul regional

Mehr

CrossPower. Sistemul inteligent de gestionare (management) a energiei.

CrossPower. Sistemul inteligent de gestionare (management) a energiei. CrossPower Sistemul inteligent de gestionare (management) a energiei www.pfisterer.com 2 CrossPower Energia CrossPower prietenoasă cu mediul, vă ajută să-i ajutaţi pe alţii. Adesea, energia nu este disponibilă

Mehr

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodul 01 Neplăcuta surpriză

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodul 01 Neplăcuta surpriză Episodul 01 Neplăcuta surpriză Ana are misiunea de a salva Germania de la un dezastru. Ea trebuie să dezlege enigma şi să se ferească de motociclişti necunoscuńi. Pentru asta are timp doar 130 de minute.

Mehr

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation. Um Hilfe bitten. Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation. Um Hilfe bitten. Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht - Unverzichtbar Können Sie mir bitte helfen? Um Hilfe bitten Sprechen Sie Englisch? Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht Mă puteți ajuta, vă rog? Vorbiți în engleză? Sprechen Sie _[Sprache]_? Eine

Mehr

Bine ați venit! Delegația AHK "Energii regenerabile și eficiență energetică în sere solarii și zootehnie"

Bine ați venit! Delegația AHK Energii regenerabile și eficiență energetică în sere solarii și zootehnie Bine ați venit! Delegația AHK "Energii regenerabile și eficiență energetică în sere solarii și zootehnie" 24-28 noiembrie 2014 De la hamei la high tech 1963: Wolf GmbH este fondată 1970: Wolf devine filială

Mehr

Ţevi pentru instalaţii civile şi industriale

Ţevi pentru instalaţii civile şi industriale Ţevi pentru instalaţii civile şi industriale Informaţiile privind produsele prezentate în această broşură şi caracteristicile acestora sunt informative, putând fi modificate fără notificare prealabilă,

Mehr

INSTALAŢII DE VENTILARE ŞI CLIMATIZARE

INSTALAŢII DE VENTILARE ŞI CLIMATIZARE INSTALAŢII DE VENTILARE ŞI CLIMATIZARE X.6.1. Baze meteorologice şi igienice X.6.1.1. Aerul atmosferic Aproape întreaga atmosferă (cca. 97%) se găseşte până la înălţimea de 29 km, dar limita superioară

Mehr

Tensiometru automat de brat Model M2 Basic Manual de utilizare

Tensiometru automat de brat Model M2 Basic Manual de utilizare Tensiometru automat de brat Model M2 Basic Manual de utilizare 1 Cuprins Înainte de folosirea aparatului Introducere 3 Informații importante despre siguranța în utilizare.. 4 1. Prezentare generală....

Mehr

I N F I I N T A R E A U N E I S O C I E T A T I S A U A U N E I S U C U R S A L E I N G E R M A N I A

I N F I I N T A R E A U N E I S O C I E T A T I S A U A U N E I S U C U R S A L E I N G E R M A N I A 1 I N F I I N T A R E A U N E I S O C I E T A T I S A U A U N E I S U C U R S A L E I N G E R M A N I A Rechtsanwaltskanzlei Cabinet de avocatura Karin Fazakas Karin Fazakas Münchnerstr. 10 Calea Mosilor

Mehr

CONSTRUCȚIILE DIN LEMN

CONSTRUCȚIILE DIN LEMN CONSTRUCȚIILE DIN LEMN NATURALE, DURABILE ȘI SIGURE www.egger.com Lemnul m-a învățat să lucrez cu precizie și să caut cele mai simple soluții. Hermann Kaufmann, arhitect CUPRINS 4 Construcții de calitate

Mehr

Fişă tehnică de securitate

Fişă tehnică de securitate SECŢIUNEA 1: Identificarea substanței/amestecului și a societății/întreprinderii 1.1 Element de identificare a produsului Numele Materialului : Cod produs : 001D8463 1.2 Utilizări relevante identificate

Mehr

English... 2. Română... 19. Deutsch... 36

English... 2. Română... 19. Deutsch... 36 English... 2 Română... 19 Deutsch... 36 V 1.23 Content Introduction... 3 Intended use... 3 Supplied items... 3 Technical data... 4 System requirements... 4 Safety instructions... 4 Operating environment...

Mehr

Sisteme de ardere cu. rumeguş, aşchii şi peleţi. De la 100 până la 190 kw. hdg-bavaria.com. hdg-bavaria.com. Încălziţi comfortabil. Cu lemn!

Sisteme de ardere cu. rumeguş, aşchii şi peleţi. De la 100 până la 190 kw. hdg-bavaria.com. hdg-bavaria.com. Încălziţi comfortabil. Cu lemn! hdg-bavaria.com Va stăm cu plăcere la dispoziţie pentru informaţii suplimentare şi pentru consiliere: HDG Bavaria GmbH Sisteme de încălzire cu lemne Siemensstraße 22 D-84323 Massing Tel. +49(0)8724/897-0

Mehr

Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld

Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld Berlin-Brandenburgschlesische Oberlausitz e.v. Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld Materiale informative privind tematica legată de alocaţia de şomaj II (ALG

Mehr

ATS22C32Q soft starter-ats22-comandă 220V-forţă 230V (90kW)/ V(160kW)

ATS22C32Q soft starter-ats22-comandă 220V-forţă 230V (90kW)/ V(160kW) Fişă tehnică produs Caracteristici ATS22C32Q soft starter-ats22-comandă 220V-forţă 230V (90kW)/400...440V(160kW) Complementare Stil de asamblare Functie disponibila Limite tensiune de alimentare Caracteristici

Mehr

2 (Druck auf die Rohrwand), e v1. den Staudruck.

2 (Druck auf die Rohrwand), e v1. den Staudruck. Bernoulli Gleichung Strömt Gas oder eine Flüssigkeit durch ein Rohr mit einer Verengung, dann beobachtet man, daβ der Druck p des strömenden Mediums auf die Wand des Rohres im Bereich der Verengung kleiner

Mehr

TEST GRILĂ LA LIMBA GERMANĂ

TEST GRILĂ LA LIMBA GERMANĂ Concurs de admitere la Cursul de formare a subofińerilor în activitate, filiera indirectă Sesiunea: IANUARIE 2011 TEST GRILĂ LA LIMBA GERMANĂ InstrucŃiuni: Timpul de lucru este de 90 minute. Toate subiectele

Mehr

Lucrare de licenţă. Titlul lucrării în germană Titlul lucrării în română

Lucrare de licenţă. Titlul lucrării în germană Titlul lucrării în română Criterii pentru redactarea lucrărilor de licenţă I. ASPECTE FORMALE LEGATE DE ÎNTOCMIREA LUCRĂRII Domeniu: LITERATURĂ Limba străină cerută: Germană Pagina de titlu va fi redactată în limba română şi va

Mehr

Tensiometru digital automat Model M3 Manual de instrucţiuni

Tensiometru digital automat Model M3 Manual de instrucţiuni Verificaţi următoarele componente! Producător Reprezentant pentru UE Unitate de producţie Subsidiară OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPONIA OMRON HEALTHCARE

Mehr

FUNDAMENTE ALE ASIGURĂRII CALITĂŢII SISTEMELOR TEHNICE MILITARE. Cuvânt-înainte

FUNDAMENTE ALE ASIGURĂRII CALITĂŢII SISTEMELOR TEHNICE MILITARE. Cuvânt-înainte Cuvânt-înainte Doresc, în mod deosebit, să exprim întreaga mea consideraţie şi respectul profund doamnei prof.univ.dr.ing. CARMEN SIMION, pentru îndrumarea competentă şi înţelegerea dovedită în soluţionarea

Mehr

Allgemeine Bedingungen General Conditions Conditii generale

Allgemeine Bedingungen General Conditions Conditii generale Allgemeine Bedingungen General Conditions Conditii generale Die angeführten Bedingungen gelten für gegenständlichen Liefervertrag. Bei Widersprüchen zwischen den Allgemeinen Bedingungen und den Spezifischen

Mehr

E19 Kommunikation: Korrespondenz, Telephon/Telefon

E19 Kommunikation: Korrespondenz, Telephon/Telefon E19 Kommunikation: Korrespondenz, Telephon/Telefon I. WORTSCHATZ 1. Ordnen Sie die Sätze des Dialogs. Ordonaţi propoziţiile în dialog. a... b.. c.. d.. e...... f...... g... h... i... j. 1. Auf welche denn?

Mehr

Familie und Bekanntschaften

Familie und Bekanntschaften Familie und Bekanntschaften Membri de familie Familienmitglieder mamă tată părinţi fiu fiică copii băiat fată frate fratele meu mai mic soră sora mea mai mare Mutter Vater Eltern Sohn Tochter Kinder Junge

Mehr

SERVICIUL GERMAN DE SCHIMB ACADEMIС OFERTA DE BURSE PENTRU REPUBLICA MOLDOVA 2015/2016

SERVICIUL GERMAN DE SCHIMB ACADEMIС OFERTA DE BURSE PENTRU REPUBLICA MOLDOVA 2015/2016 SERVICIUL GERMAN DE SCHIMB ACADEMIС OFERTA DE BURSE PENTRU REPUBLICA MOLDOVA 2015/2016 CHIŞINĂU 2014 Editor/redactor: Sophia Bellmann DAAD Moldova 2014 Studii şi stagii de cercetare în Germania Informaţii

Mehr

DAF - 20 ANI ÎN ROMÂNIA PRIN EVW HOLDING. oferte speciale pentru transportatori VEHICULE NOI VEHICULE RULATE PIESE ANVELOPE SERVICE PAG. 5 PAG.

DAF - 20 ANI ÎN ROMÂNIA PRIN EVW HOLDING. oferte speciale pentru transportatori VEHICULE NOI VEHICULE RULATE PIESE ANVELOPE SERVICE PAG. 5 PAG. numărul 2 / 2016, 1 mai - 31 iulie oferte speciale pentru transportatori VEHICULE NOI VEHICULE RULATE PIESE ANVELOPE SERVICE DAF - 20 ANI ÎN ROMÂNIA PRIN EVW HOLDING PAG. 5 OFERTĂ DAF XF 460 FT ediție

Mehr

Aufklärung Nr. 23: 6-fach Rumänisch/Română

Aufklärung Nr. 23: 6-fach Rumänisch/Română în vederea efectuării vaccinului împotriva tetanos (virusul tetanos), difterie, pertussis (tusea convulsivă), Haemophilus influenza b (Hib), poliomielită (paralizie infantilă) și hepatită B În general

Mehr

Das Erste Rumänische Lesebuch für Anfänger

Das Erste Rumänische Lesebuch für Anfänger Drakula Arefu Das Erste Rumänische Lesebuch für Anfänger Stufen A1 und A2 zweisprachig mit rumänisch-deutscher Übersetzung Audiodateien auf lppbooks.com erhältlich 1 www.lppbooks.com www.dual-language-graded-readers-for-beginners.com

Mehr

Rudolf Steiner BAZELE SPIRITUAL-ŞTIINŢIFICE PENTRU PROSPERAREA AGRICULTURII. Curs de agricultură GA 327

Rudolf Steiner BAZELE SPIRITUAL-ŞTIINŢIFICE PENTRU PROSPERAREA AGRICULTURII. Curs de agricultură GA 327 Rudolf Steiner BAZELE SPIRITUAL-ŞTIINŢIFICE PENTRU PROSPERAREA AGRICULTURII Curs de agricultură GA 327 Opt conferinţe, o alocuţiune şi răspunsuri la întrebări Koberwitz, lângă Breslau, 7-16 iunie 1924

Mehr

GOETHE-ZERTIFIKAT B2

GOETHE-ZERTIFIKAT B2 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN REGULAMENT DE DESFĂȘURARE A EXA- MENULUI Stand: 1. Oktober 2014 Versiunea: 1 octombrie 2014 Zertifiziert durch Certificat de Durchführungsbestimmungen Regulament de desfășurare

Mehr

Regimul de vize pentru cetăţenii români

Regimul de vize pentru cetăţenii români Regimul de vize pentru cetăţenii români Ministerul Afacerilor Externe recomandă cetăţenilor români să se asigure înainte de plecarea în străinătate că valabilitatea documentelor de călătorie (paşaport

Mehr

Întrebări frecvente cu privire la liberalizarea regimului de vize pentru spaţiul Schengen pentru cetăţenii Republicii Moldova

Întrebări frecvente cu privire la liberalizarea regimului de vize pentru spaţiul Schengen pentru cetăţenii Republicii Moldova Întrebări frecvente cu privire la liberalizarea regimului de vize pentru spaţiul Schengen pentru cetăţenii Republicii Moldova (după toate probabilităţile, începând cu 28 aprilie 2014) 1. Care sînt actele

Mehr

WIENER PRIVATKLINIK. Von den besten Ärzten empfohlen Recomandat de cei mai buni medici. www.wpk.at

WIENER PRIVATKLINIK. Von den besten Ärzten empfohlen Recomandat de cei mai buni medici. www.wpk.at WIENER PRIVATKLINIK Von den besten Ärzten empfohlen Recomandat de cei mai buni medici Beste Bewertung aller österreichischen Privatkrankenanstalten im Hospital Guide Höchste Punktezahl im Anforderungsprofil

Mehr

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents WIXE 127

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents WIXE 127 Instructions for use WASHING MACHINE GB English,1 RO Romтnу,13 DE Deutsch,25 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Electric and water connections The first wash cycle Technical details GB

Mehr

Hidroizolare pentru acoperiºuri verzi: Centrul public St. Anton în Arlberg (A) Sisteme de hidroizolare pentru acoperiºuri ROMÂNÃ

Hidroizolare pentru acoperiºuri verzi: Centrul public St. Anton în Arlberg (A) Sisteme de hidroizolare pentru acoperiºuri ROMÂNÃ PROFILE Hidroizolare pentru acoperiºuri verzi: Centrul public St. Anton în Arlberg (A) Sisteme de hidroizolare pentru acoperiºuri ROÂNÃ Construcþia: Izolaþie împotriva umiditãþii solului Baza: Structurã

Mehr

E18 Computer, Nachrichten, Wetterbericht

E18 Computer, Nachrichten, Wetterbericht E18 Computer, Nachrichten, Wetterbericht I. WORTSCHATZ 1. Welche Wörter haben eine besondere Aussprache? Care cuvinte au o pronunţie specială? a. der Computer b. der Monitor c. die Diskette d. der Laptop

Mehr

Brief an Eltern nichtdeutscher Herkunft Rumänisch Übersetzung jeweils direkt unter dem deutschen Text

Brief an Eltern nichtdeutscher Herkunft Rumänisch Übersetzung jeweils direkt unter dem deutschen Text Das unten folgende Schreiben entstand aus der Not heraus, dass aktuell immer mehr Lehrkräfte Kinder in die Klasse bekommen, die kaum ein Wort Deutsch sprechen und deren Eltern auch kein Deutsch sprechen

Mehr

Bayer CropScience FIŞĂ CU DATE DE SECURITATE conform Regulamentului (CE) nr.1907/2006

Bayer CropScience FIŞĂ CU DATE DE SECURITATE conform Regulamentului (CE) nr.1907/2006 BISCAYA 240 OD Page 1 of 12 1. IDENTIFICAREA SUBSTANłEI / AMESTECULUI ŞI A SOCIETĂłII / ÎNTREPRINDERII InformaŃii privind produsul Denumire comercială: BISCAYA 240 OD Cod produs (UVP): 79674910 Utilizare:

Mehr

FISA TEHNICA DE SECURITATE Cyazofamid 400 SC + surfactant

FISA TEHNICA DE SECURITATE Cyazofamid 400 SC + surfactant FISA TEHNICA DE SECURITATE Cyazofamid 400 SC + surfactant Bazat pe Regulamentul (EC) No 1907/2006 (REACH) Articolul 31 si Anexa II 1. Identificarea substantei/prepararii si companiei 1.1 Identificarea

Mehr

bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz Grußtexte Rumänisch-Deutsch

bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz Grußtexte Rumänisch-Deutsch Grußtexte : Hochzeit Casă de piatră şi felicitări! Vă urez amândurora toată fericirea din lume! Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser

Mehr

FACHSPRACHE DEUTSCH II

FACHSPRACHE DEUTSCH II Mioara MOCANU FACHSPRACHE DEUTSCH II Schritt für Schritt/ Pas cu pas Elektrotechnik Textiltechnik Computertechnik Werbetexte Geschäftsbriefe PERFORMANTICA 2014 INHALTSVERZEICHNIS /Cuprins/ 1. Lektion Elektrotechnik

Mehr

Instrukcja obsługi URZ2001-1

Instrukcja obsługi URZ2001-1 PL Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi URZ2001-1 Prosimy o zapoznanie się z poniższą instrukcją obsługi przed podłączeniem programatora do zasilania. UWAGA Nie podłączaj urządzenia w przypadku gdy obciążenie

Mehr

EDITAT DE HIT POWER MOTOR

EDITAT DE HIT POWER MOTOR MAŞINI DE TUNS IARBA HRG415 HRG465 Importator unic de echipamente HONDA în România. Bucureşti, Calea Giuleşti nr. 6-8, sector 6, Cod poştal 060274 Tel.: 021-63058 021-63059 Fax: 021-63078 E-mail: [email protected]

Mehr

Vielfalt, Komfort und komplette Ausstattung

Vielfalt, Komfort und komplette Ausstattung R-Klasse 2010: Modellprogramm und Ausstattungsvarianten* Vielfalt, Komfort und komplette Ausstattung Presse-Information Die neue R-Klasse macht die Vorzüge dieser Fahrzeuggattung noch deutlicher. Neben

Mehr

Kerapoxy. CLASIFICARE CONFORM EN Kerapoxy este un mortar reactiv (R), de clasă RG, pentru rosturile dintre plăci (G).

Kerapoxy. CLASIFICARE CONFORM EN Kerapoxy este un mortar reactiv (R), de clasă RG, pentru rosturile dintre plăci (G). EN 12004 ĨN CONFORMITATE CU STANDARDELE EUROPENE ADEZIVI PE BAZĂ DE RĂŞINI REACTIVE PENTRU PLĂCI CERAMICE EN 13888 ĨN CONFORMITATE CU STANDARDELE EUROPENE MORTARE PE BAZĂ DE RĂŞINI REACTIVE PENTRU ROSTURI

Mehr

Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik Morphologie. 1. Teil

Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik Morphologie. 1. Teil Emilia TEFAN Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik Morphologie 1. Teil 1 Emilia TEFAN Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik Morphologie 1. Teil EDITURA UNIVERSITARIA Craiova, 2013 3 Referen

Mehr

DIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS EXAMENELE GOE- THE-INSTITUT

DIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS EXAMENELE GOE- THE-INSTITUT DIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS EXAMENELE GOE- THE-INSTITUT PRÜFUNGSORDNUNG REGULAMENTUL EXAMENELOR Stand: 1. Oktober 2014 Versiunea: 1 octombrie 2014 Zertifiziert durch Certificat de Prüfungsordnung

Mehr

Pell peleţiets kw

Pell peleţiets kw Heizen Încălzire mit cu peleţi Pellets 10-60 kw Kompetenz Competenţa este ist unser succesul Erfolg... nostru HERZ FAPTE FACTS: HERZ : 22 35 Gesellschaften de societăţi Konzernzentrale Centrala concernului

Mehr

Elternratgeber: Ausbildung in Deutschland Ghid pentru părinţi: Formarea profesională în Germania

Elternratgeber: Ausbildung in Deutschland Ghid pentru părinţi: Formarea profesională în Germania KAUSA Elternratgeber: Ausbildung in Deutschland Ghid pentru părinţi: Formarea profesională în Germania Zugewanderte Eltern unterstützen ihre Kinder beim Einstieg ins Berufsleben Părinţii imigranţi îşi

Mehr