Navodila za uporabo PRALNI STROJ ELIN PREMIUM WM 7167 BL. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Navodila za uporabo PRALNI STROJ ELIN PREMIUM WM 7167 BL. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000"

Transkript

1 Navodila za uporabo PRALNI STROJ ELIN PREMIUM WM 7167 BL IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

2 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov! Postopek: Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom.* Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona. Preizkusite zdaj S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili.* Hoferjev storitveni portal Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu *Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine.

3 Kazalo Pregled... 4 Uporaba... 5 Vsebina kompleta/deli naprave...6 Splošno... 7 Preberite in shranite navodila za uporabo... 7 Razlaga znakov... 7 Varnost... 9 Namenska uporaba... 9 Varnostni napotki... 9 Prva uporaba...14 Preverite pralni stroj in obseg dobave...14 Osnovno čiščenje...14 Prevažanje pralnega stroja...15 Določite mesto postavitve...16 Transportni stabilizatorji in varovala...16 Postavitev in naravnava pralnega stroja...17 Priključitev pralnega stroja Uporaba...21 Odpiranje in zapiranje vrat...21 Vklop in izklop pralnega stroja Test in čistilni program Polnjenje pralnega stroja s perilom Uporaba pralnega sredstva in mehčalca Odčitavanje simbolov na zaslonu Izbira pralnega programa Nastavljanje temperature Nastavitev hitrosti centrifugiranja...30 Nastavitev dodatnih funkcij...30 Nastavitev časovnega zamika.31 Začetek pralnega programa Menjava pralnega programa.. 32 Prekinitev pralnega programa Nastavitev otroške zaščite Prekinitev pralnega programa Programi Preglednica programov...34 Vrste programov...36 Čiščenje Čiščenje predala za pralno sredstvo...40 Čiščenje filtra za dotok vode...40 Izpust preostale vode in čiščenje filtra črpalke...40 Odstranjevanje vodnega kamna v pralnem stroju...41 Shranjevanje...41 Iskanje napak...41 Tehnični podatki Podatkovni list izdelka v skladu z uredbo (EU) št. 1061/ Izjava o skladnosti Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke...45 Odlaganje odpadnega izdelka med odpadke...45 Garancijski list Garancijski pogoji...48 Dok./Rev.-Nr. 1510_02240_

4 4 A 1 B C Koch-/Buntwäsche Pflegeleicht Intensiv 22 Schleudern Temperatur Hemden Sport Allergie ECO Zeitvorwahl Start/Pause Löschen 3 Feinwäsche Wolle Handwäsche Super Kurz Kurz Viskose Ein/Aus Spülen Schleudern Abpumpen Buntwäsche Eco Vorwäsche Schnell waschen Extra spülen Bügelleicht D E

5 5 F G H I J K 100cm 9 40cm L M 31 N 33 O P 34 5

6 6 Vsebina kompleta/deli naprave 1 Električni kabel z vtičem 2 Prekrivna plošča 3 Upravljalna plošča 4 Boben 5 Pokrov filtra 6 Nožice 7 Vrata 8 Predal za pralno sredstvo 9 Odtočna cev 10 Zaslon 11 Prikaz hitrosti centrifugiranja 12 Prikaz preostalega časa in časovnega zamika 13 Prikaz temperature 14 Simboli dodatnih funkcij 22 Tipka za centrifugiranje 23 Transportni stabilizatorji 24 Transportna varovala, 4 25 Plastične oznake, 4 x 26 Protimatica 27 Matica cevi 28 Dotočna cev 29 Gumijasto tesnilo 30 Predalček za sredstvo za glavno pranje 31 Predalček za mehčalec s sifonom 32 Predalček za sredstvo za predpranje 33 Ventil za dotok vode s filtrom 34 Filter črpalke 15 Prikaz faz pranja 16 Tipka za temperaturo 17 Vrtljivi gumb za izbiro 18 Tipka za vkl./izkl. 19 Tipka za zagon/premor 20 Tipke za dodatne funkcije 21 Tipki za zakasnitev vklopa

7 Splošno Splošno Preberite in shranite navodila za uporabo Ta navodila za uporabo veljajo za pralni stroj Elin Premium WM 7167 BL. Vsebujejo pomembne informacije o začetku uporabe in ravnanju z izdelkom. Zaradi boljše razumljivosti bomo pralni stroj Elin Premium WM 7167 BL v nadaljevanju krajše imenovali pralni stroj. Pred začetkom uporabe pralnega stroja natančno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke. Neupoštevanje navodil za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe ali poškodbe pralnega stroja. Osnova navodil za uporabo so standardi in predpisi, ki veljajo v Evropski uniji. V tujini upoštevajte tudi predpise in zakone posamezne države. Navodila za uporabo shranite za primer kasnejše uporabe. Če pralni stroj predate tretjim osebam, jim hkrati z njim obvezno izročite ta navodila za uporabo. Razlaga znakov V navodilih za uporabo, na pralnem stroju ali na embalaži so uporabljeni naslednji simboli in opozorilne besede. OPOZORILO! POZOR! OBVESTILO! Ta opozorilni simbol/opozorilna beseda označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do smrti ali hudih telesnih poškodb. Ta opozorilni simbol/opozorilna beseda označuje nevarnost z nizko stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do majhnih ali zmernih telesnih poškodb. Ta opozorilna beseda opozarja na možnost materialne škode. Simbol podaja koristne dodatne informacije o začetku uporabe ali ravnanju z izdelkom. Izjava o skladnosti (glejte poglavje Izjava o skladnosti ): Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo vse predpise Skupnosti v Evropskem gospodarskem prostoru, ki jih je treba upoštevati

8 Splošno Znak GS (Geprüfte Sicherheit = preverjena varnost) potrjuje, da izdelek izpolnjuje zahteve nemškega zakona o varnosti izdelkov (ProdSG). Znak GS pomeni, da ob namenski uporabi in predvidljivi napačni uporabi označenega izdelka nista ogrožena varnost in zdravje uporabnika. Ta certifikat potrjuje skladnost s standardi in zahtevami glede varnosti naprav in izdelkov. Pralni stroj vedno postavite na vrh drugega tovora. Izdelek morate vedno prevažati in hraniti tako, da puščice kažejo navzgor. Ne uporabljajte kavljev. Ta znak prikazuje, da se pri transportu izogibajte točkovnim obremenitvam. Ta simbol prikazuje, da je treba izdelek zaščititi pred vlago. Ta simbol prikazuje, da lahko izdelek prevažate z vozičkom. Lomljivo blago. Ta simbol prikazuje, da je izdelek lomljiv in je treba z njim ravnati previdno. Ta izdelek izpolnjuje določila direktive EU o odpadni električni in elektronski opremi (WEEE) (2012/19/EU). Izdelek je označen s klasifikacijskim simbolom za odpadno električno in elektronsko opremo (WEEE). Ta simbol prikazuje, da je izdelek težek in ga ne more prenašati ena sama oseba. Ta simbol prikazuje, da lahko izdelek na določenih mestih pritrdite

9 Varnost Varnost pred vročo površino Med pranjem perila pri visokih temperaturah, se steklo vratc za nalaganje segreje. Zato naj se predvsem otroci med delovanjem pralnega stroja ne nahajajo v bližini vratc za nalaganje. Varnost Namenska uporaba Pralni stroj je namenjen izključno za pranje, izpiranje in centrifugiranje perila ter podobnih tkanin. Namenjen je izključno za zasebno uporabo in ni primeren za poslovne namene. Pralni stroj uporabljajte samo na način, ki je opisan v teh navodilih za uporabo. Kakršna koli drugačna uporaba velja za neprimerno in lahko privede do materialne škode ali celo do poškodb oseb. Pralni stroj ni igrača za otroke. Proizvajalec ali prodajalec ne prevzema nobenega jamstva za škodo, nastalo zaradi nenamenske ali napačne uporabe. Varnostni napotki OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Pomanjkljiva električna napeljava ali previsoka električna napetost lahko povzročita udar električnega toka. Pralni stroj priklopite v električno omrežje le, če se električna napetost električne vtičnice ujema s podatki na tipski tablici naprave. Pralni stroj priključite le na električno napajanje z varovalko 16A. Če električni priključek na mestu postavitve pralnega stroja ni ustrezno zaščiten, pokličite ustrezno usposobljenega električarja, ki bo namestil varovalko 16A. Pralni stroj priklopite le v zlahka dostopno električno vtičnico, da ga boste lahko v primeru okvare hitro izklopili iz električnega omrežja. Pralnega stroja ne uporabljajte, če ima vidne poškodbe ali če je okvarjen električni kabel oz. vtič. Če je električni kabel pralnega stroja poškodovan, ga mora 9

10 Varnost zamenjati izdelovalec, njegova servisna služba ali podobno usposobljena oseba. Ne odpirajte ohišja sami, temveč popravilo prepustite strokovnjakom. V primeru napačnega delovanja pralnega stroja ne uporabljajte, temveč pokličite servisno službo za popravilo. Če se iz pralnega stroja začne kaditi dim, če smrdi po zažganem ali oddaja neobičajne zvoke, ga takoj izklopite in električni vtič izvlecite iz električne vtičnice. Dokler napaka ni odpravljena, pralnega stroja ne uporabljajte. Pralnega stroja ne uporabljajte z zunanjo programsko stikalno uro ali ločenim sistemom za daljinsko upravljanje. Električnega kabla ali vtiča ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. Ne zlivajte vode ali drugih tekočin neposredno na pralni stroj. Električnega vtiča se ne dotikajte z vlažnimi rokami ali nogami. Električnega vtiča nikoli ne vlecite iz vtičnice za napajalni kabel, temveč vedno primite za električni vtič. Pralnega stroja, električnega vtiča in električnega kabla ne imejte v bližini ognja in vročih površin. Električni kabel položite tako, da se obenj ne bo mogel nihče spotakniti. Električnega kabla ne prepogibajte in ne polagajte čez ostre robove. Pralni stroj uporabljajte le v notranjih prostorih. Pralnega stroja nikoli ne uporabljajte v vlažnih prostorih ali dežju. Električne naprave ne prijemajte oziroma ne segajte za njo, če pade v vodo. V takem primeru takoj izvlecite električni vtič iz vtičnice. Poskrbite, da otroci v pralni stroj ne bodo potiskali nobenih predmetov. Če pralnega stroja ne uporabljate, ga čistite ali če se pri njem pojavi napaka, ga vedno izklopite in iz vtičnice iztaknite električni vtič

11 Pred postavitvijo, vzdrževalnimi deli, čiščenjem in popravili vedno izvlecite električni vtič iz vtičnice Varnost OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Nepravilno popravilo lahko povzroči električni udar. Za popravila lahko uporabljate samo dele, ki ustrezajo prvotnim podatkom o napravi. V tem pralnem stroju so električni in mehanski deli, ki so nujno potrebni za zaščito pred viri nevarnosti. Ne odpirajte ohišja sami, temveč popravilo prepustite strokovnjakom. V ta namen se obrnite na pooblaščeni servis. V primerih samostojno izvedenih popravil, neustreznega priklopa ali nepravilne uporabe bodo jamstveni in garancijski zahtevki zavrnjeni. OPOZORILO! Nevarnost eksplozije! Če v pralni stroj pridejo vnetljive kemične snovi, se lahko vnamejo in eksplodirajo. Če je bilo perilo obdelano ali umazano s kemičnimi čistili ali topili, kot je beli špirit ali odstranjevalec madežev, ga pred pranjem v pralnem stroju temeljito prezračite. Prepričajte se, da v žepih oblačil ni vnetljivih predmetov, kot so vžigalniki. V bližini pralnega stroja ne hranite hitro vnetljivih ali gorljivih snovi, kot so topila. OPOZORILO! Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi (na primer ljudi z delnimi telesnimi okvarami, starejše osebe z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi) ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja (na primer starejše otroke). 11

12 Varnost Pralni stroj lahko uporabljajo otroci, stari osem let ali več, in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ali znanja, če so pri tem pod nadzorom ali so bile seznanjene z varno uporabo pralnega stroja in razumejo posledične nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati s pralnim strojem. Otroci naprave brez nadzora ne smejo čistiti in uporabniško vzdrževati. Poskrbite, da v bližini pralnega stroja in priključne napeljave ne bo otrok, mlajših od osem let. Zagotovite, da otroci ne bodo snemali delov s pralnega stroja ali jih jemali iz vreče s priborom ter jih vtikali v usta. Otroci se lahko z njimi zadušijo. Električne naprave so lahko za otroke nevarne. Otrok ne puščajte v bližino pralnega stroja, medtem ko ta deluje. Dodatno opremo hranite izven dosega otrok. Poskrbite, da se otroci ne bodo igrali s pralnim strojem ali električnim kablom in električnim vtičem. Poskrbite, da se otroci ne bodo igrali z embalažno folijo. Otroci se lahko pri igranju zapletejo vanjo in se zadušijo. Detergente za perilo in dodatke hranite na varnem mestu in izven dosega otrok. Vrata pralnega stroja naj bodo vedno zaprta, tudi ko ga ne uporabljate. Sicer lahko otroci splezajo v pralni stroj. OPOZORILO! Nevarnost oparin! Odvisno od temperature pranja se lahko pralna tekočina segreje do 90 C. Stik z vročo pralno tekočino lahko povzroči opekline druge stopnje. Izogibajte se stiku s pralno tekočino ali izhodno vodo

13 Varnost POZOR! Nevarnost telesnih poškodb! Nestrokovno ravnanje s pralnim strojem lahko privede do telesnih poškodb. Odvisno od temperature pranja se lahko steklo vrat in odtočna cev močno segrejeta. Med delovanjem se ne dotikajte stekla in odtočne cevi. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Nestrokovno ravnanje z izdelkom lahko povzroči poškodbe pralnega stroja. Pralni stroj postavite na lahko dostopno, ravno, suho in dovolj stabilno podlago, ki je odporna na vročino. Preprečite nastajanje toplote oziroma toplotni zastoj, tako da pralnega stroja ne postavite neposredno k steni ali pohištvu. Pralnega stroja ne postavljajte na preproge, talne obloge ali podobne podlage. Zaradi pomanjkljivega kroženja zraka pod pralnim strojem bi namreč lahko prišlo do pregretja električnih delov. To bi lahko privedlo do poškodb pralnega stroja. Poskrbite, da električni kabel ne pride v stik z vročimi deli. Pralnega stroja nikoli ne izpostavljajte visokim temperaturam (gretju itd.) ali vremenskim vplivom (dežju itd.). Pralnega stroja ne uporabljajte, če so plastični deli tlačilke počeni, razpokani ali deformirani. Poškodovane dele zamenjajte zgolj z ustreznimi originalnimi nadomestnimi deli. Pralni stroj je namenjen le za zasebno uporabo v gospodinjstvu. Ko pralnega stroja ne uporabljate, zaprite pipe, da preprečite iztekanje vode in posledično škodo, ki bi jo voda povzročila. Na pralni stroj ne polagajte nobenih težkih predmetov

14 Prva uporaba Na pralni stroj ne polagajte nobenih električnih naprav. Ne stopajte ali sedajte na pralni stroj, prav tako naj tega ne počnejo druge osebe. Pralni stroj redno čistite. Pred prevažanjem ali ob nevarnosti zmrzali iz pralnega stroja izpustite vso preostalo vodo. Prva uporaba Preverite pralni stroj in obseg dobave OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Če embalažo neprevidno odprete z ostrim nožem ali drugimi ostrimi ali koničastimi predmeti, lahko pralni stroj hitro poškodujete. Embalažo odpirajte zelo previdno. 1. Odstranite embalažni material in vse zaščitne folije. 2. Preverite, ali so v kompletu vsi deli (glejte sliko A). 3. Preverite, ali so pralni stroj in njegovi posamezni deli morda poškodovani. Če so, pralnega stroja ne uporabljajte. Obrnite se na pooblaščeni servis proizvajalca, ki je naveden na garancijskem listu. V bobnu je lahko še malce vode. Razlog za to je, da je bil pralni stroj pred dostavo še enkrat preskušen. To pralnemu stroju nič ne škoduje. Osnovno čiščenje 1. Pralni stroj pred prvo uporabo očistite, kot je opisano v poglavju Test in čistilni program

15 Prevažanje pralnega stroja Prva uporaba POZOR! Nevarnost telesnih poškodb! Pralni stroj je težak. Pri prevozu se lahko poškodujete, npr. zaradi preobremenitve medvretenčnih ploščic ali če vam med prevažanjem spodrsne in vam pralni stroj pade na nogo. Pri prevažanju, postavljanju in naravnavanju naj vam pomaga še druga oseba. Pralnega stroja ne poskušajte prestavljati ali prenašati sami. Uporabite ustrezne pripomočke za prevoz, npr. voziček. Pri prevažanju pralnega stroja nosite nedrseče zaščitne rokavice in trdno obutev. Pred prevažanjem pralnega stroja poskrbite, da je pot prosta in dobro osvetljena. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Z neustreznim prevozom lahko pralni stroj poškodujete. Pralnega stroja nikoli ne prevažajte brez pravilno nameščenih transportnih varoval. Če uporabljate pripomočke za prevoz, npr. voziček, upoštevajte napotke na embalaži pralnega stroja in preberite navodila za uporabo pripomočka za prevoz. Pralni stroj prevažajte čim bolj pokonci. Pred prevažanjem izvlecite električni vtič in ločite priključke za vodo. Pred prevažanjem iz pralnega stroja izpustite vso preostalo vodo. Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki nastane zaradi neustreznega prevažanja

16 Prva uporaba Določite mesto postavitve OPOZORILO! Nevarnost požara! Če je prezračevanje pralnega stroja omejeno, lahko pride do akumulacije toplote in posledičnega požara. Pri postavitvi pralnega stroja pazite na minimalne odmike in proste prostore do sten in drugih predmetov. Pralnega stroja ne postavljajte na preproge ali talne obloge. Pralni stroj postavite na dobro prezračevano mesto. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Nepravilna postavitev lahko povzroči poškodbe pralnega stroja. Pralni stroj postavite na zlahka dostopno, ravno, suho in dovolj stabilno mesto. Pralni stroj postavite mesto, kjer ni zmrzali. Minimalni odmiki in prost prostor Pustite najmanj 1 cm prostega prostora na desni in levi. Pralni stroj postavite na mesto, kjer so na voljo dovod vode, odvod vode in po predpisih nameščena vtičnica. Transportni stabilizatorji in varovala OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Nestrokovno ravnanje z izdelkom lahko povzroči poškodbe pralnega stroja. Najprej odstranite transportne stabilizatorje in šele nato transportna varovala

17 Prva uporaba Pred prvo uporabo pralnega stroja obvezno odstranite transportna varovala. Na zadnji strani pralnega stroja je štiridelno transportno varovalo. Transportno varovalo preprečuje bobnu, da bi se med prevozom premikal. 1. Pralni stroj nagnite nekoliko nazaj. 2. Odstranite transportne stabilizatorje 23, tako da povlečete trak (glejte sliko D). 3. S ključem toliko odvijte transportna varovala 24, da se prosto vrtijo (glejte sliko E). 4. Transportna varovala odstranite, tako da jih previdno odvijete z roko. 5. Plastične oznake 25 namestite v luknje na hrbtni steni (glejte sliko E). Tako boste uspešno odstranili transportno varovalo. Za ponovno namestitev transportnega varovala izvedite korake v obratnem vrstnem redu. Transportna varovala shranite na varnem mestu za naslednji transport pralnega stroja. Postavitev in naravnava pralnega stroja OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Če pralni stroj ni pravilno poravnan, so možne večja obraba in poškodbe. Pralni stroj mora stati pokonci, da se med delovanjem ne bo premikal in zadeval ob bližnje pohištvo. Če pralnega stroja ne morete poravnati sami, se obrnite na strokovnjaka. Za brezhibno in čim tišje delovanje je treba pralni stroj vodoravno poravnati. Kot nagiba pralnega stroja ne sme presegati 2. Za namestitev potrebujete vodno tehtnico (ni priložena). 1. Na pralni stroj položite vodno tehtnico (glejte sliko F). 2. Vodoravno jo obrnite za 90 in opazujte prikaz (glejte sliko F). 3. Če vodna tehtnica ne kaže vodoravne poravnave, ustrezno prilagodite štiri nožice

18 Prva uporaba 4. Ročno odvijte protimatice 26 na nožicah (glejte sliko G.). 5. Nožice obrnite tako, da bo pralni stroj stabilno in naravnost stal in da bo vodna tehtnica pri obračanju pokazala vodoravno poravnavo. 6. Nato protimatice znova ročno privijte. 7. Z rahlim premikanjem pralnega stroja preverite, da se ne ziba in z vsemi štirimi nožicami trdno stoji na tleh. 8. Če pralni stroj ni v vodoravnem položaju ali če se premika, ko odprete vrata 7, znova izvedite korake od 1 do 3. Pralni stroj ste uspešno postavili. Priključitev pralnega stroja OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Z neustrezno priključitvijo lahko pralni stroj poškodujete. Če nimate izkušenj s priključevanjem pralnih strojev, se obrnite na strokovnjaka. Pralni stroj priključite le na napeljavo z mrzlo vodo. Pralnega stroja z enojnim dotokom vode ne smete priključiti na pipo za toplo vodo. Pralni stroj potrebuje dovod vode z vodnim tlakom med 0,1 MPa in 1,0 MPa (1,0 do 10,0 barov). Pri višjem vodnem tlaku uporabite reducirni ventil. Pri svojem komunalnem oziroma vodovodnem podjetju se pozanimajte o vodnem tlaku vašega dovoda vode. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Zaradi nepravilno uporabljene dotočne ali odtočne cevi lahko pride do poškodb pralnega stroja ali iztekanja vode ali pralne tekočine. V primeru poškodb dotočno oziroma odtočno cev nadomestite le s cevjo enake vrste

19 Prva uporaba Dotočne oziroma odtočne cevi ne sukajte, prepogibajte ali stiskajte. Ne uporabljajte rabljenih dotočnih oziroma odtočnih cevi. Če je dotočna oziroma odtočna cev prekratka, se za daljšo cev obrnite na strokovnjaka. Dotočno oziroma odtočno cev pritrdite tako, da se nikakor ne more odviti. Priključitev dotočne cevi 1. Dotočno cev 28 v smeri urnega kazalca privijte na dotok vode pralnega stroja (glejte sliki H in I). 2. Matico cevi 27 trdno zategnite z roko. 3. Odprite pipo in preverite, ali na priključnem mestu morda izteka voda. 4. Če iz priključka teče voda, zaprite pipo. 5. Odvijte matico cevi in preverite tesnilo. 6. Cev nekoliko močneje privijte in ta korak ponavljajte, dokler pri odprti pipi voda ne priteče iz nobenega priključka. 7. Zaprite pipo. Priključitev odtočne cevi OPOZORILO! Nevarnost oparin! Odvisno od temperature pranja se lahko pralna tekočina segreje do 90 C. Stik z vročo pralno tekočino lahko povzroči opekline druge stopnje. Če je odtočna cev nepravilno nameščena, lahko iz pralnega stroja izteka ali prši pralna tekočina in vas opeče. Če ste odtočno cev pritrdili na odtok ali rob kopalne kadi, med delovanjem pralnega stroja odtoka ali kadi ne uporabljajte. Ko pralna tekočina odteka iz pralnega stroja, preprečite neposreden stik s kožo. Odtočno cev na umivalnik, odtok ali kopalno kad pritrdite tako, da zaradi povratnih sunkov med črpanjem ne more zdrsniti stran. Odtočno cev pritrdite tako, da se nikakor ne more odviti

20 Prva uporaba Odtočno cev namestite le na umivalnik in odtok z zadostnim prerezom odtočne napeljave, da voda ne bo mogla steči čez rob. Če ste negotovi, se obrnite na strokovnjaka. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Zaradi nepravilne namestitve odtočne cevi lahko pride do poškodb. Pralni stroj namestite tako, da bo lok odtočne cevi najmanj 40 cm in največ 100 cm nad tlemi. Odtočno cev namestite tako, da konec cevi ni potisnjen v odtok dlje kot 15 cm in tako ni potopljen v izčrpano vodo. Pred vsako uporabo pralnega stroja preverite, da je odtočna cev pravilno nameščena nad odtokom. Konca cevi ne upogibajte in ga ne stiskajte med odtok in pralni stroj. 1. Odtočno cev 9 v smeri urnega kazalca privijte na odtok vode pralnega stroja. 2. Odtočno cev priključite na odtočno napeljavo ali jo speljite v kopalno kad ali umivalnik (glejte sliko J). Odtočne cevi pri tem ne prepogibajte. 3. Odtočno cev namestite najmanj 40 cm in največ 100 cm nad tlemi (glejte sliko J). 4. Če cev obesite na rob umivalnika, jo pritrdite, da ne bo zdrsnila, npr. s trakom. Poskrbite, da konec cevi ne bo pod vodo. Odtočno cev ste uspešno namestili. Če pri strokovnjaku dobite daljšo odtočno cev, mora njen premer ustrezati originalni cevi. Upoštevajte največjo dopustno skupno dolžino odtočne cevi, ki je 3,2 m. Priključitev napetostnega napajanja OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Zaradi nepravilne priključitve na napetostno napajanje se lahko pralni stroj poškoduje

21 Uporaba Pralni stroj priključite le v zlahka dostopno in pravilno nameščeno vtičnico z električno napetostjo 230 V ~ 50 Hz. Pralni stroj priključite v skladu z lokalnimi predpisi. Če je vaše električno omrežje zaščiteno s šibkejšo varovalko kot 16 A, pokličite usposobljenega električarja, da vam namesti varovalko 16 A. Upoštevajte navedbe v poglavju Tehnični podatki. Izdelovalec ne prevzema nobenega jamstva za škodo, nastalo zaradi slabe ozemljitve. Električni kabel položite tako, da se obenj ne bo mogel nihče spotakniti. Električnega kabla ne prepogibajte in ne polagajte čez ostre robove. Pralnega stroja ne priključite v razdelilno vtičnico ali električni podaljšek. Pralni stroj priključite le za uporabo v notranjih prostorih. Električni vtič 1 priklopite v pravilno nameščeno električno vtičnico z varnostnim kontaktom. Kadar pralnega stroja ne uporabljate, izvlecite električni vtič iz vtičnice. Uporaba Odpiranje in zapiranje vrat OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Z nepravilnim odpiranjem vrat lahko poškodujete pralni stroj. Vrat ni mogoče odpreti, ko je temperatura v notranjosti stroja previsoka ali je vodna gladina še vedno nad vrati. Vrat nikoli ne poskušajte odpreti na silo. Vrata je mogoče odpreti šele nekaj minut po koncu pralnega cikla. Če poskušate vrata odpreti na silo, lahko poškodujete vrata in zaporni mehanizem

22 Uporaba Vrat ne odpirajte, če je na zaslonu prikazan simbol ključavnice. Vrat ne odpirajte, če je v bobnu še voda. Vrata 7 so pred in med pralnim programom samodejno blokirana. Na zaslonu 10 utripa simbol ključavnice (glejte poglavje Odčitavanje simbolov na zaslonu ). Po koncu pralnega programa se blokada po krajši zakasnitvi sprosti. 1. Vrata odprete tako, da jih primete za ročaj in povlečete navzven. 2. Vrata zaprete tako, da jih primete za ročaj in potisnete proti stroju. Vrata se slišno zaskočijo. Vklop in izklop pralnega stroja 1. Električni vtič 1 vtaknite v vtičnico. 2. Pritisnite tipko za vkl./izkl. 18, da pralni stroj vklopite. 3. Pritisnite tipko za vkl./izkl. in jo držite pritisnjeno 3 sekunde, da pralni stroj izklopite. 4. Izvlecite električni vtič iz vtičnice. Test in čistilni program OPOZORILO! Nevarnost oparin! Odvisno od temperature pranja se lahko pralna tekočina segreje do 90 C. Stik z vročo pralno tekočino lahko povzroči opekline druge stopnje. Izogibajte se stiku z izčrpano pralno tekočino. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Zaradi umazanije, ki v pralnem stroju ostane od proizvodnega postopka, se lahko vaše perilo umaže ali obarva. Pred prvim pranjem zaženite čistilni program brez perila. 1. Vklopite pralni stroj (glejte poglavje Vklop in izklop pralnega stroja ). 2. Popolnoma odprite pipo

23 Uporaba 3. Po potrebi uporabite sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna (glejte poglavje Odstranjevanje vodnega kamna v pralnem stroju ). 4. Zaženite program Bombaž in nato še dodatno funkcijo Dodatno izpiranje (glejte poglavje Izbira pralnega programa in Nastavitev dodatnih funkcij ). 5. Ob začetku pralnega postopka opazujte priključke pralnega stroja in preverite, ali iz njih izteka voda. 6. Če iz priključkov izteka voda, s 3 sekunde dolgim pritiskom tipke za zagon/premor 19 ustavite pralni program (glejte poglavje Prekinitev pralnega programa ). 7. Takoj zaprite pipo. 8. Priključke naj pregleda strokovnjak. 9. Ko pralni stroj izčrpava pralno tekočino, opazujte odtok in preverite, ali voda teče čez rob ali prši. 10. Če voda teče čez rob ali prši, ustavite pralni program. 11. Takoj zaprite pipo. 12. Priključke naj pregleda strokovnjak. 13. Po pranju očistite gumijasto tesnilo 29 v območju vrat s čisto krpo (glejte sliko K). Polnjenje pralnega stroja s perilom OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Nestrokovno ravnanje z izdelkom lahko povzroči poškodbe pralnega stroja. Ne prekoračite največje teže suhega perila, ki je 7,0 kg (glejte Podatkovni list izdelka ). Iz perila odstranite vse predmete, npr. ključe, kovance in USB- -ključe. Predmeti v perilu se lahko poškodujejo ali povzročijo poškodbe pralnega stroja. Prepričajte se, da v pralnem stroju ni nobenih malih živali. Perilo razvrstite glede na: vrsto tkanine barvo: barvasto perilo ločite od belega stopnjo umazanosti

24 Uporaba Perilo naložite v boben 4 skozi odprtino za vrata. Kose perila v stroj naložite tako, da niso zavozlani. Velike kose perila nalagajte postopoma, da iz njih ne nastane trden klobčič. Upoštevajte morebitne napotke za pranje na posameznih kosih perila. Bobna ne napolnite čisto do vrha. Prazno pustite približno četrtino višine bobna. Upoštevajte največjo polnilno težo posameznega pralnega programa (glejte poglavje Preglednica programov ). V stroj naložite najmanj 1 kg perila. Uporaba pralnega sredstva in mehčalca Predal za pralno sredstvo 8 je sestavljen iz treh različnih predalčkov, in sicer za sredstvo za predpranje, sredstvo za glavno pranje in mehčalec (glejte sliko L). Priporočila glede pralnih sredstev za različne temperature pranja najdete v poglavju Nasveti za pranje. Pravilna izbira pralnega sredstva je odvisna od vrste in barve tkanin. Uporabljajte samo pralna sredstva, ki so namenjena za pranje v pralnem stroju. Uporabljajte izključno mehčalce in dodatke, ki so ustrezni za uporabo v pralnem stroju. Uporabljajte različna pralna sredstva za barvasto perilo in belo perilo. Za temno perilo in posteljnino priporočamo tekoči detergent. Za pranje občutljivih tkanin uporabljajte izključno posebna pralna sredstva, ki ustrezajo posameznim vrstam tkanin. Volneno perilo perite s posebnim detergentom za volno. Za občutljive tkanine, npr. svilo ali viskozo, uporabljajte posebna pralna sredstva za občutljivo perilo. Pravilna količina pralnega sredstva je odvisna od količine perila, stopnje umazanosti in trdote vode. Natančno preberite navodila glede odmerjanja na embalaži pralnega sredstva. Upoštevajte navodila glede odmerjanja na embalaži pralnega sredstva. Ne uporabite več pralnega sredstva, kot je navedeno na embalaži. Pralno sredstvo in mehčalec dajte v pralni stroj, preden zaženete pralni program. Pri pranju manjših količin perila ali malo umazanih oblačil uporabite manj pralnega sredstva. Med izvajanjem pralnega programa nikoli ne odpirajte predala za pralno sredstvo. Kadar uporabite program brez predpranja, predalčka za sredstvo za predpranje 32 ne napolnite s pralnim sredstvom

25 Uporaba Kadar uporabite program s predpranjem, predalčka za sredstvo za predpranje ne napolnite s tekočim detergentom. Če uporabljate pralna sredstva v vrečki ali v dozirni kroglici, naj predpranja načeloma ne bi uporabili. Vrečko s pralnim sredstvom ali dozirno kroglico dodajte perilu neposredno v boben 4. Uporaba mehčalca Mehčalec vlijte v predalček za mehčalec 31 predala za pralno sredstvo 8. Predalčka za mehčalec ne napolnite čez oznako za največjo količino mehčalca. Če se mehčalec strdi, ga razredčite z malce vode, preden ga vlijete v predalček za mehčalec. Uporaba tekočega detergenta Tekočega detergenta ne uporabljajte kot sredstva za predpranje. Uporabite merilni lonček proizvajalca pralnega sredstva in upoštevajte navodila na embalaži. Tekoči detergent lahko v oblačilih pusti madeže, če ga uporabite v kombinaciji s funkcijo časovnega zamika. Pri pranju s časovnim zamikom zato tekočega detergenta raje ne uporabljajte. Uporaba pralnega sredstva v obliki gela ali tablete Pri uporabi pralnih sredstev v obliki gela ali tablete natančno preberite navodila za odmerjanje na embalaži pralnega sredstva. Držite se priporočil glede odmerjanja. Če na embalaži ni nikakršnih navodil, upoštevajte naslednja navodila: Redkotekoče pralno sredstvo v obliki gela vlijte v predalček za sredstvo za glavno pranje 30, takoj ko priteče voda. Gostotekoče pralno sredstvo v obliki gela in pralne kapsule dodajte perilu neposredno v boben 4. Pralno sredstvo v obliki tablete dodajte v predalček za sredstvo za glavno pranje ali perilu neposredno v boben. Pri uporabi pralnega sredstva v obliki gela ali tablete ne uporabljajte predpranja. Tablete lahko pustijo sledi v predalu za pralno sredstvo. V tem primeru dodajte tableto neposredno perilu v spodnjem delu bobna

26 Uporaba Uporaba škroba Škrob (tudi v prahu) in barvilo dodajte v predalček za mehčalec 31. Upoštevajte navodila na embalaži. Mehčalca in škroba nikoli ne uporabljajte skupaj v istem programu pranja. Po uporabi škroba obrišite notranjost bobna 4 s čisto, vlažno krpo. Uporaba belila Izberite program s predpranjem in dodajte belilo, ko se zažene predpranje. V predalček za sredstvo za predpranje 32 ne dajajte nikakršnega pralnega sredstva. Druga možnost je, da izberete program z dodatnim izpiranjem in dodate belilo v predal za pralno sredstvo pri prvem izpiranju. Ne mešajte belila in pralnega sredstva. Uporabite le majhno količino (pribl. 50 ml) belila in nato oblačila temeljito izperite, da preprečite draženje kože. Belila ne vlivajte neposredno na perilo. Belila ne uporabljajte za barvasto perilo. Če uporabljate belilo na osnovi kisika, natančno upoštevajte navodila na embalaži belila in izberite program za pranje pri nizki temperaturi. Belila na podlagi kisika lahko uporabljate skupaj s pralnimi sredstvi. Vendar če gostota belila ni enaka gostoti pralnega sredstva (če je katero sredstvo bolj tekoče), dodajte najprej pralno sredstvo v predalček za sredstvo za glavno pranje 30 in počakajte, da se odvede iz predalčka. Nato dodajte belilo v isti predalček, medtem ko se voda še dovaja v stroj

27 Nasveti za pranje Stopnjo umazanosti Močno umazano (trdovratni madeži, kot so trava, kava, sadje in kri) Običajno umazano (npr. madeži na ovratnikih) Manj umazano (brez vidnih madežev) Oblačila Svetle barve in belo perilo Barvasto perilo Temne barve Uporaba Občutljivo/ volneno/svileno perilo Priporočene temperature glede na stopnjo umazanosti: C mrzlo 40 C mrzlo 40 C mrzlo 30 C Morda bo treba madeže predhodno obdelati in izbrati program s predpranjem. Pralni praški in tekoči detergenti, primerni za belo perilo. Pralni praški za odstranjevanje blatnih madežev in madežev, ki dobro reagirajo na belilo. Pralni praški in tekoči detergenti, primerni za belo perilo. Pralni praški in tekoči detergenti, primerni za belo perilo. Pralni praški in tekoči detergenti, primerni za barvasto perilo. Pralni praški za odstranjevanje blatnih madežev in madežev, ki dobro reagirajo na belilo. Pralna sredstva brez dodatka belila Pralni praški in tekoči detergenti, primerni za barvasto perilo. Pralna sredstva brez dodatka belila. Pralni praški in tekoči detergenti, primerni za barvasto perilo. Pralna sredstva brez dodatka belila. Pralni praški in tekoči detergenti, primerni za barvasto in temno perilo. Pralni praški in tekoči detergenti, primerni za barvasto in temno perilo. Pralni praški in tekoči detergenti, primerni za barvasto in temno perilo. Tekoči detergenti za občutljivo perilo. Posebni detergenti za volno za volneno in svileno perilo. Tekoči detergenti za občutljivo perilo. Posebni detergenti za volno za volneno in svileno perilo. Tekoči detergenti za občutljivo perilo. Posebni detergenti za volno za volneno in svileno perilo

28 Uporaba Odčitavanje simbolov na zaslonu Na zaslonu 10 pralnega stroja najdete naslednje simbole (glejte sliko B): Splošni simboli Centrifugiranje Brez vode Temperatura Simbol ključavnice Začetek Premor - Eco Hladno pranje Zaustavitev izpiranja Brez centrifugiranja Časovni zamik Simbol za eco označuje programe, ki omogočajo varčevanje z energijo. Na prikazu faz pranja 15 odčitajte trenutno nastavljene programske korake. Med pranjem so drug za drugim prikazani aktivni programski koraki z ustreznimi simboli, ki do konca programa svetijo. Simboli prikaza faz pranja Predpranje Glavno pranje Izpiranje Mehčalec Centrifugiranje Naslednji simboli dodatnih funkcij 14 so na zaslonu prikazani glede na nastavljene dodatne funkcije: Simboli dodatnih funkcij 1 Predpranje

29 Izbira pralnega programa 2 Hitro pranje 3 Dodatno izpiranje 4 Proti mečkanju Izbira pralnega programa 1. Vklopite pralni stroj (glejte poglavje Vklop in izklop pralnega stroja ). 2. Popolnoma odprite pipo. 3. V boben 4 naložite perilo (glejte poglavje Polnjenje pralnega stroja s perilom ). 4. Zaprite vrata Previdno popolnoma izvlecite predal za pralno sredstvo 8 in dodajte pralno sredstvo v ustrezni predalček (glejte poglavje Uporaba pralnega sredstva in mehčalca ). 6. Predal za pralno sredstvo znova zaprite. 7. Z vrtljivim gumbom za izbiro 17 izberite ustrezni pralni program za vaše perilo (glejte poglavje Programi ). Trajanje, temperatura in hitrost centrifugiranja pralnega programa so prikazani na zaslonu 10. Nastavitev temperature pranja in hitrosti centrifugiranja je samodejna. Temperaturo in hitrost centrifugiranja lahko po potrebi nastavite posamično (glejte poglavji Nastavitev temperature in Nastavitev hitrosti centrifugiranja ). Način pripravljenosti Če približno 2 minuti ne pritisnete nobene tipke, pralni stroj samodejno preklopi v način pripravljenosti. Zaslon se izklopi. 1. Za ponovno aktivacijo pralnega stroja pritisnite katero koli tipko ali zavrtite vrtljivi gumb za izbiro 17. Pri tem se lahko zgodi, da spremenite nastavitve. 2. Preverite nastavitve, preden zaženete pralni program. Nastavljanje temperature Potem ko izberete pralni program, lahko posamično prilagodite temperaturo. Območje temperatur, ki jih lahko izberete, je odvisno od pralnega programa (glejte poglavje Preglednica programov ). Za zniževanje temperature pranja po korakih pritiskajte tipko za temperaturo 16 tako dolgo, dokler se na prikazu temperature 13 ne prikažeta simbol temperature in želena temperatura. Temperatura se znižuje v korakih po

30 Izbira pralnega programa Temperaturo lahko znižate do 20, potem pa se na zaslonu 10 prikaže simbol za hladno pranje. Če po tem, ko dosežete stopnjo hladno pranje, tipko za temperaturo pritisnete še enkrat, ponastavite nastavitve na standardne nastavitve programa. Nastavitev hitrosti centrifugiranja Potem ko izberete pralni program, lahko posamično prilagodite hitrost centrifugiranja. Največja hitrost centrifugiranja je 1600 vrt./min. V korakih po 200 jo lahko zmanjšate na 600 vrt./min. Za zmanjševanje hitrosti centrifugiranja po korakih pritiskajte tipko za centrifugiranje 22 tako dolgo, dokler se na prikazu hitrosti centrifugiranja 11 ne prikažeta simbol centrifugiranja in želena hitrost centrifugiranja. Ko hitrost centrifugiranja zmanjšate do zadnje stopnje, se prikaže obvestilo Zaustavitev izpiranja (glejte poglavje Odčitavanje simbolov na zaslonu ). Zaustavitev izpiranja Če perila ne želite vzeti iz pralnega stroja takoj po zaključku pralnega programa, lahko uporabite funkcijo zaustavitve izpiranja, da se perilo ne posuši in posledično zmečka. Pri zaustavitvi izpiranja se voda izčrpa brez centrifugiranja. Ko se voda izčrpa, se pralni program nadaljuje in zaključi. Nastavitev dodatnih funkcij Potem ko nastavite pralni program, lahko izberete katero od dodatnih funkcij z enako poimenovanimi tipkami za dodatne funkcije, in sicer Predpranje, Hitro pranje, Dodatno izpiranje in Proti mečkanju (glejte poglavje Dodatne funkcije ). 1. Izberite želeno dodatno funkcijo s pritiskom ustrezne tipke za dodatno funkcijo Simbol izbrane dodatne funkcije se prikaže na zaslonu 10 (glejte poglavje Odčitavanje simbolov na zaslonu ). 3. Če želite dodatno funkcijo izklopiti, ponovno pritisnite ustrezno tipko za dodatno funkcijo. Ustrezni simbol dodatne funkcije 14 preneha svetiti. Določenih funkcij ni mogoče izbrati istočasno. Če izberete dodatno funkcijo, ki je ni mogoče uporabiti s predhodno izbrano funkcijo, se prva izbrana funkcija prekliče

31 Izbira pralnega programa Nastavitev časovnega zamika Nastavite lahko določen začetni čas, da se nastavljeni pralni program samodejno začne pozneje. 1. Pripravite vse potrebno in izberite pralni program. 2. Izberite želeni začetni čas z večkratnim pritiskanjem tipke za zakasnitev vklopa 21. Simbol za časovni zamik utripa. 3. Za potrditev pritisnite tipko za zagon/premor 19. Na zaslonu 10 se prikažeta simbol za zagon in simbol ključavnice. Preostali čas do zagona pralnega programa se prikaže na prikazu preostalega časa in časovnega zamika 12. Medtem ko je časovni zamik v teku, lahko dodajate perilo v pralni stroj. 1. Pritisnite tipko za zagon/premor 19. Prikaže se simbol za premor. Simbol za časovni zamik in simbol ključavnice utripata. Simbol za zagon izgine. 2. Počakajte, da simbol ključavnice izgine, in odprite vrata Vzemite perilo iz pralnega stroja ali dodajte perilo v pralni stroj. 4. Zaprite vrata. 5. Za ponoven zagon časovnega zamika pritisnite tipko za zagon/premor. Sprememba začetnega časa Če želite spremeniti čas, medtem ko se preostali čas izteka: 1. Pritisnite tipko za zagon/premor 19. Na zaslonu 10 se prikaže simbol za premor. Simbol za časovni zamik utripa in simbol za zagon izgine. 2. Izberite želeni začetni čas z večkratnim pritiskanjem tipke za zakasnitev vklopa Za potrditev pritisnite tipko za zagon/premor. Na zaslonu se prikažeta čas za zagon in preostali čas do zagona pralnega programa. Preklic začetnega časa Če želite časovni zamik preklicati in takoj zagnati pralni program: 1. Pritisnite tipko za zagon/premor 19. Na zaslonu 10 se prikaže simbol za premor. Simbol za časovni zamik utripa in simbol za zagon izgine. 2. Skrajšajte želeni čas z večkratnim pritiskanjem tipke za zakasnitev vklopa MINUS Ko se prikaže prvotno trajanje programa, zaženite program s tipko za zagon/ premor

32 Začetek pralnega programa Začetek pralnega programa 1. Za zagon pralnega programa pritisnite tipko za zagon/premor Simbol za zagon zasveti in na zaslonu se prikaže simbol ključavnice. Vrata so zdaj blokirana. 3. Na prikazu faz pranja 15 svetijo simboli za posamezne dele programa (glejte poglavje Odčitavanje simbolov na zaslonu ). Tako ste uspešno zagnali pralni program. Vsi pralni programi se po izvedenem poteku končajo samodejno. Ko se pralni program konča, se na zaslonu 10 izpiše End (Konec). 1. Počakajte, da simbol ključavnice izgine, in odprite vrata Poberite perilo iz bobna Izklopite pralni stroj. Menjava pralnega programa 1. Za menjavo pralnega programa med pranjem pritisnite tipko za zagon/premor 19. Pranje se začasno zaustavi. 2. Z vrtljivim gumbom za izbiro 17 izberite nov pralni program. 3. Za začetek na novo izbranega pralnega programa pritisnite tipko za zagon/premor. Prekinitev pralnega programa Če želite v pravkar začet pralni program dodati perilo ali kaj vzeti iz bobna 4, lahko pralni program prekinete. 1. Pritisnite tipko za zagon/premor 19. Simbol koraka programa, v katerem je bil program zaustavljen, utripa. Na zaslonu 10 se prikaže simbol za premor. 2. Počakajte, da simbol ključavnice izgine, in odprite vrata Vzemite perilo iz pralnega stroja ali dodajte perilo v pralni stroj. 4. Zaprite vrata. 5. Za ponoven zagon pralnega programa pritisnite tipko za zagon/premor

33 Začetek pralnega programa Nastavitev otroške zaščite Z otroško zaščito lahko preprečite, da bi otroci spreminjali nastavitve pralnega stroja in izvajajočega se pralnega programa. 1. Hkrati pritisnite tipki za dodatne funkcije 20 Hitro pranje in Proti mečkanju ter ju držite pritisnjeni tri sekunde. Na zaslonu se prikaže C on in otroška zaščita je vklopljena. 2. Za izklop otroške zaščite ponovite korak 1. Na zaslonu se prikaže Coff. Pralni stroj lahko tudi pri aktivirani otroški zaščiti vklapljate in izklapljate s tipko za vkl./izkl. Program se nadaljuje, kjer ste ga ustavili. Po zaključku programa otroško zaščito ponovno izklopite. Sicer ne boste mogli izbrati novega programa. Prekinitev pralnega programa 1. Za predčasno končanje izvajajočega se pralnega programa pritisnite tipko za zagon/premor 19 in jo držite pritisnjeno tri sekunde. 2. Simbol za zagon utripa. Simbol koraka programa, v katerem je bil program prekinjen, sveti naprej. Na zaslonu 10 se prikaže End. Program se je prekinil. 3. Z vrtljivim gumbom za izbiro 17 nastavite program Ožemanje/Crpanje (glejte poglavje Programi ). 4. Pritisnite tipko za zagon/premor. Voda se izčrpa

34 Programi Programi Preglednica programov Program Največja obremenitev (kg) Poraba vode (l) Poraba elektrike (kwh) Hitrost centrifugiranja Dodatna funkcija Predpranje Hitro pranje Dodatno izpiranje Proti mečkanju Izbirno temperaturno območje ( C) Bombaž , hladno Bombaž , hladno Bombaž , hladno Intenzivni , * Protialergijski , * Eco , Zelo kratki , hladno Kratki , hladno Kratki , hladno Kratki , hladno Viskoza , Bombaž Eco 60** , hladno Bombaž Eco 60** , hladno Bombaž Eco 40** , hladno Bombaž Eco , hladno Sintetika , hladno Sintetika , hladno Športna Oblacila , hladno Srajce , * 60 hladno Občutljivo perilo , hladno Volna , hladno

35 Programi Ročno pranje , hladno : Mogoče izbrati * : Izbere se samodejno, ni mogoče izbrati. ** : Energetski program (EN 60456, 3. izd.) ** Bombaž Eco 40 C in Bombaž Eco 60 C sta standardna cikla. Ta cikla sta znana kot standardni bombažni cikel 40 C in standardni bombažni cikel 60 C in označena s simbolom. Referenčne vrednosti za pranje sintetičnega perila (DE) Preostala vlažnost (%)** Obremenitev (kg) Poraba vode (l) Poraba energije (kwh) Trajanje programa (min)* 1000 vrt./min. Preostala vlažnost (%)** > 1000 vrt./min. Sintetika ,90 75/ Sintetika ,50 75/ * Trajanje izbranega programa se prikaže na zaslonu pralnega stroja. Prikazano trajanje in dejansko trajanje se lahko malenkost razlikujeta. ** Preostala vlažnost je odvisna od izbrane hitrosti centrifugiranja. Poraba vode in elektrike se lahko spreminja in je odvisna od tlaka, trdote in temperature vode, temperature okolja, načina pranja in količine perila, uporabe dodatnih funkcij, hitrosti centrifugiranja in nihanj v napajalni napetosti

36 Programi Vrste programov Glede na vrsto tkanin lahko izberete različne pralne programe. Pri izbiri programa upoštevajte etikete za nego tkanin. Glavni programi: Bombaž Ta program priporočamo za bombažne tkanine, kot so rjuhe, prevleke, brisače itd. Perilo se opere v daljšem pralnem programu z intenzivnejšim pranjem. Sintetika Ta program je namenjen pranju sintetičnih tkanin in tkanin iz mešanice sintetike in bombaža. V tem programu se tkanine operejo z manjšo intenzivnostjo in hitreje kot v programu Bombaž. Za zavese in til priporočamo program Sintetika 40 C s predpranjem in zaščito proti mečkanju. V predalček za sredstvo za glavno pranje 30 dajte nekoliko manj pralnega sredstva, ker bi sicer zaradi pletene strukture tkanin prišlo do premočnega penjenja. V predalček za sredstvo za predpranje 32 ne dajajte nikakršnega pralnega sredstva. Volna Ta program je namenjen pranju volnenega perila. Izberite temperaturo pranja, ki ustreza navedbam na etiketah za nego na tkanin. Za volneno perilo uporabite poseben detergent za volno. Družba The Woolmark Company je program za pranje volne tega pralnega stroja odobrila za pranje volnenih izdelkov, primernih za strojno pranje, pod pogojem, da se izdelki perejo v skladu z napotki za nego na všitih etiketah in z navodili proizvajalca tega pralnega stroja. M14142 Blagovna znamka Woolmark je v Veliki Britaniji, na Irskem, v Hongkongu in Indiji registrirana blagovna znamka. Dodatni programi: Bombaž Eco Ta program je namenjen pranju običajno umazanega trpežnega perila iz bombaža ali lanu. Pri tem programu v primerjavi z drugimi bombažnimi programi varčujete z vodo in energijo. Bombaž Eco 60 (Bombaž 60 C) Standardni bombažni program Bombaž Eco 60 je primeren za pranje običajno umazanega perila, ki ga je treba oprati pri 60 C. Glede na kombinirano porabo vode in

37 energije je to najučinkovitejši cikel za tako perilo. Dejanska temperatura pranja se lahko razlikuje od navedene temperature. Programi Bombaž Eco 40 (Bombaž 40 C) Standardni bombažni program Bombaž Eco 40 je primeren za pranje običajno umazanega perila, ki ga je treba oprati pri 40 C. Glede na kombinirano porabo vode in energije je to najučinkovitejši cikel za perilo. Dejanska temperatura pranja se lahko razlikuje od navedene temperature. Protialergijski Ta program je namenjen pranju oblačil za dojenčke in občutljive osebe, na primer alergike. Daljše pranje ob visokih temperaturah in dodatno izpiranje zagotavljata večjo stopnjo higiene. Občutljivo perilo Ta program je namenjen pranju občutljivih tkanin. V primerjavi s programom za sintetično perilo pere z blago intenzivnostjo in brez vmesnega centrifugiranja. Ročno pranje S tem programom lahko perete volneno perilo in občutljive tkanine, ki jih v skladu z napotki na etiketi ni dovoljeno prati v pralnem stroju. Ta program je pri pranju zelo prizanesljiv do perila in ga opere z izredno blago intenzivnostjo. Kratki Ta program je primeren za hitro pranje manj umazanih bombažnih tkanin. Zelo kratki Ta program je primeren za hitro pranje majhne količine manj umazanih bombažnih tkanin. Eco 40 Ta program je namenjen pranju tkanin, ki jih ni mogoče prati s programom Bombaž 60 C. Rezultat pranja je enak kot pri programu Bombaž 60, vendar se perilo dalj časa pere pri 40 C, s čimer se prihrani energija. Srajce Ta program je primeren za skupno pranje srajc iz bombaža, sintetike in sintetičnih mešanih vlaken. Intenzivni S tem programom lahko perete trpežne in močno umazane kose perila. V tem

Navodila za uporabo LAHKA VISEČA MREŽA. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo LAHKA VISEČA MREŽA. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo LAHKA VISEČA MREŽA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete

Mehr

Kühlschrank Hladilnik

Kühlschrank Hladilnik Bedienungsanleitung Navodila za uporabo Kühlschrank Hladilnik Deutsch... Seite 07 Slovenski... Stran 29 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Mit QR-Codes schnell

Mehr

Cup-Cake-Maker. Naprava za kolačke. Bedienungsanleitung Navodila za uporabo. Da bin ich mir sicher. Uporabniku prijazna navodila

Cup-Cake-Maker. Naprava za kolačke. Bedienungsanleitung Navodila za uporabo. Da bin ich mir sicher. Uporabniku prijazna navodila ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Navodila za uporabo Da bin ich mir sicher. Cup-Cake-Maker Naprava za kolačke IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com myhansecontrol.com myhansecontrol.com

Mehr

Brus za nože/škarje AEG MSS 5572

Brus za nože/škarje AEG MSS 5572 SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 10 82 407 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Brus za nože/škarje AEG MSS 5572 Kataloška št.: 10 82 407 Kazalo Uvod... 2 Varnostni napotki... 2 Splošni varnostni

Mehr

ELIN WM 57 A* Waschmaschine Pralni stroj

ELIN WM 57 A* Waschmaschine Pralni stroj ELIN WM 57 A* Waschmaschine Pralni stroj 07/2009 1 Warnhinweise Allgemeine Sicherheit Stellen Sie die Maschine niemals auf Teppich(boden) auf. Andernfalls kann es durch schlechte Belüftung von unten zur

Mehr

Državni izpitni center NEMŠČINA. Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Krajši pisni sestavek (60 70 besed) B) Daljši pisni sestavek ( besed)

Državni izpitni center NEMŠČINA. Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Krajši pisni sestavek (60 70 besed) B) Daljši pisni sestavek ( besed) Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *P151A22212* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK NEMŠČINA Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Krajši pisni sestavek (60 70 besed) B) Daljši pisni sestavek (150

Mehr

CERASMART. Stenski plinski kondenzacijski grelnik ZSB 16-1 A 23 ZSB 22-1 A 23 ZWB 26-1 A 23. THS d.o.o., Ul. heroja Nandeta 37, 2000 Maribor

CERASMART. Stenski plinski kondenzacijski grelnik ZSB 16-1 A 23 ZSB 22-1 A 23 ZWB 26-1 A 23. THS d.o.o., Ul. heroja Nandeta 37, 2000 Maribor Navodila za strokovno na mestitev in vzdrževanje Stenski plinski kondenzacijski grelnik CERASMART ZSB 16-1 A 23 ZSB 22-1 A 23 ZWB 26-1 A 23 6 720 613 334 SI (2006/08) OSW THS d.o.o., Ul. heroja Nandeta

Mehr

NAMIZNI VRTALNI STROJ

NAMIZNI VRTALNI STROJ Navodila za uporabo NAMIZNI VRTALNI STROJ IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Originalna navodila za uporabo Hitro in preprosto do cilja s kodami

Mehr

Navodila za uporabo NAMIZNI VRTALNI STROJ. Originalna navodila za uporabo. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo NAMIZNI VRTALNI STROJ. Originalna navodila za uporabo. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo NAMIZNI VRTALNI STROJ IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Originalna navodila za uporabo Hitro in preprosto do cilja s kodami

Mehr

Navodila za montažo in vzdrževanje Plinski preto čni grelnik CERANORM Nizkotemperaturni grelnik z vodno hlajenim gorilnikom s

Navodila za montažo in vzdrževanje Plinski preto čni grelnik CERANORM Nizkotemperaturni grelnik z vodno hlajenim gorilnikom s Navodila za montažo in vzdrževanje Plinski preto čni grelnik CERANORM Nizkotemperaturni grelnik z vodno hlajenim gorilnikom s 6 720 611 571 SLO (04.02) 6 720 611 588 SLO (04.02) THS d.o.o., Ul. heroja

Mehr

*P112A22212* NEMŠČINA. Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Krajši pisni sestavek B) Daljši pisni sestavek

*P112A22212* NEMŠČINA. Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Krajši pisni sestavek B) Daljši pisni sestavek Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *P112A22212* JESENSKI IZPITNI ROK NEMŠČINA Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Krajši pisni sestavek B) Daljši pisni sestavek Ponedeljek, 29. avgust

Mehr

Državni izpitni center. Osnovna in višja raven NEMŠČINA. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 30. avgust 2008 / Do 20 minut

Državni izpitni center. Osnovna in višja raven NEMŠČINA. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 30. avgust 2008 / Do 20 minut Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M08225122* JESENSKI IZPITNI ROK Osnovna in višja raven NEMŠČINA Izpitna pola 2 Slušno razumevanje Sobota, 30. avgust 2008 / Do 20 minut Dovoljeno gradivo

Mehr

Državni izpitni center. Osnovna raven NEMŠČINA. Izpitna pola 3

Državni izpitni center. Osnovna raven NEMŠČINA. Izpitna pola 3 Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M12225123* Osnovna raven NEMŠČINA Izpitna pola 3 JESENSKI IZPITNI ROK Pisno sporočanje A) Pisni sestavek (v eni od stalnih sporočanjskih oblik) (100

Mehr

Državni izpitni center. Višja raven NEMŠČINA. Izpitna pola 3

Državni izpitni center. Višja raven NEMŠČINA. Izpitna pola 3 Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M12225223* Višja raven NEMŠČINA Izpitna pola 3 JESENSKI IZPITNI ROK Pisno sporočanje A) Pisni sestavek (v eni od stalnih sporočanjskih oblik) (150

Mehr

Pri nalogah izbirnega tipa, kjer je poleg pravilne rešitve obkrožena še ena rešitev, učenec/učenka ne dobi točke.

Pri nalogah izbirnega tipa, kjer je poleg pravilne rešitve obkrožena še ena rešitev, učenec/učenka ne dobi točke. 2 N151-251-2-2 UVODNA NAVODILA ZA VREDNOTENJE Pri nalogah izbirnega tipa, kjer je poleg pravilne rešitve obkrožena še ena rešitev, učenec/učenka ne dobi točke. Če učenec/učenka ni jasno označil/-a pravilnega

Mehr

Navodila za uporabo KOMPLET S KAJAKOM. Vzorec. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo KOMPLET S KAJAKOM. Vzorec. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo KOMPLET S KAJAKOM IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Vzorec Kazalo Pregled... 3 Vsebina kompleta/deli... 6 Kode QR... 7

Mehr

Dr`avni izpitni center NEM[^INA. Izpitna pola 2. 2 A: Vodeni pisni sestavek 2 B: Dalj{i pisni sestavek. Sreda, 15. junij 2005 / 60 minut ( )

Dr`avni izpitni center NEM[^INA. Izpitna pola 2. 2 A: Vodeni pisni sestavek 2 B: Dalj{i pisni sestavek. Sreda, 15. junij 2005 / 60 minut ( ) [ ifra kandidata: Dr`avni izpitni center *P051A22212* SPOMLADANSKI ROK NEM[^INA Izpitna pola 2 2 A: Vodeni pisni sestavek 2 B: Dalj{i pisni sestavek Sreda, 15. junij 2005 / 60 minut (20 + 40) Dovoljeno

Mehr

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : TISKALNIK NA.EPK LETRATAG LT-100H. Št. izdelka:

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : TISKALNIK NA.EPK LETRATAG LT-100H. Št. izdelka: SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 777256 www.conrad.si TISKALNIK NA.EPK LETRATAG LT-100H Št. izdelka: 777256 1 KAZALO INFORMACIJE O VAŠEM NOVEM TISKALNIKU NALEPK...4 PRVI KORAKI...4 Priključitev

Mehr

Combi D 4. Navodila za uporabo Stran 2. Naj bodo vedno v vozilu!

Combi D 4. Navodila za uporabo Stran 2. Naj bodo vedno v vozilu! Combi D 4 Navodila za uporabo Stran 2 Naj bodo vedno v vozilu! Combi D 4 1 4 2 11 13 6 10 1 Digitalni ali analogni upravljalni del (brez slike) 2 Tipalo temperature prostora 3 Priključek za hladno vodo

Mehr

Navodila za uporabo. Logatherm WPS...K/WPS... Toplotna črpalka WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11 WPS 14 WPS 17.

Navodila za uporabo. Logatherm WPS...K/WPS... Toplotna črpalka WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11 WPS 14 WPS 17. Navodila za uporabo Toplotna črpalka 6 720 614 285-00.1O 6 720 614 305 SI (06/2007) OSW Logatherm WPS...K/WPS... WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11 WPS 14 WPS 17 Za uporabnika Pred

Mehr

Saphir compact. Navodila za uporabo Stran 2 Navodila za vgradnjo Stran 11. Naj bodo vedno v vozilu!

Saphir compact. Navodila za uporabo Stran 2 Navodila za vgradnjo Stran 11. Naj bodo vedno v vozilu! Saphir compact Navodila za uporabo Stran 2 Navodila za vgradnjo Stran 11 Naj bodo vedno v vozilu! 3b 3b 5 4 3b 3a 1 2b 2a Slika 1 Primer vgradnje 1 Klimatski sistem Saphir compact 2a Dovod oskrbovalnega

Mehr

SFC 22 A / SFC 14-A. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

SFC 22 A / SFC 14-A. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02 SFC 22 A / SFC 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja

Mehr

Mobilni telefon Emporia FLIPbasic

Mobilni telefon Emporia FLIPbasic SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 13 11 322 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Mobilni telefon Emporia FLIPbasic Kataloška št.: 13 11 322 KAZALO Vstavljanje SIM-kartice... 2 Vstavljanje in

Mehr

ekey home sl navodila za upravljanje

ekey home sl navodila za upravljanje ekey home sl navodila za upravljanje 01 slovenščina Prevod izvirnih navodil za uporabo ID163/339/0/177 Kazalo vsebine Splošno...2 Napotek za branje... 2 Jamstvo za izdelek in omejitve jamstva... 2 Jamstvo

Mehr

Državni izpitni center NEMŠ^INA PREIZKUS ZNANJA. Torek, 13. maja 2008 / 60 minut. NACIONALNO PREVERJANJE ZNANJA ob koncu 2. obdobja NAVODILA U^ENCU

Državni izpitni center NEMŠ^INA PREIZKUS ZNANJA. Torek, 13. maja 2008 / 60 minut. NACIONALNO PREVERJANJE ZNANJA ob koncu 2. obdobja NAVODILA U^ENCU Š i f r a u ~ e n c a: Državni izpitni center *N08125121* REDNI ROK NEMŠ^INA PREIZKUS ZNANJA Torek, 13. maja 2008 / 60 minut Dovoljeno gradivo in pripomo~ki: U~enec prinese s seboj modro/~rno nalivno pero

Mehr

GTHT-12V. Akku-Heckenschere Teleskopski obrezovalnik žive meje. Änderungen vorbehalten Predmet sprememb. Bedienungsanleitung Varnostna navodila

GTHT-12V. Akku-Heckenschere Teleskopski obrezovalnik žive meje. Änderungen vorbehalten Predmet sprememb. Bedienungsanleitung Varnostna navodila D Änderungen vorbehalten Predmet sprememb GTHT-12V Akku-Heckenschere Teleskopski obrezovalnik žive meje Bedienungsanleitung Varnostna navodila Warnung! Bitte Lesen! Lesen Sie die Anleitung von Elektrogeräten

Mehr

P123-A Prazna stran OBRNITE LIST.

P123-A Prazna stran OBRNITE LIST. 2 P123-A222-1-2 P123-A222-1-2 3 Prazna stran OBRNITE LIST. 4 P123-A222-1-2 A) KRAJŠI PISNI SESTAVEK (60 70 besed) (čas reševanja: 20 minut)? Ste Vanja iz Slovenije in ste bili na koncertu vaše najljubše

Mehr

Državni izpitni center NEMŠČINA PREIZKUS ZNANJA

Državni izpitni center NEMŠČINA PREIZKUS ZNANJA Š i f r a u č e n c a : Državni izpitni center *N14125121* 6. razred NEMŠČINA PREIZKUS ZNANJA Ponedeljek, 12. maj 2014 / 60 minut Dovoljeno gradivo in pripomočki: Učenec prinese modro/črno nalivno pero

Mehr

Televizijski sprejemnik z diagonalo zaslona 66 cm (26 ), z osvetlitvijo ozadja z diodami LED in z vgrajenim predvajalnikom DVD

Televizijski sprejemnik z diagonalo zaslona 66 cm (26 ), z osvetlitvijo ozadja z diodami LED in z vgrajenim predvajalnikom DVD Televizijski sprejemnik z diagonalo zaslona 66 cm (26 ), z osvetlitvijo ozadja z diodami LED in z vgrajenim predvajalnikom DVD 66 cm/26 LED-Backlight-TV mit integriertem DVD-Player Bedienungsanleitung

Mehr

Državni izpitni center NEMŠČINA PREIZKUS ZNANJA. Torek, 12. maja 2009 / 60 minut. NACIONALNO PREVERJANJE ZNANJA ob koncu 2. obdobja NAVODILA UČENCU

Državni izpitni center NEMŠČINA PREIZKUS ZNANJA. Torek, 12. maja 2009 / 60 minut. NACIONALNO PREVERJANJE ZNANJA ob koncu 2. obdobja NAVODILA UČENCU Š i f r a u č e n c a: Državni izpitni center *N09125121* REDNI ROK NEMŠČINA PREIZKUS ZNANJA Torek, 12. maja 2009 / 60 minut Dovoljeno gradivo in pripomočki: Učenec prinese modro/črno nalivno pero ali

Mehr

DT 10 DT 20. Deutsch 2 English 6 Italiano 10 Español 16 Português 21 Dansk 26 Nederlands (2006/03) OSW

DT 10 DT 20. Deutsch 2 English 6 Italiano 10 Español 16 Português 21 Dansk 26 Nederlands (2006/03) OSW prog DT 10 DT 20 auto 1 2 3 4 5 6 7 auto set? OK 6720611791-00.1WO Deutsch 2 English 6 Italiano 10 Español 16 Português 21 Dansk 26 Nederlands 30 OSW Français 34 Türkçe 39 Eλληνικά 44 Polski 49 Hrvatski

Mehr

LED-Stehleuchte Artikelnummer 83680105 Zusammenbau der Stehleuchte gemäß den Abbildungen: Sicherheitshinweise:

LED-Stehleuchte Artikelnummer 83680105 Zusammenbau der Stehleuchte gemäß den Abbildungen: Sicherheitshinweise: LED-Stehleuchte Artikelnummer 83680105 DE Zusammenbau der Stehleuchte gemäß den Abbildungen: Nehmen Sie vorsichtig alle Teile aus der Verpackung und legen Sie sie zum Zusammenbau auf eine ebene, saubere

Mehr

Log splitter Translation from the original instruction manual

Log splitter Translation from the original instruction manual Art.Nr. 3905312949 3905312002 01/2014 HL1000v D GB SL Holzspalter Original-Anleitung Log splitter Translation from the original instruction manual Hidravlični cepilnik Prevod iz originalnega priročnika

Mehr

Infrarotkabine Keramikstrahler/Karbonflächenstrahler. Infrardeča kabina Keramični sevalnik/karbonski površinski sevalnik

Infrarotkabine Keramikstrahler/Karbonflächenstrahler. Infrardeča kabina Keramični sevalnik/karbonski površinski sevalnik Keramikstrahler/Karbonflächenstrahler Infrardeča kabina Keramični sevalnik/karbonski površinski sevalnik Bedienungsanleitung/Navodila za uporabo 115,5 cm (mit Dach) 121,5 cm (mit Dach) 190,5 cm (mit Antenne

Mehr

Varnostni list. v skladu z Uredbo (ES) št. 1907/2006 CIMOSEPT HÄNDE

Varnostni list. v skladu z Uredbo (ES) št. 1907/2006 CIMOSEPT HÄNDE Stran 1 od 10 ODDELEK 1: Identifikacija snovi/zmesi in družbe/podjetja 1.1 Identifikator izdelka 1.2 Pomembne identificirane uporabe snovi ali zmesi in odsvetovane uporabe Uporaba snovi/zmesi Arzneimittel

Mehr

Državni izpitni center NEMŠČINA PREIZKUS ZNANJA. Torek, 11. maj 2010 / 60 minut. NACIONALNO PREVERJANJE ZNANJA ob koncu 2. obdobja NAVODILA UČENCU

Državni izpitni center NEMŠČINA PREIZKUS ZNANJA. Torek, 11. maj 2010 / 60 minut. NACIONALNO PREVERJANJE ZNANJA ob koncu 2. obdobja NAVODILA UČENCU Š i f r a u č e n c a: Državni izpitni center *N10125121* REDNI ROK 2. obdobje NEMŠČINA PREIZKUS ZNANJA Torek, 11. maj 2010 / 60 minut Dovoljeno gradivo in pripomočki: Učenec prinese modro/črno nalivno

Mehr

Originalbetriebsanleitung Hochentaster. Navodila za uporabo VIŠINSKI OBREZOVALNIK. Originalni naputak Lančana pila za rezanje grana

Originalbetriebsanleitung Hochentaster. Navodila za uporabo VIŠINSKI OBREZOVALNIK. Originalni naputak Lančana pila za rezanje grana Originalbetriebsanleitung Hochentaster Navodila za uporabo VIŠINSKI OBREZOVALNIK Originalni naputak Lančana pila za rezanje grana Originální návod k obsluze Elektrická prořezávací píla Originálny návod

Mehr

Elektro-Vertikutierer und Lüfter

Elektro-Vertikutierer und Lüfter Elektro-Vertikutierer und Lüfter Električni vertikutirni stroj in prezračevalnik trave Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo KUNDENDIENST POPRODAJNA PODPORA u 0820/250551 X 00386 15838304

Mehr

Flexcon M-K. FIN Asennus-ja käyttöohjeet. ENG Installation and operating instuction. POL Instrukcja montażu i obsługi

Flexcon M-K. FIN Asennus-ja käyttöohjeet. ENG Installation and operating instuction. POL Instrukcja montażu i obsługi Flexcon M-K ENG Installation and operating instuction DEU Montage- und Bedienungsanleitung NLD Montage- en gebruikshandleiding FRA Installation et mode d emploi SPA Instrucciones de instalación y funcionamiento

Mehr

Dr`avni izpitni center. Osnovna raven NEM[^INA. Izpitna pola 3. Poznavanje jezika /40minut. Dele` pri oceni: 20 %

Dr`avni izpitni center. Osnovna raven NEM[^INA. Izpitna pola 3. Poznavanje jezika /40minut. Dele` pri oceni: 20 % [ifra kandidata: Dr`avni izpitni center *001J5113* 001 Osnovna raven NEM[^INA Izpitna pola 3 Poznavanje jezika /40minut Dele` pri oceni: 20 % Dovoljeno dodatno gradivo in pripomo~ki: kandidat prinese s

Mehr

Dr`avni izpitni center NEM[^INA. Izpitna pola 1. 1 A: Bralno razumevanje 1 B: Poznavanje in raba jezika. Sreda, 29. avgust 2007 / 60 minut ( )

Dr`avni izpitni center NEM[^INA. Izpitna pola 1. 1 A: Bralno razumevanje 1 B: Poznavanje in raba jezika. Sreda, 29. avgust 2007 / 60 minut ( ) [ ifra kandidata: Dr`avni izpitni center *P072A22211* JESENSKI ROK NEM[^INA Izpitna pola 1 1 A: Bralno razumevanje 1 B: Poznavanje in raba jezika Sreda, 29. avgust 2007 / 60 minut (30 + 30) Dovoljeno dodatno

Mehr

Državni izpitni center NEMŠČINA. Torek, 14. maj 2013 / 60 minut

Državni izpitni center NEMŠČINA. Torek, 14. maj 2013 / 60 minut Š i f r a u č e n c a : Državni izpitni center *N13125121* REDNI ROK 2. obdobje NEMŠČIN Torek, 14. maj 2013 / 60 minut Dovoljeno gradivo in pripomočki: Učenec prinese modro/črno nalivno pero ali moder/črn

Mehr

IAN 93548 WALL CHASER PMNF 1350 A1. WALL CHASER Operation and Safety Notes Translation of original operation manual

IAN 93548 WALL CHASER PMNF 1350 A1. WALL CHASER Operation and Safety Notes Translation of original operation manual WALL CHASER PMNF 1350 A1 WALL CHASER Operation and Safety Notes Translation of original operation manual DRÁŽKOVACÍ FRÉZA DO ZDIVA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Překlad originálního provozního

Mehr

Trumatic C 3402 C 6002

Trumatic C 3402 C 6002 Trumatic C EL Trumatic C 3402 C 6002 9 7 Trumatic C 3 1 60 40 60 230 V ~ Navodila za uporabo Navodila za vgradnjo Naj bodo vedno v vozilu! G 34000-94100 G 06 11/2004 E 06 12/2004 Fo Prebil d.o.o. Opekarska

Mehr

Tekoča guma v razpršilu Plasti dip Št. izdelka:

Tekoča guma v razpršilu Plasti dip Št. izdelka: SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art. 88 81 83 www.conrad.si Tekoča guma v razpršilu Plasti dip Št. izdelka: 88 81 83 Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za

Mehr

Državni izpitni center NEMŠČINA. Izpitna pola 1. Bralno razumevanje. Petek, 28. avgust 2015 / 60 minut

Državni izpitni center NEMŠČINA. Izpitna pola 1. Bralno razumevanje. Petek, 28. avgust 2015 / 60 minut Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *P152A22211* JESENSKI IZPITNI ROK NEMŠČINA Izpitna pola 1 Bralno razumevanje Petek, 28. avgust 2015 / 60 minut Dovoljeno gradivo in pripomočki: Kandidat

Mehr

Dr`avni izpitni center NEM[^INA. Izpitna pola 1. 1 A: Bralno razumevanje 1 B: Poznavanje in raba jezika. Sobota, 28. avgust 2004 / 60 minut ( )

Dr`avni izpitni center NEM[^INA. Izpitna pola 1. 1 A: Bralno razumevanje 1 B: Poznavanje in raba jezika. Sobota, 28. avgust 2004 / 60 minut ( ) [ ifra kandidata: Dr`avni izpitni center *P042A22211* JESENSKI ROK NEM[^INA Izpitna pola 1 1 A: Bralno razumevanje 1 B: Poznavanje in raba jezika Sobota, 28. avgust 2004 / 60 minut (30 + 30) Dovoljeno

Mehr

Trumatic C 6002 EH. Navodila za vgradnjo Naj bodo vedno v vozilu! Service

Trumatic C 6002 EH. Navodila za vgradnjo Naj bodo vedno v vozilu! Service Trumatic C 6002 EH 230 V~ Trumatic C EH 9 7 Trumatic CEH 3 1 60 40 60 Navodila za vgradnjo Naj bodo vedno v vozilu! E 34010-71400 03 03/2007 (SLO) Prebil d.o.o. Opekarska 14 Tel. (061) 42 63 70 1000 Ljubljana

Mehr

Dr`avni izpitni center NEM[^INA. Izpitna pola 1. 1 A: Bralno razumevanje 1 B: Poznavanje in raba jezika. Petek, 8. junij 2007 / 60 minut ( )

Dr`avni izpitni center NEM[^INA. Izpitna pola 1. 1 A: Bralno razumevanje 1 B: Poznavanje in raba jezika. Petek, 8. junij 2007 / 60 minut ( ) [ ifra kandidata: Dr`avni izpitni center *P071A22211* SPOMLADANSKI ROK NEM[^INA Izpitna pola 1 1 A: Bralno razumevanje 1 B: Poznavanje in raba jezika Petek, 8. junij 2007 / 60 minut (30 + 30) Dovoljeno

Mehr

Kazalo. 3 Pogosta vprašanja Beležke Seznam TV-programov Navodila za uporabo... 3

Kazalo. 3 Pogosta vprašanja Beležke Seznam TV-programov Navodila za uporabo... 3 Navodila za uporabo Kazalo 1 Navodila za uporabo... 3 1.1 Delovanje daljinskega upravljalnika... 4 1.2 Prva uporaba in prijava... 5 1.3 Interaktivna televizija... 6 1.4 Uporabniški vmesnik... 6 1.4.1 TV-programi...

Mehr

Državni izpitni center NEMŠČINA PREIZKUS ZNANJA. Ponedeljek, 1. junija 2009 / 60 minut. NACIONALNO PREVERJANJE ZNANJA ob koncu 3.

Državni izpitni center NEMŠČINA PREIZKUS ZNANJA. Ponedeljek, 1. junija 2009 / 60 minut. NACIONALNO PREVERJANJE ZNANJA ob koncu 3. Š i f r a u č e n c a: Državni izpitni center *N09225131* NAKNADNI ROK NEMŠČINA PREIZKUS ZNANJA Ponedeljek, 1. junija 2009 / 60 minut Dovoljeno gradivo in pripomočki: Učenec prinese modro/črno nalivno

Mehr

Državni izpitni center NEMŠČINA PREIZKUS ZNANJA. Ponedeljek, 9. maj 2011 / 60 minut. NACIONALNO PREVERJANJE ZNANJA ob koncu 3.

Državni izpitni center NEMŠČINA PREIZKUS ZNANJA. Ponedeljek, 9. maj 2011 / 60 minut. NACIONALNO PREVERJANJE ZNANJA ob koncu 3. Š i f r a u č e n c a: Državni izpitni center *N11125131* REDNI ROK 3. obdobje NEMŠČINA PREIZKUS ZNANJA Ponedeljek, 9. maj 2011 / 60 minut Dovoljeno gradivo in pripomočki: Učenec prinese modro/črno nalivno

Mehr

BOSS junior 17 T ( tip 5041 : ) BOSS junior 22 T ( tip 507 : ) BOSS junior 22 H ( tip 508 : )

BOSS junior 17 T ( tip 5041 : ) BOSS junior 22 T ( tip 507 : ) BOSS junior 22 H ( tip 508 : ) 99 507.80K.0 BOSS junior 17 T ( tip 5041 : +.. 01786 ) BOSS junior 22 T ( tip 507 : +.. 02151 ) BOSS junior 22 H ( tip 508 : +.. 01611 ) Tovorni voz Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Spoštovani

Mehr

Trajnostni razvoj v industrijskih procesih pranja

Trajnostni razvoj v industrijskih procesih pranja Trajnostni razvoj v industrijskih procesih pranja 5. Modul Energija v pralnicah Poglavje 1 Energetski viri Prispevek: 1 Vsebina Energetski viri pregled Vrste energetskih virov (primarni sekundarni viri)

Mehr

Državni izpitni center NEMŠČINA. Izpitna pola 1. Bralno razumevanje. Ponedeljek, 8. junij 2015 / 60 minut

Državni izpitni center NEMŠČINA. Izpitna pola 1. Bralno razumevanje. Ponedeljek, 8. junij 2015 / 60 minut Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *P151A22211* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK NEMŠČINA Izpitna pola 1 Bralno razumevanje Ponedeljek, 8. junij 2015 / 60 minut Dovoljeno gradivo in pripomočki:

Mehr

Vsak pravilen odgovor je vreden eno (1) točko. Skupno je možno doseči trideset (30) točk. Naloga 1: Wir Kinder vom Bahnhof Zoo

Vsak pravilen odgovor je vreden eno (1) točko. Skupno je možno doseči trideset (30) točk. Naloga 1: Wir Kinder vom Bahnhof Zoo 2 P122-A222-1-3 IZPITNA POLA 1 Vsak pravilen odgovor je vreden eno (1) točko. Skupno je možno doseči trideset (30) točk. Naloga 1: Wir Kinder vom Bahnhof Zoo 1. F 2. R 3. R 4. F 5. F 6. R 7. R 8. F 9.

Mehr

Dr`avni izpitni center NEM[^INA. Izpitna pola 1. 1 A: Bralno razumevanje 1 B: Poznavanje in raba jezika. Sobota, 17. februar 2007 / 60 minut ( )

Dr`avni izpitni center NEM[^INA. Izpitna pola 1. 1 A: Bralno razumevanje 1 B: Poznavanje in raba jezika. Sobota, 17. februar 2007 / 60 minut ( ) [ ifra kandidata: Dr`avni izpitni center *P063A22211* ZIMSKI ROK NEM[^INA Izpitna pola 1 1 A: Bralno razumevanje 1 B: Poznavanje in raba jezika Sobota, 17. februar 2007 / 60 minut (30 + 30) Dovoljeno dodatno

Mehr

Dr`avni izpitni center NEM[^INA. Izpitna pola 1. 1 A: Bralno razumevanje 1 B: Poznavanje in raba jezika. Sreda, 15. junij 2005 / 60 minut ( )

Dr`avni izpitni center NEM[^INA. Izpitna pola 1. 1 A: Bralno razumevanje 1 B: Poznavanje in raba jezika. Sreda, 15. junij 2005 / 60 minut ( ) [ ifra kandidata: Dr`avni izpitni center *P051A22211* SPOMLADANSKI ROK NEM[^INA Izpitna pola 1 1 A: Bralno razumevanje 1 B: Poznavanje in raba jezika Sreda, 15. junij 2005 / 60 minut (30 + 30) Dovoljeno

Mehr

Dr`avni izpitni center NEM[^INA. Izpitna pola 1. 1 A: Bralno razumevanje 1 B: Poznavanje in raba jezika. Petek, 9. junij 2006 / 60 minut ( )

Dr`avni izpitni center NEM[^INA. Izpitna pola 1. 1 A: Bralno razumevanje 1 B: Poznavanje in raba jezika. Petek, 9. junij 2006 / 60 minut ( ) [ ifra kandidata: Dr`avni izpitni center *P061A22211* SPOMLADANSKI ROK NEM[^INA Izpitna pola 1 1 A: Bralno razumevanje 1 B: Poznavanje in raba jezika Petek, 9. junij 2006 / 60 minut (30 + 30) Dovoljeno

Mehr

Državni izpitni center NEMŠČINA. Četrtek, 10. maj 2012 NAVODILA ZA VREDNOTENJE. NACIONALNO PREVERJANJE ZNANJA ob koncu 2. obdobja

Državni izpitni center NEMŠČINA. Četrtek, 10. maj 2012 NAVODILA ZA VREDNOTENJE. NACIONALNO PREVERJANJE ZNANJA ob koncu 2. obdobja Državni izpitni center *N12125122* REDNI ROK 2. obdobje NEMŠČINA Četrtek, 10. maj 2012 NAVODILA ZA VREDNOTENJE NACIONALNO PREVERJANJE ZNANJA ob koncu 2. obdobja MODERIRANA RAZLIČICA RIC 2012 2 N121-251-2-2

Mehr

Državni izpitni center. Osnovna raven NEMŠČINA. Izpitna pola 1. A) Bralno razumevanje B) Poznavanje in raba jezika

Državni izpitni center. Osnovna raven NEMŠČINA. Izpitna pola 1. A) Bralno razumevanje B) Poznavanje in raba jezika Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M15225111* Osnovna raven NEMŠČINA Izpitna pola 1 A) Bralno razumevanje B) Poznavanje in raba jezika JESENSKI IZPITNI ROK Sreda, 26. avgust 2015 / 60

Mehr

Edge Explore Priročnik za uporabo. September 2015 Natisnjeno na Tajvanu _0B

Edge Explore Priročnik za uporabo. September 2015 Natisnjeno na Tajvanu _0B Edge Explore 1000 Priročnik za uporabo September 2015 Natisnjeno na Tajvanu 190-01944-43_0B Vse pravice pridržane. V skladu z zakoni o avtorskih pravicah tega priročnika ni dovoljeno kopirati, v celoti

Mehr

Navodila za uporabo 4. Instructions for Use 9. Gebrauchsanweisung 14. Notice d'utilisation 20

Navodila za uporabo 4. Instructions for Use 9. Gebrauchsanweisung 14. Notice d'utilisation 20 TG 30-150 NGW 2 SL EN DE FR Navodila za uporabo 4 Instructions for Use 9 Gebrauchsanweisung 14 Notice d'utilisation 20 3 SL OPOZORILA Aparat lahko uporabljajo otroci stari 8 let in starejši in osebe z

Mehr

TIG 160 Pulse DC Profesionalni IGBT visokofrekvenčni inverter zadnje generacije s HF

TIG 160 Pulse DC Profesionalni IGBT visokofrekvenčni inverter zadnje generacije s HF Cenik 4-2012 IPO, Gerjol - Osipovič, d.n.o. Trnovčeva 12 1000 Ljubljana, Slovenija T: +386 41 420 856 W: E: info@ipo-tools.com Varilni aparati NT FREE Elektro obločni Mini 142 Varilni inverter za elektrodno

Mehr

Aparati za nego perila

Aparati za nego perila Februar 2016 Aparati za nego perila Februar 2016 Vsebina Uvod Dobrodošli pri Mieleju 05 Obljuba naše blagovne znamke 06 Sistematična nega perila 09 Modeli pralnih strojev 10 Možnosti postavitve 13 2 Novi

Mehr

Dr`avni izpitni center NEM[^INA. Izpitna pola 1. 1 A: Bralno razumevanje 1 B: Poznavanje in raba jezika. Ponedeljek, 31. maj 2004 / 60 minut (30 + 30)

Dr`avni izpitni center NEM[^INA. Izpitna pola 1. 1 A: Bralno razumevanje 1 B: Poznavanje in raba jezika. Ponedeljek, 31. maj 2004 / 60 minut (30 + 30) [ ifra kandidata: Dr`avni izpitni center *P041A22211* SPOMLADANSKI ROK NEM[^INA Izpitna pola 1 1 A: Bralno razumevanje 1 B: Poznavanje in raba jezika Ponedeljek, 31. maj 2004 / 60 minut (30 + 30) Dovoljeno

Mehr

Državni izpitni center NEMŠČINA. Izpitna pola 1. A) Bralno razumevanje B) Poznavanje in raba jezika

Državni izpitni center NEMŠČINA. Izpitna pola 1. A) Bralno razumevanje B) Poznavanje in raba jezika Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *P102A22211* JESENSKI IZPITNI ROK NEMŠČINA Izpitna pola 1 A) Bralno razumevanje B) Poznavanje in raba jezika Sobota, 28. avgust 2010 / 60 minut (30

Mehr

www.cerar.si PVC okna, 5 Komor, KBE System_70mm Cenik Avgust 2008 Prodajni cenik v brez DDV

www.cerar.si PVC okna, 5 Komor, KBE System_70mm Cenik Avgust 2008 Prodajni cenik v brez DDV PC okna, 5 Komor, KBE System_70mm Cenik Avgust 2008 Prodajni cenik v brez DD PC Okno, Profil: 5-komorni KBE Sistem_70 Enodelno okno N Š 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 60 94,- 96,- 103,- 111,-

Mehr

Državni izpitni center. Osnovna raven. Izpitna pola 1. A) Bralno razumevanje B) Poznavanje in raba jezika. Petek, 31. avgust 2012 / 60 minut (35 + 25)

Državni izpitni center. Osnovna raven. Izpitna pola 1. A) Bralno razumevanje B) Poznavanje in raba jezika. Petek, 31. avgust 2012 / 60 minut (35 + 25) Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M12225121* Osnovna raven JESENSKI IZPITNI ROK Izpitna pola 1 A) Bralno razumevanje B) Poznavanje in raba jezika Petek, 31. avgust 2012 / 60 minut (35

Mehr

STAATSGRENZE REPUBLIK ÖSTERREICH - REPUBLIK SLOWENIEN DRAVNA MEJA REPUBLIKE SLOVENIJE - REPUBLIKE AVSTRIJE KOORDINATENVERZEICHNIS SEZNAM KOORDINAT

STAATSGRENZE REPUBLIK ÖSTERREICH - REPUBLIK SLOWENIEN DRAVNA MEJA REPUBLIKE SLOVENIJE - REPUBLIKE AVSTRIJE KOORDINATENVERZEICHNIS SEZNAM KOORDINAT 895 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 14 Anlage 8 (Koordinatenverzeichnis X) (Normativer Teil) 1 von 48 ANLAGE 8 zu Artikel 3 des Vertrages zwischen der Republik Österreich und der Republik Slowenien

Mehr

SLIDING CROSS CUT MITRE SAW PKS 1700 B2

SLIDING CROSS CUT MITRE SAW PKS 1700 B2 SLIDING CROSS CUT MITRE SAW PKS 1700 B2 K SLIDING CROSS CUT MITRE SAW Operation and Safety Notes Original operating instructions D POKOSOVÁ PILA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Originální návod

Mehr

WESHALB ES ZWAR SLOWENISCH OHNE SLOWENEN GEBEN KANN, ABER KEINE SLOWENEN OHNE SLOWENISCH

WESHALB ES ZWAR SLOWENISCH OHNE SLOWENEN GEBEN KANN, ABER KEINE SLOWENEN OHNE SLOWENISCH Jochen Raecke Tübingen UDK 811.163.6'242 WESHALB ES ZWAR SLOWENISCH OHNE SLOWENEN GEBEN KANN, ABER KEINE SLOWENEN OHNE SLOWENISCH Glavna teza prispevka je, da se maternega jezika, kot se obi~ajno sli{i,

Mehr

Trumatic S 3002 P / S 3002 / S 5002

Trumatic S 3002 P / S 3002 / S 5002 Trumatic S 3002 P / S 3002 / S 5002 Navodila za uporabo Naj bodo vedno v vozilu! Udobje za na pot Trumatic S 3002 P / S 3002 / S 5002 1 Trumatic Grelnik na tekoči plin S 2 Dovajanje zgorevalnega zraka

Mehr

Državni izpitni center. Osnovna raven. Izpitna pola 1. A) Bralno razumevanje B) Poznavanje in raba jezika

Državni izpitni center. Osnovna raven. Izpitna pola 1. A) Bralno razumevanje B) Poznavanje in raba jezika Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M14225111* Osnovna raven JESENSKI IZPITNI ROK Izpitna pola 1 A) Bralno razumevanje B) Poznavanje in raba jezika Sobota, 30. avgust 2014 / 60 minut

Mehr

1. Naziv proizvajalca: OTTO GRAF Gmbh ; KVT-Klävertec Gmbh Carl-Zeis-Strasse 2-6; D Teningen ; Raiffeisenstrasse 21, D Otterndorf

1. Naziv proizvajalca: OTTO GRAF Gmbh ; KVT-Klävertec Gmbh Carl-Zeis-Strasse 2-6; D Teningen ; Raiffeisenstrasse 21, D Otterndorf 1. Naziv proizvajalca: OTTO GRAF Gmbh ; KVT-Klävertec Gmbh Carl-Zeis-Strasse 2-6; D-79331 Teningen ; Raiffeisenstrasse 21, D-21762 Otterndorf 2. Naziv produkta: TIP PICOBELL, tehnologija čiščenja pretočna

Mehr

windhager.com Nov veter pri peletih VarioWIN Kotli na pelete za centralno ogrevanje s toplotno močjo 1 12 kw do Let

windhager.com Nov veter pri peletih VarioWIN Kotli na pelete za centralno ogrevanje s toplotno močjo 1 12 kw do Let windhager.com Nov veter pri peletih VarioWIN Kotli na pelete za centralno ogrevanje s toplotno močjo 1 12 kw do Let POLNA GARANCIJA ob sklenitvi Vzdrževalne pogodbe 1 Peleti ALI VESTE, KAKO VAS LAH- KO

Mehr

Program dm babybonus. Praznujemo ljubezen. Februar Včlanite se in prihranite do 50% Svoje najdražje razveselite s pozornostjo ...

Program dm babybonus. Praznujemo ljubezen. Februar Včlanite se in prihranite do 50% Svoje najdražje razveselite s pozornostjo ... KATALOG Februar 2016 Veljavnost kataloga od 2. 2. 2016 do 29. 2. 2016 oz. do razprodaje zalog. dm drogerie markt d.o.o., Litostrojska cesta 48, 1000 Ljubljana. Program dm babybonus Včlanite se in prihranite

Mehr

Državni izpitni center NEMŠČINA. Izpitna pola 1. A) Bralno razumevanje B) Poznavanje in raba jezika

Državni izpitni center NEMŠČINA. Izpitna pola 1. A) Bralno razumevanje B) Poznavanje in raba jezika Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *P101A22211* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK NEMŠČINA Izpitna pola 1 A) Bralno razumevanje B) Poznavanje in raba jezika Sreda, 9. junij 2010 / 60 minut (30

Mehr

Državni izpitni center NEMŠČINA. Izpitna pola 1. A) Bralno razumevanje B) Poznavanje in raba jezika. Petek, 5. junij 2009 / 60 minut ( )

Državni izpitni center NEMŠČINA. Izpitna pola 1. A) Bralno razumevanje B) Poznavanje in raba jezika. Petek, 5. junij 2009 / 60 minut ( ) Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *P091A22211* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK NEMŠČINA Izpitna pola 1 A) Bralno razumevanje B) Poznavanje in raba jezika Petek, 5. junij 2009 / 60 minut (30

Mehr

Državni izpitni center NEMŠČINA. Izpitna pola 1. A) Bralno razumevanje B) Poznavanje in raba jezika

Državni izpitni center NEMŠČINA. Izpitna pola 1. A) Bralno razumevanje B) Poznavanje in raba jezika Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *P093A22211* ZIMSKI IZPITNI ROK NEMŠČINA Izpitna pola 1 A) Bralno razumevanje B) Poznavanje in raba jezika Četrtek, 11. februar 2010 / 60 minut (30

Mehr

Državni izpitni center NEMŠČINA PREIZKUS ZNANJA. Torek, 10. maj 2016 / 60 minut

Državni izpitni center NEMŠČINA PREIZKUS ZNANJA. Torek, 10. maj 2016 / 60 minut Š i f r a u č e n c a: Državni izpitni center *N16125131* 9. razred NEMŠČIN PREIZKUS ZNNJ Torek, 10. maj 2016 / 60 minut Dovoljeno gradivo in pripomočki: Učenec prinese modro/črno nalivno pero ali moder/črn

Mehr

gastro 53% GRATIS I DO IT MAY WAY minus novice e-pošta: Pomivalni stroj 2605 DPS 1.835,- Redna cena: 3.

gastro 53% GRATIS I DO IT MAY WAY minus novice e-pošta: Pomivalni stroj 2605 DPS 1.835,- Redna cena: 3. G A S T R O T E C H N I K I DO IT MAY WAY 10 x in Österreich - 13 x in Europa Neutral für alle Wasserhärten, für gewerbliche Gläser- und Geschirrspülmaschinen geeignet, garantiert glänzendes und streifenfreies

Mehr

Dr`avni izpitni center NEMŠ^INA PREIZKUS ZNANJA. Ponedeljek, 7. maja 2007 / 60 minut. NACIONALNO PREVERJANJE ZNANJA ob koncu 3.

Dr`avni izpitni center NEMŠ^INA PREIZKUS ZNANJA. Ponedeljek, 7. maja 2007 / 60 minut. NACIONALNO PREVERJANJE ZNANJA ob koncu 3. Š i f r a u ~ e n c a/u ~ e n k e: Dr`avni izpitni center *N07125131* REDNI ROK NEMŠ^INA PREIZKUS ZNANJA Ponedeljek, 7. maja 2007 / 60 minut Dovoljeno gradivo in pripomo~ki: u~enec/u~enka prinese s seboj

Mehr

Bedienungsanleitung 6,35 CM / 2,5 EXTERNE FESTPLATTE 1 TB. Használati útmutató Navodila za uporabo. Magyar...14 Slovensko...24

Bedienungsanleitung 6,35 CM / 2,5 EXTERNE FESTPLATTE 1 TB. Használati útmutató Navodila za uporabo. Magyar...14 Slovensko...24 Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo 6,35 CM / 2,5 EXTERNE FESTPLATTE 1 TB Magyar...14 Slovensko...24 Lieferumfang... Konformitätserklärung... Systemanforderungen... Betriebssicherheit...

Mehr

Osnovna raven NEM[^INA. A: Bralno razumevanje B: Poznavanje in raba jezika. Ponedeljek, 7. junij 2004 / 80 minut (40 + 40)

Osnovna raven NEM[^INA. A: Bralno razumevanje B: Poznavanje in raba jezika. Ponedeljek, 7. junij 2004 / 80 minut (40 + 40) [ifra kandidata: *M04125121* SPOMLADANSKI ROK Osnovna raven NEM[^INA A: Bralno razumevanje B: Poznavanje in raba jezika Ponedeljek, 7. junij 2004 / 80 minut (40 + 40) Dovoljeno dodatno gradivo in pripomočki:

Mehr

2. Firma bwz. Name* Firma oziroma ime* 3. Kurzbezeichnung Skrajšana firma

2. Firma bwz. Name* Firma oziroma ime* 3. Kurzbezeichnung Skrajšana firma Beilage 4 Priloga 4 FORMULAR DR-04 (OBRAZEC DR-04) Anmeldung zur Eintragung einer Rechtsperson in das Steuerregister Prijava za vpis pravne osebe v davčni register Die mit einem Sternchen (*) gekennzeichneten

Mehr

Priloga: tujina k vlogi za nemški otroški dodatek za.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Priloga: tujina k vlogi za nemški otroški dodatek za.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom Priimek in ime upravičenca za otroški dodatek Name und Vorname der antragstellenden Person Številka za otroški dodatek F K Kindergeld-Nr. Priloga: tujina k vlogi za nemški otroški dodatek za.. Anlage Ausland

Mehr

Državni izpitni center. Osnovna raven NEMŠČINA. Izpitna pola 1. A) Bralno razumevanje B) Poznavanje in raba jezika

Državni izpitni center. Osnovna raven NEMŠČINA. Izpitna pola 1. A) Bralno razumevanje B) Poznavanje in raba jezika Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M09125111* Osnovna raven NEMŠČINA Izpitna pola 1 A) Bralno razumevanje B) Poznavanje in raba jezika SPOMLADANSKI IZPITNI ROK Petek, 5. junij 2009 /

Mehr

Serija 240. Električni regulacijski ventil tipa 3244/3274. Prehodni ventil tipa Tripotni ventil tipa 3244

Serija 240. Električni regulacijski ventil tipa 3244/3274. Prehodni ventil tipa Tripotni ventil tipa 3244 Serija 240 Električni regulacijski ventil tipa 3241/3274 Prehodni ventil tipa 3241 Električni regulacijski ventil tipa 3244/3274 Tripotni ventil tipa 3244 Uporaba Regulacijski ventili s širokim spektrom

Mehr

VLADO KRESLIN GEDICHTE SAMPLE TRANSLATION TRANSLATED BY: HORST OGRIS

VLADO KRESLIN GEDICHTE SAMPLE TRANSLATION TRANSLATED BY: HORST OGRIS SAMPLE TRANSLATION VLADO KRESLIN GEDICHTE TRANSLATED BY: HORST OGRIS Slovenian Book Agency I Metelkova 2b I 1000 Ljubljana I T: +386 (1) 369 58 20 I E: gp.jakrs@jakrs.si I www.jakrs.si Vlado Kreslin: Gedichte

Mehr

ICE, WE CAN. Foto: Activ Consult Real Estate GmbH. MOBILNA DRSALIŠČA.

ICE, WE CAN. Foto: Activ Consult Real Estate GmbH. MOBILNA DRSALIŠČA. ICE, WE CAN Foto: Activ Consult Real Estate GmbH. MOBILNA DRSALIŠČA AST sedež podjetja/proizvodnja, Avstrija PREDGOVOR Najemite drsališče od izumitelja umetnih mobilnih drsališč! Najemite drsališče od

Mehr

Dimovodne naprave, Komu je namenjeno obravnavano gradivo?

Dimovodne naprave, Komu je namenjeno obravnavano gradivo? Dimovodne naprave, zagotavljanje požarne varnosti - II. del interno gradivo 19.10.2010 Jože Kaplar Komu je namenjeno obravnavano gradivo? Obravnavana vsebina požarne varnosti dimovodnih naprav (v nadaljevanju

Mehr

BLECH PLO^EVINA SHEET

BLECH PLO^EVINA SHEET PLO^EVINA TOPLO VALJANA Tehni~ni pogoji dobave: EN 10088 2/ EN 10095 EN 10028 7 (DIN 17440/ DIN 17441, DIN 17460) Tolerance: EN 10029/EN 10051 (DIN 1543, EURONORM 29 81) Postopki: 1C (I c) toplo valjana,

Mehr

*M * NEMŠČINA. Osnovna raven. Izpitna pola 1. A) Bralno razumevanje B) Poznavanje in raba jezika. Sreda, 9. junij 2010 / 80 minut ( )

*M * NEMŠČINA. Osnovna raven. Izpitna pola 1. A) Bralno razumevanje B) Poznavanje in raba jezika. Sreda, 9. junij 2010 / 80 minut ( ) Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M10125111* Osnovna raven NEMŠČINA Izpitna pola 1 A) Bralno razumevanje B) Poznavanje in raba jezika SPOMLADANSKI IZPITNI ROK Sreda, 9. junij 2010 /

Mehr

NEMŠKI INFRARDEČI PANELI

NEMŠKI INFRARDEČI PANELI NEMŠKI INFRARDEČI PANELI Naravno in prijazno ogrevanje za vaš dom. Sonce nam je za vzgled Uživate v soncu, ki vas prijetno ogreva, udobno se zleknete pred lončeno pečjo ali pa zadovoljno posedate pred

Mehr

RTV KLUB MURSKA SOBOTA DIGITALNI MOSTOVI "HITRI PACKET RADIO"

RTV KLUB MURSKA SOBOTA DIGITALNI MOSTOVI HITRI PACKET RADIO RTV KLUB MURSKA SOBOTA DIGITALNI MOSTOVI "HITRI PACKET RADIO" Murska Sobota, september 2000 PHARE 2000 a) z nožem zarežimo 18mm od konca kabla tako, da prerežemo zunanjo izolacijo, oplet in dielektrik

Mehr

PGD - študija REKONSTRUKCIJA IN NADZIDAVA 10 ŠTUDIJA POŽARNE VARNOSTI. IVD Projektiva d.o.o. Maribor. Janko Merc, dipl.inž. str.

PGD - študija REKONSTRUKCIJA IN NADZIDAVA 10 ŠTUDIJA POŽARNE VARNOSTI. IVD Projektiva d.o.o. Maribor. Janko Merc, dipl.inž. str. Investitor: Naročnik: Objekt: Vrsta projekta: Vrsta gradnje: Valvasorjeva ulica 73, 2000 Maribor Tel: +386 2 421 60 40 Fax: +386 2 421 60 60 e-mail: cpv@ivd.si OŠ SLAVE KLAVORA Štrekljeva 31, 2000 Maribor

Mehr

FR IT DE SL EN. Mode d emploi Istruzioni per l uso Bedienungsanleitung GO W 475. User instructions

FR IT DE SL EN. Mode d emploi Istruzioni per l uso Bedienungsanleitung GO W 475. User instructions Mode d emploi Istruzioni per l uso Bedienungsanleitung Navodilo za uporabo User instructions GO W 45 TOUS NOS COMPLIMTS En achetant cet appareil ménager Candy, vous avez démontré que vous n acceptez aucun

Mehr

Državni izpitni center. Osnovna raven. Izpitna pola 1. A) Bralno razumevanje B) Poznavanje in raba jezika

Državni izpitni center. Osnovna raven. Izpitna pola 1. A) Bralno razumevanje B) Poznavanje in raba jezika Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M12125111* Osnovna raven SPOMLADANSKI IZPITNI ROK Izpitna pola 1 A) Bralno razumevanje B) Poznavanje in raba jezika Ponedeljek, 11. junij 2012 / 60

Mehr

EMS and more... ElectronicManufactoringService

EMS and more... ElectronicManufactoringService EMS and more... ElectronicManufactoringService ELECTRONIC MANUFACTURING SERVICE Wir beschäftigen uns mit der ENTWICKLUNG, HERSTELLUNG und dem TEST von Leiterplatten, bis zur Montage des fertigen PRODUKTS.

Mehr