Bedienungsanleitung Luftstrommeßgerät ATV-AGRI

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Bedienungsanleitung Luftstrommeßgerät ATV-AGRI"

Transkript

1 Bedienungsanleitung Luftstrommeßgerät ATV-AGRI

2 2002 Ede Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Ausgabe darf durch Nachdruck, Fotokopie, Mikrofilm oder auf andere Weise ohne vorherige schriftliche Zustimmung von ATV-AGRI bearbeitet, vervielfältigt und/oder veröffentlicht werden. Das gilt auch für die entsprechenden Illustrationen und eventuelle Schemata. ATV-AGRI behält sich das Recht vor, jederzeit Teile zu ändern, und zwar ohne vorherige oder unmittelbare Benachrichtigung des Abnehmers. Die in dieser Bedienungsanleitung genannten Informationen beruhen auf allgemeinen Angaben über die uns zum Zeitpunkt der Veröffentlichung bekannten Konstruktionen, Materialeigenschaften und Arbeitsmethoden, so daß Änderungen und eventuelle Verbesserungen vorbehalten sind. Gegenstand dieser Ausgabe ist der Pulsatortester in der Standardausführung. Demgemäß haftet ATV-AGRI nicht für Folgeschäden durch Abweichungen in den technischen Daten des Pulsatortesters nach der Auslieferung. Die Bedienungsanleitung wurde zwar mit größtmöglicher Sorgfalt zusammengestellt, dennoch kann ATV-AGRI keine Haftung für eventuelle Fehler in dieser Ausgabe oder für daraus resultierende Konsequenzen übernehmen. 2 Airflow meter en

3 Herzlichen Glückwunsch Sie haben sich für einen Pulsatortester mit LUFTSTROMMESSGERÄT von ATV-AGRI entschieden. Dank jahrelanger Erfahrung sowie ständiger Produktentwicklung und Innovation ist ATV-AGRI ein zuverlässiger Partner für den professionellen Benutzer. Garantiebedingungen Der Garantieanspruch verfällt, falls der Schaden auf unsachgemäßen Gebrauch und/oder fehlerhafte Verwendung der Filter bzw. unregelmäßigen Austausch der Filter zurückzuführen ist. Ziel der Bedienungsanleitung Diese Anleitung beschreibt die Benutzung des Luftstrommeßgeräts auf dem Pulsatortester. In der Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme Diese Warnung verweist auf die Gefahr von Verletzungen des Benutzers oder von umfangreichem Sachschaden am Produkt, falls der Benutzer die Verfahrensschritte nicht (sorgfältig) durchführt. In der Bedienungsanleitung verwendete Abkürzungen PT Pulsatortester AFM Luftstrommeßgerät Anforderungen an den Benutzer Es wird davon ausgegangen, daß Benutzer des PT über die Funktionsweise von Melkanlagen informiert sind. Außerdem wird vorausgesetzt, daß der Benutzer über die Methoden für das Testen und Durchmessen solcher Anlagen nach geltenden Normen auf dem laufenden ist en Airflow meter 3

4 4 Airflow meter en

5 INHALT 1 EINFÜHRUNG Herstellerinformationen Einsatzgebiet Betriebsbedingungen SICHERHEIT TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG Transport Aufbewahrungsbedingungen INSTALLATION UND GEBRAUCH Montage des AFM Einstellungen am PT für die Durchführung von AFM-Messungen Aktivierung des ISO/AFM-Menüs ATV-AGRI AFM oder anderer Hersteller ISO/AFM-Landeswahl Den Sensor wählen Den Arbeitsvakuumpegel eingeben Den Adapterring wählen Den Bypass wählen Den AFM-Nullpunkt kalibrieren LUFTSTROMMESSUNGEN Einzelluftstrommessung ISO/AFM-Meßprogramm Allgemeines Die AFM-Messung Neue Messung Fortsetzen der alten Messung Verfügbare ISO/AFM-Meßmethoden Einstellung der AFM-Durchgangsöffnung Gespeicherte Daten anzeigen und ausdrucken ISO/AFM-MessMETHODEN Allgemeines Vorbereitungen Meßschritte Meßpunkte Verwendete Symbole Genauigkeit des Vakuummeßgeräts Empfindlichkeit des Reglers Zielvakuum Vakuumpumpen-Auslaßgegendruck Vakuumabfall in der Luftleitung Effektive Reserve für das Melken /5 Vakuumabfall in der Luftleitung /3 Vakuumabfall in der Luftleitung Regelverlust Reglerlecks Melkanlagenlecks/Lufteinlaß/Pulsatoren Luftleitungslecks (-ZIEL) Nennkapazität der Vakuumpumpe REINIGUNG UND WARTUNG Tägliche Reinigungs- und Wartungsarbeiten AUSSER BETRIEB SETZEN Wiederverwertung en Airflow meter 5

6 8 TECHNISCHE DATEN Meßbereich Meßgenauigkeit ANHANG Angaben des Herstellers Verfügbare Optionen Bestellinformation STICHWORTREGISTER Airflow meter en

7 1 EINFÜHRUNG 1.1 Herstellerinformationen Für die Milchviehhaltung ist das fehlerfreie Funktionieren der Milchgewinnungsanlage von größter Bedeutung. Die präzise Funktionsweise der Anlage wirkt sich nicht nur auf die Menge, sondern auch auf die Qualität der Milchproduktion aus. Das neue ATV-AGRI AFM wurde insbesondere entwickelt, um zusammen mit dem PT möglichst schnell und präzise den Luftstrom durch eine Milchgewinnungsanlage zu messen. Das ATV-AGRI AFM wird vollständig vom PT aus gesteuert. Das Unternehmen ATV-AGRI ist Europas erster Hersteller, der die Bedeutung von Pulsatortestern für die Milchviehhaltung erkannt hat. Das Unternehmen ist ganz und gar auf die Entwicklung vorbereitet. Das bietet eine besonders günstige Ausgangsposition, die vor allem dem Know-how zu verdanken ist, das ATV-AGRI seit Anfang der 70er Jahre auf dem Gebiet der angewandten Elektronik und hochwertiger Meß- und Regelgeräte erworben hat. Ende der 90er Jahre hat ATV-AGRI ein Luftstrommeßgerät entwickelt, das aufgrund seines einfachen Funktionsprinzips und der menügeführten Interaktion des PT eine sinnvolle Ergänzung für die Durchführung von Messungen in Melkanlagen darstellt. ATV-AGRI bietet wie kein anderes Unternehmen die Möglichkeit, sein Dienstleistungsangebot genau auf die Wünsche der Auftraggeber abzustimmen. In enger Absprache mit Einrichtungen und Instituten im Bereich der Milchgewinnung sucht das Unternehmen ständig nach den besten Anwendungsmöglichkeiten und weiterer rfektionierung. Normen und Richtlinien ISO 5707 und 6690 entwickelt. 2 SICHERHEIT Verwenden Sie gegebenenfalls einen Gehörschutz, damit Gehörschäden bei hohen Luftstromgeschwindigkeiten durch das Meßrohr des Luftstrommeßgeräts verhütet werden. Aus Sicherheitsgründen weisen die Adapterringe einige Löcher auf, die ein komplettes Abschließen des Vakuums verhindern. Verschließen Sie den Eingang des Meßsystems niemals mit der Hand oder einem Gegenstand. Achten Sie darauf, daß keine Gegenstände in das Vakuumsystem gesogen werden. 3 TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG 3.1 Transport Der Transport des AFM erfordert keine besonderen Vorkehrungen. Es empfiehlt sich, das AFM im speziellen PT-Koffer zu transportieren (als Zubehör erhältlich). 3.2 Aufbewahrungsbedingungen Das AFM kann in einem Karton oder im speziellen PT-Koffer (optional) aufbewahrt werden. Der Raum, in dem das AFM aufbewahrt wird, muß folgende Voraussetzungen erfüllen. Temperatur: - 20 C bis +60 C Relative Luftfeuchtigkeit: max. 90% bei 23 C 1.2 Einsatzgebiet Das AFM und das im PT enthaltene ISO/AFM- Meßprogramm wurden insbesondere für die Messung und Analyse des Luftverbrauchs von Melkanlagen in der Milchviehhaltung entwickelt. 1.3 Betriebsbedingungen Das AFM und das im PT enthaltene ISO/AFM- Meßprogramm wurde insbesondere für das Messen einer neuen Melkanlage und im Rahmen der Generalüberholung gemäß den en Airflow meter 7

8 4 INSTALLATION UND GEBRAUCH Abb AFM-Luftstrommeßgerät 1. AFM-Adapterring 20 mm 2. AFM-Adapterring 30 mm 3. Luftstrommeßgerät (AFM) 4. Luftstrommeßgerät-Zapfstelle Liter-Bypass (optional) 4.1 Montage des AFM Das AFM wird nicht montiert geliefert. Vor Gebrauch des AFM muß es montiert werden. 1. Schieben Sie den gewünschten Adapterring (1 oder 2) je nach dem zu erwartenden Luftverbrauch über die Vorderseite des Luftstrommeßgeräts (3). Drücken Sie den Adapterring an, bis ein Klicken zu hören ist. 2. Schieben Sie den Kran des Luftstrommeßgeräts (4) über die Rückseite des Luftstrommeßgeräts (3). Drücken Sie den Adapterring an, bis ein Klicken zu hören ist. 3. Schieben Sie gegebenenfalls den Bypass (5) bei einem Luftverbrauch von mehr als 3000 l/min über die Rückseite des Luftstrommeßgerät-Krans (4). Drücken Sie den Bypass fest in seine Lage. 4. Schließen Sie das Verbindungskabel an das AFM und den PT an. 5. Montieren Sie die Kranseite des AFM mit Hilfe von Verbindungsstücken aus Gummi unmittelbar an das Vakuumsystem oder gleich an fest montierte Meßpunkte in der Anlage. Die AFM-Meßpunkte werden im ISO/AFM-Meßprogramm auf dem LCD- Bildschirm des PT angezeigt. 4.2 Einstellungen am PT für die Durchführung von AFM- Messungen Bevor eine Luftstrommessung durchgeführt werden kann, muß eine Reihe von Einstellungen am PT vorgenommen werden. Folgende Einstellungen sind vorzunehmen: Aktivierung des ISO/AFM-Meßprogramms (siehe 4.2.1). Das zu verwendende Luftstrommeßgerät (ATV-AGRI AFM oder anderer Hersteller) (siehe 4.2.2) Landeswahl (siehe 4.2.3) Zu verwendender Sensor, "INT 1", "INT 2", "EXT 1" oder "EXT 2" (siehe 4.2.4) Arbeitsvakuumpegel (siehe 4.2.5) Wählen Sie den zu verwendenden Adapterring (20 oder 30 mm) (siehe 4.2.6) Wählen Sie (gegebenenfalls) den BYPASS (siehe 4.2.7) Kalibrieren Sie den AFM-Nullpunkt (siehe 4.2.8) Aktivierung des ISO/AFM-Menüs Durch Aktivierung des ISO/AFM- Meßprogramms erscheint die Menüoption "ISO 6690" im Hauptmenü, von dem aus das ISO/AFM-Meßprogramm gestartet werden kann. 1. Wechseln Sie zum SETUP-MENÜ Drücken Sie auf "OPTIONSMENÜ". 3. Drücken Sie auf "AFM-OPTIONSMENÜ". 8 Airflow meter en

9 4. Drücken Sie auf "AFM", um den Wert auf EIN zu schalten und das ISO/AFM-Menü zu aktivieren. 5. Drücken Sie dreimal auf "ZURÜCK", um die Einstellungen zu speichern und zum Hauptmenü zurückzugelangen. Nun erscheint die Menüoption "ISO 6690" im ISO/AFM-Menü ATV-AGRI AFM oder anderer Hersteller Es ist möglich, das ATV-AGRI AFM oder aber ein Luftstrommeßgerät eines anderen Herstellers zu verwenden. Bei Verwendung des ATV-AGRI AFM ist es möglich, automatische Luftstrommessungen durch den PT durchführen zu lassen. Bei Verwendung eines AFM eines anderen Herstellers ist es nötig, die Luftstrommessungen manuell in den PT einzugeben. 1. Wechseln Sie zum SETUP-MENÜ Drücken Sie auf "OPTIONSMENÜ". 3. Drücken Sie auf "AFM-OPTIONSMENÜ". 4. Durch Druck auf die Taste ATV-AGRI AFM/ANDERES AFM wird die AFM- Auswahl zwischen "ATV-AGRI AFM" und "ANDERES AFM" hin- und hergeschaltet. Treffen Sie die entsprechende Wahl. 5. Drücken Sie dreimal auf "ZURÜCK", um die Einstellungen zu speichern und zum Hauptmenü zurückzugelangen ISO/AFM-Landeswahl Auf der Grundlage der Landeswahl wird die Abarbeitungsfolge des ISO/AFM- Meßprogramms festgelegt. Dadurch können unterschiedliche Protokollanforderungen zwischen den verschiedenen Ländern erfüllt werden. 1. Wechseln Sie zum SETUP-MENÜ Drücken Sie auf "OPTIONSMENÜ". 3. Drücken Sie auf "AFM-OPTIONSMENÜ". 4. Drücken Sie auf "AFM- LANDESEINSTELLUNG". 5. Wählen Sie das entsprechende Land durch Druck auf "AUF" oder "AB". 6. Drücken Sie auf OK. Der PT springt automatisch zum AFM-OPTIONSMENÜ zurück. 7. Drücken Sie dreimal auf "ZURÜCK", um die Einstellungen zu speichern und zum Hauptmenü zurückzugelangen Den Sensor wählen Vor der Durchführung einer Luftstrommessung ist es möglich, jeden beliebigen am PT zu verwendenden internen oder externen Sensor zu wählen. Die Wahl eines Sensors geschieht vom Menü EINSTELLUNGEN aus. Das Menü EINSTELLUNGEN erscheint während der Durchführung einer Einzelluftstrommessung bzw. vor jeder Luftstrommessung (siehe 5.1) während des ISO/AFM-Meßprogramms (siehe 5.2). 1. Drücken Sie auf "EINSTELLUNGEN". 2. Drücken Sie auf "SENSOR", um den entsprechenden internen oder externen Sensor zu wählen, der durch das Piktogramm oben im Bildschirm angezeigt wird. 3. Drücken Sie auf "ZURÜCK", um die Luftstrommessung fortzusetzen Den Arbeitsvakuumpegel eingeben Um Luftstrommessungen in Melkanlagen durchzuführen, muß der Arbeitsvakuumpegel dem PT bekannt sein. Dieser kann automatisch gemessen oder manuell eingegeben werden. Um das Arbeitsvakuum zu messen oder manuell einzugeben: 1. Wechseln Sie zum "HAUPTMENÜ". 2. Drücken Sie auf "STANDARDMESSUNG" oder "DYNAMISCHE MESSUNG". 3. Drücken Sie auf "(Arbeits- )VAKUUMPEGEL EINGEBEN". 4. Drücken Sie auf "(Arbeits-)VAKUUM MESSEN". 5. Drücken Sie auf "ARBEITSVAKUUM MESSEN". 6. Drücken Sie je nach angeschlossenem Sensor auf "INTERNER SENSOR" 1 oder "INTERNER SENSOR 2" oder "EXTERNER SENSOR 1" oder "EXTERNER SENSOR 2". Der PT mißt jetzt den Arbeitsvakuumpegel. Der Meßwert wird auf dem Bildschirm angezeigt. Auf Wunsch kann der Wert mit den Tasten "ERHÖHEN" und "VERRINGERN" geändert werden. 7. Drücken Sie auf "SICHERN", um den Meßwert zu speichern. 8. Drücken Sie auf "HAUPTMENÜ", um zum Hauptmenü zurückzugelangen en Airflow meter 9

10 Der eingegebene Arbeitsvakuumpegel bleibt erhalten, solange der PT nicht manuell oder automatisch ausgeschaltet wird. Während der Durchführung einer Einzelluftstrommessung ist es auch möglich, den Arbeitsvakuumpegel automatisch messen zu lassen oder manuell einzugeben (im Menü EINSTELLUNGEN der Luftstrommessung). Um das Arbeitsvakuum automatisch messen zu lassen, stellen Sie die Anlage auf Melken ein. Der PT muß am Hauptvakuumsystem angeschlossen werden. Sorgen Sie dafür, daß die Schläuche nicht geknickt sind Den Adapterring wählen Vor Beginn der Luftstrommessung muß der zu verwendende Adapterring ausgewählt werden, denn es kann je nach Adapterring zu kleinen Abweichungen zwischen den Meßwerten kommen. Außerdem beruht das AFM- Meßprogramm auf den Unterschieden zwischen nacheinander folgenden Messungen. Die Wahl des Adapterrings richtet sich nach der Größe der Anlage. In der nachstehenden Tabelle wird angegeben, welcher Adapterring zu wählen ist und ob der optional erhältliche Bypass zu verwenden ist. Meßring 20 mm Anlagengröße l/min Verwendung Bypass NEIN 30 mm l/min NEIN 20 mm JA l/min 30 mm l/min JA Während der Durchführung einer Einzelluftstrommessung (siehe 5.1) bzw. vor jeder Luftstrommessung während des ISO/AFM-Meßprogramms (siehe 5.2) ist es möglich, die Größe des Adapterrings zu wählen, während die Luftstrommessung durchgeführt werden soll. Drücken Sie auf das entsprechende Piktogramm, das den Adapterring repräsentiert. Mit dem Piktogramm wird zwischen 20 mm und 30 mm hin- und hergeschaltet. Das Piktogramm des gewählten Adapterrings erscheint in der Bildschirmmitte Den Bypass wählen Wählen Sie BYPASS, falls dieser verwendet werden muß. Bei Messungen des Luftstroms zwischen 3000 l/min und 5000 l/min muß der Bypass verwendet werden. Die Auswahl des Bypass ist vom Menü EINSTELLUNGEN aus möglich. Das Menü EINSTELLUNGEN erscheint während der Durchführung einer Einzelluftstrommessung (siehe 5.1) bzw. vor jeder Luftstrommessung während des ISO/AFM-Meßprogramms (siehe 5.2). 1. Drücken Sie auf "EINSTELLUNGEN". 2. Drücken Sie auf das entsprechende Piktogramm, das den Bypass repräsentiert. Mit dem Piktogramm wird zwischen "Bypass gewählt" und "Bypass abgewählt" hin- und hergeschaltet. Der Bypass ist gewählt, wenn das Piktogramm ohne ein Kreuz und zusammen mit dem Text 2000 erscheint. Der Bypass ist abgewählt, wenn das Piktogramm mit einem Kreuz und zusammen mit dem Text 0 erscheint. Das Piktogramm des gewählten Bypass erscheint in der Bildschirmmitte. 3. Drücken Sie auf "ZURÜCK", um die Luftstrommessung fortzusetzen Den AFM-Nullpunkt kalibrieren Vor Beginn der ISO/AFM-Messungen muß der Nullpunkt des Luftstrommeßgeräts kalibriert werden. Die Kalibrierung des AFM ist vom Menü EINSTELLUNGEN aus möglich. Das Menü EINSTELLUNGEN erscheint während der Durchführung einer Einzelluftstrommessung (siehe 5.1) bzw. vor jeder Luftstrommessung während des ISO/AFM-Meßprogramms (siehe 5.2). 1. Bestimmen Sie die Position (waagerecht, senkrecht oder schräg, Sensor unten oder oben), in der das Luftstrommeßgerät verwendet wird. 2. Drücken Sie auf "EINSTELLUNGEN". 3. Drücken Sie auf "NULLPUNKTKALIBRIERUNG". Warten Sie, bis die Sanduhr zweimal auf dem Bildschirm angezeigt worden ist. 4. Drücken Sie auf OK. 10 Airflow meter en

11 Die Meßergebnisse liegen vor, wenn die Sanduhr nicht zu sehen ist oder blinkt. Bei sichtbarer Sanduhr werden die Daten des Luftstroms berechnet. Verwenden Sie das Luftstrommeßgerät immer in der Position (waagerecht, senkrecht oder schräg, Sensor unten oder oben), in der das AFM kalibriert worden ist. Die Kalibrierung hat nur in dieser Position Gültigkeit, bei Verwendung in einer anderen Position treten bei geringen Luftstromgeschwindigkeiten kleine Abweichungen auf. 5 LUFTSTROMMESSUNGEN Es stehen zwei Arten von Luftstrommessungen zur Auswahl: Luftstrommessung, einfach ISO/AFM-Meßprogramm, automatisches Durchlaufprogramm zur Messung von Melkanlagen 5.1 Einzelluftstrommessung Verwenden Sie das Luftstrommeßgerät immer in der Position (waagerecht, senkrecht oder schräg, Sensor unten oder oben), in der das AFM kalibriert worden ist. Die Kalibrierung hat nur in dieser Position Gültigkeit, bei Verwendung in einer anderen Position treten bei geringen Luftstromgeschwindigkeiten kleine Abweichungen auf. 1. Schließen Sie den PT und das AFM an die Melkanlage an. Fast alle Messungen werden bei 2 kpa unter dem vorgegebenen Arbeitsvakuumpegel durchgeführt. Der Arbeitsvakuumpegel muß meist für jedes Teil eingegeben werden. 2. Wechseln Sie zum HAUPTMENÜ. 3. Drücken Sie auf "DYNAMISCHE MESSUNG" (zur Durchführung einer dynamischen Messung schlagen Sie im Handbuch des PT nach). 4. Drücken Sie auf "FREIER LUFTSTROM". 5. Wählen Sie den benötigten Adapterring durch Druck auf das entsprechende Piktogramm. Mit dem Piktogramm wird zwischen 20 mm und 30 mm hin- und hergeschaltet. Das Piktogramm des gewählten Adapterrings erscheint in der Bildschirmmitte (siehe auch 4.2.6). 6. Drücken Sie auf "EINSTELLUNGEN". 7. Drücken Sie auf "(Arbeits- )VAKUUMPEGEL EINGEBEN". 8. Drücken Sie auf "SENSOR", um den entsprechenden internen oder externen Sensor zu wählen, der durch das Piktogramm oben im Bildschirm angezeigt wird en Airflow meter 11

12 9. Geben Sie den Arbeitsvakuumpegel ein. Drücken Sie auf (Arbeits-)VAKUUM MESSEN", um dies automatisch durchführen zu lassen, oder verwenden Sie die Tasten "ERHÖHEN" oder "VERRINGERN", um den Wert manuell einzugeben. 10. Drücken Sie auf "SPEICHERN", um den Wert zu speichern. 11. Der Luftstrom wird nun gemessen. Der Meßwert wird auf dem Bildschirm angezeigt. Warten Sie mit dem Ablesen des Bildschirms im Hinblick auf eine präzise Messung, bis die Sanduhr zweimal im Bild gewesen ist. Die Geschwindigkeit der Berechnung richtet sich nach der Luftstromgeschwindigkeit. 5.2 ISO/AFM-Meßprogramm Allgemeines Die Programmschritte werden in Kapitel 6 beschrieben. Verwenden Sie das Luftstrommeßgerät immer in der Position (waagerecht, senkrecht oder schräg, Sensor unten oder oben), in der das AFM kalibriert worden ist. Die Kalibrierung hat nur in dieser Position Gültigkeit, bei Verwendung in einer anderen Position treten bei geringen Luftstromgeschwindigkeiten kleine Abweichungen auf. Mit dem ISO/AFM-Meßprogramm kann eine vollständige Messung der gesamten Melkanlage gemäß ISO 6690 durchgeführt werden. Im allgemeinen werden diese Messungen als Teil eines Wartungsvertrags durchgeführt. Aktivierung des ISO/AFM- Meßprogramms siehe Das integrierte ISO/AFM-Meßprogramm arbeitet als Schritt-für-Schritt-Leitfaden, der ein einfaches Überprüfen der Melkanlage ermöglicht. Um Protokollunterschiede zwischen den Ländern auszugleichen, kann eine Landeswahl getroffen werden (siehe 4.2.3). Hiermit können die ISO/AFM-Messungen automatisch der Reihe nach und im Einklang mit den regionalen Richtlinien durchgeführt werden. Eine grafische Darstellung der Melkanlage zeigt Schritt für Schritt und der Reihe nach sämtliche durchzuführenden Schritte (siehe 6.3). Es ist jederzeit möglich, (irrelevante) Messungen zu überspringen, so daß Sie in der Lage sind, gemäß Ihres eigenen Protokolls zu arbeiten. Im ISO/AFM-Meßprogramm wird die Luftstrommessung automatisch gestartet. Es gelten die gleichen Einstellungen wie bei einer Einzelluftstrommessung (siehe 5.1). Anschließend kann man wählen zwischen dem Start einer neuen Meßreihe, die unter einer neuen Indexnummer gespeichert wird, oder der Fortsetzung der alten Meßreihe, die unter der alten Indexnummer gespeichert wird. Durch das Speichern unter der alten Indexnummer ist es leicht, Messungen zu vergleichen. Bevor das ISO/AFM-Meßprogramm gestartet wird, muß ein Adapterring gewählt werden (siehe 4.2.6). Schließlich kann es kleine Unterschiede bei den Meßwerten hinsichtlich des Adapterrings geben, und das gesamte Programm basiert auf dem Unterschied aufeinanderfolgender Messungen. Diese Wahl hängt von der Größe der Anlage ab. Die Wahl des Adapterrings richtet sich nach der Größe der Anlage. 20 mm für l/min. 30 mm für l/min. Das ISO/AFM-Meßprogramm ist vollständig menügeführt. Der PT zeigt auf dem Bildschirm an, welche Schritte durchzuführen sind (Anschluß der Sensoren, Luftstrommeßgerät usw.), und welche Tasten zu betätigen sind. Die vollständige ISO/AFM- Messung wird schrittweise ausgeführt. Die Meßergebnisse werden zwischendurch auf dem Bildschirm angezeigt. Bei manchen Schritten der Messung erscheint eine Sanduhr im Bild. Sobald die Sanduhr vom Bildschirm verschwindet, ist der entsprechende Meßschritt abgeschlossen. Drücken Sie auf "OK", um die Messung fortzusetzen. Wird eine neue ISO/AFM-Messung begonnen, so ist es nötig, zuerst das INSTALLATIONS- SETUP einzustellen. Im Installations-Setup muß die Höhe und die Anzahl der in der 12 Airflow meter en

13 Melkanlage verwendeten Pumpen eingegeben werden. Durch Eingabe der Höhe wird der gemessene Wert für die PUMPENKAPAZITÄT auf Meeresspiegel korrigiert. Wenn die ISO/AFM-Messung vorzeitig abgebrochen wird, werden die Daten der letzten vollständigen Messung wieder auf dem Bildschirm angezeigt. Falls eine vollständige ISO/AFM-Messung durchgeführt wird und die Melkanlage geändert wird, so ist es nun möglich, eine Zweitmessung durchzuführen. Speichern Sie die Meßergebnisse, und schalten Sie zurück zum Hauptmenü. Wählen Sie "NÄCHSTE MESS- REIHE" im ISO-Menü. Wählen Sie anschließend "NEUE MESSUNG" (vergleichen). Nachdem die neuen Messungen durchgeführt wurden, erscheinen zwei Meßtabellen. In der ersten Tabelle werden die Daten vor den Änderungen angezeigt, danach die Daten nach den Änderungen. Alle Meßdaten können unter derselben Indexnummer gespeichert (bis zu höchstens zehn Messungen) und vom Speichermenü aus gedruckt werden, nachdem der gewünschte Gutshofname gewählt wurde Die AFM-Messung Bei einer AFM-Messung kann man wählen zwischen dem Start einer neuen Meßreihe, die unter einer neuen Indexnummer gespeichert wird, oder der Fortsetzung der alten Meßreihe, die unter der alten Indexnummer gespeichert wird, um so einen Vergleich mit den alten Messungen herzustellen Neue Messung 1. Schließen Sie das AFM an die Melkanlage an. 2. Wechseln Sie zum HAUPTMENÜ. 3. Überprüfen Sie, ob Gutshofname und Testername stimmen. Geben Sie gegebenenfalls die richtigen Daten ein (siehe Handbuch des PT). 4. Drücken Sie auf ISO Die neue Indexnummer wird automatisch angezeigt. Drücken Sie auf AUF oder AB, um die Indexnummer zu ändern. 6. Drücken Sie auf NEUE MESS- REIHE". Es wird nun eine allgemeine grafische Übersicht der Melkanlage angezeigt. 7. Drücken Sie auf "INSTALLATIONS- SETUP". 8. Drücken Sie auf "HÖHE", um die Höhe einzugeben (0 bis 2200 m), in der die Messungen stattfinden. 9. Drücken Sie auf die Tasten "AUF" oder "AB", um die gewünschte Höhe zu wählen. 10. Drücken Sie auf "PUMPENZAHL", um die Anzahl der Pumpen (1 bis 4) in der Anlage einzugeben. 11. Drücken Sie auf die Tasten "AUF" oder "AB", um die entsprechende Anzahl der Pumpen zu wählen. 12. Drücken Sie auf "OK", um zur allgemeinen grafischen Übersicht der Melkanlage zurückzugelangen. 13. Drücken Sie auf "NÄCHSTER", um zum ersten Programmschritt des ISO/AFM- Meßprogramms zu gelangen (siehe Kapitel 6) Fortsetzen der alten Messung 1. Schließen Sie das AFM an die Melkanlage an. 2. Wechseln Sie zum HAUPTMENÜ. 3. Drücken Sie auf ISO Drücken sie auf "NÄCHSTE MESS- REIHE". 5. Drücken Sie auf "LETZTE MESSG. FORTSETZEN". Nun erscheint der letzte Bildschirm der vorherigen Messung. 6. Drücken Sie auf "OK", um mit dem ISO/AFM-Meßprogramm fortzufahren. Jetzt kann unter derselben Indexnummer eine nächste Meßreihe stattfinden. Es sind maximal zehn Messungen je Indexnummer möglich Verfügbare ISO/AFM- Meßmethoden Das ISO/AFM-Meßprogramm besteht aus den folgenden aufeinanderfolgenden Programmschritten: 5.8 Genauigkeit des Vakuummeßgeräts 5.5 Empfindlichkeit des Reglers 5.4 Vakuumpumpen-Auslaßgegendruck Vakuumabfall in der Luftleitung 5.2 Effektive Reserve für das Melken /5 Vakuumabfall in der Luftleitung /3 Vakuumabfall in der Luftleitung 5.6 Regelverlust 5.7 Reglerlecks en Airflow meter 13

14 5.10 Melkanlagenlecks/Lufteinlaß/ Pulsatoren Luftleitungslecks (-Ziel) 5.9 Luftleitungslecks/5.3 Pumpenkapazität 5.3 Nennkapazität der Vakuumpumpe Die Programmschritte werden in Kapitel 6 beschrieben. 5.3 Einstellung der AFM- Durchgangsöffnung Bei manchen Schritten des ISO/AFM- Programms muß der Luftdurchgang durch das AFM eingestellt werden. Drehen Sie zu diesem Zweck den Luftstrommeßgerät-Kran. Auf dem Luftstrommeßgerät-Kran ist ein Piktogramm abgebildet, das die Drehrichtung angibt. Während der Kran gedreht wird, muß das Gehäuse festgehalten werden. Es darf sich bei der Bedienung nicht bewegen. Auf dem Bildschirm werden zwei Leisten angezeigt. Durch Drehen des AFM-Krans muß die obere Leiste der unteren angeglichen werden. Die obere grafische Leiste zeigt den aktuellen Vakuumpegel an, die untere Leiste den eingestellten Vakuumpegel (gemessenes Vakuum). 5.4 Gespeicherte Daten anzeigen und ausdrucken Um die gespeicherten Meßergebnisse des ISO/AFM-Programms anzeigen und ausdrucken zu lassen, schlagen Sie im Handbuch des PT nach. 14 Airflow meter en

15 6 ISO/AFM-MESSMETHODEN 6.1 Allgemeines Um die Melkanlage in einem einwandfreien Zustand zu halten, wird eine regelmäßige Überprüfung empfohlen. Um bestimmte Störungen oder Schäden ausfindig zu machen, müssen nur diejenigen Schritte durchgeführt werden, die die Störung oder den Schaden direkt betreffen. Das gesamte Meßprogramm basiert auf der ISO-Norm 6690 (mechanisches Testen von Melkmaschinen). Durch Drücken der Tasten OK oder NÄCHSTER wird der nächste Schritt durchgeführt. Die Taste "ZURÜCK" kann verwendet werden, um das Meßprogramm zu beenden. Sie haben nun folgende Wahlmöglichkeiten: 6.3 Meßschritte Jede ISO/AFM-Messung wird durch drei Bildschirme auf dem PT veranschaulicht: : Grafische Übersicht mit Information über die Durchführung der Messung. : Automatische(s)/manuelle(s) Meßergebniss(e). Die Ergebnisse werden im Speicher des PT abgelegt. : Übersicht über die Meßergebnisse mit der Möglichkeit, die Ergebnisse zu überprüfen und auszudrucken oder die Messung zu wiederholen. Speichern der aktuellen Ergebnisse (drücken Sie auf "SPEICHERN") und Beginn einer neuen Messung (drücken Sie auf "NEUE MESSUNG"). Die Daten der aktuell durchgeführten Messung werden dann verworfen. Fortsetzen der letzen Messung (drücken Fig. 6-1 Measurement points Sie auf "LETZTE MESSG. FORTSETZEN"). Mit der Taste MESSUNG WIEDERHOLEN wird die letzte Messung wiederholt und werden die Meßwerte aktualisiert. Die Abschnitte 6.6 und 6.18 beschreiben alle Meßschritte des ISO-Protokolls. Je nach gewähltem Land (siehe 4.2.3) kann die Meßfolge abweichen, und einige Messungen werden landesspezifisch durchgeführt. 6.4 Meßpunkte Pumpenauslaß-Gegendruck Pumpen-Arbeitsvakuum Regler-Arbeitsvakuum Arbeitsvakuum Melkleitung Luftstromverbindungspunkt Melkglas Luftstromverbindungspunkt Regler 6.5 Verwendete Symbole 6.2 Vorbereitungen Starten Sie die Vakuumpumpe mindestens 15 Minuten vor Beginn der Messungen. Starten Sie die Melkmaschine in der Melkposition und allen angeschlossenen Einheiten. Setzen Sie alle Melkbecherstopfen ein. Schließen Sie alle Melkeinheiten. Schließen Sie alle vakuumbetriebenen Geräte der Melkanlage einschließlich der während des Melkvorgangs nicht arbeitenden Ausrüstung an. Vakuummeßgerät Vakuumregler Vakuumpumpe Überlaufschutz Luftleitung en Airflow meter 15

16 Melkleitung Empfänger Pulsator Melkeinheit Genauigkeit des Vakuummeßgeräts Zweck der Messung Überprüfung der Meßgenauigkeit des Vakuummeßgeräts der Melkanlage. Die Messung wird in zwei Schritten durchgeführt. Lesen Sie den Vakuumpegel auf dem Meßgerät ab, und geben Sie unter Verwendung der Tasten "ERHÖHEN" bzw. "VERRINGERN" den gel manuell in den PT ein. Drücken Sie auf "OK", um den Wert zu speichern. richtige Wert gespeichert wurde (ANLAGEN- VAK-PEGEL AUF VAK-MESSGERÄT). Drücken Sie auf "OK", um zum nächsten Programmschritt zu gelangen. Die Genauigkeit des Vakuummeßgeräts wird durch den Unterschied zwischen dem durch das PT gemessene und dem durch die Vakuumpumpe gemessene repräsentiert. Fig vacuum gauge accuracy step 2 Ergebnis: ANLAGEN-VAK-PEGEL AUF VAK- MESSGERÄT VAK. IN DER NÄHE DES VAK- MESSGERÄTS Genauigkeit des Vakuummeßgeräts Normativer Wert: 1 kpa (max.) Fig vacuum gauge accuracy step 1 Schritt 1 Geben Sie den Vakuumpegel des Vakuummeßgeräts manuell in den PT ein. Stellen Sie die Anlage manuell auf den üblichen Vakuumpegel ein. V Schritt 2 Messen Sie unter Verwendung des PT den Vakuumpegel. Schließen Sie den PT an den Meßpunkt an. Automatisches Messen des. Drücken Sie auf "OK", um den Meßwert zu speichern (VAK. IN DER NÄHE DES VAK- MESSGERÄTS). richtige Wert gespeichert wurde (VAK IN DER NÄHE DES VAK-MESSGERÄTS). Prüfen Sie, ob die Messung gültig ist (Genauigkeit des Vakuummeßgeräts). Drücken Sie auf "OK", um zum nächsten Programmschritt zu gelangen. 16 Airflow meter en

17 Empfindlichkeit des Reglers V Zweck der Messung Messen der Empfindlichkeit des Reglers. Die Empfindlichkeit des Reglers ist der Unterschied des Vakuumpegels zwischen dem minimalen und maximalen Luftverbrauch der Melkanlage. Die Messung wird in zwei Schritten durchgeführt. Fig regulator sensitivity step 2 Ergebnis: VM - OHNE MILCHEINHEITEN VM - MIT MILCHEINHEITEN Reglerempfindlichkeit Normativer Wert: 1 kpa (max.) V Schritt 2 Messen Sie den Vakuumpegel bei maximalem Luftverbrauch. Öffnen Sie alle Melkeinheiten. Schließen Sie den PT an den Meßpunkt an. Automatisches Messen des. Drücken Sie auf "OK", um den Meßwert zu speichern (VM - MIT MILCHEINHEITEN). Fig regulator sensitivity step 1 Schritt 1 Messen Sie den Vakuumpegel bei minimalem Luftverbrauch. Schließen Sie alle Melkeinheiten. Schließen Sie den PT an den Meßpunkt an. Automatisches Messen des. Drücken Sie auf "OK", um den Meßwert zu speichern (VM - OHNE MILCHEINHEITEN). richtige Wert gespeichert wurde (VM - OHNE MILCHEINHEITEN). Drücken Sie auf "OK", um zum nächsten Programmschritt zu gelangen. richtige Wert gespeichert wurde (VM - MIT MILCHEINHEITEN). Prüfen Sie, ob die Messung gültig ist (Reglerempfindlichkeit). Die Tabelle enthält auch den Meßwert " Meßvakuum" und VR - REGLER- ARBEITSVAKUUM. Drücken Sie auf "OK", um zum nächsten Programmschritt zu gelangen. 6.8 Zielvakuum Zweck der Messung Um die Gesamtzahl der Messungen zu verringern, werden der ReglerArbeitsvakuumpegel () und der Pumpen- Arbeitsvakuumpegel () gemessen. Die Messungen erfolgen beim normalen Arbeitsvakuumpegel ohne zusätzlichen Lufteinlaß durch das Luftstrommeßgerät. Die Messungen werden gespeichert und für spätere Messungen verwendet. Die Messung wird in zwei Schritten durchgeführt en Airflow meter 17

18 Ergebnis: VR REGLER-ARBEITSVAKUUM Meßvakuum VP - PUMPEN-ARBEITSVAKUUM Normativer Wert: Nicht anwendbar. V Schritt 2 Messen Sie den Vakuumpegel. Schließen Sie den PT an den Meßpunkt an. Automatisches Messen des. Drücken Sie auf "OK", um den Meßwert zu speichern (VP - PUMPEN-ARBEITSVAKUUM). richtige Wert gespeichert wurde (VP - PUMPEN-ARBEITSVAKUUM). Fig. 6-6 Target vacuum step 1 Schritt 1 Messen Sie den Vakuumpegel. Schließen Sie den PT an den Meßpunkt an. Automatisches Messen des. Drücken Sie auf "OK", um den Meßwert zu speichern (VR - REGLER-ARBEITSVAKUUM). richtige Wert gespeichert wurde (VR - REGLER-ARBEITSVAKUUM). Meßvakuum = VR - REGLER- ARBEITSVAKUUM 2kPa (0,6 Hg) Vakuumpumpen- Auslaßgegendruck Zweck der Messung Überprüfung der einwandfreien Funktion der Vakuumpumpe mit Ölabscheiderfilter (falls vorhanden). Diese Messung muß nur durchgeführt werden, wenn die Kapazität der Vakuumpumpe mehr als 10% von der vom Hersteller angegebenen Kapazität abweicht. Ergebnis: VOR-PUMPEN-AUSLASSGEGENDRUCK Normativer Wert: 5 kpa (max.) P V Fig vacuum pump exhaust back pressure Fig. 6-7 Target vacuum step 2 Schließen Sie den PT am Meßpunkt zwischen der Vakuumpumpe und dem Ölabscheiderfilter (falls vorhanden) an. 18 Airflow meter en

19 Automatisches Messen des. Drücken Sie auf "OK", um den Meßwert zu speichern (PE - PUMPEN-AUSLASSGEGENDRUCK). richtige Wert gespeichert wurde (VOR- PUMPEN-AUSLASSGEGENDRUCK). richtige Wert gespeichert wurde (B-FASE (manuell)). Die Tabelle enthält auch das Berechnungsergebnis des Vakuumabfalls (VM - B-Fase Vak-Abfall) = (VM MIT MELKEINHEITEN) - (B-FASE (manuell)). Drücken Sie auf "OK", um zum nächsten Programmschritt zu gelangen Vakuumabfall in der Luftleitung Zweck der Messung Messen des Differentialvakuumpegels in der Luftleitung zwischen dem Empfänger und der letzten Melkeinheit (maximale Entfernung).. Ergebnis: B FASE (manuell) VM B Fase Vak-Abfall Normativer Wert: Nicht anwendbar. b Effektive Reserve für das Melken Zweck der Messung Die effektive Reserve für das Melken legt fest, wieviel Pumpenkapazitätsreserve während des Melkens verfügbar ist, um die "außerplanmäßige" Luft zu handhaben, die durch die Melkbecher hindurchgelassen wird, wenn die Einheiten angebracht oder abgenommen werden, wenn die Melkbecher rutschen oder abfallen, oder wenn Melkgruppen losgetreten werden. Der Test ermittelt die Luftstrommenge, die notwendig ist, um den Arbeitsvakuumpegel mit 2 kpa zu verringern (Meßvakuum). Ergebnis: EFF. RESERVEKAPAZITÄT VM (AFM offen) Normativer Wert: Nicht anwendbar. Fig vacuum drop in airline b Messen Sie den Vakuumpegel in der Luftleitung an der letzten Melkeinheit unter Verwendung der Standard- Pulsationsmessung. Lesen Sie den Vakuumpegel auf dem Meßgerät ab, und geben Sie unter Verwendung der Tasten "ERHÖHEN" bzw. "VERRINGERN" den gel manuell in den PT ein. Drücken Sie auf "OK", um den Wert zu speichern (B-FASE manuell). Fig effective reserve for milking Schließen Sie den PT an den Meßpunkt an. Schließen Sie das AFM an an. Öffnen Sie das AFM, bis der -Wert mit dem eingestellten Wert (Meßvakuum) übereinstimmt en Airflow meter 19

20 Der gemessene Vakuumpegel sollte dem eingestellten Wert entsprechen. Drücken Sie auf "OK", um den entsprechenden Luftstromwert (EFF. RESERVEKAPAZITÄT) und den VM-Vakuumpegel (AFM geöffnet) zu speichern. richtige Wert gespeichert wurde (EFF. RESERVEKAPAZITÄT) und den VM- Vakuumpegel (AFM geöffnet) /5 Vakuumabfall in der Luftleitung Zweck der Messung Messen des Differentialvakuumpegels in der Luftleitung zwischen dem Empfänger und dem Vakuumregler bei einem Vakuumpegel, der 2 kpa (0,6" Hg) unter dem Arbeitsvakuumpegel liegt. richtige Wert VR gespeichert wurde (AFM offen). Überprüfen Sie das berechnete Ergebnis VR - VM Vak-Verlust /3 Vakuumabfall in der Luftleitung Zweck der Messung Messen des Differentialvakuumpegels in der Luftleitung zwischen der Vakuumpumpe und dem Empfänger bei einem Vakuumpegel, der 2 kpa (0,6" Hg) unter dem Arbeitsvakuumpegel liegt. Ergebnis: VP (AFM offen) VP VM Vak-Abfall Normativer Wert: Nicht anwendbar. Ergebnis: VR (AFM offen) VR VM Vak-Abfall Normativer Wert: Nicht anwendbar. V V Fig /3 vacuum drop in airline Fig /5 vacuum drop in airline Schließen Sie den PT an den Meßpunkt an. Das AFM befindet sich in der gleichen Position wie in der vorherigen Messung (Meßvakuum). Automatisches Messen des. Drücken Sie auf "OK", um den gemessenen Wert VR zu speichern (AFM offen). Schließen Sie den PT an den Meßpunkt an. Das AFM befindet sich in der gleichen Position wie in der vorherigen Messung (Meßvakuum). Automatisches Messen des. Drücken Sie auf "OK", um den gemessenen Wert VP zu speichern (AFM offen). richtige Wert VP gespeichert wurde (AFM offen). Überprüfen Sie das berechnete Ergebnis (VP - VM Vak-Verlust). 20 Airflow meter en

21 Regelverlust Zweck der Messung Messen des Regelverlusts des Vakuumreglers. Ergebnis: MANUELLE RESERVEKAPAZITÄT Regelverlust Normativer Wert: < 35 l/m (10% der MANUELLEN RESERVEKAPAZITÄT) V (-2) Reglerlecks Zweck der Messung Messen des Luftlecks des Vakuumreglers. Die Messung wird in zwei Schritten durchgeführt (Regler angeschlossen und Regler nicht angeschlossen). Ergebnis: KAPAZITÄT MIT REGLER KAPAZITÄT OHNE REGLER Regellecks Normativer Wert: Nicht anwendbar. V (-2) Fig regulation loss Fig regulator leakage step 1 Trennen Sie den Vakuumregler. Schließen Sie den PT an den Meßpunkt an. Schließen Sie das AFM an an. Öffnen Sie das AFM, bis der -Wert mit dem eingestellten Wert (-Meßvakuum) übereinstimmt. Automatische Messung des Luftstroms. Drücken Sie auf "OK", um den gemessenen Wert zu speichern (MANUELLE RESERVEKAPAZITÄT). richtige Wert gespeichert wurde (MANUELLE RESERVEKAPAZITÄT). Überprüfen Sie das berechnete Ergebnis (Regelverlust). (Regelverlust) = (EFF. RESERVEKAPAZITÄT) (MANUELLE RESERVEKAPAZITÄT). Schritt 1 Messen Sie die Kapazität mit Regler. Schließen Sie den PT an den Meßpunkt an. Schließen Sie das AFM an an. Öffnen Sie das AFM, bis der -Wert mit dem eingestellten Wert (-Meßvakuum) übereinstimmt. Automatische Messung des Luftstroms. Drücken Sie auf "OK", um den Meßwert zu speichern (KAPAZITÄT MIT REGLER). richtige Wert gespeichert wurde (KAPAZITÄT MIT REGLER) en Airflow meter 21

22 V (-2) V Fig regulator leakage step 2 Fig milk system leakage step 1 Schritt 2 Messen Sie die Kapazität ohne Regler. Trennen Sie den Vakuumregler. Schließen Sie den PT an den Meßpunkt an. Schließen Sie das AFM an an. Öffnen Sie das AFM, bis der -Wert mit dem eingestellten Wert (-Meßvakuum) übereinstimmt. Automatische Messung des Luftstroms. Drücken Sie auf "OK", um den Meßwert zu speichern (KAPAZITÄT OHNE REGLER). richtige Wert gespeichert wurde (KAPAZITÄT OHNE REGLER). Überprüfen Sie das berechnete Ergebnis (Regellecks). (Regellecks) = (KAPAZITÄT OHNE REGLER) - (KAPAZITÄT MIT REGLER). Schritt 1 Trennen Sie alle Luftverbraucher in der Anlage (Melkeinheiten und Vakuumregler). Schließen Sie den PT an den Meßpunkt an. Schließen Sie das AFM an an. Öffnen Sie das AFM, bis der -Wert mit dem eingestellten Wert übereinstimmt. Automatische Messung des Luftstroms. Drücken Sie auf "OK", um den Meßwert zu speichern (KAPAZITÄT DER ANLAGE). richtige Wert gespeichert wurde (KAPAZITÄT DER ANLAGE). V Melkanlagenlecks/Lufteinlaß/ Pulsatoren Zweck der Messung Messen des Luftlecks der Melkleitung. Die Messung wird in zwei Schritten durchgeführt (Anlagenkapazität und Kapazität bei getrennter Melkleitung). Ergebnis: KAPAZITÄT DER ANLAGE KAPAZITÄT OHNE MELKANLAGE Melkanlagenlecks Normativer Wert: Nicht anwendbar. Fig milk system leakage step 2 Schritt 2 Trennen Sie die Melkleitung. Schließen Sie den PT an den Meßpunkt an. Schließen Sie das AFM an an. Öffnen Sie das AFM, bis der -Wert mit dem eingestellten Wert übereinstimmt. 22 Airflow meter en

23 Automatische Messung des Luftstroms. Drücken Sie auf "OK", um den Meßwert zu speichern (KAPAZITÄT OHNE MELKANLAGE). richtige Wert gespeichert wurde (KAPAZITÄT OHNE MELKANLAGE). Überprüfen Sie das berechnete Ergebnis (Melkanlagenlecks). (Melkanlagenlecks) = (KAPAZITÄT OHNE MELKANLAGE) - (KAPAZITÄT DER ANLAGE) Luftleitungslecks (- ZIEL) Schließen Sie den PT an den Meßpunkt an. Das AFM befindet sich in der gleichen Position wie in der vorherigen Messung. Automatisches Messen des. Drücken Sie auf "OK", um den gemessenen Wert VP zu speichern (AFM offen) KEINE MELKANLAGE. richtige Wert VP gespeichert wurde (AFM offen) KEINE MELKANLAGE. V Zweck der Messung Messen des Luftlecks der Vakuumleitung. Die Messung wird in zwei Schritten durchgeführt (Vakuum an mit getrennter Melkanlage und mit getrennter Vakuumpumpe). Ergebnis: VP (AFM offen) KEINE MELKANLAGE. KAPAZITÄT VAKUUMPUMPE Luftleitungslecks Normativer Wert: Nicht anwendbar. V Fig airline leak step 1 Schritt 1 Trennen Sie alle Luftverbraucher in der Anlage (Melkeinheiten und Vakuumregler), und trennen Sie die Melkleitung. Fig airline leak step 2 Schritt 2 Trennen Sie die Vakuumpumpe von der Anlage. Schließen Sie das AFM unmittelbar an die Vakuumpumpe an. Schließen Sie den PT an den Meßpunkt an. Öffnen Sie das AFM, bis der -Wert mit dem eingestellten VP-Wert übereinstimmt (AFM offen) KEINE MELKANLAGE. Automatisches Messen des Luftstroms. Drücken Sie auf "OK", um den Meßwert zu speichern (KAPAZITÄT VAKUUMPUMPE). richtige Wert gespeichert wurde (KAPAZITÄT VAKUUMPUMPE). Überprüfen Sie das berechnete Ergebnis (Luftleitungslecks). (Luftleitungslecks) = (KAPAZITÄT VAKUUMPUMPE) - (KAPAZITÄT OHNE MELKANLAGE) en Airflow meter 23

24 Nennkapazität der Vakuumpumpe Zweck der Messung Messung der Nennkapazität der Vakuumpumpe von 50,0 kpa. Ergebnis: NENNKAP. VAK-PUMPE Normativer Wert: Nicht anwendbar. V Fig nominal vacuum pump capacity Trennen Sie die Vakuumpumpe von der Melkanlage. Schließen Sie den PT an den Meßpunkt an. Schließen Sie das AFM unmittelbar an die Vakuumpumpe an. Öffnen Sie das AFM, bis = 50 kpa. Automatisches Messen des Luftstroms. Drücken Sie auf "OK", um den Meßwert zu speichern (NENNKAP. VAK-PUMPE). richtige Wert gespeichert wurde (NENNKAP. VAK-PUMPE). LUFTSTROMMESSUNG ABGESCHLOSSEN. Drücken Sie auf SPEICHERN, um die Messungen zu speichern. 24 Airflow meter en

25 7 REINIGUNG UND WARTUNG 8 TECHNISCHE DATEN 7.1 Tägliche Reinigungs- und Wartungsarbeiten Das AFM benötigt keine spezielle Wartung. Das AFM kann mit einem feuchten Lappen gereinigt werden. Verwenden Sie bei der Reinigung keine Lösungsmittel, da diese den Kasten angreifen können. 7.2 AUSSER BETRIEB SETZEN 7.3 Wiederverwertung Der Kasten des AFM ist wiederverwertbar. Alle anderen Teile sind auf umweltfreundliche 8.1 Meßbereich Luftstrom l/min. Messung: 20 mm Adapter l/min. 30 mm Adapter l/min. Luftstrom l/min. Messung mit mm Adapter 2200 Liter Bypass: l/min. 30 mm Adapter l/min. Weise zu entsorgen. 8.2 Meßgenauigkeit Luftstrommessung max. Abweichung 5% en Airflow meter 25

26 9 ANHANG 9.1 Angaben des Herstellers ATV Agri Products B.V. Besuchsadresse: P.v.M. Gelderland Oranje LV Heteren Niederlande Postadresse: P.v.M. Gelderland Oranje LV Heteren Niederlande Telefon: +31(0) Telefax: +31(0) info@atv-agri.com 9.2 Verfügbare Optionen Bypass 2000 l für Luftstrommeßgerät 9.3 Bestellinformation In den untenstehenden Tabellen sind die Bestellinformationen vermerkt. Richten Sie Ihre Bestellung an Ihren Fachhändler grundsätzlich unter Vermerk der untenstehenden Angaben. Teilebezeichnung und Artikelnummer Stückzahl Teile: Teil Artikelnummer Im Lieferumfang enthalten Luftstrommeßgerät X AFM Bedienungsanleitung Niederländisch X AFM Bedienungsanleitung Englisch X AFM Bedienungsanleitung Deutsch X AFM Bedienungsanleitung Französisch X AFM Bedienungsanleitung Spanisch X 2000-Liter-Bypass Optional lieferbar X Ersatzteile: Ersatzteil Artikelnummer Verbindungskabel AFM PT-V AFM Bedienungsanleitung Niederländisch AFM Bedienungsanleitung Englisch AFM Bedienungsanleitung Deutsch AFM Bedienungsanleitung Französisch AFM Bedienungsanleitung Spanisch Airflow meter en

27 10 STICHWORTREGISTER A Adresse-information Angaben des Herstellers...26 Aufbewahrungsbedingungen...7 ausdrucken Gespeicherte Daten...14 B Bestellinformation Erzatzteile...26 Optionen...26 Standard Teilen...26 E Einstellung der AFM-Durchgangsöffnung...14 Einstellungen Adapterring...10 AFM-Nullpunkt kalibrieren...10 Aktivierung des ISO/AFM-Menüs...8 Arbeitsvakuumpegel eingeben...9 Bypass wählen...10 ATV-AGRI AFM / anderer Hersteller...9 Landeswahl...9 Sensor wählen...9 Einzelluftstrommessung...11 Entsorgung...25 I ISO / AFM Messmethoden 5.10 Melkanlagenlecks/Lufteinlaß/Pulsatoren /3 Vakuumabfall in der Luftleitung /5 Vakuumabfall in der Luftleitung Vakuumabfall in der Luftleitung Effektive Reserve für das Melken Nennkapazität der Vakuumpumpe Vakuumpumpen Auslaßgegendruck Empfindlichkeit des Reglers Regelverlust Reglerlecks Genauigkeit des Vakuummeßgeräts Luftleitungslecks...23 algemeine information...15 Beschreibung Messmethoden...15 Meßpunkte...15 Verwendete Symbole...15 vorbereitungen...15 Zielvakuum...17 ISO/AFM-Meßprogramm fortsetzen der alten Messung...13 neue Messung...13 verfügbare Meßmethoden...13 L Luftstrommessung Einzelluftstrommessung...11 ISO/AFM-Meßprogramm...12 M Montage...8 O Optionen...26 R Reinigung und Wartung...25 T Technische daten Meßbereich...25 Meßgenauigkeit...25 Transport en Airflow meter 27

28 ATV Agri Products B.V. P.v.M. Gelderland Oranje LV Heteren Niederlande Telefon: +31(0) Telefax: +31(0) info@atv-agri.com

BEDIENUNGSANLEITUNG. Belichtungsmesser. Modell LT510. Weitere Benutzerhandbücher sind unter verfügbar

BEDIENUNGSANLEITUNG. Belichtungsmesser. Modell LT510. Weitere Benutzerhandbücher sind unter  verfügbar BEDIENUNGSANLEITUNG Belichtungsmesser Modell LT510 Weitere Benutzerhandbücher sind unter www.extech.com verfügbar Einleitung Vielen Dank für Ihre Wahl des Extech Modells LT510. Das Messgerät LT510 misst

Mehr

Bedienungsanleitung Pulsatortester Pt-V ATV-AGRI

Bedienungsanleitung Pulsatortester Pt-V ATV-AGRI Bedienungsanleitung Pulsatortester Pt-V ATV-AGRI 2002 Ede Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Ausgabe darf durch Nachdruck, Fotokopie, Mikrofilm oder auf andere Weise ohne vorherige schriftliche

Mehr

Inhaltsverzeichnis 2 / 12

Inhaltsverzeichnis 2 / 12 Manual Dimmer UP-2 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Produktansicht... 5 2.1. Frontansicht... 5 2.2. Rückansicht... 6 3. Bedienung...

Mehr

Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-55

Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-55 Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-55 Bei halbautomatischen oder automatischen Schweißanlagen erfolgt die Bedienung und Steuerung des Schweißkopfes meist von einem Leitstand aus.

Mehr

Prüfung von Melkanlagen nach ISO Norm Zwischen Wunsch und Wirklichkeit

Prüfung von Melkanlagen nach ISO Norm Zwischen Wunsch und Wirklichkeit Prüfung von Melkanlagen nach ISO Norm Zwischen Wunsch und Wirklichkeit Niedersachsen/Bremen Schleswig-Holstein/Hamburg 1.250.000 Milchkühe = 30% der deutschen Milchkühe 15.300 Milchviehbetriebe = 19% der

Mehr

Tausch der Lambdasonde LSM11 auf HuS118 Touch Screen. Montage E. Tausch der Lambdasonde LSM11 auf HuS

Tausch der Lambdasonde LSM11 auf HuS118 Touch Screen. Montage E. Tausch der Lambdasonde LSM11 auf HuS Tausch der Lambdasonde LSM11 auf HuS118 Touch Screen Montage 015-4813-00-E Tausch der Lambdasonde LSM11 auf HuS118 2011-03 Inhaltsverzeichnis Typen von Lambdasonden...3 Lieferumfang HuS118...3 Softwarestand

Mehr

Sage 50. Inventur. Impressum. Sage GmbH Emil-von-Behring-Str Frankfurt am Main

Sage 50. Inventur. Impressum. Sage GmbH Emil-von-Behring-Str Frankfurt am Main Sage 50 Inventur Impressum Sage GmbH Emil-von-Behring-Str. 8-14 60439 Frankfurt am Main Copyright 2016 Sage GmbH Die Inhalte und Themen in dieser Unterlage wurden mit sehr großer Sorgfalt ausgewählt, erstellt

Mehr

Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-50

Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-50 Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-50 Bei halbautomatischen oder automatischen Schweißanlagen erfolgt die Bedienung und Steuerung des Schweißkopfes meist von einem Leitstand aus.

Mehr

MS Semen Storage Pro

MS Semen Storage Pro MS Semen Storage Pro 150 4508425 DE MS Semenstorage PRO 150 Betriebsanleitung... 3 4508425/11-01-2016/F Inhaltsübersicht MS Semen Storage Pro 150... 1 Bestimmungen... 3 Einführung... 4 MS Semen Storage...

Mehr

Basic line EM1620 EM2020 EM2520 EM3020 EM3520

Basic line EM1620 EM2020 EM2520 EM3020 EM3520 Basic line EM1620 EM2020 EM2520 EM3020 EM3520 Benutzeranleitung V01 DE M LOCKS BV Vlijtstraat 40 7005 BN Doetinchem Niederlande www.m-locks.com 2 www.m-locks.com Basic Line V01 DE INHALT DER BEDIENUNGSANLEITUNG

Mehr

PCE Deutschland GmbH & Co.KG Im Langel 4 Deutschland D-59872 Meschede Tel: 029 03 976 99-0 Fax: 029 03 976 99-29 info@warensortiment.de www.warensortiment.de Bedienungsanleitung Schichtdickenmessgerät

Mehr

Bedienungsanleitung. Digitale T-Bar T-4

Bedienungsanleitung. Digitale T-Bar T-4 Bedienungsanleitung Digitale T-Bar T-4 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einführung... 4 3. Technische Daten... 4 4. Bedienung...

Mehr

Digitales Thermometer Typ K/J

Digitales Thermometer Typ K/J Bedienungsanleitung Digitales Thermometer Typ K/J Modell TM100 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des digitalen Extech TM100 Thermometers mit einfachem K/J- Eingang. Das Gerät wird vollständig

Mehr

Allgemeine Anleitung zur Kalibrierung und Messung von ph Werten

Allgemeine Anleitung zur Kalibrierung und Messung von ph Werten Info Die ph Elektrode ist Umwelt und Alterungsprozessen unterworfen. Aus diesem Grunde ist es nahezu unmöglich, über einen längeren Zeitraum absolut genaue ph Werte zu messen. Aus diesem Grunde muss man

Mehr

AX-DL100 - Laser-Entfernungsmessgerät

AX-DL100 - Laser-Entfernungsmessgerät AX-DL100 - Laser-Entfernungsmessgerät 1. Übersicht Vielen Dank dafür, dass Sie unsere Produkte gewählt haben! Bitte lesen Sie die Schnellanleitung für dieses Produkt sorgfältig durch, damit der sichere

Mehr

PoolDirect / MultiDirect / SpectroDirect und PC Spectro II

PoolDirect / MultiDirect / SpectroDirect und PC Spectro II PoolDirect / MultiDirect / SpectroDirect und PC Spectro II Bemerkungen: gültig für Photometer: PoolDirect, MultiDirect, SpectroDirect und PC Spectro II Hyperterminal gehört zum Lieferumfang von Windows.

Mehr

Bedienungsanleitung A - Heizungssteuerung 230 V

Bedienungsanleitung A - Heizungssteuerung 230 V Dosier- und Mischtechnik Bedienungsanleitung 990235A - Heizungssteuerung 230 V Made in Germany 1 Version 2017/08-01 GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Vielen Dank für Ihren Einkauf dieser Heizungssteuerung.

Mehr

Bedienungsanleitung. Datenmess- und Speichersystem. PWBlogg. Tablet-PC Software PWB-Soft 3.0 App. Für Windows und Android

Bedienungsanleitung. Datenmess- und Speichersystem. PWBlogg. Tablet-PC Software PWB-Soft 3.0 App. Für Windows und Android Bedienungsanleitung Datenmess- und Speichersystem PWBlogg Tablet-PC Software PWB-Soft 3.0 App Für Windows und Android Inhalt 1 Installation 3 1.1 Windows 3 1.2 Android 3 2 Einführung 3 3 Programmstart

Mehr

Präzisions-Hygro-Thermometer Modell RH490

Präzisions-Hygro-Thermometer Modell RH490 Bedienungsanleitung Präzisions-Hygro-Thermometer Modell RH490 Einführung Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb des Präzisions-Hygro-Thermometers Extech RH490. Dieses Gerät misst Feuchtigkeit, Lufttemperatur,

Mehr

Schwingungsmessgerät Modell VB450 BEDIENUNGSANLEITUNG

Schwingungsmessgerät Modell VB450 BEDIENUNGSANLEITUNG Schwingungsmessgerät Modell VB450 BEDIENUNGSANLEITUNG Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für das Modell VB450 von Extech Instruments entschieden haben. Das VB450 ist ein tragbares Schwingungsmessgerät,

Mehr

Präzisions-Hygro-Thermometer Modell RH490

Präzisions-Hygro-Thermometer Modell RH490 Bedienungsanleitung Präzisions-Hygro-Thermometer Modell RH490 Einführung Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb des Präzisions-Hygro-Thermometers Extech RH490. Dieses Gerät misst Feuchtigkeit, Lufttemperatur,

Mehr

USB-Bluetooth Dongle und Kartenlesegerät

USB-Bluetooth Dongle und Kartenlesegerät USB-Bluetooth Dongle und Kartenlesegerät PE-4093 BEDIENUNGSANLEITUNG Eigenschaften......1 Systemvoraussetzungen...... 1 Vor der Inbetriebnahme......1 1. Den Treiber installieren........2 2. Bluetooth Services

Mehr

BENUTZERHANDBUCH. Hygro-Thermometer. Modell RHT510. Weitere Übersetzungen des Benutzerhandbuches sind unter erhältlich.

BENUTZERHANDBUCH. Hygro-Thermometer. Modell RHT510. Weitere Übersetzungen des Benutzerhandbuches sind unter   erhältlich. BENUTZERHANDBUCH Hygro-Thermometer Modell RHT510 Weitere Übersetzungen des Benutzerhandbuches sind unter www.extech.com erhältlich. Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für das Extech-Modell RHT510 entschieden

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG. Trübungsmessgerät. Modell TB400

BEDIENUNGSANLEITUNG. Trübungsmessgerät. Modell TB400 BEDIENUNGSANLEITUNG Trübungsmessgerät Modell TB400 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen TB400 Trübungsmessgerät. Das TB400 misst Trübungen von bis zu 1000 NTU. Das TB400 bietet Nutzern folgende

Mehr

Bedienungsanleitung. EasyView K-Typ-Thermometer. Modell EA11A

Bedienungsanleitung. EasyView K-Typ-Thermometer. Modell EA11A Bedienungsanleitung EasyView K-Typ-Thermometer Modell EA11A Einführung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Extech EasyView. Dieses Gerät bietet Ihnen ein Thermoelement des K-Typs mit einem multifunktionalen

Mehr

GS-Auftrag/GS-Office

GS-Auftrag/GS-Office GS-Auftrag/GS-Office Inventur Impressum Sage GmbH Emil-von-Behring-Str. 8-14 60439 Frankfurt am Main Copyright 2016 Sage GmbH Die Inhalte und Themen in dieser Unterlage wurden mit sehr großer Sorgfalt

Mehr

Bedienungsanleitung UP - 1

Bedienungsanleitung UP - 1 Bedienungsanleitung UP - 1 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch 3 2. Gerätebeschreibung.4 2.1 Frontansicht.4 2.2 Rückseite.4 3. Bedienung..5

Mehr

Inhaltsverzeichnis 2 / 9

Inhaltsverzeichnis 2 / 9 Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Grundsätzliche Instruktionen... 4 3. Beschreibung... 5 4. Betriebsmodi...

Mehr

WYLER AG CH 8405 Winterthur / Switzerland

WYLER AG CH 8405 Winterthur / Switzerland SCHNELL-KALIBRIERUNG VON ZEROTRONIC SENSOREN Was kann korrigiert werden? Die Schnell-Kalibrierung ist eine 3 Punkt Kalibrierung. dieser Methode lassen sich lineare Verstärkungsfehler korrigieren. Die Methode

Mehr

www.pce-group-europe.com Bedienungsanleitung PH-Messgerät PCE-PH22 Im Langel 4 D-59872 Meschede Fon: (49) 0 29 03 / 97699-0 Fax: (49) 0 29 03 / 97699-29 info@warensortiment.de www.warensortiment.de Inhaltsverzeichnis

Mehr

Bedienungsanleitung. Elektronikschloss E Paderborn Pamplonastraße 2

Bedienungsanleitung. Elektronikschloss E Paderborn Pamplonastraße 2 Bedienungsanleitung Elektronikschloss E35 www.deintresor.de 33106 Paderborn Pamplonastraße 2 service@deintresor.de 2 Elektronikschloss E35 INHALT DER BEDIENUNGSANLEITUNG 1 Wichtige Hinweise 2 Verwendete

Mehr

FreeMatch Infrarot-Fernbedienung yt1f

FreeMatch Infrarot-Fernbedienung yt1f P a r t n e r i n S a c h e n K l i m a Bedienungsanleitung FreeMatch Infrarot-Fernbedienung ytf Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Anschluss und Inbetriebnahme des Gerätes gründlich durch. < Tastatur

Mehr

PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 Deutschland D-59872 Meschede Tel: 029 03 976 99-0 Fax: 029 03 976 99-29 info@warensortiment.de Bedienungsanleitung Elektrosmog - Messgerät PCE-EMF 823 Version 1.1 10.11.2010

Mehr

Dimmer DPX Klemmleiste

Dimmer DPX Klemmleiste Bedienungsanleitung Dimmer DPX-620-3 Klemmleiste Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Produktansicht... 5 2.1. Frontansicht...

Mehr

Dosierpumpe 6-Kanal Bedienungsanleitung

Dosierpumpe 6-Kanal Bedienungsanleitung Dosierpumpe 6-Kanal Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für eine Dosierpumpe aus unserem Hause entschieden haben. Bitte lesen Sie vor dem ersten

Mehr

I N H A L T S V E R Z E I C H N I S

I N H A L T S V E R Z E I C H N I S 1 Gebrauchsanleitung Mikroprozessor ph-meter CG 839 I N H A L T S V E R Z E I C H N I S SEITE 1 Beschreibung... 3 2 Inbetriebnahme... 3 3 Kalibrierung des Mikroprozessor ph - Meters CG 839 ("Eichung")...

Mehr

Multimedia Funk-Tastatur & optische Maus "Basic Office Set" Bediienungsanlleiitung Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben,

Mehr

Infrarot-Schaltbox Duo P-210

Infrarot-Schaltbox Duo P-210 Infrarot-Schaltbox Duo P-210 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unsere IR-Schaltbox entschieden haben. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes nachfolgende Bedienungs- Anleitung

Mehr

Montage- und Bedienungsanweisung

Montage- und Bedienungsanweisung 63010969-12/2000 Für das Fachhandwerk Montage- und Bedienungsanweisung Solarregler SRB 01 Tmax Pumpe Betrieb Kollektor ( C) Speicher ( C) 78.0 55.0 Menü Kollektor Speicher Option Bitte vor Montage sorgfältig

Mehr

Version 2.0 vom GR 3000 Grindometer

Version 2.0 vom GR 3000 Grindometer Version 2.0 vom 05.01.2015 GR 3000 Grindometer 1 Inhaltsverzeichnis Haftungsausschluss... 2 1. Sicherheits- und Arbeitshinweise.. 3 1.1 Gefahren... 3 1.2 Arbeitshinweise... 3 2. Gerätelieferung... 4 2.1

Mehr

GTR Programm: Lexikon

GTR Programm: Lexikon GTR Programm: Lexikon Der GTR hat, wie bekannt sein sollte, nur 10 Speicherplätze für Strings (in der Informatik Zeichenketten). Dieses Programm soll eine Art "Lexikon" darstellen, das für einen Eintrag

Mehr

Arbeitskreis Allgemeiner Aufbau zur Kalibrierung F 01 Kappenberg und Messung von ph -Werten PH- Wert. Versuchsaufbau:

Arbeitskreis Allgemeiner Aufbau zur Kalibrierung F 01 Kappenberg und Messung von ph -Werten PH- Wert. Versuchsaufbau: Kappenberg und Messung von ph -Werten PH- Wert Versuchsaufbau: Materialliste: Geräte: 1 Stativ Chemikalien: 1 Computer 1 Muffe Pufferlösung ph=7 1 ALL-CHEM-MISST 1 Greifklemme, klein Pufferlösung ph=2

Mehr

Bedienungsanleitung ETI- ph- Meter Modelle 8000/8100

Bedienungsanleitung ETI- ph- Meter Modelle 8000/8100 Bedienungsanleitung ETI- ph- Meter Seite: 1 Bedienungsanleitung ETI- ph- Meter Modelle 8000/8100 Bedienungsanleitung ETI- ph- Meter Seite: 2 Allgemeines Die ph- Meter der Modelle 8000 und 8100 haben eine

Mehr

Installations-Anleitung zur LEICA D-LUX 4 - Firmware 2.2

Installations-Anleitung zur LEICA D-LUX 4 - Firmware 2.2 Installations-Anleitung zur LEICA D-LUX 4 - Firmware 2.2 Sehr geehrte Kunden, Durch die Installation der neuen Firmware können Sie die Funktionen der LEICA D-LUX 4 in den verschiedenen genannten Bereichen

Mehr

GS-Auftrag/GS-Office Inventur

GS-Auftrag/GS-Office Inventur GS-Auftrag/GS-Office Inventur Copyright 2015 Sage GmbH Die Inhalte und Themen in dieser Unterlage wurden mit sehr großer Sorgfalt ausgewählt, erstellt und getestet. Fehlerfreiheit können wir jedoch nicht

Mehr

PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 D-59872 Meschede Deutschland Tel: 02903 976 990 Fax: 029 03 976 99-29 info@warensortiment.de Bedienungsanleitung PH-Messgerät PCE-PH20S Version 1.2 05.11.2013 BETRIEBSANLEITUNG

Mehr

A.4 Jährliche Routineprüfung Milchmengenmessgerät LactoCorder (nach ICAR)

A.4 Jährliche Routineprüfung Milchmengenmessgerät LactoCorder (nach ICAR) A.4 Jährliche Routineprüfung Milchmengenmessgerät LactoCorder (nach ICAR) A.4.1 Allgemein ACHTUNG Die Routineprüfung mit Wasser muss mit einwandfrei gereinigten Geräten durchgeführt werden. ACHTUNG Um

Mehr

Betriebs- & Softwareanleitung RGB Controller

Betriebs- & Softwareanleitung RGB Controller Betriebs- & Softwareanleitung RGB Controller Projekt öffnen Projekt anlegen Projekt speichern Tagesabläufe auf den Simulator übertragen Gerätezeit mit Computeruhr synchronisieren ZEIT ROT GRÜN BLAU WEIß

Mehr

(GM-Ausgabe) HF/VHF/UHF Allmode-Funkgerät

(GM-Ausgabe) HF/VHF/UHF Allmode-Funkgerät HF/VHF/UHF Allmode-Funkgerät C4FM FDMA/FM FT-991 Anleitung (GM-Ausgabe) Vielen Dank für den Kauf dieses Yaesu-Produkts. Diese Anleitung erklärt Einstellungen und Funktionen in Verbindung mit der "GM- Funktion".

Mehr

Entschädigungen für Kontrolltierärzte Bedienungsanleitung

Entschädigungen für Kontrolltierärzte Bedienungsanleitung Entschädigungen für Kontrolltierärzte Bedienungsanleitung Inhalt 1 Anwendung auswählen... 2 1.1 Anwendung starten... 3 1.1.1 Installation von Silverlight beim ersten Aufruf... 3 1.2 Anmeldung... 4 1.2.1

Mehr

Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung. Précise 1100 S

Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung. Précise 1100 S Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung Précise 1100 S Inhaltsverzeichnis Inhalt Seite 1 Einleitung 3 1.1 Verwendungszweck 3 1.2 Funktionsbeschreibung 3 1.3 Wichtige Gebrauchs- und Sicherheitshinweise

Mehr

Bedienungsanleitung X-DIMMER-1 PRO

Bedienungsanleitung X-DIMMER-1 PRO Bedienungsanleitung X-DIMMER-1 PRO Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einleitung... 4 3. Lieferumfang... 4 4. Technische Daten...

Mehr

PE 08 Bedienungsanleitung D-

PE 08 Bedienungsanleitung D- PE108 Bedienungsanleitung D- D- INHALTSVERZEICHNIS A. Funktionen 5 B. Die Betriebsart wechseln 9 C. Die Betriebsart Zeit 10 D. Den Schrittzähler benutzen 12 E. Den Schrittzähler tragen 15 F. Das Schrittziel

Mehr

MXT. Betriebs-Anleitung HYTORC. Betriebs-Anleitung HYTORC MXT. Seite 1 von 7

MXT. Betriebs-Anleitung HYTORC. Betriebs-Anleitung HYTORC MXT. Seite 1 von 7 Betriebs-Anleitung HYTORC MXT Ein Bereich der Barbarino & Kilp GmbH Justus-von-Liebig-Ring 17 82152 Krailling HRB 44437 Amtsgericht München Geschäftsführer: Patrick Junkers :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Mehr

Digital - Lupe DM - 70

Digital - Lupe DM - 70 Digital - Lupe DM - 70 Inhaltsverzeichnis Vorsichtsmaßnahmen...4 Überblick...5 Inhalt der Verpackung...5 Bezeichnungen & Funktionen...6 Sicherheit & Wartung...7 Inbetriebnahme....8 Laden der Batterie....8

Mehr

Bedienungsanleitung WINCLM

Bedienungsanleitung WINCLM Bedienungsanleitung WINCLM Dokument Nr. E461900 Revision 03 Datum 15.01.2009 Postanschrift Christ-Elektronik GmbH Alpenstraße 34 DE-87700 Memmingen Telefon +49 (0)8331 8371 0 Telefax +49 (0)8331 8371 99

Mehr

Bedienungsanleitung Einbauanleitung

Bedienungsanleitung Einbauanleitung Bedienungsanleitung Einbauanleitung Bundpol Security Systems Für 12 Volt und 24 Volt Fahrzeuge 1 LIEFERUMFANG FUNKTIONSWEISE Der SecuKey ist ein Sicherheitsmodul, das mittels des mitgelieferten Hochsicherheitsschlüssels

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG. UV AB Belichtungsmesser. Modell UV505. Benutzerhandbücher in weiteren Sprachen sind unter

BEDIENUNGSANLEITUNG. UV AB Belichtungsmesser. Modell UV505. Benutzerhandbücher in weiteren Sprachen sind unter BEDIENUNGSANLEITUNG UV AB Belichtungsmesser Modell UV0 Benutzerhandbücher in weiteren Sprachen sind unter www.extech.com verfügbar Einleitung Vielen Dank für Ihre Wahl des Extech UV AB Belichtungsmesser

Mehr

DT-120/DT-180. D Version 1

DT-120/DT-180. D Version 1 DT-120/DT-180 D Version 1 41 Bedienelemente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 POWER / BAND LCD-Display DBB / STEP Mono / Stereo/Uhrzeiteinstellung Frequenzauswahl Lautstärke Schiebeschalter für Tastensperre Batteriefach

Mehr

PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 Deutschland D-59872 Meschede Tel: 029 03 976 99-0 Fax: 029 03 976 99-29 info@warensortiment.de www.warensortiment.de Bedienungsanleitung Materialdicken Messgerät PCE-TG

Mehr

Kurzbeschreibung der Kane Auto Serie

Kurzbeschreibung der Kane Auto Serie EIN/ AUS Bei Ausschalten folgt eine 30 sec Leerlaufphase MENÜ TASTE Zugang zum Abgastest oder Zurücktaste im Menü PUMPE Ein/ Aus- Taste ENTER Taste für die Bestätigung einer Eingabe oder einer angewählten

Mehr

DDP Kanal Digital Dimmer Pack

DDP Kanal Digital Dimmer Pack Bedienungsanleitung DDP-405 4 Kanal Digital Dimmer Pack Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 1.2. Produktspezifische Eigenschaften...

Mehr

FUNK-SENDER DIGITAL BEDIENUNGSANLEITUNG

FUNK-SENDER DIGITAL BEDIENUNGSANLEITUNG 1 FUNK-SENDER DIGITAL BEDIENUNGSANLEITUNG 2 Bedienungsanleitung Installation und Benutzung Antifrost: Dieser Modus stellt sicher, das die Wassertemperatur mindestens so hoch gehalten wird das ein einfrieren

Mehr

5. Kalibrierung. Kalibrierung D-51

5. Kalibrierung. Kalibrierung D-51 Kalibrierung D-51 5. Kalibrierung Im Gegensatz zu Elektronystagmographiegeräten ist in 2DVOG eine Kalibrierung generell nicht erforderlich, um die Amplitude der Augenbewegungen in Winkelgraden bestimmen

Mehr

Verwenden der Druck- und Zurückhaltefunktion

Verwenden der Druck- und Zurückhaltefunktion Beim Senden eines Druckauftrags an den Drucker können Sie im Treiber angeben, daß der Drucker den Auftrag im Speicher zurückhalten und nicht sofort drucken soll. Wenn Sie zum Drucken des Auftrags bereit

Mehr

Bedienungsanleitung Primor 100

Bedienungsanleitung Primor 100 Bedienungsanleitung Primor 100 Inhalt 1 Hinweise 2 1.1 Haftungshinweise 2 1.2 Bedienhinweise 2 1.3 Sicherheitshinweise 2 2 Optische und akustische Signale 2 3 Eingabeeinheiten 3 4 Bedienung Schloss 3 4.1

Mehr

LED Pad Bar Compact 4x144 RGB 10mm

LED Pad Bar Compact 4x144 RGB 10mm Bedienungsanleitung LED Pad Bar Compact 4x144 RGB 10mm Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Technische Informationen... 4 3.

Mehr

Becker Content Manager Inhalt

Becker Content Manager Inhalt Becker Content Manager Inhalt Willkommen beim Becker Content Manager...2 Installation des Becker Content Manager...2 Becker Content Manager starten...3 Becker Content Manager schließen...3 Kartendaten

Mehr

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung REV S / RDV S 5-Stufen-Transformator, Schaltschrank

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung REV S / RDV S 5-Stufen-Transformator, Schaltschrank 1. Transport, Lagerung... 2 2. Beschreibung... 2 2.1 Zubehör (optional)... 3 3. Arbeitssicherheit... 3 4. Montage und Inbetriebnahme... 4 4.1 Anschlussschaltbilder... 4 6. Entsorgung... 6 7. Service...

Mehr

Rubber Coated Multimedia-Tastatur & optische Maus Bedienungsanleitung Einführung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde,

Mehr

Hauptbatterie leer Batterien umgehend ersetzen

Hauptbatterie leer Batterien umgehend ersetzen Bemerkung: Nicht alle der aufgeführten Grafiken sind in ihrer Firmwareversion zu finden. Status-Symbole Ladestand Hauptbatterie (volle Kapazität, 2/3, 1/3 verbleibend) Hauptbatterie leer Batterien umgehend

Mehr

CTS. Betriebs-Anleitung HYTORC. Betriebs-Anleitung HYTORC CTS. Seite 1 von 7

CTS. Betriebs-Anleitung HYTORC. Betriebs-Anleitung HYTORC CTS. Seite 1 von 7 Betriebs-Anleitung HYTORC CTS Ein Bereich der Barbarino & Kilp GmbH Justus-von-Liebig-Ring 17 82152 Krailling HRB 44437 Amtsgericht München Geschäftsführer: Patrick Junkers :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Mehr

ORP60 Premium ORP-Messgerät Bedienungsanleitung

ORP60 Premium ORP-Messgerät Bedienungsanleitung ORP60 Premium ORP-Messgerät Bedienungsanleitung (Stand 08/2017) APERA INSTRUMENTS (Europe) GmbH www.aperainst.de Vielen Dank, dass Sie sich für das APERA INSTRUMENTS ORP60 Pocket ORP Messgerät entschieden

Mehr

THERMO-HYGROMETER LVT-15 IR mit IR Sensor

THERMO-HYGROMETER LVT-15 IR mit IR Sensor THERMO-HYGROMETER LVT-15 IR mit IR Sensor Gebrauchsanleitung Produktbeschreibung: Der kompakte Thermohygrometer LVT-15 IR ist zur Messung der Lufttemperatur und der relativen Luftfeuchtigkeit (RH) verwendet.

Mehr

TRAGBARES PLL AM FM DIGITALRADIO

TRAGBARES PLL AM FM DIGITALRADIO TRAGBARES PLL AM FM DIGITALRADIO JUNIOR PR 200, PR 201, PR 202 BEDIENUNGSANLEITUNG ÜBERSICHT DER TASTEN 1. EIN/STANDBY 2. LAUTSTÄRKE - 3. LAUTSTÄRKE + 4. LCD-DISPLAY 5. TUNING-REGLER 6. SPEICHERPLATZ +

Mehr

DT-120/DT-180. D Revision 1

DT-120/DT-180. D Revision 1 DT-120/DT-180 D Revision 1 41 Bedienelemente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 POWER / BAND LCD-Display DBB / STEP Mono / Stereo/Uhrzeiteinstellung Frequenzauswahl Lautstärke Schiebeschalter für Tastensperre Batteriefach

Mehr

Modelle e360t. und e360t+

Modelle e360t. und e360t+ Anhang 1 Modelle e360t Anhang für T-Modelle und e360t+ Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Newport TM e360t Beatmungsgeräts! Dieses Paket enthält einen Anhang zur Gebrauchsanweisung des Newport e360 Beatmungsgeräts,

Mehr

Bedienungsanleitung. Diagnosegerät: VAG-100. Technische Daten: Lieferumfang: Hersteller:

Bedienungsanleitung. Diagnosegerät: VAG-100. Technische Daten: Lieferumfang: Hersteller: Technische Daten: Stromversorgung: 12V-Fahrzeug-Bordnetz OBD2 PC Anschluss: USB 1.1 oder 2.0 Schnittstelle Anzeige: Beleuchtetes Grafik Display Abmessung: 170 mm x 110 mm Gewicht Netto: 100 g Betriebstemperatur:

Mehr

Bedienungsanleitung Leitfähigkeitstester PCE-CM 41

Bedienungsanleitung Leitfähigkeitstester PCE-CM 41 PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 D-59872 Meschede Deutschland Tel: 02903 976 99 0 Fax: 02903 976 99 29 info@pce-instruments.com www.pce-instruments.com/deutsch Bedienungsanleitung Leitfähigkeitstester

Mehr

Multimetrix VT 35. Bedienungsanleitung. Prüfgerät für Steckdosen und FI-Schutzschalter von 10 ma bis 30 ma. Multimetrix.

Multimetrix VT 35. Bedienungsanleitung. Prüfgerät für Steckdosen und FI-Schutzschalter von 10 ma bis 30 ma. Multimetrix. Multimetrix VT 35 Prüfgerät für Steckdosen und FI-Schutzschalter von 10 ma bis 30 ma Bedienungsanleitung Multimetrix Gruppe CHAUVIN ARNOUX 190 rue Championnet F -75018 PARIS Tel. 33 (0)1.44.85.44.85 Fax

Mehr

Inhaltsverzeichnis Unbedingt lesen vor der Installation Ihres Saltmaster ORP-Reglers 3 Geräteansicht 4 Der Saltmaster ORP-Regler im Detail 5 Installat

Inhaltsverzeichnis Unbedingt lesen vor der Installation Ihres Saltmaster ORP-Reglers 3 Geräteansicht 4 Der Saltmaster ORP-Regler im Detail 5 Installat S A L T M A S T E R INSTALLATIONS- und BEDIENUNGSANLEITUNG SALTMASTER - ORP Chlor - Dosierstation Lesen Sie die Installations- und Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Saltmaster ORP-Regler

Mehr

Lambdasonden kalibrieren HuS118 und LSM11. ETAtouch Steuerung. HuS118 LSM11. Lambdasonden kalibrieren

Lambdasonden kalibrieren HuS118 und LSM11. ETAtouch Steuerung. HuS118 LSM11. Lambdasonden kalibrieren Lambdasonden kalibrieren HuS118 und LSM11 ETAtouch Steuerung HuS118 LSM11 Lambdasonden kalibrieren 2011-03 Inhaltsverzeichnis Berechtigung Service einstellen...3 Funktion Extra kalibrieren...4 In das Textmenü

Mehr

INS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung

INS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung INS-F1 Digitales Voltmeter Bedienungsanleitung INS-F1_2016.05_0112_DE Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit... 2 1.1 Abgestufte Sicherheitshinweise... 2 1.2 Gefahren... 2 2 Bestimmungsgemäße Verwendung... 3

Mehr

Bedienungsanleitung. Mikrofon SM-99

Bedienungsanleitung. Mikrofon SM-99 Bedienungsanleitung Mikrofon SM-99 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung des Geräts... 4 3. Einleitung...

Mehr

Temeo Hygro Quadro. Art. No DE BEDIENUNGSANLEITUNG

Temeo Hygro Quadro. Art. No DE BEDIENUNGSANLEITUNG Temeo Hygro Quadro Art. No. 70-00020 DE BEDIENUNGSANLEITUNG Achtung! Bei Neuinbetriebnahme und Batteriewechsel: Legen Sie zuerst die Batterien der Wetterstation ein und danach die Batterien des Außensensors!

Mehr

Formulare für Bieneninspektoren Bedienungsanleitung

Formulare für Bieneninspektoren Bedienungsanleitung Formulare für Bieneninspektoren Bedienungsanleitung Inhalt 1 Anwendung auswählen... 2 1.1 Anwendung starten... 3 1.1.1 Installation von Silverlight beim ersten Aufruf... 3 1.2 Anmeldung... 3 1.2.1 Kennwort

Mehr

testo 480 Klimamessgerät Kurzanleitung

testo 480 Klimamessgerät Kurzanleitung testo 480 Klimamessgerät Kurzanleitung 2 Pos: 1 /TD/Kurzanleitungen/testo 480/Kurzanleitung testo 480 @ 9\mod_1311687178306_6.docx @ 86333 @ 55551555555 @ 1 0 Messung durchführen Akku-Erstaufladung Das

Mehr

Bedienungsanleitung Feuchtemessgerät PCE-555

Bedienungsanleitung Feuchtemessgerät PCE-555 PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 D-59872 Meschede Deutschland Tel: 02903 976 99 0 Fax: 02903 976 99 29 info@pce-instruments.com www.pce-instruments.com/deutsch Bedienungsanleitung Feuchtemessgerät PCE-555

Mehr

Studio Par Zoom RGB LED

Studio Par Zoom RGB LED Bedienungsanleitung Studio Par Zoom RGB LED Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Beschreibung... 4 3. Technische Daten... 4 4.

Mehr

HANDBUCH. Hygro Thermometer Modell RH10. Feuchtthermometer

HANDBUCH. Hygro Thermometer Modell RH10. Feuchtthermometer HANDBUCH Hygro Thermometer Modell RH10 Feuchtthermometer Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Hygro Thermometers Modell RH10. Mit dem integrierten Messfühler misst dieses Gerät die relative Feuchtigkeit

Mehr

LED MINI TUBE 12V 15 X SMD WARMWEIß

LED MINI TUBE 12V 15 X SMD WARMWEIß BEDIENUNGSANLEITUNG 15 X SMD WARMWEIß Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Beschreibung... 4 3. Anschluss... 4 4. Installation...

Mehr

Fluid-Ergometer-Computer V.8012

Fluid-Ergometer-Computer V.8012 Fluid-Ergometer-Computer V.8012 2 INHALTSVERZEICHNIS 3. Computer. Messeinheiten. 4. Programme. QUICK START. 5. Programme. Pacer. 6. Programme. Intervall. 7. Workout-Parameter einstellen und speichern.

Mehr

Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d utilisation Istruzioni di comando DEU ENG FRA ITA PULSE POWER. Typ III.

Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d utilisation Istruzioni di comando DEU ENG FRA ITA PULSE POWER. Typ III. Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d utilisation Istruzioni di comando ENG FRA ITA PULSE POWER Typ III Leuchtensteuerung Inhaltsverzeichnis 1. Zu Ihrer Sicherheit...3 1.1 Gültigkeit der Anleitung...3

Mehr

Artikelscan.mobile App - Manager

Artikelscan.mobile App - Manager Artikelscan.mobile App - Manager 09.08.16 Inhalt 1 Start-Menü... 2 1.1 Update des App Managers... 3 1.2 Update der App Mobiler Wareneingangsscanner... 3 2 Menüauswahl... 6 2.1 Einstellungen... 7 2.1.1

Mehr

PeakTech PH Messgerät / PH Meter. Bedienungsanleitung / Operation Manual

PeakTech PH Messgerät / PH Meter. Bedienungsanleitung / Operation Manual PeakTech 5310 PH Messgerät / PH Meter Bedienungsanleitung / Operation Manual 1. Sicherheitshinweise Dieses Gerät erfüllt die EU-Bestimmungen 2004/108/EG (elektromagnetische Kompatibilität) entsprechend

Mehr

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide Quick Installation Guide Lieferumfang Scanner Anleitung Schnellinstallation, gedruckt Software auf DVD-ROM (Scanner-Treiber für CyberView CS und Adobe Photoshop Elements 5.0 enthalten) Medienhalter (je

Mehr

Freshman Mini. Benutzerhandbuch. Externes Festplattengehäuse für die 1.8 Hitachi Festplatte

Freshman Mini. Benutzerhandbuch. Externes Festplattengehäuse für die 1.8 Hitachi Festplatte Freshman Mini Externes Festplattengehäuse für die 1.8 Hitachi Festplatte Benutzerhandbuch Copyright 2000-2004 by Macpower & Tytech Technology Co., LTD. - www.macpower.com.tw Inhaltsverzeichnis KAPITEL

Mehr

Fingerpulsoximeter. 1. Wie führe ich eine Echtzeitübertragung vom PULOX PO-300 zum PC durch und speichere meine Messdaten auf dem PC?

Fingerpulsoximeter. 1. Wie führe ich eine Echtzeitübertragung vom PULOX PO-300 zum PC durch und speichere meine Messdaten auf dem PC? Mini-FAQ v1.5 PO-300 Fingerpulsoximeter 1. Wie führe ich eine Echtzeitübertragung vom PULOX PO-300 zum PC durch und speichere meine Messdaten auf dem PC? 2. Wie nehme ich mit dem PULOX PO-300 Daten auf

Mehr