Kasutusjuhend Pesukuivati

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Kasutusjuhend Pesukuivati"

Transkript

1 Kasutusjuhend Pesukuivati Lugege kasutusjuhend kindlasti enne seadme paigaldamist - installeerimist - kasutusele võtmist läbi. Sellega kaitsete ennast ja väldite oma seadme kahjustamist. et-ee M.-Nr

2 Sisukord Teie panus keskkonna heaks... 6 Ohutusjuhised ja hoiatused... 7 Kuivati käsitsemine Juhtpaneel Puuteekraan ja andurnupud "MobileControl" Käsitsemise näited Esmakordne kasutuselevõtt Energia säästmine "EcoFeedback" Pesu õige hooldamine Juba pesemisel järgida Pesu kuivati jaoks ettevalmistamine Hooldussümbolid Pesu hooldamine kuivatiga Kuivati täitmine Programmi valimine ja käivitamine (1) "Programme" (2) "Favoriten-Programme" (3) "Trockenassistent" (4) "Einzelteilemix" (5) "MobileControl" Lisafunktsioonide või viitstardi valimine (vajadusel) Programmi käivitamine Pärast programmi lõppu pesu väljavõtmine Programmi lõpp / kortsumiskaitse Pesu väljavõtmine Lisafunktsioonid "Auffrischen" "Eco" "Knitterschutz" "Mengenautomatik" "Schonen plus" "Turbo" Kuivatusprogrammide ülevaade lisafunktsioonid

3 Sisukord "Favoriten-Programme" "Trockenassistent" Tekstiilikiu valik Tekstiilikiudude nimekiri "Einzelteilemix" Esemete valik Esemete nimekiri Viitstart/"SmartStart" "SmartStart" Ajavahemiku seadistamine Programmide ülevaade Programmi muutmine Puhastamine ja hooldus Kondensatsiooniveenõu tühjendamine Kondensatsiooniveenõu auruga silumiseks ettevalmistamine Ebemefiltrid Nähtavate ebemete eemaldamine Ebemefiltri ja õhujuhtimisala põhjalik puhastamine Sokkelfilter Väljavõtmine Puhastamine Sokkelfiltri klapp Soojusvaheti kontrollimine Tagasipanek Lõhnapudel Lõhnapudeli paigaldamine Lõhnapudeli vahetamine Mida teha, kui Abi tõrgete korral Ekraaninäidud Kuivatustulemus jätab soovida Muud probleemid Rest all paremal Ebemefilter kondensatsiooniveenõus Pihustidüüs auruga silumise jaoks

4 Sisukord Klienditeenindus Remont Juurdeostetavad tarvikud Garantiitingimused ja garantiiaeg Paigaldamine ja ühendamine Eestvaade Tagantvaade Kuivati transportimine Paigaldamine Kuivati loodimine Õhutus Enne uut transportimist Lisatingimused paigalduseks Kondensatsioonivee väljajuhtimine Erilised ühendustingimused, mis nõuavad tagasilöögiventiili Tühjendusvooliku ümberasetamine Näited Ukse avanemissuuna muutmine Hinge asukoha muutmine Monteerimine Elektriühendus Kuivati ühendamine WLAN-võrku Kuluandmed Tehnilised andmed

5 Sisukord Menüü "Einstellungen" Kuvamine "Sprache" "Tageszeit" "Trockenstufen" "Abkühlzeitverlängerung" "Luftwegeanzeige" "Summerlautstärke" "Tastenton" "Leitfähigkeit" "Gesamtverbrauch" "Pin-Code" "Helligkeit Display" "Ausschaltverhalten Anzeigen" "Ausschaltverhalten Gerät" Maksimaalse täitekoguse kuva "Memory" "Knitterschutz" "Startvorwahl" Mooduli seadistused Süsteemiseadistused Kaugjuhtimine "SmartGrid" Garantii

6 Teie panus keskkonna heaks Transpordipakendi käitlemine Pakend kaitseb kuivatit transpordikahjustuste eest. Pakendimaterjalid on valitud keskkonnakaitsealastest ja käitlemistehnilistest seisukohtadest lähtudes ja on seepärast korduvkasutatavad. Pakkematerjali suunamine taaskasutusse säästab toorainet ja vähendab prügi hulka. Edasimüüja võtab pakendid tagasi. Vana seadme kõrvaldamine Elektri- või elektroonikaseadmed sisaldavad veel mitmesugust väärtuslikku materjali. Samuti sisaldavad need teatud aineid, komposiitmaterjale ja detaile, mis olid vajalikud seadme toimimiseks ja ohutuseks. Olmeprügi hulka sattudes või mittenõuetekohase jäätmekäitluse korral võivad need olla ohtlikud inimeste tervisele ja keskkonnale. Seepärast ärge visake vana seadet mingil juhul olmeprügi hulka. Selle asemel kasutage elektri- ja elektroonikaseadmete äraandmiseks ja taaskasutusse suunamiseks ametlikke kogumis- ja tagastuspunkte kohaliku omavalitsuse, edasimüüja või "Miele" juures. Võimalike isikuandmete kustutamise eest äravisatavast seadmest vastutate seadusjärgselt teie ise. Hoolitsege selle eest, et teie vana seadet hoitaks kuni äraviimiseni nii, et see lastele ohtlik ei oleks. 6

7 Ohutusjuhised ja hoiatused Lugege kindlasti käesolev kasutusjuhend läbi. Kuivati vastab kõikidele ohutusnõuetele. Ebaõige kasutamine võib põhjustada kehavigastusi ja materiaalset kahju. Lugege kasutusjuhend enne kuivati esmakordset kasutamist tähelepanelikult läbi. See sisaldab olulisi juhiseid kuivati ohutuse, kasutamise ja hoolduse kohta. Sellega tagate enda turvalisuse ja väldite kuivati kahjustamist. Hoidke kasutusjuhend alles ja andke see võimalikule uuele omanikule edasi. Otstarbekohane kasutamine See kuivati on ette nähtud kasutamiseks majapidamises ja sellesarnastes paigaldustingimustes. Kuivati ei ole ette nähtud kasutamiseks välistingimustes. Kasutage kuivatit eranditult kodumajapidamise raames ning vees pestud ja tootja poolt hooldusetiketil kuivatikõlbulikuks märgitud tekstiilide kuivatamiseks. Igasugune muu kasutusotstarve on keelatud. "Miele" ei vastuta kahjude eest, mis on tingitud ebaõigest kasutamisest või valest kasutusotstarbest. 7

8 Ohutusjuhised ja hoiatused Isikud, kes oma füüsilise, meelelise või vaimse seisukorra või oma kogenematuse või teadmatuse tõttu ei ole võimelised kuivatit ohutult kasutama, ei tohi seda ilma vastutava isiku järelevalve või juhendamiseta teha. Lapsed ja majapidamine Nooremad kui kaheksa-aastased lapsed tohivad kuivatit kasutada vaid pideva järelevalve all. Lapsed alates kaheksandast eluaastast tohivad kuivatit kasutada järelevalveta vaid juhul, kui neile on kuivati kasutamine nii selgeks õpetatud, et nad saavad sellega ohutult hakkama. Lapsed peavad oskama märgata ja mõista valest kasutamisest tulenevaid ohte. Lapsed ei tohi kuivatit järelevalveta puhastada ega hooldada. Jälgige lapsi, kes viibivad kuivati läheduses. Ärge mitte kunagi lubage lastel kuivatiga mängida. Tehniline ohutus Kontrollige kuivatit enne paigaldamist nähtavate kahjustuste suhtes. Ärge paigaldage kahjustatud kuivatit ning ärge võtke seda mingil juhul kasutusse. Enne kuivati paigaldamist võrrelge tingimata tüübisildil toodud andmeid (kaitset, pinget ja sagedust) oma elektrivõrgu vastavate andmetega. Kahtluse korral küsige teavet elektrikult. Kuivati töökindlus ja ohutus on tagatud vaid siis, kui kuivati on ühendatud avalikku vooluvõrku. Käesoleva kuivati elektriohutus on tagatud vaid sellisel juhul, kui seade on ühendatud eeskirjadele vastava kaitsemaandusega kontakti. On väga oluline kontrollida selle ohutuseelduse täitmist. Kahtluse korral paluge kvalifitseeritud elektrikul maja elektrivõrk üle vaadata. "Miele" ei vastuta kahjude eest, mis tekivad puuduva või mittetoimiva kaitsemaanduse tõttu. 8

9 Ohutusjuhised ja hoiatused Turvakaalutlustel ärge kasutage pikendusjuhtmeid, harupesi või muud sarnast (tuleoht ülekuumenemise tõttu). Kui toitejuhe on kahjustatud, tuleb see seadme kasutajale kahju tekkimise vältimiseks lasta "Miele" volitatud spetsialistidel välja vahetada. Asjatundmatult teostatud remonditööd võivad tekitada kasutajale ohtlikke olukordi, mille eest "Miele" ei vastuta. Hooldustöid tohivad teostada ainult "Miele" poolt volitatud spetsialiseeritud firmad, vastasel juhul ei kehti järgnevate rikete korral garantiitagatis. Defektseid osi tohib asendada ainult "Miele" originaalvaruosadega. Ainult niisuguste varuosade kasutamise korral tagab "Miele", et need vastavad täielikult ohutusnõuetele. Remondi- või puhastus- ja hooldustööde ajal on kuivati vaid siis elektrivõrgust lahti ühendatud, kui: toitejuhe on elektrivõrgust lahti ühendatud; maja elektrisüsteemi kaitse on välja lülitatud või maja elektrisüsteemi keeratavad kaitsmed on täiesti välja keeratud. 9

10 Ohutusjuhised ja hoiatused Seda kuivatit ei tohi kasutada mittestatsionaarsetes paigalduskohtades (nt laevad). Ärge muutke kuivatit, kui selleks ei ole "Miele" selgesõnalist luba. Selgitused soojuspumba ja külmutusaine kohta: Kuivati töötab gaasilisel külmutusainel, mis kondenseerub kompressoril. Kondenseerumise tagajärjel tõuseb külmutusaine temperatuur, mis muudab külmutusaine vedelikuks, seejärel suunatakse see suletud süsteemis läbi soojusvaheti, kus toimub soojusvahetus mööduva kuivatusõhuga. Kuivatamisel soojuspumbast tekkiv müra on normaalne. See ei mõjuta kuivati nõuetekohast toimimist. Külmutusaine ei ole tule- ega plahvatusohtlik. Kuivati õige transpordi ja paigaldamise korral ei ole üldjuhul aklimatiseerumiseks seisuaeg vajalik (vt peatükki "Paigaldamine ja ühendamine"). Muul juhul: järgige seisuaega! Vastasel juhul võib soojuspump saada kahjustatud! Kuivati sisaldab fluoritud kasvuhoonegaase. Hermeetiliselt suletud. Külmaaine nimetus: R134a Külmaaine kogus: 0,50 kg Külmaaine globaalse soojenemise potentsiaal: 1430 kg CO 2 e Seadme globaalse soojenemise potentsiaal: 715 kg CO 2 e 10

11 Ohutusjuhised ja hoiatused Järgige peatükis "Paigaldamine ja ühendamine" antud juhiseid ning samuti peatükki "Tehnilised andmed". Juurdepääs pistikupesale peab alati olema võimalik, et kuivatit saaks vajaduse korral elektrivõrgust lahutada. Õhuava kuivati allääre ja põranda vahel ei tohi vähendada sokliliistude, kõrgete vaipade või muu sarnasega. Vastasel juhul ei ole tagatud piisav õhu juurdepääs. Kuivatiukse liikumisalale ei tohi paigaldada ühtki suletavat ust, lükandust ega vastassuunda avanevat ust. Kuivati on tänu erilistele nõuetele (nt seoses temperatuuri, niiskuse, keemilise vastupidavuse, kulumiskindluse ja vibratsiooniga) varustatud spetsiaalse valgustiga. Seda spetsiaalset valgustit tohib kasutada vaid ettenähtud viisil. See ei sobi ruumi valgustamiseks. Vahetustöid tohib teostada vaid "Miele" volitatud spetsialist või "Miele" klienditeenindus. Otstarbekohane kasutamine Maksimaalne pesukogus on 9,0 kg (kuiv pesu). Teatud programmide puhul kehtivad väiksemad pesukogused leiate peatükist "Programmide ülevaade". Tuleoht! Kuivatit ei tohi kasutada juhitava pistikupesaga (nt taimeri või tippkoormusel väljalülituva elektrilise seadmestikuga). Kui kuivatusprogramm katkestataks enne jahutusfaasi lõppu, tekiks pesu iseenesliku süttimise oht. 11

12 Ohutusjuhised ja hoiatused Tuleohu tekkimise tõttu ei tohi tekstiile kuivatada, kui need on pesemata; ei ole piisavalt puhastatud ning neil on õli-, rasva sisaldavaid või muid sarnaseid plekke (nt (toidu)õli, rasva või kreemijääkidega määrdunud köögi- või kosmeetikarätikud). Ebapiisavalt puhastatud pesu on tuleohtlik pesu iseenesest süttimise tõttu, seda isegi pärast kuivatusprotsessi lõppu ja väljaspool kuivatit; on määrdunud tuleohtlike puhastusvahenditega või atsetooni, alkoholi, bensiini, petrooleumi, plekieemaldi, tärpentini, vaha, vahaeemaldi või kemikaalide jääkidega (võib esineda moppides, kuivatus- ja pühkimislappides); on määrdunud juuksegeeli, juukselaki, küünelakieemaldi või muude seesuguste jääkidega. Seepärast peske taolisi eriti tugevalt määrdunud tekstiile eriti põhjalikult: kasutage lisakogust pesuvahendit ja valige kõrge temperatuur. Kahtluse korral peske mitu korda. 12

13 Ohutusjuhised ja hoiatused Eemaldage taskutest kõik esemed (nt tulemasinad, tikud). Hoiatus: ärge kunagi lülitage kuivatit enne programmi lõppu välja. Või siis ainult sellisel juhul, kui võtate pesu koheselt kuivatist välja ja hoolitsete selle kohese jahtumise eest. Pehmendavaid loputusvahendeid peaks kasutama vastavalt loputusvahendi juhisele. Tuleohu tõttu ei tohi kunagi kuivatada tekstiile või tooteid, mille puhastamiseks on kasutatud tööstuslikke kemikaale (nt keemilises puhastuses); mis sisaldavad peamiselt vahtkummi-, kummi- või kummisarnaseid materjale. Need on näiteks lateksesemed, dušisõelad, veekindlad tekstiilid, kummeeritud esemed ja vahtkummihelvestega täidetud rõivad ja padjad; mis on täidetud ja vigastada saanud (nt padjad või jakid). Esemetest väljatulev täitematerjal võib süttida. 13

14 Ohutusjuhised ja hoiatused Kuumutamisfaasile järgneb paljudes programmides jahutusfaas, et kindlustada riideesemete jäämine temperatuurile, mis neid ei kahjustaks (nt pesu isesüttimise vältimine). Alles seejärel on programm lõppenud. Võtke pesu alati kohe ja täielikult pärast programmi lõppu kuivatist välja. Ärge toetuge kuivati uksele. Kuivati võib muidu ümber minna. Sulgege uks pärast igat kuivatuskorda. Nii väldite: laste kuivatisse ronimist ja sinna asjade peitmist; väikeloomade kuivatisse ronimist. Seda kuivatit ei tohi mitte kunagi kasutada ilma või kahjustatud ebemefiltriga; kahjustatud sokkelfiltriga. Vastasel juhul läheb kuivati ebemeid täis, mis põhjustaks seadme rikkeid! Ebemefiltreid peab iga kord pärast kuivatamist puhastama! Ebemefiltreid või sokkelfiltrit tuleb pärast märjalt puhastamist kuivatada. Kui kasutate märgi ebeme-/sokkelfiltreid, võivad kuivati töös tekkida tõrked! Ärge paigaldage kuivatit ruumidesse, kus temperatuur võib langeda alla nulli. Kuivati tööd mõjutavad juba külmumistemperatuuri lähedal olevad temperatuurid. Külmunud kondensatsioonivesi pumbas ja tühjendusvoolikus võib tekitada kahjustusi. 14

15 Ohutusjuhised ja hoiatused Kui juhite kondensatsioonivee välja, siis kindlustage tühjendusvooliku libisemiskindel paigaldus, nt kui riputate vooliku kraanikausi külge. Muidu võib voolik maha libiseda ja väljavoolav kondensatsioonivesi kahjustusi tekitada. Kondensatsioonivesi ei ole joogivesi. Selle vee joomisel võivad olla tervisele ohtlikud tagajärjed nii inimestele kui loomadele. Hoidke ruum, kus kuivati asub, alati tolmu- ja ebemevaba. Mustuseosakesed sissetõmmatavas jahutusõhus võivad pikapeale soojusvaheti ummistada. Ärge pritsige kuivatit märjaks. 15

16 Ohutusjuhised ja hoiatused Lõhnapudeli kasutamine (juurdeostetav tarvik) Kasutada tohib ainult "Miele" lõhnapudelit. Hoidke lõhnapudelit ainult müügipakendis, seepärast ärge visake pakendit ära. Tähelepanu, lõhnaaine võib välja voolata! Hoidke lõhnapudelit või paigaldatud lõhnapudeliga ebemefiltrit otse ja ärge asetage seda mingil juhul maha ega kallutage. Välja voolanud lõhnaaine pühkige kohe imava lapiga ära: põrandalt, kuivatilt, kuivatiosadelt (nt ebemefilter). Kontakti puhul väljavoolanud lõhnaainega: puhastage nahk põhjalikult vee ja seebiga. Loputage silmi vähemalt 15 minutit puhta veega. Allaneelamisel loputage suud põhjalikult puhta veega. Pärast kokkupuudet silmadega või allaneelamisel võtke ühendust arstiga! Vahetage kohe rõivad, mis puutuvad kokku välja voolanud lõhnaainega. Puhastage rõivaid või lappe põhjalikult rohke vee ja pesuvahendiga. Nende juhiste eiramise tagajärjeks võib olla tulekahju või kuivati kahjustamine: Ärge kallake kunagi lõhnaainet lõhnapudelisse juurde. Ärge kasutage mingil juhul katkist lõhnapudelit. Visake tühi lõhnapudel olmeprügi hulka ja ärge kasutage seda mitte mingil juhul teisiti. Arvestage ka lõhnapudelile lisatud infoga. 16

17 Tarvikud Ohutusjuhised ja hoiatused Tarvikuid tohib ainult siis monteerida, kui "Miele" on seda selgesõnaliselt lubanud. Kui ehitate sisse või juurde teisi osi, kaotate õiguse garantiile, hooldusele ja/või tootevastutusele. "Miele" kuivateid ja "Miele" pesumasinaid saab üksteise peale paigaldada. Selleks on vajalik juurdeostetav tarvik "Miele" pesumasina ja kuivati ühenduskomplekt. Tuleb jälgida, et pesumasina ja kuivati ühenduskomplekt sobiks "Miele" kuivati ja "Miele" pesumasinaga. Jälgige, et juurdeostetava tarvikuna saadaolev "Miele" sokkel sobiks kuivatiga. "Miele" ei vastuta kahjude eest, mis on tekkinud ohutusjuhiste ja hoiatuste eiramise tõttu. 17

18 Kuivati käsitsemine Juhtpaneel a Puuteekraan Täpsemad seletused leiate järgmiselt leheküljelt. b Andurnupp "Start/Stop" Käivitab valitud programmi ja katkestab käivitatud programmi. Kohe, kui andurnupp vilgub, saab valitud programmi käivitada. c Andurnupp Kui andurnupp põleb, siis saab lugeda teavet kuvatava menüü kohta. d Andurnupp Peamenüüsse tagasi liikumiseks. Eelnevalt seadistatud väärtuseid ei salvestata. e Optiline liides Klienditeenindusele. f Nupp Sisse- ja väljalülitamiseks. Kuivati lülitub energia kokkuhoiuks automaatselt välja. See toimub 15 minutit pärast programmi lõppu/kortsumiskaitset või pärast seadme sisselülitamist, kui rohkem tegevusi ei järgne. 18

19 Kuivati käsitsemine Abkühlen DE Abkühlzeitverlängerung aktivieren am ändern Anzeige Artikel Artikelauswahl Auffrischen Auffrischen von Textilien ausgeschaltet ausgeschaltet Automatic plus Badebekleidung Bademäntel bahasa malaysia Baumwolle Baumwolle Hygiene Behälter entleeren Behälter entleeren. Entleeren Sie den Behälter oder prüfen Sie den Ablauf. Beladung Beladung korrigieren Bettwäsche BH / Dessous Bitte Tür öffnen und schließen Blusen Jahutamine ET Jahutusaja pikendamine Aktiveerimine am Muutmine Kuva Esemed Esemete valik Värskendamine Tekstiilide värskendamine Välja lülitatud Välja lülitatud Automaatika pluss Rannarõivad Hommikumantlid Malai Puuvillane Hügieeniline puuvillane Nõu tühjendamine Tühjendage nõu. Tühjendage nõu või kontrollige äravoolu. Täitekogus Täitekoguse korrigeerimine Voodipesu Rinnahoidjad/pesu Palun avage ja sulgege uks Pluusid 19

20 Kuivati käsitsemine DE čeština dansk Dauer deaktivieren deutsch dunkler ECO ECO Feedback ein Einstellungen Einzelteilmix Ende energiespar. Trocken english (AUS) english (GB) Express Extra leise extra schon. Trocken Extratrocken Favoriten-Programme Feinwäsche feuchter Finish Seide Finish Wolle Fleecejacken Gardinen Handtücher ET Tšehhi Taani Kestus Inaktiveerimine Saksa Tumedam ECO Eco-tagasiside Sees Seadistused Erinevad üksikesemed Lõpp Energiasäästlik kuivatamine Inglise (AUS) Inglise (GB) Ekspress Eriti vaikne Eriti säästev kuivatamine Eriti kuiv Lemmikprogrammid Õrn pesu Niiskem Siidi viimistlus Villase viimistlus Fliisjakid Kardinad Käterätid 20

21 Kuivati käsitsemine heller Imprägnieren Inbetriebnahme Information ja Jeans Knitterschutz Komfortkühlen DE Kondensatbehälter füllen Kopfkissen normal Korbprogramm Kosten einstellen lauter Leichttrocken leiser löschen Lüften kalt Lüften warm Luftwege reinigen Luftwege reinigen. Reinigen Sie den Flusenfilter. Überprüfen Sie die Luftführung. Mangelfeucht Mengenautomatik nach Name nein neu erstellen Heledam Impregneerimine Kasutuselevõtt Teave Jah Teksad Kortsumiskaitse ET Mugavusjahutamine Kondensatsiooniveenõu tätmine Tavalised padjad Korviprogramm Maksumuse sisestamine Valjem Kergelt kuiv Vaiksem Kustutamine Külm tuulutus Soe tuulutus Õhukanalite puhastamine Puhastage õhukanalid. Puhastage ebemefiltrit. Kontrollige õhukanalit. Rullimiskuiv Koguse automaatika Pärast Nimi Ei Uue loomine 21

22 Kuivati käsitsemine DE niedrig normal Oberhemden OK Optionen Optionen fortsetzen Optionen wählen Outdoor Perfect Dry Pflegeleicht PIN-Code pm Preis pro kwh Progr. abgebrochen Programme Pullover Rücksetzfunktion Schlafanzüge schnelles Trocknen Schonen plus schonendes Trocken Schonglätten Schranktrocken Schranktrocken plus Socken speichern Sportwäsche ET Madal Tavaline Päevasärgid OK Lisafunktsioonid Lisafunktsioonide jätkamine Lisafunktsiooni valimine Ülerõivad Täiuslik kuivatus Kergesti hooldatav PIN-kood pm Hind kwh kohta Programm katkestatud Programmid Pulloverid Lähtestusfunktsioon Pidžaama Kiire kuivatamine Säästev pluss Säästev kuivatamine Õrn silumine Kapikuiv Kapikuiv pluss Sokid Salvestamine Spordiriided 22

23 Kuivati käsitsemine Sprache Start Start um DE Startvorwahl abbrechen Std Stoffhosen Stop Summerlautstärke Synthetik Tageszeit Tastenton Technischer Fehler F. Wenn Geräteneustart ohne Erfolg, rufen Sie den Kundendienst. Textilfaser Tischwäsche Trocken Trockenassistent trockener Trockenstufe T-Shirts Turbo Uhr Unterwäsche Zeitformat Zusammenfassung Keel Käivitus Käivitus kell ET Viitstardi katkestamine h Kangast püksid Stopp Sumisti helitugevus Sünteetika Kellaaeg Nupuheli Tehniline tõrge F. Kui seadme uuesti käivitamine ei aita, võtke ühendust klienditeenindusega. Tekstiilikiud Lauapesu Kuivatamine Kuivatamise assistent Kuivem Kuivusaste T-särgid Turbo Kell Aluspesu Ajavorming Kokkuvõte 23

24 Kuivati käsitsemine Puuteekraan ja andurnupud Andurnupud, ja "Start/Stop", samuti ekraani andurnupud reageerivad sõrmeotsa puudutusele. Terava otsaga või teravad esemed, nt pliiatsid, võivad puuteekraani kriimustada. Puudutage puuteekraani vaid sõrmeotstega. Ekraani andurnuppude puudutamisega valite nimekirja elemendi või alamenüü. Järgneb liikumine teise menüüsse. Mõnel juhul: kui te mitme sekundi jooksul ei vajuta ühtegi nuppu, liigub ekraan tagasi eelmisele menüütasandile. Sel juhul peate vajadusel oma seadistusi kordama. Peamenüü Pärast sisselülitamist ilmub ekraanile peamenüü. Peamenüüst saate liikuda kõigisse olulistesse alammenüüdesse. Andurnupuga saate igal ajal peamenüüsse tagasi liikuda. Eelnevalt seadistatud väärtuseid ei salvestata. 1 Programme 10:30 "Programme" Programmide valimiseks. "Favoriten-Programme" Teil on võimalik salvestada kuni kümme oma seadistustega programmi. Rohkem teavet peatükist "Lemmikprogrammid". "Trockenassistent" Kuivatamise assistent juhatab teid samm-sammult teie pesu jaoks optimaalse kuivatusprogrammini. Rohkem teavet peatükist "Kuivatamise assistent". Keritav tulp Keritav tulp näitab, et on olemas lisavõimalused või lisatekst. Keritava tulba paksus muutub sõltuvalt valikute nimekirja või teabeteksti pikkusest. Keritav tulp näitab oma asendiga, kus te nimekirjas või teabetekstis asute. Navigatsiooninupud Andurnuppudega "<" ja ">" saate loendit või teabeteksti lehitseda. Peamenüü teisele lehele liikumiseks puudutage andurnuppu ">". 2 Favoriten-Programme Trockenassistent < > 24

25 Kuivati käsitsemine 6 Einzelteilemix 10:30 "MobileControl" Te saate kuivatit "MobileControl" abil rakendusega "Miele@home" kaugjuhtida. 7 8 MobileControl Einstellungen < < Selleks, et peamenüüs kuvataks "MobileControl", peab WLAN-moodul olema sisse lükatud ja registreeritud ning seadistus "Fernsteuerung" peab olema sisse lülitatud. "Einzelteilemix" Erinevate tekstiilide väikese täitekogusena kuivatamiseks, kui kindlalt programmi ei saa üheselt valida. Kuivati määrab valitud esemete põhjal õige programmiseadistuse. Rohkem teavet leiate peatükist "Erinevad üksikesemed". Puudutage andurnuppu "MobileControl" ja järgige ekraanil olevaid juhiseid. "Einstellungen" Menüüs "Einstellungen" saate kuivati elektroonikat kohandada vastavalt muutuvatele nõudmistele. Rohkem teavet peatükist ""Einstellungen" ". 25

26 Kuivati käsitsemine Käsitsemise näited Valikuloendid Menüü "Programme" (lihtvalik): Programme Baumwolle Pflegeleicht Feinwäsche Express Automatic plus Jeans < > Puudutades andurnuppe "<" või ">" saate valikute nimekirjas vasakule või paremale lehitseda. Keritav tulp näitab, et on olemas lisavõimalused või lisatekst. Programmi valimiseks puudutage programminime. Ekraanil kuvatakse valitud programmi täitekogus. Mõne sekundi pärast või kui kinnitate andurnupuga "OK", lülitub ekraan valitud programmi põhimenüüsse. 26

27 Kuivati käsitsemine Menüü "Optionen" (mitme valimine): Optionen Numbrite seadistamine Mõnes menüüs saab seadistada numbreid. Auffrischen ECO Dauer Knitterschutz Mengenautomatik 0 : 20 Std Schonen plus Turbo (0:20 2:00 Std ) OK + Lisafunktsiooni valimiseks tuleb seda puudutada. Hetkel valitud lisafunktsioon on märgistatud linnukesega ja kuvatakse veel vaid kombineerimisvõimalust. Andurnupuga "OK"" aktiveeritakse/salvestatakse märgistatud lisafunktsioon. Andurnupuga " " liigute menüüs ühe tasandi võrra tagasi. Lisafunktsiooni tühistamiseks puudutage lisafunktsiooni uuesti. OK Number on valge taustaga. Puudutades andurnuppu, vähenevad numbrid ja puudutades andurnuppu +, suurenevad numbrid. Andurnupuga "OK" aktiveeritakse seadistatud number. Nõuanne: Andurnuppude + või - pideval puudutamisel loendatakse numbreid automaatselt väiksemaks või suuremaks. 27

28 Esmakordne kasutuselevõtt Kaitsekile ja reklaamkleebiste eemaldamine Eemaldage ukselt kaitsekile; kõik reklaamkleebised (kui on) esiküljelt ja kaanelt. Kleebiseid, mida näete pärast ukse avamist (nt tüübisilt), ei tohi eemaldada! Pärast paigaldamist Paigaldage ja ühendage kuivati enne esmakordset kasutuselevõttu õigesti. Kui kuivati transportimisel ei järgitud kirjeldust peatükis "Paigaldamine ja ühendamine", siis tuleb enne kuivati elektrivõrku ühendamist lasta seadmel umbes tund aega seista. Kui kuivati lülitatakse sisse, süttib lühikeseks ajaks ekraanil teade "Miele Willkommen". Ekraanikeele seadistamine Teil palutakse valida soovitud ekraanikeel. Te saate hiljem keelt igal ajal muuta menüüs "Einstellungen". Sprache bahasa malaysia dansk english (AUS) < čeština deutsch english (GB) > Puudutage andurnuppu "<" või ">" nii mitu korda, kuni ilmub soovitud keel. Puudutage soovitud keele andurnuppu. Valitud keel märgistatakse linnukesega ja ekraan liigub seadistuse "Zeitformat" juurde. Ajavormingu seadistamine Valige soovitud "Zeitformat": "24 h Uhr" või "12 h Uhr". Valitud ajavorming märgistatakse linnukesega ja ekraan liigub seadistuse "Tageszeit" juurde. 28

29 Esmakordne kasutuselevõtt Kellaaja sisestamine Tageszeit 12 : 00 Seejärel saate kuivati pesuga täita ning valida programmi, nagu seda kirjeldatakse peatükis "3. Programmi valimine ja käivitamine". Esmakordne kasutuselevõtt on lõpetatud, kui on täielikult läbitud üle ühe tunni pikkune programm. + OK Sisestage andurnuppudega ja + praegune tund ja kinnitage nupuga "OK". Seadistage samamoodi minutid ja kinnitage nupuga "OK". Nõuanne: Valides 12-tunnise kuva, saate seejärel valida veel "am" või "pm". Ekraan liigub seadistusele "Miele@home". "Miele@home" Ekraan näitab, et kuivatit saab kommunikatsioonimooduli abil ühendada süsteemi "Miele@home". Kinnitage teave nupuga "OK". Ekraan liigub seadistusele "Inbetriebnahme". Kasutuselevõtt Järgneb teabetekst. Kinnitage teave nupuga "OK". Ekraan liigub peamenüüsse. Lugege peatükke "1. Pesu õige hooldamine" ja "2. Kuivati täitmine". 29

30 Energia säästmine Kuivatusaja asjatut pikenemist ja energiakulu suurenemist saate vältida nii: Tsentrifuugige pesu pesumasinas maksimaalsel tsentrifuugimiskiirusel. Pesu kuivatamisel võite säästa umbes 20% energiat ja aega, kui tsentrifuugite pesu nt kiirusel 1600 p/min kiiruse 1000 p/min asemel. Kasutage igas kuivatusprogrammis maksimaalset lubatud pesukogust. Siis on energiakulu kogu pesuhulgale jagatuna kõige soodsam. Veenduge, et temperatuur ruumis ei oleks liiga kõrge. Kui ruumis on ka teisi soojust eraldavaid seadmeid, siis õhutage ruumi piisavalt või lülitage need seadmed välja. Puhastage täiteava juures olevaid ebemefiltreid peale igat kuivatamist. Juhised ebemefiltri ja sokkelfiltri puhastamiseks leiate peatükist "Puhastamine ja hooldus". Kasutage võimalusel ajas muutuvaid soodsamaid elektritariife. Küsige teavet oma energiatarnijalt. Kuivati viitstardifunktsioon on selle juures abiks: te saate valida, millal järgmise 24 tunni jooksul peaks kuivatusprotsess automaatselt käivituma. 30

31 "EcoFeedback" Andurnupuga "ECO Feedback" saate teavet kuivati energiatarbimise kohta: enne programmi algust tarbimisprognoosi kuivatamise ajal või järgselt energiatarbimist ("kwh") ja maksumust ("Preis pro kwh"). 1. Prognoos enne kuivatamist Puudutage pärast programmi valimist andurnuppu "ECO Feedback". Tulpade abil kuvatakse mõneks sekundiks tarbimisprognoos. Energie Mida rohkem tulpasid on näha, seda rohkem energiat kulub. Prognoos muutub sõltuvalt programmist ja valitud lisafunktsioonidest. 2. Tegelik tarbimine kuivatamise ajal Saate lugeda tarbimist ja kulu, kui need on sisestatud (vt peatükki "Seadistused"). Mõne sekundi möödudes põleb all vasakul jälle "ändern". Lisaks saate enne ukse avamist lasta kuvada filtri määrdumisastet protsentides: "Filterverschmutzung" (0 % = kerge, 50 % = keskmine, 100 % = tugev). Määrdumise tugevnemisega pikeneb programmi kestus, mis suurendab energiatarbimist. Ukse avamisel või automaatsel väljalülitamisel pärast programmi lõppu ilmuvad näidikule jälle prognoosiandmed. Seadistus kogutarbimine Täpsemat teavet leiate peatükist "Seadistused". Annab teavet viimase programmi tarbimise kohta ja liidab kõik energiatarbimised. Puudutage andurnuppu "ändern". Puudutage andurnuppu "ECO Feedback". Saate vaadata tegelikku energiatarbimist. Näide: Energie 2,0 kwh 5 Kosten 0,00 1 Niikaua kui energiatarbimine on liiga väike, kuvatakse < 0,1 kwh ja maksumuse juures 0,00. Tarbimine/maksumus muutub programmi edenedes ja jääkniisusest sõltuvalt. 31

32 1. Pesu õige hooldamine Juba pesemisel järgida Peske eriti tugevalt määrdunud tekstiile eriti põhjalikult: kasutage piisavalt pesuvahendit ja valige kõrge temperatuur, kahtluse korral peske mitu korda. Ärge kuivatage tilkuvalt märgi tekstiile. Tsentrifuugige pesu pesumasinas maksimaalsel tsentrifuugimiskiirusel. Mida suurem on tsentrifuugimiskiirus, seda rohkem saate kuivatamisel energiat ja aega säästa. Peske uusi värvilisi tekstiile enne esmakordset kuivatamist eraldi ja ärge kuivatage neid koos heledate tekstiilidega. Need tekstiilid võivad kuivatamisel värvi anda (ka kuivati sisemistele plastosadele). Ka võivad tekstiilidele jääda teist värvi ebemed. Tärgeldatud pesu võite kuivatada, kuid doseerige harjumuspärase viimistluse saamiseks topeltkogus tärgeldusvahendit. Pesu kuivati jaoks ettevalmistamine Eemaldage pesust kõik võõrkehad (nt pesuvahendi doseerimisvahendid, tulemasinad jne)! Need osad võivad sulada või plahvatada: kuivati ja pesu saavad kahjustada. Sorteerige tekstiilid kiudude ja kangaste järgi, sama suuruse, samade hooldussümbolite ning soovitud kuivusastme järgi. Kontrollige tekstiile/pesu laitmatute palistuste ja õmbluste suhtes. Nii saate ennetada tekstiilitäidiste väljatulemist. Kuivatamisel tuleoht! Kloppige tekstiilid kohevaks. Siduge tekstiilide vööd ja põllepaelad kokku. Pange tekikotid ja padjapüürid kinni, et väikesed esemed ei satuks nende sisse.... haagid ja öösid kinni. Õmmelge kinni või eemaldage rinnahoidjate lahtitulnud tugikaared. Avage joped või pikad tõmblukud, et tekstiilid kuivaks ühtlaselt läbi. Kergesti hooldatavate tekstiilide kortsumine suureneb mida rohkem on esemeid kuivatis. See kehtib eelkõige väga tundlikele kiududele (nt päevasärgid, pluusid). Ekstreemsetel juhtudel vähendage täitekogust. Lugege peatükki "Ohutusjuhised ja hoiatused". Muidu tekib valest kasutamisest ja käsitsemisest tingitud tuleoht! 32

33 1. Pesu õige hooldamine Hooldussümbolid Kuivatamine normaalne/kõrgem temperatuur madalam temperatuur: valige "Schonen plus" (tundlikele tekstiilidele) ei tohi kuivatis kuivatada Triikimine ja rullimine väga kuum kuum soe mitte triikida/rullida Pesu hooldamine kuivatiga Lugege peatükki "Programmide ülevaade". Selles on antud kõik programmid ning täitekogused. Arvestage alati iga programmi maksimaalse täitekogusega. Sel juhul on kogu pesukoguse jaoks kasutatav energiakulu kõige väiksem. Poole täitekogusepuhul saate valida lisafunktsiooni "Mengenautomatik". Valige kuivusaste vastavalt oma nõudmistele, nt "Schranktrocken" plus, kui soovite pesu pärast kuivatamist kokku ja hoiule panna.... "Mangelfeucht", kui soovite pesu pärast kuivatamist töödelda, nt rullida. Udusulgedega täidetud esemete tundlik sisu kipub sõltuvalt kvaliteedist kokku tõmbuma. Töödelge neid tekstiile ainult programmis "Schonglätten". Puhast linakiudu tohib kuivatis kuivatada vaid siis, kui see on hooldusetiketil lubatud. Kangas võib muidu karedaks muutuda. Töödelge neid tekstiile ainult programmis "Schonglätten". Villased ja villasegused riided kipuvad vildistuma ja kokku tõmbuma. Töödelge neid tekstiile ainult programmis"finish Wolle". Trikotaažtekstiilid (nt T-särgid, aluspesu) tõmbuvad esimeses pesus tihti kokku. Seepärast ärge kuivatage neid esemeid üle, et vältida edasist kokkutõmbumist. Ostke taolisi riideesemeid kohe üks või kaks numbrit suuremana. Temperatuuri ja kortsumise suhtes eriliselt tundlike tekstiilide puhul vähendage täitekogust ja valige lisafunktsioon "Schonen plus". 33

34 2. Kuivati täitmine Lugege kindlasti esmalt peatükki "1. Pesu õige hooldamine". Sisselülitamiseks vajutage nuppu. Trumli valgustus lülitub sisse. Trumli valgustus kustub automaatselt mõne minuti möödumisel ja samuti pärast programmi käivitumist (elektrienergia säästmine). Ukse avamine Kui kuivatate ilma lõhnapudelita: kelgu lapats tuleb lükata täiesti alla (nool). Ukse sulgemine Tõmmake uks oranži märgistusega poolelt lahti. Asetage pesu kohevalt trumlisse. Ärge täitke trumlit liigselt. Muidu rikub see pesu, halvendab kuivatustulemust ja tuleb arvestada riiete kortsumisega. Sulgege uks kerge hooga. Vaadake, et ukse sulgemisel ei kiiluks selle vahele pesu. Pesu võib kahjustada saada! 34

35 3. Programmi valimine ja käivitamine Programmi valimine Järgmiste andurnuppude abil programmi valimiseks on teil need võimalused: (1) "Programme" või (2) "Favoriten-Programme" või (3) "Trockenassistent" või (4) "Einzelteilemix" või Beladung Baumwolle 1 9 kg OK (5) "MobileControl" (1) "Programme" Puudutage peamenüüs andurnuppu "Programme". Ekraanil kuvatakse programmid. Programme Baumwolle Pflegeleicht Pärast programmi valimist süttib ekraanil mõneks sekundiks maksimaalne täitekogus, mida kuivatisse panna tohib (kuiva pesu/tekstiili kogus). Te võite nupuga "OK" kinnitada või mõne sekundi oodata, kuni ekraan liigub programmi põhimenüüsse. Kahtluste korral võtke liigne pesu välja! Feinwäsche Express Automatic plus Jeans < > Andurnuppudega "<" ja ">" saate teha valiku programmide nimekirjast. Puudutage programmi andurnuppu, mida soovite valida. 35

36 3. Programmi valimine ja käivitamine Kuivusastmeprogrammid "Baumwolle", "Pflegeleicht", "Feinwäsche", "Jeans", "Oberhemden", "Express", "Schonglätten", "Dampfglätten", "Automatic plus", "Sportwäsche", "Outdoor", "Extra leise" Valides ühe neist programmidest, saate muuta kuivusastet. Baumwolle 2:00 Std 10:30 Kõigis programmides ei ole kõik kuivusastmed valitavad ja valik on piiratud (vt peatükki "Programmide ülevaade"). Puudutage soovitud kuivusastmed andurnuppu. Tähelepanu: programmi "Dampfglätten" valimisel peab kondensveenõu vastavalt selle kasutusjuhendile (peatükk "Puhastamine ja hooldus") täidetud olema. Trockenstufe Schranktr. Optionen Start um ECO Feedback Trockenstufe Extratrocken Mõne muu kuivusastme valimiseks puudutage andurnuppu "Trockenstufe". Schranktrocken Schranktrocken plus Leichttrocken < > Hetkel valitud kuivusaste on märgistatud linnukesega. Andurnuppudega "<" ja ">" saate nimekirjast valida. 36

37 3. Programmi valimine ja käivitamine Muud ja aegjuhtimisega programmid "Baumvolle", "Finish Wolle", "Finish Seide", "Kopfkissen normal/groß", "Imprägnieren", "Baumwolle Hygiene" Kuivati annab automaatselt kuivusastme ja kestuse ning need ei ole muudetavad. "Lüften kalt", "Lüften warm", "Korbprogramm" Te saate kestust 10-minutiliste sammudena valida. "Lüften kalt" = 0:20-1:00 h "Lüften warm" = 0:20-2:00 h "Korbprogramm" = 0:40-2:30 h Muudetav väli on heledal taustal, teine raamistatud. Vastava välja puudutamisega saab valida minutid või tunnid: Dauer 0 : 20 Std (0:20 2:00 Std ) + Sisestage andurnuppudega või + tunnid ja minutid. Kinnitage seejärel nupuga "OK". OK Lüften warm 0:20 Std 10:30 Dauer Optionen 0:20 Std Start um ECO Feedback Puudutage andurnuppu "Dauer". 37

38 3. Programmi valimine ja käivitamine Muud võimalused programmi valimiseks (2) "Favoriten-Programme" Te saate valida kuni 10 kohandatud ja oma nime all salvestatud programmi vahel. Lemmikprogramme saab valida peamenüüs puudutades andurnuppu "Favoriten-Programme". Vt peatükki "Lemmikprogrammid". Nõuanne: Käimasoleva programmi saab lemmikutesse salvestada: Puudutage pärast programmi käivitumist andurnuppu "speichern". Lugege peatükis "Lemmikprogrammid" edasi alates jaotisest "2. Nime sisestamine". Erinevaid üksikesemeid saab valida peamenüüs, puudutades andurnuppu "Einzelteilemix". Vt peatükki "Erinevad üksikesemed". (5) "MobileControl" Selleks, et peamenüüs kuvataks "MobileControl", peab WLAN-moodul olema sisse lükatud ja registreeritud ning seadistus "Fernsteuerung" peab olema sisse lülitatud. Funktsiooni "MobileControl" saab valida peamenüüs, puudutades andurnuppu "MobileControl". (3) "Trockenassistent" Te saate programmi valida ka siin, valides kuivatatava tekstiili liigi. Seejärel saate valida lisafunktsioone või kuivusastmeid, kui neid pakutakse. Kuivatamise assistendi saab valida peamenüüs, puudutades andurnuppu "Trockenassistent". Vt peatükki "Kuivatamise assistent". (4) "Einzelteilemix" Kui soovite kuivatada erinevaid esemeid ühe täitekogusena, saate nimekirjast valida kuni 19 eseme seast. Selle põhjal leiab kuivati õige programmiseadistuse. 38

39 3. Programmi valimine ja käivitamine Lisafunktsioonide või viitstardi valimine (vajadusel) Lisafunktsioonid Optionen Auffrischen Knitterschutz Baumwolle 2:00 Std 10:30 Trockenstufe Optionen Schranktr. Start um ECO Feedback OK Kui esmalt valisite mõne muu lisafunktsiooni kui "Knitterschutz", põleb vaid juurdevalitav lisafunktsioon. Puudutage andurnuppu "Optionen". Optionen Auffrischen ECO Kinnitage andurnupuga "OK". Baumwolle 2:00 Std 10:30 Trockenstufe Optionen Schranktr. 2 Knitterschutz Mengenautomatik Start um ECO Feedback Schonen plus Turbo Puudutage soovitud lisafunktsiooni andurnuppu. OK Valitud lisafunktsioon märgistatakse linnukesega. Lisafunktsiooni "Knitterschutz" juurde saab valida maksimaalselt veel ühe lisafunktsiooni. Andurnupus "Optionen" kuvatakse number, mis märgib, mitu lisafunktsiooni on valitud. Puudutades uuesti andurnuppu, saate neid veel kord kuvada ning vajadusel muuta või kustutada. Lisateavet leiate peatükist "Lisafunktsioonid". 39

40 3. Programmi valimine ja käivitamine Viitstart ("Start um") Baumwolle Trockenstufe Schranktr. Start um 2:00 Std 10:30 Optionen ECO Feedback Puudutage andurnuppu "Start um". Lisateavet leiate peatükist "Viitstart". Programmi käivitamine Puudutage vilkuvat andurnuppu "Start/Stop". Andurnupp "Start/Stop" põleb. Trockenstufe Trocknen Schranktr. 2:00 Std Perfect Dry Kuva "Perfect Dry" "Perfect Dry" süsteem mõõdab pesu jääkniiskust kuivusastmeprogrammides ja tagab täpse kuivatuse. Kuva "Perfect Dry" põleb pärast programmi käivitumist ja näha on tühja punkti: "Perfect Dry " põleb saavutatud kuivusastmega programmi lõpupoole koos suletud punktiga: "Perfect Dry ". ilmub vaid programmides, mis kuivatavad kuivusastmetäpsusega. Järelejäänud aja prognoos Pärast programmi käivitamist kuvatakse programmikestus tundides ja minutites. Kuivusastmetäpsusega kuivatavate programmide puhul on tegu järelejäänud aja prognoosiga: Kuivusastmeprogrammide kestus võib varieeruda või "hüpata". See on muu hulgas sõltuv pesu kogusest, liigist või jääkniiskusest. Õppimisvõimeline elektroonika kohandub sellega ja seega muutub kuvatav programmikestus järjest täpsemaks. Ekraanil süttivad "Trocknen" ja järelejäänud programmi kestus. Kuivusastmeprogrammide puhul kuvatakse valitud kuivusastet, "Perfect Dry" ja hiljem vastavat saavutatud kuivusastet. Veidi enne programmi lõppu süttib ekraanil "Abkühlen". Pesu jahutatakse, ent programm ei ole veel lõppenud! 40

41 4. Pärast programmi lõppu pesu väljavõtmine Programmi lõpp / kortsumiskaitse Programmi lõpp: "Knitterschutz" (kui valitud) või "Ende" põleb. Andurnupp "Start/Stop" ei põle enam. 10 minutit pärast programmi lõppu hakkab andurnupp "Start/Stop" aeglaselt vilkuma ning ekraan kustub: energia säästmine. Kuivati lülitub pärast kortsumiskaitse lõppu 15 minuti möödumisel (kortsumiskaitseta programmide puhul pärast programmi lõppu 15 minuti möödumisel) automaatselt välja. Pesu väljavõtmine Ärge mitte kunagi avage ust enne kuivatusprotsessi lõppu. Tõmmake uks oranži märgistusega poolelt lahti. Avatud ukse ja sisselülitatud kuivati korral põleb trumlivalgustus. See kustub mõne minuti pärast ise (energia säästmine). Kui kuivati on veel sisse lülitatud, vajutage väljalülitamiseks nuppu. Kõlab signaal. Eemaldage ukse täitepiirkonnas olevatest kahest ebemefitrist ebemed: peatükk "Puhastamine ja hooldus", lõik "Ebemefiltrid". Sulgege uks kerge hooga. Tühjendage kondensatsiooniveenõu. Nõuanne: Kondensatsioonivett saate kasutada programmi "Dampfglätten" jaoks. Vt peatüki "Puhastamine ja hooldus" lõiku "Kondensatsiooniveenõu auruga silumiseks ettevalmistamine". Kuivatades täiskogust programmidega "Baumwolle" ja "Baumwolle" soovitame kondensatsioonivee eraldi äravooluvooliku kaudu ära juhtida. Siis ei pea te kondensatsiooniveenõud enam tühjendama. Võtke pesu välja. Ärge unustage ühtki pesueset trumlisse! Unustatud pesu võib järgmisel kuivatamisel kahjustuda. 41

42 Lisafunktsioonid Kuivatusprogramme saab erinevate lisafunktsioonidega täiendada. Kõik lisafunktsioonid ei ole siiski valitavad ega kombineeritavad. Lisafunktsiooni "Knitterschutz" juurde saab valida maksimaalselt ühe lisafunktsiooni lisaks. "Auffrischen" Kasutage funktsiooni "Auffrischen" puhastest (kuivadest või niisketest) rõivastest lõhnade kõrvaldamiseks või vähendamiseks. Kuivatusõhku soojendatakse ajaliselt piiratult. Ilma lisasoojuseta õhutatakse tekstiile kuivusastmega "Schranktrocken", see ei ole muudetav. Värskendusefekti tugevdab, kui tekstiilid on niisked, kasutatakse lõhnapudelit ja vähendatakse täitekogust. Sünteetilisi kiude sisaldavate esemete puhul on lõhnade eemaldus nõrgem. Selle lisafunktsiooniga saate kuivatusprotsessi lühendada ja lisaks optimeerida. "Schonen plus" Tundlikke tekstiile (hooldustähisega, nt akrüül) kuivatatakse madalamal temperatuuril ja pikemat aega. "Turbo" Kompressorivõimsust suurendatakse, sealjuures tuleb arvestada suurenenud töömüraga (sumin/mürin). Seeläbi saab kuivatusaega lühendada. Kuivatada tuleks vaid mittetundlikke tekstiile. "Eco" Kompressori võimsust vähendatakse, millega saab energiat säästa. Seeläbi pikeneb programmikestus. "Knitterschutz" Trummel pöörleb peale programmi lõppu, sõltuvalt valitud programmist, kuni 2 tundi erilise rütmiga. See "kortsude vastane rütm" väldib riiete kortsumist, kui pesu koheselt peale programmi lõppu välja ei võeta. "Mengenautomatik" Kui kuivatada on vaid pool kuvatavast ja peatükis "Programmide ülevaade" märgitud maksimaalsest täitekogusest. 42

43 Kuivatusprogrammide ülevaade lisafunktsioonid Programmidele saate valida järgmisi lisafunktsioone. "Auffrischen" 1 1 "ECO" Knitterschutz "Mengenautomatik" 1 Lisafunktsioonid "Schonen plus" 1 1 "Turbo" Baumwolle X X X X X X Pflegeleicht X X X X X X Feinwäsche X O Express X Automatic plus X X X X Jeans X X X X X Oberhemden X X X X X Finish Wolle Finish Seide X Dampfglätten X Schonglätten X O Outdoor X O Imprägnieren X Sportwäsche X X X X Kopfkissen nor- X mal Kopfkissen groß Baumwolle Hygiene X Lüften warm X X Lüften kalt X Korbprogramm Extra leise X Baumwolle X 1 = need lisafunktsioonid ei ole kombineeritavad X = valitav X = ei ole muudetav / alati aktiivne = ei ole valitav 43

44 "Favoriten-Programme" Individuaalselt koostatud programmi saab nimega salvestada. Seadistatud lemmikprogrammid sorteeritakse tähestikuliselt. Puudutage peamenüüs andurnuppu "Favoriten-Programme". 1. Uue loomine Puudutage menüüs "Favoriten-Programme" andurnuppu "neu erstellen". Valige soovitud programm. Vajadusel valige kuivusaste või kestus. Valides ühe järgmistest sümbolitest, saate kirjutada suurte või väikeste tähtedega, kustutada või muuta: = tühiku sisestamine 123 = numbrite sisestamine abc/abc = väikesed/suured tähed = kõikide märkide kustutamine = viimase märgi kustutamine 3. Nime salvestamine Kinnitage seejärel "speichern". Programm salvestati lemmikute alla. Jätkamiseks valige ""Optionen" wählen" või "ohne "Optionen" fortsetzen". Valige seejärel "OK". 2. Nime sisestamine Te saate sisestada maksimaalselt kümnest märgist koosneva nime. Name: A Ä B C D E F 123 abc < Z G - M > Puudutage soovitud nime esimese tähe andurnuppu. Sisestage samal viisil järgmised tähed. 44

45 "Favoriten-Programme" muutmine / kustutamine / uue loomine Puudutage peamenüüs andurnuppu "Favoriten-Programme". Favoriten-Programme Kinnitage nupuga "löschen". uue loomine Toimige nii, nagu on kirjeldatud punktis "1. Uue loomine". Bademäntel Blusen Pullover Socken T-Shirts neu erstellen ändern löschen "Favoriten-Programme" all toodud esemed on näitlikud. muutmine Valige "ändern". Valige lemmikprogramm, mida soovite muuta. Muutke lemmikprogrammi ja salvestage see sama nime all või muutke nime. Järgmine kord seda lemmikprogrammi avades on muudetud parameetrid aktiivsed. kustutamine Kui kümme lemmikprogrammi on salvestatud ja soovite uut lemmikprogrammi salvestada, siis peate ühe lemmikprogrammi eelnevalt kustutama. Valige "löschen". Valige lemmikprogramm, mida soovite kustutada. 45

46 "Trockenassistent" Tekstiilikiu valik Kuivatamise assistent juhatab teid samm-sammult teie pesu jaoks optimaalse kuivatusprogrammini. Puudutage peamenüüs andurnuppu "Trockenassistent". Textilfaser Baumwolle Baumwolle + Synthetik < Synthetik Wolle > Trockenstufe Extratrocken < Mõnes programmis saate valida lisafunktsiooni. Schranktrocken Schranktrocken plus Leichttrocken Mõnes programmis saate valida kuivusastme. Kohe, kui pärast valikut põleb ekraanil "Zusammenfassung": Kinnitage andurnupuga "OK". Programm on valmis käivitamiseks. > Andurnuppudega "<" ja ">" saate valida tekstiilikiudude nimekirjast. Puudutage tekstiilikiu andurnuppu, mis vastab teie kuivatatavale pesule. Textilfaser extra schon. Trocknen Auffrischen von Textilien schonendes Trocknen schnelles Trocknen energiespar. Trocknen 46

47 "Trockenassistent" Tekstiilikiudude nimekiri Tekstiilikiud Valitav lisafunktsioon * Valitav kuivusaste Baumwolle extra schon. Trocknen "Extratrocken" kuni schonendes Trocknen Mangelfeucht schnelles Trocknen energiespar. Trocknen Auffrischen von Textilien Synthetik "Schranktrocken plus" kuni Bügelfeucht Baumwolle + Synthetik extra schon. Trocknen "Schranktrocken plus" kuni schonendes Trocknen Bügelfeucht schnelles Trocknen energiespar. Trocknen Auffrischen von Textilien Wolle Seide Microfaser "Schranktrocken" või Bügelfeucht Leinen extra schon. Trocknen "Extratrocken" kuni schonendes Trocknen Mangelfeucht schnelles Trocknen energiespar. Trocknen Auffrischen von Textilien * Puudutades andurnuppu, saate veel kord kuvada, milleks lisafunktsioonid on sobivad. Märkus: Enamikus programmides saate pärast programmi käivitumist valides "ändern" "Optionen" "Auswahl ändern" juurde valida "Knitterschutz". 47

48 "Einzelteilemix" Esemete valik Nimekirjast valitud erinevate esemete ühe täitekogusena kuivatamiseks. Esemete valiku põhjal koostatakse teie pesuliigile kohandatud kuivatusprogramm. Puudutage peamenüüs andurnuppu "Einzelteilemix". Artikelauswahl Badebekleidung Bettwäsche < Bademäntel BH / Dessous > OK Andurnuppudega "<" ja ">" saate valida 19 esemega nimekirjast (tähestikulises järjestuses). Puudutage eseme andurnuppu, mis vastab teie kuivatatavale pesule. Valitud ese märgistatakse linnukesega. Saate valida mitu eset. Kinnitage andurnupuga "OK". Kuivati on koostanud optimaalse programmi. Tähelepanu: kuivati väljalülitamine kustutab esemete valiku. Einzelteilemix Trockenstufe Schranktr. 2 Start um 2:00 Std 10:30 Artikel Puudutades andurnuppu "Artikel", saate esemeid veel kord kuvada, vajadusel muuta või kustutada. Vajadusel kinnitage nupuga " ". Vajadusel valige veel esemeid. Juba valitud eseme kinnitamisega saate selle valiku tühistada ning linnuke kustub. Kinnitage andurnupuga "OK". Vajadusel saate kuivusastet veel muuta, kui puudutate andurnuppu "Trockenstufe". Esemete valiku muutmine/kustutamine/kuvamine Andurnupus "Artikel" kuvatakse nüüd number, mis näitab, kui palju esemeid on valitud. 48

49 "Einzelteilemix" Programmi käivitamine Puudutage vilkuvat andurnuppu "Start/Stop". Käimasolevat programmi ei saa te enam muuta. Esemete valik kustub pärast programmi lõppu ning need tuleb järgmiseks kuivatamiseks uuesti valida. Esemete nimekiri Badebekleidung Bademäntel Bettwäsche BH / Dessous Blusen Fleecejacken Gardinen Handtücher Jeans Oberhemden Outdoor Pullover Schlafanzüge Socken Sportwäsche Stoffhosen T-Shirts Tischwäsche Unterwäsche Valitav kuivusaste: "Schranktrocken" või "Bügelfeucht " 49

50 Viitstart/"SmartStart" Valimine Viitstardiga saate valida kuni 24 tunni võrra hilisema programmi käivitamise. Nii saate kasutada nt odavat öist elektrit. Eeldus: kellaaeg on sisestatud korrektselt. Baumwolle Trockenstufe Schranktr. Start um 2:00 Std 10:30 Optionen ECO Feedback Pärast programmi valikut puudutage andurnuppu "Start um". Nõuanne: Seadistustest saate lõpuaja asemel valida käivitusaja. Sel juhul süttiks ekraanil "Ende um". Start um 08 : 00 Käivitamine Puudutage vilkuvat andurnuppu "Start/Stop". Ekraanil kuvatakse, mis kell programm automaatselt käivitatakse. Trummel pöörleb 1 tunni järel korraks (kortsumiskaitse). Muutmine Puudutage andurnuppu "ändern". Puudutage andurnuppu programmi käivitamise kellaajaga. Teil on võimalik käivitada kohe või muuta aega: Puudutage selleks vastavat andurnuppu. Pesu lisamine/väljavõtmine Te saate ukse avada ning pesu lisada / välja võtta. Puudutage vilkuvat andurnuppu "Start/Stop", et aeg jookseks edasi. Katkestamine Puudutage andurnuppu "Start/Stop". Kinnitage nupuga "Startvorwahl abbrechen". + OK Sisestage andurnuppudega või + kellaaeg (minutid 15-minutiliste sammudega). Kinnitage vastavalt puudutades andurnuppu "OK". 50

51 Viitstart/"SmartStart" "SmartStart" Funktsiooniga "SmartStart" saate määrata ajavahemiku, millal energiaettevõtte elektritariif on kõige soodsam ja kuivati käivitatakse automaatselt signaali abil. Kui teie energiaettevõte pakub sellist teenust, saadab ta signaali, kui energia hind on eriti soodne. Selle signaaliga käivitub kuivati programm. Te saate määrata ajavahemiku (15 minutit kuni 24 tundi), mille jooksul programm hiljemalt käivitada tuleb. Selles ajavahemikus ootab kuivati energiaettevõtte signaali. Kui selle ajavahemiku jooksul signaali ei tule, käivitab kuivati pärast selle ajavahemiku möödumist programmi. Ajavahemiku seadistamine Kui olete seadistustes aktiveerinud funktsiooni "SmartGrid", ei kuvata programmi põhimenüüs enam "Ende um", vaid "SmartEnde". Seadistusega "Startvorwahl" saate lõpuaja asemel valida käivitusaja. Sellisel juhul süttiks ekraanil "SmartStart". Toimimisviis vastab viitstardi ajaseadistusele. Seadistage andurnuppudega + ja - tunnid ja kinnitage andurnupuga "OK". Minutid on valge taustaga ja neid saab seadistada. Kinnitage andurnupuga "OK". Programmi käivitamiseks funktsiooniga "SmartStart" puudutage nuppu Start/Stop. Valitud programm käivitub automaatselt, kui energiaettevõte saadab signaali või saabunud on arvutatud hiliseim võimalik käivitusaeg. Funktsiooni "SmartStart" muutmine ja kustutamine töötab nagu viitstardi juures kirjeldatud. 51

52 Programmide ülevaade "Baumwolle" maksimaalselt 9,0 kg* "Extratrocken", "Schranktrocken" plus, "Schranktrocken", "Leichttrocken" Esemed Märkus Ühe- ja mitmekihilised puuvillased tekstiilid: T-särgid, aluspesu, imikupesu, tööriided, jakid, tekid, põlled, kitlid, froteest rätikud/saunalinad/hommikumantlid, flanell-/froteevoodipesu. Valige "Extratrocken" erinevate, mitmekihiliste ja eriti paksude tekstiilide kuivatamiseks. Trikotaažist tekstiile (nt T-särgid, aluspesu, imikurõivad) ärge kuivatage programmiga "Extratrocken" - need võivad kokku tõmbuda. "Bügelfeucht", "Bügelfeucht", "Mangelfeucht" Esemed Märkus "Pflegeleicht" Puuvillased või linased tekstiilid, mida järeltöödeldakse: näiteks laudlinad, voodipesu, tärgeldatud pesu. Kalandreerimiseks mõeldud pesu rullige kuni kalandris triikimiseni kokku, nii jääb see niiskeks. maksimaalselt 4,0 kg* "Schranktrocken" plus, "Schranktrocken", "Leichttrocken", "Bügelfeucht", "Bügelfeucht" Esemed "Feinwäsche" Kergesti hooldatavad sünteetilised, puuvillased või segakiust tekstiilid: töörõivad, kitlid, pulloverid, kleidid, püksid, laudlinad, sukad, sokid. maksimaalselt 2,5 kg* "Schranktrocken" plus, "Schranktrocken", "Leichttrocken", "Bügelfeucht", "Bügelfeucht" Esemed Märkus * Kuiva pesu kaal Sünteetilisest kiust, segakiust, kunstsiidist või kergestihooldatava viimistlusega puuvillasest materjalist tundlikud tekstiilid, millel hooldustähis, nt päevasärgid, pluusid, pesu, aplikatsioonidega tekstiilid. Eriti väheste kortsude tekkeks vähendage täitekogust. 52

53 "Express" Programmide ülevaade maksimaalselt 4,0 kg* "Extratrocken", "Schranktrocken" plus, "Schranktrocken", "Leichttrocken", "Bügelfeucht", "Bügelfeucht", "Mangelfeucht" Esemed Märkus "Automatic plus" Mittetundlikud tekstiilid programmile "Baumwolle". lühendatud programmi kestus maksimaalselt 5,0 kg* "Schranktrocken" plus, "Schranktrocken", "Leichttrocken", "Bügelfeucht", "Bügelfeucht" Esemed "Jeans" Segapesu materjalidest, mida võib kuivatada programmidega "Baumwolle" ja "Pflegeleicht". maksimaalselt 3,0 kg* "Schranktrocken" plus, "Schranktrocken", "Leichttrocken", "Bügelfeucht", "Bügelfeucht" Esemed "Oberhemden" Kõik teksariided: püksid, jakid, seelikud, särgid. maksimaalselt 2,0 kg* "Schranktrocken" plus, "Schranktrocken", "Leichttrocken", "Bügelfeucht", "Bügelfeucht" Esemed "Finish Wolle" Esemed Märkus * Kuiva pesu kaal Särgid, särkpluusid maksimaalselt 2,0 kg* Villased ja villasegused tekstiilid: pulloverid, kootud jakid, sukad, sokid. Villaseid esemeid muudetakse lühikese aja jooksul kohevamaks, kuid ei kuivatata lõpuni. Võtke pesu kohe pärast programmi lõppu välja. 53

54 Programmide ülevaade "Finish Seide" Esemed Märkus "Dampfglätten" maksimaalselt 1,0 kg* Masinkuivatuseks sobivast siidist tekstiilid: pluusid, särgid. Programm vähendab kortsude teket, aga esemeid ei kuivatata lõpuni. Võtke pesu kohe pärast programmi lõppu välja. "Schranktrocken", "Bügelfeucht" Esemed Märkus * Kuiva pesu kaal Puuvillased ja linased kangad maksimaalselt 1,0 kg* Kergestihooldatavad puuvillased, segakiust või sünteetikast tekstiilid, nt puuvillased püksid, jakid, särgid. Esemete jaoks, mida tuleb enne triikimist niisutada. mis on kortsus ja neid tuleb siluda. "Bügelfeucht" valige, kui tekstiile tuleb triikida. Selle programmi kasutamisel võetakse vett kondensatsiooniveenõust. Vesi pihustatakse täiteavas asuva pihustidüüsi abil trumlisse. Seepärast peab kondensatsiooniveenõu vähemalt kuni min märgini olema veega täidetud. Arvestada tuleb suurema töömüraga, sest käivitub kondensatsiooniveepump. 54

55 "Schonglätten" "Schranktrocken", "Bügelfeucht" Esemed Märkus "Outdoor" Puuvillased ja linased kangad Programmide ülevaade maksimaalselt 1,0 kg* Kergestihooldatavad puuvillased, segakiust või sünteetikast tekstiilid: puuvillased püksid, jakid, särgid. Sobib nii kuivale kui ka niiskele pesule/tekstiilidele. "Bügelfeucht" valige, kui tekstiile tuleb triikida. Pesumasinas tsentrifuugimisele järgnev kortsumist vähendav programm. Võtke pesu kohe pärast programmi lõppu välja. "Schranktrocken", "Bügelfeucht" Esemed "Imprägnieren" "Schranktrocken" Esemed Märkus * Kuiva pesu kaal Masinkuivatuseks sobivast materjalist üleriided. maksimaalselt 2,5 kg* maksimaalselt 2,5 kg* Masinkuivatuseks sobivate tekstiilide kuivatamiseks, nt mikrokiud, suusa- ja ülerõivad, peen tihe puuvillane (popeliin), laudlinad. Sellel programmil on täiendav impregneerimise kinnitusfaas. Impregneeritud tekstiilid võivad olla töödeldud üksnes sellise impregneerimisvahendiga, millel on märkus "sobib membraanmaterjalist tekstiilidele". Sellised vahendid põhinevad fluorokeemilistel ühenditel. Ärge kuivatage tekstiile, mida on impregneeritud parafiini sisaldavate vahenditega, tuleoht! 55

56 Programmide ülevaade "Sportwäsche" maksimaalselt 3,0 kg* "Schranktrocken" plus, "Schranktrocken", "Leichttrocken", "Bügelfeucht", "Bügelfeucht" Esemed "Kopfkissen normal" "Kopfkissen groß" "Schranktrocken" Esemed Märkus "Baumwolle Hygiene" "Schranktrocken" Esemed Märkus * Kuiva pesu kaal Masinkuivatuseks sobivast materjalist spordiriided. 1 2 patja suuruses kuni 80x40 cm 1 padi suuruses kuni 80x80 cm Masinkuivatuseks sobivad udusulg-, sulg- või kunstkiudtäidisega padjad. Padjad tunduvad ka peale kuivatamist niisked. Kuivatage selle programmiga nii kaua, kuni teile tundub, et padjad on kuivad. maksimaalselt 4,0 kg* Puuvillasest ja linasest materjalist tekstiilid, mis puutuvad vahetult nahaga kokku, nt aluspesu, imikupesu, voodipesu, froteerätikud. Kuivatatakse pikema aja jooksul samaks jääval temperatuuril (pikem temperatuuri hoidmisaeg). Seeläbi hävitatakse mikroorganismid, nt bakterid või tolmulestad, ja vähendatakse pesus olevaid allergeene. Seepärast ei tohi programmi katkestada, vastasel juhul ei hävitata mikroorganisme. 56

57 "Lüften warm" Esemed Märkus "Lüften kalt" Esemed "Korbprogramm" Märkus Programmide ülevaade maksimaalselt 8,0 kg* Mitmekihiliste tekstiilide, mis oma olemuse tõttu ühtlaselt ei kuiva, järelkuivatamiseks: jakid, padjad, magamiskotid ja muud suuremahulised kangad. Üksikute pesuesemete kuivatamiseks, nt rannalinad, ujumisriided, nõudepesulapid. Ärge valige kohe alguses kõige pikemat aega. Tehke proovimise teel kindlaks, milline kestus kõige paremini sobib. Kõik tekstiilid, mis tuleb läbi tuulutada. maksimaalselt 8,0 kg* Korvi maksimaalne täituvus: 3,5 kg Seda programmi tohib valida ainult siis, kui teil on "Miele" kuivatuskorv (juurdeostetav tarvik). Kasutage seda programmi selliste masinkuivatuseks sobivate toodete kuivatamiseks, mida ei tohi mehaaniliselt koormata. Järgige kuivatuskorvi kasutusjuhendit! Tekstiilid/ tooted * Kuiva pesu kaal Vt kuivatuskorvi kasutusjuhendit. 57

58 Programmide ülevaade "Extra leise" maksimaalselt 9,0 kg* "Extratrocken", "Schranktrocken" plus, "Schranktrocken", "Leichttrocken", "Bügelfeucht", "Bügelfeucht", "Mangelfeucht" Esemed Märkus "Baumwolle" ** Esemed Märkus Segapesu materjalidest, mida võib kuivatada programmidega "Baumwolle" ja "Pflegeleicht". Kuivati vähendatud töömüra jaoks öörahu ajal. maksimaalselt 9,0 kg* Keskmiselt märg puuvillane pesu nagu kirjeldatud programmi "Baumwolle Schranktrocken" all. Kuivatatakse eranditult kuivusastmeni "Schranktrocken". Programm "Baumwolle" on energiakulu poolest normaalselt märja puuvillase pesu kuivatamiseks kõige tõhusam. ** Juhised kontrollasutustele: Kontrollprogramm vastavalt määrusele 392/2012/EL energiamärgistuse kohta mõõdetuna standardi EN järgi (lisafunktsioonideta) Seadistades programmi "Baumwolle" ja "Baumwolle" korral juhtige kondensatsioonivesi tühjendusvooliku kaudu ära. 58

59 Programmi muutmine Programmi muutmine ei ole enam võimalik (kaitse tahtmatu programmimuutuse eest). Uue programmi valimiseks peate käimasoleva programmi katkestama. Käimasoleva programmi katkestamine ja uue programmi valimine Puudutage andurnuppu "Start/Stop". Kinnitage nupuga "Programm abbrechen". Ekraanile ilmub teade "Abkühlen", kui on möödunud teatud kuivatusaeg ja saavutatud teatud kuivatustemperatuur. Oodake, kuni nupp "Progr. abgebrochen" põleb. Väljalülitamiseks vajutage nuppu. Sisselülitamiseks vajutage nuppu. Valige ja käivitage kohe uus programm.... muutmine Te saate juurde valida või tühistada üksnes lisafunktsiooni "Knitterschutz". Muid enne programmi käivitumist valitud lisafunktsioone, samuti kestust või kuivusastmeid ei saa enam muuta. Puudutage andurnuppu "speichern". Lugege peatükis "Lemmikprogrammid" edasi alates jaotisest "2. Nime sisestamine". Pesu lisamine või väljavõtmine Käivitage pärast pesu lisamist/ väljavõtmist kohe programm uuesti. Muul juhul: võtke kogu pesu välja ja laotage jahtumiseks laiali! Põletusoht: ärge puutuge pesu lisamisel/väljavõtmisel trumli tagaseina! Trumlis on kõrged temperatuurid. Avage uks. Pange pesu juurde või võtke osa pesu välja. Sulgege uks. Programmi jätkamiseks puudutage andurnuppu "Start/Stop". Programmi kestus Programmi kulgemise muudatused võivad põhjustada ekraanil aja hüppelisi muutusi. Puudutage andurnuppu "ändern". Kinnitage nupuga "Optionen". Kinnitage seejärel "OK".... salvestamine Te saate käimasoleva programmi lemmikutesse salvestada. 59

60 Puhastamine ja hooldus Kondensatsiooniveenõu tühjendamine Kuivatamisel tekkiv kondensatsioonivesi kogutakse kondensatsiooniveenõusse. Tühjendage kondensatsiooniveenõu iga kord pärast kuivatamist! Kui kondensatsiooniveenõu on maksimaalselt täitunud, süttib "Behälter entleeren". "Behälter entleeren" kustutamine: avage ja sulgege sisselülitatud kuivati uks. Et kondensveenõu väljatõmbamisel ei saaks uks ja käepide kahjustada: Sulgege uks alati täielikult*. * Paremale avaneva uksega seadme puhul võite seda hoiatust ignoreerida. Tõmmake kondensatsiooniveenõu välja. Hoidke veeanumat horisontaalselt, et vesi välja ei valguks. Haarake seejuures käepidemest ja tagant servast. 60 Tühjendage kondensatsiooniveenõu. Lükake kondensatsiooniveenõu tagasi kuivatisse. Kondensatsioonivett mitte juua! Võimalikud tervist kahjustavad tagajärjed nii inimestele kui loomadele. Kondensatsioonivett satte kasutada programmi "Dampfglätten" jaoks. Selleks peab kondensatsiooniveenõu olema täidetud, vt järgnevat.

61 Puhastamine ja hooldus Kondensatsiooniveenõu auruga silumiseks ettevalmistamine Programmis "Dampfglätten" juhitakse kondensatsiooniveenõusse kogunenund kondensatsioonivesi trumlisse. Seepärast on vajalik, et kondensatsiooniveenõu oleks vähemalt kuni min märgini veega täidetud. 1 tühjenduslehtrid, 2 kummitihend Laske veel tühjenduslehtri 1 rõngaste vahelt sisse voolata. Valage kuivatisse vaid puhast vett! Lisada ei tohi lõhnaaineid, pesuvahendeid ja muid aineid. Märgi min leiate eest vasakult poolt. Kasutage kuivatamisel kogunenud kondensatsioonivett. Kui kondensatsiooniveenõu on tühi Te võite kondensatsiooniveenõusse panna kaubanduses saadaolevat destilleeritud vett (triikimiseks). Kasutage kraanivett vaid erandjuhul: sagedasel kasutamisel võib auruga silumise pihustidüüs (täiteavas) katlakiviga täituda. Kontrollige aeg-ajalt kummitihendit Kui sagedasti on kasutatud kraanivett, võivad kummitihendile 2 tekkida valged katlakiviplekid. Hõõruge katlakivijäägid niiske lapiga ettevaatlikult kummitihendilt 2 maha. Seejärel lükake kondensatsiooniveenõu täiesti sisse. 61

62 Puhastamine ja hooldus Ebemefiltrid Kuivatil on kaks ebemefiltrit ukse täitepiirkonnas: ülemine ja alumine ebemefilter püüavad kuivatusprotsessis tekkivad ebemed kinni. Nähtavate ebemete eemaldamine Eemaldage pärast iga kuivatamisprogrammi ebemed. Nõuanne: Ebemed saab kokkupuutumist vältides tolmuimejaga ära imeda. Avage uks. Eemaldage ebemed (vt nooled)... Lõhnapudel (kui seda kasutati) tuleb enne välja võtta. Vt peatükki "Lõhnapudel". Tõmmake ülemine ebemefilter suunaga ette välja.... kõigi ebemefiltrite filtripinnalt.... perforeeritud pesujuhikult. Lükake ülemine ebemefilter sisse, kuni see fikseerub. Sulgege uks. Eriti tugeva ummistuse korral: vt järgmist. 62

63 Puhastamine ja hooldus Ebemefiltri ja õhujuhtimisala põhjalik puhastamine Puhastage põhjalikult, kui kuivatusaeg on pikenenud või ebemefiltri filtripinnad on nähtavalt kinnikleepunud/ummistunud. Tõmmake ebemefilter (hoides pöörast kinni) suunaga ette välja. Kasutades lõhnapudelit: eemaldage see! Tõmmake ülemine ebemefilter suunaga ette välja. Eemaldage nähtavad ebemed tolmuimeja ja pika tolmuimejatoruga ülemisest õhujuhtimisalast (avadest). Ebemefiltrite märgpuhastus Loputage filtripinnad voolava sooja vee all. Raputage ebemefiltrit põhjalikult ning kuivatage ettevaatlikult. Keerake alumise ebemefiltri kollast pööra noole suunas (kuni see fikseerub). Märgade ebemefiltrite korral võivad kuivatamisel ilmneda tõrked töös! Lükake alumine ebemefilter täiesti sisse ja lukustage kollane pöör. Lükake ülemine ebemefilter täiesti sisse. Sulgege uks. 63

64 Puhastamine ja hooldus Sokkelfilter Puhastage sokkelfiltrit vaid siis, kui süttib teade "Luftwege reinigen". "Luftwege reinigen" kustutamine: lülitage kuivati välja ja sisse / kinnitage nupuga "OK". Kuivatis liigub parempoolne juhttihvt välja. Tihvt tagab, et soojusvaheti klappi saab vaid siis sulgeda, kui sokkelfilter on õigetpidi sisestatud. Puhastamine Väljavõtmine Avamiseks vajutage ümmargusele süvendatud alale soojusvaheti klapil. Klapp hüppab lahti. Tõmmake käepide sokkelfiltrist välja. Suurema ebemekoguse võite esmalt sokkelfiltrilt maha pühkida või tolmuimejaga eemaldada. Peske sokkelfiltrit hoolikalt voolava vee all. Väänake sokkelfilter korralikult välja. Sokkelfilter ei tohi enne paigaldamist olla läbimärg. Tekkida võib tõrge! Eemaldage käepidemel olevad ebemed niiske lapiga. Tõmmake sokkelfilter käepidemest välja. 64

65 Puhastamine ja hooldus Sokkelfiltri klapp Soojusvaheti kontrollimine Vigastusoht! Ärge puudutage käega jahutusribisid. Võite endale sisse lõigata. Vaadake, kas on kogunenud ebemeid. Nähtava mustuse korral: Eemaldage ebemed niiske lapiga. Ärge seejuures tihenduskummi kahjustage! Kontrollige, ega jahutusribid pole ebemetega saastunud (alljärgnevalt). Puhastage tolmuimeja ja imuharjaga. Juhtige imuharja vaid kergelt jõudu kasutamata üle soojusvaheti jahutusribide. Jälgige, et te ei painutaks ega kahjustaks jahutusribisid! Eemaldage nähtav mustus ettevaatlikult tolmuimeja abil. 65

66 Puhastamine ja hooldus Tagasipanek Kuivatit tohib kasutada vaid siis, kui sokkelfilter on paigaldatud ja soojusvaheti klapp on suletud. Vaid suletud klapp tagab kondensatsioonisüsteemi lekkekindluse ja kuivati tõrgeteta töö! Paigaldage sokkelfilter õigetpidi käepidemele. Selleks, et sokkelfilter sobiks täpselt soojusvaheti ette: pistke käepide sokkelfiltriga eesotsas õiget pidi kahe juhtvarda otsa: käepidemel olev kiri "Miele" ei tohi olla tagurpidi! Lükake sokkelfilter täielikult sisse. Sokkelfiltri sisselükkamisega lükatakse ka parempoolne juhttihvt sisse. Sulgege soojusvaheti klapp. 66

67 Puhastamine ja hooldus Kuivati Lahutage kuivati elektrivõrgust. Ärge kasutage lahustit sisaldavaid puhastusvahendeid, abrasiivseid puhastusvahendeid, klaasi- või universaalpuhastusvahendeid! Need võivad plastpindu ja teisi osi kahjustada. Puhastage kuivatit ainult kergelt õrnatoimelise puhastusvahendi või seebivee ja pehme lapiga. Puhastage uksetihendit ümberringi niiske lapiga. Kuivatage kõik osad pehme lapiga. Roostevaba terast (nt trumlit) võite puhastada sobiva roostevaba terase puhastusvahendiga, ent see ei ole hädavajalik. 67

68 Lõhnapudel Kasutage pesule erilise lõhna andmiseks lõhnapudelit (juurdeostetav tarvik). Lugege kõigepealt peatüki "Ohutusjuhised ja hoiatused" lõiku "Lõhnapudeli kasutamine (juurdeostetav tarvik)". Lõhnapudeli paigaldamine Hoidke lõhnapudelit vaid nii nagu pildil näha. Ärge hoidke viltu ega kallutage, vastasel juhul voolab lõhnaaine välja. Avage kelk lapatsist, kuni lapats on üleval paremal. Hoidke lõhnapudel kindlalt, et seda ei avataks kogemata! Tõmmake kaitsekleebis ära. Avage kuivati uks. Lükake lõhnapudel kuni piirikuni avasse. Lõhnapudel pistetakse ülemisse ebemefiltrisse. Selle tarbeks leiate paremalt käepidemesoonest ava. Kui te ei kasuta lõhnapudelit: kelk peab alati suletud olema (lükake lapatsist täiesti alla)! 68

69 Lõhnapudel Märgistused ja peavad olema vastakuti. Tunda on kerget takistust ja kuuldub vaikne "plõksatus". Märgistus peab olema asendis : see on asend, milles on tunda fikseerumistakistust. Enne kuivatamist Valida saab lõhna tugevust. Keerake välimist rõngast pisut paremale. Keerake välimist ringi paremale: mida rohkem on lõhnapudel avatud, seda tugevam on lõhn. Rahuldav lõhna ülekandumine on saavutatav vaid niiske pesu ja piisava soojuse ülekandega pikemate kuivatusae- 69

70 Lõhnapudel gadega. Sealjuures on lõhn tajutav ka kuivati paigaldusruumis. Lõhn ei kandu üle programmis "Lüften kalt". Lõhnapudeli vahetamine Kui lõhna tugevus ei ole enam piisav: Pärast kuivatamist Et vajaduseta lõhnaainet ei eralduks: Keerake välimist rõngast vasakule, kuni märgistused a ja b on kohakuti. Keerake välimist rõngast vasakule, kuni märgistus b on asendis _. Tunda on kerget takistust. Kui soovite aeg-ajalt lõhnata kuivatada: võtke lõhnapudel välja ja hoidke seda vahepeal müügipakendis. Vahetage lõhnapudel. Uue lõhnapudeli saate tellida "Miele" müügiesindajalt, "Miele" klienditeenindusest või internetist. 70

71 Lõhnapudel Ebemefiltri puhastamine Kui ebemefiltreid ja sokkelfiltrit ei puhastata, väheneb lõhna tugevus! lõhnapudel tuleb ebemefiltri puhastamise ajaks eemaldada. Et lõhnaaine välja ei jookseks: lõhnapudelit tohib hoida ainult pildil kujutatud müügipakendis! Ärge pange lõhnapudelit mitte kunagi pikali, sest lõhnaaine voolab välja! Puhastage ebemefiltrid ja sokkelfilter: vt peatükki "Puhastamine ja hooldus". Hoidke lõhnapudelit ainult müügipakendis Kui lõhnapudelit hoiustatakse nt puhastamise ajaks: ärge hoidke müügipakendit külili või tagurpidi, et lõhnaaine ei saaks välja voolata. Hoidke jahedas ja kuivas. Ärge jätke päikesevalguse kätte. Ostes uue: eemaldage kaitse alles vahetult enne kasutamist. 71

72 Mida teha, kui... Abi tõrgete korral Enamiku igapäevasel kasutamisel tekkivatest tõrgetest ja vigadest saate ise kõrvaldada. Paljudel juhtudel säästate aega ja raha, kuna te ei pea klienditeenindust kohale kutsuma. Alljärgnev aitab teil leida rikke põhjuse ja selle kõrvaldada. Siiski pidage silmas järgmist: Elektriseadmete remonttöid tohivad teostada vaid volitatud spetsialistid. Asjatundmatult teostatud remonditööd võivad tekitada kasutajale ohtlikke olukordi. Ekraaninäidud Probleem Pärast sisselülitust süttib "PIN-Code" "000" "Beladung korrigieren" kuvatakse pärast programmi katkestust "Technischer Fehler F" "Wenn Geräteneustart ohne Erfolg, rufen Sie den Kunden- dienst." kuvatakse pärast programmi katkestust Põhjus ja selle kõrvaldamine PIN-kood on aktiveeritud. Vt peatüki "Menüü "Einstellungen"" lõiku "PINkood". Mõni programm katkeb, kui trumlis on liiga vähe pesu või ei ole seda üldse. Sama võib juhtuda juba kuivatatud pesu puhul. Avage ja sulgege uks, et edasi kuivatada. Kuivatage üksikuid pesuesemeid programmiga "Lüften warm". Võimalik, et pesu on halvasti jaotunud või kokku rullunud. Raputage pesu lahti ja vajadusel võtke osa pesu välja. Käivitage programm uuesti. Põhjust ei saa kohe kindlaks teha. Lülitage kuivati välja ja sisse. Käivitage mõni programm. Kui järgneb taas programmi katkestus ja veateade, on tegu defektiga. Informeerige "Miele" klienditeenindust. 72

73 Mida teha, kui... Probleem "Information" "Luftwege reinigen" põleb programmi lõpus "Luftwege reinigen" "Reinigen Sie den Flusenfilter. Überprüfen Sie die Luftführung." kuvatakse pärast programmi katkestust "Behälter entleeren" "Entleeren Sie den Behälter oder prüfen Sie den Ablauf." kuvatakse pärast programmi katkestust Information Kondensatbehälter füllen Information Bitte Tür öffnen und schließen Komfortkühlen Põhjus ja selle kõrvaldamine Ebemed on tekitanud ummistuse. Puhastage ebemefiltrid. Puhastage sokkelfiltrit. Vt peatükki "Puhastamine ja hooldus". Näidu väljalülitamine: kinnitage nupuga "OK" Ebemed on tekitanud suurema ummistuse. Puhastage ebemefiltrid. Puhastage sokkelfiltrit. Puhastage õhukanalid: õhujuhtimisala sokkelfiltri all; soojusvaheti. Näidu väljalülitamine: lülitage kuivati välja/sisse Kondensveenõu on täis või tühjendusvoolik on kokku murtud. Kallake kondensvesi välja. Kontrollige tühjendusvoolikut. Näidu väljalülitamine: avage sisselülitatud kuivati uks ning sulgege uks või lülitage kuivati välja/sisse. Meeldetuletus: programmi "Dampfglätten" kasutamisel võetakse kondensveenõust vett. Kondensveenõu peab kindlasti olema veega täidetud vähemalt min märgini. Kinnitage nupuga "OK". Avage ja sulgege uks, et kuivatada. Pärast programmi "Dampfglätten" valimist juhitakse teie tähelepanu, et paneksite kuivatisse pesu. Asetage pesu trumlisse. Programm on lõppenud, aga pesu veel jahtub. Te võite pesu välja võtta ja laiali laotada või sellel edasi jahtuda lasta. 73

74 Mida teha, kui... Kuivatustulemus jätab soovida Probleem Pesu ei ole rahuldavalt kuivatatud Pesu ja sulgedega täidetud padjad tekitavad kuivatamisel ebameeldivat lõhna Sünteetilistest kiududest pesuesemed on pärast kuivatamist staatilise laenguga Tekkinud on ebemed Põhjus ja selle kõrvaldamine Pesu hulgas oli erinevaid kangaid. Kuivatage programmiga "Lüften warm" üle. Valige järgmisel korral sobivam programm. Nõuanne: Te saate mõne programmi jääkniiskust eraldi kohandada. Vt peatükki "Menüü "Einstellungen". Pesu on pestud liiga vähese pesuvahendiga. Sulgedel on omadus eraldada soojuse toimel spetsiifilist lõhna. Pesu: kasutage pesemisel piisavas koguses pesuvahendit. Padjad: laske tuulduda väljaspool kuivatit. Kui eelistate erilist lõhna, kasutage kuivatamisel lõhnapudelit (juurdeostetav tarvik). Sünteetika kaldub koguma staatilist elektrit. Pesemise käigus viimasel loputuskorral kasutatav pehmendav loputusvahend võib kuivamisel staatilist laengut vähendada. Eralduvad ebemed, mis tekivad tekstiilidele peamiselt kandmiseaegsel hõõrdumisel või osaliselt ka pesemisel. Kuivati ei avalda suurt mõju. Tekkinud ebemed jäävad ebeme- ja sokkelfiltrisse ja neid saab kergesti eemaldada. Vt peatükki "Puhastamine ja hooldus". 74

75 Mida teha, kui... Muud probleemid Probleem Kuivatusprotsess kestab väga kaua või see katkeb* Kuulda on töömüra (sumin/mürin) Põhjus ja selle kõrvaldamine Paigaldusruumis on liiga soe. Tuulutage põhjalikult. Pesuvahendijäägid, juuksed ja peened ebemed võivad põhjustada ummistusi. Puhastage ebemefiltrid ja sokkelfilter. Eemaldage nähtavad ebemed:... vasakult alt, soojusvaheti pesa klapi tagant (vt peatükki "Puhastamine ja hooldus");... jahutusribidelt all paremal asuva resti taga (vt käesoleva peatüki lõppu). All paremal asuv rest on kinni pandud. Eemaldage pesukorv või muud esemed. Ebemefiltrid ja sokkelfilter on märjalt paigaldatud. Ebemefiltrid ja sokkelfilter peavad olema kuivad. Tekstiilid on liiga märjad. Tsentrifuugige pesumasinas kiirematel pööretel. Trummel on liiga täis. Arvestage kuivatusprogrammi maksimaalset täitekogust. Metallist tõmblukkude tõttu ei edastata pesu täpset niiskusastet. Tehke edaspidi tõmblukud lahti. Kui probleem tekib uuesti, kuivatage neid tekstiile programmiga "Lüften warm". * Enne uut programmi käivitust: Lülitage kuivati välja ja sisse. See ei ole tõrge! Kompressor (soojuspump) töötab või olete valinud programmi "Dampfglätten". Te ei pea midagi ette võtma. Tegu on normaalsete helidega, mida tekitab kompressori- või kondensatsiooniveepumba töö. 75

76 Mida teha, kui... Probleem Ühtegi programmi ei saa käivitada Ekraan on must ja nupp "Start/Stop" vilgub aeglaselt Kuivati on pärast programmi lõppu välja lülitatud. Põhjus ja selle kõrvaldamine Põhjust ei saa otsekohe kindlaks teha. Ühendage toitepistik. Lülitage kuivati sisse. Sulgege kuivati uks. Kontrollige maja elektrisüsteemi kaitset. Elektrikatkestus? Elektripinge taastumisel jätkub pooleliolev programm automaatselt. Kuivati on ooterežiimil. See ei ole rike, vaid nõuetekohane funktsioon. Kui kuivati on kortsumiskaitse faasis, pöörleb trummel aeg-ajalt. Vt peatüki "Menüü "Einstellungen"" lõiku "Väljalülitumise kuva". Kuivati lülitub automaatselt välja. See ei ole rike, vaid nõuetekohane funktsioon. Vt peatüki "Menüü "Einstellungen"" lõiku "Seadme väljalülitumine". Trumli valgustus ei põle Trumli valgustus lülitub automaatselt välja suletud uksega.... avatud uksega mõne minuti möödumisel (energia säästmine). Trumli valgustus süttib ukse avamisel, kui kuivati on sisse lülitatud. Auruga silumise jaoks ei ole piisavat pihust Kondensatsiooniveenõu filter on ummistunud. Puhastage kondensatsiooniveenõu filter (juurdeostetav tarvik): vt käesoleva peatüki lõppu. Täiteava pihustidüüsil on palju katlakivi. Vahetage pihustidüüs (juurdeostetav tarvik) välja: vt käesoleva peatüki lõppu. Kasutage vaid kondensatsioonivett, mitte kraanivett. 76

77 Mida teha, kui... Rest all paremal Reeglina ei tule all paremal resti taga asuvaid jahutusribisid mitte kunagi puhastada. Puhastage vaid siis, kui paigaldusruumis tekkinud suure tolmu- ja ebemekoguse tõttu pikeneb kuivatusaeg ebaloomulikult! Esmalt avage all vasakul sokkelfiltri klapp. Vigastusoht! Ärge puudutage käega jahutusribisid. Võite endale sisse lõigata. Puhastage tolmuimeja ja imuharjaga. Juhtige imuharja vaid kergelt ja jõudu kasutamata üle soojusvaheti jahutusribide. Ärge painutage ega kahjustage jahutusribisid! Resti all on fikseerimishaak, mis tuleb teelusika abil avada, et resti saaks eemaldada. Eemaldage nähtav mustus ettevaatlikult tolmuimeja abil. Asetage resti alla keskele lusikavars. Asetage rest kolme haagiga esikülje aukudesse. Vajutage lusikavarrega fikseerimishaagi vastu ning avage rest tõsteliigutusega. Vajutage rest vasakult keskelt tugevasti kinni, et fikseerimishaak lukustuks. Eemaldage rest. 77

78 Mida teha, kui... Ebemefilter kondensatsiooniveenõus Tekkida võivad probleemid programmi "Dampfglätten" läbiviimisel. Ebemefilter, mis on kondensatsiooniveenõu küljes oleva kummitihendiga ühendatud vooliku abil, võib olla ummistunud. Juhtige voolikuots läbi ava ja hoidke seda kinni. Tõmmake teise käega ebemefilter vooliku küljest lahti. Loputage ebemefiltrit veejoa all, kuni ebemed on eemaldatud. Asetage puhastatud ebemefilter vooliku peale. Tõmmake kondensatsiooniveenõu välja. Laske voolikul koos ebemefiltriga lõdvalt kondensatsiooniveenõusse tagasi libiseda. Asetage tühjenduslehter õiget pidi kondensatsiooniveenõu avasse. Jälgige selleks joonist. Tõmmake tühjenduslehter välja. Selleks haarake sõrmega küljel oleva nibu alt. Ärge tõmmake voolikut kõvasti, muidu tuleb see lahti! 78

79 Mida teha, kui... Pihustidüüs auruga silumise jaoks Kui pihustidüüsile on tekkinud katlakivi, mõjutab see pihust. Sellisel juhul tuleb pihustidüüs eemaldada ja uuega (juurdeostetav tarvik) asendada. Avage kuivati uks. Üleval vasakul täiteavas näete pihustidüüsi. Te saate pihustidüüsi vahetada vaid spetsiaalse tööriista abil. Tööriist on uue pihustidüüsiga kaasas. Ärge kasutage muid tööriistu. Vastasel juhul saab pihustidüüs või kuivati kahjustada. Mitte kunagi ei tohi auruga siluda ilma kinnitatud pihustidüüsita, seda tuleb teha pihustidüüsiga! Asetage tööriist pihustidüüsi peale. Keerake tööriista vasakule ja sellega pihustidüüs välja. Asetage uus pihustidüüs tööriista sisse. Keerake tööriista paremale ja sellega pihustidüüs kinni. 79

80 Klienditeenindus Remont Rikete korral, mida te ise ei saa kõrvaldada, teavitage "Miele" müügiesindajat või "Miele" klienditeenindust. Tehase klienditeeninduse telefoninumbri leiate firma veebiaadressilt selle kasutusjuhendi tagaküljel. Teatage klienditeenindusele oma kuivati mudel ja seerianumber. Need andmed on tüübisildil, mille leiate avatud ukse korral ukseklaasi ülemise serva juurest. Juurdeostetavad tarvikud Sellele kuivatile juurdeostetavad tarvikud saate "Miele" müügiesindusest või "Miele" klienditeenindusest. Neid ja paljusid teisi huvitavaid tooteid saate tellida ka Internetist. Kuivatuskorv Kuivatuskorvis saate kuivatada ja tuulutada tooteid, mis ei talu mehaanilist töötlust. Lõhnapudel Kui eelistate erilist lõhna, kasutage kuivatamisel lõhnapudelit. Garantiitingimused ja garantiiaeg Kuivati garantiiaeg on 2 aastat. Lähemat teavet garantiitingimuste kohta leiate garantiivihikust. 80

81 Paigaldamine ja ühendamine Eestvaade a Toitejuhe b Juhtpaneel c Kondensatsiooniveenõu tühjendage pärast kuivatamist d Uks ärge avage kuivatamise ajal e Soojusvaheti klapp ärge avage kuivatamise ajal f Neli reguleeritavat jalga g Jahutusõhu sissevooluava ei tohi blokeerida pesukorvi ega esemetega h Kondensatsioonivee tühjendusvoolik 81

82 Paigaldamine ja ühendamine Tagantvaade Kuivati transportimine pikali asendis: kallutage kuivati ainult vasakule küljele! a Transportimise jaoks kaane üleulatuv osa kinnihoidmisvõimalusega (nooled) b Välise kondensveeühenduse tarvikud: voolikuotsak, adapter ja voolikuhoidik c Kondensvee tühjendusvoolik d Elektriühendus e Sidemooduli pesa Kuivati transportimine Kasutage kuivati transportimiseks (pakkealuselt paigalduskohta) eesmisi seadmejalgu Kui kuivati transportimisel ei jär- ja kaane tagumist üleulatuvat osa kinnihoidmisvõimalusega. gitud antud kirjeldust, siis tuleb enne kuivati elektrivõrku ühendamist lasta seadmel umbes tund aega seista. Muidu võib soojuspump kahjustuda! Transportige kuivatit nagu joonisel kujutatud. 82

83 Paigaldamine ja ühendamine Paigaldamine Kuivati loodimine Kuivatiukse liikumisalale ei tohi paigaldada ühtki suletavat ust, lükandust ega vastassuunda avanevat ust. Õhutus Ärge katke kinni esiküljel olevaid õhutusavasid! Vastasel juhul ei ole tagatud soojusvaheti piisav õhutus. Õhuava kuivati allääre ja põranda vahel ei tohi vähendada sokliliistude, kõrgete vaipade või muu sarnasega. Vastasel juhul ei ole tagatud piisav õhu juurdepääs. Soojusvaheti õhkjahutuse jaoks väljapuhutav soe õhk soojendab ruumiõhku. Seepärast hoolitsege piisava õhutuse eest: nt avage aken. Vastasel juhul pikeneb kuivatusaeg (suurem energiakulu). Kuivati peab seisma püstloodis, et oleks tagatud selle laitmatu töötamine. Enne uut transportimist Pärast iga kuivatamist pumba piirkonda jääv väike kogus kondensatsioonivett võib kuivati kallutamisel välja voolata. Soovitus: enne transporti käivitage ca 1 minutiks programm "Lüften warm". Kondensatsioonivee jääk juhitakse siis kondensatsiooniveenõusse (mille peate siis veel kord tühjendama) või juhitakse tühjendusvooliku kaudu välja. Põranda ebatasasusi saab kompenseerida kruvijalgade keeramise teel. 83

84 Paigaldamine ja ühendamine Lisatingimused paigalduseks Tööpinna alla lükatav Selle kuivati võib tööpinna alla paigutada. Tähelepanu: Kuivatist väljuvat sooja õhku peab saama ära juhtida. Vastasel korral võib esineda kuivati töös häireid! Seadme kaant ei saa demonteerida. Elektriühendus peab olema kuivati vahetus läheduses ja ligipääsetav. Kuivatusaeg võib vähesel määral pikeneda. Juurdeostetavad tarvikud Pesumasina ja kuivati ühendusraam Seda kuivatit saab "Miele" pesumasinaga virnastada. Selleks tohib kasutada üksnes "Miele" pesumasina ja kuivati ühendusraami. Sokkel Selle kuivati jaoks on saadaval sahtliga sokkel. 84

85 Paigaldamine ja ühendamine Kondensatsioonivee väljajuhtimine Märkus Kuivatamisel tekkiv kondensatsioonivesi pumbatakse kuivati tagaküljel asuva tühjendusvooliku abil kondensatsiooniveenõusse. Te saate kondensatsioonivee kuivati tagaküljel asuva tühjendusvoolikuga ka väliselt ära juhtida. Sel juhul ei pea te kondensatsiooniveenõud enam tühjendama. Vooliku pikkus: 1,60 m max. pumpamiskõrgus: 1,50 m max. pumpamiskaugus: 4,00 m Juurdeostetavate tarvikutena on saadaval voolikupikendus tagasilöögiventiilikomplekt välise veeühenduse jaoks. Kaasas on voolikupikendus. Erilised ühendustingimused, mis nõuavad tagasilöögiventiili Ilma tagasilöögiventiilita võib vesi kuivatisse tagasi voolata või imetakse see tagasi ning see võib välja voolata. See vesi võib kahjustada kuivatit ja paigaldusruumi. Eriliste paigaldustingimuste korral, mida allpool kirjeldatakse, peab kasutama tagasilöögiventiili. Maksimaalne pumpamiskõrgus koos tagasilöögiventiiliga: 1,00 m Erilised paigaldustingimused, mille puhul on tagasilöögiventiil vajalik: Äravool valamusse või põrandaäravoolu, kui voolikuots pannakse vee sisse. Ühendamine valamu äravoolutorusse. Erinevad ühendusvõimalused, kuhu on veel ühendatud nt pesumasin või nõudepesumasin. Tagasilöögiventiil tuleb monteerida nii, et ventiilil olev nool näitab voolamise suunas. Muidu ei ole väljapumpamine võimalik. 85

86 Paigaldamine ja ühendamine Tühjendusvooliku ümberasetamine Ärge tõmmake voolikust, samuti ärge venitage ega murdke voolikut. See võib seda kahjustada! Voolikus on väike kogus vett. Seepärast pange mingi anum valmis. Eraldage tühjendusvoolik ühenduskohast lahti. Kerige voolik voolikuhoidjast lahti ja tõmmake ettevaatlikult ühendusklemmide vahelt välja. Laske jääkveel anumasse voolata. 86 Viige voolik vastavalt vajadusele paremale või vasakule. Paremale poole paigaldades saate vooliku kinnitada soone sisse. Voolik tuleks jätta alumisse kinnitusklemmi, et see liigselt ei painduks.

87 Paigaldamine ja ühendamine Näited Äravool valamusse või põrandaäravoolu Kasutage voolikuhoidjat, et vältida murdekohti voolikus. Otseühendus valamu äravoolutorusse Vajutage voolikuhoidiku vasakul ja paremal asuvad väikesed fikseerimishaagid pöidlaga sisse (tumedad nooled) ja tõmmake seejärel voolikuhoidja suunaga ette küljest ära (heledad nooled).* Eemaldage kuivati tagakülje ülaservast adapter 1 ja selle taga olev voolikuotsak 3. Ühendage tühjendusvoolik alljärgnevalt kirjeldatud viisil. Kindlustage tühjendusvooliku ots allalibisemise eest (nt siduge kinni), kui te riputate vooliku nt kraanikausi äärele. Välja voolav vesi võib tekitada kahju. Tagasilöögiventiili saate torgata vooliku otsa. * Voolikuhoidiku saate hiljem uuesti paigaldada, kui te ei soovi kondensatsioonivett enam ära juhtida. 87

88 Paigaldamine ja ühendamine Paigaldage adapter 1 valamu survemutriga 2 valamu äravoolutoru külge. Reeglina on valamu survemutter varustatud seibiga, mille peate eemaldama. Torgake voolikuots 4 adapterisse 1. Kasutage voolikuhoidikut. Kinnitage kruvikeeraja abil voolikuotsak 3 kohe valamu survemutri taha. Torgake tagasilöögiventiil 5 kuivati tühjendusvoolikusse Adapter 2. Valamu survemutter 3. Voolikuotsak 4. Voolikuotsak (kinnitatud voolikuhoidiku külge) 5. Tagasilöögiventiil 6. Kuivati tühjendusvoolik Tagasilöögiventiil 5 tuleb monteerida nii, et nool näitab voolamise suunas (valamu suunas). Kinnitage tagasilöögiventiil voolikuotsakutega. 88

89 Paigaldamine ja ühendamine Ukse avanemissuuna muutmine Te saate selle kuivati ukse avanemissuunda ise muuta. Turvakaalutlustel on hädavajalik, et lahutate kuivati vooluvõrgust. Teil läheb tarvis: Torx-kruvikeerajat T20 ja T30 peenikest kurvikeerajat või terava otsaga tange kaasasolevat lukukeele katet kaasasolevat uksehinge katet pehmet alust (tekk) Hoidke ukst kinni ja tõmmake seda suunaga ette: uksehinge telg koos kahe tapiga tuleb kuivatil olevatest avaustest välja tõmmata. Kriimustuste vältimiseks asetage uks välisküljega pehmele alusele (tekile). 2. Kuivati ukseluku asukoha muutmine Keerake mõlemad ukseluku kruvid Torx-kruvikeerajaga T30 välja. Hinge asukoha muutmine 1. Kuivatilt ukse eemaldamine Avage uks. Vajutage ukselukk kruvikeerajaga üles. Ukselukk hüppab oma pesast ja te saate selle välja võtta. Keerake uksehinge teljel olevad mõlemad kruvid Torx-kruvikeerajaga T30 lahti. Uks ei saa maha kukkuda. 89

90 Paigaldamine ja ühendamine Keerake ukselukku Lukukeele ukselt demonteerimine Vajutage ukselukk teisel pool ukseava olevatesse avaustesse. Nihutage ukselukku nii, et kruviavad kattuksid seadme esikülje avadega. Ukseluku kinnitamiseks kruvige mõlemad Torx-kruvid kinni. Eemaldage esmalt ukse tihenduskumm ja pange see kõrvale. Keerake lukukeele kruvi Torx-kruvikeerajaga T20 välja. Lükake lukukeel koos lukukeele kattega eemale. 90

91 Paigaldamine ja ühendamine 4. Uksehinge demonteerimine ukselt Uksehinge kate tuleb fikseerumispunkti abil eraldada ja ära võtta. Tõmmake lukukeel ära. Seda lukukeele katet te enam ei vaja. Vajutage uksehinge katte fikseerumispunkt kruvikeerajaga kergelt sisse. Rakendades mõnevõrra jõudu, tõmmake uksehinge kate välja. Seda uksehinge katet te enam ei vaja. Pange lukukeel kuivatiga kaasasoleva uue katte peale. Pange lukukeele kate hetkeks kõrvale. 91

92 Paigaldamine ja ühendamine 5. Uksehinge asukoha muutmine uksel Uksehing on ukse külge kinnitatud kahe nurkteljega. Need nurkteljed peate kruvikeeraja või terava otsaga tangide abil välja tõmbama. Võtke uksehing ära ja keerake seda 180. Asetage uksehing ukse vastasküljel oma kohale. Lükake kruvikeeraja ots mõlema nurktelje alla ja keerake need püsti. Kinnitage uksehing mõlema nurkteljega. Lükake kuruvikeeraja ots nurktelgede alla ja nihutage need puhkeasendisse. Juhtige kõigepealt üks ja siis teine nurktelg kruvikeeraja või terava otsaga tangide abil keskele, kuni mõlemad saab täiesti välja tõmmata. Nõuanne: Nurkteljed võivad väga kõvasti kinni olla. Oma tööriistaga kangutades ja samaaegselt tõmmates saate need mõnevõrra lihtsamini lahti. 92

93 Paigaldamine ja ühendamine Nüüd vajate kuivatiga kaasasoelvat uksehinge uut katet. 6. Lukukeele asukoha muutmine uksel Te vajate nüüd kuivatiga kaasasolevat lukukeele uut katet, mille peale olete juba lukukeele pannud. Pange uus uksehinge kate kohale, kuni see fikseerub. Lükake lukukeele kate koos lukukeelega oma kohale. Keerake kruvi sisse. 93

94 Paigaldamine ja ühendamine Monteerimine 7. Ukse monteerimine Kui olete muutnud ukse avanemissuunda, tõmmatakse uks edaspidi teiselt poolt lahti. Vajutage tihenduskumm ukse soonde. Hoidke ust kuivati ees. Pange uksehinge telg selle kahe tapiga kuivati avaustesse. Uksehinge telg peab olema vastu kuivati esikülge: siis ei saa uks maha kukkuda. Lükake oranž märgistus teisele poole, et tunneksite ära, kummalt poolt uks lahti tõmmatakse. Märkus Hoidke mõlemad katted (uksekeele kate ja uksehinge kate), mida te enam ei vaja, alles. Neid vajate jälle, kui nt pärast kolimist oleks vaja ukse avanemissuund jälle endiseks muuta. Kruvige uks uksehinge telje juurest kuivati külge kinni. 94

95 Elektriühendus Kuivati on varustatud toitejuhtme ja pistikuga ning on valmis ühendamiseks. Juurdepääs pistikupesale peab alati olema võimalik, et kuivatit saaks vajaduse korral elektrivõrgust lahutada. Ühendada tohib ainult standardile VDE 0100 vastavasse elektrivõrku. Mingil juhul ei tohi kuivati ühendamiseks kasutada pikendusjuhtmeid, harupesi ega muid selliseid vahendeid, kuna need on potentsiaalsed ohuallikad (tuleoht!). Nominaalvõimsuse ja vastava kaitsme kohta saab teavet tüübisildilt. Võrrelge tüübisildi andmeid kohaliku elektrivõrgu andmetega. Paigaldamine ja ühendamine 95

96 a Lahendusega " Miele@home" ühilduv kodumasin b Lahendusega "Miele@home" ühilduv kodumasin koos funktsiooniga "SuperVision" c WLAN-ruuter d Mobiilsed lõppseadmed (nutitelefon, tahvelarvuti, sülearvuti) e Ühendus hooneautomaatikasüsteemidega f Ühendus internetiga 96

97 Teie kodumasin / on võrguga ühilduv. Kodumasin vajab võrguga ühildumiseks WLAN-moodulit või WLAN-pulka (sõltuvalt kodumasinast integreeritud, kaasa tarnitav või juurdeostetava tarvikuna). WLAN-ruuteri ja "Miele@mobile" rakenduse abil saab teie kodumasina ühendada "Miele@home" süsteemi. "Miele@home" süsteemis saadavad võrku ühendatavad kodumasinad teavet oma tööoleku kohta ning andmeid programmi kulgemise kohta mobiilsete lõppseadmete rakendusele või kuvaseadmele, nt küpsetusahjule, millel on funktsioon "SuperVision". Teabe kuvamine, kodumasinate juhtimine Mobiilsed lõppseadmed koos "Miele@home" rakendusega Nutitelefoni, tahvelarvuti või sülearvutiga saab kuvada kodumasinate olekuteavet ja anda teatud juhtkäske. Muud "Miele@mobile" rakenduse kasutusvõimalused tulenevad vastavatest ühendatud koduseadmetest. Kodumasin funktsiooniga "SuperVision" Mõne võrku ühendatava kodumasina ekraanil saab kuvada teiste võrku ühendatavate kodumasinate olekut. WLAN Nõuanne: Veenduge, et kodumasina paigalduskohas on teie WLAN-võrgu signaal piisavalt tugev. Sisseehitatud WLAN-mooduliga kodumasinate ühendamiseks oma WLANvõrguga peate esmalt aktiveerima võrgustusfunktsiooni (vt peatükki "Seadistused"). Koduseadmete välise WLAN-mooduli või WLAN-pulga abil teie WLAN-võrguga ühendamiseks, peate esmalt WLANmooduli sisse lükkama või WLAN-pulga paigaldama (vt WLAN-mooduli või WLAN-pulga paigaldusjuhendit). Täiendav teave Tarvikutega on kaasas eraldi paigaldusja kasutusjuhendid. Lisateavet "Miele@home" kohta leiate "Miele" veebilehelt ja üksikute "Miele@home" komponentide kasutusjuhenditest. "Miele@mobile" rakendus "Miele@mobile" rakenduse saate tasuta alla laadida kas Apple App Store -ist või Google Play Store -ist. 97

98 Kuivati ühendamine WLANvõrku Kuivati salasõna puhul on tegu üheksa viimase numbriga seerianumbrist, mille leiate tüübisildilt. Veenduge, et kuivati paigalduskohas on teie WLAN-võrgu signaal piisavalt tugev. WLAN-moodul XKM 3100 W peab olema sisse lükatud. Teil on kuivati ühendamiseks WLANvõrguga mitu võimalust. 1. Ühendus "Miele@Mobile" rakendusega Te saate võrguühenduse luua "Miele@Mobile" rakendusega. Installige "Miele@Mobile" rakendus oma mobiilsesse lõppseadmesse. Järgige rakenduse kasutusjuhiseid ja kasutage WLAN-mooduliga XKM 3100 kaasas olevat paigaldusjuhendit. Registreerimiseks vajate: 1. oma WLAN-võrgu salasõna 2. oma kuivati salasõna Ühendus WPSi teel Eeldus: Teil on WPS-iga (WiFi Protected Setup) ühilduv ruuter. Lükkasite WLAN-mooduli moodulišahti. Kuivati on sisse lülitatud. Järgige WLAN-mooduliga XKM 3100 kaasas olevat paigaldusjuhendit. Kui ühendust ei suudetud luua, ei aktiveerinud te võib-olla oma ruuteri WPS-i piisavalt kiiresti. Korrake ülalnimetatud samme. Nõuanne: Kui teie WLAN-ruuteril ei ole WPSi ühendusmeetodina, kasutage ühendamiseks "Miele@home" rakendust.

99 Pesukogus 1 Pesumasina tsentrifuugimisaste Jääkniiskus Kuluandmed Energia Tööaeg kg p/min % kwh min "Baumwolle" 2 9, , , , "Baumwolle Schranktrocken" 9,0 9,0 9, ,45 1,40 1, "Baumwolle Schranktrocken" "+ Schonen plus" "+ Auffrischen" 9,0 2, ,79 0, "Baumwolle Bügelfeucht" 9,0 9,0 9,0 9,0 "Pflegeleicht Schranktrocken" "+ Schonen plus" "+ Auffrischen" 4,0 4,0 4, ,29 1,15 1,05 0,90 0,48 0,50 0, "Pflegeleicht Bügelfeucht" 4, ,40 56 "Automatic plus Schranktrocken" 5, , "Oberhemden Schranktrocken" 2, ,49 62 "Feinwäsche Schranktrocken" 2, ,50 65 "Sportwäsche Schranktrocken" 3, ,60 75 "Outdoor Schranktrocken" 2, ,65 85 "Jeans Schranktrocken" 3, , "Express Schranktrocken" 4, , Kuiva pesu kaal 2 Kontrollprogramm vastavalt määrusele 392/2012/EL energiamärgistuse kohta mõõdetuna standardi EN järgi Kõik märkimata näitajad on kindlaks tehtud normi EN alusel. Võimsustarve väljalülitatud olekus: Võimsustarve väljalülitamata olekus: 0,10 W 2,50 W Viide võrdluskontrolli jaoks: Katsetamiseks standardi EN järgi tuleb enne võrdluskatseid läbida ilma lisafunktsioondeta programmis "Baumwolle Schranktrocken" kuivatustsükkel 3 kg puuvillase pesuga, mille algne jääkniiskus on 70%. Seadistades programmi "Baumwolle" juhtige kondensatsioonivesi tühjendusvooliku kaudu ära. Kulunäitajad võivad erineda sõltuvalt pesu kogusest, pesu liigist, jääkniiskusest pärast tsentrifuugimist, võrgupinge kõikumistest ja valitud lisafunktsioonidest. Andurnupuga "EcoFeedback" kuvatavad kuluandmed võivad erineda siin toodud kuluandmetest. Erinevused tulenevad andmete saamise viisist kuivatis. Nii mõjutab nt pesu erinev jääkniiskus ja koostis programmi kestust, mis mõjutab energiatarvet. 99

100 Tehnilised andmed Kõrgus 850 mm Laius 596 mm Sügavus 643 mm Sügavus avatud uksega 1077 mm Tööpinna alla lükatav jah Virnastatav jah Kaal u 62 kg Trumli maht 120 l Täitekogus 9,0 kg (kuiva pesu kaal) Kondensveenõu maht 4,8 l Vooliku pikkus 1,60 m Maksimaalne pumpamiskõrgus 1,50 m Maksimaalne pumpamispikkus 4,00 m Toitejuhtme pikkus 2,00 m Ühenduspinge vt tüübisildilt Tarbimisvõimsus vt tüübisildilt Kaitse vt tüübisildilt Saadud vastavusmärgid vt tüübisildilt Energiakulu vt peatükki "Kuluandmed" LED-tuled, emiteerivad valgusdioodid Klass 1 100

101 Menüü "Einstellungen" Kuvamine Seadistuste abil saate kuivati elektroonikat kohandada oma muutuvate nõudmistega. Seadistusi saate igal ajal muuta. Puudutage peamenüüs andurnuppu "Einstellungen ". Teile kuvatakse seadistusi. Seadistuste valimine ja muutmine Erinevate seadistuste juures kuvatakse teile erinevaid valikuvõimalusi. Nt saate valida väärtust, kusjuures aktiivne valik on märgistatud linnukesega, tulpa muuta, numbreid muuta. Tageszeit Abkühlzeitverlängerung Tastenton Einstellungen Sprache Trockenstufen Summerlautstärke Menüüst "Einstellungen" lahkumine Puudutage andurnuppu. Ilmub peamenüü. "Sprache" Ekraanil saab kuvada erinevaid keeli. < Andurnuppudega "<" ja ">" saate valida seadistuste nimekirjast. Puudutage seadistuse andurnuppu, mida soovite valida. > Lipp sõna "Sprache" taga on juhtnööriks, juhuks kui on valitud teile arusaamatu keel. 101

102 Menüü "Einstellungen" "Tageszeit" Te saate valida, kas kellaaega kuvatakse 24 või 12 tunni rütmis. Peale selle saate sisestada praeguse kellaaja. Ajavorming 24 h Uhr 12 h Uhr Kinnitage soovitud ajavorming. Kellaaja seadistamine Sisestage andurnuppudega - või + tunnid ja minutid ning kinnitage andurnupuga "OK". "Trockenstufen" Te saate eraldi muuta programmide "Baumwolle", "Pflegeleicht", "Automatic plus" kuivusastmeid. Tulbad näitavad teile seadistatud astet. Tehaseseadistus: keskmine aste "feuchter" programmi kestus lüheneb. "trockener" programmi kestus pikeneb. Kinnitage andurnupuga "OK". Erand: Programm "Baumwolle " ei muutu. "Abkühlzeitverlängerung" Te saate kõigi kuivusastmete puhul enne programmilõppu automaatset jahutusaega 2-minutiliste sammudega kuni 18 minutini pikendada. Pesu jahutatakse rohkem maha. Valik 00 minutit (tehaseseadistus) 02, 04, minutit Sisestage andurnupuga + minutid ja kinnitage andurnupuga "OK". "Luftwegeanzeige" Ebemed tuleb pärast kuivatamist eemaldada. Seda meenutab teile ka õhuteede näit "Luftwege reinigen" niipea, kui on tekkinud teatud hulk ebemeid. Te saate ise otsustada, millise ebemehulga puhul te tahaksite seda meeldetuletust saada. Tehke proovimisega kindlaks, milline valik teie kuivatusharjumustele kõige paremini vastab. Valik "aus" "Luftwege reinigen" ei ilmu. Õhukanalite eriti äärmusliku takistuse korral katkestatakse programm ja ilmub kontrollteade "Luftwege reinigen", seda siiski sõltumata sellest valikust. "unempfindlich" "Luftwege reinigen" ilmub alles suure ebemehulga korral. "normal" (tehaseseadistus) "empfindlich" "Luftwege reinigen" ilmub juba väikese ebemehulga korral. "Summerlautstärke" Sumisti annab teile programmi lõpust heliliselt märku. Seda saab seadistada valjemaks või vaiksemaks või välja lülitada. 102

103 Menüü "Einstellungen" Veateate signaaltoon on sellest sõltumatu. Tulbad näitavad sisestatud astet. Tehaseseadistus: keskmine aste. ausgeschaltet leiser lauter Muutust kuulete valimise ajal. Kinnitage andurnupuga "OK". "Tastenton" Sellega saate aktiveerida signaalheli, mis kõlab andurnuppude vajutamisel. Valik ein "aus" (tehaseseadistus) "Leitfähigkeit" "niedrig" võib valida ainult siis, kui äärmiselt pehme vee tõttu arvestab kuivati pesu jääkniiskust valesti. Valik "normal" (tehaseseadistus) niedrig Tingimus valiku "niedrig" jaoks Vesi, milles pesu pesti, on äärmiselt pehme ja tema juhtivus (elektrijuhtimisvõime) on väiksem kui 150 µs. Te saate joogivee juhtivuse kohta teavet oma veevarustusfirmast. Aktiveerige "niedrig" tõesti ainult siis, kui ülalnimetatud tingimus on täidetud. Vastasel juhul jääb kuivatustulemus mitterahuldavaks! 103

104 Menüü "Einstellungen" "Gesamtverbrauch" Kuvada saab kogutarbimist ja maksumust. Valik "Anzeige" Kuvakogutarbimise kwh ja maksumuse kuva (kui see on seadistatud). "Kosten einstellen" Andurnuppudega - või + seadistatakse maksumus ja see kinnitatakse nupuga "OK". "Rücksetzfunktion" kogu senine kogutarbimine kustutatakse valikuga "ja". "Pin-Code" PIN-kood kaitseb teie kuivatit volitamata kasutamise eest. Valik "aktivieren" Kood on 250 ja seda saab aktiveerida. Aktiveeritud PIN-koodi puhul peab kuivati kasutamiseks pärast selle sisselülitamist sisestama koodi. "deaktivieren" Kui kuivatit tahetakse kasutada koodita. Kuvatakse vaid siis, kui aktiveerisite eelnevalt PIN-koodi. "ändern" Sisestada saab suvalise koodi. Tähelepanu! Märkige uus PINkood üles. Kui juhtute selle unustama, saab seadme avada vaid "Miele" klienditeenindus. Sisestage andurnuppudega - või + kood ja kinnitage andurnupuga "OK". 104

105 Menüü "Einstellungen" "Helligkeit Display" Ekraani heledust saab astmeliselt muuta. Tulbad näitavad sisestatud astet. Tehaseseadistus: keskmine aste. dunkler heller Muutust näete valimise ajal. "Ausschaltverhalten Anzeigen" Energia säästmiseks pimenevad ekraan ja nuppude valgustus 10 minuti möödumisel ning vaid nupp "Start/ Stop" vilgub aeglaselt. Te saate seda muuta. Valik "ein" ekraan kustub (10 min möödudes): kui pärast sisselülitamist ei valita ühtegi programmi; käimasolevas programmis; pärast programmi lõppu. "ein (nicht im lauf. Progr.)" (tehaseseadistus) ekraan kustub (nagu ülalpool kirjeldatud), kuid mitte käimasolevas programmis. "aus" ekraani ei pimendata mitte kunagi. Kuva saab uuesti sisse lülitada, puudutades suvalist andurnuppu. "Ausschaltverhalten Gerät" Energia säästmiseks lülitub kuivati 15 minuti möödumisel automaatselt välja. Seda aega saate pikendada või lühendada. Automaatne väljalülitus toimub 10, 15 või 20 minuti möödudes, kui pärast sisselülitamist ei valita ühtegi programmi; pärast kortsumiskaitse lõppu; pärast kortsumiskaitseta programmi lõppu. Aga: rikke korral ei lülitu seade automaatselt välja. Valik nach 10 Min "nach 15 Min" (tehaseseadistus) nach 20 Min Maksimaalse täitekoguse kuva Pärast programmi valimist kuvatakse lühikese aja jooksul maksimaalset täitekogust. Te saate selle välja lülitada. Valik "ja" (tehaseseadistus) "nein" 105

106 Menüü "Einstellungen" "Memory" Te saate seadistada: elektroonika salvestab valitud programmi kuivusastme või lisafunktsiooniga. Lisaks salvestatakse programmi "Lüften" kestus. Järgmise programmi valimise ajal kuvatakse neid seadistusi. "Ende um"* * Kuna programmikestus on sõltuv täitekogusest ja pesu jääkniiskusest, võib juhtuda, et programm lõppeb enne või pärast kuvatavat lõpuaega. Valik "aus" (tehaseseadistus) ein Erand: Programm "Baumwolle " ei muutu. "Knitterschutz" Kui valisite lisafunktsiooni "Knitterschutz": trummel pöörleb max. 2 tundi pärast kuivatusprotsessi lõppu spetsiaalse kortsumiskaitserütmiga. See aitab vähendada kortsude teket, kui tekstiile ei võeta kohe pärast programmi lõppu välja. Kestust saate lühendada. Valik 1 Std "2 Std" (tehaseseadistus) "Startvorwahl" Viitstardiga saate valida hilisema programmi käivitamise (vt peatükki "Viitstart"). Saate otsustada, kas soovite valida programmi käivituse ("Start um") või programmi lõpu ("Ende um") kellaaja. Valik "Start um" (tehaseseadistus) 106

107 Menüü "Einstellungen" Seadistus on nähtav vaid siis, kui WLAN-moodul on sisse lükatud. Mooduli seadistused Soovitame ühendada kuivati WLANvõrguga rakenduse või WPS-i kaudu. Kui soovite selle asemel ruuteriga ühenduse jaoks kõik seadistused ise teha või teil on spetsiaalne võrgukonfiguratsioon, saate te vajalike erialateadmiste olemasolu korral siin vastavad seadistused teha. "Modul-Info" Kuvab teavet WLAN-mooduli kohta. "Modulaktion starten" Kui soovite lähtestada kõik jaoks tehtud seadistused ja sisestatud väärtused, saate WLAN-mooduli tehaseseadistuse taastada. Kõik seadistused, mis ei puuduta jäävad alles. Valige "Neustart mit Werkeinstellung". Kui olete rakenduse oma mobiilsesse lõppseadmesse installinud, saate kõikjal esitada päringu oma kuivati oleku kohta ja kuivati kaugjuhtimise teel sisse lülitada. Kui soovite kuivati oma mobiilse lõppseadmega käivitada, peab seadistus "Fernsteuerung" olema sisse lülitatud. Rakenduses saab programmi katkestada ka siis, kui "Fernsteuerung" ei ole sisse lülitatud. Seadistage nupuga "Startvorwahl" ajavahemik, mis ajaks soovite kuivati käivitada ja käivitage viitstart (vt peatükki "Viitstart/"SmartStart""). Kuivati käivitatakse teie määratud ajavahemikus teie saadetud signaali abil. Kui hiliseimaks käivitusajaks ei ole käivitussignaali saadetud, käivitub kuivati automaatselt. Tehaseseadistusena on kaugjuhtimine välja lülitatud. Süsteemiseadistused Selle menüüpunkti all saate oma pesumasina olemasolevasse võrku registreerida või sellest välja registreerima. Täpse kirjelduse leiate kasutusjuhendist. Saate selle PDF-failina alla laadida aadressilt Kaugjuhtimine Seadistus "Fernsteuerung" on nähtav vaid siis, kui WLAN-moodul on sisse lükatud ja registreeritud. 107

108 Menüü "Einstellungen" "SmartGrid" Seadistus "SmartGrid" on nähtav vaid siis, kui WLAN-moodul on sisse lükatud ja registreeritud. Selle funktsiooniga saate oma kuivati automaatselt käivitada siis, kui teie energiaettevõtte elektritariif on kõige soodsam. Kui olete aktiveerinud "SmartGrid", on nupul "Startvorwahl" uus funktsioon. Sisestage "SmartStart". Sel juhul käivitatakse kuivati teie määratud ajavahemikus teie energiaettevõtte saadetud signaali abil. Kui hiliseimaks käivitusajaks ei ole teie energiaettevõte käivitussignaali saatnud, käivitub kuivati automaatselt (vt peatükki "Viitstart/"SmartStart""). Tehaseseadistusena on funktsioon "Smartgrid" välja lülitatud. 108

109 Garantii Miele Eesti tagab ostjale lisaks tema seaduslikele garantiikohustusnõuetele müüja suhtes ning neid piiramata nõude järgmisele garantiikohustusele uute seadmete osas: I Garantii kestus ja algus 1. Garantii antakse järgmiseks ajaks: a) 24 kuud majapidamisseadmetele nende otstarbekohase kasutamise korral b) 12 kuud professionaalsetele seadmetele nende otstarbekohase kasutamise korral 2. Garantiiperiood algab seadme müügikviitungil olevast kuupäevast. Garantiitoimingud ja garantiist tulenevad asendustarned ei pikenda garantiiaega. II Garantii tingimused 1. Seade osteti volitatud edasimüüjalt või otse liikmesriigis, Šveitsis või Norras ning seda kasutatakse samuti nimetatud piirkonnas. 2. Klienditeeninduse tehniku nõudmisel esitatakse garantiitõend (müügikviitung või täidetud garantiikaart). III Garantii sisu ja ulatus 1. Seadmel esinevad puudused kõrvaldatakse sobiva aja jooksul asjassepuutuvate osade tasuta remondi või asendamise teel. Selleks vajalikud kulud nagu transpordi-, saatmis-, töö- ja varuosade kulud kannab Miele Eesti. Asendatud osad või seadmed antakse Miele Eesti omandusse. 2. Garantii ei hõlma selle alla mitte kuuluvaid kahjunõudeid Miele Eesti vastu, välja arvatud juhul, kui Miele Eesti lepinguline volitatud klienditeenindus tegutseb ettekavatsetult või selgelt hooletult. 3. Garantii ei hõlma kulutarvikute ja lisatarvikute tarnet. IV Garantii piirangud Garantii ei hõlma puudusi või rikkeid, mis on põhjustatud järgmistel asjaoludel. 1. Puudulik ülesseadmine või paigaldamine, nt kehtivate ettevaatusabinõude või kirjalike kasutus-, paigaldus- ja montaažijuhiste mittejärgimine. 2. Mitteotstarbekohane kasutamine ja asjatundmatu kasutamine või koormamine, nt sobimatute pesuvõi loputusvahendite või kemikaalide kasutamine. 3. Mõnes muus liikmesriigis, Šveitsis või Norras ostetud seadet ei ole erinevate tehniliste andmete tõttu võimalik kasutada või on seda võimalik kasutada ainult piirangutega. 4. Välismõjud, nt transpordikahjud, löögi või kukkumise tagajärjel tekkinud kahju, ilmastiku või muude loodusjõudude põhjustatud kahjud. 5. Remonttöid ja muudatusi on teinud isikud, keda ei ole Miele nendeks teenindustöödeks koolitanud ja volitanud. 6. Kasutatud on varuosi, mis ei ole Miele originaalvaruosad ega Miele lubatud tarvikud. 7. Klaasi purunemine või defektsed hõõglambid. 8. Voolu- ja pingekõikumised, mis jäävad väljapoole tootja lubatud vahemikku. 9. Kasutusjuhendis kirjeldatud hooldus- ja puhastustoimingute eiramine. V Andmekaitse Isikuandmeid kasutatakse ainult lepingupõhiseks menetluseks ning võimalikeks garantiitoiminguteks vastavalt andmekaitseseadusega sätestatud nõuetele. 109

110

111 Saksamaa - Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, Gütersloh

112 TMV 843 WP et-ee M.-Nr / 00

GU BKS Access. Läbipääsukontrollisüsteemid ühe- ja mitmeukselistele süsteemidele. Üheukselised süsteemid

GU BKS Access. Läbipääsukontrollisüsteemid ühe- ja mitmeukselistele süsteemidele. Üheukselised süsteemid TOOTEINFO GU BKS Access Läbipääsukontrollisüsteemid ühe- ja mitmeukselistele süsteemidele Üheukselised süsteemid Väljumiste loenduriga kombineeritud juhtimispult Läbipääsusüsteemi juhtimispult siseruumidele

Mehr

Laddomat 21 laadimiskomplekt

Laddomat 21 laadimiskomplekt Laddomat 21 laadimiskomplekt Art nr 11 23 78 Kasutus- ja paigaldusjuhend NB! Käesolevas brošüüris olevad joonised kirjeldavad üksnes seadmete ühendust. Iga konkreetne paigaldus tuleb mõõdistada ja teostada

Mehr

COROB D410x. Automatische Abtönmaschine Automaatne dosaator BEDIENUNGSANLEITUNG KASUTAMISÕPETUS 206122 V1.0 - R1 (04/2014)

COROB D410x. Automatische Abtönmaschine Automaatne dosaator BEDIENUNGSANLEITUNG KASUTAMISÕPETUS 206122 V1.0 - R1 (04/2014) Automatische Abtönmaschine Automaatne dosaator DE BEDIENUNGSANLEITUNG ET KASUTAMISÕPETUS 206122 V1.0 - R1 (04/2014) Bedienerhandbuch Automatische Abtönmaschine Version 1.0 - R1 (04/2014) ÜBERSETZUNG DER

Mehr

A Fixemer Logistics GmbH általános tehe

A Fixemer Logistics GmbH általános tehe Nutzungsbedingungen Fixemer Frachtenportal (1) Geltungsbereich und Leistungsumfang Für die Nutzung dieser Website (im Folgenden: Portal) gelten im Verhältnis zwischen dem Nutzer (im Folgenden: Nutzer)

Mehr

T1 Wärmepumpentrockner mit FragranceDos und SteamFinish für glatte Wäsche mit frischem Duft.

T1 Wärmepumpentrockner mit FragranceDos und SteamFinish für glatte Wäsche mit frischem Duft. Öko Bonus Geräte T1 Wärmepumpentrockner mit FragranceDos und SteamFinish für glatte Wäsche mit frischem Duft. TMG 800-40 CH Preis CHF 2.190,00* * Unverbindliche Preisempfehlung (UVP) Nettopreis inkl. MwSt.

Mehr

MATHEMATICA, PHYSICA" MBDICA VII TARTU

MATHEMATICA, PHYSICA MBDICA VII TARTU EESTI VABARIIGI TAETU ÜLIKOOLI TOIMET«. 4 - ACTA ET CdHMTATIOKES UNIVERSITATIS DORPATENSIS A MATHEMATICA, PHYSICA" MBDICA VII TARTU 1925 EESTI VABARIIGI TARTU ÜLIKOOLI TOIMETUSED ACTA ET COMMEJfTATIOJfES

Mehr

Gebrauchsanweisung Wärmepumpentrockner

Gebrauchsanweisung Wärmepumpentrockner Gebrauchsanweisung Wärmepumpentrockner Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-de M.-Nr. 10 209 870

Mehr

Digitaalne automaatne vererõhuaparaat Mudel M2 Kasutusjuhend

Digitaalne automaatne vererõhuaparaat Mudel M2 Kasutusjuhend Digitaalne automaatne vererõhuaparaat Mudel M2 Kasutusjuhend EE IM-HEM-7119-E(V)-01-08/2011 Sisukord Enne seadme kasutamist Sissejuhatus... 3 Olulised ohutusjuhised...4 1. Ülevaade...7 2. Ettevalmistus...

Mehr

Toimivusdeklaratsioon G4222JPCPR

Toimivusdeklaratsioon G4222JPCPR deklaratsioon 1. Tootetüübi unikaalne identifitseerimiskood: CLASSIC, CLASSIC 040-V, ECOBATT, ECOBATT MUR ISOLERING,ECOBLANKET, ECOBLANKET, FactPlus IPB, FactPlus FCB, FactPlus LBB, FactPlus LRB,NATURBOARD,

Mehr

mecablitz 52 AF-1 Canon digital Canoni E-TTL / E-TTL HSS toega digitaalsetele kaameratele Kasutusjuhend

mecablitz 52 AF-1 Canon digital Canoni E-TTL / E-TTL HSS toega digitaalsetele kaameratele Kasutusjuhend mecablitz 52 AF-1 Canon digital Canoni E-TTL / E-TTL HSS toega digitaalsetele kaameratele Kasutusjuhend www.metz.de 12/21/21 Sissejuhatus Täname teid Metz toote ostmise eest. Meil on hea meel, et olete

Mehr

FAVORIT55510IM0 CS Návod k použití 2 ET Kasutusjuhend 18 DE Benutzerinformation 32 SK Návod na používanie 48

FAVORIT55510IM0 CS Návod k použití 2 ET Kasutusjuhend 18 DE Benutzerinformation 32 SK Návod na používanie 48 FAVORIT55510IM0 CS Návod k použití 2 ET Kasutusjuhend 18 DE Benutzerinformation 32 SK Návod na používanie 48 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................ 3

Mehr

Wilo-BM, BM-B, BM-S EST. Paigaldus- ja kasutusjuhend Ed.02 (PDF Wilo)

Wilo-BM, BM-B, BM-S EST. Paigaldus- ja kasutusjuhend Ed.02 (PDF Wilo) Wilo-BM, BM-B, BM-S EST Paigaldus- ja kasutusjuhend 2 103 933-Ed.02 (PDF- 2010-02-Wilo) Eesti Paigaldus- 1 Üldist ja kasutusjuhend Paigaldamine ja kasutuselevõtmine ainult erialapersonali poolt 1.1 Otstarbekohane

Mehr

Hooldusjuhised. Reguleerimisseadmed. Logamatic 2107, Logamatic 2107 M /2002 EE Erialaspetsialistile

Hooldusjuhised. Reguleerimisseadmed. Logamatic 2107, Logamatic 2107 M /2002 EE Erialaspetsialistile 60 6303 3409 09/2002 EE Erialaspetsialistile Hooldusjuhised Reguleerimisseadmed Logamatic 2107, Logamatic 2107 M ABTOPEЖUM 11:15 21 1...7 Tag Zeit Temp PROG Urlaub Auswahl So/Wi Anzeige Install Zurück

Mehr

Lektion 1. Hallo! 1. Diese Wörter kennst du schon! Neid sõnu sa juba tead!

Lektion 1. Hallo! 1. Diese Wörter kennst du schon! Neid sõnu sa juba tead! Lektion 1 Hallo! 1. Diese Wörter kennst du schon! Neid sõnu sa juba tead! Auto Radio Motor Cola Pizza Musik a) Campingplatz Fotoapparat Gitarre Volleyball Hamburger Limonade Tasse Vase Bild Kleid Rose

Mehr

Monteerimis- ja hooldusjuhend

Monteerimis- ja hooldusjuhend 6303 700 06/2004 EE Erialaspetsialistile Monteerimis- ja hooldusjuhend Spetsiaalne õliküttekatel Logano G25WS põletiga Logatop SE Lugege palun enne montaaži- ja hooldustöid hoolikalt Sisukord Ohutus....................................................

Mehr

GOETHE-ZERTIFIKAT A1: START DEUTSCH 1 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN LÄBIVIIMISJUHEND

GOETHE-ZERTIFIKAT A1: START DEUTSCH 1 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN LÄBIVIIMISJUHEND GOETHE-ZERTIFIKAT A1: START DEUTSCH 1 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN LÄBIVIIMISJUHEND Stand: 1. April 2013 Seisuga 1. aprill 2013 Durchführungsbestimmungen LÄBIVIIMISJUHEND 2 / 10 Durchführungsbestimmungen

Mehr

Standard BSI IT-etalonturbel põhinev riskianalüüs. Versioon 2.5

Standard BSI IT-etalonturbel põhinev riskianalüüs. Versioon 2.5 Standard BSI 100-3 IT-etalonturbel põhinev riskianalüüs Versioon 2.5 2008 Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI) Godesberger Allee 185 189, 53175 Bonn Sisukord Sisukord 1 Sissejuhatus...4

Mehr

Elektrienergiasäästu võimalused tööstusroboti IRB 1600 juhtimisel

Elektrienergiasäästu võimalused tööstusroboti IRB 1600 juhtimisel TALLINNA TEHNIKAÜLIKOOL Elektriajamite ja jõuelektroonika instituut AAR70LT Anton Rassõlkin Elektrienergiasäästu võimalused tööstusroboti IRB 1600 juhtimisel Magistritöö Instituudi direktor... prof. Juhan

Mehr

Syntaktische Konstruktionen im Estnischen und im Deutschen und deren lexikografische Erfassung als Teil des Fremdsprachenunterrichts

Syntaktische Konstruktionen im Estnischen und im Deutschen und deren lexikografische Erfassung als Teil des Fremdsprachenunterrichts Syntaktische Konstruktionen im Estnischen und im Deutschen und deren lexikografische Erfassung als Teil des Fremdsprachenunterrichts Anne Arold Universität Tartu Bergen 15.06.1012 Deutsch-estnisches Valenzwörterbuch

Mehr

Zusätzliche Programm-Pakete:

Zusätzliche Programm-Pakete: Zusätzliche Programm-Pakete: Baby Eco Home Home XL Hygiene & Kids Medic Sport & Wellness de-ch M.-Nr. 09 495 710 Inhalt Programm-Pakete...3 Programme wählen...4 Schleudern...5 Programmübersicht....6 Programmablauf...10

Mehr

nüvi 55/56/65/66 Kasutusjuhend

nüvi 55/56/65/66 Kasutusjuhend nüvi 55/56/65/66 Kasutusjuhend Oktoober 2014 Trükitud Taiwanil 190-01654-04_0B Kõik õigused kaitstud. Vastavalt autoriõigusseadustele ei tohi käesolevat juhendit kopeerida ei osaliselt ega täielikult ilma

Mehr

SUURIM VALIK JALATSEID

SUURIM VALIK JALATSEID KUULUTA LEHES JA VEEBIS www.tartuekspress.ee/kuulutused kuulutus@tartuekspress.ee 1 KUULUTUS = 2 L I N DO S Kvaliteetsed puuvillased riided beebidele ja väikelastele www.lindos.ee Pandimajade liider www.luutar.ee

Mehr

Tartu Ülikool Filosoofiateaduskond Germaani, romaani ja slaavi filoloogia instituut Saksa filoloogia osakond

Tartu Ülikool Filosoofiateaduskond Germaani, romaani ja slaavi filoloogia instituut Saksa filoloogia osakond Tartu Ülikool Filosoofiateaduskond Germaani, romaani ja slaavi filoloogia instituut Saksa filoloogia osakond Hans-Dieter Brunowsky perekonnakroonika tõlge ja selle analüüs Magistritöö Viljar Tehvand Juhendaja:

Mehr

U5ÜTEADU5LINE AJAKIRI

U5ÜTEADU5LINE AJAKIRI U5ÜTEADU5LINE AJAKIRI TARTU ÜLIKOOLI USUTEADUSKONNA VÄLJAANNE Vastutav toimetaja: O. Sild. I. aastakäik. K. TARTU. Mattiesen'i 1927. trükk. Omamaalise usuteaduslise ajakirja ülesanne ja siht. 0. Sild.

Mehr

Bedienungsanleitung Typ EMT446/MD Zeitschaltuhr mit Dämmerungsautomatik für den Außenbereich ÜBERSICHT PROGRAMMEINSTELLUNG HINWEISE SICHERHEIT

Bedienungsanleitung Typ EMT446/MD Zeitschaltuhr mit Dämmerungsautomatik für den Außenbereich ÜBERSICHT PROGRAMMEINSTELLUNG HINWEISE SICHERHEIT DE Bedienungsanleitung Typ EMT446/MD Zeitschaltuhr mit Dämmerungsautomatik für den Außenbereich ÜBERSICHT Power-Anzeige: Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die Anzeige auf. Ist das Gerät ausgeschaltet,

Mehr

Der Alltag estnischer Displaced Persons Die Sammlung Hintzer im Herder-Institut Marburg

Der Alltag estnischer Displaced Persons Die Sammlung Hintzer im Herder-Institut Marburg Der Alltag estnischer Displaced Persons Die Sammlung Hintzer im Herder-Institut Marburg Dorothee M. Goeze Die Sammlung Der Lehrer und Fotograf Karl Hintzer hat in der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg bis

Mehr

ÜBERLEGUNGEN ZUR EFFIZIENZ GELDPOLITISCHER MASSNAHMEN DES EUROSYSTEMS IN DEPRESSIVEN KONJUNKTURPHASEN

ÜBERLEGUNGEN ZUR EFFIZIENZ GELDPOLITISCHER MASSNAHMEN DES EUROSYSTEMS IN DEPRESSIVEN KONJUNKTURPHASEN ÜBERLEGUNGEN ZUR EFFIZIENZ GELDPOLITISCHER MASSNAHMEN DES EUROSYSTEMS IN DEPRESSIVEN KONJUNKTURPHASEN Manfred O. E. Hennies Fachhochschule Kiel/University for Applied Sciences 1. Ziele der Geldpolitik

Mehr

Copyright 2004 by Rowohlt Verlag GmbH, Reinbek bei Hamburg Tõlge eesti keelde. Krista Räni, 2012

Copyright 2004 by Rowohlt Verlag GmbH, Reinbek bei Hamburg Tõlge eesti keelde. Krista Räni, 2012 Originaali tiitel: Stefan Klein Einfach glücklich Die Glücksformel für jeden Tag 2004 Toimetanud Terje Kuusik Kujundanud Britt Urbla Keller Copyright 2004 by Rowohlt Verlag GmbH, Reinbek bei Hamburg Tõlge

Mehr

Effizient und sparsam! Jetzt tauschen & profitieren. 55 % Strom sparen 33 % Wasser sparen Beste Reinigungsleistung

Effizient und sparsam! Jetzt tauschen & profitieren. 55 % Strom sparen 33 % Wasser sparen Beste Reinigungsleistung Effizient und sparsam! Jetzt tauschen & profitieren 55 % Strom sparen 33 % Wasser sparen Beste Reinigungsleistung Sauberer, schneller, sparsamer und komfortabler Waschen Gleich zwei Weltneuheiten sorgen

Mehr

Kristuse teed Jeesus Kristus, meie spirituaalne elu ja maailm:

Kristuse teed Jeesus Kristus, meie spirituaalne elu ja maailm: Kristuse teed Jeesus Kristus, meie spirituaalne elu ja maailm: Jeesus Kristuse Teed, tema panus inimeste teadlikkusse ning inimkonna ja maa muutustesse: sõltumatu Info-lehekülg, koos uute seisukohtadega

Mehr

Üldtingimused Lyonessi liikmetele

Üldtingimused Lyonessi liikmetele Üldtingimused Lyonessi liikmetele Versioon: aprill 2012 Preambul Lyoness Europe AG, asukohaga /Bahnhofstraße 7, CH-9470 Buchs/, ja registrikoodiga CH 170.3.026.427-4 St. Galleni kantoni äriregistris, on

Mehr

Presence Control PRO HF 360 COM 1 HF 360 COM 1 AP HF 360 COM 2 HF 360 DIM DUAL HF COM 1 DUAL HF COM 1 AP DUAL HF DIM

Presence Control PRO HF 360 COM 1 HF 360 COM 1 AP HF 360 COM 2 HF 360 DIM DUAL HF COM 1 DUAL HF COM 1 AP DUAL HF DIM DSTEIE-Schnell-Service Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax:+49/5245/448-197 www.steinel.de AI. MÜER Peter-Paul-Str. 15 A-2201 Gerasdorf bei Wien Tel.: +43/2246/2146 Fax:

Mehr

SAKSAMAA ABIKS UUEL ALGUSEL

SAKSAMAA ABIKS UUEL ALGUSEL SAKSAMAA ABIKS UUEL ALGUSEL Selle voldiku eesmärk on pakkuda kasulikku teavet Saksamaale tulekuks. Siin tutvustatakse toimingud, mida tuleb enne ja pärast Saksamaale saabumist teha. Samuti loetletakse

Mehr

TARTU ÜLIKOOL ÕIGUSTEADUSKOND TSIVIILÕIGUSE ÕPPETOOL. Kaire Kliimask PÄRANDVARA ÜHISUS. Magistritöö. Juhendaja mag iur Urve Liin

TARTU ÜLIKOOL ÕIGUSTEADUSKOND TSIVIILÕIGUSE ÕPPETOOL. Kaire Kliimask PÄRANDVARA ÜHISUS. Magistritöö. Juhendaja mag iur Urve Liin TARTU ÜLIKOOL ÕIGUSTEADUSKOND TSIVIILÕIGUSE ÕPPETOOL Kaire Kliimask PÄRANDVARA ÜHISUS Magistritöö Juhendaja mag iur Urve Liin Tartu 2013 Sisukord SISSEJUHATUS... 3 1. PÄRANDVARA ÜHISUSE/KAASPÄRIJATE ÜHISUSE

Mehr

EESTIMAA K(b)P KESKKOMITEE PARTEI AJALOO INSTITUUT ÜK(b) PARTEI KK MARXI-ENGEISI-LENINI INSTITUUDI FILIAAL FRIEDRICH ENGELS ANTI-DÜHRING

EESTIMAA K(b)P KESKKOMITEE PARTEI AJALOO INSTITUUT ÜK(b) PARTEI KK MARXI-ENGEISI-LENINI INSTITUUDI FILIAAL FRIEDRICH ENGELS ANTI-DÜHRING Kõigi maade proletaarlased, ühinege! EESTIMAA K(b)P KESKKOMITEE PARTEI AJALOO INSTITUUT ÜK(b) PARTEI KK MARXI-ENGEISI-LENINI INSTITUUDI FILIAAL FRIEDRICH ENGELS ANTI-DÜHRING HÄRRA EUGEN DÜHRINGI POOLT

Mehr

BEDIENUNG DES GERÄTES

BEDIENUNG DES GERÄTES BEDIENUNG DES GERÄTES Zusätzliche Hinweise (u.a. Fehlersuche und Service) finden Sie in den einzelnen Kapiteln der Gebrauchsanweisung. Wäsche nach Pflegesymbolen sortieren Nicht trocknergeeignet Trocknergeeignet

Mehr

OMA MAJA. Meelis Press: Ka kortermaja kavandamine võib olla huvitav 46. Uus Primus10 on parim. Arhitektuur Eesti linnades: Otepää

OMA MAJA. Meelis Press: Ka kortermaja kavandamine võib olla huvitav 46. Uus Primus10 on parim. Arhitektuur Eesti linnades: Otepää OMA MAJA Meelis Press: Ka kortermaja kavandamine võib olla huvitav 46 märts 2007 nr 2 (51) Uus Primus10 on parim Fenestra Primus10 on aegumatu disaini ja kauakestva konstruktsiooniga klaasi ja klaaspaketiga

Mehr

7,90 [D] ISBN

7,90 [D] ISBN Die Zahlen 0 null 21 kakskümmend üks 1 üks (ühe) 22 kakskümmend kaks 2 kaks (kahe) 23 kakskümmend kolm 3 kolm (kolme) 24 kakskümmend neli 4 neli (nelja) 30 kolmkümmend 5 viis (viie) 40 nelikümmend 6 kuus

Mehr

Gebrauchsanweisung Wärmepumpentrockner

Gebrauchsanweisung Wärmepumpentrockner Gebrauchsanweisung Wärmepumpentrockner Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-ch M.-Nr. 09 690 071

Mehr

Erstinbetriebnahme, Programmübersicht, Einstellungen PT 7136 Vario

Erstinbetriebnahme, Programmübersicht, Einstellungen PT 7136 Vario Erstinbetriebnahme, Programmübersicht, Einstellungen PT 7136 Vario Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsund Aufstellanweisung vor Aufstellung - de-de Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich

Mehr

report Hannoveri mess 2017 Industrie 4.0 Integrated Industry Teie tasuta pääse aasta Hannoveri messile 1/17 Tootmisettevõtete ajakiri

report Hannoveri mess 2017 Industrie 4.0 Integrated Industry Teie tasuta pääse aasta Hannoveri messile 1/17 Tootmisettevõtete ajakiri report 1/17 Tootmisettevõtete ajakiri Hannoveri mess 2017 Industrie 4.0 Integrated Industry Teie tasuta pääse 2017. aasta Hannoveri messile Skannige kõrvalolevat QR-koodi oma nutitelefoniga, et jõuda oma

Mehr

BEDIENUNG DES GERÄTES Zusätzliche Hinweise (u.a. Fehlersuche und Service) finden Sie in den einzelnen Kapiteln der Gebrauchsanweisung.

BEDIENUNG DES GERÄTES Zusätzliche Hinweise (u.a. Fehlersuche und Service) finden Sie in den einzelnen Kapiteln der Gebrauchsanweisung. BEDIENUNG DES GERÄTES Zusätzliche Hinweise (u.a. Fehlersuche und Service) finden Sie in den einzelnen Kapiteln der Gebrauchsanweisung. Wäsche nach Pflegesymbolen sortieren Nicht trocknergeeignet Trocknergeeignet

Mehr

I aastakäik Keeleuuendus. Aegkiri õigekeelsuse ja keeleuuenduse edendamiseks. SISU:

I aastakäik Keeleuuendus. Aegkiri õigekeelsuse ja keeleuuenduse edendamiseks. SISU: Nr. 3/4 I aastakäik 1925 Keeleuuendus Aegkiri õigekeelsuse ja keeleuuenduse edendamiseks. SISU:. Keele rahvuskultuuriline tähtsus.. Deklinatsiooxii liigid., Y kysimus.. Kampmanni aeesti kirjandusloo pää.-

Mehr

BEDIENUNG DES GERÄTES Zusätzliche Hinweise (u.a. Fehlersuche und Service) finden Sie in den einzelnen Kapiteln der Gebrauchsanweisung.

BEDIENUNG DES GERÄTES Zusätzliche Hinweise (u.a. Fehlersuche und Service) finden Sie in den einzelnen Kapiteln der Gebrauchsanweisung. BEDIENUNG DES GERÄTES Zusätzliche Hinweise (u.a. Fehlersuche und Service) finden Sie in den einzelnen Kapiteln der Gebrauchsanweisung. Wäsche nach Pflegesymbolen sortieren Nicht trocknergeeignet Trocknergeeignet

Mehr

KEELEMÄNGULISED TEKSTID KIRJALIKU TEKSTILOOME IMPULSSIDENA SAKSA KEELE ÕPETAMISEL VÕÕRKEELENA

KEELEMÄNGULISED TEKSTID KIRJALIKU TEKSTILOOME IMPULSSIDENA SAKSA KEELE ÕPETAMISEL VÕÕRKEELENA TALLINNA ÜLIKOOL HUMANITAARTEADUSTE DISSERTATSIOONID UNIVERSITÄT TALLINN DISSERTATIONEN IN DEN GEISTESWISSENSCHAFTEN 15 MERLE JUNG KEELEMÄNGULISED TEKSTID KIRJALIKU TEKSTILOOME IMPULSSIDENA SAKSA KEELE

Mehr

Saksa majanduse auhind Eestis 2016

Saksa majanduse auhind Eestis 2016 Saksa majanduse auhind Eestis 2016 PEASPONSORID: SPONSORID: PARTNERID: TOETAJA: MEEDIAPARTNER: Premium Service Provider Ainult üks Apple Premium taseme teenindussalong valgeklaar.ee Tartu mnt.50a, Tallinn

Mehr

100,- Sparen Sie mit Miele doppelt Geld und Energie! Gültig ab April

100,- Sparen Sie mit Miele doppelt Geld und Energie! Gültig ab April Sparen Sie mit Miele doppelt Geld und Energie! Jetzt Spar-Bonus auf die energiesparenden Miele Eco Waschmaschinen und Wärmepumpentrockner Gültig ab April 2011 Miele Eco Waschmaschinen & Trockner SPAR-BONUS

Mehr

Eesti Raudtee ja Sirbi kirjanduspreemia

Eesti Raudtee ja Sirbi kirjanduspreemia Eesti Raudtee ja Sirbi kirjanduspreemia Kolmandat korda annavad Eesti Raudtee ja Sirp välja kirjanduspreemia aasta elusaimale originaalkirjandusteosele. Laureaate on seegi kord kaks: Kristiina Kass lasteraamatuga

Mehr

Emakeelne ülikool peab sünnipäeva. Selles numbris: Selgusid aasta parimad õppejõud Tartu ülikoolis Õppekavu ootab ees suurem reform

Emakeelne ülikool peab sünnipäeva. Selles numbris: Selgusid aasta parimad õppejõud Tartu ülikoolis Õppekavu ootab ees suurem reform Detsember 2014 nr 11 (2433) Tartu ülikooli ajakiri Selles numbris: Selgusid aasta parimad õppejõud Tartu ülikoolis Õppekavu ootab ees suurem reform EU Kids Online uuring näitab, et lapsed vajavad internetis

Mehr

Geld und Energie!

Geld und Energie! Sparen Sie mit Miele doppelt Geld und Energie! Jetzt Spar-Bonus auf die energiesparenden Miele Eco Waschmaschinen & Wärmepumpentrockner! JETZT zusätzlich sparen www.miele.at DOPPELT SPREN heißt DOPPELTE

Mehr

SELETUSKIRI MAKSEASUTUSTE JA E-RAHA ASUTUSTE SEADUSE EELNÕU JUURDE

SELETUSKIRI MAKSEASUTUSTE JA E-RAHA ASUTUSTE SEADUSE EELNÕU JUURDE SELETUSKIRI AUGUST 2009 MAKSEASUTUSTE JA E-RAHA ASUTUSTE SEADUSE EELNÕU JUURDE I. SISSEJUHATUS Makseasutuste ja e-raha asutuste seaduse eelnõu (edaspidi eelnõu) peamiseks eesmärgiks on harmoneerida Euroopa

Mehr

Üks isikupärane vaade Eesti sisepoliitikale aastatel

Üks isikupärane vaade Eesti sisepoliitikale aastatel K U L T U U R I L O O L I S E S T A R H I I V I S T Üks isikupärane vaade Eesti sisepoliitikale 1930. aastatel Oskar Looritsa kirjad Martti Haaviole (Algus Tuna 2004/1) Sirje Olesk Kiri 6 Kulla vennas!

Mehr

Erstinbetriebnahme, Programmübersicht, Einstellungen PT 7186 Vario

Erstinbetriebnahme, Programmübersicht, Einstellungen PT 7186 Vario Erstinbetriebnahme, Programmübersicht, Einstellungen PT 7186 Vario Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsund Aufstellanweisung vor Aufstellung - de-de Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich

Mehr

Sparen Sie mit dem Miele Eco-Scheck:

Sparen Sie mit dem Miele Eco-Scheck: Sparen Sie mit dem Miele Eco-Scheck: Jetzt 100, auf ausgewählte Eco Waschmaschinen und Wärmepumpentrockner. Für Infos zu Eco und Gutscheindownload QR-Code mit Ihrem Smartphone scannen. Gültig ab 11. April

Mehr

TARM. Mõtteid Rakvere Õpetajate Seminari Vilistlaskogu ankeedi puhul.

TARM. Mõtteid Rakvere Õpetajate Seminari Vilistlaskogu ankeedi puhul. ' > - ' ; ', - *k ^^^I^JIJ^IJS a)«^ TARM ENSV Riiklik Avali RaamatukogL II i ' i ni ni II NR* 3 3UUMI 1934 Mõtteid Rakvere Õpetajate Seminari Vilistlaskogu ankeedi puhul. On korduvalt kaalutud küsimust,

Mehr

EESTI EJAN DUS o. sisu- EESTI KIRJANDUSE SELTSI VÄUMNNE. Pk- v.:' >»H;

EESTI EJAN DUS o. sisu- EESTI KIRJANDUSE SELTSI VÄUMNNE. Pk- v.:' >»H; EESTI EJAN DUS 1950 o v.:' sisu- >»H; Pk- TH. KALJO: Jakob Korvi «Luigemäe Olli" algupärast. P. ARISTE: Korjamismatkal poluvertsikute maal. AUGUST ANNI.: Kreutzwaldi noorpõlv ja saksakeelne lüürika. '

Mehr

HIIUD JA KOERAKOONUD

HIIUD JA KOERAKOONUD 70 HIIUD JA KOERAKOONUD 220. Seda pannakse ju alatasa tähele, et üle tavalise keskpärasuse on ühed oma mõistuse või kavaluse, teised taas tugevuse poolest. Viimaste kohta öeldaksegi vägimees ehk sõnasõnalt

Mehr

EESTI KIRJASTUSTE LIIDU AJALEHT Nr 10 (22) 26. november 2007

EESTI KIRJASTUSTE LIIDU AJALEHT Nr 10 (22) 26. november 2007 Rahutuse luuletaja Nii tituleerib kirjandusteadlane Jüri Talvet Eesti üht armastatumat ja tuntumat luuletajat Juhan Liivi. Talveti koostatud ja tema sisuka saatesõnaga varustatud luulekogu Tuulehoog lõi

Mehr

Ausstellgeräte. Wyser AG Bethlehemstrasse 197 3018 Bern. Telefon 031 997 34 34 Fax 031 997 34 35 E-Mail info@wyser.ch. wyser.ch. Brutto CHF.

Ausstellgeräte. Wyser AG Bethlehemstrasse 197 3018 Bern. Telefon 031 997 34 34 Fax 031 997 34 35 E-Mail info@wyser.ch. wyser.ch. Brutto CHF. Telefon 031 997 34 34 Fax 031 997 34 35 E-Mail info@wyser.ch Wyser AG Bethlehemstrasse 197 3018 Bern wyser.ch Ausstellgeräte Brutto CHF Netto CHF Bauknecht Waschmaschine WAE 88681 Füllmenge bis zu 8 kg

Mehr

Valimisea langetamine

Valimisea langetamine Valimisea langetamine Valitud välisriikide kogemus ja õiguslikud kaalutlused Kristen Kanarik Tallinn, 12.12.2011.a. Justiitsministeeriumi avaliku õiguse talitus Õiguspoliitika osakond Väljaandja: Justiitsministeerium

Mehr

M3 SL, 20 SL, 20 DUO, 36 DUO 20 BOILER, 20 SL BOILER

M3 SL, 20 SL, 20 DUO, 36 DUO 20 BOILER, 20 SL BOILER M3 SL, 20 SL, 20 DUO, 36 DUO 20 BOILER, 20 SL BOILER FI Asennusohje DE Montageanleitung SV Monteringsanvisning RU Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó êàìåíêè EN Instructions for installation ET Paigaldusjuhend 20 DUO,

Mehr

Prof Arthur Võõbus EESTI KIRIKULOO PEAJOONI

Prof Arthur Võõbus EESTI KIRIKULOO PEAJOONI Prof Arthur Võõbus EESTI KIRIKULOO PEAJOONI Tartu 2011 Käsikirja toimetamist on toetanud Tartu Ülikool, Eesti Vabariigi Haridus- ja Teadusministeerium (sihtfinantseeritav teadusteema SF0180026s11) ning

Mehr

Päikeseenergia saksa-eesti valiksõnastik

Päikeseenergia saksa-eesti valiksõnastik Tartu Ülikool Filosoofiateaduskond Germaani, romaani ja slaavi filoloogia instituut Saksa filoloogia osakond Siiri Aluoja Päikeseenergia saksa-eesti valiksõnastik Magistriprojekt Juhendaja: Anne Arold

Mehr

Absurdistan. 12.Pimedate Ööde Filmifestival: uued saksa filmid festivali põhiprogrammis. Absurdistan. Režissöör: Veit Helmer

Absurdistan. 12.Pimedate Ööde Filmifestival: uued saksa filmid festivali põhiprogrammis. Absurdistan. Režissöör: Veit Helmer 12.Pimedate Ööde Filmifestival: uued saksa filmid festivali põhiprogrammis Absurdistan Absurdistan Režissöör: Veit Helmer Väikeses eraldatud külas kusagil Euroopa ja Aasia vahel ootavad Aya ja Temelko

Mehr

Ohutuskaart Vastavalt 1907/2006/EÜ, Artikkel 31

Ohutuskaart Vastavalt 1907/2006/EÜ, Artikkel 31 Leht 1/6 * 1 Aine/valmistise ning äriühingu/ettevõtja identifitseerimine Kaubanduslik nimetus: EST Poogenvärvid, värvilised ja mustad ning õlilakid (vaata Osa 16) Kasutusala Trükkimine substraatidele (harilikult

Mehr

MEELIS MARIPUU EESTI JUUTIDE HOLOKAUST JA EESTLASED

MEELIS MARIPUU EESTI JUUTIDE HOLOKAUST JA EESTLASED MEELIS MARIPUU EESTI JUUTIDE HOLOKAUST JA EESTLASED ( Vikerkaar 8-9/2001). The equivalent English text in: Estonia 1940-1945: Reports of the Estonian International Commission for the Investigation of Crimes

Mehr

AIAI&OLIHE AJAKIRI KAHEKSAS AASTAKÄIK

AIAI&OLIHE AJAKIRI KAHEKSAS AASTAKÄIK AIAI&OLIHE AJAKIRI N 9 1 1929 KAHEKSAS AASTAKÄIK T O I M E T U S P. TREIBERG PEATOIMETAJA E. BLUMFELDT / A. R. CEDERBERG / P. HALISTE R. KLEIS / H. KRUUS / J. KÕPP / O. LIIV / H. SEPP \ S I S Ü t tselõomustisi

Mehr

EESTI MAAÜLIKOOL Põllumajandus- ja keskkonnainstituut EESTI TERAVILJA NING ÕLIKULTUURIDE TOOTMISE TEHNILINE EFEKTIIVSUS AASTATEL

EESTI MAAÜLIKOOL Põllumajandus- ja keskkonnainstituut EESTI TERAVILJA NING ÕLIKULTUURIDE TOOTMISE TEHNILINE EFEKTIIVSUS AASTATEL EESTI MAAÜLIKOOL Põllumajandus- ja keskkonnainstituut Mart Martis EESTI TERAVILJA NING ÕLIKULTUURIDE TOOTMISE TEHNILINE EFEKTIIVSUS AASTATEL 2011-2013 THE TECHNICAL EFFICIENCY OF ESTONIAN GRAIN AND OILSEED

Mehr

Et tõlkida piiblit eesti ja läti keelde...

Et tõlkida piiblit eesti ja läti keelde... Et tõlkida piiblit eesti ja läti keelde... Kai Tafenau 17. sajandi kaks viimast kümnendit olid eestikeelse kirjasõna väljaandmisel murranguline aeg: plahvatuslikult tõusis trükist ilmunud raamatute hulk,

Mehr

ÕPPEREIS SAKSAMAALE Oberlausitzer Heide- und Teichlandschaft. Lommatzscher Pflege. Silbernes Erzgebirge

ÕPPEREIS SAKSAMAALE Oberlausitzer Heide- und Teichlandschaft. Lommatzscher Pflege. Silbernes Erzgebirge ÕPPEREIS SAKSAMAALE Oberlausitzer Heide- und Teichlandschaft. Lommatzscher Pflege. Silbernes Erzgebirge. 22.-28.10.2009 Tartumaa Arendusseltsi liikmed külastasid Ida-Saksamaal (Saksimaal) asuvaid LEADER

Mehr

LAZAR GULKOWITSCH, TEMA JUUDI TEADUSE ÕPPETOOL JA TARTU ÜLIKOOL. Isidor Levin

LAZAR GULKOWITSCH, TEMA JUUDI TEADUSE ÕPPETOOL JA TARTU ÜLIKOOL. Isidor Levin LAZAR GULKOWITSCH, TEMA JUUDI TEADUSE ÕPPETOOL JA TARTU ÜLIKOOL - Isidor Levin Tõlkinud Kristiina Ross Akadeemia N7 2008 Pidulik kõne Tartu ülikooli aulas 15. mail 2007 Lazar Gulkowitschi mälestusele pühendatud

Mehr

1. Lektion. 1. õppetund. Tere päevast! Minu nimi on Teresa Mayer. Ma olen teie grupijuht ja tõlk.

1. Lektion. 1. õppetund. Tere päevast! Minu nimi on Teresa Mayer. Ma olen teie grupijuht ja tõlk. 1. Lektion. 1. õppetund Visitenkarte. Landkarte. Visiitkart. Maakaart. Guten Tag! Mein Name ist Terasa Mayer. Ich bin Ihre Betreuerin und Dolmetscherin Wie geht's? Danke, gut. Wie geht's? Danke, auch sehr

Mehr

EINFACH ENTSPANNT WASCHEN.

EINFACH ENTSPANNT WASCHEN. EINFACH ENTSPANNT WASCHEN. DIE WICHTIGSTEN GRÜNDE FÜR CONSTRUCTA WASCHMASCHINEN. Das Fachhandelsprogramm 20 WICHTIGE GRÜNDE, 1 STARKER PARTNER, 1 EINFACHE ENTSCHEIDUNG. Eine Waschmaschine von Constructa

Mehr

WWW. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig die Sicherheitshinweise. WASSERBEHÄLTER LEEREN KNITTERSCHUTZ KINDER- PFLEGE+ START PAUSE

WWW. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig die Sicherheitshinweise. WASSERBEHÄLTER LEEREN KNITTERSCHUTZ KINDER- PFLEGE+ START PAUSE KURZANLEITUNG DE DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN PRIVILEG PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN Für eine umfassende Hilfe und Unterstützung, registrieren Sie bitte Ihr Gerät unter www.whirlpool.eu/register WWW Die Sicherheitshinweise

Mehr

Saksa mõju Eesti õiguses 1

Saksa mõju Eesti õiguses 1 Bene docet, qui bene distinguit hästi õpetab see, kes eristab hästi. Ladina vanasõna Saksa mõju Eesti õiguses 1 Illimar Pärnamägi Justiitsministeeriumi avaliku õiguse talituse juhataja 1. Sissejuhatus

Mehr

Gebrauchsanweisung Wärmepumpentrockner

Gebrauchsanweisung Wärmepumpentrockner Gebrauchsanweisung Wärmepumpentrockner Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-de M.-Nr. 09 751 580

Mehr

Tänan vahtrategi meenutamise eest

Tänan vahtrategi meenutamise eest Tänan vahtrategi meenutamise eest Katkendeid Uku Masingu ja Bernard Kangro kirjavahetusest (1968 1984) Külliki Kuusk Saatesõna Kaks vaimukaaslast eesti luules, Bernard Kangro (1910 1994) ja Uku Masing

Mehr

Vähemuse rõhuvast enamusest läbi aegade.

Vähemuse rõhuvast enamusest läbi aegade. Vähemuse rõhuvast enamusest läbi aegade. Dietrich Eckart, Bolševism Moosesest Leninini. Kahekõne Adolf Hitleri ja minu vahel. MTÜ La Colonia, Tartu 2012. Tõlkinud Greeger Eensalu. Tegu on ühest küljest

Mehr

luuletust. Jaan Oks Hauakõne. Näata ilaef Lahtised lehed. Rudolf Reimann Kolm sonetti. Kai*! Rumoi* Näitsik. Voldemar Kuljus Kolm luuletust.

luuletust. Jaan Oks Hauakõne. Näata ilaef Lahtised lehed. Rudolf Reimann Kolm sonetti. Kai*! Rumoi* Näitsik. Voldemar Kuljus Kolm luuletust. 9l9iJ«August ülle Laul kleidist helesinisest ja roosast seelikust. Johannes Semner Kaks luuletusis Suiismaa Surmanuhtlus. Albert Kiwikas Internatsionaal. Johannes Schütz Kaks luuletust. Jaan Oks Hauakõne.

Mehr

Über die Kunst des Trocknens.

Über die Kunst des Trocknens. Über die Kunst des Trocknens. 1 Richtig Trocknen leicht gemacht! Inhalt Es gibt viele Wege, seine Wäsche zu trocknen. Doch nur einen, der schnell und einfach zugleich ist: nämlich der mit einem Trockner.

Mehr

Parlament meediaühiskonnas parlamentaarse ja meedia areeni ristumine *

Parlament meediaühiskonnas parlamentaarse ja meedia areeni ristumine * Parlament meediaühiskonnas parlamentaarse ja meedia areeni ristumine * STEFAN MARSCHALL Düsseldorfi Heinrich Heine ülikooli professor Poliitikateaduses diagnoositud parlamendi nõrgenemist seostatakse ühiskonna-

Mehr

Lille Flirt. Blumenflirt TALLINNAS üllllllllllllllllllii:

Lille Flirt. Blumenflirt TALLINNAS üllllllllllllllllllii: Lille Flirt Blumenflirt TALLINNAS 1942 üllllllllllllllllllii: Sõnajalg: # Ei teadnud seda. Roos: Mispärast sellised kõned? Õisvaher: Koik asjad tehakse järele. Melander: Täitke oma lubadus. Sinihelmik:

Mehr

Ehitus. hetke trendi, võib hoone viie aasta pärast tunduda vananenuna. Sellepärast on Eesti Muusikaakadeemias

Ehitus. hetke trendi, võib hoone viie aasta pärast tunduda vananenuna. Sellepärast on Eesti Muusikaakadeemias EAHEEORDNE TOEEEJOOES MOTSIEA- AEADEEMU UDE HOONE EHITAMISEL I. Muusikaavalikkuse toetusel riisi rahakoti juurde 1. Nn ON SEE OLNUD 10 aastat tagasi, 1987. a. oli valmis Eesti Muusikaakadeemia (tollase

Mehr

RIIGIKOHUS ÕIGUSTEABE OSAKOND

RIIGIKOHUS ÕIGUSTEABE OSAKOND RIIGIKOHUS ÕIGUSTEABE OSAKOND VÕLAÕIGUSSEADUSE 97 KOHALDAMISE PRAKTIKA Kohtupraktika analüüs Kätlin Juur koolitusspetsialist Margit Vutt kohtupraktika analüütik Tartu märts 2011 1. SISSEJUHATUS 3 2. VALDKONNA

Mehr

Sensor Trocknen Ende. Türfilter Wärmetauscherfilter. Koch-/Buntwäsche 90. Zeitprogramme. Extratrocken 60.

Sensor Trocknen Ende. Türfilter Wärmetauscherfilter. Koch-/Buntwäsche 90. Zeitprogramme. Extratrocken 60. KURZANLEITUNG DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT PRODUKT ENTSCHIEN HABEN. Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr Gerät bitte unter www.bauknecht.eu/register an Lesen Sie vor Inbetriebnahme

Mehr

Järvakandi, Lipa ja Raikküla ndatel aastatel. Valdo Kallioni mälestused.

Järvakandi, Lipa ja Raikküla ndatel aastatel. Valdo Kallioni mälestused. Järvakandi, Lipa ja Raikküla 1920. 30.- ndatel aastatel. Valdo Kallioni mälestused. SISUKORD Sissejuhatus...3 Esivanemad...4 MÄLESTUSKILDE LAPSEPÕLVEST...7 ALEKSANDER KALLION...10 OLGA KALLION...11 VALDO

Mehr

Waschvollautomat Bosch Logixx 8 VarioPerfect

Waschvollautomat Bosch Logixx 8 VarioPerfect WAS32742CH (1600-400 U/min) Fr. 3'655.- / Fr. 3'396.85 WAS28742CH (1400-400 U/min) Fr. 3'355.- / Fr. 3'118.00 WAS24742CH (1600-400 U/min) Fr. 3'055.- / Fr. 2'839.20 Waschvollautomat Bosch Logixx 8 VarioPerfect

Mehr

Töid algkristliku mõtlemise kujunemise alalt. Studies in the Formation of the Early Christian Way of Thinking

Töid algkristliku mõtlemise kujunemise alalt. Studies in the Formation of the Early Christian Way of Thinking Publications of the EELC Institute of Theology XIX EELK Usuteaduse Instituudi toimetised XIX Studies in the Formation of the Early Christian Way of Thinking Töid algkristliku mõtlemise kujunemise alalt

Mehr

Gebrauchsanweisung Wärmepumpentrockner

Gebrauchsanweisung Wärmepumpentrockner Gebrauchsanweisung Wärmepumpentrockner Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-de M.-Nr. 10 211 270

Mehr

GOETHES FAUST IN ESTNISCHER ÜBERSETZUNG Magisterarbeit

GOETHES FAUST IN ESTNISCHER ÜBERSETZUNG Magisterarbeit UNIVERSITÄT TARTU PHILOSOPHISCHE FAKULTÄT LEHRSTUHL FÜR DEUTSCHE PHILOLOGIE GOETHES FAUST IN ESTNISCHER ÜBERSETZUNG Magisterarbeit vorgelegt von Liina Sumberg Wissenschaftliche Betreuerin: Liina Lukas

Mehr

Gebrauchsanweisung. Wärmepumpentrockner T 9747 WP. de-de. Lesen Sie unbedingt die

Gebrauchsanweisung. Wärmepumpentrockner T 9747 WP. de-de. Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung Wärmepumpentrockner T 9747 WP Lesen Sie unbedingt die de-de Gebrauchsanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem

Mehr

TEATAJA. tuleb asulasse suur magistraaltoru, siis asulas viib vee iga majani peenem

TEATAJA. tuleb asulasse suur magistraaltoru, siis asulas viib vee iga majani peenem H A A S L A V A V A L L A I N F O L E H T TEATAJA Nr 4 (233) aprill 2014 Eesti Lennupäevad 2014 24.-25. mail Langel Comeniusega Slovakkias lk 2 Toetustest lk 3 Kriimani mõisast lk 4 Robootika lasteaias

Mehr

ÜRITUSKOMMUNIKATSIOONI EESMÄRGISTATUSE TŎSTMINE ORGANISATSIOONI SISEKOMMUNIKATSIOONI RAAMES

ÜRITUSKOMMUNIKATSIOONI EESMÄRGISTATUSE TŎSTMINE ORGANISATSIOONI SISEKOMMUNIKATSIOONI RAAMES Tartu Ülikool Sotsiaalteaduskond Ajakirjanduse ja kommunikatsiooni instituut ÜRITUSKOMMUNIKATSIOONI EESMÄRGISTATUSE TŎSTMINE ORGANISATSIOONI SISEKOMMUNIKATSIOONI RAAMES Magistritöö Marge Velbaum Juhendaja:

Mehr

Übersetzungsprobleme bei Bedienungsanleitungen

Übersetzungsprobleme bei Bedienungsanleitungen Universität Tartu Institut für germanische, romanische und slawische Philologie Abteilung für deutsche Sprache und Literatur Übersetzungsprobleme bei Bedienungsanleitungen Bakkalaureusarbeit Vorgelegt

Mehr

Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg,

Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Gebrauchsanweisung TRWP 7710 Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch Kundendienst Telefon 0848 801 001 Fax

Mehr

Eesti keele grommatiko

Eesti keele grommatiko J. Jdgewer Eesti keele grommatiko II. aasta PH 609 J^^ 0 lamehe** klrjaslu» Tartus, 1920 1919 V.2 c. 1 ROBA J. Jõgewer EesU keele grammotlkii II. aasta «!aitfehe" kirjastus Tartiis, 192 V BRÄRy ~^ AUG

Mehr

Eesti keele grommatiko

Eesti keele grommatiko J. Jdgewer Eesti keele grommatiko II. aasta PH 609 J^^ 0 lamehe** klrjaslu» Tartus, 1920 1919 V.2 c. 1 ROBA J. Jõgewer EesU keele grammotlkii II. aasta «!aitfehe" kirjastus Tartiis, 192 V BRÄRy ~^ AUG

Mehr

Tartu Ülikool Filosoofiateaduskond Kirjanduse ja teatriteaduse osakond Maailmakirjanduse õppetool

Tartu Ülikool Filosoofiateaduskond Kirjanduse ja teatriteaduse osakond Maailmakirjanduse õppetool Tartu Ülikool Filosoofiateaduskond Kirjanduse ja teatriteaduse osakond Maailmakirjanduse õppetool Marika Kundla AUSTRIA KIRJANDUSE RETSEPTSIOON EESTIS 1946-1991 Magistritöö Juhendaja dotsent Liina Lukas

Mehr

Wärmepumpentrockner T 9769 WP EXKLUSIV-EDITION

Wärmepumpentrockner T 9769 WP EXKLUSIV-EDITION Gebrauchsanweisung Wärmepumpentrockner T 9769 WP EXKLUSIV-EDITION Lesen Sie unbedingt die de-de Gebrauchsanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden

Mehr