Variety 16-Kanal Multifunktionsspule 1,5T/3T Siemens zur diagnostischen Bildgebung

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Variety 16-Kanal Multifunktionsspule 1,5T/3T Siemens zur diagnostischen Bildgebung"

Transkript

1 Siemens Variety 16-Kanal Multifunktionsspule 1,5T/3T Siemens zur diagnostischen Bildgebung Gebrauchsanweisung Revision 07 Herausgabedatum: September 2017 Technische Änderungen vorbehalten

2 2

3 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Hinweise Anwendungsgebiete Anwendungsgebiete Kontraindikation Funktionsprinzip Sicherheitskonzept Gerätebeschreibung Definitionen und Symbole Typenschilder Bestandteile des Systems Kombination mit anderen Geräten Inbetriebnahme Allgemeines Sicherheitshinweise Vorbereitung der Spule Siemens Spine Coil entfernen Avanto / Avanto dot / Espree / Trio / Verio / Verio dot / Symphony TIM Aera / Skyra / Skyra ptx / Skyra fit / Avanto fit / Amira / Prisma / Prisma fit / Spectra Anlegen der Spule Anwendungsbeispiele Anordnung der Spulensteckplätze Reinigung und Desinfektion Wartung, Lagerung und Entsorgung Spulenfunktionstest Lagerung Entsorgung Technische Daten Gerätestammdaten Leistungsdaten Lieferumfang Lieferumfang der Variety 16-Kanal Multifunktionsspule 1,5T

4 Inhaltsverzeichnis Lieferumfang der Variety 16-Kanal Multifunktionsspule 3T Zubehör Wichtige Adressen Schulungsnachweis

5 1 Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Voraussetzung für einen sicheren und störungsfreien Betrieb ist eine sorgfältige Beachtung dieser Gebrauchsanweisung, insbesondere folgender Hinweise: An folgenden MRT-Systemen kann die Variety 16-Kanal Multifunktionsspule eingesetzt werden: Variety 16-Kanal Multifunktionsspule 1,5T für SIEMENS Scanner: Variety 16-Kanal Multifunktionsspule 3T für SIEMENS Scanner: Symphony a TIM, Avanto, Avanto fit, Avanto dot, Espree, Aera, Amira, Sempra Trio, Verio, Verio dot, Skyra, Skyra ptx, Skyra fit, Prisma, Prisma fit, Spectra Um Informationen über Weiterentwicklung oder neue Zubehörteile Ihrer Variety 16- Kanal Multifunktionsspule zu erhalten, senden Sie bitte eine mit der Seriennummer Ihres Systems an mri@noras.de. Vor dem Einsatz am Patienten ist ein Training am Phantom vorzunehmen, um die Spule kennen zu lernen. Die Anwendungsbedingungen haben einen großen Einfluss auf die Produktlebensdauer. Da diese Bedingungen von Anwender zu Anwender stark variieren können ist eine Abschätzung der Lebensdauer aus unserer Sicht nicht möglich. Als wichtigste Einflussgrößen sind die Häufigkeit der Anwendung und die Aufbereitungsverfahren (Reinigung, Desinfektion und Sterilisation) zu werten. Speziell bei flexiblen Spulen haben die Häufigkeit des Einsatzes und die Art der Anwendung (Biegeradien in Abhängigkeit der zu messenden Körperpartie) massiven Einfluss auf die Lebensdauer der ummantelten, innenliegenden Flexplatine(n). Bei flexiblen Spulen ist es üblich, dass nach häufiger Anwendung visuelle Gebrauchsspuren auftreten. Diese beeinflussen in der Regel jedoch nicht die Funktionalität. Unter Beachtung des bestimmungsgemäßen Gebrauchs und der in den Bedienungsanleitungen vorgegebenen Warnhinweisen und Maßnahmen zur Prüfung aller Komponenten vor dem Einsatz der Produkte am Patienten, besteht kein Risiko. 5

6 Allgemeine Hinweise Hinweis Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise des MRT- Herstellers für Bediener, Patienten und Dritte. Verschreibungspflichtige Anwendung Die Bestellung und der Verkauf dieses Geräts sind durch länderspezifische Rechtsvorschriften gebunden an einen Arzt oder an einen Ausübenden eines anderen vergleichbaren Heilberufs, der per Gesetzeskraft zur Nutzung, Bestellung oder zum Verkauf dieses Geräts berechtigt ist. Dieses Gerät darf nur verkauft werden an Personen, die für den Kauf dieser Ausrüstung lizensiert sind oder an Personen, die im Auftrag einer lizensierten Person handeln. Geräteschaden Spule darf nicht geknickt werden oder in geknicktem Zustand gelagert werden, da sonst ein Loop-Bruch möglich ist. Bedienungsfehler können zu dauerhaften Beschädigungen des Gerätes/der Spulen führen. 6

7 2 Anwendungsgebiete 2.1 Anwendungsgebiete Anwendungsgebiete Die Variety 16-Kanal Multifunktionsspule 1,5T und 3T ist ein Medizinprodukt und ist zur diagnostischen Bildgebung in einem MRT-System vorgesehen. Die Anwendung darf nur durch Fachpersonal in medizinisch-genutzten Räumen erfolgen. 2.2 Kontraindikation Kontraindiziert sind alle Untersuchungen, die im MR-Feld laut Hersteller des jeweiligen MRT kontraindiziert sind. Darüber hinaus liegt bei unklaren oder kritischen Krankheitsbildern die Verantwortung beim untersuchenden Arzt. Hinweis Sicherheitsinformationen und Anweisungen des MRT- Geräteherstellers müssen von Anwendern, Patienten und Dritten beachtet und eingehalten werden. 7

8 3 Funktionsprinzip Funktionsprinzip Die in diesem Dokument beschriebene Variety 16-Kanal Multifunktionsspule ist je nach Ausführung für den Gebrauch in einem SIEMENS MRT System der Feldstärke 1,5T oder 3T ausgelegt. Das Spulensystem dient als reine Empfangsspule für die Aufnahme von HF-Signalen der Wasserstoff-( 1 H)-Kerne. Die Kerne werden durch die MRT eigene Sendespule zur Präzession angeregt. Die präzisierende Magnetisierung induziert in der Variety 16-Kanal Multifunktionsspule Spannungen, die im MRT- System digitalisiert und weiterverarbeitet werden. Auf Grund ihrer flexiblen Beschaffenheit kann sie für eine Vielzahl von Anwendungen eingesetzt werden, wie z.b. Bildgebung des Innenohrs, der Karotis, des Kiefers oder im orthopädischen Bereich wie bei Finger, Handgelenk, Ellenbogen, Schulter, Knie, Fußgelenk, Zehen. 3.1 Sicherheitskonzept Die Variety 16-Kanal Multifunktionsspule unterliegt dem gleichen mehrstufigen Sicherheitskonzept wie alle übrigen MRT-Spulen und verfügt über Sicherungen, die eine Patientengefährdung soweit wie möglich minimieren. 8

9 4 Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung 4.1 Definitionen und Symbole Die folgenden Symbole werden auf der Variety 16-Kanal Multifunktionsspule und in der Gebrauchsanweisung verwendet. ISO Artikelnummer ISO Seriennummer ISO Hersteller ISO Herstellungsdatum EN ISO M002 Gebrauchsanweisung Abweichend zu den Forderungen der EN ISO 701-M002 sind alle Lasergravuren aus technischen Gründen in grau statt in blau ausgeführt. 9

10 Gerätebeschreibung ISO B Achtung: Begleitpapier beachten IEC Schutzisolierung: Geräte der Schutzklasse II IEC Anwendungsteil des Typs BF Richtlinie Nicht-in-den-Hausmüll 2012/19/EU ISO 780 Oben DIN ISO Zerbrechlich, mit Sorgfalt handhaben ISO Trocken aufbewahren ISO Temperaturbegrenzung Das Produkt entspricht den Bestimmungen der Richtlinie 93/42/EWG des Rates vom 14.Juni 1993 über Medizinprodukte Achtung, es droht unmittelbare Gefahr für das Produkt! 10

11 Gerätebeschreibung Warnung, es droht Gefahr für eine Person! Hinweis zum Umgang mit dem Produkt Nachfolgend wird beschrieben, wo sich die von uns angebrachten Typenschilder auf Ihrem Produkt befinden. Auf dem Typenschild finden Sie neben den oben beschriebenen Symbolen auch die Modellbezeichnung, sowie die Produkt- und Seriennummer. 11

12 Gerätebeschreibung Typenschilder Die Typenschilder sind auf einer Hälfte des Mantelwellensperrengehäuses aufgelasert. Die Bezeichnung 16Ch für 16 Kanäle bezieht sich hierbei auf den Standardlieferumfang von zwei identischen Spulenhälften mit jeweils 8 Kanälen. 4.2 Bestandteile des Systems Die Variety 16-Kanal Multifunktionsspule besteht aus folgenden Bestandteilen: Variety 16-Kanal Multifunktionsspule 1,5T bzw Variety 16-Kanal Multifunktionsspule 3T Variety Lagerungshilfe Multifunktion Variety Klammer Gebrauchsanweisung Klettband 500 back to back Klettband Klettband

13 Gerätebeschreibung 4.3 Kombination mit anderen Geräten Mit folgenden MRT-Systemen kann die Variety 16-Kanal Multifunktionsspule genutzt werden: Siemens 1,5T: Symphony a TIM, Avanto, Avanto fit, Avanto dot, Espree, Aera, Amira, Sempra Siemens 3T: Trio, Verio, Verio dot, Skyra, Skyra ptx, Skyra fit, Prisma, Prisma fit, Spectra Verletzung des Patienten Auch MR kompatibles Zubehör kann Verletzungen verursachen, wenn die Herstellerangaben nicht befolgt werden. Warnung Die Variety 16-Kanal Multifunktionsspule darf nur in Kombination mit den oben genannten Geräten sowie dem von NORAS MRI products GmbH mitgelieferten Zubehör betrieben werden. Eine Verwendung anderer Zubehörteile ist nur mit schriftlicher Genehmigung durch die NORAS MRI products GmbH gestattet. 13

14 5 Inbetriebnahme 5.1 Allgemeines Inbetriebnahme Die Bedienungsanleitung ist von jedem Anwender vor Gebrauch zu lesen. Um Anwendungssicherheit zu erreichen, sollten Sie sich trotz Schulung mit Hilfe eines Phantoms mit dem Gebrauch des Systems vertraut machen. Geräteschaden Nur geschultes Personal darf mit dem Umgang der Variety 16- Kanal Multifunktionsspule betraut werden. Bedienungsfehler können zu dauerhaften Beschädigungen des Gerätes/der Spulen führen. Geräteschaden/Spulendefekt Anwender müssen vor Inbetriebnahme des Gerätes eingewiesen werden (Einweisung des Personals bei jeder Komponente). Personenverletzung Nur geschultes Personal darf mit dem Umgang der Variety 16- Kanal Multifunktionsspule betraut werden. Bedienungsfehler können zu Verletzungen (z.b. Quetschungen) des Anwenders und / oder des Patienten führen. 14

15 Inbetriebnahme Infektionsgefahr Vor Inbetriebnahme sind alle Teile gemäß Kapitel 6 Reinigung und Desinfektion zu behandeln. Bei Nichtbeachtung kann es zu Infektionen des Patienten kommen. Patientenschädigung Vor jeder Anwendung der Spule müssen verletzte Hautoberflächen steril abgedeckt werden. Hinweis Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise des MRT- Herstellers für Bediener, Patienten und Dritte. Verletzung des Patienten Vor jeder Anwendung ist eine genaue Sichtkontrolle durchzuführen. Bei Auffälligkeiten und / oder Beschädigungen darf das System nicht verwendet werden. Defekte Teile können scharfkantig sein und zu Verletzung des Patienten und / oder des Anwenders führen. Beschädigte Spulen dürfen nicht betrieben werden. Mit defekten Spulen kann kein Bild erzeugt werden 15

16 Inbetriebnahme Handhabung Durch falsche Handhabung kann es zu Beschädigungen der Spule und des Anschlusskabels kommen. Die Öffnungen der flexiblen Spule dürfen nicht mechanisch belastet werden (z.b. durch Tragen / Anheben der Spule sowie Befestigen am Patienten mittels Klettband). Des Weiteren darf die Spule nur am Gehäuse bewegt und getragen werden. 16

17 5.2 Sicherheitshinweise Inbetriebnahme Beim Einsatz der Variety 16-Kanal Multifunktionsspule ist Folgendes zu beachten: Die Variety 16-Kanal Multifunktionsspule ist nicht für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen, in Gegenwart von entflammbaren Anästhetika oder von brennbaren Gasen, wie z.b. Narkosemitteln, geeignet. Die Variety 16-Kanal Multifunktionsspule ist zur Verwendung an einem MRT in den dafür vorgesehenen Räumen konzipiert (klimatisch geregelt, elektromagnetisch geschirmt). Sie darf nur von Personal benutzt werden, das mit der Funktionsweise des MRT vertraut ist und in Funktion und Handhabung der Variety 16-Kanal Multifunktionsspule durch NORAS MRI products oder deren Beauftragten eingewiesen wurde. Sie darf nur in Kombination mit dem von NORAS MRI products gelieferten Zubehör betrieben werden. Eine Verwendung anderer Zubehörteile ist nur mit schriftlicher Genehmigung durch NORAS MRI products gestattet. Eine Spule, die Beschädigungen am Gehäuse oder den Anschlusskabeln aufweist, darf nicht verwendet werden. Die Variety 16-Kanal Multifunktionsspule darf vom Anwender nicht geöffnet werden. Falsche Fixierung der Spule Spule muss ordnungsgemäß am zu untersuchenden Körperteil fixiert sein. 17

18 Inbetriebnahme Dauerhafte Schädigung des Systems Das System darf nur von eingewiesenem Personal aufgebaut werden. Fehlbedienungen durch unausgebildetes Personal können die Spule dauerhaft schädigen. 18

19 5.3 Vorbereitung der Spule Inbetriebnahme Verlängerung oder Abbruch der Behandlung Beim Stecken der Spule ist richtiger Kontakt herzustellen und zu überprüfen. Ist die Spule nicht richtig gesteckt, kann kein Bild erzeugt werden. Verletzungsgefahr des Patienten Klettbänder dürfen nicht überstehen, da sich Klettbänder beim Einfahren des Tisches verfangen können. Zerstörungsgefahr Die Reinigungs- und Desinfektionsanweisungen in der Gebrauchsanweisung (Kapitel Reinigung und Desinfektion ) sind zu beachten und einzuhalten. Die Spulen dürfen nicht unter Wasser gehalten werden! Wird Kapitel 6 Reinigung und Desinfektion der Gebrauchsanweisung nicht berücksichtigt, können die Spulen zerstört werden. 19

20 Inbetriebnahme Geräteschaden / Spulendefekt Zum Ausstecken nur am Steckerdeckel drücken, niemals am Kabel ziehen! Bei Nichtbeachtung kann es zu Rissen im Kabel führen. Defekte Spulen (dazu gehören auch Kabel und Stecker) dürfen nicht benutzt werden. Geräteschaden / Spulendefekt Spule darf nicht am Kabel und Schaumstoff getragen werden. Kabel nicht knoten, Spule nicht knicken. Einsatz falscher Komponenten! Die Verwendung anderer Komponenten als in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist verboten. 20

21 Inbetriebnahme 5.4 Siemens Spine Coil entfernen Avanto / Avanto dot / Espree / Trio / Verio / Verio dot / Symphony TIM Ausgangsposition mit Siemens Spine Coil. Zusätzliche Kissen am Fußende und am Kopfende entfernen. 21

22 Inbetriebnahme Spine Coil-Stecker an beiden Seiten lösen. Stecker mit Kabel in Spine Coil-Aussparung am Fußende fixieren. 22

23 Inbetriebnahme Spine Coil aus dem Patiententisch herausheben. Spine Coil abstellen. 23

24 Inbetriebnahme Lagerungskissen (Original Siemens) in Patiententisch einlegen. Kunststoff-Abdeckung (Original Siemens) für Kopfteil einsetzen. 24

25 Inbetriebnahme Dreiteilige Lagerungskissen (Original Siemens) auflegen. 25

26 Inbetriebnahme Startsituation nach Ausbau der Spine-Coil. Jetzt können NORAS Customer-Spulen angeschlossen werden. 26

27 Inbetriebnahme Aera / Skyra / Skyra ptx / Skyra fit / Avanto fit / Amira / Prisma / Prisma fit / Spectra Ausgangssituation mit Siemens Spine Coil Zusätzliche Kissen am Kopfende entfernen. 27

28 Inbetriebnahme Spine Coil über Hebel in der Mitte am Fußende lösen. Dabei Verriegelungsknopf unter dem Hebel drücken. Spine-Coil aus dem Patiententisch herausheben. 28

29 Inbetriebnahme Spine Coil abstellen. Lagerungskissen in Patiententisch (Original Siemens) einlegen. 29

30 Inbetriebnahme Schaumstoff-Abdeckung (Original Siemens) für Kopfteil einsetzen. Dreiteilige Lagerungskissen (Original Siemens) auflegen. Startsituation nach Ausbau der Spine Coil. Jetzt können NORAS Customer-Spulen angeschlossen werden. 30

31 Inbetriebnahme Die beiden TIM-Adapterboxen (Original Siemens) an den zwei gewünschten Steckplätze anschließen. 31

32 5.5 Anlegen der Spule Inbetriebnahme Die Variety 16-Kanal Multifunktionsspule ist eine Spule, die an vielen unterschiedlichen Körperregionen zum Einsatz kommen kann. Es kann sowohl eine einzelne Spulenhälfte (z.b. Handgelenk, dünnerer Ellenbogen, Fußgelenk, Oberflächenarray, etc.) als auch beide Spulenhälfte kombiniert verwendet werden (Knie, Schulter, dickerer Ellenbogen, Fußgelenk, etc.) Die Spulen werden mit Hilfe von Klettbändern am Körper befestigt. Außerdem sollten die üblichen Lagerungshilfen (Schaumstoffkeile, Polster, Decken, Sandsäcke, etc.) verwendet werden, um die Patienten möglichst bequem zu lagern. Über NORAS MRI products GmbH können auch dedizierte Lagerungshilfen für die Variety 16-Kanal Multifunktionsspule, angepasst an bestimmte Anatomien, bezogen werden. Im Folgenden soll nun beispielhaft das Anlegen der Spule an einigen einzelnen Körperregionen gezeigt werden. Desinfizieren Sie die Spule vor und nach jedem Einsatz am Patienten mittels Wischdesinfektion. (Nur mit leicht feuchten, nicht zu nassem Tuch!) Siehe auch Kapitel 6 Reinigung und Desinfektion! 32

33 Inbetriebnahme Anwendungsbeispiele Knie / Fußgelenk Das NORAS Lagerungskissen kann zur Messung von Knie oder Fußgelenk verwendet werden. Die zwei Spulenhälften werden in die Steckplätze links, und rechts vom Tisch eingesteckt (bei Aera / Skyra / Skyra ptx / Skyra fit / Avanto fit / Amira / Prisma / Prisma fit / Spectra über zwei TIM-Adapterboxen). 33

34 Inbetriebnahme Positionierung der Spule am Magneten mittels des Laservisiers. 34

35 Inbetriebnahme Ellenbogen Die Spulenstecker der Variety in TIM-Adapterboxen einstecken (gilt für Aera / Skyra / Skyra ptx / Skyra fit / Avanto fit / Amira / Prisma / Prisma fit / Spectra). Bei Avanto, Avanto dot, Espree, Symphony a TIM, Trio a TIM, Verio a TIM und Verio dot Systemen kann direkt am Steckplatz eingesteckt werden. Abbildung 1 Abbildung 2 Abbildung 3 Abbildung 1,2 und 3: Stecker RX Connector TIM 35

36 Inbetriebnahme Karotis Wenn beide Hälften gleichzeitig verwendet werden, zwei TIM-Adapterboxen verwenden. Je nach Anatomie die Spule nun am Körper befestigen (z.b. mit den Klettbändern), evtl. stabilisieren mit Sandsäcken. Je nach Anatomie den Patienten mit zusätzlichen Lagerungshilfen (Kissen, Keilen, Sandsäcken etc.) bequem lagern. Überkreuzungen und Schleifen in den Kabeln vermeiden. 36

37 Inbetriebnahme Hand / Handgelenk 37

38 Inbetriebnahme Positionierung der Spule am Magneten mit Hilfe des Laservisiers. Das Laservisier sollte auf die Mitte der Spule ausgerichtet werden. 38

39 Inbetriebnahme Schulter Ein zusätzlicher Sandsack auf der Spule kann den Messaufbau stabilisieren. 39

40 Inbetriebnahme Anordnung der Spulensteckplätze 40

41 Inbetriebnahme Korrekter Anschluss des Steckers Bitte achten Sie auf den korrekten Spulensteckplatz zu verwenden. 8-Kanal-Spulen dürfen nur an den Steckplätzen 1,4,8 und 10 gesteckt werden. 41

42 Reinigung und Desinfektion 6 Reinigung und Desinfektion WARNHINWEISE: Die Aufbereitungsanweisung muss beachtet werden. Bei unzureichender Reinigung und Desinfektion besteht Infektionsgefahr. Unsachgemäße Desinfektion kann zum Gerätedefekt führen. Es wird keine Garantie nach unsachgemäßer Desinfektion übernommen. Bitte tragen Sie immer Schutzhandschuhe und beachten Sie die Einwirkzeiten für HB- und HI-Viren (siehe Gebrauchsanweisung der jeweiligen Desinfektionslösung). Einschränkung der Wiederaufbereitung: Häufiges Wiederaufbereiten kann Auswirkungen auf diese Produkte (farblichen Veränderungen, jedoch keinen Einfluss auf die Funktion des Produktes) haben. Infektionsgefahr Vor Inbetriebnahme sind alle Teile gemäß Kapitel Reinigung und Desinfektion zu behandeln. Bei Nichtbeachtung kann es zu Infektionen des Patienten kommen. 42

43 Reinigung und Desinfektion Hygiene Trotz der vorgeschriebenen Wischdesinfektion der Spule empfehlen wir zur doppelten Sicherheit ein MR-taugliches Tuch zwischen die Spule und den Patienten zu legen. Generell ist der Anwender verantwortlich für die Einhaltung der Hygienevorschriften. Hinweis Bitte tragen Sie immer Schutzhandschuhe und beachten Sie die Einwirkzeiten der Desinfektionslösung zur Vermeidung der Kontamination mit HB- und HI-Viren. Beachten Sie hierzu unbedingt die Gebrauchsanweisung der jeweiligen Desinfektionslösung. ANWEISUNGEN Gebrauchsort: Aufbewahrung und Transport: Reinigungsvorbereitung: Oberflächenverschmutzung mit einem Einmaltuch/Papiertuch entfernen. Keine besonderen Anforderungen. Es wird empfohlen, die Wieder-aufbereitung eines Produktes baldmöglichst nach dessen Verwendung vorzunehmen. Die Produkte müssen in einem geschlossenen Behältnis transportiert werden. Keine besonderen Anforderungen. 43

44 Reinigung und Desinfektion Reinigung und Desinfektion: Manuell: Die Variety 16-Kanal Multifunktionsspule darf nicht in Tauchbädern gereinigt werden. Nur Wischdesinfektion möglich. Ausstattung: Reinigungs- und Desinfektionslösung: Beispiel Sekusept PLUS (Ecolab) 4,0 vol %, Korsolex Plus 3,0 vol % mit Einwirkzeit von 15 Minuten sowie die vom RKI und VAH zu diesem Verwendungszweck geprüften und anerkannten aldehydfreien Flächendesinfektionsmittel können in Übereinstimmung mit den Anweisungen auf dem Etikett verwendet werden. Bei der Wischmethode wird die oben genannte Desinfektions-lösung mit einem flusenfreien Tuch auf die Flächen verteilt. Damit die Keime nicht auf andere Flächen verteilt werden, muss das flusenfreie Tuch nach der Desinfektion einer bestimmten Fläche gewechselt werden. Außerdem ist es unerlässlich, dass die Wischlösung regelmäßig erneuert wird (arbeitstäglich). Zutreffend nur für: Spulenoberfläche, Kabel 44

45 Reinigung und Desinfektion Zerstörungsgefahr Die Spule darf nicht in Tauchbädern gereinigt oder unter fließendes Wasser gehalten werden. Nichtberücksichtigen der Reinigungsanleitung kann zur Zerstörung der Spule führen! Zerstörungsgefahr Die Spule darf nicht im Tauchbad desinfiziert werden. Nichtberücksichtigen der Desinfektionsanleitung kann zur Zerstörung der Spule führen! Zerstörungsgefahr Unsachgemäße Desinfektion kann zum Gerätedefekt führen. Nichtberücksichtigen der Desinfektionsanleitung kann zur Zerstörung des Systems führen! Es wird keine Garantie nach unsachgemäßer Desinfektion übernommen. Zerstörungsgefahr Unsachgemäße Reinigung kann zum Gerätedefekt führen. Nichtberücksichtigen der Reinigungsanleitung kann zur Zerstörung des Systems führen! Es wird keine Garantie nach unsachgemäßer Reinigung übernommen. 45

46 Reinigung und Desinfektion Wartung, Kontrolle, Funktionsprüfung: Beschädigte Teile aussortieren. Eine Sichtprüfung auf Beschädigung und Verschleiß durchführen. Lagerung: Sicher, trocken, staubfrei und lichtgeschützt. Kontakt zum Hersteller: Siehe Kapitel 9 46

47 Wartung, Lagerung und Entsorgung 7 Wartung, Lagerung und Entsorgung Alle Teile der Variety 16-Kanal Multifunktionsspule sind vor jedem Gebrauch einer Sichtprüfung zu unterziehen. Spulen-Auflagematte Kontrolle auf Brüche oder Risse Kabel und Stecker Defekte Produkte dürfen nicht benutzt werden. In diesem Fall wenden Sie sich bitte an NORAS MRI products GmbH. Reinigungs- und Desinfektionsanweisungen sind zu beachten! Es wird empfohlen, einmal monatlich eine Einzelkanalprüfung durchzuführen. Verletzung des Patienten Vor jeder Anwendung ist eine genaue Sichtkontrolle durchzuführen. Bei Auffälligkeiten und / oder Beschädigungen darf das System nicht verwendet werden. Defekte Teile können scharfkantig sein und zu Verletzung des Patienten und / oder des Anwenders führen. 47

48 Wartung, Lagerung und Entsorgung 7.1 Spulenfunktionstest Entsteht der Verdacht auf Fehlfunktionen der Spule, kann der im Folgenden beschriebene qualitative Funktionstest vom Anwender durchgeführt werden. Dabei wird zunächst eine Variety-Hälfte in das Lagerungskissen gelegt. Anschließen soll die Standard-Siemens Phantomflasche 2000ml mittig auf die Spule platziert werden. Nun soll mittels Klettband die Spule enganliegend um das Phantom fixiert werden (siehe Abbildung). Der Spulenstecker ist einzustecken, um mit dem Funktionstest zu beginnen. 48

49 Wartung, Lagerung und Entsorgung Nun ist der Messaufbau mit dem Laservisier mittig zu positionieren. Die folgenden Messungen sind für beide Spulenhälften durchzuführen: 49

50 Wartung, Lagerung und Entsorgung Die Messung wird mit einer normalen Localizer-Sequenz zur Orientierung begonnen. Danach wird eine Schicht der Standard Siemens sn Messsequenz coronal mittig durch die Phantomflasche gelegt. Zum Verständnis: Die Spulenhälfte befindet sich dabei unterhalb der im ersten MR-Bild dargestellten Phantomflasche. 50

51 Wartung, Lagerung und Entsorgung Diese Sequenz ist unter Siemens/SequenceRegion/ServiceSequences/DefaultProtocols/sn zu finden. Sequenz: Siemens/SequenceRegion/ServiceSequences/DefaultProtocols/sn 51

52 Wartung, Lagerung und Entsorgung Außerdem ist die Funktion unkombiniert speichern (save uncombined) zu wählen. Unkombiniert speichern Desweitern müssen die Spulenelemente in der Spulenauswahl angewählt werden: 52

53 Wartung, Lagerung und Entsorgung Nun kann mit der Messung begonnen werden. Werden die Einzelkanalbilder im Viewer angezeigt, sollte sich für jede Spulenhälfte in etwa folgendes Bild ergeben: Es ist zu sehen, dass alle 8 Kanäle der beiden Spulenhälften ein gutes Signal liefern. 53

54 Wartung, Lagerung und Entsorgung In diesem Bild ist das kombinierte Signal aus allen 8 Kanälen einer Spulenhälfte zu sehen. Sollten die von Ihnen gemessenen Bilder deutlich anders aussehen (z.b. Streifen im Bild oder ein Kanal mit deutlich geringerem Signal), liegt möglicherweise ein Spulendefekt vor. Wenden Sie sich in diesem Fall an die Firma NORAS MRI products GmbH. 54

55 Wartung, Lagerung und Entsorgung 7.2 Lagerung Bei Nichtbenutzung der Variety 16-Kanal Multifunktionsspule wird empfohlen, diese in den dafür vorgesehenen Regalen im MRT-Raum zu lagern. Das Gerät ist nach Gebrauch und Aufbereitung trocken, UVgeschützt und staubfrei bei Zimmertemperatur (min. -10 C, max. 40 C) zu lagern. Maximale Luftfeuchtigkeit: 10% bis 70% Zerstörungsgefahr Spule darf nicht in geknicktem Zustand gelagert werden, da sonst ein Loop-Bruch möglich ist. 7.3 Entsorgung Alle, bei der Herstellung verwendeten Materialien sind verwertungsgünstig recycelbar und stellen somit bei der Entsorgung keine besondere bzw. ungewöhnliche Gefahr dar. Vor der Entsorgung muss das System wie beschrieben desinfiziert werden, um ein mögliches Infektionsrisiko zu beseitigen. Das komplette System der Variety 16-Kanal Multifunktionsspule kann nach letztmaligem Gebrauch zur Entsorgung an den Hersteller zurückgegeben werden. Bei weiteren Fragen, bezüglich der Entsorgung, kontaktieren Sie bitte direkt NORAS MRI products GmbH. 55

56 8 Technische Daten 8.1 Gerätestammdaten Technische Daten Bezeichnung (Modell/Typ) Variety 16-Kanal Multifunktionsspule 1,5T Produktart / Geräteart (nach UMDNS / DIMDI) Oberflächenspule (17-542) Variety 16-Kanal Multifunktionsspule 3T Hersteller NORAS MRI products GmbH Leibnizstraße Höchberg Germany Betriebsart Lieferant NORAS MRI products GmbH Leibnizstraße Höchberg Germany Prüfung / Kontrolle (Fristen /Art) aktiv nicht aktiv -- Produktklasse / Geräteklasse IIa (nach MDD Anhang IX, Kapitel III, Abschnitt 3, Absatz 3.2, Regel 10) Kennnummer benannter Stelle ( -Kennzeichnung): Zweckbestimmung nach Angabe des Herstellers 2 x 8 Kanalspulensystem zur diagnostischen Bildgebung im MR Seriennummer ab 1001 inkremental

57 8.2 Leistungsdaten Technische Daten Betriebstemperatur Entsprechend der klimatisierten Raumtemperatur des MRT-Raumes Lagerungstemperatur Siehe 7.2 Schutzklasse Gewicht: Abmessungen II 950 g Breite: ca. 220 mm Höhe: ca. 35 mm Tiefe: ca. 200 mm Resonanzfrequenz: Schnittstellen 1,5 T: 63,6 MHz 3 T: 123,2 MHz elektrisch: SIEMENS MRT mechanisch: MRT-Patientenliege Maximale Betriebsdauer der Spule Field of view (maximal): Dauerbetrieb 200 mm x 220 mm x 110 mm 57

58 8.3 Lieferumfang Technische Daten Lieferumfang der Variety 16-Kanal Multifunktionsspule 1,5T Bezeichnung REF Menge Variety 16-Kanal Multifunktionsspule 1,5T Variety Lagerungshilfe Multifunktion Klettband 500 back to back Klettband Klettband Variety Klammer Gebrauchsanweisung Verpackungseinheit Variety Lagerungshilfe Multifunktion Variety 16-Kanal Multifunktionsspule 1,5T Variety Klammer Gebrauchsanweisung Klettband 500 back to back Klettband Klettband

59 Technische Daten Lieferumfang der Variety 16-Kanal Multifunktionsspule 3T Bezeichnung REF Menge Variety 16-Kanal Multifunktionsspule 3T Variety Lagerungshilfe Multifunktion Klettband 500 back to back Klettband Klettband Variety Klammer Gebrauchsanweisung Verpackungseinheit Variety Lagerungshilfe Multifunktion Variety 16-Kanal Multifunktionsspule 3T Variety Klammer Gebrauchsanweisung Klettband 500 back to back Klettband Klettband

60 Technische Daten 8.4 Zubehör Bezeichnung REF Abbildung Lagerungshilfe Knie-Fuß Lagerungshilfe Schulter Lagerungshilfe Ellenbogen Lagerungshilfe Pädiatrie klein

61 Technische Daten Bezeichnung REF Abbildung Lagerungshilfe medium Pädiatrie Lagerungshilfe groß Pädiatrie Lagerungshilfe Einleger Lagerungshilfe Multifunktion

62 9 Wichtige Adressen Wichtige Adressen Hersteller (Entwicklung und Produktion) NORAS MRI products GmbH Leibnizstraße Höchberg / Germany Telefon: +49 (0)931/ Telefax: +49 (0)931/ mri@noras.de Internet: 62

63 10 Schulungsnachweis Schulungsnachweis Ich habe den Schulungsnachweis geprüft, die besprochenen Punkte verstanden und bestätige, dass die Schulung vollständig war. Die durchgeführte Schulung reflektierte die Inhalte der Gebrauchsanweisung der Variety 16-Kanal Multifunktionsspule. Ich werde die entsprechende Gebrauchsanweisung, inklusive der Reinigungs- und Desinfektionsanleitung lesen bzw. habe diese gelesen. Ich versteheh die Zweckbestimmung und Funktion der Variety 16-Kanal Multifunktionsspule und bin über die Komponenten der Variety 16-Kanal Multifunktionsspule unterrichtet worden die Installation der Variety 16-Kanal Multifunktionsspule den Aufbau des Variety 16-Kanal Multifunktionsspule die Anwendung am Patienten die Reinigungsanleitung die Desinfektionsanleitung dass NORAS nicht für den rechtzeitigen Ersatz von verschlissenen oder defekten Teilen verantwortlich ist 63

64 Schulungsnachweis Titel Name Abteilung Datum und Unterschrift: Ansprechpartner Adresse: Telefonnummer: Kunde: Einweiser: NORAS Application Trainer Datum und Unterschrift: Gelenktes QM-Dokument Es liegt in der Verantwortung des Benutzers zu prüfen, dass dieses Dokument der aktuellen Revision entspricht. Dieses Dokument enthält vertrauliche sowie urheberrechtlich geschützte Informationen der NORAS MRI products GmbH. Das Dokument und die darin enthaltenen Informationen dürfen, weder im Ganzen noch teilweise, reproduziert, verteilt, gebraucht oder offengelegt werden, sofern dies nicht ausdrücklich durch die NORAS MRI products GmbH gestattet wurde. 64

65 Ihre Notizen 65

Ellbogen 8-Kanal Spule 1,5T

Ellbogen 8-Kanal Spule 1,5T Ellbogen 8-Kanal Spule 1,5T 111925 zur Bildgebung des Ellenbogens Gebrauchsanweisung Rev02 Herausgabedatum: 02/2013 Herausgabedatum: 09/2016 Technische Änderungen vorbehalten. Technische Änderungen vorbehalten.

Mehr

Dental 4-Kanal-Spule 1T Philips

Dental 4-Kanal-Spule 1T Philips Dental 4-Kanal-Spule 1T Philips 113628 zur Bildgebung von Kiefer, Zähnen und Pulpa Gebrauchsanweisung Rev04 Herausgabedatum: 09/2016 Technische Änderungen vorbehalten. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis

Mehr

Endokavitär 2-Kanal Spule für 1.5T & für 3T Siemens

Endokavitär 2-Kanal Spule für 1.5T & für 3T Siemens Endokavitär 2-Kanal Spule Endokavitär 2-Kanal Spule 1,5T /3T Siemens 114470 für 1.5T & 114467 für 3T Siemens Gebrauchsanweisung Revision 01 Herausgabedatum: Oktober 2016 Technische Änderungen vorbehalten

Mehr

Cranio-caudale Fixiereinheit CC-BBC

Cranio-caudale Fixiereinheit CC-BBC Cranio-caudale Fixiereinheit CC-BBC 115031 zur Immobilisation der Brust in Kombination mit der BBC Mammaspule der Firma Invivo Gebrauchsanweisung Revision 02 Stand: August 2016 Technische Änderungen vorbehalten.

Mehr

Variety 16-Kanal Multifunktionsspule

Variety 16-Kanal Multifunktionsspule Dedizierte MR Empfangsspulen von NORAS Variety 16-Kanal Multifunktionsspule FDA- und CE-zertifiziert Vielseitige Einsatzmöglichkeiten für hochauflösende MR-Bildgebung in Orthopädie & Pädiatrie Die Variety

Mehr

Uni-Belt 16-Kanal Diagnostik- / Interventionsspule 1.5T Siemens

Uni-Belt 16-Kanal Diagnostik- / Interventionsspule 1.5T Siemens Uni-Belt 16-Kanal Diagnostik- / Interventionsspule 1.5T Siemens 119000 für die MR-Bildgebung und für MR-gestützte Eingriffe an Prostata oder anderen inneren Organen Gebrauchsanweisung Rev01 Herausgabedatum:

Mehr

Cranio-caudale Fixiereinheit CC-OBC

Cranio-caudale Fixiereinheit CC-OBC Cranio-caudale Fixiereinheit CC-OBC Cranio-caudale Fixiereinheit CC-OBC 114955 zur Immobilisation der Brust in Kombination mit der OBC Mammaspule der Firma Invivo Gebrauchsanweisung Revision 02 Stand:

Mehr

Grid Biopsie System für Invivo BBC MR10061-BBC

Grid Biopsie System für Invivo BBC MR10061-BBC Grid Biopsie System für Invivo BBC MR10061-BBC zur Immobilisation der Brust und MR-gestützten Mammabiopsie in Kombination mit der BBC Mammaspule der Firma Invivo Gebrauchsanweisung Revision 02 Herausgabedatum:

Mehr

Immobilisationssystem BI160-CC-320. NORAS Immobilisationssystem BI160-CC-320. Gebrauchsanweisung Revision 02

Immobilisationssystem BI160-CC-320. NORAS Immobilisationssystem BI160-CC-320. Gebrauchsanweisung Revision 02 NORAS Immobilisationssystem Immobilisationssystem zur Immobilisation in Kombination mit der NORAS 4 Ch Brustspule, der Siemens 4 Ch Breast Coil oder der NORAS Patientenauflage Gebrauchsanweisung Revision

Mehr

8-Kanal Multifunktionsspule Clothespincoil (CPC)

8-Kanal Multifunktionsspule Clothespincoil (CPC) 8-Kanal Multifunktionsspule Clothespincoil (CPC) zur diagnostischen Bildgebung mit Siemens MR8150 (113471) / MR8300 (113495) Gebrauchsanweisung Revision 05 Herausgabedatum: Mai 2015 Technische Änderungen

Mehr

Bedienungsanleitung Adapter-Stecker

Bedienungsanleitung Adapter-Stecker DE Bedienungsanleitung Adapter-Stecker 60003248 Ausgabe 08.2016 2016-08-24 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter

Mehr

Bedienungsanleitung. Steh- und Transferhilfe "K-Mover" Art.: TRH-KOV

Bedienungsanleitung. Steh- und Transferhilfe K-Mover Art.: TRH-KOV Bedienungsanleitung Steh- und Transferhilfe "K-Mover" Art.: TRH-KOV-11992121 Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes, muss diese Anleitung gelesen und nachvollzogen werden. Das Gerät darf ausschliesslich nur

Mehr

NORAS OP Kopfhalter Flexibility & Heidberg. NORAS OP Kopfspulen- Sets

NORAS OP Kopfhalter Flexibility & Heidberg. NORAS OP Kopfspulen- Sets NORAS OP Kopfhalter Flexibility & Heidberg NORAS OP Kopfhalter Flexibility & Heidberg + Kopfspulen-Sets NORAS OP Kopfspulen- Sets Reinigungs-, Desinfektionsund Sterilisationsanleitung Revision 02 Herausgabedatum:

Mehr

INS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung

INS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung INS-F1 Digitales Voltmeter Bedienungsanleitung INS-F1_2016.05_0112_DE Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit... 2 1.1 Abgestufte Sicherheitshinweise... 2 1.2 Gefahren... 2 2 Bestimmungsgemäße Verwendung... 3

Mehr

Gebrauchsanweisung Nackenkissen

Gebrauchsanweisung Nackenkissen Gebrauchsanweisung Nackenkissen INHALT Einleitung 3 Konformitätserklärung 4 Sicherheitshinweise 4 Lieferumfang 4 Zweckbestimmung 4 Indikation/ Kontraindikation 4 Kissenschaumkern 5 Bezug 5 Transport und

Mehr

Mikrofon-Verteiler MV1

Mikrofon-Verteiler MV1 Mikrofon-Verteiler MV1 Gebrauchsanweisung Ausgang Gleichzeitiger Gebrauch von bis zu sechs Mikrofonen MediTECH Electronic GmbH Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung...3 2 Technische Informationen...4 2.1 Kurzbeschreibung...4

Mehr

Hochspannungsmessgerät für HAUG-Netzteile HSM 1. Bedienungsanleitung Test Line

Hochspannungsmessgerät für HAUG-Netzteile HSM 1. Bedienungsanleitung Test Line Hochspannungsmessgerät für HAUG-Netzteile HSM 1 Bedienungsanleitung Test Line Für künftige Verwendung aufbewahren! Inhaltsverzeichnis 1 Hinweise zur Bedienungsanleitung...5 1.1 Verwendete Bildzeichen...5

Mehr

Bedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.:

Bedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.: Diedrich Filmer GmbH Jeringhaver Gast 5 D - 26316 Varel Tel.: +49 (0) 4451 1209-0 www.filmer.de Bedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.: 56.112 Inhaltsverzeichnis Seite Inhalt 2 Lieferumfang

Mehr

Sicherheitsinformationen. BlueNet PDU BN3000/3500/5000/7000/7500

Sicherheitsinformationen. BlueNet PDU BN3000/3500/5000/7000/7500 Sicherheitsinformationen BlueNet PDU BN3000/3500/5000/7000/7500 Bachmann GmbH & Co. KG 2015 Informationen zu diesem Dokument Die Sicherheitsinformationen sind Bestandteil der PDU und müssen aufbewahrt

Mehr

Gebrauchsanweisung. Schlafkissen

Gebrauchsanweisung. Schlafkissen Gebrauchsanweisung Schlafkissen INHALT Einleitung 3 Konformitätserklärung 4 Sicherheitshinweise 4 Lieferumfang 4 Zweckbestimmung 4 Indikation/ Kontraindikation 4 Kissenschaumkern 5 Bezug 5 Transport und

Mehr

Umlenkrolle Modell RP-701. Gebrauchsanweisung HINWEIS ZUR INSTALLATION. Bitte vor Nutzung immer erst die Gebrauchsanweisung durchlesen

Umlenkrolle Modell RP-701. Gebrauchsanweisung HINWEIS ZUR INSTALLATION. Bitte vor Nutzung immer erst die Gebrauchsanweisung durchlesen Umlenkrolle Modell RP-701 Gebrauchsanweisung HINWEIS ZUR INSTALLATION Bitte vor Nutzung immer erst die Gebrauchsanweisung durchlesen DIE GEBRAUCHSANWEISUNG ENTHÄLT INFORMATIONEN ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN NUTZUNG

Mehr

tranchierstation D GB

tranchierstation D GB GeBrauchsanweisunG instructions for use tranchierstation D GB aufbau der tranchierstation Steinplatte Heizlampenhalterung M5 Schraube M5 Mutter Kabelabdeckung 2 inhalt Seite 1 Vor dem ersten Gebrauch 4

Mehr

Medizinproduktbuch 1

Medizinproduktbuch 1 1 Vertrieb: EyeNovation GmbH Heidsieker Heide 90 33739 Bielefeld Tel: 05206/6031-0 Fax: 05206/6031-11 Hersteller: CenterVue SpA v. Tommaseo 77 35131 Padova - Italy Tel: +39 049 781 1828 Fax: +39 049 781

Mehr

After Sales Service Medizinproduktebuch Bestandsübersicht Arbeitsplatz. Immer auf der sicheren Seite.

After Sales Service Medizinproduktebuch Bestandsübersicht Arbeitsplatz. Immer auf der sicheren Seite. After Sales Service Medizinproduktebuch Bestandsübersicht Arbeitsplatz. Immer auf der sicheren Seite. Vertrieb/distribution: KaVo Dental GmbH & Co. KG Bahnhofstraße 20 D-88447 Warthausen Tel.: 0 73 51

Mehr

Herstellerinformation

Herstellerinformation Medizinprodukten gemäß EN ISO 17664 1 von 5 WARNHINWEISE: Bei Einhaltung der Gebrauchsanweisung der zur Anwendung kommenden Geräte sowie der zur Anwendung kommenden Desinfektions- und Reinigungslösungen

Mehr

Clinic-Master / Vital-Master B C R. Medizinproduktebuch. Walitschek Medizintechnik GmbH 2013 Rev. 1

Clinic-Master / Vital-Master B C R. Medizinproduktebuch. Walitschek Medizintechnik GmbH 2013 Rev. 1 B C R Medizinproduktebuch B C R R 1 Hersteller/manufacturer: Walitschek Medizintechnik GmbH Fuldablick 3 D-34355 Staufenberg Tel: 05543 4558 Email: info@clinic-master.com B C R 0044 2 Inhalt Medizinproduktebuch

Mehr

Herstellerinformation

Herstellerinformation WARNHINWEISE: Beachten Sie die üblichen Unfallverhütungsvorschriften (UVV) Bei Einhaltung der Gebrauchsanweisung der zur Anwendung kommenden Geräte sowie der zur Anwendung kommenden Desinfektions- und

Mehr

prismahybernite Beheizbarer Atemschlauch

prismahybernite Beheizbarer Atemschlauch prismahybernite Beheizbarer Atemschlauch Gebrauchsanweisung BITTE VOR GEBRAUCH ALLE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN 1 IFU-0027-04 Plastiflex Group nv 1. Verwendungszweck Der beheizbare Atemschlauch prismahybernite

Mehr

PX MP3 Beach-Box. mit Lautsprecher - 1 -

PX MP3 Beach-Box. mit Lautsprecher - 1 - PX-1136 MP3 Beach-Box mit Lautsprecher - 1 - Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise zu Beginn...3 Sicherheitshinweise & Gewährleistung... 3 Wichtige Hinweise zur Entsorgung... 3 Wichtige Hinweise zu Batterien

Mehr

Betriebsanleitung. Überdrucksicherung zum Einbau in die Entlüftungsleitung eines Tanksystems # 20730

Betriebsanleitung. Überdrucksicherung zum Einbau in die Entlüftungsleitung eines Tanksystems # 20730 Mess-, Regel- und Überwachungsgeräte für Haustechnik, Industrie und Umweltschutz Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefon +49 7135-102-0 Service +49 7135-102-211 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.de

Mehr

VORTEX. Non Electrostatic Holding Chamber

VORTEX. Non Electrostatic Holding Chamber VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber 1 B1 B2 C A 2 3 D 4 D 5 D 6 7 D 8 9 10 11 12 13 DE Gebrauchsanweisung für die Anwendung in Krankenhaus und Arztpraxis DE Die PARI GmbH bedankt sich für Ihr Vertrauen

Mehr

Inhaltsverzeichnis KH W 24V. Betriebsanleitung... Rechtliche Bestimmungen... Sicherheitshinweise... Technische Daten... Ausschnittsmasse...

Inhaltsverzeichnis KH W 24V. Betriebsanleitung... Rechtliche Bestimmungen... Sicherheitshinweise... Technische Daten... Ausschnittsmasse... Inhaltsverzeichnis KH 801 125W 24V 1. 2. 3. 4. 6. Betriebsanleitung... Rechtliche Bestimmungen... Sicherheitshinweise... Technische Daten... Ausschnittsmasse... 1/6 2 2 3 4 5 1. Betriebsanleitung Die vorliegende

Mehr

Alligator Rampen CH Montage- und Gebrauchsanleitung

Alligator Rampen CH Montage- und Gebrauchsanleitung Alligator Rampen CH Montage- und Gebrauchsanleitung MOBILEX A/S rev. 08/2007 Seite 1 von 5 UM-CH-Ramper-D Wichtig! Bitte lesen Sie sich vor Gebrauch des Produktes die Bedienungssanleitung sorgfältig durch.

Mehr

Herstellerinformation zur Aufbereitung von resterilisierbaren

Herstellerinformation zur Aufbereitung von resterilisierbaren Medizinprodukten gemäß EN ISO 17664 1 von 5 WARNHINWEISE: Bei Einhaltung der Gebrauchsanweisung der zur Anwendung kommenden Geräte sowie der zur Anwendung kommenden Desinfektions- und Reinigungslösungen

Mehr

Alligator Rampen TR und LR Montage- und Gebrauchsanleitung

Alligator Rampen TR und LR Montage- und Gebrauchsanleitung Alligator Rampen TR und LR Montage- und Gebrauchsanleitung MOBILEX A/S rev. 08.07 Seite 1 von 5 UM-TR-LR-Ramper-D Wichtig! Bitte lesen Sie sich vor Gebrauch des Produktes die Bedienungssanleitung sorgfältig

Mehr

Infrarot Terrassenheizung

Infrarot Terrassenheizung Infrarot Terrassenheizung LIHS 1 L Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitung Einführung Ihre Infrarot-Heizung heizt durch Strahlung und ist besonders effektiv. Da es nicht die umliegende Luft mitheizt,

Mehr

EMV Filter Fernleitung F11

EMV Filter Fernleitung F11 Bestelldaten Bezeichnung Typ Artikel Nr. EMV Filter Fernleitung 150 783 12 AX Filter für Tonfrequenzstromkreise Unterdrückung von Störspannungen Zündschutzart: I M 1 EEx ia I Anwendung und Funktion Das

Mehr

Gebrauchsanweisung Deckenheizungsfolie

Gebrauchsanweisung Deckenheizungsfolie Gebrauchsanweisung Deckenheizungsfolie www.dynatherm-heizfolien.de Inhaltsverzeichnis 1.1 Einleitung................................. 1 1.2 Lieferumfang............................... 2 1.3 Vor der Inbetriebnahme.........................

Mehr

Gebrauchsanweisung Natursteinheizung

Gebrauchsanweisung Natursteinheizung Gebrauchsanweisung Natursteinheizung www.dynatherm-heizfolien.de Inhaltsverzeichnis 1.1 Einleitung................................. 1 1.2 Lieferumfang............................... 2 1.3 Vor der Inbetriebnahme.........................

Mehr

Powerplant netzteil. bedienungsanleitung

Powerplant netzteil. bedienungsanleitung Powerplant netzteil bedienungsanleitung Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Telefon: +49 (0) 9546 9223-0 E-Mail: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 22.07.2015,

Mehr

Gebrauchsanweisung Matratzenauflage 5

Gebrauchsanweisung Matratzenauflage 5 Gebrauchsanweisung Matratzenauflage 5 INHALT Einleitung 3 Konformitätserklärung 4 Sicherheitshinweise 4 Lieferumfang 4 Zweckbestimmung 4 Indikation/ Kontraindikation 4 Schaumkern 5 Bezug 5 Transport und

Mehr

ÖNORM FprEN ISO 17664:2017. Vom Medizinprodukt-Hersteller bereitzustellende Informationen für die Aufbereitung von Medizinprodukten

ÖNORM FprEN ISO 17664:2017. Vom Medizinprodukt-Hersteller bereitzustellende Informationen für die Aufbereitung von Medizinprodukten ÖNORM FprEN ISO 17664:2017 Vom Medizinprodukt-Hersteller bereitzustellende Informationen für die Aufbereitung von Medizinprodukten ÖGSV-Fachtagung 2017 EUROPÄISCHE NORM EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE

Mehr

Aparent AKTIV GEBRAUCHSANLEITUNG DEUTSCH

Aparent AKTIV GEBRAUCHSANLEITUNG DEUTSCH DEUTSCH 1.0 Wichtige Sicherheitshinweise 03 2.0 Allgemeine Hinweise 04 2.1 Vorbemerkungen 04 2.2 Gefahren-Gesamteinschätzung 04 2.3 Zeichen und Symbole 04 2.4 Zweckbestimmung 04 2.5 Indikationen 04 3.0

Mehr

Powerplant Junior netzteil. bedienungsanleitung

Powerplant Junior netzteil. bedienungsanleitung Powerplant Junior netzteil bedienungsanleitung Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Telefon: +49 (0) 9546 9223-0 E-Mail: info@thomann.de Internet: www.thomann.de

Mehr

Gerätehalter X Series. Gerätehalter mit Schnellverschlusssystem zur

Gerätehalter X Series. Gerätehalter mit Schnellverschlusssystem zur Gerätehalter X Series. Gerätehalter mit Schnellverschlusssystem zur Fixierung des X Series Monitor Defibrillator (Hersteller: ZOLL Medical) in Fahrzeugen. Gebrauchsanweisung (Deutsch) Inhalt Einleitung...

Mehr

Bedienungsanleitung Refraktometer PCE-ALK

Bedienungsanleitung Refraktometer PCE-ALK PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 D-59872 Meschede Deutschland Tel: 02903 976 99 0 Fax: 02903 976 99 29 info@pce-instruments.com www.pce-instruments.com/deutsch Bedienungsanleitung Refraktometer PCE-ALK

Mehr

Zubehör SUNNY REMOTE CONTROL

Zubehör SUNNY REMOTE CONTROL Zubehör SUNNY REMOTE CONTROL Montageanleitung SRC20-MO-IDE121010 IMDE-SRC20 Version 1.0 DE SMA Solar Technology AG 1 Hinweise zu diesem Dokument 1 Hinweise zu diesem Dokument Gültigkeitsbereich Dieses

Mehr

Dämpfungsring Betriebs-/Montageanleitung (Ausführung D, verriegelt)

Dämpfungsring Betriebs-/Montageanleitung (Ausführung D, verriegelt) 1 von 6 Der dient zur Körperschalltrennung zwischen Pumpenträger und Pumpe. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten Hinweise 3.1 Allgemeine Hinweise 3. Sicherheits- und Hinweiszeichen 3.3 Allgemeiner Gefahrenhinweis

Mehr

Z5371 T Schwenkbügel Montageanleitung (1.2 DE)

Z5371 T Schwenkbügel Montageanleitung (1.2 DE) Z5371 T Schwenkbügel Montageanleitung (1.2 DE) Inhalt 1. Produktbeschreibung...3 Lieferumfang...3 Technische Daten...3 2. Bestimmungsgemäßer Einsatz...4 3. Sicherheit...4 Allgemeine Sicherheit...4 Belastbarkeit...4

Mehr

Z5377 E6 Schwenkbügel Montageanleitung (1.2 DE)

Z5377 E6 Schwenkbügel Montageanleitung (1.2 DE) Z5377 E6 Schwenkbügel Montageanleitung (1.2 DE) Inhalt 1. Produktbeschreibung und Lieferumfang...3 2. Bestimmungsgemäßer Einsatz...3 3. Sicherheit...4 4. Montage...4 5. Bedienung...4 6. Pflege und Wartung...5

Mehr

Z5384/Z5551 Montageanleitung 1.4 de

Z5384/Z5551 Montageanleitung 1.4 de Z Z5384/Z5551 Montageanleitung 1.4 de Allgemeine Informationen Z5384/Z5551 Montageanleitung Version: 1.4 de, 10/2016, D2822.DE.01 Copyright 2016 by d&b audiotechnik GmbH; alle Rechte vorbehalten. Bewahren

Mehr

1. Wichtige Sicherheitshinweise

1. Wichtige Sicherheitshinweise 1. Wichtige Sicherheitshinweise ACHTUNG: WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN IST ES WICHTIG, DIESEN ANWEISUNGEN FOLGE ZU LEISTEN. DIESE ANWEISUNGEN SIND AUFZUBEWAHREN. Bestimmungsgemäße

Mehr

GSM-Antenne. Bedienungsanleitung de/de

GSM-Antenne. Bedienungsanleitung de/de GSM-Antenne Bedienungsanleitung 20.12.2012 de/de Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Einleitung... 4 Garantie... 4 Benutzerinformationen...

Mehr

Montageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen

Montageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen DE Montageanleitung Kleinspannungsstecker und 60003220 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter

Mehr

Bedienungsanleitung Ford Auslaufbecher PCE-125 Serie

Bedienungsanleitung Ford Auslaufbecher PCE-125 Serie D- Deutschland Tel: 02903 976 99 0 Fax: 02903 976 99 29 info@pce-instruments.com www.pce-instruments.com/deutsch Bedienungsanleitung Ford Auslaufbecher PCE-125 Serie Version 1.0 Erstelldatum 17.06.2016

Mehr

Gebrauchsanweisung. für

Gebrauchsanweisung. für MCS medical concept solutions GmbH Gebrauchsanweisung für Halterungssystem V1 Artikel Nr.: MCS731100 Halterungssystem V2 Artikel Nr.: MCS731200 Abbildung zeigt Halterungssystem V1 Art. Nr. MCS731100 Abbildung

Mehr

KRUCH Gasflaschenwärmer (GFW)

KRUCH Gasflaschenwärmer (GFW) KRUCH Gasflaschenwärmer (GFW) 1 Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig vor dem Gebrauch des KRUCH- Gasflaschenwärmers. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für

Mehr

Medizinproduktebuch. Blatt 1. Geräte-Stammdaten Funktionsprüfung Geräteeinweisung... 4

Medizinproduktebuch. Blatt 1. Geräte-Stammdaten Funktionsprüfung Geräteeinweisung... 4 Medizinproduktebuch Nach 7 MPBetreibV für Medizinprodukte 1 Für das Gerät Inhalt Blatt 1. Geräte-Stammdaten... 2 2. Funktionsprüfung... 3 3. Geräteeinweisung... 4 3.1 Einweisung der vom Betreiber beauftragten

Mehr

Mixer Klarstein Gracia

Mixer Klarstein Gracia Mixer Klarstein Gracia 10006253 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und

Mehr

ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG. Kompaktkipper

ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG. Kompaktkipper ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Kompaktkipper Inhaltsverzeichnis 1. ALLGEMEINE HINWEISE... 4 1.1 Legende... 4 2. ANWENDUNGSBEREICH... 4 3. GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE... 4 4. TECHNISCHE DATEN... 5 5. PRODUKTBESCHREIBUNG...

Mehr

Montageanleitung Zirkulationsset für FriWaStar 30

Montageanleitung Zirkulationsset für FriWaStar 30 Montageanleitung Zirkulationsset für FriWaStar 30 Seite 1 von 12 / 1330-01 Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeines... 3 1.1 Geltungsbereich der Anleitung... 3 1.2 Zu diesem Produkt... 3 1.3 Bestimmungsgemäße

Mehr

Version-D Bedienungsanleitung

Version-D Bedienungsanleitung Version-D160401 Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihrer ALGE-TIMING Geräte diese Bedienungsanleitung genau durch. Sie ist Bestandteil des Gerätes und

Mehr

Original Gebrauchsanleitung Batteriehandgriff für Nikon D40/D60/D5000

Original Gebrauchsanleitung Batteriehandgriff für Nikon D40/D60/D5000 Original Gebrauchsanleitung Batteriehandgriff für Nikon D40/D60/D5000 Gewerbering 26 86666 Burgheim Tel. +49 84 32 / 9489-0 Fax. +49 84 32 / 9489-8333 email: info@foto-walser.de www.foto-walser.de 1 Inhalt

Mehr

Hygieneinformation SleepDoc Porti

Hygieneinformation SleepDoc Porti Rangendingen, den 07.11.2016 Hygieneinformation SleepDoc Porti Wie bei jedem Medizinprodukt sind bei der Anwendung des Polygraphiesystems SleepDoc Porti bestimmte hygienische Arbeitsschritte für einen

Mehr

PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 Deutschland D-59872 Meschede Tel: 029 03 976 99-0 Fax: 029 03 976 99-29 info@warensortiment.de Bedienungsanleitung Elektrosmog - Messgerät PCE-EMF 823 Version 1.1 10.11.2010

Mehr

Schacht-Konfigurator EK 800

Schacht-Konfigurator EK 800 Schacht-Konfigurator EK 800 70 070 8000 / 000 Änderungsindex: 4 Inhalt 1. Allgemeine Hinweise 3 2. Sicherheitshinweise 3 3. Schachtkorpus 4 4. Belastungsklasse 4 5. Einbau-, Bedienungs- und Wartungsanleitung

Mehr

Bedienungsanleitung. MICROPERC -Set steril, zur Einmalverwendung PD-PN-1008

Bedienungsanleitung. MICROPERC -Set steril, zur Einmalverwendung PD-PN-1008 Bedienungsanleitung MICROPERC -Set steril, zur Einmalverwendung PD-PN-1008 PMT GmbH Im Gewerbegebiet 11 D 66709 Weiskirchen Telefon: +49 (0)6876 9100-0 PD_IFU_MICROPERC-Set-D_A 1 1 Sicherheit 1.1 Vorgesehener

Mehr

Color Wheel with Motor for T-36

Color Wheel with Motor for T-36 BEDIENUNGSANLEITUNG Color Wheel with Motor for T-36 Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs! Copyright Nachdruck verboten! Reproduction prohibited! Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG...3

Mehr

ACS-CB-SENS. Datenblatt. Sicherheitssystem für Motorsteuerungen. Rev 0

ACS-CB-SENS. Datenblatt. Sicherheitssystem für Motorsteuerungen. Rev 0 Datenblatt Sicherheitssystem für Motorsteuerungen ACS-CB-SENS Rev 0 Irrtümer und technische Änderungen sind vorbehalten. LOGICDATA übernimmt keinerlei Haftung bei Fehlbedienung oder nicht bestimmungsgemäßem

Mehr

ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG. Eurogitterbox Krantraverse Typ: EGKT

ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG. Eurogitterbox Krantraverse Typ: EGKT ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Eurogitterbox Krantraverse Typ: EGKT Inhaltsverzeichnis 1. ALLGEMEINE HINWEISE... 3 1.1 Legende... 3 2. GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE... 4 3. TECHNISCHE DATEN... 4 3.1 Ausführung...

Mehr

Controller DMX SimpleDesk 24

Controller DMX SimpleDesk 24 Bedienungsanleitung Controller DMX SimpleDesk 24 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise...... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 1.2. Weitere Sicherheitsinformationen......

Mehr

Pferdezahnschleifmaschine. zum Abschleifen von Zahnspitzen und -kanten. Gebrauchsanweisung

Pferdezahnschleifmaschine. zum Abschleifen von Zahnspitzen und -kanten. Gebrauchsanweisung Pferdezahnschleifmaschine zum Abschleifen von Zahnspitzen und -kanten Gebrauchsanweisung D Im Lieferumfang enthalten sind: 1 65E-169.23 Elektrische Pferdezahn-Schleifmaschiene em,230 V, mit diamantbeschichteter

Mehr

testo Klima-Sonden der neuesten Generation mit fixem Kabel Bedienungsanleitung

testo Klima-Sonden der neuesten Generation mit fixem Kabel Bedienungsanleitung testo Klima-Sonden der neuesten Generation mit fixem Kabel Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument... 3 2 Sicherheit und Entsorgung... 3 3 Systembeschreibung... 4

Mehr

Bedienungsanleitung. Verlängerung für Kanister und IBC-Container. Best.-Nr.: KVA60 -V Babenhausen Schöneggweg 22

Bedienungsanleitung. Verlängerung für Kanister und IBC-Container. Best.-Nr.: KVA60 -V Babenhausen Schöneggweg 22 87727 Babenhausen Schöneggweg 22 Tel: 08333-9262987 Fax: 08333-9268810 Bedienungsanleitung www.gelosysteme.de info@gelosysteme.de Best.-Nr.: KVA60 -V Verlängerung für Kanister und IBC-Container Sicherheitshinweise

Mehr

Pferdezahnschleifmaschine. zum Abschleifen von Zahnspitzen und -kanten. Gebrauchsanweisung

Pferdezahnschleifmaschine. zum Abschleifen von Zahnspitzen und -kanten. Gebrauchsanweisung Pferdezahnschleifmaschine zum Abschleifen von Zahnspitzen und -kanten Gebrauchsanweisung D Im Lieferumfang enthalten sind: 1 65E-169.23 Elektrische Pferdezahn-Schleifmaschiene em,230 V, mit diamantbeschichteter

Mehr

Montageanleitung Stecker und Kupplungen Schraubanschluss (16/32 A)

Montageanleitung Stecker und Kupplungen Schraubanschluss (16/32 A) DE Montageanleitung Stecker und Kupplungen Schraubanschluss (16/32 A) 60003213 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole

Mehr

/ / 2012

/ / 2012 Betriebsanleitung (Ex-Schutz relevanter Teil) für Temperatursensoren gemäß der EU-Richtlinie 94/9/EG Anhang VIII (ATEX) Gruppe II, Gerätekategorie 3D/3G TS325A 706292 / 00 11 / 2012 Hinweise für den sicheren

Mehr

Gebrauchsanweisung Fußbodenheizungsfolie

Gebrauchsanweisung Fußbodenheizungsfolie Gebrauchsanweisung Fußbodenheizungsfolie www.dynatherm-heizfolien.de Inhaltsverzeichnis 1.1 Einleitung................................. 1 1.2 Lieferumfang............................... 2 1.3 Vor der Inbetriebnahme.........................

Mehr

Art.-Nr. 2011/01/2 T V~; 50 Hz; 1 x max. 11 W, E14, nur Energiesparlampen

Art.-Nr. 2011/01/2 T V~; 50 Hz; 1 x max. 11 W, E14, nur Energiesparlampen I/19/2015 Artikel 41309 Schreibtischleuchte inkl. 5 W LED-Leuchtmittel Art.-Nr. 2011/01/2 T77 230 V~; 50 Hz; 1 x max. 11 W, E14, nur Energiesparlampen Bedienungsanleitung Garantiebedingungen 1 Vor der

Mehr

Bedienungsanleitung HSM-LED

Bedienungsanleitung HSM-LED Bedienungsanleitung HSM-LED Identnummer: 12.7232.003 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch vollständig! Test Line Inhaltsverzeichnis 1 Benutzerhinweise...4 2 Allgemeine Sicherheitshinweise...6

Mehr

Industriefunkuhren. Technische Beschreibung. 6875LAN-7270 GPS Hutschienen TimeServer für NTP / SINEC H1

Industriefunkuhren. Technische Beschreibung. 6875LAN-7270 GPS Hutschienen TimeServer für NTP / SINEC H1 Industriefunkuhren Technische Beschreibung 6875LAN-7270 GPS Hutschienen TimeServer für NTP / SINEC H1 mit AC-Weitbereichsnetzteil zwei unabhängige serielle Schnittstellen DCF77 Antennensimulation IRIG-B

Mehr

HDMI Kabeltester Bedienungsanleitung

HDMI Kabeltester Bedienungsanleitung HDMI Kabeltester Bedienungsanleitung CNT 7 L CNT7L_Manual-de_99.indd 1 30.09.2013 11:24:47 ! Achtung! Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Es ist Bestandteil des Produktes

Mehr

DE Oberarm-Blutdruckmessgerät MTP Pro

DE Oberarm-Blutdruckmessgerät MTP Pro DE Oberarm-Blutdruckmessgerät MTP Pro Gebrauchsanweisung Bitte sorgfältig lesen! DE Gebrauchsanweisung 1 Sicherheitshinweise... 2 Wissenswertes... 3 Inbetriebnahme... 4 Anwendung... 5 Speicher... 6 Verschiedenes...

Mehr

SEKTIONALGARAGENTOR 60520/60521/60522/60523

SEKTIONALGARAGENTOR 60520/60521/60522/60523 SEKTIONALGARAGENTOR DE 60520/60521/60522/60523 DE Inhaltsverzeichnis DE Sicherheit und Hinweise... Garantiebedingungen... Technische Daten... Optionales Zubehör... Benötigte Werkzeuge... Lieferumfang...

Mehr

LED/LCD Schwenkarmhalter

LED/LCD Schwenkarmhalter LED/LCD Schwenkarmhalter 10004875 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch

Mehr

Schwingungsmessgerät Modell VB450 BEDIENUNGSANLEITUNG

Schwingungsmessgerät Modell VB450 BEDIENUNGSANLEITUNG Schwingungsmessgerät Modell VB450 BEDIENUNGSANLEITUNG Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für das Modell VB450 von Extech Instruments entschieden haben. Das VB450 ist ein tragbares Schwingungsmessgerät,

Mehr

Betriebsanleitung Rettungsgeräte Zubehör. Schutzdeckenset. ID-Nr

Betriebsanleitung Rettungsgeräte Zubehör. Schutzdeckenset. ID-Nr Betriebsanleitung Rettungsgeräte Zubehör Schutzdeckenset ID-Nr. 106.566.7 www.weber-rescue.com 2 Allgemeines 1 Allgemeines 1.1 Garantiebestimmungen Die Garantiebestimmungen befinden sich als separates

Mehr

Austausch der Netzkabel von Hoffrichter Atemtherapiegeräten des Typs Trend II, point und Vector et

Austausch der Netzkabel von Hoffrichter Atemtherapiegeräten des Typs Trend II, point und Vector et Musterfirma GmbH c/o Max Mustermann Musterstraße 123 D-12345 Musterstadt Deutschland Schwerin, 24.04.2015 Dringende Sicherheitsinformation Austausch der Netzkabel von Hoffrichter Atemtherapiegeräten des

Mehr

ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG. Big Bag Krantraverse Typ: BBKT

ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG. Big Bag Krantraverse Typ: BBKT ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Big Bag Krantraverse Typ: BBKT Inhaltsverzeichnis 1. ALLGEMEINE HINWEISE... 3 1.1 Legende... 3 2. GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE... 4 3. TECHNISCHE DATEN... 4 3.1 Ausführung...

Mehr

IFC 070 Quick Start. Magnetisch-induktiver Messumformer. Electronic Revision ER 4.0.2_

IFC 070 Quick Start. Magnetisch-induktiver Messumformer. Electronic Revision ER 4.0.2_ IFC 070 Quick Start Magnetisch-induktiver Messumformer Electronic Revision ER 4.0.2_ Die Dokumentation ist nur komplett in Kombination mit der entsprechenden Dokumentation des Messwertaufnehmers. KROHNE

Mehr

Gebrauchsanweisung. Chirurgische Absaugung

Gebrauchsanweisung. Chirurgische Absaugung Gebrauchsanweisung Chirurgische Absaugung SI-1500 Inhaltsverzeichnis W&H Symbole...3 1. Einleitung... 4 5 2. Auspacken...6 3. Lieferumfang...7 4. Sicherheitshinweise...8 5. Beschreibung...9 6. Inbetriebnahme

Mehr

Betriebsanleitung EURO-Entstein und Waschmaschine TWM 2000 D-DR

Betriebsanleitung EURO-Entstein und Waschmaschine TWM 2000 D-DR Betriebsanleitung EURO-Entstein und Waschmaschine TWM 2000 D-DR Wilsumer Str. 29 49847 Itterbeck Tel. 0049(0)5948-9339-0 Fax 0049(0)5948-9339-25 Ersatzteile: Tel. 0049(0)5948-9339-26 Fax 0049(0)5948-9339-27

Mehr

BATCHFLUX 5500 C Quick Start

BATCHFLUX 5500 C Quick Start BATCHFLUX 5500 C Quick Start Magnetisch-induktives Durchflussmessgerät für volumetrische Abfüllanlagen KROHNE INHALT BATCHFLUX 5500 C 1 Sicherheitshinweise 3 2 Installation 4 2.1 Lieferumfang... 4 2.2

Mehr

Arbeitsspeicher. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse

Arbeitsspeicher. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse Deutsch Arbeitsspeicher Austausch Anleitung Bitte folgen Sie diesen Anweisungen gewissenhaft. Geschieht dies nicht, können die Geräte beschädigt werden, und Ihr Garantieanspruch kann verlorengehen. Hinweis:

Mehr

ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Muldenkipper

ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Muldenkipper ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Muldenkipper BETRIEBSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis 1. ALLGEMEINE HINWEISE... 3 1.1 Legende... 3 2. GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE... 4 3. TECHNISCHE DATEN... 4 4. PRODUKTBESCHREIBUNG...

Mehr

Extension Bar cm - Plattenheber Verlängerung

Extension Bar cm - Plattenheber Verlängerung Extension Bar - 140 cm - Plattenheber Verlängerung Plattenheber separat erhältlich Abbildung ähnlich by WilTec Wildanger Technik GmbH Seite 1 Die in diesem Dokument enthalten Informationen können sich

Mehr

MONTAGEANLEITUNG. Steuermodul-Erweiterung für Raumthermostate BTESME 230 R. Steuermodul-Erweiterung für Raumthermostate BTESME 24 R

MONTAGEANLEITUNG. Steuermodul-Erweiterung für Raumthermostate BTESME 230 R. Steuermodul-Erweiterung für Raumthermostate BTESME 24 R MONTAGEANLEITUNG Steuermodul-Erweiterung für Raumthermostate BTESME 230 R Steuermodul-Erweiterung für Raumthermostate BTESME 24 R ACHTUNG! Aufgrund der verschiedenen Betriebsspannungen 24 V und 230 V sind

Mehr

Betriebsanleitung Heissluftofen Gr. I

Betriebsanleitung Heissluftofen Gr. I Betriebsanleitung Heissluftofen Gr. I Artikel - Nr.: 06-111 Achtung - Wärmeschutzhandschuhe verwenden! Achtung Brandgefahr bei unbeaufsichtigtem Betrieb! Bedienelemente Thermostat: zur Kontrolle oder Aufrechterhaltung

Mehr

Latupo GmbH, Waterloohain 5a, Hamburg, Germany

Latupo GmbH, Waterloohain 5a, Hamburg, Germany Bedienungsanleitung Campingtisch Projekt Nr.: GA20150910-12 Artikel Nr.: VG-8958 / VG-8729 Farbe: schwarz / silber geprüfte Sicherheit Latupo GmbH, Waterloohain 5a, 22769 Hamburg, Germany Inhaltsverzeichnis

Mehr

ELEKTRISCH-HÖHENVERSTELLBARER SCHREIBTISCH. ConSet - MODELL BEDIENUNGS-UND AUFBAU-ANLEITUNG

ELEKTRISCH-HÖHENVERSTELLBARER SCHREIBTISCH. ConSet - MODELL BEDIENUNGS-UND AUFBAU-ANLEITUNG ELEKTRISCH-HÖHENVERSTELLBARER SCHREIBTISCH ConSet - MODELL 501-19 BEDIENUNGS-UND AUFBAU-ANLEITUNG DE INHALTSVERZEICHNIS 1. Sicherheit und wichtige Hinweise 2. Verwendung 3. Aufbau und Installation 4. Bedienung

Mehr