CHEMAT. Zweiteilige Kugelhähne Typ Capro Baureihe 327/627; 328/628 DN Betriebsanleitung
|
|
- Markus Sommer
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 CHEMAT 1. Inhalt 2 Allgemein Bestimmungsgemäßer Gebrauch Einsatzgrenzen Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für den Anwender Besondere Gefahren Gefahren für Wartungsarbeiten Kennzeichnung Bewertung der Konformität mit RL94/9/ EG (ATEX) Besondere Hinweise Transport und Lagerung Einbauanleitung Einbaulage des Kugelhahns Einbau in die Rohrleitung Kugelhahnbetätigung Betätigung l Betätigung mittels Antrieb oder Getriebe Reparaturarbeiten Wechsel von Kugel, Kugelsitz und Körperdichtung bei Kugelhähnen mit angefederten Sitzen, starrer Lagerung und wartungsfreier Schaltwellenabdichtung TA-Luft Wechsel der wartungsfreien Schaltwellenabdichtung Wechsel von Kugel, Kugelsitz und Körperdichtung bei Kugelhähnen mit Angefederten Sitzen, starrer Lagerung und wartungsfreien Schaltwellenabdichtungen mit Fire Safe/ TA-Luft Wechsel der wartungsfreien Schaltwellenabdichtung Fire Safe/TA-Luft Allgemein Die Chemat GmbH ist ein Unternehmen der Emerson International Ltd und ihre Produkte werden exklusiv von der Emerson Valves & Controls Distribution GmbH gefertigt und vertrieben. Diese regelt nicht den Lieferumfang. Sie gilt für mehrere mögliche Größen, Ausführungen, Sonderheiten und Zusatzeinrichtungen. Ihr Inhalt geht daher im allgemeinen über den jeweils vertraglich festgelegten Lieferumfang hinaus. Sie beinhaltet die Anweisung, die Armatur sicher, in der vorgeschriebenen Weise, einbauen und betreiben zu können. Sollten dabei Schwierigkeiten auftreten, die nicht mit Hilfe der gelöst werden können, so sind weitere Informationen beim Lieferanten / Hersteller zu erfragen. Wir empfehlen, das Bedienungspersonal entsprechend der zu unterweisen. Alle so gekennzeichneten Hinweise sind besonders zu beachten. Haftungsausschluß Für Schäden und Betriebsstörungen, die sich aus Nichtbeachten der und der Sicherheitshinweise ergeben, übernimmt Emerson Valves und Controls Distribution GmbH keine Haftung. 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Chemat Kugelhähne CAPRO 327/627 und 328/628 sind zweiteilige Flanschkugelhähne zum Einbau zwischen Flansche in der jeweiligen Druckstufe. Chemat Kugelhähne werden ausschließlich dafür eingesetzt, innerhalb der Druck- und Temperaturgrenzen Medien, bei denen die Werkstoffe C-Stahl und austenitischer Stahl beständig sind, in Rohrleitungen abzusperren oder hindurch zu leiten. Die Kugelhähne können für Fluide der Gruppe 1 und 2 nach Anhang II Diagramm 6 der DGRL 97/23/EG bis einschließlich Kategorie III eingesetzt werden. Die Kugelhähne sind für AUF/ZU Anwendungen und nicht für Regeleinsätze bestimmt. Armaturen für den Sauerstoffeinsatz sind mit einem blauen Punkt gekennzeichnet, in einen Plastikbeutel verschweißt und mit einem Warnhinweis versehen. Die Betriebstemperatur kann -60 C bis +225 C betragen in Abhängigkeit vom Betriebsdruck und Dichtungsmaterial. Der bestimmungsgemäße Gebrauch setzt voraus, dass die unter Abschnitt 4 genannten Sicherheitshinweise beachtet werden. 3.1 Einsatzgrenzen Die Einsatzgrenzen der Armatur dürfen auf keinen Fall überschritten werden. Der Einsatz der Kugelhähne in Flüssigkeiten mit Feststoffanteilen harter Konsistenz wird nicht empfohlen, da dies zu Beschädigungen der Abdichtelemente und damit zur Undichtigkeit der Armatur führen kann. Der Einsatz der Kugelhähne hat entsprechend der Medienverträglichkeit der eingesetzten Werkstoffe zu erfolgen. 10 Ersatzteile... 5 Anzugsdrehmomenttabelle... 5 Emerson.com/FinalControl 2017 Emerson. All rights reserved. GEMSB-0007-DE-1306
2 4. Sicherheitshinweise 4.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Die Kugelhähne unterliegen den gleichen Sicherheitsvorschriften wie das Rohrleitungssystem, in das sie eingebaut sind. Die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise sind nur die, die für Kugelhähne zusätzlich zu beachten sind. 4.2 Sicherheitshinweise für den Anwender Es liegt nicht in der Verantwortung des Herstellers sondern obliegt dem Betreiber sicherzustellen, dass die Kugelhähne nur bestimmungsgemäß so verwendet werden, wie in Abschnitt 3 beschrieben ist, das Rohrleitungssystem fachgerecht installiert wurde und regelmäßig inspiziert wird, die Armatur fachgerecht in das Rohrleitungssystem eingebaut wird, ein Antrieb, der nachträglich auf die Armatur montiert wird, der Armatur angepasst und in den Endstellungen des Kugelhahns speziell in AUF Position - korrekt justiert ist, übliche Strömungsgeschwindigkeiten im Dauerbetrieb nicht überschritten werden und abnormale Betriebsbedingungen (Schwingungen, Kavitation, Wasserschläge u. ä.) nicht auftreten, kein Kugelhahn über dessen zugelassenen Druck-/Temperaturbereich eingesetzt wird, Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann Gefahr für den Benutzer bedeuten und Schäden im Rohrleitungssystem verursachen. Kugelhähne, die bei Betriebstemperaturen >+50 C und <-20 C eingesetzt werden durch Isolation gegen Berührung geschützt sind, Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann Gefahr für den Benutzer bedeuten. sachkundiges Personal die Armatur bedient und wartet. 4.3 Besondere Gefahren Werden durch die Armatur heiße Medien oder Flüssigkeiten geleitet, bei denen exotherme Reaktionen auftreten können, sollte sichergestellt werden, dass die Oberfläche der Armatur nicht zu einer Gefahrenquelle für Personen und die die Armatur umgebende Atmosphäre wird. Bei Einsatz in Staubatmosphären sind die Betriebstemperaturen und die Zündtemperaturen der Stäube zu beachten. Bei Verwendung eines Kugelhahns als Endarmatur sind besondere Vorsichtsmaßnahmen zu treffen, z. B. manuelle Betätigung sicher verriegeln (Vorhängeschloss) oder Auslaufstutzen mit geeignetem Hilfsmittel (Blindflansch, Gewindestopfen o. ä.) verschließen. Muss der Kugelhahn als Endarmatur in einer unter Druck stehenden Leitung geöffnet werden, darf dies nur sehr vorsichtig erfolgen. Es ist darauf zu achten, dass das herausspritzende Medium keinen Schaden verursacht. 4.4 Gefahren für Wartungsarbeiten Die Schaltwelle ist durch eine Packung abgedichtet. Bevor die Stopfbuchsschraube gelockert oder ganz gelöst wird, muss der Druck in der Rohrleitung vollständig abgebaut sein, damit kein Medium an der Packung austritt. Vor Ausbau des Kugelhahns aus der Rohrleitung muss der Druck in der Rohrleitung ganz abgebaut sein, damit das Medium nicht unkontroliert austritt. Beim Öffnen und Abmontieren der Armatur können noch Mediumsreste entweichen (in Toträumen enthalten sein); auch bei druckloser Anlage sind nachträgliche Ausdunstungen möglich. Entsprechende Sicherheitsvorkehrungen sind zu treffen. Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann Gefahr für den Benutzer bedeuten. Bei Montage- und Wartungsarbeiten ist geeignetes Werkzeug zu verwenden, speziell wenn es sich um Anlagen in explosionsgefährdeten Umgebungen handelt. 4.5 Kennzeichnung Hersteller: CHEMAT Typ: CAPRO Nennweite: DN Auslegungsdruck: PN Material: z.b Chargen Nr.: z.b. H5426 Serien Nr.: z.b Baujahr: (P = 2003; Q = 2004; R = 2005) Konformität: Kennzahl: 0685 (Benannte Stelle nach DGRL 97/23/EG: DEKRA) Änderungen vorbehalten Seite 2
3 5. Bewertung der Konformität mit RL94/9/EG (ATEX) Eine Bewertung der Zündgefahr nach DIN EN :2001 ist durchgeführt worden. Es wurden keine eigenen potentiellen Zündquellen bei den Kugelhähnen festgestellt. Deshalb fallen die Armaturen nicht in den Geltungsbereich der Richtlinie 94/9/EG (ATEX) und dürfen somit auch nicht gekennzeichnet werden. Der Einsatz der Kugelhähne in Bereichen, in denen explosionsfähige Atmosphären auftreten können, ist daher im Rahmen des Bestimmungsgemäßen Gebrauchs möglich. 5.1 Besondere Hinweise Alle metallischen Teile der Kugelhähne einschließlich der Kugel sind elektrisch miteinander verbunden (Widerstand <10 6 Ohm). Die Kugelhähne sind somit für alle brennbaren Medien und jeglicher explosionsfähiger Atmosphäre einsetzbar. Wir weisen jedoch darauf hin, dass die Kugelhähne in die Potentialausgleichsmaßnahmen einzubinden sind, falls beim Einsatz bestimmter Medien und bestimmter Durchflussgeschwindigkeiten dennoch ein Potential (statische Aufladung) entstehen könnte, was den Betriebsbedingungen und damit der Verantwortung des Betreibers unterliegt. 6. Transport und Lagerung Die Armaturen sind trocken und witterungsgeschützt bei einer Lagertemperatur von -20 C bis +65 C zu lagern. Um beim Be- und Entladen Beschädigungen auszuschließen, sind die Armaturen von Hand bzw. mit geeignetem Hebezeug zu bewegen. Die Armaturen sind gegen äußere Gewalt (Stoß, Schlag, Vibration) beim Transport zu schützen. Nach längerer Lagerzeit empfehlen wir vor Inbetriebnahme eine Druckprüfung vorzunehmen. Um das Eindringen von Staub und Schmutz sowie Beschädigungen der Dichtflächen während des Transportes und der Lagerung zu vermeiden, sind die Flansche mit Schutzkappen versehen. Die Schutzkappen dürfen erst unmittelbar vor dem Einbau der Armatur in die Rohrleitung entfernt werden. 7. Einbauanleitung 7.1 Einbaulage des Kugelhahns Der Kugelhahn kann in jeder beliebigen Lage in die Rohrleitung eingebaut werden, eine Durchflussrichtung ist nicht vorgeschrieben es sei denn, die Kugel ist mit einer Entlastungsbohrung versehen. 7.2 Einbau in die Rohrleitung Nach dem Entfernen der Schutzkappen ist darauf zu achten, dass keine Verschmutzungen in den Kugelhahninnenraum gelangen. Die Armatur kann direkt im Rohrleitungssystem installiert werden. Dabei ist sie so in die Rohrleitung einzupassen und auszurichten, dass sie spannungsfrei montiert werden kann. 8. Kugelhahnbetätigung 8.1 Betätigung Standardmäßig wird der Kugelhahn grösser DN 100 mit freiem Wellenende geliefert, wobei die Stellung des Zweiflach gleichzeitig die Flußrichtung angibt. Die Schließrichtung ist rechtsdrehend. Ist der Kugelhahn mit einem Handhebel versehen sind Werkzeuge zur Erhöhung des Betätigungsmomentes nicht erlaubt. 8.2 Betätigung mittels Antrieb oder Getriebe Beim Kugelhahnsystem Typ CAPRO ist der Montageflansch für 90 -Antriebe in Anlehnung an DIN/ ISO 5211 ausgeführt. Bei der Antriebsauslegung sind die zulässigen Drehmomente der Schaltwelle zu beachten. 9. Reparaturarbeiten Bei Wartungsarbeiten ist Abschnitt 4.4 unbedingt zu beachten. 9.1 Wechsel von Kugel, Kugelsitz und Körperdichtung bei Kugelhähnen mit angefederten Sitzen, starrer Lagerung und wartungsfreier Schaltwellenabdichtung TA-Luft Kugelhahn in geöffneter Stellung durch Lösen der Muttern (22) demontieren Körperdichtung (17), Kugelsitz (4), Kammerungsring (5) und Tellerfedern (6) entfernen Verschlusstopfen (23) demontieren anschließend den Keilstift bzw. Polygonstift ausbauen Schrauben (12) der Abdeckkappe (8) lösen Schaltwelle (7) entfernen Gegenlager (18) durch lösen der Schrauben (16) demontieren Kugel (3) ausbauen Kugelsitz (4), Kammerungsring (5) und Tellerfedern (6) demontieren Bei Wartungs- und Reparaturarbeiten sind die Tellerfedern zu Überprüfen. Mögliche Verschmutzungen und/oder Ablagerungen sind zu entfernen. Feder auf Beschädigung untersuchen und gegebenenfalls austauschen. Einbaulage siehe Bild A Defekte Teile erneuern, Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge Nach erfolgtem Zusammenbau ist eine Funktions- und Dichtheitsprüfung vorzunehmen. Änderungen vorbehalten Seite 3
4 9.2 Wechsel der wartungsfreien Schaltwellenabdichtung Kugelhahn wie unter 9.1 beschrieben demontieren Abdeckkappe (8) durch lösen der Schrauben (12) demontieren. Druckring (10) entfernen Defekte Packung (11) incl. Tellerfedern (9) entnehmen Neue Packung in das Gehäuse einsetzen, wobei darauf zu achten ist, dass die Packung nicht beschädigt wird Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge. 9.3 Wechsel von Kugel, Kugelsitz und Körperdichtung bei Kugelhähnen mit Angefederten Sitzen, starrer Lagerung und wartungsfreien Schaltwellenabdichtungen mit Fire Safe/TA-Luft Kugelhan in geöffneter Stellung durch Lösen der Muttern (22) demontieren Körperdichtung (17), Kugelsitz (4), Kammerungsring (5) und Tellerfedern (6) entfernen Verschlußstopfen (23) demontieren anschließend den Keilstift bzw. Poligonstift ausbauen Schrauben (12) der Abdeckkappe (8) lösen Schaltwelle (7) entfernen Gegenlager (18) durch lösen der Schrauben (16) demontieren Kugel (3) ausbauen Kugelsitz (4), Kammerungsring (5) und Tellerfedern (6) demontieren Bei Wartungs- und Reparaturarbeiten sind die Tellerfedern zu Überprüfen. Mögliche Verschmutzungen und/oder Ablagerungen sind zu entfernen. Feder auf Beschädigung untersuchen und gegebenenfalls austauschen. Einbaulage siehe Bild A Defekte Teile erneuern, Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge Nach erfolgtem Zusammenbau ist eine Funktions- und Dichtheitsprüfung vorzunehmen. Anzugsdrehmomente der Gehäuseschrauben siehe Tabelle. 9.4 Wechsel der wartungsfreien Schaltwellenabdichtung Fire Safe/TA-Luft Kugelhahn wie unter 9.3 beschrieben demontieren Abdeckkappe (8) durch lösen der Schrauben (12) demontieren. Druckring (10) und Blockdichtung (17) entfernen Defekte Packung (11) incl. Tellerfedern (9) entnehmen Neue Packung in das Gehäuse einsetzen, wobei darauf zu achten ist, dass die Packung nicht beschädigt wird Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge Nach erfolgtem Zusammenbau ist eine Funktions- und Dichtheitsprüfung vorzunehmen. Änderungen vorbehalten Seite 4
5 Abdeckkappe Wartungsfrei Fire Safe TA-Luft Blockdichtung Druckring Tellerfedern Körperdichtung Duodichtung O-Ring Verschlußstopfen Keilstift bzw. Poligonstift Abdeckkappe Wartungsfrei Druckring Tellerfedern Körperdichtung Duodichtung O-Ring Verschlußstopfen Bild A Keilstift bzw. Polygonstift Kugelsitz (4) Tellerfedern (6) Kammerungsring (5) Anzugsdrehmomente der Gehäuseschrauben bzw. Muttern CAPRO 327/627 Schraubenwerkstoff: A2-70/A4 PN DN Gewinde Md (Nm) M M M M M M Ersatzteile Es dürfen nur Ersatzteile der Emerson Valves & Controls Distribution GmbH verwendet werden. Für Schäden, die durch Verwendung von nicht-originalen Ersatzteilen entstehen, ist jede Haftung seitens Emerson Valves & Controls Distribution GmbH ausgeschlossen. Bei Ersatzteilbestellungen geben Sie bitte folgende Daten an. Serien Nr. Kugelhahntyp Nennweite Änderungen vorbehalten Seite 5
CHEMAT. Kugelhahn, zweiteilig, Baureihe CAPRO Typ 328 (Edelstahl), Typ 628 (C-Stahl), DIN 3202 (F5)(F18)
Typ 328 (Edelstahl), Typ 628 (C-Stahl), DIN 3202 (F5)(F18) CHEMAT Die hohen Qualtätsansprüche und sicherheitstechnischen Anforderungen der chemischen Industrie sind die konstruktiven Parameter für diesen
MehrKonformitätserklärung nach Richtlinie 97/23 EG
Konformitätserklärung nach Richtlinie 97/23 EG Der Hersteller erklärt, dass die Armaturen:, D47906 Kempen PTFE-ausgekleidete Drehkegelventile BR23e mit Stopfbuchs-Abdichtung mit Hebel zur Betätigung 90
MehrBedienanleitung Hawle Reparatur-Schellen
Inhaltsverzeichnis 1 Lagerung, Handhabung und Transport... 3 1.1 Lagerung... 3 1.2 Handhabung... 3 1.3 Transport... 3 2 Sicherheits-Hinweise... 3 2.1 Allgemeine Sicherheit-Hinweise... 3 2.2 Spezielle Sicherheits-Hinweise
MehrPS 4 (DN 08-50) Page 1 sur 5
PS 4 (DN 08-50) Page 1 sur 5 1. Lagerung : Unserer Gewährleistung gilt nur bei trockener und sauberer Lagerung der Armaturen in einer nicht- korrosiven Atmosphäre. Die Armaturen werden in geöffneter Stellung
MehrReparaturanleitung. Kugelhahn BR 26d
Reparaturanleitung Kugelhahn BR 26d Bild 1 - Kugelhahn BR 26d 0. Inhalt der Reparaturanleitung 1. Allgemeines 2 2. Aufbau, Wirkungsweise und Abmessungen 2 3. Einbau, Inbetriebnahme und Wartung 2 4. Zusammenbau
MehrBetriebsanleitung für Drucktaster QX-0201
Betriebsanleitung für Drucktaster QX-0201 Ziel dieser Anleitung: Bei Arbeiten im explosionsgefährdeten Bereich hängt die Sicherheit des Personals davon ab, dass alle relevanten Sicherheitsregen eingehalten
Mehr/ / 2012
Betriebsanleitung (Ex-Schutz relevanter Teil) für Temperatursensoren gemäß der EU-Richtlinie 94/9/EG Anhang VIII (ATEX) Gruppe II, Gerätekategorie 3D/3G TS325A 706292 / 00 11 / 2012 Hinweise für den sicheren
MehrGehäusewerkstoff PVC-U PVC-C. -20 C bis 100 C 1) Nennweiten
FRANK GmbH * Starkenburgstraße 1 * D-656 Mörfelden-Walldorf Telefon +9 (0) 65 / 085-0 * Telefax +9 (0) 65 / 085-270 * www.frank-gmbh.de Kugelhahn Typ 21 Gehäusewerkstoff PVC-U PVC-C PP PVDF Kugeldichtung
MehrBe- und Entlüftungsventil BE 891
Be- und Entlüftungsventil BE 89 Vorteil große Betriebssicherheit und lange Lebensdauer wartungsarm einfache Anbindung der Armatur an die Rohrleitung durch bewährte Klebe- oder Schweißverfahren Einsatz
MehrFlansch-Kugelhahn Typ AF90D
Flansch-Kugelhahn Typ AF90D DIN-Flanschkugelhahn mit Doppeldichtsystem zum Einbau zwischen Flanschen nach DIN EN 1092-1, antistatisch, mit ISO-Kopfflansch zur Direktmontage pneumatischer und elektrischer
MehrBe- und Entlüftungsventil BE 891
Be- und Entlüftungsventil BE 89 Vorteil große Betriebssicherheit und lange Lebensdauer wartungsarm einfache Anbindung der Armatur an die Rohrleitung durch bewährte Klebe- oder Schweißverfahren Einsatz
MehrKTR Spannmutter Betriebs-/Montageanleitung. KTR Spannmutter
1 von 7 Die erzeugt eine große Schraubenvorspannkraft durch Anziehen der Druckschrauben mit verhältnismäßig kleinem Anziehdrehmoment. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 2 2 Hinweise 2 2.1 Allgemeine
MehrEMV Filter Fernleitung F11
Bestelldaten Bezeichnung Typ Artikel Nr. EMV Filter Fernleitung 150 783 12 AX Filter für Tonfrequenzstromkreise Unterdrückung von Störspannungen Zündschutzart: I M 1 EEx ia I Anwendung und Funktion Das
MehrZusatz-Betriebsanleitung nach ATEX
1. Allgemeines nach ATEX Diese enthält grundlegende Hinweise für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen, die bei Montage, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Daher ist diese unbedingt vor Montage
MehrOPTIFLUX 1000 Quick Start
OPTIFLUX 1000 Quick Start Magnetisch-induktives Durchflussmessgerät in Sandwich-Ausführung Die Dokumentation ist nur komplett in Kombination mit der entsprechenden Dokumentation des Messumformers. KROHNE
MehrBedienanleitung zu Hawle Flanschverbindungen
Inhaltsverzeichnis 1 Lagerung, Handhabung und Transport... 3 1.1 Lagerung... 3 1.2 Handhabung... 3 1.3 Transport... 3 2 Sicherheits-Hinweise... 3 2.1 Allgemeine Sicherheit-Hinweise... 3 2.2 Spezielle Sicherheits-Hinweise
MehrBedienungsanleitung. Stage Master S-1200
Bedienungsanleitung Stage Master S-1200 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 2. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2.1. Vorsicht bei Hitze und extremen Temperaturen!...
MehrDokumentation Vakuumschieber DN 250
Dokumentation Vakuumschieber DN 250 WER Dok.D.02.252 1. Einführung / Sicherheitshinweis 2. Kurzbeschreibung 3. Technische Daten 4. Montageanleitung 5. Antrieb 6. Wartungsanleitung 7. Ersatzteile 1. Einführung
MehrNotice d installation Gebrauchsanleitung J5 HTM Installation guide Guida all `installazione IT EN DE FR Ref. xxxxxxx
www.somfy.com J HTM Notice d installation Gebrauchsanleitung Installation guide Guida all `installazione IT EN DE Ref. xxxxxxx - Sommaire Allgemein.... Allgemeines.... Sicherheitshinweise.... Technische
MehrBe- und Entlüfter. Die Genialität einer Konstruktion liegt in ihrer Einfachheit. Kompliziert bauen kann jeder. (Sergeij P.
Be- und Entlüfter Die Genialität einer Konstruktion liegt in ihrer Einfachheit. Kompliziert bauen kann jeder. (Sergeij P. Koroljow) Typ 620 Schwimmergesteuerter Be- / Entlüfter Rotguss... 50 Typ EA 122
MehrKugelhahn-Antriebseinheiten VZBA
Kugelhahn-Antriebseinheiten VZBA Kugelhahn-Antriebseinheiten VZBA Merkmale und Lieferübersicht Allgemeines Bauart Eigenschaften -N- Anschlussgewinde Rp¼ Rp4 -M- Durchfluss 7 1 414 m 3 /h 2-Wege-Kugelhahn-Antriebseinheiten
MehrDIN Kugelhahn mit vollem Durchgang Zweiteiliges Gehäuse PN 10-100 DN 15-300. Einsatzgebiete. Standardvarianten. Betriebsdaten. Standardausführung
Baureiheft 8226.1/2 ISO F14D DIN Kugelhahn mit vollem Durchgang Zweiteiliges Gehäuse Mit Flanschen PN 10-100 15-300 Einsatzgebiete Allgemeine Industrie, Kraftwerke, Chemie, Petrochemie sowie alle damit
MehrMontage-, Bedienungs und Wartungsanleitung
Montage-, Bedienungs und Wartungsanleitung Klimageräte KG / KGW in ATEX-Ausführung für Ex-Bereich (Original) Ergänzende Benutzerinformationen (Original) Wolf GmbH D-84048 Mainburg Postfach 1380 Tel. +498751/74-0
Mehr1. Wichtige Sicherheitshinweise
1. Wichtige Sicherheitshinweise ACHTUNG: WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN IST ES WICHTIG, DIESEN ANWEISUNGEN FOLGE ZU LEISTEN. DIESE ANWEISUNGEN SIND AUFZUBEWAHREN. Bestimmungsgemäße
MehrDämpfungsring Betriebs-/Montageanleitung (Ausführung D, verriegelt)
1 von 6 Der dient zur Körperschalltrennung zwischen Pumpenträger und Pumpe. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten Hinweise 3.1 Allgemeine Hinweise 3. Sicherheits- und Hinweiszeichen 3.3 Allgemeiner Gefahrenhinweis
MehrHeizkörper- Rücklaufverschraubungen
7 EN - Durchgangsversion ADN.. Eckversion AEN.. ACVATIX TM Heizkörper- Rücklaufverschraubungen ADN.. AEN.. für Zweirohrheizungsanlagen Gehäuse aus Messing, matt vernickelt DN, DN und DN Integrierte Voreinstellung
MehrInhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise... 2 Aufbau... 3 Anwendungsbeispiele... 3 Aufstellung und Montage... 4 Betriebsanleitung... 4 Typenschlüs
A4136a97 Seite 1 von 07 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise... 2 Aufbau... 3 Anwendungsbeispiele... 3 Aufstellung und Montage... 4 Betriebsanleitung... 4 Typenschlüssel... 5 Störungen und ihre
MehrEinbauanleitung. Dichtungsmaterialien. 1. Dichtungsabmessungen 2. Lagerung 3. Handhabung 4. Schrauben/ Muttern/ Beilagscheiben 5. Einbau der Dichtung
Einbauanleitung für KLINGER 1. Dichtungsabmessungen 2. Lagerung 3. Handhabung 4. Schrauben/ Muttern/ Beilagscheiben 5. Einbau der Dichtung KLINGER weltweit führend bei statischen Dichtungen Einbauanleitung
MehrTechnischer Katalog >B< Kugelhähne PN 25 und PN 40
Technischer Katalog >B< Kugelhähne PN 25 und PN 40 IBP GmbH Theodor-Heuss-Straße 18 35440 Linden Telefon +49 (0) 6403-7785-0 Fax +49 (0) 6403-7785-361 E-Mail: marketingde@ibpgroup.com www.baenninger.info
MehrBetriebsanleitung. Überdrucksicherung zum Einbau in die Entlüftungsleitung eines Tanksystems # 20730
Mess-, Regel- und Überwachungsgeräte für Haustechnik, Industrie und Umweltschutz Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefon +49 7135-102-0 Service +49 7135-102-211 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.de
MehrAufbau montieren SIMATIC. Aufbau montieren. Übersicht 1. Aufbau montieren. Getting Started A5E
Übersicht 1 2 SIMATIC Getting Started 03/2013 A5E03973658-01 Rechtliche Hinweise Warnhinweiskonzept Dieses Handbuch enthält Hinweise, die Sie zu Ihrer persönlichen Sicherheit sowie zur Vermeidung von Sachschäden
MehrHaftung Für Schäden aufgrund Nichtbeachtung der Anleitung und nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernehmen wir keine Haftung.
10..1.0 Edition 01.11 D Bedienungs- und Installationsanleitung Relaisbox Originalbetriebsanleitung 008 011 Elster GmbH Sicherheit Lesen und aufbewahren Diese Anleitung vor Montage und Betrieb sorgfältig
MehrBetriebsanleitung. Absperrklappen der Serie TRI-CON (mit Handrad)
Betriebsanleitung Absperrklappen der Serie TRI-CON (mit Handrad) Betriebsanleitung Absperrklappe TRI-CON, mit Handrad Konformitätserklärung gemäß: Richtlinie 97/23 EG Richtlinie 94/9 EG Der Hersteller
MehrINSTALLATIONSANLEITUNG
8-2016 INSTALLATIONSANLEITUNG 2 DEUTSCH ENGLISH SICHERHEIT UND KORREKTER GEBRAUCH Um eine sichere und dauerhaft korrekte Funktion des Produktes gewährleisten zu können, sind die beigefügten Hinweise strikt
MehrVIESMANN. Montageanleitung. Austausch Hydraulik. Sicherheitshinweise. Vitodens öffnen. für die Fachkraft. für Vitodens 100-W, Typ B1HA, B1KA, WB1C
Montageanleitung für die Fachkraft VIESMANN Austausch Hydraulik für Vitodens 100-W, Typ 1HA, 1KA, W1C Sicherheitshinweise itte befolgen Sie diese Sicherheitshinweise genau, um Gefahren und Schäden für
MehrAnzeige 2 - Teil 1. www.boxtec.ch. by AS. Anzeige 2 mit dem HT16K33, 3 x LED Matrix Anzeigen (8x8), 2 x I 2 C Bus = Teil 1 Hardware =
www.boxtec.ch by AS playground.boxtec.ch/doku.php/tutorial s Anzeige 2 mit dem HT16K33, 3 x LED Matrix Anzeigen (8x8), 2 x I 2 C Bus = Teil 1 Hardware = Anzeige 2 - Teil 1 Copyright Sofern nicht anders
MehrBetriebsanleitung Einbau / Bedienung PTFE ausgekleidete Processklappe Serie K
Betriebsanleitung Einbau / Bedienung PTFE ausgekleidete Processklappe Serie K Einleitung Die folgenden Informationen und Anleitungen sind wichtig für den fehlerfreien Einbau der Armatur und den sicheren
MehrHigh-End VGA-Grafikkarten Dual-Heatpipe-Kühler Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, Sehr geehrte Kundin, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt
MehrATEX FÜR DEN EINSATZ IN EXPLOSIONSGEFÄHRDETEN BEREICHEN
FÜR DEN EINSATZ IN EXPLOSIONSGEFÄHRDETEN BEREICHEN EINSATZ IN EXPLOSIONSGEFÄHRDETEN BEREICHEN PRÄZISIONSKUPPLUNGEN BEISPIEL Anhand der ATEX-Kennzeichnung von Geräten und Komponenten kann deren Eignung
MehrWeichdichtende Absperrklappen mit Gehäuse und Klappenscheibe in Komposit-Werkstoff bieten ausgezeichneten chemischen Korrosionswiderstand.
Zwischenflanschausführung, DN -3 PN 1/1 Weichdichtende Absperrklappen mit Gehäuse und Klappenscheibe in Komposit-Werkstoff bieten ausgezeichneten chemischen Korrosionswiderstand. Merkmale Zwischenflanschgehäuse
MehrErgänzung 1.1 zur Montage- und Wartungsanleitung
BA 1.0-Ergänzung 1.1 Blockierung ohne Antrieb F012 Abb. 1 Beispieldarstellungen, nicht alle möglichen Typ-Varianten sind abgebildet! Ergänzung 1.1 zur Montage- und Wartungsanleitung Beiblatt zur Montage-
MehrZusatzinformationen. für den Ex Bereich, nach RL94/9/EG - ATEX
Zusatzinformationen für den Ex Bereich, nach RL94/9/EG - ATEX techn. Änderungen vorbehalten Seit dem 01.07.2003 ist die bestimmungsgemäße Verwendung von Geräten, die in explosionsgefährdeten Bereichen
MehrMontageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen
DE Montageanleitung Kleinspannungsstecker und 60003220 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter
MehrMagnetventile. Die Genialität einer Konstruktion liegt in ihrer Einfachheit. Kompliziert bauen kann jeder. (Sergeij P. Koroljow)
Magnetventile Die Genialität einer Konstruktion liegt in ihrer Einfachheit. Kompliziert bauen kann jeder. (Sergeij P. Koroljow) INDUSTRIEARMATUREN Qualitäts-Armaturen namhafter Hersteller: Magnetventile
MehrGACHOT. 3-teiliger Kugelhahn in einer einzigartigen Ausführung mit Schweiß-, Gewinde- und Flanschenden PN 10 - PN 100.
C-Stahl usführung / Reduzierter Durchgang / DN 8 - DN 200 GCHOT 3-teiliger Kugelhahn in einer einzigartigen usführung mit Schweiß-, Gewinde- und Flanschenden PN 10 - PN 100. Diese Produkte wurden entwickelt,
MehrHinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
Betriebsanleitung (Ex-Schutz relevanter Teil) für Profibus PA Drucktransmitter gemäß der EU-Richtlinie 94/9/EG Anhang VIII (ATEX) Gruppe II, Gerätekategorie 1D / 1G 704462 / 00 09/2008 Hinweise für den
MehrBATCHFLUX 5500 C Quick Start
BATCHFLUX 5500 C Quick Start Magnetisch-induktives Durchflussmessgerät für volumetrische Abfüllanlagen KROHNE INHALT BATCHFLUX 5500 C 1 Sicherheitshinweise 3 2 Installation 4 2.1 Lieferumfang... 4 2.2
MehrVIESMANN. Montageanleitung. Zubehörflansche. Sicherheitshinweise. Montagevorbereitung. für die Fachkraft
Montageanleitung für die Fachkraft VIESMANN Zubehörflansche Flansche für Elektro-Heizeinsatz Ladelanze mit Flansch Sicherheitshinweise Bitte befolgen Sie diese Sicherheitshinweise genau, um Gefahren und
MehrSafety Integrated. Einführung und Begriffe zur funktionalen Sicherheit von Maschinen und Anlagen. Nachschlagewerk Januar Answers for industry.
Siemens AG 2013 Einführung und Begriffe zur funktionalen Sicherheit von Maschinen und Anlagen Nachschlagewerk Januar 2013 Safety Integrated Answers for industry. Einführung und Begriffe zur funktionalen
MehrBetriebsanleitung für Armaturen
Stellantriebe Betriebsanleitung für Armaturen AR1503DE01 Inhaltsverzeichnis Einleitung... 3 Sicherheitsinformationen... 3 Warnhinweise... 3 Grundlegende Sicherheitshinweise... 3 Bestimmungsgemäße Verwendung...
MehrKonformitätserklärung nach Richtlinie 97/23 EG
Konformitätserklärung nach Richtlinie 97/23 EG Der Hersteller erklärt, dass die Armaturen: Pfeiffer Chemie-Armaturenbau GmbH, D47906 Kempen PFA/PTFE-ausgekleidete Stellventile BR1a, BR1b, BR1c, BR1z, BR6a
MehrBetriebsanleitung (sicherheitsrelevanter Teil ATEX) AS-i Module (AirBox) AC246A / AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A /00 12/2014
Betriebsanleitung (sicherheitsrelevanter Teil ATEX) AS-i Module (AirBox) DE AC246A / AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A 80008907/00 12/2014 2 Betriebsanleitung (sicherheitsrelevanter Teil ATEX)
MehrVIESMANN. Montageanleitung. Vitotwin Relaisbox. Sicherheitshinweise. Montage. für die Fachkraft
Montageanleitung für die Fachkraft VIESMANN Vitotwin Relaisbox für Vitotwin 300-W, Typ C3HB und C3HC Bestell-Nr. 7601 519 Sicherheitshinweise Bitte befolgen Sie diese Sicherheitshinweise genau, um Gefahren
MehrHochdruckfilter Pi 420
Hochdruckfilter Pi 4 Nenndruck 400 bar, bis Nenngröße 450 1. Kurzdarstellung Leistungsfähige Filter für moderne Hydraulikanlagen Baukastenprinzip Geringer Platzbedarf durch kompakte Bauweise Minimaler
MehrDifferenzdruckregler (PN 16) AVP - Einbau im Vorlauf oder Rücklauf, mit einstellbarem Sollwert AVP-F - Einbau im Rücklauf, mit festem Sollwert
Datenblatt Differenzdruckregler (PN 16) AVP - Einbau im Vorlauf oder Rücklauf, mit einstellbarem Sollwert AVP-F - Einbau im Rücklauf, mit festem Sollwert Beschreibung / Anwendung Differenzdruckregler ohne
MehrBedienungsanleitung Adapter-Stecker
DE Bedienungsanleitung Adapter-Stecker 60003248 Ausgabe 08.2016 2016-08-24 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter
Mehr12. Flamco T-plus. 262 Brutto- Preisliste Ausgabe 2015 Preise in Sfr. Die Preise verstehen sich ohne Mehrwertsteuer. Unverbindliche Preisempfehlung.
12. Flamco T-plus T-plus eignet sich besonders für die Erweiterung, den Umbau oder die Renovierung einer bestehenden Installation. Daher brauchen Sie beim Einbau einer Abzweigung die Rohrleitung nicht
MehrExplosionsgeschützte Temperaturfühler
Explosionsgeschützte Temperaturfühler Betriebsanleitung für Thermometer der Typen SWX-**-*-**-* BVS 04 ATEX E156 X Stand : Juni 2008 Hersteller: Reckmann GmbH Werkzeugstr. 21 / 23 D-58093 Hagen Tel.: +49
MehrEinbauanleitung RGB-TFT Display Kit DM8000
RGB-TFT Display Kit Einbauanleitung RGB-TFT Display Kit DM8000 Vielen Dank Wir freuen uns dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß damit. Für weitere innovative
MehrEinbauanleitung. Neubau-Aufsatzkastensysteme Enext
04.2012 D Einbauanleitung Neubau-Aufsatzkastensysteme Enext Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Sicherheitshinweise... 3 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung...3 1.2 Zielgruppe...3 1.3 Gewährleistung...3 2. Produktübersicht...
MehrPFA - ausgekleideter. Kugelhahn BR 20b
PFA - ausgekleideter Kugelhahn BR 20b Anwendungen: Dichtschließender Kugelhahn mit PFA-Auskleidung für den Einsatz in aggressiven / hoch korrosiven Medien, insbesondere bei hohen Anforderungen in Chemieanlagen:
MehrDM-CS (German) Händlerbetriebsanleitung. Kassettenzahnkranz CS-M9000 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8 CS-HG50-9 CS-HG50-8
(German) DM-CS0003-03 Händlerbetriebsanleitung Kassettenzahnkranz CS-M9000 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8 CS-HG50-9 CS-HG50-8 WICHTIGE MITTEILUNG Dieses Händlerhandbuch ist vor allem für die
MehrElastische Kupplung Nor-Mex GHBS BAWN015-DEU-2. Montage- und Betriebsanleitung. 1 Funktion. 2 Aufbau
R Elastische Kupplung Nor-Mex GHBS BAWN015-DEU-2 Montage- und Betriebsanleitung 1 Funktion Die Nor-Mex -Kupplung GHBS ist eine drehelastische und durchschlagsichere Klauenkupplung mit Bremsscheibe und
MehrDifferenzdruck-Überströmregler AVPA (PN 16 und PN 25)
Datenblatt Differenzdruck-Überströmregler AVPA (PN 16 und PN 25) Beschreibung AVPA (PN 16) AVPA (PN 25) Der AVPA ist ein selbsttätiger Differenzdruck- Überströmregler, der überwiegend in Fernwärmesystemen
MehrKörper aus Aluminiumlegierung. Innenteile aus Chromstahl. Sitzdichtungen aus NBR p min. = siehe Tabelle p max. = 10 bar
NAMUR 1/4 & 1/2 High Flow Magnetventile zur Antriebssteuerung Katalog 4921/DE INDEX Allgemeine Information... Seite 2 G 1/4 Reihe... Seite 4 G 1/2 Reihe... Seite 6 Zubehöre... Seite 8 TECHNISCHE DATEN
MehrHeizkörperventile. NF-Baureihe, für Zweirohrheizungsanlagen
EN 215-1 Durchgangsventile PTV-01 Eckventile PTV-02 Heizkörperventile PTV-01 PTV-02 NF-Baureihe, für Zweirohrheizungsanlagen Gehäuse aus Messing, matt vernickelt Integrierte Voreinstellung der k v -Werte
Mehrtranchierstation D GB
GeBrauchsanweisunG instructions for use tranchierstation D GB aufbau der tranchierstation Steinplatte Heizlampenhalterung M5 Schraube M5 Mutter Kabelabdeckung 2 inhalt Seite 1 Vor dem ersten Gebrauch 4
MehrHandbuch Reparatur. Scheuten Module Reparatur-Kit (Solexus Anschlussdose) Patent pending, all rights reserved
Handbuch Reparatur Scheuten Module Reparatur-Kit (Solexus Anschlussdose) Patent pending, all rights reserved De Steeg 3 6333 AT Schimmert Niederlande T +31 (0) 45 404 04 14 www.junctionboxrepair.com Seite
MehrVIESMANN. Montageanleitung. Zubehörflansche. Sicherheitshinweise. Montagevorbereitung. für die Fachkraft
Montageanleitung für die Fachkraft VIESMANN Zubehörflansche Flansche für Elektro-Heizeinsatz Ladelanze mit Flansch Sicherheitshinweise Bitte befolgen Sie diese Sicherheitshinweise genau, um Gefahren und
MehrWasserstrahlpumpe SP 820
Vorteil einfache Wartung keine bewegten Teile sehr geringer Verschleiß geringe Investitionskosten Einsatz auch bei aggressiven Medien sehr guter Mischeffekt hohe Betriebssicherheit geringer Platzbedarf
MehrNEBELÖLER. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur vom Fachmann ausgeführt werden. Anschlußgröße G1/8 G1/4 Mischungsverhältnis Öl/Luft
NEBELÖLER Lieber Kunde! Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in unser Produkt. Im folgenden finden Sie die technischen Daten und alle Angaben für die einwandfreie Installation und Wartung dieser Pneumatikkomponente.
MehrS-Haken TWN Betriebsanleitung. Güteklasse 8. THIELE GmbH & Co. KG Werkstraße 3 Tel: +49 (0)2371 / Iserlohn
Betriebsanleitung S-Haken TWN 0860 Güteklasse 8 THIELE GmbH & Co. KG Werkstraße 3 Tel: +49 (0)2371 / 947-0 58640 Iserlohn www.thiele.de B08407-A - 1 - DE-210111 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung... 3 2 Bestimmungsgemäße
MehrInstallation instructions, accessories. Batterieladegerät. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Seite 1 / 22 IMG
Installation instructions, accessories Anweisung Nr. 31414629 Version 1.0 Art.- Nr. 31414288 Batterieladegerät IMG-389985 Volvo Car Corporation Batterieladegerät- 31414629 - V1.0 Seite 1 / 22 Ausrüstung
MehrHermetische Chemie - Normpumpe aus PTFE / PFA mit dauermagneterregtem Synchronmotor ISO 2858 / DIN EN Meilenstein Mit der Vorstellung der TAIFUN
Hermetische Chemie-Normpumpe aus PTFE / PFA mit dauermagneterregtem Synchronmotor ISO 2858 / DIN EN 22858 Hermetische Chemie - Normpumpe aus PTFE / PFA mit dauermagneterregtem Synchronmotor ISO 2858 /
MehrMontage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung REV S / RDV S 5-Stufen-Transformator, Schaltschrank
1. Transport, Lagerung... 2 2. Beschreibung... 2 2.1 Zubehör (optional)... 3 3. Arbeitssicherheit... 3 4. Montage und Inbetriebnahme... 4 4.1 Anschlussschaltbilder... 4 6. Entsorgung... 6 7. Service...
MehrPTB 05 ATEX 2021 X. EEx ia IIC T6
PrB (1) EG-Baumusterprüfbescheinigung (2) Gerte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen - Richtlinie 94/9/EG (3) EG-Baumusterprüfbescheinigungsnummer (4) Gert:
MehrBedienungsanleitung Garantiekarte
GARMAT GARAGENMATTE Bedienungsanleitung Garantiekarte www.garmat.at GARMAT an Innovation of 1 Vor Gebrauch Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten. Inhaltsverzeichnis A. Sicherheitshinweise...
MehrBedienungs- und Wartungsanleitung. Blendkappenmontage Vorbauelement mit Raffstores Typen: R, S, RU, PR, PS
Bedienungs- und Wartungsanleitung Blendkappenmontage Vorbauelement mit Raffstores Typen: R, S, RU, PR, PS 01 Symbolerklärungen Warnsymbol für drohende Gefahr Bei Nichtbeachtung besteht Gefahr für Leib
MehrInstallations & Bedienungsanleitung. Ozon-Air. Unique Koi e. K. Rauhe Straße Rees.
Installations & Bedienungsanleitung Ozon-Air Unique Koi e. K. Rauhe Straße 36 46459 Rees www.uniquekoi.de 2 3 OZON-AIR Das Ozon-Air verwendet eine energieeffiziente elektronische Steuereinheit. Lesen Sie
MehrTauchcomputer Archimede I und II
Juli 2005 Rev 01/05 1 Revision und Wartung Archimede II KS 764110 Schutzkappe gelb Art. Nr. KZ 764181 Juli 2005 Rev 01/05 2 Revision und Wartung ACHTUNG! Diese Anleitung ist nur für Fachpersonal bestimmt,
MehrWiderstandsthermometer Typ TR60-A, Außen-Widerstandsthermometer Typ TR60-B, Raum-Widerstandsthermometer
Elektrische Temperaturmesstechnik Widerstandsthermometer Typ TR60-A, Außen-Widerstandsthermometer Typ TR60-B, Raum-Widerstandsthermometer WIKA Datenblatt TE 60.60 weitere Zulassungen siehe Seite 5 Anwendungen
Mehr2/2-Wege Kugelhahn mit elektromotorischem Drehantrieb, Kugelhahn aus Edelstahl, DN 10-65
2/2-Wege Kugelhahn mit elektromotorischem Drehantrieb, Kugelhahn aus Edelstahl, DN 10-65 Anwendungen für aggressive Medien Hohe Durchflusswerte Antrieb mit einstellbaren Endschaltern Optische Stellungsanzeige
Mehr26230, NAMUR 3/2- und 5/2-Wegeventile, elektromagnetisch betätigt, indirekt gesteuerte Kolbenschieber G 1/4
0, 8007 NAMUR /- und /-Wegeventile, elektromagnetisch betätigt, e Kolbenschieber G / Für einfach- und doppeltwirkende Stellantriebe Handhilfsbetätigung mit Feststellung Einfacher Aufbau des Kolbenschieber-
MehrBedien u. Wartungsanleitung zu Hawle Be- u. Entlüftungsgarnitur Nr. 9920
Bedienanleitung Inhaltsverzeichnis 1 Lagerung, Handhabung und Transport... 3 1.1 Lagerung... 3 1.2 Handhabung... 3 1.3 Transport... 3 2 Sicherheits-Hinweise... 3 2.1 Allgemeine Sicherheit-Hinweise... 3
MehrVoLLVerschweisste kugelhähne FERNWÄRME UND DAMPF
VoLLVerschweisste kugelhähne FERNWÄRME UND DAMPF 2 Leistung auf ganzer Strecke Wenn allerhöchste Anforderungen gefragt sind, halten BÖHMER- Fernwärmekugelhähne ihr umfangreiches Leistungsversprechen. Insbesondere
MehrS/PDIF-Audio-Adapter Toslink/Koaxial-Digital auf analoges Stereo-Cinch. Bedienungsanleitung
S/PDIF-Audio-Adapter Toslink/Koaxial-Digital auf analoges Stereo-Cinch Bedienungsanleitung PX-3678-675 S/PDIF-Audio-Adapter Toslink/Koaxial-Digital auf analoges Stereo-Cinch 03/2012 - EX:CK//EX:CK//FRG
MehrGasdruckregelgerät R 133
REGELN Gasdruckregelgerät R 133 Merkmale: Federbelastetes Gasdruckregelgerät bereich Pu: 0.1... 5 bar bereich Pd: 8... 420 mbar Sicherheitsabsperrventil (SAV) Mit integriertem SBV oder Sicherheitsmembrane
MehrDruckminderer (PN 25) AVD - für Wasser AVDS - für Dampf
Datenblatt Druckminderer (PN 25) AVD - für Wasser - für Dampf Beschreibung Wichtige Merkmale AVD: DN 15-50 0,4-25 m 3 /h PN 25 Einstellbereich: 1-5 bar / 3-12 bar Medium: - Kreislaufwasser / Wasser-Glykol-Gemisch
MehrNicht-(Ex)-Schauglasleuchten
Nicht-(Ex)-Schauglasleuchten für die Steriltechnik, Baureihen BKVL A / BKVL A LED aus zum Einsatz auf metallverschmolzenen Schaugläsern Schauglasleuchte Typ BKVL 20 HDA, 20 W, 24 V, mit eingebautem Drucktaster
MehrMembranventil, Kunststoff
Membranventil, Kunststoff Aufbau Das fremdgesteuerte 2/2-Wege-Ventil GEMÜ verfügt über einen wartungsarmen Kunststoff-Kolbenantrieb, der mit allen neutralen, gasförmigen Medien angesteuert werden kann.
Mehr3/2-Wegeventile Betätigung: elektromagnetisch Direkt gesteuerte Sitzventile Anschluss: G 1/2, 1/2 NPT oder Aufflanschausführung NAMUR
9805 /-Wegeventile Betätigung: elektromagnetisch Direkt gesteuerte Sitzventile Anschluss: G /, / NPT oder Aufflanschausführung NAMUR Hauptanwendung: Ansteuerung einfachwirkender pneumatischer Prozessantriebe
MehrMontage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
TCBBx2 / TCBTx2 Seite 1 von 7 Inhalt: Seite 1. Transport, Lagerung... 2 2. Bestimmungsgemäße Verwendung... 2 3. Arbeitssicherheit... 3 4. Beschreibung... 3 5. Montage und Inbetriebnahme... 5 6. Wartung...
MehrBedienungs- und Montageanweisung für Türverriegelung
Bedienungs- und Montageanweisung für Die Montageanweisung ist für folgende Baugrößen gültig: Serie NRX Serie NRX, Typ Baugröße RF IEC, IZMX40 WARNUNG (1) DIE INSTANDHALTUNG DARF NUR DURCH ENTSPRECHEND
MehrSCHMIDT Strömungssensor SS 20.500 Ex Zusatz für Einsatz ATEX Gebrauchsanweisung
SCHMIDT Strömungssensor SS 20.500 Ex Zusatz für Einsatz ATEX Gebrauchsanweisung SCHMIDT Strömungssensor SS 20.500 Ex Variante ATEX Inhaltsverzeichnis 1 Wichtige Information... 3 2 Lagerung und Transport...
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG FÜLLSTAND-MESSGERÄT MEMPRO A / MEMPRO C
Sicherheitshinweise: Montage, Inbetriebnahme und Wartung darf nur durch Fachpersonal ausgeführt werden! Die gültigen europäischen und nationalen Vorschriften für die Errichtung von Elektroanlagen sind
MehrBetriebsanleitung (Sicherheitsrelevanter Teil ATEX und IECEx) Induktive Sensoren NAMUR NN504A NN505A NN506A NN507A /00 08/2015
Betriebsanleitung (Sicherheitsrelevanter Teil ATEX und IECEx) Induktive Sensoren NAMUR NN504A NN505A NN506A NN507A 80013497/00 08/015 Hinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
Mehr26230, NAMUR. Für einfach- und doppeltwirkende Stellantriebe. Serienmäßige Handhilfsbetätigung mit Feststellung.
60, 8007 NAMUR /-, /- und /-Wegeventile NAMUR-Modulbauweise Betätigung: elektromagnetisch Indirekt gesteuerte Kolbenschieber Anschluss: G / Für einfach- und doppeltwirkende Stellantriebe Serienmäßige Handhilfsbetätigung
Mehr10.5 Gleitend gelagerte Düsen (APT)
10.5 Gleitend gelagerte Düsen (APT) Wenden Sie die entsprechenden Drehmomente aus der Drehmomentliste der Sektion 13 an. Gefahr durch heiße Oberflächen Bei Kontakt von heißen Flächen mit der Haut, kann
MehrWasserstrahlpumpe SP 820
Vorteil einfache Wartung keine bewegten Teile sehr geringer Verschleiß geringe Investitionskosten Einsatz auch bei aggressiven Medien sehr guter Mischeffekt hohe Betriebssicherheit geringer Platzbedarf
Mehr