Zulassung Homologation. Blinkleuchte, vorne ECE Turn signal lamp front Feu clignotant avant. Lichtscheibe, kpl., ECE Spare lens cpl. Optique cpl.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Zulassung Homologation. Blinkleuchte, vorne ECE Turn signal lamp front Feu clignotant avant. Lichtscheibe, kpl., ECE Spare lens cpl. Optique cpl."

Transkript

1 Originalteile Original spare parts Pièces d origine NFZ MERCEDES BENZ EvoBus / Mercedes O /1983 Ñ 06/1993 Heckleuchte mit Rückfahrund Nebelschlußleuchte Multicompartment lamp with back-up lamp and rear fog lamp Lanterne arrière avec feu de recul et feu de brouillard EvoBus / Mercedes O /1983 Ñ 06/1993 Blinkleuchte vorne Turn signal lamp, front Feu clignotant, avant Multicompartment lamp / Lanterne arrière mit Rückfahrleuchte with back-up lamp avec feu de recul a R6 / R7 / B R38 / AR R23 / Blinkleuchte vorne Turn signal-lamp, front Feu clignotant, avant Blinkleuchte, vorne ECE Turn signal lamp front Feu clignotant avant Lichtscheibe, kpl., ECE Spare lens cpl. Optique cpl R6 / R6 EvoBus / Mercedes O /1993 Ñ 03/2000 Heckleuchte mit Rückfahr- und Nebelschlußleuchte, ohne Blinkleuchte Multicompartment lamp with back-up lamp and rear fog lamp, without turn signal lamp Lanterne arrière avec feu de recul et feu de brouillard, sans feu clignotant a) mit Flachsteck-Gehäuse-Anschluß with flat plug connection housing avec connection à fiche plate dans boîtier b) mit CPC-Steckanschluß 01/ /2000 with CPC plug 01/ /2000 avec fiche CPC 01/ /2000 Multicompartment lamp / Lanterne arrière mit Rückfahrleuchte with back-up lamp avec feu de recul a) b) R / 01 / S1 01 / / / 02 / AR 00 / F 00 / / EvoBus / Mercedes O /1993 Ñ 03/2000 Blinkleuchte vorne ab 01/1997 in rauchgrau Turn signal lamp, front; from 01/1997 in smoked grey Feu clignotant, avant; avec 01/1997 fumé Blinkleuchte, vorne ECE gelb Turn signal lamp, front, amber Feu clignotant, avant, jaune Blinkleuchte, vorne ECE rauchgrau Turn signal lamp, front smoked grey Feu clignotant, avant fumé Blinkleuchte vorne Turn signal-lamp, front Feu clignotant avant /

2 Pièces d origine Original spare parts Originalteile Nebelschlußleuchte, ECE Rear fog lamp / Feu de brouillard Nebelschlußleuchte Rear fog lamp Feu de brouillard B / / F 8498 EvoBus / SETRA S 200 Nebelschlußleuchte 300 Rear fog lamp / Feu de brouillard NFZ MERCEDES BENZ Blinkleuchte vorne Turn signal lamp Feu clignotant, avant EvoBus / SETRA S 200 Blinkleuchte vorne 330 Turn signal lamp, front Feu clignotant, avant Blinkleuchte, vorne ECE Turn signal lamp front Feu clignotant avant / / R6 Umrißleuchte, rot, ECE Additional tail lamp, red Feu arrière supplémentaire, rouge Heckleuchtenkombination lamp set combiné EvoBus / SETRA S 200 Umrißleuchte, rot 373 Additional tail lamp, red Feu arrière supplémentaire, rouge Begrenzungsleuchte, weiß 373 Position lamp, white Feu de position, blanc Begrenzungsleuchte, weiß, ECE Position lamp, white Feu de position, blanc R 7R für* R7 77

3 Originalteile Original spare parts Pièces d origine NFZ MERCEDES BENZ EvoBus / SETRA S 200 & S 300 Heckleuchtenkombination 333 Lamp set / Combiné Blinkleuchte gelb, ECE Turn signal lamp, yellow Feu clignotant, jaune Heckleuchtenkombination Lamp set Combiné 2a R6 Bremsleuchte, rot, ECE Stop lamp, red / Feu stop, rouge S R7 Schlußleuchte, rot, ECE Tail lamp, red / Feu arrière, rouge R 7R Rückfahrleuchte, weiß, ECE Back-up lamp, white / Feu de recul, blanc AR 8716 R 23 Hochgesetzte Schluß- / Bremsleuchte, rot, ECE High mounted stop lamp Feu arriere sur ilèvé feu stop AR 8716 R 23 EvoBus / SETRA S 300 Kombibus 01/1997 Ñ Heckleuchte mit Rückfahrleuchte 3387 Inkl. Kabel, Zentralstecker, Glühlampen ohne Nebelschlußleuchte without rear fog lamp sans feu de brouillard Multicompartment lamp with back-up lamp Incl. cable, central plug, bulbs Lanterne arrière avec feu de recul Incl. Cable, connection centrale, ampoules Lichtscheiben sind mit dem Reflektorgehäuse verklebt Spare lens is paste up with the refl ector housing Optique est collé avec le boîtier de refl ecteur Multicompartment lamp / Lanterne a 01 / R 01 / / S1 / AR 00 DOT SAE / STR 00 78

4 Pièces d origine Original spare parts Originalteile Seitenmarkierungsleuchte 3500, 24V mit Dichtung und Bosch-Stecker Side marker lamp 3500, 24V with seal & Bosch-plug Feu latéral 3500, 24V avec fiche Bosch et joint Seitenmarkierungsleuchte side marker lamp feu latéral SM1 02 DOT SAE / AP2 00 EvoBus / Cito (Midibus) / Citarro / S300 (Kombibus) Seitenmarkierungsleuchte 3500 in LED-Technologie Side marker lamp / Feu latéral NFZ MERCEDES BENZ mit Rückfahrleuchte with back-up lamp avec feu de recul EvoBus Cito (Midibus) 03/1999 Ñ Heckleuchte bichromatisch Blinker weiss, ohne Kabel, Zentralstecker, Glühlampen Multicompartment lamp with back-up lamp Side marker white, without cable, central plug, bulbs Lanterne arrière avec feu de recul Feu de direction blanc, sans cable, connection centrale, ampoules mit Nebelschlußleuchte Multicompartment lamp with rear fog lamp Lanterne arrière avec feu de brouillard Lichtscheiben sind mit dem Reflektorgehäuse verklebt Spare lens is paste up with the reflector housing Optique est collé avec le boîtier de reflecteur 79

5 Originalteile Original spare parts Pièces d origine NFZ MAN / NFZ IVECO MAN Stadtbus Seitenmarkierungsleuchte 3500 Side marker lamp / Feu latéral Seitenmarkierungsleuchte 3500, 24V mit Dichtung & AMP-Stecker Side marker lamp 3500, 24V with seal & AMP-plug Feu latéral 3500, 24V avec fiche AMP et joint Seitenmarkierungsleuchte side marker lamp feu latéral SM1 02 DOT SAE / AP2 00 Iveco-Magirus Blinkleuchte vorne 324 MK Turn signal lamp, front Feu clignotant avant Blinkleuchte vorne Turn signal lamp, front Feu clignotant, avant Blinkleuchte, vorne ECE Turn signal lamp avant Feu clignotant front R R6 MAN LKW ab 10 t Heckleuchte mit Rückfahrleuchte, Nebelschlußleuchte und Rückstrahler 378 Multicompartment lamp with rear fog- and back-up lamp and refl ex refl ector Lanterne arrière avec feu de brouillard, avec feu de recul et avec catadioptre Einzelstecker single plug fiche individ. Zentralstecker 01/1987 central plug fiche centrale Lichtscheibe spare lens optique Bestellnummer / / Multicomartment lamp / Lanterne arrière *mit Kennzeichenleuchte / with licence plate lamp / avec éclaire-plaque * * * a 6R / S / R3 / R / AR R 23 / B R 38 MAN LKW ab 10 t Heckleuchte mit Rückfahrleuchte und Nebelschlußleuchte, ohne Rückstrahler 377 Multicompartment lamp with rear fog- and back-up lamp without refl ex refl ector Lanterne arrière avec feu de brouillard, avec feu de recul sans catadioptre Einzelstecker single plug fiche individ. Lichtscheibe spare lens optique Bestellnummer / / Multicomartment lamp / Lanterne arrière a 6R / S / R / AR R 23 / B R 38 80

6 Pièces d origine Original spare parts Originalteile Blinkleuchte, vorne ECE Turn signal lamp / Feu clignotant avant Blinkleuchte vorne Turn signal lamp, front Feu clignotant avant R 6 Mercedes Unimog Blinkleuchte vorne Turn signal lamp, front Feu clignotant, avant NFZ MERCEDES BENZ Multicompartment lamp / Lanterne arrière ohne Nebelschlußleuchte without rear fog lamp sans feu de brouillard a R 6 / R-S R 7 / AR R 23 Mercedes 207 / 307 / 208 / 308 (T1) 08/1987 Ñ 06/1995 Heckleuchte mit Rückfahrleuchte 367 mit Rahmen, silber Multicompartment lamp with back-up lamp with frame, silver Lanterne arrière avec feu de recul avec cadre argent Multicompartment lamp / Lanterne arrière ohne Nebelschlußleuchte without rear fog lamp sans feu de brouillard a R6 / R 7R / S1 7R / AR R 23 Mercedes 207 / 307 / 208 / 308 (T1) 09/1987 Ñ 06/1995 Heckleuchte mit Rückfahrleuchte 367 mit Rahmen, rot Multicompartment lamp with back-up lamp with frame, red Lanterne arrière avec feu de recul avec cadre rouge Kennzeichenleuchte, ECE Licence plate lamp Eclairage de la plaque d immatriculation Kennzeichenleuchte Licence plate lamp Eclairage de la plaque d immatriculation R4 Mercedes 207 / 307 / 208 / 308 (T1) Ñ 06/1995 Kennzeichenleuchte 750 Licence plate lamp Eclairage de la plaque d immatriculation 81

7 Originalteile Original spare parts Pièces d origine NFZ MERCEDES BENZ Mercedes 207 / 307 / 208 / 308 (T1) Ñ 06/1995 Rückstrahler, rot Refl ex refl ector, red Catadioptre, rouge Rückstrahler, rot Reflex reflector, red Catadioptre, rouge R3 Rückstrahler Reflex reflector Catadioptre Mercedes Nutzfahrzeuge Commercial Vehicles / Véhicules utilitaires 07/1987 Ñ 08/1996 Zusatzblinkleuchte 323 Additional turn signal lamp Feu clignotant supplémentaire Zusatzblinkleuchte, ECE Additional turn signal lamp Feu clignotant supplémentaire Zusatzblinkleuchte Additional turn signal lamp Feu clignotant supplémentaire Mercedes Nutzfahrzeuge Commercial Vehicles / Véhicules utilitaires Begrenzungsleuchte, weiß 373 Clearance lamp, white Feu de gabarit, blanc Begrenzungsleuchte, ECE Clearance lamp / Feu de gabarit Begrenzungsleuchte Clearance lamp Feu de gabarit R

8 Pièces d origine Original spare parts Originalteile Mercedes Nutzfahrzeuge Commercial Vehicles / Véhicules utilitaires Ñ 05/1994 Neue Generation NG 90 / I+II, SK=schwere Klasse New generation (NG/I+II), SK=heavy class / Nouvelle génération (NG/I+II), SK=class lourd Heckleuchte Multicompartment lamp / Lanterne arrière, mit Rückfahr-, Kennzeichen-, Nebelschluß-,Umrißleuchte und Seitenrückstrahler Multicompartment lamp with back-up-lamp, licence plate lamp on the, rear fog lamp, clearance lamp and side reflector Lanterne arrière avec feu de recul, feu éclairage plaque, feu de brouillard, feu de gabarit et catadioptre latéral / 2a 01 / S1 01 / R 01 / AR 00 / F 00 / 02 / R / L Linkslenker Left-hand drive Volant NFZ MERCEDES BENZ Mercedes Nutzfahrzeuge Commercial Vehicles / Véhicules utilitaires 06/1994 Ñ 09/1996 Neue Generation NG 90 / I+II, SK=schwere Klasse New generation (NG/I+II), SK=heavy class / Nouvelle génération (NG/I+II), SK=class lourd Heckleuchte mit Rückfahr-, Umriß- und Seitenmarkierungsleuchte mit Kabelsatz 1,20 m lang und Rundstecker Multicompartment lamp with back-up-, clearance and side marker lamp with harnesse length 1.20 m + plug Lanterne arrière avec feu de recul, feu de gabarit et feu latéral avec cable de 1,20 m + fiche Multicompartment lamp / Lanterne arrière Linkslenker / Left-hand drive / Volant Heckleuchte, mit Nebelschlußleuchte Multicomp. lamp with rear fog lamp Lant. arrière avec feu de brouillard / 2a 01 / S1 01 / R 01 / AR 00 / F 00 / 02 / R / L Rechtslenker / Right-hand drive / Volant Heckleuchte, mit Nebelschlußleuchte und Kennzeichenleuchte Multicomp. lamp with rear fog lamp and licence plate lamp on the Lant. arrière avec feu de brouillard et feu d éclairage de la plaque

9 Originalteile Original spare parts Pièces d origine NFZ MERCEDES BENZ / VOLKSWAGEN Mercedes Nutzfahrzeuge Commercial Vehicles / Véhicules utilitaires 09/1996 Ñ SK=schwere Klasse, ACTROS SK=heavy class, Actros / SK=class lourd, Actros Heckleuchte Multicompartment lamp / Lanterne arrière, mit Rückfahr-, Umriß- und Seitenmarkierungsleuchte mit Zentralanschluß, seitlich innen Multicompartment lamp with back-up-, clearance and side marker lamp with central connector, lateral inside Lanterne arrière avec feu de recul, feu de gabarit et feu latéral avec fiche centrale latérale Linkslenker Left-hand drive Volant / 2a 01 / S1 01 / R 01 / AR 00 / F 00 / 02 / R / L VW Transporter / Bus T3 1979/1980 Ñ 05/1990 Heckleuchte mit Rückfahrleuchte 368 Multicompartment lamp with back-up lamp Lanterne arrière avec feu de recul Multicompartment lamp Lanterne arrière mit Nebelschlußleuchte with rear fog lamp avec feu de brouillard a R6 / AR R23 / 2-S-R-AR-F / B R / S1 7R / R3 / I / R 7R

10 Pièces d origine Original spare parts Originalteile Lichtscheibe, kpl., ECE Spare lens cpl. / Optique cpl. Lampenträger, ECE Bulb holder / Portes-ampoules Lichtscheibe Spare lens Optique / R-S1 01 / 2a 01 / AR 00 / VW Transporter / Bus T4 06/1990 Ñ 04/2003 Heckleuchte mit Rückfahrleuchte 3388 Multicompartment lamp with back-up lamp Lanterne arrière avec feu de recul VW Transporter T4 Pritsche 06/1990 Ñ 04/2003 VW LT Leichttransporter Light Commercial Vehicle / Camionnette 1983 Ñ 1996 Heckleuchte mit Rückfahrleuchte, Nebelschlußleuchte und Rückstrahler 380 Multicompartment lamp with back-up lamp, with rear fog lamp and with refl ector Lanterne arrière avec feu de recul, avec feu de brouillard et avec catadioptre NFZ VOLKSWAGEN Rückfahrleuchte back-up lamp lanterne arrière Nebelschlußleuchte rear fog lamp feu de brouillard Lichtscheibe spare lens optique Bestellnummer / / Multicomartment lamp Lanterne arrière S / 2a 6R / R3 / AR R 23 / B R 38 / R 7R Blinkleuchte, ECE Turn signal lamp / Feu clignotant Blinkleuchte, vorne Turn signal lamp, front Feu clignotant, avant R6 VW LT Leichttransporter Light Commercial Vehicle / Camionnette 1983 Ñ 1996 Blinkleuche vorne 333 Turn signal lamp, front Feu clignotant, avant 85

11 Originalteile Original spare parts Pièces d origine Heckleuchte 354/355 Anbaulage waagrecht Befestigung: DIN 72623, 2 Schrauben M6x20 Anschlüsse: Schraubenanschluß Heckleuchte Multicompartment lamp / Lanterne arrière Heckleuchte mit Kenn zei chen leuchte (520x120,340x240 mm) Multicompartment lamp with licence plate lamp / Lanterne arrière avec feu éclaire-plaque Lichtscheibe Heckleuchte Multicompartment lamp Lanterne arrière K / 3387 Multicompartment lamp 354/355 Horizontal mounting Fastening: DIN fi xing screws M6x20 Connections: Screw fi tting Lanterne arrière à multiples fonctions 354/355 Pour montage horizontal Fixation: DIN vis M6x20 Connexions: À vis Erstausrüstung Original equipment Fabricants Premier monte Demag, Irmer & Elze, Bauer- Tamrock, Fahr, Liebherr, Putzmeister Heckleuchte 376 Anbaulage waagrecht und senkrecht Befestigung: 2 Schraublöcher, 6,2 mm ø Anschlüsse: Flachstecker, 6,3x0,8 mm Multicompartment lamp / Lanterne arrière Heckleuchte Multicompartment lamp Lanterne arrière Lichtscheibe a R6 / R7 Multicompartm. lamp 376 Horizontal and vertical mounting Fastening: 2 fi xing holes dia. 6,2 mm Connections: Flat plug 6,3x0,8 mm Lanterne arrière à multiples fonctions 376 Pour montage horizontal et vertical Fixation: 2 trous à vis dia. 6,2 mm Connexions: Fiche plate 6,3x0,8 mm Erstausrüstung Original equipment / Fabricants Fahr Heckleuchte 376 Anbaulage waagrecht Befestigung: 2 Schraublöcher 5,2 mm ø Multicompartment lamp / Lanterne arrière Lichtscheibe 86 Heckleuchte Multicompartment lamp Lanterne arrière R4 / 2a R6 / S1 7R / R 7R Multicompartm. lamp 376 Horizontal mounting Fastening: 2 fi xing holes dia. 5,2 mm Lanterne arrière à multiples fonctions 376 Pour montage horizontal Fixation: 2 trous à vis dia. 5,2 mm Erstausrüstung Original equipment / Fabricants Kramer

12 Pièces d origine Original spare parts Originalteile Heckleuchte 389 Anbaulage waagrecht und senkrecht Befestigung: 2 Schraublöcher, 5,5 mm ø; Anschlüsse: Flachstecker, 6,3x0,8 mm Multicompartment lamp / Lanterne arrière mit Kenn zei chen leuchte Multicompartment lamp with licence plate lamp Lanterne arrière avec feu éclaire-plaque Heckleuchte Multicompartment lamp Lanterne arrière Lichtscheibe a / 2 / R-S / R-S / Multicompartment lamp 389 Horizontal and vertical mounting Fastening: 2 fi xing holes dia. 5,5 mm Connections: Flat plug 6,3x0,8 mm Lanterne arrière à multiples fonctions 389 Pour montage horizontal et vertical Fixation: 2 trous à vis dia. 5,5 mm Connexions: Fiche plate 6,3x0,8 mm Heckleuchte 351 Anbaulage waagrecht und senkrecht, Metallgehäuse schwarz einbrennlackiert, Lampenträger schwingungsgedämpft Befestigung: 2 Schrauben M6x20 Anschlüsse: Klemmanschluß Multicompartment lamp 351 For horizontal and vertical mounting, black baked metal housing, shock absorbing bulb holder Fastening: 2 fi xing screws M6x20 Connections: Clamp fi tting Lanterne arrière à multiples fonctions 351 Pour montage horizontal et vertical, boîtier noir en métal verni-émaillé, support d ampoule protégé contre les vibrations Fixation: 2 vis M6x20 Connexions: Par serrage Multicompartment lamp / Lanterne arrière Heckleuchte Multicompartment lamp Lanterne arrière Lichtscheibe S1 7R / R 7R / 2a R6 / R4 87

13 Originalteile Original spare parts Pièces d origine Heckleuchte 358 An- bzw. Einbaulage waagrecht und senkrecht, Lampenträger schwingungsgedämpft Multicompartment lamp 358 Shock absorbing bulb holder, for horizontal and vertical surface mounting or flush mounting, IP 54 Lanterne arrière à multiples fonctions 358 Support d ampoule protégé contre les vibrations, montage en saillie ou encastrement à l horizontale ou à la verticale IP 54 Aufbaumodell Befestigung: Anschlüsse: Model for surface mounting Fastening: Connections: Modèle à montage en saillie Fixation: Connexions: DIN 72623, 2 Schrauben M8x25 Flachsteckanschluß DIN 72623, 2 screws M8x25 Flat plug connection DIN 72623, 2 vis M8x25 Connexion à fi che plate : Gefahrengutverordnung Straße GGVS- TRS 002:TRSW-TRS 002 und Schutzart IP 54 Aufbaumodell, ECE Model for surface mounting Modèle à monter en saille Lichtscheibe Heckleuchte Multicompartment lamp Lanterne arrière R 7R / S1 7R / 2a R6 / R4 Heckleuchte 358 An- bzw. Einbaulage waagrecht und senkrecht, Lampenträger schwingungsgedämpft Multicompartment lamp 358 Shock absorbing bulb holder, for horizontal and vertical surface mounting or flush mounting, IP 54 Lanterne arrière à multiples fonctions 358 Support d ampoule protégé contre les vibrations, montage en saillie ou encastrement à l horizontale ou à la verticale IP 54 Einbaumodell Befestigung: DIN 72623, 2 Schrauben M8x25 Anschlüsse: Flachsteckanschluß Model for flush mounting Fastening: Connections: Modèle à encastrer Fixation: Connexions: 88 DIN 72623, 2 fi xing screws M8x25 fl at plug connection DIN 72623, 2 vis M8x25 connexion à fi che plate : Gefahrengutverordnung Straße GGVS- TRS 002:TRSW-TRS 002 und Schutzart IP 54 Einbaumodell, ECE Model for flush mounting Modèle à encastrer Lichtscheibe Heckleuchte Multicompartment lamp Lanterne arrière R 7R / S1 7R / 2a R6 / R4

14 Pièces d origine Original spare parts Originalteile Heckleuchte 377 Mit Rückfahrleuchte, Anbaulage waagrecht Befestigung: 2 Schraubbolzen, M8x28 Anschlüsse: Flachstecker, 6,3x0,8 mm mit Ne bel schluß leuchte Multicompartment lamp with rear fog lamp / Lanterne arrière avec feu brouillard mit Nebelschlußleuchte und Kenn zei chen leuchte Multicompartment lamp with rear fog lamp and licence plate lamp Lanterne arrière avec feu de brouillard et feu de éclaire-plaque Lichtscheibe Heckleuchte Multicompartment lamp Lanterne arrière a 6R / S / R / AR R23 / B R38 Multicompartm. lamp 377 with back-up lamp, horizontal mounting Fastening: 2 fixing screws M8x28 Connections: Flat plug 6,3x0,8 mm Lanterne arrière à multiples fonctions 377 avec feu de recul, pour montage horizontal Fixation: 2 vis M8x28 Connexions: Fiche plate 6,3x0,8 mm : Gefahrengutverordnung Straße GGVS-TRS 002:TRSW-TRS 002 und Schutzart IP 54 Heckleuchte 378 mit Rückfahrleuchte, integriertem Rückstrahler, Anbaulage waagrecht Befestigung: 2 Schraubbolzen, M8x28 Anschlüsse: Flachstecker, 6,3x0,8 mm mit Ne bel schluß leuchte Multicompartment lamp with rear fog lamp / Lanterne arrière avec feu de brouillard mit Nebelschlußleuchte und Kenn zei chen leuchte Multicompartment lamp with rear fog lamp and licence plate lamp Lanterne arrière avec feu de brouillard et feu de éclaire-plaque Heckleuchte Multicompartment lamp Lanterne arrière Lichtscheibe R / AR R23 / 2a / 6R / S / R3 / B R38 Multicompartm. lamp 378 with back-up lamp and incorporated reflex reflector, horizontal mounting, IP 54 Fastening: 2 fixing screws M8x28 Connections: Flat plug 6,3x0,8 mm Lanterne arrière et à multiples fonctions 378 avec feu de recul avec catadioptre intégré, IP 54 Pour montage horizontal Fixation: 2 vis M8x28 Connexions: Fiche plate 6,3x0,8 mm : Gefahrengutverordnung Straße GGVS-TRS 002:TRSW-TRS 002 und Schutzart IP 54 89

15 Originalteile Original spare parts Pièces d origine Zusatzblinkleuchte, seitlich, nach Kategorie 5+6 Außenmaß 165x73 mm Additional turn signal lamp Dimensions 165x73 mm Feu clignotant supplémentaire Dimension 165x73 mm Blinkleuchte, ECE Turn signal lamp / Feu clignotant Zusatzblinkleuchte Additional turn signal lamp Feu clignotant L 6120 Kennzeichenleuchte 750 Für alle Kennzeichentafeln nach ECE R 4 zugelassen - jeweils zwei Kennzeichenleuchten erforderlich Einbaumodell im Gummigehäuse Anschlüsse: Flachstecker 6,3x0,8 mm a) Masseanschluß (Massekabel außen) b) Anschluß innenliegend Licence plate lamp 750 Approved ECE R 4 for all licence plates - each 2 licence plate lamps necessary Model for fl ush mounting rubber body Connections: Feu éclaire-plaque 750 Flat plug 6,3x0,8 mm a) earth connection (external earth cable) b) internal connection Homologué pour toutes les plaques d immatriculation selon ECE R 4 - les feux doivent être montés par paires Modèle à encastrer boîtier en caoutchouc Connexions: Fiche plate 6,3x0,8 mm a) connexion de masse (câble de masse extérieur) b) connexion à l intérieur Kennzeichenleuchte Licence plate lamp / Feu éclaire-plaque a) Kennzeichenleuchte, ECE Licence plate lamp / Feu éclaire-plaque / R b) Kennzeichenleuchte, ECE Licence plate lamp / Feu éclaire-plaque

16 Pièces d origine Original spare parts Originalteile Kennzeichenleuchte 750 Für alle Kennzeichentafeln nach ECE R 4 zugelassen - jeweils zwei Kennzeichenleuchten erforderlich Anbaumodell Befestigung: 2 Schraublöcher, ø 5,5 mm Licence plate lamp 750 Approved ECE R 4 for all licence plates - each 2 licence plate lamps necessary Model for surface mounting Fastening: Feu éclaire-plaque fi xing holes dia. 5,5 mm Homologué pour toutes les plaques d immatriculation selon ECE R 4 - les feux doivent être montés par paires Modèle à montage en saillie Fixation: 2 trous de vis, dia. 5,5 mm Kennzeichenleuchte Licence plate lamp / Feu éclaire-plaque Kennzeichenleuchte, ECE Licence plate lamp / Feu éclaire-plaque / R Kennzeichenleuchte 759 Für alle Kennzeichentafeln nach ECE R 4 zugelassen Anbaumodell Befestigung: 2 Schraublöcher, ø 5,4 mm, Lochabstand 72 mm Anschlüsse: Flachstecker 6,3x0,8 mm Licence plate lamp 759 Approved ECE R 4 for all licence plates Fastening: 2 fi xing holes dia. 5,4 mm, selective distance 72mm Connections: Flat plug 6,3x0,8 mm Feu éclaire-plaque 759 Homologué pour toutes les plaques d immatriculation selon ECE 4 R Fixation: 2 trous de vis, dia. 5,4 mm écartement 72 mm Connexions: fi che plate 6,3x0,8 mm Kennzeichenleuchte Licence plate lamp / Feu éclaire-plaque Kennzeichenleuchte, ECE Licence plate lamp / Feu éclaire-plaque

17 Originalteile Original spare parts Pièces d origine Nebelschlußleuchte 300 Befestigung: Universelle Befestigung durch allseits verstellbaren Metallbügel Rear fog lamp Fastening: Universal fastening through adjustable metal bow Feu de brouillard arrière Fixation: Fixation universelle par pattes en métal réglables dans tous les sens Nebelschlußleuchte, ECE (verspiegelter Reflektor) Rear Fog lamp (aluminium coated reflector) Feu de brouillard arrière (réflecteur métalisé) Nebelschlußleuchte Rear fog lamp / Feu de brouillard B R38 / / F 8498 Rückfahrleuchte 300 Befestigung: Universelle Befestigung durch allseits verstellbaren Metallbügel Back-up lamp 300 Fastening: Universal fastening through adjustable metal bow Feu de recul 300 Fixation: Fixation universelle par pattes en métal réglables dans tous les sens Rückfahrleuchte Back-up lamp / Feu de recul Rückfahrleuchte, ECE (weißer Reflektor) Back-up lamp (white reflector) Feu de recul (réflecteur blanc) AR 8710 R23 / AR 8710 Rückfahrleuchte 300 Befestigung: Universelle Befestigung durch 2 Schrauben M5x20, Abstand 32 mm Back-up lamp 300 Fastening: Universal fastening with 2 screws M5x20, distance 32 mm Feu de recul 300 Fixation: Fixation universelle avec 2 boulons M5x20, distance 32 mm Rückfahrleuchte, ECE (weißer Reflektor) Back-up lamp (white reflector) Feu de recul (réflecteur blanc) Rückfahrleuchte Back-up lamp / Feu de recul AR 8710 R23 / AR

18 Pièces d origine Original spare parts Originalteile Seitenmarkierungsleuchte 3500 nach GGVS / ADR mit Rückstrahler, gelb, kpl. mit montiertem Lampenträger mit vergossenem Kabel ohne Glühlampe Befestigung: 2 Schraublöcher ø 8,5 mm, Abstand 75 mm Maße: 120x45 mm Einbautiefe: 40 mm incl. zweipoligem Flachkontaktgehäuse Side marker lamp 3500 with reflector, yellow, complete with mounted bulb holder with spilled cable without bulb Fastening: 2 fi xing holes dia. 8,5 mm, distance 75 mm Size: 120x45 mm Flush mounting depth: 40 mm incl. fl at contact housing Feu de gabarit 3500 avec catadioptre jaune, complet avec porte d ampoule et cable, sans ampoule Fixation: 2 trous de vis, dia. 8,5 mm, écartement 75 mm Dimensions: 120x45 mm Profondeur d encastrement: 40 mm incl. boîtier de connecteur à languettes Halterung Seitenmarkierungsleuchte Side marker lamp / Feu de gabarit Seitenmarkierungsleuchte mit Dichtung, ECE, 3W, mit Tyco Kupplung (Fassung senkrecht) Side marker lamp (bulb holder horizontal), Tyco Feu de gabarit (porte ampoule horizontal), Tyco Seitenmarkierungsleuchte mit Dichtung, ECE, 3W, mit Tyco Kupplung (Fassung waagrecht) Side marker lamp (bulb holder vertical), Tyco Feu de gabarit (porte ampoule vertical), Tyco Seitenmarkierungsleuchte mit Dichtung, ECE, 3W (Fassung waagrecht) Side marker lamp (bulb holder horizontal) Feu de gabarit (porte-ampoule horizontal) Seitenmarkierungsleuchte, ECE, 3W (Fassung waagrecht) Side marker lamp (bulb holder horizontal) Feu de gabarit (porte-ampoule horizontal) Seitenmarkierungsleuchte mit Dichtung, ECE, 3W (Fassung senkrecht) Side marker lamp (bulb holder vertical) Feu de gabarit (porte-ampoule vertical) Lampenträger mit vergossenem Kabel, 700 mm lang, AMP/Tyco Bulb holder, spilled with cable, AMP/Tyco Porte-ampoule avec cable, AMP/Tyco Lampenträger mit vergossenem Kabel, 200mm lang Bulb holder, spilled with cable Porte-ampoule avec cable Lampenträger mit vergossenem Kabel, 700mm lang Bulb holder, spilled with cable Porte-ampoule avec cable Seitenmarkierungsleuchte mit Dichtung, ohne Lampenträger, ECE Side marker lamp / Feu de gabarit : Gefahrengutverordnung Straße GGVS/ADR und Schutzart IP 54 TÜ. EGG SM1 00 / 02 / 150 / TÜ. EGG

19 Originalteile Original spare parts Pièces d origine Seitenmarkierungs- / Umriß- /Begrenzungsleuchte 3500 in LED Technologie mit vergossenem Kabel Befestigung: 2 Schraublöcher ø 8,5 mm, Abstand 75 mm, Maße: 120x45 mm, 106x45 mm* Versionen versions versiones Seitenmarkierungsleuchte 3500, in LED-Technologie, ohne Dichtung / Side marker lamp 3500, in LED-technology, without seal / Feu de gabarit 3500, en DEL-technique, sans joint Seitenmarkierungsleuchte 3500, in LED-Technologie, mit Dichtg. Side marker lamp 3500, in LED-technology, with seal Feu de gabarit 3500, en DEL-technique, avec joint Seitenmarkierungsleuchte 3500, in LED-Technologie, mit Dichtg. und Click-in-Kabel incl. Klemmstück / Side marker lamp 3500, in LED-technology, with seal and click-in cable incl. thingy / Feu de gabarit 3500, en DEL-technique, avec joint et cable click-in Seitenmarkierungsleuchte 3500, in LED-Technologie, mit Dichtg. und Bosch-Stecker / Side marker lamp 3500, in LED-technology, with seal and Bosch plug Feu de gabarit 3500, en DEL-technique, avec joint et fiche Bosch Seitenmarkierungsleuchte 3500, in LED-Technologie, mit Dichtg. und AMP-Stecker Side marker lamp 3500, in LED-technology, with seal and AMP plug / Feu de gabarit 3500, en DEL-technique, avec joint et fiche AMP Umriß- / Begrenzungsleuchte 3500, in LED-Technologie, rot ohne Rückstrahler / Clearance lamp 3500, in LED-technology, red without reflector Feu de gabarit 3500, en DEL-technique, rogue sans catadioptre Kabellänge cable length Longueur par câble Spannung voltage voltage Anbaulage waagrecht horizontal mounting horizontal Anbaulage senkrecht vertical mounting vertical 200mm 12 V mm 24 V mm 24 V mm 24 V mm 24 V mm 24 V mm 24 V mit Klebefolie / with adhesive foil / avec feuille auto-collante 200mm 12 V mm 24 V Side marker lamp 3500 in LED technology with spilled cable Fastening: 2 fi xing holes dia. 8,5 mm, distance 75 mm Size: 120x45 mm 106x45 mm* Feu de gabarit 3500 en DEL technique avec cable Fixation: 2 trous de vis, dia. 8,5 mm, écartement 75 mm Dimensions: 120x45 mm 106x45 mm* weiß/ clear/ blanc gelb/ yellow/ argent rot/ red/ rogue Umriß- / Begrenzungsleuchte 3500, in LED-Technologie, rot mit Rückstrahler / Clearance lamp 3500, in LED-technology, red with reflector Feu de gabarit 3500, en DEL-technique, rogue avec catadioptre Umriß- / Begrenzungsleuchte 3500, in LED-Technologie, weiß ohne Rückstrahler / Clearance lamp 3500, in LED-technology, clear without reflector Feu de gabarit 3500, en DEL-technique, blanc sans catadioptre Umriß- / Begrenzungsleuchte 3500, in LED-Technologie, weiß mit Rückstrahler / Clearance lamp 3500, in LED-technology, clear with reflector Feu de gabarit 3500, en DEL-technique, blanc avec catadioptre Umriß- / Begrenzungsleuchte 3500, in LED-Technologie, rot, mit weißer Lichtscheibe, ohne Rückstrahler / Clearance lamp 3500, in LEDtechnology, red with white spare lens, with-out reflector Feu de gabarit 3500, en DEL-technique, rogue, avec blanc optique, sans catadioptre 200mm 12 V mm 24 V mm 12 V * * 200mm 24 V * * 200mm 12 V * * 200mm 24 V * * 200mm 12 V mm 24 V SM Halterung

20 Pièces d origine Original spare parts Originalteile Begrenzungsleuchte weiß 344 Metallgehäuse schwarz einbrennlackiert, Lampenträger im Gehäuseboden eingenietet Befestigung: 1 Schraube M6x15 Anschlüsse: Schraubanschluß Clearance lamp 344 Black baked metal housing, bulb holder riveted in housing Fastening: 1 fi xing screw M6x15 Connections: Screw fi tting Feu de gabarit blanc 344 Boîtier noir métal verni-émaillé, support d ampoule rivé au centre du fond du boîtier Fixation: 1 vis M6x15 Connexion: á vis Begrenzungsleuchte, ECE Clearance lamp / Feu de gabarit Begrenzungsleuchte Clearance lamp / Feu éclaire-plaque Schutzgehäuse Protection cover / Boîtier de protection R Umrißleuchte mit Stopfbuchsenverschraubung 396 Seitliche Umrißleuchte hinten: rot Befestigung: 2 Schraublöcher ø 5,5 mm, Abstand 45 mm Side marker lamp with packing bolt 396, IP 54 Side marker lamp with spare lens: red Fastening: 2 fi xing holes dia. 5,5 mm, distance 45 mm Feu de gabarit avec boulon de serrage 396, IP 54 Feu de gabarit latéral avec optique rouge à l arrière Fixation: 2 trous de vis, dia. 5,5 mm, écartement 45 mm : Gefahrengutverordnung Straße GGVS-TRS 002: TRSW-TRS 002 und Schutzart IP 54 Umrißleuchte, ECE, rot Side marker lamp, red / Feu de garbarit rouge Umrißleuchte Side marker lamp / Feu de gabarit R 7R

21 Originalteile Original spare parts Pièces d origine Umriß-/Begrenzungsleuchte Lichtscheiben im Gummiarm montiert vorne: weiß, hinten: rot Befestigung: 2 Schraublöcher ø 6,0 mm Side marker lamp lenses mounted in a rubber arm, front: clear, back: red Fastening: 2 fi xing holes dia. 6,0 mm Feu de gabarit optiques montées dans un bras en caoutchouc, blanche à l avant, rouge á l arrière Fixation: 2 trous de vis, dia. 6,0 mm Umriß-/Begrenzungsleuchte Side marker lamp / Feu de gabarit Umriß- /Begrenzungsleuchte, ECE Side marker lamp / Feu de garbarit R / R 7R Umriß-/Begrenzungsleuchte Lichtscheiben - vorne: weiß, hinten: rot Side marker lamp lenses - front: clear, back: red Feu de gabarit optiques - blanche à l avant, rouge à l arrière Typ A Typ B Typ B Umriß-/Begrenzungsleuchte Side marker lamp / Feu de gabarit Umriß- /Begrenzungsleuchte, ECE, Typ A Side marker lamp / Feu de garbarit Umriß- /Begrenzungsleuchte, ECE, Typ B Side marker lamp / Feu de garbarit, für alle Typen A 7R / R 7R

22 Pièces d origine Original spare parts Originalteile Rückstrahler, ECE Refl ex refl ector / Catadioptre Rückstrahler Reflex reflector Catadioptre Innendurchmesser inner diameter diamètre intér. Außendurchmesser outer diameter diamètre extér. 55 mm 62 mm 75 mm 81 mm Beschreibung Description Kunststoffgehäuse Plastic housing Boîtier en plastique Bestellnummer rot gelb weiß red amber white rouge jaune blanc R R3 55 mm 70 mm 75 mm 95 mm in PVC Schutzgehäuse In PVC protecting housing Dans un boîtier de protection en PVC R R3 100 mm 123 mm 57 mm 61 mm 70 mm 78 mm in PVC Schutzgehäuse 2xM5 in PVC protection housing Dans un boîtier de protection en PVC Kunststoffgehäuse Plastic housing Boîtier en plastique R R3 / I R3 ø 6 mm 57 mm 60 mm 73 mm 80 mm Kunststoffabdeckboden mit Selbstklebefolie Plastic back with adhesive foil Plaque de recouvrement en plastique avec feuille auto-collante R R3 100 mm 120 mm Kunststoffgehäuse Plastic housing Boîtier en plastique R3 70 mm ø 6 mm 97

23 Originalteile Original spare parts Pièces d origine Rückstrahler, ECE Refl ex refl ector / Catadioptre Rückstrahler Reflex reflector Catadioptre Länge (mm) length (mm) longueur (mm) Breite (mm) width (mm) largeur (mm) Beschreibung Description Bestellnummer rot gelb weiß red amber white rouge jaune blanc 44,4 mm 37,8 44,4 Kunst stoff bo den mit Selbstklebefolie Plastic back with adhesive foil Boîtier en plastique avec feuille auto-collante R3 37,8 mm 61,7 mm 89,0 mm 35,7 mm 30 mm 61,7 35,7 89,0 30,0 Kunststoffboden mit Selbst kle be fo lie, Anbaulage waag recht und senk recht Plastic back with adhesive foil, horizontal and vertical mounting Boîtier en plastique avec feuille autocollante, montage en saillie horizontal et vertical Kunststoffboden mit Selbstklebefolie Plastic back with adhesive foil Boîtier en plastique avec feuille auto-collante R R3 114,5,0 mm 74,5 mm 114,5 74,5 Kunststoffabdeckboden, Anbaulage waagrecht und senkrecht Plastic back, horizontal and vertical mounting Plaque de recouvrement en plastique, montage en saillie horizontal et vertical R3 122,0 mm 32,5mm 122,0 32,5 Kunststoffboden mit Selbstklebefolie Plastic back with adhesive foil Boîtier en plastique avec feuille auto-collante R3 I ,0 mm 42 mm 131,0 42,0 Metallgehäuse, An bau - la ge waagrecht und senkrecht Metal housing, horizontal and vertical mounting Boîtier en métal, montage ensaillie horizontal et vertical 2 Schrauben M6 2 screws M6 / 2 vis M ,0 42,0 1 Schraube R3 1 screw M6 / 1 vis M R R3 98

24 Pièces d origine Original spare parts Originalteile Rückstrahler, ECE Refl ex refl ector / Catadioptre Rückstrahler Reflex reflector Catadioptre Länge (mm) length (mm) longueur (mm) Breite (mm) width (mm) largeur (mm) Beschreibung Description Bestellnummer rot gelb weiß red amber white rouge jaune blanc 91,0 mm 94,0 mm 61 mm 44 mm 91,0 61,0 91,0 61,0 94,0 44,0 Kunststoffboden Anbaulage waagrecht und senkrecht Plastic back, horizontal and vertical surface mounting Boîtier en plastique, montage en saillie horizontal et vertical Kunststoffboden mit Selbstklebefolie, Anbaulage waagrecht und senkrecht Plastic back with adhesive foil horizontal and vertical surface mounting Boîtier en plastique avec feuille autocollante, montage en saillie horizontal et vertical Kunststoffboden mit Selbstklebefolie, Anbaulage waagrecht und senkrecht Plastic back with adhesive foil horizontal and vertical surface mounting Boîtier en plastique avec feuille autocollante, montage en saillie horizontal et vertical R R / I R3 94,0 mm 44 mm 94,0 44,0 Kunststoffboden, Anbaulage waagrecht und senkrecht Plastic back, horizontal and vertical mounting Boîtier en plastique, montage en saillie horizontal et vertical R3 / l

25 Originalteile Original spare parts Pièces d origine Dreieckrückstrahler, ECE Triangular refl ex refl ector / Catadioptre triangulaire Dreieckrückstrahler, rot Triangular reflex reflector, red Catadioptre triangulaire, rouge Beschreibung Description Bestellnummer 144,0 mm Kunststoffboden, 2 Befestigungslöcher ø 5,3mm, Abstand 70 mm Plastic back, 2 fixing holes dia. 5,3 mm, distance 70 mm Boîtier en plastique, 2 trous de fixation dia. 5,3 mm, écartement 70 mm Kunststoffboden, 2 Befestigungsschrauben M5, Abstand 70 mm Plastic back, 2 fixing sccrews M5, distance 70 mm Boîtier en plastique, 2 vis de fixation M5, écartement 70 mm II R ,0 mm Kunststoffboden in korrosionsbeständigem Metallgehäuse, 2 Be fe sti gungs schrau ben M5, Ab stand 70 mm Plastic back in corrosion protected metal housing, 2 fixing screws M5, distance 70 mm Boîtier en plastique dans en métal résistant à la corrosion, 2 vis de fixation M5, écartement 70 mm II R3 145,0 mm 163,0 mm 160,0 mm 4 Prismenlinsen in elastischem Kunst stoff ge häu se gelagert, 2 Schrau ben M5x12, Abstand 70 mm, 4 prism lenses in elastic plastic housing, 2 screws M5x12, distance 70 mm 4 lentilles à prismes logées dans un boîtier en plastique élastique, 2 vis M5x12, écartement 70 mm D: K S: SP D 186 CH: CH N: VD 49 C 181,0 mm 145,0 mm 4 Prismenlinsen in Gummi gelagert, Metallgehäuse schwarz lackiert, 2 Schrau ben M5x18, Abstand 70 mm 4 prism lenses in rubber frame, black laquered metal housing, 2 screws M5x18, distance 70 mm 4 lentilles à prismes logées dans du caoutschouc, boîtier en métal noir laqué, 2 vis M5x18, écartement 70 mm D: K S: SP D 186 CH: CH N: VD 49 C J: RU R3 166,0 mm Pendel Hinge / Rallonge Pendel Hinge Rallonge Bestellnummer Pendellänge (mm) Length (mm) Longeur (mm) Beschreibung Description PVC-Pendel mit 2 Federbandstahleinlagen, elastisch, stabil und verwindungssicher, Befestigung: 2 Schrauben M6x20 mm, von mm variabel PVC inge with 2 spring band steel insert, solid, elastic, free from distorsion, fastening: 2 screws M6x20, variable from distance mm Rallonge en PVC avec 2 armatures en acier ressort, stable, élastique, indéformable, fixation: 2 vis M6x20, variable de 25 à 36 mm 100

26 Pièces d origine Original spare parts Originalteile Warnblinkleuchte mit Arbeitsleuchte Halogenleuchte 3665 Orangefarbenes stabiles Kunststoffgehäuse auf schwenkbarem Metallfuß, in Rückwand integrierter Drehschalter, Gehäuse und Lichtscheibe aus bruchfestem Kunststoffmaterial zusammen verschweißt. Abmessung: 222 x 80 x 55 mm 5 Batterien 1,5 V: Varta LR Duracell LR 20 MN1300 Energizer LR 20 E95 Philips LR 20 Bären LR 20 A : K Warning lamp indicator with working lamp and halogen bulbs 3665 Solid, orange coloured plastic housing, slewable metal support integrated turning switch in the back, shock resistant plastic housing and lens welded together Dimensions: 222x80x55 mm 5 batteries 1,5 V: Varta LR Duracell LR 20 MN1300 Energizer LR 20 E95 Philips LR 20 Bären LR 20 A : K Lampe clignotante de présignalisation avec feu du travail et ampoule d halogene 3665 Boîtier en plastique orange, stable, sur un pied en métal orientable, commutateur rotatif intégré à l arrière, boîtier et transparent en matière plastique résistante, soudés l un à l autre Dimension: 222x80x55 mm 5 piles 1,5 V: Varta LR Duracell LR 20 MN1300 Energizer LR 20 E95 Philips LR 20 Bären LR 20 A : K TÜV-: Gefahrgutverordnung Straße TÜ.EGG GGVS/ADR und Schutzart IP 54. Rn c) VDE 0165 EN 50014/VDE 0170 Arbeitsleuchte darf nicht im explosionsgefährdeten Bereich verwendet werden, d.h. das Innere des Tanks (Zone 0) das Innere von Armaturenschränken (Zone 1) Warning lamp must not be used in hazardous locations, i.e. Inside of tanks (zone 0) Inside of electrical and fuse boxes (zone 1) La Lampe clignotante ne doit pas être utilisé dans des secteurs de danger d explosions; c.a.d. a l intérieur des réservoirs (zone 0) a l intérieur des armoires électriques (zone 1) Warnleuchte 3665 warning lamp 3665 lampe clignotante de présignalisation 3665 GGVS Einzelkarton single carton pièce cartonage Kunststoffköcher plastic bag fochete plastique Bestellnummer Blinkleuchte und Arbeitsleuchte HS 3,6V 2,4W Halogen DIN B1-6V 2,4W EP10 Flasher lamp and torch / Feu clignotant et phare de travail 101

LED Nebelschluß-/ Rückfahrleuchten LED Fog-/Reversing Lamps

LED Nebelschluß-/ Rückfahrleuchten LED Fog-/Reversing Lamps 0.09.008 Typ: Seite.0. LED Nebelschluß-/ Rückfahrleuchten LED Fog-/Reversing Lamps PRO-FOG, PRO-REAR, PRO-RERSE LED Leuchten LED Lamps LED Technik LED Technology 40 460 80 LED Nebelschlußleuchte PRO-FOG,

Mehr

Katalog 2010/ 11 NFZ-Teile Catalogue 2010/ 11 commercial vehicle parts

Katalog 2010/ 11 NFZ-Teile Catalogue 2010/ 11 commercial vehicle parts Katalog 2010/ 11 NFZ-Teile Catalogue 2010/ 11 commercial vehicle parts Original Erstausrüstungsqualität bei Leuchten und Spiegel Original equipment for automotive lights and mirrors Calidad del fabricante

Mehr

LED Nebelschluß-/ Rückfahrleuchten LED Fog-/Reversing Lamps

LED Nebelschluß-/ Rückfahrleuchten LED Fog-/Reversing Lamps 02.09.2008 Seite 2.0. LED Nebelschluß-/ Rückfahrleuchten LED Typ: PRO-FOG, PRO-REAR LED Leuchten LED Lamps LED Technik LED Technology 40 460 802 LED PRO-FOG, geprüft gem. ECE R38, hohe Lichtstärke durch

Mehr

BLINKLEUCHTEN, BREMSLEUCHTEN, SCHLUSSLEUCHTEN DIRECTION INDICATOR LIGHTS, STOP LIGHTS, TAIL LIGHTS

BLINKLEUCHTEN, BREMSLEUCHTEN, SCHLUSSLEUCHTEN DIRECTION INDICATOR LIGHTS, STOP LIGHTS, TAIL LIGHTS BLINKLEUCHTEN, BREMSLEUCHTEN, SCHLUSSLEUCHTEN DIRECTION INDICATOR LIGHTS, STOP LIGHTS, TAIL LIGHTS 38 Weitere Leuchten aus dieser Kategorie finden Sie im Kapitel LEUCHTEN-SYSTEME * For further lights of

Mehr

Wir über uns All about us

Wir über uns All about us Wir über uns All about us Der Weg zum heutigen Stand unserer Technik begann im Jahr 1933 in Wien, als die SAW Fahrzeugteile GmbH als Fabrik für Metallwarenverarbeitung gegründet wurde. In über 60 Jahren

Mehr

with plug mit Stecker with indicator light mit Blinklicht with marker light mit Begrenzungslicht with workplace light mit Arbeitslicht

with plug mit Stecker with indicator light mit Blinklicht with marker light mit Begrenzungslicht with workplace light mit Arbeitslicht Catalogue 203/4 Original equipment quality for commercial vehicles and universal parts lights and mirrors Original Erstausrüstungsqualität für Nutzfahrzeuge und Universalteile Leuchten und Spiegel for

Mehr

RÜCKFAHRLEUCHTEN * REVERSINg LIghTS

RÜCKFAHRLEUCHTEN * REVERSINg LIghTS 51 RÜCKFAHRSCHEINWERFER, NEBELSCHLUSS- UND KENNZEICHENLEUCHTEN REVERSING LIGHTS, FOG LIGHTS, NUMBER PLATE LIGHTS RÜCKFAHRLEUCHTEN * REVERSINg LIghTS 52 Weitere Leuchten aus dieser Kategorie finden Sie

Mehr

PRODUKTINFORMATION 01/2014 / PRODUCTINFORMATION 01/2014

PRODUKTINFORMATION 01/2014 / PRODUCTINFORMATION 01/2014 PRODUKTINFORMATION 01/2014 / PRODUCTINFORMATION 01/2014 M0E0N LU LED ARBEITSSCHEINWERFER ER-X CUBE / LED WORK LAMP ER-X CUBE Aluminiumdruckgussgehäuse für maximale Wärmeableitung 6 CREE Hochleistungs LED

Mehr

with plug mit Stecker with indicator light mit Blinklicht with marker light mit Begrenzungslicht with workplace light mit Arbeitslicht

with plug mit Stecker with indicator light mit Blinklicht with marker light mit Begrenzungslicht with workplace light mit Arbeitslicht Catalogue 24/5 Original equipment quality for commercial vehicles and universal parts lights and mirrors Original Erstausrüstungsqualität für Nutzfahrzeuge und Universalteile Leuchten und Spiegel for left-right-hand

Mehr

Monark. ZKW für MAN ZKW for MAN. Beleuchtung Lighting

Monark. ZKW für MAN ZKW for MAN. Beleuchtung Lighting ... der zuverlässige Fahrzeugteilespezialist weltweit... the reliable vehicle spare parts specialist worldwide ZKW for MAN 2013 Beleuchtung Lighting C 2012-N (05.13) Verwendung / Application Artikel No.

Mehr

SCHLUSSLEUCHTEN * TAIL LIGHTS

SCHLUSSLEUCHTEN * TAIL LIGHTS 46 Weitere Leuchten aus dieser Kategorie finden Sie im Kapitel LEUCHTEN-SYSTEME * For further lights of this series please refer to chapter LIGHTING SYSTEMS BRS 55 BRS 7 BRS 726 BRS 725 BRS 7 BRS 730 BRS

Mehr

Ersatzteil-Katalog / Spare Parts Catalogue 24V

Ersatzteil-Katalog / Spare Parts Catalogue 24V Ersatzteil-Katalog / Spare Parts Catalogue 24V Stand: 31. Juli 2009 Inhaltsverzeichnis / content: Kontaktbelegungsplan / wiring diagramm Heckleuchten / rear lights Europoint II Europoint I Ecopoint II

Mehr

Einfunktionsleuchten Single-function Lamps

Einfunktionsleuchten Single-function Lamps Einfunktionsleuchten Single-function Lamps Positionsleuchte Position Lamp Grundplatte aus schlagfestem Kunststoff Shock-proof plastic base plate 2 Löcher für Schrauben M5 2 holes for screws M5 flat-plug

Mehr

New part 2012 Neuteil 2012 Data sheet Datenblatt

New part 2012 Neuteil 2012 Data sheet Datenblatt AUDI A6 Avant (4G5, C7) 2011 Combination Rearlight Bulb Technology, outer section Heckleuchte Glühlampen-Technologie, äusserer Teil 1095001 1095002 Combination Rearlight Bulb Technology, inner section

Mehr

Deckenleuchte / Ceiling Lamp

Deckenleuchte / Ceiling Lamp Deckenleuchte / Ceiling Lamp MARGA Material Gehäuse Stahlblech verzinkt, weiß pulverbeschichtet Abdeckring Edelstahl, Glasscheibe, matt Material Housing zinc coated steel sheet, powder coated white Trim

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

wiping turn signal light wischender Blinker wiping turn signal light wischender Blinker wiping turn signal light wischender Blinker

wiping turn signal light wischender Blinker wiping turn signal light wischender Blinker wiping turn signal light wischender Blinker AUDI A8 Sedan / Limousine (D4) 2013 Combination Rearlight, outer section LED, Facelift Heckleuchte, äußerer Teil LED, Facelift 1113001 4H0945095H 1113002 4H0945096H 1113003 4H0945095K 1113004 4H0945096K

Mehr

Line-intermediate Dimmer Type Schnur-Zwischendimmer Serie Console Push-button Type Truhen-Taster Serie 5120

Line-intermediate Dimmer Type Schnur-Zwischendimmer Serie Console Push-button Type Truhen-Taster Serie 5120 Schnur-Zwischendimmer Serie 8015 Line-intermediate Dimmer Type 8015 230 V, von 40 bis 160 Watt LBH 92 x 28 x 27 mm. Beleuchtet, für Glühlampen. Sicherung F 800 = Flink 800 ma oder 0,8 A 230 V-AC, 40 Watt

Mehr

DUS. HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41(0)71 / F +41(0)71 / E I 7.17

DUS. HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41(0)71 / F +41(0)71 / E I  7.17 77 L HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41(0)71 / 969 35 35 F +41(0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch 7.17 B H 60 Tragschiene, Stahlblech weiss, mit Durchgangsverdrahtung 5 x 2,5 mm², Kontaktierung

Mehr

ZKW für MAN ZKW for MAN. www.ermax.at. www.ral.at

ZKW für MAN ZKW for MAN. www.ermax.at. www.ral.at ZKW für MAN ZKW for MAN 2012 K o m p o n e n t e n www.ermax.at www.ral.at MAN F2000 Hauptscheinwerfer mit Blinker und Positionsleuchte Head lamp with indicator and position lamp Hauptscheinwerfer mit

Mehr

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4 DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4 www.leschhorn.de Filing frame Cadre pour dossiers suspendus Hängerahmen DIN A4 size Optional anti-tilt and lock (right 16mm hand side) Installation

Mehr

Universal Beleuchtung

Universal Beleuchtung Eclairage Edit. 10/2011 Universal Beleuchtung Eclairage universel Eclairage 2 Inhaltsverzeichnis / Table des matieres Bezeichnung / Description Schlussleuchten Feux arrière Markierungsleuchten Feux de

Mehr

DRUCKSCHALTER PUSH SWITCHES

DRUCKSCHALTER PUSH SWITCHES DRUCKSCHALTER PUSH SWITCHES Zur Handbetätigung oder verdeckter-, mechanischer Betätigung. Unterschiedliche Beschaltungen als Öffner-, Schließer- oder Haltekontakt. Ausführungen wahlweise mit Steck- oder

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

Dalroad Norslo Ltd, Enterprise Way, Luton, Bedfordshire, LU3 4BU

Dalroad Norslo Ltd, Enterprise Way, Luton, Bedfordshire, LU3 4BU 92 RÜCKSTRAHLER, WARNEINRICHTUNGEN REFLECTORS, SIGNAL DEVICES Die passive Sicherheit ist entscheidend! Immer dann, wenn die aktive Beleuchtung ausgeschaltet ist, kann die Unfallgefahr rapide ansteigen.

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

Rick s side mount license plate bracket. Kennzeichenträger seitlich

Rick s side mount license plate bracket. Kennzeichenträger seitlich Rick s side mount license plate bracket Kennzeichenträger seitlich Rick s license plate bracket kit Kennzeichenleuchte LED mit EG -Zulassung Gehäuse Alu CNC gefräst License plate light, LED with EC-homologation,

Mehr

INHOUD INDEX LEUCHTEN UND REFLEKTIERENDES MATERIAL ÉCLAIRAGE ET MATÉRIAU RÉFLÉCHISSANT SIGNAL LAMPS AND REFLECTION MATERIAL

INHOUD INDEX LEUCHTEN UND REFLEKTIERENDES MATERIAL ÉCLAIRAGE ET MATÉRIAU RÉFLÉCHISSANT SIGNAL LAMPS AND REFLECTION MATERIAL EN REFLECTIEMATERIAAL LEUCHTEN UND REFLEKTIERENDES MATERIAL ÉCLAIRAGE ET MATÉRIAU RÉFLÉCHISSANT 37VERLICHTING SIGNAL LAMPS AND REFLECTION MATERIAL INHOUD INDEX 37-1 Radex 37-16 Aspöck 37-34 SAW 37-45 Geka

Mehr

SEITENMARKIERUNGSLEUCHTEN * SIDE MARKER LIGHTS

SEITENMARKIERUNGSLEUCHTEN * SIDE MARKER LIGHTS 69 LED-SEITENMARKIERUNGSLEUCHTE SMLR 2013 * LED SIDE MARKER LIGHT SMLR 2013 12.1019.000 SMLR 2013/12 12.1019.0 SMLR 2013/24 mit Flachsteckzungen with Kabel 2 mm cable 2 mm Kabel 2 mm cable 2 mm 100 E1-2995

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

Datenblätter zur KFZ - Beleuchtung

Datenblätter zur KFZ - Beleuchtung Datenblätter zur KFZ - Beleuchtung Arbeitsscheinwerfer Schluß - und Blinkleuchten Markierungsleuchten Umrissleuchten Freisenbruchstr. 15 45279 Essen Telefon 0201-5366930 / Telefax 0201-511777 / Mobil 0171-5624238

Mehr

BLINKLEUCHTEN * DIRECTION INDICATOR LIghTS

BLINKLEUCHTEN * DIRECTION INDICATOR LIghTS 40 BLINKLEUCHTEN, BREMSLEUCHTEN, SCHLUSSLEUCHTEN DIRECTION INDICATOR LIGHTS, STOP LIGHTS, TAIL LIGHTS BLINKLEUCHTEN * DIRECTION INDICATOR LIghTS Weitere Leuchten aus dieser Kategorie finden Sie im Kapitel

Mehr

Bestell-Nr. Order No

Bestell-Nr. Order No SPUTNIK SL / SPUTNIK SL SPUTNIK SL 17 27 125 SPUTNIK SL LED-Warnanlage (2 Leuchtenkörper, synchron); Anschlusskabel: 0,2 m mit wasserdichtem Stecker; ; Einbau horizontal SPUTNIK SL LED-warning system (2

Mehr

59.00 (111) Oelfilter für Zentrifuge ZR 903X 131 0891 / 1376481 36.00 (109) Kraftstoffilter (Gewinde M22x1.5)

59.00 (111) Oelfilter für Zentrifuge ZR 903X 131 0891 / 1376481 36.00 (109) Kraftstoffilter (Gewinde M22x1.5) 1 001 DAF - Teile (95 / XF / 75/85CF und XF95) Teile Bezeichnung Best.-Nr. Hersteller Referenz O.E-Nr. Preis Code DAF 95 ab Jg. 91 - mit Spoiler ohne Spoiler DAF XF Luftfilter 95XF 1997-2002 (380-480PS)

Mehr

DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN

DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN 0103 DIN-Einbaukupplung, geschirmt, mit Verriegelung, Metallgehäuse, Flansch und Lötanschlüssen Kontaktträger, V0 nach UL 94 Kontaktfeder Massekontaktfeder Cu, vernickelt DIN-Steckern 0131, 0137, S, XS

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

BELEUCHTUNG LIGHTNING. www.ermax.at. www.ral.at

BELEUCHTUNG LIGHTNING. www.ermax.at. www.ral.at BELEUCHTUNG LIGHTNING 202 K o m p o n e n t e n www.ermax.at www.ral.at INDEX Kapitel / chapter Kapitel / chapter 2 Kapitel / chapter DF................................. IVECO...............................

Mehr

Katalog 2010/ 11 Universalteile Catalogue 2010/ 11 universal parts

Katalog 2010/ 11 Universalteile Catalogue 2010/ 11 universal parts Katalog 2010/ 11 Universalteile Catalogue 2010/ 11 universal parts Original Erstausrüstungsqualität bei Leuchten und Spiegel Original equipment for automotive lights and mirrors Calidad del fabricante

Mehr

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D Ersatzteilliste PARTS LIST LISTE DES PIÈCES FRONTPACKER Avant 45 mit Simplex 45 D FRONT PACKER Avant 45 with Simplex roller 45 D Packer Frontal Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D Inhaltsverzeichnis table

Mehr

Inhalt Kapitel 11. Contents Chapter 11. 11 Dioden und Widerstände. 11 Diodes and resistors. Dioden- und Widerstandsgehäuse Diode and resistor housings

Inhalt Kapitel 11. Contents Chapter 11. 11 Dioden und Widerstände. 11 Diodes and resistors. Dioden- und Widerstandsgehäuse Diode and resistor housings Inhalt Kapitel Contents Chapter Dioden und Widerstände Steckdioden 232 Diodenmodule 233 Relaishalter 238 Diodenkapseln 241 Diodenkästen 242 Dioden / Widerstände umspritzt 244 Flat diodes 232 Diode modules

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System HAT Höhenverstellbar Outils pour tronçonnage réglables en hauteur Tools for rear processing System high adjustable tool-holders Im werden Werkzeuge für die

Mehr

Competence in lighting

Competence in lighting Competence in lighting Competence in lighting JOKON entwickelt, produziert und vertreibt seit über 50 Jahren hochwertige Leuchten und Beleuchtungssysteme für die internationale Fahrzeugindustrie. Zu unseren

Mehr

Umrissleuchten. Umrissleuchten mit 700mm Anschlusskabel klick-in 18,00. gewinkelt. gerade 18,00. kurz 18,00. Anbau 18,00.

Umrissleuchten. Umrissleuchten mit 700mm Anschlusskabel klick-in 18,00. gewinkelt. gerade 18,00. kurz 18,00. Anbau 18,00. Katalog Ergänzungen Umrissleuchten gewinkelt 098 241 230 100 200 012 18,00 gerade 098 241 233 100 200 013 18,00 kurz 098 241 236 100 200 014 18,00 Anbau 100 200 015 18,00 Pendel 100 200 016 18,00 Lichtscheibeneinheit

Mehr

...und...und alles läuft rund!

...und...und alles läuft rund! AND SLOW TRAFFIC MANUTENTION ET EMPLOIS INDUSTRIELS Räder der schweren Bauart, mit eingebautem Lager oder mit Anschluss für Achsstuel, mit und ohne Bereifung, aus hochwertigem Stahlblech sauber gepresst,

Mehr

Wall. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Wall. WANDLEUCHTEN Éclairage mural Wall Die WALL-Reihe entsteht aus der Anforderung, die LED-Technologie mit Leseleuchten zu vereinen. Sie zeichnet sich durch leichtes und elegantes Design, sorgfältig bearbeitete Oberflächen und eine einmalige

Mehr

MULTIFUNKTIONS-LEUCHTEN MULTIPLE FUNCTION LIGHTS

MULTIFUNKTIONS-LEUCHTEN MULTIPLE FUNCTION LIGHTS MULTIFUNKTIONS-LUCHTN MULTIPL FUNCTION LIGHTS 22 MULTIFUNKTIONSLUCHTN * MULTIPL FUNCTION LIghTS 23 LD-MULTIFUNKTIONSLUCHT L 915 * LD MULTIPL FUNCTION LIGHT L 915 Die L 915 ist eine äußerst kompakte LD-

Mehr

Illumination 16A, 250V~ / illumination

Illumination 16A, 250V~ / illumination Illumination 16A, 250V~ / illumination VG-Stecker und Kupplungen für Illuminations-Leitungen - SR plugs and couplers for illumination cables DIN 49 440-2-AR1 DIN 49 406-2-RA Schutzkontakt protective contact

Mehr

Installation guide for Cloud and Square

Installation guide for Cloud and Square Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)

Mehr

FICHE TECHNIQUE ALTERNATEUR. ExempleDonnées client

FICHE TECHNIQUE ALTERNATEUR. ExempleDonnées client Groupe 02-09-03-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE ALTERNATEUR ExempleDonnées client................................................................................................................................................................................................................................

Mehr

WISKA ELECTRICAL. IBS Industry Boxes System, stainless steel (V2A/SUS 304) IBS Industriekasten-System, Edelstahl 1.

WISKA ELECTRICAL. IBS Industry Boxes System, stainless steel (V2A/SUS 304) IBS Industriekasten-System, Edelstahl 1. IBS Industry Boxes System, stainless steel 1.4301 (V2A/SUS 304) IBS Industriekasten-System, Edelstahl 1.4301 (V2A/SUS 304) Protection class to EN 60 529: IP 66/67 Schutzart gemäß EN 60 529: IP 66/67 Material:

Mehr

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag Dispensa-VVS für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 04235 mit Schnellmontagetechnik Mounting instructions for full-extension top- and bottom runner

Mehr

M12 Verteilerinsel / M12 Splitter box

M12 Verteilerinsel / M12 Splitter box Serie / Series VER 4-1 Technische Daten Technical data Norm Kabel ohne mit Standard Cable without with Polzahl Kontaktanforderung IEC 947-5-2 4/5 No. of contacts Contact configuration IEC 947-5-2 4/5 Verschmutzungsgrad

Mehr

ELMEKO GmbH + Co. KG Graf-Zeppelin-Str Liebenscheid Germany Tel. +49/2736/

ELMEKO GmbH + Co. KG Graf-Zeppelin-Str Liebenscheid Germany Tel. +49/2736/ LED-Schaltschrankleuchten LLE-400 und LLE-700 LED Enclosure Lighting LLE-400 and LLE-700 Hochvolt-LED-Technik, Anschluss an 230V AC 2 Varianten: mit Bewegungsmelder oder Türendschalter mit 230V Steckdose

Mehr

Contents - Inhaltsverzeichnis - Sommaire

Contents - Inhaltsverzeichnis - Sommaire EISSTATION Contents - Inhaltsverzeichnis - Sommaire Scope of delivery Lieferumfang Contenu de la livraison 4-5 Installation DC-LT Pump Pumpenmontage DC-LT Installation pompe DC-LT 5-6 Installation VPP

Mehr

T23. Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23. Mit SEV Zertifikat Avec SEV Certificat

T23. Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23. Mit SEV Zertifikat Avec SEV Certificat Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23 T23 Technischer Beschrieb: 19 Steckdosenleiste 1 HE (n x T23) Mit Befestigungslaschen Gehäuse aus Aluminium

Mehr

M90/60 Spare Parts Catalog SPC-M90-01

M90/60 Spare Parts Catalog SPC-M90-01 1 M90/60 Spare Parts Catalog SPC-M90-01 Notice: i. The Spare Parts prices are subject to change without notice. ii. The Spare Parts & Assembly Groups are subject to change without notice. iii. The drawings

Mehr

VARIOLUX. HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41(0)71 / F +41(0)71 / E I 7.7

VARIOLUX. HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41(0)71 / F +41(0)71 / E I  7.7 VARIOLUX A L HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41(0)71 / 969 35 35 F +41(0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch 7.7 VARIOLUX-T16 35 60 35 η = 94 % Balkenleuchte, Gehäuse und Montageblech aus Stahlblech,

Mehr

MEHRKAMMERLEUCHTEN. SAW-Dreikammerleuchte 2008 mit und ohne Kennzeichenlicht SAW-Lichtscheibe 2008 mit und ohne Kennzeichenlicht 10044

MEHRKAMMERLEUCHTEN. SAW-Dreikammerleuchte 2008 mit und ohne Kennzeichenlicht SAW-Lichtscheibe 2008 mit und ohne Kennzeichenlicht 10044 MEHRKAMMERLEUCHTEN Dreikammerleuchte passend zur Aspöck-Leuchte 2002 ohne Kennzeichenlicht 10000 Dreikammerleuchte passend zur Aspöck-Leuchte 2002 mit Kennzeichenlicht 10001 Lichtscheibe passend zur Aspöck-Leuchte

Mehr

Luminaires d extérieur

Luminaires d extérieur 156.com Turn LED Luminaire mural IP65 18x 230V 3000K 1480lm 50 000h 2W 29 IP65 IRC 80 Orientable 120 55 250 190 26524-003-70 alu thermolaqué anthracite CHF 398.00 Saturn LED Luminaire mural IP54 230V 7W

Mehr

PrintBind KB Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

PrintBind KB Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue PrintBind KB-2000 FKS-Hamburg Ing. Fritz Schroeder GmbH & Co. KG Neumann-Reichardt-Str. 36-38 22041 Hamburg Tel. +49 0 40 736077-0 Fax +49 0 40 736077-22 Email info@fks-hamburg.de

Mehr

Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00)

Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00) Beschreibung und Bedienungsanleitung Technical Documentation and Operation Manual Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00) Inhalt S./P. 1. Beschreibung /

Mehr

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack 19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack page 1 of 6 Art.-No. 692515U.. 692447U unequipped basic frame for modular upgrading depth-adjustable 19 profiles with

Mehr

8.1 STEUERKOPF 8680 CONTROL TOP 8680

8.1 STEUERKOPF 8680 CONTROL TOP 8680 INTELLITOP 8.1 STEUERKOPF 8680 CONTROL TOP 8680 IntelliTop Technische Daten Schraube zur Feinjustage des unteren Initiators Schraube zur Feinjustage des oberen Initiators Technical Specification Platine

Mehr

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units rear door in full height with 2-point latch locking Common Specifications 19 network cabinet according to DIN41494 Steel sheet housing with welded

Mehr

Doppelblitzbalken / Double-flash lightbar DBW 975 / DBS 975

Doppelblitzbalken / Double-flash lightbar DBW 975 / DBS 975 Doppelblitzbalken / Double-flash lightbar DBW 975 / DBS 975 1100-2000 Doppelblitzbalken DBW 975 - mit gelben Lichthauben und schwarzem Mittelteil Double-flash lightbar DBW 975 - with amber light domes

Mehr

Sperrzahnmutter M6

Sperrzahnmutter M6 DEUTSCH Pfosten vorne Seitenblende Pfosten hinten Seitenblendenstopfen Art.Ident: 431003210 Pfostenmutter Art.Ident: 71002919 Befestigungseisen Scheibe 6,4 Art.Ident: 71003836 Gewindestift M6x25 Art.Ident:

Mehr

Rollenbreite width / largeur

Rollenbreite width / largeur Preisliste 2013 Gültig ab 01.01.2013 Verpacken im Shop >VRIO VRIO broller Dispensers Dérouleurs VRIO 141 Tisch-broller table dispenser dérouleur de table VRIO 142 Wand-broller VRIO 144 ufsatz-broller dispenser

Mehr

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Deckeneinbauring, Weiß, 12V AC/DC, 1x max. 50,00 W. Technische Daten. Charakteristik.

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Deckeneinbauring, Weiß, 12V AC/DC, 1x max. 50,00 W. Technische Daten. Charakteristik. Produktdatenblatt Artikel Nr.: 126070 Deckeneinbauring, Weiß, 12V AC/DC, 1x max. 50,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Aluminium Druckguss Weiß Optik im Lieferumfang Elektrische Daten

Mehr

ĮLeuchten / Lights. gültig ab valid off.

ĮLeuchten / Lights. gültig ab valid off. Leuchten / Lights gültig ab valid off 2013 mail@wortmeyerlicht.com www.wortmeyerlicht.com euclid on euclid on alu Deckenstrahler ceiling spot 111112 mit Vorschaltgerät incl. Converter 111114 Standard Konverter

Mehr

Schnäppchen / Aiffaires à faire Solange Vorrat / Jusqu'à épuisement du stock Nettopreise vermerken / Notez le prix net sur la commande

Schnäppchen / Aiffaires à faire Solange Vorrat / Jusqu'à épuisement du stock Nettopreise vermerken / Notez le prix net sur la commande Seite 1/5 G5 250 20 Heissluftgerät elektronisch. Carbon Look, inkl. Zubehör im Kunstoff- Koffer Pistolet à air chaud électronique. Rückfahrsystem VIGNAL LCD 202.50 par 99.00 VI A10091 Systèmes de vision

Mehr

Montageanleitung der REMUS Klappensteuerung Installation instruction for the REMUS valve control unit

Montageanleitung der REMUS Klappensteuerung Installation instruction for the REMUS valve control unit Nicht für den öffentlichen Straßenverkehr zugelassen! Not approved for usage on public roads! Verpackungsinhalt / Packing contents REMUS Steuereinheit REMUS control module REMUS Funkfernbedienung REMUS

Mehr

ALU LEISTEN UND RAHMEN BAGUETTES ET CADRES ALU

ALU LEISTEN UND RAHMEN BAGUETTES ET CADRES ALU ALU LEISTEN UND RAMEN Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 285 ALU LEISTEN UND RAMEN Übersicht Alu-Leisten sortiment des baguettes alu Alu A Alu B Alu

Mehr

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements Gestellprogramm work station systems Programme de piétements ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2 Sitz-Steh-Arbeitsplatz mit elektrischer Höhenverstellung Verstellbereich: 620 1270 mm wahlweise mit memory

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Plafonniers en applique

Plafonniers en applique 98.com Moon LED Applique murale/pour plafond 18W 24W 30W 1300lm 1500lm 2100lm 120 Lumière homogène Disponible en éclairage de secours 5 9326-001-70 Ø 326mm 36 LED ~ 18W 1300 lm CHF 129.00 9326-002-70 Ø

Mehr

CF250. Ersatzteile-Katalog Spare parts list Liste des pièces de rechange. ab Gerät Nr from tool no à partir de la machine no 9061

CF250. Ersatzteile-Katalog Spare parts list Liste des pièces de rechange. ab Gerät Nr from tool no à partir de la machine no 9061 Ersatzteile-Katalog Spare parts list Liste des pièces de rechange ab Gerät Nr. 9061 from tool no. 9061 à partir de la machine no 9061 Juni 2002 1 1. Vorsatz komplett 1. without drive unit 1. sans moteur

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

11Winkel + Flansche. Angles + flanges. Winkel + Flansche/Angles + flanges 401

11Winkel + Flansche. Angles + flanges. Winkel + Flansche/Angles + flanges 401 11Winkel + Flansche Angles + flanges Winkel + Flansche/Angles + flanges 401 Sicher um die Ecke Turning the corner safely 1 2 Flanschseite mit O-Ring Flange view with o-ring UNI Kabelverschraubungswinkel

Mehr

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques Standard Holder cut execution off / Opposite cut off Standardabstechen Halter-Ausführung / Umgekehrte Abstechen Tronçonnage Exécution

Mehr

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W. Technische Daten.

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W. Technische Daten. Produktdatenblatt Artikel Nr.: 110010 Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Aluminium Druckguss Weiß-matt Optik im Lieferumfang

Mehr

Signal Processing LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen

Signal Processing LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen LWL Sender/Empfänger mit Outdoor-Box Merkmale LWL-SBR, Übertragungsweiten bis zu 1500 m Wandlung üblicher Rechtecksignale

Mehr

Material. Technische Änderungen vorbehalten. Datenblatt unterliegt nicht dem Änderungsdienst. Specifications are subject to change without notice.

Material. Technische Änderungen vorbehalten. Datenblatt unterliegt nicht dem Änderungsdienst. Specifications are subject to change without notice. Leuchtelemente für AS Adapter Lighting Element for AS Adapter Spezifikation LED-Elemente Einbau-Ø7 mm, Ø8 mm, Ø12 mm, Ø14 mm und Ø16 mm für AS Adapter mit Schraubbefestigung. Durch Trennung von LED-Element

Mehr

Bes. Kennzeichen/Attribute/Indicareur: Motor neu / Motor new / Moteur neuf

Bes. Kennzeichen/Attribute/Indicareur: Motor neu / Motor new / Moteur neuf Ersatzteilliste / Spare parts list / Liste de pièces de rechange Part.No: #081148 230V D,F,A ab / from / à partir de bis / up to / jusqu' Ser.No: 160575655 / 2016 heute / now / 'à Jahr / Year/ Anno 01

Mehr

... und alles läuft rund!

... und alles läuft rund! ... und alles läuft rund! RÄDER FÜR FLURFÖRDERFAHRZEUGE UND INDUSTRIEANWENDUNGEN WHEELS FOR INDUSTRIAL APPLICATIONS AND SLOW TRAFFIC ROUES POUR CHARIOTS DE MANUTENTION ET EMPLOIS INDUSTRIELS 30 Räder der

Mehr

Ethernet I/O-Modul MSXE Zubehör/Accessories/Accessoires -

Ethernet I/O-Modul MSXE Zubehör/Accessories/Accessoires - Ethernet I/O-Modul MSXE-1701 - Zubehör/Accessories/Accessoires - In diesem Dokument finden Sie das komplette Zubehör für das Ethernet E/A-Modul Please find the complete accessories for the Ethernet I/O

Mehr

BODY CHASSIS. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

BODY CHASSIS. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet BODY CHASSIS 2 4 4 0 2 2 8 8 9 4 48 4 9 42 4 4 49 42 8 2 2 2 29 4 4 44 4 2 9 9 0 40 9 4 8 Seat 99 2 Hinge, Seat E0 Retainer x4 4 Lockwasher 8x Bolt, Hex x4 Plate, Seat Switch 99Z Spring, Compression 4x2

Mehr

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19 Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Katalognachtrag catalogue supplement C 2012-N ( )

Katalognachtrag catalogue supplement C 2012-N ( ) index C 2012-N (02.07.2013) Blitzleuchten Flashing beacons 9.1 9.2 Seitenmarkierungsleuchten Side marker lamps 52.1 52.2 52.3 Leuchtbalken Combined top lamp units 9.2 Begrenzungsleuchten Marker lamps 63.1

Mehr

BODY CHASSIS. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

BODY CHASSIS. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet BODY CHASSIS 4 4 0 8 8 9 4 48 4 9 4 4 4 49 4 8 4 9 4 4 44 4 9 9 0 40 9 4 8 Seat 98 Hinge, Seat E00 Retainer x4 4 Lockwasher 8x Bolt, Hex x4 Plate, Seat Switch 99 Spring, Compression 4x 8 Glide, Seat Spring

Mehr

Information & Montageanleitung Information & Mounting instructions lassic Performance Premium 90 mm Module Halogen H7 12V ES / 1BL 009 999-... LES / EE 1ML 009 999-... US / SAE 1BL 009 999-... 24V ES /

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage T-Verteiler V4A T splitter stainless steel Répartiteur passif M12 1 voie en acier inox E70354 Sachnr. 7390861/00 08/2010 Bestimmungsgemäße Verwendung

Mehr

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires Gepäckbrückenplatte Art.-Nr.: 650.974 0 0 schwarz Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires Der Bausatz umfaßt

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

Winkel Bracket Equerre. designline ( ) Verbindungselemente Connection elements Éléments de jonction

Winkel Bracket Equerre. designline ( ) Verbindungselemente Connection elements Éléments de jonction (.0) MGE. osch Rexroth G Winkel racket Equerre Winkel mit Zentriernasen ermöglichen eine schnelle, exakte und verdrehgesicherte Montage. Zentriernasen abbrechen bei Montage quer zur Nut oder auf Platten.

Mehr