Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Listadepiezasderepuesto

Ähnliche Dokumente
Ersatzteilliste Spare Parts List

Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Listadepiezasderepuesto

Ersatzteilliste Spare Parts List

Ersatzteilliste Spare Parts List

Ersatzteilliste Spare Parts List

Ersatzteilliste Spare Parts List

PLM4630, PLM4631, PLM4632, PLM5130, PLM PM-4602 S, PLM4631 PM-4602 S, PLM4631 PM-4602 S, PLM4631 PM-4602 S, PLM4631

Ersatzteilliste Spare Parts List

Ersatzteilliste Spare Parts List

Ersatzteilliste Spare Parts List

Ersatzteilliste Spare Parts List

Ersatzteilliste Spare Parts List

Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Listadepiezasderepuesto

Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Listadepiezasderepuesto

Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Listadepiezasderepuesto

Ersatzteilliste Spare Parts List

Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Listadepiezasderepuesto

Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Listadepiezasderepuesto

Copyright 2014 Global Garden Products EPL 424 TR

Ersatzteilliste Spare Parts List

Ersatzteilliste Spare Parts List

Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Listadepiezasderepuesto

Ersatzteilliste Spare Parts List

Ersatzteilliste Spare Parts List

Ersatzteilliste Spare Parts List

Ersatzteilliste Spare Parts List

Ersatzteilliste Spare Parts List

Copyright 2013 Global Garden Products EP 414

Ersatzteilliste Spare Parts List

Ersatzteilliste Spare Parts List

Copyright 2013 Global Garden Products EP 414 TR

Copyright 2014 Global Garden Products EP 414 TR

B109 Ihr Ersatzteilspezialist im Internet


B105 Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

Copyright 2013 Global Garden Products EP 434

Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Listadepiezasderepuesto

Copyright 2014 Global Garden Products ESL 464 TR

Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Listadepiezasderepuesto

MB 443, MB 448. Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces. MB T Lenker Handle Guidon MB T. DE Rasenmäher. EN Lawn mower.

Ersatzteilliste Spare Parts List

Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Listadepiezasderepuesto

Ihr Ersatzteilspezialist im Internet!

Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Listadepiezasderepuesto

Ihr Ersatzteilspezialist im Internet!

MB 415, MB 465, MB 465 C

Copyright 2013 Global Garden Products C 350

Ersatzteilliste Spare Parts List

Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Listadepiezasderepuesto

Ersatzteilliste. Herkules MB 482 B / SB / SH / SBVE / SHV ( / / / / )

Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Listadepiezasderepuesto

Copyright 2012 Global Garden Products CR 434 S CS 434 S

CF250. Ersatzteile-Katalog Spare parts list Liste des pièces de rechange. ab Gerät Nr from tool no à partir de la machine no 9061

W

MB 505, MB 505 E, MB 505 KAT, MB 505 M, MB 505 MM

Copyright 2013 Global Garden Products ESL 460 TR

Copyright 2013 Global Garden Products 2 GGP - CR-CS 434 WS

MB 505. Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces

Copyright 2012 Global Garden Products NTL 484 R

TD 484 TR ROLLER N. CODE Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG REMARK. by GGP ITALY SPA

Copyright 2013 Global Garden Products CA 534 CAL 534

Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Listadepiezasderepuesto

Illustration A Rahmen und Frame and Chassis Vorderachse Front axle Axe 2


Ersatzteilliste Spare Parts List

MB 3 RT, MB 3 RC. Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces

GE 150, GE 250, GE 260

NTL 484 WQ NTL 484 W. Copyright 2012 Global Garden Products

MC 534 TR 4S MC 534 TR-E 4S. Joist Spareparts. Joist. Copyright 2012 Global Garden Products

Illustration A Lenker Handle Guidon

ME 450. Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces

GARTENGERÄTE LAWN & GARDEN MACHINES

Model Year WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte

WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte

MCS 504 TR TR/E TR 4S TR/E 4S

MB 455. Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces

NT 484 W TRQ NT 484 W TR

Illustration A Trichter Funnel Entonnoir

internet: / / telefon: +(49) / telefax: +(49)

CR CR 480 Q CS CS 480 Q

Service / Ersatzteile

ES 460 TR. Ihr Ersatzteil-Partner. Pos. Code Q.ty Descrizione Description Description Beshreibung Remarks 1/8

Copyright 2012 Global Garden Products CRC-CSC 534 S CRC-CSC 534 SQ

Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto

CA 484 TR ROLLER TR/E ROLLER. Ihr Ersatzteil-Partner REMARKS. by GGP ITALY SPA / / / / /1

Copyright 2013 Global Garden Products NTL 484-R

SECTEUR REGLAGE HAUTEUR SEKTOR, HÖHEVERSTEL- LUNG /0 1 STAFFA SX BRACKET, L BRIDE G PRATZE, LINKE

Illustration A Rahmen und Frame and Chassis Vorderachse Front axle Axe 2

Copyright 2012 Global Garden Products CRC-CSC 534 WS CRC-CSC 534 WSQ

Ersatzteilliste HÄMMERLI FP60

R R 430 S - R 480

Copyright 2012 Global Garden Products PAN 504 TR

NTL 484 Q NTL 484. Copyright 2012 Global Garden Products

Model Year WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte

Copyright 2012 Global Garden Products GA 534 TR 3S

Copyright 2012 Global Garden Products NTL 534 WTR NTL 534 WTR Q

MB 650. Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces MB T/ TK. Rasenmäher. Tondeuse. EN Lawn mower

Transkript:

Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Listadepiezasderepuesto 0-0, (D, GB, F, E) Makita Werkzeug GmbH Postfach 70 04 0 D-004 Hamburg Germany

, 4 4 47 3 5 4 37 33 36 55 54 5 4 43 44 6 0 7 3 4 543 3 3 4 35 5 50 5 60 3 56 7 6 5 4 3 3 46 44 43 45 4 43 44 4 4 3 0 7 4 0 64 5 5 3 6 4 3 5 66 67

, Seite / Page Pos. Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza Hinweise Notes Renseign. Nota Bezeichnung Spezifikation Specification Description Désignation Denominación 67 006 0 MESSERSCHRAUBE BLADE TIGHTEN SCREW VISDELAME TORNILLO DE LA CUCHILLA 67 0 7 SCHEIBE Φ44.5/.x.5 LID SHAPE WASHER RONDELLE ARANDELA 3 67 00 050 DRUCKSCHEIBE PRESSING PLATE DISQUE DE PRESSION DISCO DE PRESION 4 67 77 00 UNTERE DRUCKSCHEIBE LOWER PRESSING PLATE DISQUE DE PRESSION DISCO DE PRESION 5 67 00 6 MESSER 5mm, Makita brand BLADE LAME CUCHILLA ESTÁNDAR 6 67 76 00 OBERE DRUCKSCHEIBE UPPER PRESSING PLATE DISQUE DE PRESSION DISCO DE PRESION 7 67 00 05 MESSERHALTER BLADE SUPPORT MOYEU SOPORTE DE LA CUCHILLA 3 67 005 0 6KT-MUTTER M HEXAGONAL LOCKING NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL 67 00 77 RADKAPPE " WHEEL COVER CHAPEAU DE MOYEU CAPERUZA DE RUEDA 67 004 0 KUGELLAGER 0Z BALL BEARING ROULEMENT À BILLES RODAMIENTO DE BOLAS 67 00 60 RAD " WHEEL ASSY. ROUE RUEDA 67 00 0 SCHRAUBE M6x TRIGGER BOLT VIS TORNILLO 3 4 67 00 44 FIXIERUNG RING OF AXIS FIXING FIXATION FIJACIÓN 4 67 005 04 6KT-MUTTER M6 HEXAGONAL LOCKING NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL 5 67 0 00 LAGERSCHALE PLATE PLAQUETTE COJINETE 6 67 00 VORDERACHSE 0" FRONT WHEEL AXIS ESSIEU AVANT EJE DELANTERO 7 67 05 GEHÄUSE BLAU 0" Makita blue DECK BLUE CHÂSSIS BLEU CAJA AZUL 67 0 03 FEDER SPRING RESSORT MUELLE 67 00 7 VERBINDUNGSSTANGE CONNECTION ROD BARRE DE RACCORDEMENT BARRA DE CONEXIÓN 0 4 67 005 005 6KT-MUTTER M6 LOCKING NUT ECROU TUERCA 3 67 0 SCHRUMPFSCHLAUCH Φ3mm HEAT SHRINKABLE TUBE TUBE FLEXIBLE THERMORÉTRACTABLE TUBO TERMORRETRACTIL 67 00 3 RADKAPPE WHEEL COVER CHAPEAU DE MOYEU CAPERUZA DE RUEDA 3 67 00 0 RAD KPL. WHEEL ASSY. ROUE CPL. RUEDA CPL. 4 6 67 00 005 SCHRAUBE SELBSTSCHNEIDEND 4x6 SELF-TAPPING SCREW VISDEFORAGE TORNILLO PERFORADOR 5 67 666 00 STAUBSCHUTZSCHEIBE DUST COVER PROTEGE-POUSSIERE CUBIERTA GUARDAPOLVO 6 67 00 HINTERRADACHSE 0" REAR WHEEL AXLE AXE ROUE ARRIERES EJE RUEDAS TRASERAS 7 67 00 707 HEBEL, HÖHENVERSTELLUNG 0" LEVER, HEIGHT ADJUSTMENT LEVIER, REGLAGE HAUTEUR PALANCA, AJUSTE ALTURA 67 00 06 GRIFFUMHÜLLUNG HANDLE SHEATH POIGNÉE EMPUÑADURA 67 00 0 SCHRAUBE M6x4 TRIGGER BOLT VIS TORNILLO 6 67 006 064 6KT-SCHRAUBE Mx6 HEXAGONHEADBOLT VIS À SIX PANS TORNILLO HEXAGONAL 3 67 00 00 SCHRAUBE M6x6 TRIGGER BOLT VIS TORNILLO 3 67 00 33 DRUCKPLATTE PRESSING PLATE PLAQUE PLACE 33 67 0 0 ACHSE AXIS AXE EJE 67 0 35 FEDER Φ. SPRING RESSORT MUELLE 35 67 003 003 SCHRUMPFSCHLAUCH Φ6mm HEAT SHRINKABLE TUBE TUBE FLEXIBLE THERMORÉTRACTABLE TUBO TERMORRETRACTIL 36 67 47 00 MULCHABDECKUNG SIDE DISCHARGE COVER COUVERCLE CUBIERTA 37 67 546 00 SCHUTZHAUBE SEITENAUSWURF 0" PROTECTION COVER CAPOT DE PROTECTION CUBIERTA PROTECTORA 3 67 006 0 SCHRAUBE M* BOLT VIS TORNILLO 3 67 006 004 FLACHKOPFSCHRAUBE Mx5 FLAT HEAD BOLT VISÀTÊTECYLINDRIQUE TORNILLO DE CABEZA PLANA 67 77 00 KABELCLIPP CABLE CLIP CLIP DE CÂBLE CLIP PARA CABLE

, 4 4 47 3 5 4 37 33 36 55 54 5 4 43 44 6 0 7 3 4 543 3 3 4 35 5 50 5 60 3 56 7 6 5 4 3 3 46 44 43 45 4 43 44 4 4 3 0 7 4 0 64 5 5 3 6 4 3 5 66 67

, Seite / Page Pos. Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza Hinweise Notes Renseign. Nota Bezeichnung Spezifikation Specification Description Désignation Denominación 4 67 00 4 UNTERHOLM LOWER HANDLE MANCHE INFÉRIEURE MANGO INFERIOR 4 4 67 005 007 MUTTER M NUT ECROU TUERCA 43 4 67 4 00 STERNGRIFF STAR KNOB MANETTE MANIJA DE ESTRELLA 44 4 67 00 05 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 45 67 0 60 BOWDENZUG (MOTORBREMSE) CONTROL CABLE (MOTOR TRACCIÓN BOWDEN (FRENO CÂBLE BOWDEN (FREIN MOTEUR) BRAKE) MOTOR) 46 67 00 7 SEKTOR, HÖHENVERSTELLUNG 0" SECTOR, HEIGHT ADJUSTMENT SECTEUR REGLAGE HAUTEUR SECTOR, AJUSTE ALTURA 47 67 00 36 HOLM, OBERTEIL HANDLE, UPPER PART MANCHERON, PARTIE SUPERIEURE MANILLAR, PARTE SUPERIOR 4 67 00 6 HEBEL, MOTORBREMSE LEVER, MOTOR BRAKE LEVIER FREIN MOTEUR PALANCA, FRENO MOTOR 4 67 67 00 HANDGRIFF CLAMP PLATE POIGNÉE MANGO 50 3 67 005 06 6KT-MUTTER M6 HEX. LOCK NUT ECROU TUERCA 5 3 67 007 00 SCHEIBE φ6xφx0, WASHER RONDELLE ARANDELA 5 67 00 647 HAKEN CABLE HOOK TENON GANCHO 67 006 077 SCHRAUBE M6x35 BOLT VIS TORNILLO 54 67 0 0 MOTORFERNBEDIENUNG INKL. BOWDENZUG THROTTLE HANDLE ASS'Y LEVIER / CABLE, ACCELERATEUR PALANCA / CABLE, ACELERADOR 55 67 006 0 SCHRAUBE M6x50 BOLT VIS TORNILLO 56 67 00 003 FEDERSCHEIBE φ6,65 SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT ARANDELA ELASTICO 67 0 GRIFFUMHÜLLUNG φxφ3x50 HANDLE SHEATH POIGNÉE EMPUÑADURA 5 3 67 00 6 4KT-SCHEIBE SQUARE GASKET RONDELLE ARANDELA 67 006 05 6KT-SCHRAUBE Mx35 HEXAGON BOLT VIS À SIX PANS TORNILLO HEXAGONAL 60 67 336 00 HALTERUNG FIXED BRACKET FIXATION SOPORTE 67 006 07 6KT-SCHRAUBE Mx60 HEXAGONHEADBOLT VIS À SIX PANS TORNILLO HEXAGONAL 67 00 5 GRIFFANBINDUNG, LINKS 0" Makita blue BRACKET HANDLE, LEFT BRIDE DE POIGNÉE, GAUCHE FIJACIÓN DE MANGO, IZQ. 67 00 GRIFFANBINDUNG, RECHTS 0" Makita blue BRACKET HANDLE, RIGHT BRIDE DE POIGNÉE, DROITE FIJACIÓN DE MANGO, DERECHA 64 MOTOR 5E/0CC/.7KW/00r pm,b&s,xls black ENGINE MOTEUR MOTOR cover,short 65 67 00 0 PASSFEDER 4.77*4.77*35 FLAT KEY CLAVETTE CHAVETA 66 67 00 07 STECKSCHLÜSSEL mm BOX SPANNER CLÉ À DOUILLE LLAVE 67 67 00 07 SPANNSTANGE Φxmm SPANNER POLE TIRANT TENSOR

, 6 6 7 67 3 3 33 56 7 35 36 37 334444 45 46 5 55 54 50 77 6 75 74 73 7 4 4 47 3 4 3 3 5 7707 5 4 76 6 7 3 7 6 5 4 3 5 5 66 73 65 64 60 46 4 0 6 35 3 36 733 7 33 3 0 5 3 0 6 7 3

, Seite / Page Pos. Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza Hinweise Notes Renseign. Nota Bezeichnung Spezifikation Specification Description Désignation Denominación 67 006 4 MESSERSCHRAUBE 3/" 4UNF, L=55mm BLADE TIGHTEN BOLT VISDELAME TORNILLO DE LA CUCHILLA 67 0 7 SCHEIBE Φ44.5/.x.5 LID SHAPE WASHER RONDELLE ARANDELA 3 67 00 050 DRUCKSCHEIBE PRESSING PLATE DISQUE DE PRESSION DISCO DE PRESION 4 67 77 00 UNTERE DRUCKSCHEIBE LOWER PRESSING PLATE DISQUE DE PRESSION DISCO DE PRESION 5 67 00 6 MESSER 5mm, Makita brand BLADE LAME CUCHILLA ESTÁNDAR 6 67 76 00 OBERE DRUCKSCHEIBE UPPER PRESSING PLATE DISQUE DE PRESSION DISCO DE PRESION 7 67 00 04 MESSERHALTER BLADE SUPPORT MOYEU SOPORTE DE LA CUCHILLA 67 00 00 PASSFEDER 4.*4.7*46.5 FLAT KEY CLAVETTE CHAVETA 67 3 00 HÜLSE mm BLADE LINING SHEATH DOUILLE CASQUILLO 6 67 005 0 6KT-MUTTER M HEXAGONAL LOCKING NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL 67 6 00 RIEMENABDECKUNG BELT COVER COUVERCLE DE COURROIE CUBIERTA DE CORREA 67 0 050 6KT-SCHRAUBE M6* HEXAGON HEAD BOLT VIS À SIX PANS TORNILLO HEXAGONAL 3 67 00 00 ZYLINDERSTIFT Φ5x.5 CYLINDRICAL PIN GOUPILLE CYLINDRIQUE PASADOR CILINDRICO 4 67 0 73 FEDER GEAR BOX SPRING RESSORT MUELLE 5 67 50 05 ANTRIEB 0" GEAR BOX GROUPE TRACTION UNIDAD DE TRACCIÓN 6 67 004 06 KEILRIEMENSCHEIBE V-BELT PULLEY POULIE À COURROIE POLEA DE CORREA 7 67 00 KEILRIEMEN 3mm V-BELT COURROIE TRAPÉZOIDALE CORREA TRAPEZOIDAL 67 00 77 RADKAPPE " WHEEL COVER CHAPEAU DE MOYEU CAPERUZA DE RUEDA 67 004 0 KUGELLAGER 0Z BALL BEARING ROULEMENT À BILLES RODAMIENTO DE BOLAS 0 67 00 60 RAD " WHEEL ASSY. ROUE RUEDA 67 00 0 SCHRAUBE M6x TRIGGER BOLT VIS TORNILLO 4 67 00 44 FIXIERUNG RING OF AXIS FIXING FIXATION FIJACIÓN 3 67 005 04 6KT-MUTTER M6 HEXAGONAL LOCKING NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL 4 4 67 0 00 LAGERSCHALE PLATE PLAQUETTE COJINETE 5 67 00 VORDERACHSE 0" FRONT WHEEL AXIS ESSIEU AVANT EJE DELANTERO 6 67 05 50 GEHÄUSE BLAU 0" Makita blue DECK BLUE CHÂSSIS BLEU CAJA AZUL 7 67 0 03 FEDER SPRING RESSORT MUELLE 67 00 3 VERBINDUNGSSTANGE 0" CONNECTION ROD BARRE DE RACCORDEMENT BARRADECONEXIÓN 4 67 005 005 6KT-MUTTER M6 LOCKING NUT ECROU TUERCA 3 67 0 SCHRUMPFSCHLAUCH Φ3mm HEAT SHRINKABLE TUBE TUBE FLEXIBLE THERMORÉTRACTABLE TUBO TERMORRETRACTIL 3 67 00 3 RADKAPPE WHEEL COVER CHAPEAU DE MOYEU CAPERUZA DE RUEDA 3 67 00 0 RAD KPL. WHEEL ASSY. ROUE CPL. RUEDA CPL. 33 67 00 0 ZAHNRAD " GEAR WHEEL ROUE DENTEE PIÑON 67 00 005 SCHRAUBE SELBSTSCHNEIDEND 4x6 SELF-TAPPING SCREW VISDEFORAGE TORNILLO PERFORADOR 35 67 0 0 RAD-INNENABDECKUNG " INNER WHEEL COVER CHAPEAU DE MOYEU CAPERUZA DE RUEDA 36 4 67 00 00 SICHERUNGSSCHEIBE SAFETY WASHER RONDELLE SÉCURITÉ ARANDELA SEGURIDAD 37 67 003 00 ZAHNRAD, RECHTS RIGHT GEAR ROUE DENTEE, DROITE PIÑON, DERECHA 3 67 007 0 FLACHSCHEIBE Φ.*Φ0*. FLAT WASHER RONDELLE PLATE ARANDELA 3 67 004 03 LAGER BEARING ROULEMENT RODAMIENTO 67 00 035 LAGERGEHÄUSE BEARING HOUSING CARTER CÁRTER 4 67 00 003 SICHERUNGSSCHEIBE φx.5 SAFETY WASHER RONDELLE SÉCURITÉ ARANDELA SEGURIDAD

, 6 6 7 67 3 3 33 56 7 35 36 37 334444 45 46 5 55 54 50 77 6 75 74 73 7 4 4 47 3 4 3 3 5 7707 5 4 76 6 7 3 7 6 5 4 3 5 5 66 73 65 64 60 46 4 0 6 35 3 36 733 7 33 3 0 5 3 0 6 7 3

, Seite / Page Pos. Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza Hinweise Notes Renseign. Nota Bezeichnung Spezifikation Specification Description Désignation Denominación 4 67 00 HINTERRADACHSE 0" REAR WHEELS AXLE AXEROUEARRIERES EJE RUEDAS TRASERAS 43 67 00 707 HEBEL, HÖHENVERSTELLUNG 0" LEVER, HEIGHT ADJUSTMENT LEVIER, REGLAGE HAUTEUR PALANCA, AJUSTE ALTURA 44 67 0 450 GRIFFUMHÜLLUNG HANDLE SHEATH POIGNÉE EMPUÑADURA 45 67 00 0 SCHRAUBE M6x4 TRIGGER BOLT VIS TORNILLO 46 6 67 006 064 6KT-SCHRAUBE Mx6 HEXAGON HEAD BOLT VIS À SIX PANS TORNILLO HEXAGONAL 47 4 67 00 046 SCHRAUBE SELBSTSCHNEIDEND x SELF-TAPPING SCREW VISDEFORAGE TORNILLO PERFORADOR 4 67 00 VERSCHLUSS 0" COVER FIXING CAP BOUCHON TAPÓN 4 67 6 00 GETRIEBEABDECKUNG 0" GEAR BOX PROTECTING COVER REVÊTEMENT D' ENGRENAGES CUBIERTA DE ENGRANAJES 50 67 00 00 SCHRAUBE M6x6 TRIGGER BOLT VIS TORNILLO 5 67 00 33 DRUCKPLATTE PRESSING PLATE PLAQUE PLACE 5 67 0 0 ACHSE AXIS AXE EJE 67 0 35 FEDER Φ. SPRING RESSORT MUELLE 54 67 003 003 SCHRUMPFSCHLAUCH Φ6mm HEAT SHRINKABLE TUBE TUBE FLEXIBLE THERMORÉTRACTABLE TUBO TERMORRETRACTIL 55 67 47 00 MULCHABDECKUNG SIDE DISCHARGE COVER COUVERCLE CUBIERTA 56 67 546 00 SCHUTZHAUBE SEITENAUSWURF 0" PROTECTION COVER CAPOT DE PROTECTION CUBIERTA PROTECTORA 67 006 0 SCHRAUBE M* BOLT VIS TORNILLO 5 67 006 004 FLACHKOPFSCHRAUBE Mx5 FLAT HEAD BOLT VIS À TÊTE CYLINDRIQUE TORNILLO DE CABEZA PLANA 67 77 00 KABELCLIPP CABLE CLIP CLIP DE CÂBLE CLIP PARA CABLE 60 67 00 5 UNTERHOLM 0" LOWER HANDLE MANCHE INFÉRIEURE MANGO INFERIOR 4 67 005 007 MUTTER M NUT ECROU TUERCA 4 67 4 00 STERNGRIFF STAR KNOB MANETTE MANIJA DE ESTRELLA 4 67 00 05 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 64 67 0 60 BOWDENZUG (MOTORBREMSE) CONTROL CABLE (MOTOR BRAKE) CÂBLE BOWDEN (FREIN MOTEUR) TRACCIÓN BOWDEN (FRENO MOTOR) 65 67 0 70 BOWDENZUG (FERNBEDIENUNG) CONTROL CABLE (MOTOR CÂBLE BOWDEN (TÉLÉCOMMANDE TRACCIÓN BOWDEN (CONTROL REMOTE CONTROL) MOTEUR) REMOTO MOTOR) 66 67 00 7 SEKTOR, HÖHENVERSTELLUNG 0" SECTOR, HEIGHT ADJUSTMENT SECTEUR REGLAGE HAUTEUR SECTOR, AJUSTE ALTURA 67 67 00 4 HOLM, OBERTEIL 0" HANDLE, UPPER PART MANCHERON, PARTIE SUPERIEURE MANILLAR, PARTE SUPERIOR 6 67 00 6 HEBEL, MOTORBREMSE LEVER, MOTOR BRAKE LEVIER FREIN MOTEUR PALANCA, FRENO MOTOR 6 67 67 00 HANDGRIFF CLAMP PLATE POIGNÉE MANGO 70 3 67 005 06 6KT-MUTTER M6 HEX. LOCK NUT ECROU TUERCA 7 3 67 007 00 SCHEIBE φ6xφx0, WASHER RONDELLE ARANDELA 7 67 00 647 HAKEN CABLE HOOK TENON GANCHO 73 67 006 077 SCHRAUBE M6x35 BOLT VIS TORNILLO 74 67 0 0 MOTORFERNBEDIENUNG INKL. BOWDENZUG THROTTLEHANDLEASS'Y LEVIER / CABLE, ACCELERATEUR PALANCA / CABLE, ACELERADOR 75 67 006 0 SCHRAUBE M6x50 BOLT VIS TORNILLO 76 67 00 003 FEDERSCHEIBE φ6,65 SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT ARANDELA ELASTICO 77 67 00 7 HEBEL, ANTRIEB 0" LEVER, DRIVING LEVIER TRACTION PALANCA, CONDUCCIÓN 7 67 0 GRIFFUMHÜLLUNG φxφ3x50 HANDLE SHEATH POIGNÉE EMPUÑADURA

, 6 6 7 67 3 3 33 56 7 35 36 37 334444 45 46 5 55 54 50 77 6 75 74 73 7 4 4 47 3 4 3 3 5 7707 5 4 76 6 7 3 7 6 5 4 3 5 5 66 73 65 64 60 46 4 0 6 35 3 36 733 7 33 3 0 5 3 0 6 7 3

, Seite / Page Pos. Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza Hinweise Notes Renseign. Nota Bezeichnung Spezifikation Specification Description Désignation Denominación 7 3 67 00 6 4KT-SCHEIBE SQUARE GASKET RONDELLE ARANDELA 0 67 003 044 SPEZIALSCHRAUBE Mx7x35 SPECIAL SCREW VIS SPÉCIALE TORNILLO ESPECIAL 67 336 00 HALTERUNG FIXED BRACKET FIXATION SOPORTE 67 003 04 SPEZIALSCHRAUBE Mx60x7 SPECIAL SCREW VIS SPÉCIALE TORNILLO ESPECIAL 3 67 003 00 ZAHNRAD, LINKS GEAR WHEEL, LEFT ROUE DENTEE, GAUCHE PIÑON, IZQ. 4 67 00 5 GRIFFANBINDUNG, LINKS 0" Makita blue BRACKET HANDLE, LEFT BRIDE DE POIGNÉE, GAUCHE FIJACIÓN DE MANGO, IZQ. 5 67 00 GRIFFANBINDUNG, RECHTS 0" Makita blue BRACKET HANDLE, RIGHT BRIDEDEPOIGNÉE, DROITE FIJACIÓN DE MANGO, DERECHA 6 MOTOR 675EX/0CC/.7KW/0 0rpm,B&S,XRQ silver, ENGINE MOTEUR MOTOR MAKITA 7 67 007 065 SCHEIBE Φ0 BIG WASHER RONDELLE ARANDELA 67 00 07 STECKSCHLÜSSEL mm BOX SPANNER CLÉ À DOUILLE LLAVE 67 00 07 SPANNSTANGE Φxmm SPANNER POLE TIRANT TENSOR

, Zeichenerklärung Key to symbols Légende Explicación de símbolos => Produktion bis Serien-Nr. Production to serial number Production jusqu'àn⁰desérie Producción hasta N⁰ de serie 000000 => Neues Teil ab Serien-Nr. New part from serial number Nouveau pièce à partir du n⁰ de série Pieza nueva a partir de N⁰ de serie 003.04 => Neues Teil ab Jahr / Monat New part from Year / Month Nouveau pièce à partir de année / mois Pieza nueva a partir de año / mes TI 003/07 Siehe Technische Information Jahr / Nr. See Technical Infromation Year / No. Voir information technique année / n⁰ Véase inform. técnico año / N⁰ Acc. Zubehör (nicht im Lieferumfang) Accessories (not included in the delivery inventory) Accessoires (non compris dans la livraison) Accesorios (no incluido en la extensión del suministro) = Keine Serienausführung, jedoch verwendbar No standard execution, may be used Aucune exécut. en série, cependant utilisable No es de serie, pero sirve { Beinhaltet Positions-Nr. Contains item number contient n⁰ de numéro Contiene pos N⁰ m Meterware Sold by the meter Au mètre Por metro Corr. Druckfehlerberichtigung Error correction Rectification d' erreurs Fe de erratas Änderungen vorbehalten Specifications subject to change without notice Changements sanas préavis Mejoras constructivas sin previo aviso